diff options
Diffstat (limited to '')
29 files changed, 3773 insertions, 0 deletions
diff --git a/sphinx_rtd_theme/__init__.py b/sphinx_rtd_theme/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..2ce88a2 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/__init__.py @@ -0,0 +1,77 @@ +""" +Sphinx Read the Docs theme. + +From https://github.com/ryan-roemer/sphinx-bootstrap-theme. +""" + +from os import path +from sys import version_info as python_version + +from sphinx import version_info as sphinx_version +from sphinx.locale import _ +from sphinx.util.logging import getLogger + + +__version__ = '2.0.0' +__version_full__ = __version__ + +logger = getLogger(__name__) + + +def get_html_theme_path(): + """Return list of HTML theme paths.""" + cur_dir = path.abspath(path.dirname(path.dirname(__file__))) + return cur_dir + + +def config_initiated(app, config): + theme_options = config.html_theme_options or {} + if theme_options.get('canonical_url'): + logger.warning( + _('The canonical_url option is deprecated, use the html_baseurl option from Sphinx instead.') + ) + + +def extend_html_context(app, pagename, templatename, context, doctree): + # Add ``sphinx_version_info`` tuple for use in Jinja templates + context['sphinx_version_info'] = sphinx_version + + +# See http://www.sphinx-doc.org/en/stable/theming.html#distribute-your-theme-as-a-python-package +def setup(app): + if python_version[0] < 3: + logger.error("Python 2 is not supported with sphinx_rtd_theme, update to Python 3.") + + app.require_sphinx('5.0') + if app.config.html4_writer: + logger.error("'html4_writer' is not supported with sphinx_rtd_theme.") + + # Since Sphinx 6, jquery isn't bundled anymore and we need to ensure that + # the sphinxcontrib-jquery extension is enabled. + # See: https://dev.readthedocs.io/en/latest/design/sphinx-jquery.html + if sphinx_version >= (6, 0, 0): + # Documentation of Sphinx guarantees that an extension is added and + # enabled at most once. + # See: https://www.sphinx-doc.org/en/master/extdev/appapi.html#sphinx.application.Sphinx.setup_extension + app.setup_extension("sphinxcontrib.jquery") + # However, we need to call the extension's callback since setup_extension doesn't do it + # See: https://github.com/sphinx-contrib/jquery/issues/23 + from sphinxcontrib.jquery import add_js_files as jquery_add_js_files + jquery_add_js_files(app, app.config) + + # Register the theme that can be referenced without adding a theme path + app.add_html_theme('sphinx_rtd_theme', path.abspath(path.dirname(__file__))) + + # Add Sphinx message catalog for newer versions of Sphinx + # See http://www.sphinx-doc.org/en/master/extdev/appapi.html#sphinx.application.Sphinx.add_message_catalog + rtd_locale_path = path.join(path.abspath(path.dirname(__file__)), 'locale') + app.add_message_catalog('sphinx', rtd_locale_path) + app.connect('config-inited', config_initiated) + + # sphinx emits the permalink icon for headers, so choose one more in keeping with our theme + app.config.html_permalinks_icon = "\uf0c1" + + # Extend the default context when rendering the templates. + app.connect("html-page-context", extend_html_context) + + return {'parallel_read_safe': True, 'parallel_write_safe': True} diff --git a/sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html b/sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html new file mode 100644 index 0000000..bd45b6d --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html @@ -0,0 +1,77 @@ +{%- if meta is defined and meta is not none %} + {%- set check_meta = True %} +{%- else %} + {%- set check_meta = False %} +{%- endif %} + +{%- if check_meta and 'github_url' in meta %} + {%- set display_github = True %} +{%- endif %} + +{%- if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %} + {%- set display_bitbucket = True %} +{%- endif %} + +{%- if check_meta and 'gitlab_url' in meta %} + {%- set display_gitlab = True %} +{%- endif %} + +{%- set display_vcs_links = display_vcs_links if display_vcs_links is defined else True %} + +{#- Translators: This is an ARIA section label for page links, including previous/next page link and links to GitHub/GitLab/etc. -#} +<div role="navigation" aria-label="{{ _('Page navigation') }}"> + <ul class="wy-breadcrumbs"> + {%- block breadcrumbs %} + <li><a href="{{ pathto(master_doc) }}" class="icon icon-home" aria-label="Home"></a></li> + {%- for doc in parents %} + <li class="breadcrumb-item"><a href="{{ doc.link|e }}">{{ doc.title }}</a></li> + {%- endfor %} + <li class="breadcrumb-item active">{{ title }}</li> + {%- endblock %} + {%- block breadcrumbs_aside %} + <li class="wy-breadcrumbs-aside"> + {%- if hasdoc(pagename) and display_vcs_links %} + {%- if display_github %} + {%- if check_meta and 'github_url' in meta %} + <!-- User defined GitHub URL --> + <a href="{{ meta['github_url'] }}" class="fa fa-github"> {{ _('Edit on GitHub') }}</a> + {%- else %} + <a href="https://{{ github_host|default("github.com") }}/{{ github_user }}/{{ github_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode or "blob" }}/{{ github_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}" class="fa fa-github"> {{ _('Edit on GitHub') }}</a> + {%- endif %} + {%- elif display_bitbucket %} + {%- if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %} + <!-- User defined Bitbucket URL --> + <a href="{{ meta['bitbucket_url'] }}" class="fa fa-bitbucket"> {{ _('Edit on Bitbucket') }}</a> + {%- else %} + <a href="https://bitbucket.org/{{ bitbucket_user }}/{{ bitbucket_repo }}/src/{{ bitbucket_version}}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}?mode={{ theme_vcs_pageview_mode or "view" }}" class="fa fa-bitbucket"> {{ _('Edit on Bitbucket') }}</a> + {%- endif %} + {%- elif display_gitlab %} + {%- if check_meta and 'gitlab_url' in meta %} + <!-- User defined GitLab URL --> + <a href="{{ meta['gitlab_url'] }}" class="fa fa-gitlab"> {{ _('Edit on GitLab') }}</a> + {%- else %} + <a href="https://{{ gitlab_host|default("gitlab.com") }}/{{ gitlab_user }}/{{ gitlab_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode or "blob" }}/{{ gitlab_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}" class="fa fa-gitlab"> {{ _('Edit on GitLab') }}</a> + {%- endif %} + {%- elif show_source and source_url_prefix %} + <a href="{{ source_url_prefix }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}">{{ _('View page source') }}</a> + {%- elif show_source and has_source and sourcename %} + <a href="{{ pathto('_sources/' + sourcename, true)|e }}" rel="nofollow"> {{ _('View page source') }}</a> + {%- endif %} + {%- endif %} + </li> + {%- endblock %} + </ul> + + {%- if (theme_prev_next_buttons_location == 'top' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %} + {#- Translators: This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous and next page links. -#} + <div class="rst-breadcrumbs-buttons" role="navigation" aria-label="{{ _('Sequential page navigation') }}"> + {%- if prev %} + <a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p"><span class="fa fa-arrow-circle-left" aria-hidden="true"></span> {{ _('Previous') }}</a> + {%- endif %} + {%- if next %} + <a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right" aria-hidden="true"></span></a> + {%- endif %} + </div> + {%- endif %} + <hr/> +</div> diff --git a/sphinx_rtd_theme/footer.html b/sphinx_rtd_theme/footer.html new file mode 100644 index 0000000..7b831c1 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/footer.html @@ -0,0 +1,62 @@ +<footer> + {%- if (theme_prev_next_buttons_location == 'bottom' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %} + {#- Translators: This is an ARIA section label for the footer section of the page. -#} + <div class="rst-footer-buttons" role="navigation" aria-label="{{ _('Footer') }}"> + {%- if prev %} + <a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p" rel="prev"><span class="fa fa-arrow-circle-left" aria-hidden="true"></span> {{ _('Previous') }}</a> + {%- endif %} + {%- if next %} + <a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n" rel="next">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right" aria-hidden="true"></span></a> + {%- endif %} + </div> + {%- endif %} + + <hr/> + + <div role="contentinfo"> + {%- block contentinfo %} + <p> + {%- if show_copyright %} + {%- if hasdoc('copyright') %} + {%- trans path=pathto('copyright'), copyright=copyright|e %}© <a href="{{ path }}">Copyright</a> {{ copyright }}.{% endtrans %} + {%- else %} + {%- trans copyright=copyright|e %}© Copyright {{ copyright }}.{% endtrans %} + {%- endif %} + {%- endif %} + + {%- if build_id and build_url %} + <span class="build"> + {#- Translators: Build is a noun, not a verb -#} + {%- trans %}Build{% endtrans -%} + <a href="{{ build_url }}">{{ build_id }}</a>. + </span> + {%- elif commit %} + <span class="commit"> + {#- Translators: the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit #} + {%- trans %}Revision{% endtrans %} <code>{{ commit }}</code>. + </span> + {%- endif %} + {%- if last_updated %} + <span class="lastupdated"> + {%- trans last_updated=last_updated|e %}Last updated on {{ last_updated }}.{% endtrans %} + </span> + {%- endif -%} + + </p> + {%- endblock %} + </div> + + {% if show_sphinx %} + {%- set sphinx_web = '<a href="https://www.sphinx-doc.org/">Sphinx</a>' %} + {%- set readthedocs_web = '<a href="https://readthedocs.org">Read the Docs</a>' %} + {#- Translators: the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with the text "Sphinx" #} + {%- trans sphinx_web=sphinx_web, readthedocs_web=readthedocs_web %}Built with {{ sphinx_web }} using a{% endtrans %} + {#- Translators: "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the generated documentation #} + <a href="https://github.com/readthedocs/sphinx_rtd_theme">{% trans %}theme{% endtrans %}</a> + {#- Translators: this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply Read the Docs is an author of the generated documentation. #} + {% trans %}provided by {{ readthedocs_web }}{% endtrans %}. + {% endif %} + + {%- block extrafooter %} {% endblock %} + +</footer> diff --git a/sphinx_rtd_theme/layout.html b/sphinx_rtd_theme/layout.html new file mode 100644 index 0000000..c8a3076 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/layout.html @@ -0,0 +1,251 @@ +{# TEMPLATE VAR SETTINGS #} +{%- set url_root = pathto('', 1) %} +{%- if url_root == '#' %}{% set url_root = '' %}{% endif %} +{%- if not embedded and docstitle %} + {%- set titlesuffix = " — "|safe + docstitle|e %} +{%- else %} + {%- set titlesuffix = "" %} +{%- endif %} +{%- set lang_attr = 'en' if language == None else (language | replace('_', '-')) %} +{%- set sphinx_writer = 'writer-html5' if html5_doctype else 'writer-html4' -%} + +{# Build sphinx_version_info tuple from sphinx_version string in pure Jinja #} +{%- set (_ver_major, _ver_minor) = (sphinx_version.split('.') | list)[:2] | map('int') -%} +{%- set sphinx_version_info = (_ver_major, _ver_minor, -1) -%} + +<!DOCTYPE html> +<html class="{{ sphinx_writer }}" lang="{{ lang_attr }}"{% if sphinx_version_info >= (7, 2) %} data-content_root="{{ content_root }}"{% endif %}> +<head> + <meta charset="utf-8" /> + {{- metatags }} + <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" /> + {%- block htmltitle %} + <title>{{ title|striptags|e }}{{ titlesuffix }}</title> + {%- endblock -%} + + {#- CSS #} + {%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%} + <link rel="stylesheet" href="{{ pathto('_static/' + style, 1) }}" type="text/css" /> + <link rel="stylesheet" href="{{ pathto('_static/pygments.css', 1) }}" type="text/css" /> + {%- endif %} + {%- for css_file in css_files %} + {%- if css_file|attr("filename") %} + {{ css_tag(css_file) }} + {%- else %} + <link rel="stylesheet" href="{{ pathto(css_file, 1)|escape }}" type="text/css" /> + {%- endif %} + {%- endfor %} + + {# "extra_css_files" is a theme option and it's always a string #} + {%- for css_file in extra_css_files %} + <link rel="stylesheet" href="{{ pathto(css_file, 1)|escape }}" type="text/css" /> + {%- endfor -%} + + {#- FAVICON + favicon_url is the only context var necessary since Sphinx 4. + In Sphinx<4, we use favicon but need to prepend path info. + #} + {%- set _favicon_url = favicon_url | default(pathto('_static/' + (favicon or ""), 1)) %} + {%- if favicon_url or favicon %} + <link rel="shortcut icon" href="{{ _favicon_url }}"/> + {%- endif %} + + {#- CANONICAL URL (deprecated) #} + {%- if theme_canonical_url and not pageurl %} + <link rel="canonical" href="{{ theme_canonical_url }}{{ pagename }}.html"/> + {%- endif -%} + + {#- CANONICAL URL #} + {%- if pageurl %} + <link rel="canonical" href="{{ pageurl|e }}" /> + {%- endif -%} + + {#- JAVASCRIPTS #} + {%- block scripts %} + <!--[if lt IE 9]> + <script src="{{ pathto('_static/js/html5shiv.min.js', 1) }}"></script> + <![endif]--> + {%- if not embedded %} + {# XXX Sphinx 1.8.0 made this an external js-file, quick fix until we refactor the template to inherert more blocks directly from sphinx #} + {%- if sphinx_version_info >= (1, 8) -%} + {%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%} + <script id="documentation_options" data-url_root="{{ url_root }}" src="{{ pathto('_static/documentation_options.js', 1) }}"></script> + {%- endif -%} + {%- for scriptfile in script_files %} + {{ js_tag(scriptfile) }} + {%- endfor %} + {%- else %} + <script> + var DOCUMENTATION_OPTIONS = { + URL_ROOT:'{{ url_root }}', + VERSION:'{{ release|e }}', + LANGUAGE:'{{ language }}', + COLLAPSE_INDEX:false, + FILE_SUFFIX:'{{ '' if no_search_suffix else file_suffix }}', + HAS_SOURCE: {{ has_source|lower }}, + SOURCELINK_SUFFIX: '{{ sourcelink_suffix }}' + }; + </script> + {%- for scriptfile in script_files %} + <script src="{{ pathto(scriptfile, 1) }}"></script> + {%- endfor %} + {%- endif %} + <script src="{{ pathto('_static/js/theme.js', 1) }}"></script> + + {#- OPENSEARCH #} + {%- if use_opensearch %} + <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" + title="{% trans docstitle=docstitle|e %}Search within {{ docstitle }}{% endtrans %}" + href="{{ pathto('_static/opensearch.xml', 1) }}"/> + {%- endif %} + {%- endif %} + {%- endblock %} + + {%- block linktags %} + {%- if hasdoc('about') %} + <link rel="author" title="{{ _('About these documents') }}" href="{{ pathto('about') }}" /> + {%- endif %} + {%- if hasdoc('genindex') %} + <link rel="index" title="{{ _('Index') }}" href="{{ pathto('genindex') }}" /> + {%- endif %} + {%- if hasdoc('search') %} + <link rel="search" title="{{ _('Search') }}" href="{{ pathto('search') }}" /> + {%- endif %} + {%- if hasdoc('copyright') %} + <link rel="copyright" title="{{ _('Copyright') }}" href="{{ pathto('copyright') }}" /> + {%- endif %} + {%- if next %} + <link rel="next" title="{{ next.title|striptags|e }}" href="{{ next.link|e }}" /> + {%- endif %} + {%- if prev %} + <link rel="prev" title="{{ prev.title|striptags|e }}" href="{{ prev.link|e }}" /> + {%- endif %} + {%- endblock %} + {%- block extrahead %} {% endblock %} +</head> + +<body class="wy-body-for-nav"> + + {%- block extrabody %} {% endblock %} + <div class="wy-grid-for-nav"> + {#- SIDE NAV, TOGGLES ON MOBILE #} + <nav data-toggle="wy-nav-shift" class="wy-nav-side"> + <div class="wy-side-scroll"> + <div class="wy-side-nav-search" {% if theme_style_nav_header_background %} style="background: {{theme_style_nav_header_background}}" {% endif %}> + {%- block sidebartitle %} + + {# the logo helper function was removed in Sphinx 6 and deprecated since Sphinx 4 #} + {# the master_doc variable was renamed to root_doc in Sphinx 4 (master_doc still exists in later Sphinx versions) #} + {%- set _logo_url = logo_url|default(pathto('_static/' + (logo or ""), 1)) %} + {%- set _root_doc = root_doc|default(master_doc) %} + <a href="{{ pathto(_root_doc) }}"{% if not theme_logo_only %} class="icon icon-home"{% endif %}> + {% if not theme_logo_only %}{{ project }}{% endif %} + {%- if logo or logo_url %} + <img src="{{ _logo_url }}" class="logo" alt="{{ _('Logo') }}"/> + {%- endif %} + </a> + + {%- if theme_display_version %} + {%- set nav_version = version %} + {%- if READTHEDOCS and current_version %} + {%- set nav_version = current_version %} + {%- endif %} + {%- if nav_version %} + <div class="version"> + {{ nav_version }} + </div> + {%- endif %} + {%- endif %} + + {%- include "searchbox.html" %} + + {%- endblock %} + </div> + + {%- block navigation %} + {#- Translators: This is an ARIA section label for the main navigation menu -#} + <div class="wy-menu wy-menu-vertical" data-spy="affix" role="navigation" aria-label="{{ _('Navigation menu') }}"> + {%- block menu %} + {%- set toctree = toctree(maxdepth=theme_navigation_depth|int, + collapse=theme_collapse_navigation|tobool, + includehidden=theme_includehidden|tobool, + titles_only=theme_titles_only|tobool) %} + {%- if toctree %} + {{ toctree }} + {%- else %} + <!-- Local TOC --> + <div class="local-toc">{{ toc }}</div> + {%- endif %} + {%- endblock %} + </div> + {%- endblock %} + </div> + </nav> + + <section data-toggle="wy-nav-shift" class="wy-nav-content-wrap"> + + {#- MOBILE NAV, TRIGGLES SIDE NAV ON TOGGLE #} + {#- Translators: This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when viewing the page on mobile devices -#} + <nav class="wy-nav-top" aria-label="{{ _('Mobile navigation menu') }}" {% if theme_style_nav_header_background %} style="background: {{theme_style_nav_header_background}}" {% endif %}> + {%- block mobile_nav %} + <i data-toggle="wy-nav-top" class="fa fa-bars"></i> + <a href="{{ pathto(master_doc) }}">{{ project }}</a> + {%- endblock %} + </nav> + + <div class="wy-nav-content"> + {%- block content %} + {%- if theme_style_external_links|tobool %} + <div class="rst-content style-external-links"> + {%- else %} + <div class="rst-content"> + {%- endif %} + {% include "breadcrumbs.html" %} + <div role="main" class="document" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Article"> + {%- block document %} + <div itemprop="articleBody"> + {% block body %}{% endblock %} + </div> + {%- if self.comments()|trim %} + <div class="articleComments"> + {%- block comments %}{% endblock %} + </div> + {%- endif%} + </div> + {%- endblock %} + {% include "footer.html" %} + </div> + {%- endblock %} + </div> + </section> + </div> + {% include "versions.html" -%} + + <script> + jQuery(function () { + SphinxRtdTheme.Navigation.enable({{ 'true' if theme_sticky_navigation|tobool else 'false' }}); + }); + </script> + + {#- Do not conflict with RTD insertion of analytics script #} + {%- if not READTHEDOCS %} + {%- if theme_analytics_id %} + <!-- Theme Analytics --> + <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id={{ theme_analytics_id }}"></script> + <script> + window.dataLayer = window.dataLayer || []; + function gtag(){dataLayer.push(arguments);} + gtag('js', new Date()); + + gtag('config', '{{ theme_analytics_id }}', { + 'anonymize_ip': {{ 'true' if theme_analytics_anonymize_ip|tobool else 'false' }}, + }); + </script> + + {%- endif %} + {%- endif %} + + {%- block footer %} {% endblock %} + +</body> +</html> diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..d045ada --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2023\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Navigation" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Ret på GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Ret på Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Ret på GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Vis sidekilde" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Sekventiel navigation" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Sidefod" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Copyright %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Build" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Version" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Last updated on %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Baseret på %(sphinx_web)s med et" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "udviklet af%(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Søg i %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Om disse dokumenter" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Navigation" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Mobil navigation" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Venligst aktivér JavaScript for at anvende søgefunktionen" + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Søgeresultater" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Din søgning matchede ingen dokumenter. Tjek at alle ord er stavet korrekt og" +" at du har valgt tilstrækkeligt med kategorier." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Søg i dokumentation" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versioner" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "På Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Projektets startside" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Builds" + +#~ msgid "Docs" +#~ msgstr "Dokumentation" + +#~ msgid "Free document hosting provided by" +#~ msgstr "Gratis hosting af dokumentation leveret af" + +#~ msgid "Documentation Home" +#~ msgstr "Dokumentationens startside" + +#~ msgid "Breadcrumbs" +#~ msgstr "Sti" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Primær" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Top" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..2596d53 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Auf GitHub bearbeiten" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Auf Bitbucket bearbeiten" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Auf GitLab bearbeiten" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Build" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "bereitgestellt von %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "%(docstitle)s durchsuchen" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Über diese Dokumentation" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden." +" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug " +"Kategorien ausgewählt sind." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Dokumentation durchsuchen" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Auf Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Projektübersicht" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Builds" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..2ac34f5 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:43-0600\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language: en\n" +"Language-Team: en <LL@li.org>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "" + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words " +"are spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "" + +#~ msgid "Docs" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Free document hosting provided by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Documentation Home" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Breadcrumbs" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "" + diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..6a6f8ce --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Anthony <aj@ohess.org>, 2019 +# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021 +# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Editar en GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Editar en Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Editar en GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Ver código fuente de la página" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Pie de página" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Derechos de autor</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Derechos de autor %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Compilación" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Actualizado por última vez el %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Compilado con %(sphinx_web)s usando un" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "proporcionado por %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Buscar en %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Sobre esta documentación" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Derechos de autor" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" +"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que " +"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya " +"seleccionado las suficientes categorías." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Buscar documentos" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versiones" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "En Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Página de Proyecto" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Compilaciones" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..7ce3ad7 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Anthony <aj@ohess.org>, 2020 +# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Muuda GitHubis" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Muuda Bitbucketis" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Muuda GitLabis" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Vaata lehe lähtekoodi" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Eelmine" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Jalus" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Autoriõigus</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Autoriõigus %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Ehitus" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Redaktsioon" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga," + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "kujundusteema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "on loonud %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Nende dokumentide kirjeldused" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Autoriõigus" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript" + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Otsingu tulemused" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud " +"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Otsi dokumente" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versioonid" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Allalaadimised" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Saidil Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Projekti kodu" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Ehitused" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..d353a0b --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Anthony <aj@ohess.org>, 2021 +# Peyman M., 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Peyman M., 2022\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fa_IR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "ویرایش در GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "ویرایش در Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "ویرایش در GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "نمایش متن منبع صفحه" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "پیشین" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">حق انتشار</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© حق انتشار%(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "ساخت" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "بازبینی" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "آخرین بروز رسانی در %(last_updated)s ." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "ساخته شده با %(sphinx_web)s" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "پوسته" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "تهیّه شده با %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "جستجو در %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "درباره این مستندات" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "جستجوی" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "کپی رایت" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "آرم" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "لطفاً جاوا اسکریپت را فعّال کنید تا قابلیّت جستجو فعّال شود." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "نتایج جستجو" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"جستجوی شما با هیچ سندی مطابقت نداشت. لطفاً از درستی املای واژگان مطمئن شوید." +" همچنین بررسی کنید آیا به اندازه کافی دسته بندی انتخاب کردهاید." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "جستجوی مستندات" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "نگارشها" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "بارگیریها" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "دربارهی خواندن مستندات" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "صفحه خانگی پروژه" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "ساختها" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..3bc076b --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Anthony <aj@ohess.org>, 2020 +# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021 +# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023 +# CapitainFlam, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: CapitainFlam, 2023\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Éditer sur GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Éditer sur Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Éditer sur GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Afficher la source de la page" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Pied de page" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Droits d'auteur</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Droits d'auteur %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Compilation" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Dernière mise à jour le %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Compilé avec %(sphinx_web)s en utilisant un" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "thème" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "fourni par %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Rechercher dans %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "À propos de cette documentation" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Droits d'auteur" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Activez JavaScript pour accéder à la fonction de recherche." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les " +"mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné " +"suffisamment de catégories." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Rechercher docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "À propos de Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Accueil du projet" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Compilations" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..a8201c9 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Ivan Bratović, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Bratović, 2022\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..bf3d642 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Balázs Úr, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr, 2022\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..55003ff --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Anthony <aj@ohess.org>, 2021 +# Maurizio Paglia <mpaglia0@gmail.com>, 2021 +# albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2022 +# Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2022\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Naviga tra le pagine" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Modifica su GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Modifica su Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Modifica su GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Visualizza sorgente pagina" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Naviga sequenzialmente tra le pagine" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Piè di pagina" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Copyright %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Rev." + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Ultimo aggiornamento il %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Realizzato con %(sphinx_web)s usando un" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "fornito da %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Cerca in %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Nota sulla documentazione" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Menu di navigazione" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Menu navigazione dispositivi mobili" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Devi attivare JavaScript per attivare la funzione di ricerca." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati della ricerca" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"La tua ricerca non ha prodotto nessun risultato. Assicurati di aver scritto " +"correttamente tutti i termini cercati e di aver selezionato sufficienti " +"categorie." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Cerca documenti" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Riguardo Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Home progetto" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Rev." diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..c319eca --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Tomas Straupis, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Tomas Straupis, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Puslapių navigacija" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Keisti GitHub'e" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Keisti Bitbucket'e" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Keisti GitLab'e" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Žiūrėti puslapio šaltinį" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Puslapių navigacija iš eilės" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Ankstesnis" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Poraštė" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Copyright %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Surinkimas" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Versija" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Atnaujinta %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Surinkta su %(sphinx_web)s naudojant" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "temą" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "pateiktą %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Ieškoti %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Apie šiuos dokumentus" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Indeksas" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorių teisės" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Navigacijos meniu" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Mobilios navigacijos meniu" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Prašome įjungti JavaScript, kad veiktų paieškos funkcionalumas." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Paieškos rezultatai" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Jūsų paieškai neatitiko nei vienas dokumentas. Prašome įsitikinti, kad visi " +"žodžiai parašyti teisingai ir kad parinkote pakankamai kategorijų." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Ieškoti dokumentuose" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versijos" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Atsisiuntimai" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Apie Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Projekto namai" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Surinkimai" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..ded8a30 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Jesse Tan, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Jesse Tan, 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Paginanavigatie" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Bewerk op GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Bewerk op BitBucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Bewerk op GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Bekijk paginabron" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Navigatie voor gerelateerde pagina's" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Voettekst" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Copyright %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Bouwresultaat" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Laatste update op %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Gebouwd met %(sphinx_web)s met een" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "thema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "geleverd door %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Zoek binnen %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Over deze documenten" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Navigatiemenu" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Navigatiemenu voor mobiel" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Zet JavaScript aan om de zoekfunctie mogelijk te maken." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Zoekresultaten" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn " +"gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Zoek in documentatie" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versies" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Op Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Project Home" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Bouwresultaten" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..de9fc0e --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Michal Sniatala, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Michal Sniatala, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Edytuj na GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Edytuj na Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Edytuj na GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Zobacz źródło strony" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Prawa zastrzeżone</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Prawa zastrzeżone %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Ostatnia aktualizacja %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Zbudowano w %(sphinx_web)s używając" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "dostarczone przez %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Szukaj w %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "O tych dokumentach" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa zastrzeżone" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" +"Proszę aktywować obsługę JavaScript, aby włączyć funkcję wyszukiwania." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Nie znaleziono szukanej frazy. Upewnij się, że wszystkie słowa są napisane " +"poprawnie i że wybrałeś wystarczającą liczbę kategorii." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Szukaj" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Pobrania" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Na Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Strona projektu" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..d033d81 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Ana Costa <anacosta.xl@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Ana Costa <anacosta.xl@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Navegação da página" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Editar no GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Editar no Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Editar no GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Ver código-fonte da página" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Navegação sequencial da página" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Rodapé" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Última actualização em %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Compilado com %(sphinx_web)s usando um" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Procurar em %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Sobre estes documentos" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Menu de navegação" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Menu de navegação móvel" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Por favor, active o JavaScript para permitir a função de pesquisa." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de Pesquisa" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento. Por favor confirme que todas " +"as palavras estão bem escritas e que selecionou categorias suficientes." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Pesquisar docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versões" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Transferências" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "No Read the Docs" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..11eaa0e --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021 +# Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Navegação da página" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Editar no GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Editar no Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Editar no GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Ver código-fonte da página" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Navegação sequencial da página" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Rodapé" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Direitos autorais</a> %(copyright)s." + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Direitos autorais %(copyright)s." + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Compilação" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Última atualização em %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Compilado com %(sphinx_web)s usando um" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Pesquisar em %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Sobre esses documentos" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Menu de navegação" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Menu de navegação móvel" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" +"Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da pesquisa" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique se " +"todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou " +"categorias suficientes." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Pesquisar documentos" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versões" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "No Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Página inicial" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Compilações" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..91d261e --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019 +# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "Навигация по страницам" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Редактировать на GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Редактировать на BitBucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Редактировать на GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Просмотреть исходный код страницы" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "Навигация по соседним страницам" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущая" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Следующая" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "Нижняя область" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Авторские права</a> %(copyright)s. " + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© Авторские права %(copyright)s. " + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Сборка" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Собрано при помощи %(sphinx_web)s с использованием" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "темы," + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "предоставленной %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Поиск в %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Об этих документах" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Алфавитный указатель" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторские права" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "Меню навигации" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "Меню навигации для мобильных устройств" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"По Вашему запросу не найдено результатов. Пожалуйста, проверьте, что все " +"слова написаны правильно, и Вы выбрали нужные категории." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Поиск в документации" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Версии" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Загрузки" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "На Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Домашняя страница проекта" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Сборки" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot b/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot new file mode 100644 index 0000000..7e443c5 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot @@ -0,0 +1,182 @@ +# Translations template for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 1.2.0rc4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "" + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words " +"are spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "" + diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..794458a --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Editera på GitHub" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Editera på Bitbucket" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "Editera på GitLab" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Visa sidkälla" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Tillbaka" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Bygg" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Ändra" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s." + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "Gjord med %(sphinx_web)s med hjälp av" + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "erhållet av %(readthedocs_web)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "Sök i %(docstitle)s" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Om dessa dokument" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Upphovsrätt" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" +"Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Sökresultat" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt " +"stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Sök i dokumentationen" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Versioner" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "Nerladdningar" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "På Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Projekt Hem" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Versioner" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..f33c5f5 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# BouRock, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: BouRock, 2020\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "GitHub'da Düzenle" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "Bitbucket'ta Düzenle" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "GitLab'ta Düzenle" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "Sayfa kaynağını görüntüle" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "Oluşturma" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "Gözden geçirme" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "Son olarak %(last_updated)s tarihinde güncellendi." + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "kullanılarak %(readthedocs_web)s tarafından sağlanmasıyla oluşturuldu" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "%(docstitle)s içinde ara" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "Bu belgeler hakkında" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Telif hakkı" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "" +"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i etkinleştirin." + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "" +"Aramanız hiçbir belgeyle eşleşmedi. Lütfen tüm kelimelerin doğru " +"yazıldığından ve yeterli kategori seçtiğinizden emin olun." + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "Belgeleri arayın" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "Sürümler" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "İndirmeler" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "Read the Docs Üzerinde" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "Proje Ana Sayfa" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "Oluşturmalar" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..314b601 --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2019 +# Anthony <aj@ohess.org>, 2022 +# JY3, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: JY3, 2022\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page +#. link and links to GitHub/GitLab/etc. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22 +msgid "Page navigation" +msgstr "页面导航" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "在 GitHub 上编辑" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46 +msgid "Edit on Bitbucket" +msgstr "在 Bitbucket 上编辑" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53 +msgid "Edit on GitLab" +msgstr "在 GitLab 上编辑" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58 +msgid "View page source" +msgstr "查看页面源码" + +#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous +#. and next page links. +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 +msgid "Sequential page navigation" +msgstr "顺序式页面导航" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6 +msgid "Previous" +msgstr "上一页" + +#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9 +msgid "Next" +msgstr "下一页" + +#. This is an ARIA section label for the footer section of the page. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4 +msgid "Footer" +msgstr "页脚" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 +#, python-format +msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s." +msgstr "© <a href=\"%(path)s\">版权所有</a> %(copyright)s。" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23 +#, python-format +msgid "© Copyright %(copyright)s." +msgstr "© 版权所有 %(copyright)s。" + +#. Build is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30 +msgid "Build" +msgstr "构建" + +#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36 +msgid "Revision" +msgstr "版本" + +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41 +#, python-format +msgid "Last updated on %(last_updated)s." +msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。" + +#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation +#. with +#. the text "Sphinx" +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53 +#, python-format +msgid "Built with %(sphinx_web)s using a" +msgstr "利用 %(sphinx_web)s 构建,使用的 " + +#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the +#. generated documentation +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55 +msgid "theme" +msgstr "主题" + +#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply +#. Read the Docs is an author of the generated documentation. +#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57 +#, python-format +msgid "provided by %(readthedocs_web)s" +msgstr "由 %(readthedocs_web)s 开发" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97 +#, python-format +msgid "Search within %(docstitle)s" +msgstr "在 %(docstitle)s 中搜索" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105 +msgid "About these documents" +msgstr "关于此文档" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114 +msgid "Copyright" +msgstr "版权所有" + +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. This is an ARIA section label for the main navigation menu +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:166 +msgid "Navigation menu" +msgstr "导航菜单" + +#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when +#. viewing the page on mobile devices +#: sphinx_rtd_theme/layout.html:188 +msgid "Mobile navigation menu" +msgstr "移动版导航菜单" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:31 +msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality." +msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能" + +#. Search is a noun, not a verb +#: sphinx_rtd_theme/search.html:39 +msgid "Search Results" +msgstr "搜索结果" + +#: sphinx_rtd_theme/search.html:41 +msgid "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正确,并选择了足够多的类别。" + +#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4 +msgid "Search docs" +msgstr "搜索文档" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11 +msgid "Versions" +msgstr "版本" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17 +msgid "Downloads" +msgstr "下载" + +#. The phrase "Read the Docs" is not translated +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24 +msgid "On Read the Docs" +msgstr "托管于 Read the Docs" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26 +msgid "Project Home" +msgstr "项目主页" + +#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29 +msgid "Builds" +msgstr "构建" diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po new file mode 100644 index 0000000..f42213f --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# English translations for sphinx_rtd_theme. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme +# project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. +# +# Translators: +# Jason Zhou, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Jason Zhou, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" diff --git a/sphinx_rtd_theme/search.html b/sphinx_rtd_theme/search.html new file mode 100644 index 0000000..4c282db --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/search.html @@ -0,0 +1,56 @@ +{# + basic/search.html + ~~~~~~~~~~~~~~~~~ + + Template for the search page. + + :copyright: Copyright 2007-2013 by the Sphinx team, see AUTHORS. + :license: BSD, see https://github.com/sphinx-doc/sphinx/blob/master/LICENSE for details. +#} +{%- extends "layout.html" %} +{% set title = _('Search') %} +{% set display_vcs_links = False %} +{%- block scripts %} + {{ super() }} + <script src="{{ pathto('_static/searchtools.js', 1) }}"></script> + <script src="{{ pathto('_static/language_data.js', 1) }}"></script> +{%- endblock %} +{% block footer %} + <script> + jQuery(function() { Search.loadIndex("{{ pathto('searchindex.js', 1) }}"); }); + </script> + {# this is used when loading the search index using $.ajax fails, + such as on Chrome for documents on localhost #} + <script id="searchindexloader"></script> + {{ super() }} +{% endblock %} +{% block body %} + <noscript> + <div id="fallback" class="admonition warning"> + <p class="last"> + {% trans trimmed %}Please activate JavaScript to enable the search + functionality.{% endtrans %} + </p> + </div> + </noscript> + + {% if search_performed %} + {# Translators: Search is a noun, not a verb #} + <h2>{{ _('Search Results') }}</h2> + {% if not search_results %} + <p>{{ _('Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you\'ve selected enough categories.') }}</p> + {% endif %} + {% endif %} + <div id="search-results"> + {% if search_results %} + <ul> + {% for href, caption, context in search_results %} + <li> + <a href="{{ pathto(item.href) }}">{{ caption }}</a> + <p class="context">{{ context|e }}</p> + </li> + {% endfor %} + </ul> + {% endif %} + </div> +{% endblock %} diff --git a/sphinx_rtd_theme/searchbox.html b/sphinx_rtd_theme/searchbox.html new file mode 100644 index 0000000..a16ab2c --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/searchbox.html @@ -0,0 +1,9 @@ +{%- if 'singlehtml' not in builder %} +<div role="search"> + <form id="rtd-search-form" class="wy-form" action="{{ pathto('search') }}" method="get"> + <input type="text" name="q" placeholder="{{ _('Search docs') }}" aria-label="{{ _('Search docs') }}" /> + <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" /> + <input type="hidden" name="area" value="default" /> + </form> +</div> +{%- endif %} diff --git a/sphinx_rtd_theme/theme.conf b/sphinx_rtd_theme/theme.conf new file mode 100644 index 0000000..5cc687d --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/theme.conf @@ -0,0 +1,20 @@ +[theme] +inherit = basic +stylesheet = css/theme.css +pygments_style = default + +[options] +canonical_url = +analytics_id = +analytics_anonymize_ip = False +collapse_navigation = True +sticky_navigation = True +navigation_depth = 4 +includehidden = True +titles_only = +logo_only = +display_version = True +prev_next_buttons_location = bottom +style_external_links = False +style_nav_header_background = +vcs_pageview_mode = diff --git a/sphinx_rtd_theme/versions.html b/sphinx_rtd_theme/versions.html new file mode 100644 index 0000000..bab969e --- /dev/null +++ b/sphinx_rtd_theme/versions.html @@ -0,0 +1,34 @@ +{% if READTHEDOCS %} +{# Add rst-badge after rst-versions for small badge style. #} + <div class="rst-versions" data-toggle="rst-versions" role="note" aria-label="{{ _('Versions') }}"> + <span class="rst-current-version" data-toggle="rst-current-version"> + <span class="fa fa-book"> Read the Docs</span> + v: {{ current_version }} + <span class="fa fa-caret-down"></span> + </span> + <div class="rst-other-versions"> + <dl> + <dt>{{ _('Versions') }}</dt> + {% for slug, url in versions %} + <dd><a href="{{ url }}">{{ slug }}</a></dd> + {% endfor %} + </dl> + <dl> + <dt>{{ _('Downloads') }}</dt> + {% for type, url in downloads %} + <dd><a href="{{ url }}">{{ type }}</a></dd> + {% endfor %} + </dl> + <dl> + {# Translators: The phrase "Read the Docs" is not translated #} + <dt>{{ _('On Read the Docs') }}</dt> + <dd> + <a href="//{{ PRODUCTION_DOMAIN }}/projects/{{ slug }}/?fromdocs={{ slug }}">{{ _('Project Home') }}</a> + </dd> + <dd> + <a href="//{{ PRODUCTION_DOMAIN }}/builds/{{ slug }}/?fromdocs={{ slug }}">{{ _('Builds') }}</a> + </dd> + </dl> + </div> + </div> +{% endif %} |