summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/de/man5
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 16:18:36 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 16:18:36 +0000
commit6c3ea4f47ea280811a7fe53a22f7832e4533c9ec (patch)
tree3d7ed5da23b5dbf6f9e450dfb61642832249c31e /man/de/man5
parentAdding upstream version 1:4.13+dfsg1. (diff)
downloadshadow-upstream/1%4.15.2.tar.xz
shadow-upstream/1%4.15.2.zip
Adding upstream version 1:4.15.2.upstream/1%4.15.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/de/man5/faillog.514
-rw-r--r--man/de/man5/gshadow.526
-rw-r--r--man/de/man5/limits.544
-rw-r--r--man/de/man5/login.access.514
-rw-r--r--man/de/man5/login.defs.517
-rw-r--r--man/de/man5/passwd.522
-rw-r--r--man/de/man5/porttime.512
-rw-r--r--man/de/man5/shadow.560
-rw-r--r--man/de/man5/suauth.528
9 files changed, 124 insertions, 113 deletions
diff --git a/man/de/man5/faillog.5 b/man/de/man5/faillog.5
index e423aeb..6551790 100644
--- a/man/de/man5/faillog.5
+++ b/man/de/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuratio"
+.TH "FAILLOG" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,15 +28,15 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-faillog \- Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen
+faillog \- Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlschl\(:agen
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
/var/log/faillog
maintains a count of login failures and the limits for each account\&.
.PP
-Eintr\(:age in dieser Datei haben eine festgelegte L\(:ange und sind der zahlenm\(:a\(ssigen UID nach angeordnet\&. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der fehlgeschlagenen Anmeldungen seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der maximalen Anzahl von Fehlschl\(:agen, ehe das Konto abgeschaltet wird, dem Ger\(:at, auf dem die letzte fehlgeschlagene Anmeldung erfolgte, das Datum der letzten fehlgeschlagenen Anmeldung und die Dauer in Sekunden, f\(:ur die das Konto nach einem Fehlschlag gesperrt ist\&.
+Eintr\(:age in dieser Datei haben eine feste L\(:ange und sind mit der Benutzerkennung als Index versehen\&. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der Anmeldefehlschl\(:age seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der maximalen Anzahl von Fehlschl\(:agen, ehe das Konto gesperrt wird, der xxx Leitung|Verbindung, auf der der letzte Anmeldefehlschlag erfolgte, dessen Datum und die Zeit in Sekunden, f\(:ur die nach einem Fehlschlag das Konto gesperrt wird\&.
.PP
-Die Datei ist so aufgebaut:
+Die Datei ist folgenderma\(ssen aufgebaut:
.sp
.if n \{\
.RS 4
@@ -57,7 +57,7 @@ struct faillog {
.PP
/var/log/faillog
.RS 4
-Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen
+Datei zur Protokollierung von Anmeldefehlchl\(:agen
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/gshadow.5 b/man/de/man5/gshadow.5
index e8d0743..0f18217 100644
--- a/man/de/man5/gshadow.5
+++ b/man/de/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "GSHADOW" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,7 +28,7 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-gshadow \- Shadow\-Datei f\(:ur Gruppen
+gshadow \- gesch\(:utzte Datei mit Benutzergruppen
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
/etc/gshadow
@@ -36,14 +36,14 @@ contains the shadowed information for group accounts\&.
.PP
Um die Sicherheit der Passw\(:orter zu gew\(:ahrleisten, darf diese Datei nicht f\(:ur normale Benutzer lesbar sein\&.
.PP
-Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt getrennt sind:
+Jede Zeile dieser Datei setzt sich aus folgenden, durch Doppelpunkt getrennte Felder zusammen:
.PP
-\fBGruppenname\fR
+\fBgroup name\fR
.RS 4
Es muss sich um einen g\(:ultigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen handeln\&.
.RE
.PP
-\fBverschl\(:usseltes Passwort\fR
+\fBencrypted password\fR
.RS 4
Refer to
\fBcrypt\fR(3)
@@ -55,15 +55,15 @@ If the password field contains some string that is not a valid result of
The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see
\fBnewgrp\fR(1))\&.
.sp
-Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass nur Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen k\(:onnen\&.
+Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass die Rechte der Gruppe Gruppenmitglieder vorbehalten sind\&.
.sp
-A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
+Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen entsprechen dem Passwort vor der Sperrung\&.
.sp
This password supersedes any password specified in
/etc/group\&.
.RE
.PP
-\fBGruppenverwalter\fR
+\fBadministrators\fR
.RS 4
Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&.
.sp
@@ -72,11 +72,11 @@ Gruppenverwalter k\(:onnen das Passwort und die Mitglieder der Gruppe \(:andern\
Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe unten)\&.
.RE
.PP
-\fBMitglieder\fR
+\fBmembers\fR
.RS 4
Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&.
.sp
-Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu m\(:ussen\&.
+Mitglieder haben, ohne um ein Passwort gebeten zu werden, Zugang zu der Gruppe\&.
.sp
You should use the same list of users as in
/etc/group\&.
@@ -90,7 +90,7 @@ Informationen zu den Gruppenkonten
.PP
/etc/gshadow
.RS 4
-sichere Informationen zu den Gruppenkonten
+gesch\(:utzte Informationen zu den Gruppenkonten
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/limits.5 b/man/de/man5/limits.5
index 07222ef..29ebc2c 100644
--- a/man/de/man5/limits.5
+++ b/man/de/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "LIMITS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,7 +28,7 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-limits \- Festlegung von Resourcenbeschr\(:ankungen
+limits \- legt Beschr\(:ankungen zur Nutzung von Ressourcen fest
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
The
@@ -37,15 +37,15 @@ file (/etc/limits
by default or LIMITS_FILE defined
config\&.h) describes the resource limits you wish to impose\&. It should be owned by root and readable by root account only\&.
.PP
-Standardm\(:a\(ssig bestehen f\(:ur Root keine Einschr\(:ankungen\&. Tats\(:achlich gibt es keine M\(:oglichkeit, mit diesem Verfahren Root\-Konten (Konten mit der UID 0) Beschr\(:ankungen aufzuerlegen\&.
+Standardm\(:a\(ssig sind dem Benutzer \(Fcroot\(Fo keine Beschr\(:ankungen auferlegt\&. Tats\(:achlich gibt ist keinen Weg, ihm oder \(:ahnlich privilegierten Nutzern (Konten mit der Benutzerkennung 0) Beschr\(:ankungen aufzuerlegen\&.
.PP
Jede Zeile beschreibt eine Beschr\(:ankung f\(:ur einen Benutzer in der Form:
.PP
-\fIBenutzer BESCHR\(:ANKUNGSZEICHENKETTE\fR
+\fIuser LIMITS_STRING\fR
.PP
oder in der Form:
.PP
-\fI@Gruppe BESCHR\(:ANKUNGSZEICHENKETTE\fR
+\fI@group LIMITS_STRING\fR
.PP
The
\fILIMITS_STRING\fR
@@ -61,7 +61,7 @@ G\(:ultige Kennungen sind:
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-A: maximaler Adressraum (KB)
+A: maximaler Adressraum (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -72,7 +72,7 @@ A: maximaler Adressraum (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherabbild\-Datei
+C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherauszugs\-Datei (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -83,7 +83,7 @@ C: maximale Gr\(:o\(sse der Speicherabbild\-Datei
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-D: maximale Datengr\(:o\(sse (KB)
+D: maximale Datenmenge (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -94,7 +94,7 @@ D: maximale Datengr\(:o\(sse (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-F: maximum file size (KB)
+F: maximale Dateigr\(:o\(sse (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -128,7 +128,7 @@ I: Maximaler Wert von nice (0 bis 39, was in 20 bis \-19 \(:ubersetzt wird)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-L: maximale Anzahl von Logins f\(:ur diesen Benutzer
+L: maximale Anzahl von Anmeldungen f\(:ur diesen Benutzer
.RE
.sp
.RS 4
@@ -139,7 +139,7 @@ L: maximale Anzahl von Logins f\(:ur diesen Benutzer
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB)
+M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -161,7 +161,7 @@ N: maximale Anzahl offener Dateien
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-O: Maximale Echtzeit\-Priorit\(:at
+O: maximale Echtzeit\-Priorit\(:at
.RE
.sp
.RS 4
@@ -184,7 +184,9 @@ P: process priority, set by
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-R: maximale Resident Set Size (KB)
+R: maximale Arbeitsspeicherbelegung, siehe
+\fBproc\fR(5)
+\(Fcresident set size\(Fo (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -195,7 +197,9 @@ R: maximale Resident Set Size (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)
+S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers, siehe
+\fBproc\fR(5)
+\(Fcstack\(Fo (kB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -206,7 +210,7 @@ S: maximale Gr\(:o\(sse des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-T: maximale CPU\-Zeit (Min)
+T: maximale CPU\-Zeit (min)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -251,7 +255,7 @@ entries in your
The limits specified in the form "\fI@group\fR" apply to the members of the specified
\fIgroup\fR\&.
.PP
-If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered\&.
+Wenn mehr als eine Zeile mit Beschr\(:ankungen f\(:ur eine Benutzerin vorhanden ist, wird f\(:ur sie nur die erste Zeile ber\(:ucksichtigt\&.
.PP
If no lines are specified for a user, the last
\fI@group\fR
@@ -261,7 +265,9 @@ To completely disable limits for a user, a single dash "\fI\-\fR" will do\&.
.PP
To disable a limit for a user, a single dash "\fI\-\fR" can be used instead of the numerical value for this limit\&.
.PP
-Ber\(:ucksichtigen Sie auch, dass alle Beschr\(:ankungen nur JE ANMELDUNG gelten\&. Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft\&. Vielleicht wird es einmal globale Beschr\(:ankungen geben, f\(:ur jetzt muss dies aber reichen ;)
+Ber\(:ucksichtigen Sie auch, dass alle Beschr\(:ankungen nur
+\fIje Anmeldung\fR
+gelten\&. Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft\&. Vielleicht wird es einmal globale Beschr\(:ankungen geben, f\(:ur jetzt muss dies aber reichen ;)
.SH "DATEIEN"
.PP
/etc/limits
diff --git a/man/de/man5/login.access.5 b/man/de/man5/login.access.5
index 04fd0bb..4e3730e 100644
--- a/man/de/man5/login.access.5
+++ b/man/de/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,7 +28,7 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-login.access \- Tabelle f\(:ur die Zugangskontrolle zur Anmeldung
+login.access \- Tabelle zur Zugangssteuerung
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
The
@@ -39,7 +39,7 @@ When someone logs in, the
\fIlogin\&.access\fR
is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non\-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination\&. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused\&.
.PP
-Jede Zeile der Tabelle f\(:ur die Zugangskontrolle enth\(:alt drei Felder, die jeweils durch einen Doppelpunkt \(Fc:\(Fo getrennt sind:
+Jede Zeile der Tabelle zur Zugangssteuerung enth\(:alt drei Felder, die durch einen Doppelpunkt \(Fc:\(Fo getrennt sind:
.PP
\fIpermission\fR:\fIusers\fR:\fIorigins\fR
.PP
@@ -55,12 +55,12 @@ The
\fIEXCEPT\fR
operator makes it possible to write very compact rules\&.
.PP
-Die Gruppendatei wird nur durchsucht, wenn ein Name nicht mit dem des angemeldeten Benutzers \(:ubereinstimmt\&. Eine \(:Ubereinstimmung mit Gruppen wird nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdr\(:ucklich aufgef\(:uhrt ist\&. Das Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers\&.
+Die Datei \(Fcgroup\(Fo wird nur ber\(:ucksichtigt, wenn ein Name nicht mit dem des angemeldeten Benutzers \(:ubereinstimmt\&. Als passend gelten nur Gruppen, in welchen Benutzer ausdr\(:ucklich aufgef\(:uhrt sind\&. Das Programm beachtet die prim\(:are Gruppe des Benutzers nicht\&.
.SH "DATEIEN"
.PP
/etc/login\&.defs
.RS 4
-Konfiguration der Shadow\-Passwort\-Werkzeugsammlung
+konfiguriert die Shadow\-Hilfsprogramme\&.
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/login.defs.5 b/man/de/man5/login.defs.5
index f5c1cec..5a3f6ca 100644
--- a/man/de/man5/login.defs.5
+++ b/man/de/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,14 +28,14 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-login.defs \- Konfiguration der Werkzeugsammlung f\(:ur Shadow\-Passw\(:orter
+login.defs \- Konfiguration der Shadow\-Passwort\-Programmsammlung
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
The
/etc/login\&.defs
file defines the site\-specific configuration for the shadow password suite\&. This file is required\&. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation\&.
.PP
-Diese Datei ist eine lesbare Textdatei\&. Jede Zeile der Datei beschreibt einen Konfigurationsparameter\&. Eine Zeile besteht aus einem Konfigurationsnamen und einem Wert, die durch ein Leerzeichen getrennt sind\&. Leer\- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet\&. Kommentare werden mit dem Rautezeichen \(Fc#\(Fo eingeleitet\&. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen der Zeile sein\&.
+Diese Datei ist eine lesbare Textdatei\&. Jede Zeile der Datei beschreibt einen Konfigurationsparameter und besteht aus dessen Namen und einem Wert; beides durch Leerraumzeichen voneinander getrennt\&. Leer\- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet\&. Kommentare werden mit dem Rautezeichen \(Fc#\(Fo eingeleitet, wobei es das erste nicht leere Zeichen der Zeile sein muss\&.
.PP
Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers\&. A string is comprised of any printable characters\&. A boolean should be either the value
\fIyes\fR
@@ -46,7 +46,7 @@ value\&. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal val
\fI0\fR) or hexadecimal values (precede the value with
\fI0x\fR)\&. The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine\-dependent\&.
.PP
-Die folgenden Konfigurationsm\(:oglichkeiten sind vorhanden:
+Folgende Merkmale k\(:onnen konfiguriert werden:
.PP
\fBPASS_MAX_DAYS\fR,
\fBPASS_MIN_DAYS\fR
@@ -55,7 +55,7 @@ and
are only used at the time of account creation\&. Any changes to these settings won\*(Aqt affect existing accounts\&.
.SH "QUERVERWEISE"
.PP
-Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow\-Passwort\-Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden\&.
+Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow\-Passwort\-Sammlung welche Parameter verwenden\&.
.PP
chfn
.RS 4
@@ -192,8 +192,7 @@ USERGROUPS_ENAB
.PP
sulogin
.RS 4
-ENV_HZ
-ENV_TZ
+ENV_HZ ENV_TZ
.RE
.PP
useradd
diff --git a/man/de/man5/passwd.5 b/man/de/man5/passwd.5
index b274906..620a79e 100644
--- a/man/de/man5/passwd.5
+++ b/man/de/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "PASSWD" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -53,7 +53,7 @@ Anmeldename
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-optional verschl\(:usseltes Passwort
+verschl\(:usseltes Passwort (optional)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -64,7 +64,7 @@ optional verschl\(:usseltes Passwort
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-numerische Benutzer\-ID
+Benutzerkennung (numerisch)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -75,7 +75,7 @@ numerische Benutzer\-ID
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-numerische Gruppen\-ID
+Gruppenkennung (numerisch)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -86,7 +86,7 @@ numerische Gruppen\-ID
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-Benutzername oder Kommentarfeld
+Feld f\(:ur den kompletten Namen des Benutzer und erg\(:anzende Informationen zu ihm (GECOS\-Feld)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -97,7 +97,7 @@ Benutzername oder Kommentarfeld
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-Home\-Verzeichnis des Benutzers
+pers\(:onliches Verzeichnis des Benutzers
.RE
.sp
.RS 4
@@ -108,7 +108,7 @@ Home\-Verzeichnis des Benutzers
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-optional Befehlsinterpreter des Benutzers
+Befehlsinterpreter des Benutzers (optional)
.RE
.PP
If the
@@ -169,14 +169,14 @@ Informationen zu den Benutzerkonten
.PP
/etc/shadow
.RS 4
-optionale Datei f\(:ur verschl\(:usseltes Passwort
+optionale Datei f\(:ur verschl\(:usselte Passw\(:orter
.RE
.PP
/etc/passwd\-
.RS 4
Sicherungskopie von /etc/passwd
.sp
-Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow\-Werkzeugsammlung verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung\&.
+Beachten Sie, dass diese Datei von den Hilfsprogrammen des Shadow\-Projektes verwendet wird; von anderen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung jedoch nicht unbedingt\&.
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/porttime.5 b/man/de/man5/porttime.5
index ac127d4..c6aae57 100644
--- a/man/de/man5/porttime.5
+++ b/man/de/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "PORTTIME" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,13 +28,13 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-porttime \- Datei f\(:ur zeitlich begrenzten Zugang zu Ports
+porttime \- Datei mit zeitlichen Zugangsbegrenzungen f\(:ur Ports
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
\fIporttime\fR
contains a list of tty devices, user names, and permitted login times\&.
.PP
-Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt sind\&. Das erste Feld enth\(:alt eine Liste von tty\-Ger\(:aten, die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle tty\-Ger\(:ate zutrifft\&. Das zweite Feld enth\(:alt eine Liste von Benutzernamen, die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft\&. Das dritte Feld ist eine Liste von Anmeldezeiten, die durch Kommata getrennt sind\&.
+Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt sind\&. Das erste Feld enth\(:alt eine Liste von TTY\-Ger\(:aten, die durch Kommas getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle TTY\-Ger\(:ate zutrifft\&. Das zweite Feld enth\(:alt eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft\&. Das dritte Feld ist eine Liste zul\(:assiger Zugangszeiten, die durch Kommas getrennt sind\&.
.PP
Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated
\fISu\fR,
@@ -89,7 +89,7 @@ on any port during non\-working hours\&.
.PP
/etc/porttime
.RS 4
-Datei, die den Port\-Zugriff enth\(:alt\&.
+Datei, die Zugriffe auf Ports regelt
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/shadow.5 b/man/de/man5/shadow.5
index 032cd80..aa9ced4 100644
--- a/man/de/man5/shadow.5
+++ b/man/de/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "SHADOW" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,7 +28,7 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-shadow \- Shadow\-Passwortdatei
+shadow \- gesch\(:utzte Passwortdatei
.SH "BESCHREIBUNG"
.PP
shadow
@@ -38,18 +38,18 @@ Um die Sicherheit der Passw\(:orter zu gew\(:ahrleisten, darf diese Datei nicht
.PP
Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (\(Bq:\(lq), in the following order:
.PP
-\fBAnmeldename\fR
+\fBlogin name\fR
.RS 4
-Dabei muss es sich um eine g\(:ultigen Kontonamen handeln, der auf dem System existiert\&.
+Dabei muss es sich um einen g\(:ultigen Kontonamen handeln, der auf dem System existiert\&.
.RE
.PP
-\fBverschl\(:usseltes Passwort\fR
+\fBencrypted password\fR
.RS 4
This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name\&. However, some applications which read the
/etc/shadow
file may decide not to permit any access at all if the password field is empty\&.
.sp
-A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
+Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen entsprechen dem Passwort vor der Sperrung\&.
.sp
Refer to
\fBcrypt\fR(3)
@@ -59,61 +59,61 @@ If the password field contains some string that is not a valid result of
\fBcrypt\fR(3), for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)\&.
.RE
.PP
-\fBDatum, an dem das Passwort das letzte Mal ge\(:andert wurde\fR
+\fBdate of last password change\fR
.RS 4
The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC\&.
.sp
-The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system\&.
+Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein Passwort bei der n\(:achsten Anmeldung \(:andern\&.
.sp
-Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist\&.
+Ein leeres Feld bedeutet, dass das Passwort nicht ablaufen soll\&.
.RE
.PP
-\fBMindestalter des Passworts\fR
+\fBminimum password age\fR
.RS 4
-Das Mindestalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer warten muss, bevor er sein Passwort wieder \(:andern darf\&.
+Diese Mindestdauer ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer oder eine Benutzerin warten muss, bis eine Passwort\(:anderung erlaubt ist\&.
.sp
An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age\&.
.RE
.PP
-\fBH\(:ochstalter des Passworts\fR
+\fBmaximum password age\fR
.RS 4
-Das H\(:ochstalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der Benutzer sein Passwort \(:andern muss\&.
+Diese H\(:ochstdauer ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der Benutzer sein Passwort \(:andern muss\&.
.sp
-Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen bleibt das Passwort g\(:ultig\&. Der Benutzer wird bei der n\(:achsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu \(:andern\&.
+Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen gilt das Passwort\&. Der Benutzer wird jedoch bei der n\(:achsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu \(:andern\&.
.sp
-Ein leeres Feld bedeutet, dass es kein H\(:ochstalter f\(:ur das Passwort, keine Vorwarnung und keine Dauer der Unt\(:atigkeit (siehe unten) gibt\&.
+Ein leeres Feld bedeutet, dass das Passwort unbefristet gilt und weder eine Vorwarnzeit noch eine Karenzzeit f\(:ur eine versp\(:atete \(:Anderung (siehe unten) gilt\&.
.sp
-Wenn das H\(:ochstalter niedriger als das Mindestalter eines Passworts ist, kann ein Benutzer sein Passwort nicht \(:andern\&.
+Wenn f\(:ur die G\(:ultigkeit des Passwortes eine Zahl von Tagen eingetragen ist, die niedriger ist als die Zahl der Tage bis zur fr\(:uhestm\(:oglichen \(:Anderung, kann die Benutzerin oder der Benutzer das Passwort nicht \(:andern\&.
.RE
.PP
-\fBPasswortvorwarndauer\fR
+\fBpassword warning period\fR
.RS 4
-Die Anzahl von Tagen, w\(:ahrend welcher der Benutzer vorgewarnt wird, bevor sein Passwort abl\(:auft (siehe das H\(:ochstalter des Passworts)\&.
+Die Zeitspanne in Tagen, in der der Benutzer gewarnt wird, dass sein Passwort demn\(:achst ung\(:ultig wird (siehe H\(:ochstdauer der Passwortverwendung)\&.
.sp
Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt\&.
.RE
.PP
-\fBDauer der fehlenden Verwendung des Passworts\fR
+\fBpassword inactivity period\fR
.RS 4
-Die Anzahl von Tagen, f\(:ur die ein Benutzer sein Passwort, nachdem es abgelaufen ist (vergleiche oben das H\(:ochstalter des Passworts), noch verwenden kann (und w\(:ahrend des n\(:achsten Logins \(:andern muss)\&.
+Die Zeitspanne in Tagen, in der ein abgelaufenes Passwort (vergleiche oben H\(:ochstdauer der Passwortverwendung) noch akzeptiert wird, aber im Zuge der Anmeldung eine \(:Anderung erwartet wird\&.
.sp
After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible for the user\&. The user should contact her administrator\&.
.sp
-Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine H\(:ochstdauer zwischen Ablauf des Passworts und erneuter Anmeldung des Benutzers gibt\&.
+Ein leeres Feld bedeutet, dass keine Karenzzeit gew\(:ahrt wird, innerhalb der ein abgelaufenes Passworts noch ersetzt werden kann\&.
.RE
.PP
-\fBDatum des Verfalls des Kontos\fR
+\fBaccount expiration date\fR
.RS 4
The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC\&.
.sp
-Note that an account expiration differs from a password expiration\&. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login\&. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password\&.
+Beachten Sie, dass der Verfall des Kontos und der Ablauf eines Passworts zweierlei sind\&. Im ersteren Fall kann sich die Benutzerin bzw\&. der Benutzer nicht mehr anmelden\&. Im letzteren Fall wird das Passwort abgelehnt\&.
.sp
-Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird\&.
+Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto unbefristet verwendbar ist\&.
.sp
-Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass das Konto nicht verf\(:allt als auch, dass das Konto bereits am 1\&. Januar 1970 verfallen ist\&.
+Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass das Konto nicht erlischt, als auch, dass das Konto bereits am 1\&. Januar 1970 erloschen ist\&.
.RE
.PP
-\fBreserviertes Feld\fR
+\fBreserved field\fR
.RS 4
Dieses Feld ist f\(:ur zuk\(:unftigen Gebrauch reserviert\&.
.RE
@@ -126,14 +126,14 @@ Informationen zu den Benutzerkonten
.PP
/etc/shadow
.RS 4
-verschl\(:usselte Informationen zu den Benutzerkonten
+gesch\(:utzte Informationen zu den Benutzerkonten
.RE
.PP
/etc/shadow\-
.RS 4
Sicherungskopie von /etc/shadow
.sp
-Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow\-Werkzeugsammlung verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung\&.
+Beachten Sie, dass diese Datei von den Hilfsprogrammen des Shadow\-Projektes verwendet wird; von anderen Programmen zur Benutzer\- und Passwortverwaltung jedoch nicht unbedingt\&.
.RE
.SH "SIEHE AUCH"
.PP
diff --git a/man/de/man5/suauth.5 b/man/de/man5/suauth.5
index 29fd2a8..85d03b4 100644
--- a/man/de/man5/suauth.5
+++ b/man/de/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 08.11.2022
+.\" Date: 21.06.2024
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
-.\" Source: shadow-utils 4.13
+.\" Source: shadow-utils 4.15.2
.\" Language: German
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "08.11.2022" "shadow\-utils 4\&.13" "File Formats and Configuration"
+.TH "SUAUTH" "5" "21.06.2024" "shadow\-utils 4\&.15\&.2" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -28,7 +28,7 @@
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
-suauth \- ausf\(:uhrliche Kontrolldatei f\(:ur su
+suauth \- Datei zur detaillierten Steuerung von \fBsu\fR
.SH "\(:UBERSICHT"
.HP \w'\fB/etc/suauth\fR\ 'u
\fB/etc/suauth\fR
@@ -49,7 +49,7 @@ is referenced whenever the su command is called\&. It can change the behaviour o
.RE
.\}
.PP
-2) dem Benutzer, der su ausf\(:uhrt (oder einer Gruppe, deren Mitglied er ist)
+2) die Herkunftsidentit\(:at; ; der Benutzer, der su ausf\(:uhrt (oder eine Gruppe, deren Mitglied er ist)
.PP
Die Datei ist folgenderma\(ssen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # beginnen, als Kommentare behandelt und daher ignoriert werden:
.sp
@@ -79,24 +79,30 @@ appears one or more group names, delimited by ","\&. It is not sufficient to hav
\fB/etc/group\fR(5)
is necessary\&.
.PP
-Als Aktion k\(:onnen nur die folgenden Optionen angegeben werden\&.
+Nur eine der folgenden Aktionen kann angegeben werden:
.PP
\fIDENY\fR
.RS 4
-Der Versuch, su auszuf\(:uhren, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort gefragt wird\&.
+Der Versuch,
+\fBsu\fR
+auszuf\(:uhren, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort gefragt wird\&.
.RE
.PP
\fINOPASS\fR
.RS 4
-Der Versuch, su auszuf\(:uhren, hat automatisch Erfolg\&. Ein Passwort wird nicht abgefragt\&.
+Der Versuch,
+\fBsu\fR
+auszuf\(:uhren, hat automatisch Erfolg\&. Ein Passwort wird nicht abgefragt\&.
.RE
.PP
\fIOWNPASS\fR
.RS 4
-Damit der Befehl su Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort eingeben\&. Darauf wird er hingewiesen\&.
+Damit der Befehl
+\fBsu\fR
+Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort eingeben\&. Darauf wird hingewiesen\&.
.RE
.PP
-Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch einen Doppelpunkt getrennt sind\&. Neben den Doppelpunkten darf sich kein Leerzeichen befinden\&. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten Zeile f\(:ur Zeile durchgegangen wird\&. Die erste Regel, die zutreffend ist, wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird\&. Damit kann ein Systemadministrator eine strenge Kontrolle aus\(:uben\&.
+Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch einen Doppelpunkt getrennt sind\&. Neben den Doppelpunkten darf sich kein Leerraumzeichen befinden\&. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten Zeile f\(:ur Zeile durchgegangen wird\&. Die erste zutreffende Regel wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird\&. Dies erlaubt dem Systemadmistrator oder der Systemadministratorin eine feine Steuerung\&.
.SH "BEISPIEL"
.sp
.if n \{\
@@ -135,7 +141,7 @@ Beachten Sie, dass es sich um drei selbst\(:andige Felder handelt, die durch ein
.RE
.SH "FEHLER"
.PP
-Es gibt zahlreiche Fehlerquellen\&. Die Auswertung der Datei ist sehr empfindlich bei Syntaxfehlern, zus\(:atzlichen Leerzeichen (au\(sser am Anfang und Schluss einer Zeile) und dem besonderen Zeichen, das die verschiedenen Felder von einander trennt\&.
+Es gibt zahlreiche Fehlerquellen\&. Die Auswertung der Datei ist sehr empfindlich bei Syntaxfehlern, zus\(:atzlichen Leerraumzeichen (au\(sser am Anfang und am Schluss einer Zeile) und dem speziellen Zeichen, das die verschiedenen Einheiten voneinander trennt\&.
.SH "DIAGNOSE"
.PP
An error parsing the file is reported using