summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 16:18:37 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 16:18:37 +0000
commitb6b00dd55e035bfbe311a527b567962ffa77ee43 (patch)
treecafc4d13785448e5a78bd40a51697ee07f07ac12 /po/he.po
parentAdding debian version 1:4.13+dfsg1-5. (diff)
downloadshadow-b6b00dd55e035bfbe311a527b567962ffa77ee43.tar.xz
shadow-b6b00dd55e035bfbe311a527b567962ffa77ee43.zip
Merging upstream version 1:4.15.2.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/he.po646
1 files changed, 345 insertions, 301 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6c819f5..4e31a7c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -19,220 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
-msgstr ""
-
-msgid "Could not allocate space for config info.\n"
-msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
-
-#, c-format
-msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Password: "
-msgstr "סיסמה: "
-
-#, c-format
-msgid "%s's Password: "
-msgstr "הסיסמה של %s: "
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot open the password file.\n"
-msgid "Cannot open audit interface.\n"
-msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "[libsemanage]: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "SELinux policy not managed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not query seuser for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not set serange for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not set sename for %s\n"
-msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
-msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Could not set name for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not add login mapping for %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot init SELinux management\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create SELinux user key\n"
-msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
-msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not delete login mapping for %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
-msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
-msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
-"The account is left locked.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
-
-#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
@@ -278,6 +64,11 @@ msgstr "לא יכול לשנות tty %s"
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: "
msgstr "passwd: %s\n"
@@ -285,8 +76,9 @@ msgstr "passwd: %s\n"
msgid ": "
msgstr ""
-msgid "Environment overflow\n"
-msgstr "הצפת סביבה\n"
+#, c-format
+msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "You may not change $%s\n"
@@ -381,9 +173,16 @@ msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n"
+msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not allocate space for config info.\n"
+msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
+msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Memory allocation failure\n"
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
@@ -408,9 +207,9 @@ msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפ
msgid "%s: Could not set caps\n"
msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: snprintf failed!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stpeprintf failed!\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
@@ -420,9 +219,19 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid "%s: write to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: closing %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+
msgid "You have new mail."
msgstr "יש לך דואר חדש."
@@ -432,6 +241,14 @@ msgstr "אין דואר."
msgid "You have mail."
msgstr "יש לך דואר."
+#, c-format
+msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "no change"
msgstr ""
@@ -444,9 +261,6 @@ msgstr ""
msgid "too similar"
msgstr ""
-msgid "too simple"
-msgstr ""
-
msgid "rotated"
msgstr ""
@@ -490,6 +304,13 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
+msgid "Password: "
+msgstr "סיסמה: "
+
+#, c-format
+msgid "%s's Password: "
+msgstr "הסיסמה של %s: "
+
#, c-format
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr ""
@@ -515,16 +336,12 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir in chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -539,6 +356,107 @@ msgid ""
"method.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open the password file.\n"
+msgid "Cannot open audit interface.\n"
+msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "[libsemanage]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SELinux policy not managed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not query seuser for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set serange for %s to %s\n"
+msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set sename for %s\n"
+msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not set name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add login mapping for %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot init SELinux management\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create SELinux user key\n"
+msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
+msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
@@ -550,6 +468,10 @@ msgstr "אין ספריה, נכנס למערכת עם HOME=/"
msgid "Cannot execute %s"
msgstr "לא יכול להריץ %s"
+#, c-format
+msgid "Maximum subsystem depth reached\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -558,6 +480,84 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink: %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n"
+"The account is left locked.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mkdir: %s: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -616,6 +616,9 @@ msgstr ""
msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
msgstr ""
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
msgstr ""
@@ -642,13 +645,16 @@ msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "תאריך תוקף חשבון (YYYY-MM-DD)"
#, fuzzy
-msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
-msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
-
-#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
+msgid "future"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
+msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
+
msgid "password must be changed"
msgstr ""
@@ -819,14 +825,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n"
msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
-msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
@@ -856,6 +854,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: no crypt method defined\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
msgstr ""
@@ -906,6 +908,14 @@ msgid "Login Shell"
msgstr "מעטפת כניסה למערכת"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shell files: %s"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shell files: %s"
+msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
msgstr "אינך רשאי לשנות את המעטפת בשביל %s.\n"
@@ -918,6 +928,10 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: רשומה לא חוקית: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: %s is an invalid shell\n"
+msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s is an invalid shell\n"
msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
@@ -1125,9 +1139,6 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
-msgstr ""
-
msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
@@ -1140,6 +1151,10 @@ msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -1181,14 +1196,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
-msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s is the NIS master\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
msgstr ""
@@ -1265,10 +1272,6 @@ msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
+" -C, --clear clear lastlog record of a user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
@@ -1475,9 +1478,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
-msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1510,12 +1510,6 @@ msgid "Cannot find user (%s)\n"
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s login: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr ""
@@ -1549,7 +1543,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n"
+"usage: %s [<pid|fd:<pidfd>] <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> "
+"<count> ] ... \n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1573,17 +1568,13 @@ msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n"
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n"
-msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n"
+msgid "%s: Could not stat directory for process\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, "
-"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
+"%s: Target process is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:"
+"%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
msgstr ""
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
@@ -1617,14 +1608,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n"
+"usage: %s [<pid>|fd:<pidfd>] <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> "
+"<count> ] ... \n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu "
-"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not stat directory for target process\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
msgid " -b, --badname allow bad names\n"
msgstr ""
@@ -1645,6 +1635,10 @@ msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "%s: Provide '--crypt-method' before number of rounds\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr ""
@@ -1664,6 +1658,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: %s\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
@@ -1685,14 +1683,14 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
-msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
@@ -1750,6 +1748,9 @@ msgid ""
" change to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
+msgid " -s, --stdin read new token from stdin\n"
+msgstr ""
+
msgid "Old password: "
msgstr ""
@@ -1765,6 +1766,11 @@ msgid ""
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "Password is too long.\n"
+msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+
msgid "New password: "
msgstr ""
@@ -1803,6 +1809,10 @@ msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: only root can use --stdin/-s option\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n"
msgstr ""
@@ -1948,11 +1958,9 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
-#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
-#, c-format
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2019,10 @@ msgstr ""
msgid "No passwd entry for user '%s'\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Overlong user name '%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
msgstr ""
@@ -2054,6 +2066,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: the '%s' configuration in %s has an invalid group, ignoring the bad "
+"group\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
@@ -2063,10 +2081,6 @@ msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
-msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
msgstr ""
@@ -2083,10 +2097,6 @@ msgid "%s: rename: %s: %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
#, c-format
-msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
@@ -2195,6 +2205,11 @@ msgid ""
"mapping\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" --selinux-range SERANGE use a specific MLS range for the SELinux "
+"user mapping\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2322,6 +2337,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
+msgid "Synchronize mailbox file"
+msgstr ""
+
+msgid "Closing mailbox file"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2455,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2535,6 +2552,10 @@ msgid ""
"account\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" --selinux-range SERANGE new SELinux MLS range for the user account\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
@@ -2617,10 +2638,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %ju to user %ju: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %ju to user %ju: %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgstr ""
@@ -2718,7 +2747,7 @@ msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
msgid "failed to stat edited file"
msgstr ""
-msgid "failed to allocate memory"
+msgid "asprintf(3) failed"
msgstr ""
msgid "failed to create backup file"
@@ -2732,6 +2761,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+#~ msgid "Environment overflow\n"
+#~ msgstr "הצפת סביבה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
+#~ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
+#~ msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n"
+#~ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
#~ msgid "Usage: id\n"
#~ msgstr "שימוש: id\n"