summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/roots/test-intl/xx/LC_MESSAGES/label_target.po
blob: 60d7c3e59f8740a854a4d15645b910e2f1507fd5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2013, sphinx
# This file is distributed under the same license as the sphinx package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "section and label"
msgstr "X SECTION AND LABEL"

msgid ""
":ref:`implicit-target` point to ``implicit-target`` and "
"`section and label`_ point to ``section-and-label``."
msgstr ""
":ref:`implicit-target` POINT TO ``implicit-target`` AND "
"`X SECTION AND LABEL`_ POINT TO ``section-and-label``."

msgid "explicit-target"
msgstr "X EXPLICIT-TARGET"

msgid ""
":ref:`explicit-target` point to ``explicit-target`` and `explicit-target`_"
" point to duplicated id like ``id1``."
msgstr ""
":ref:`explicit-target` POINT TO ``explicit-target`` AND `X EXPLICIT-TARGET`_"
" POINT TO DUPLICATED ID LIKE ``id1``."

msgid "implicit section name"
msgstr "X IMPLICIT SECTION NAME"

msgid "`implicit section name`_ point to ``implicit-section-name``."
msgstr "`X IMPLICIT SECTION NAME`_ POINT TO ``implicit-section-name``."

msgid "duplicated sub section"
msgstr "X DUPLICATED SUB SECTION"

msgid ""
"`duplicated sub section`_ is broken link."
msgstr ""
"`X DUPLICATED SUB SECTION`_ IS BROKEN LINK."

msgid "label bridged target section"
msgstr "X LABEL BRIDGED TARGET SECTION"

msgid "`bridge label`_ is not translatable but linked to translated section title."
msgstr "X `bridge label`_ IS NOT TRANSLATABLE BUT LINKED TO TRANSLATED SECTION TITLE."

msgid ""
"`bridge label2`_ point to ``section and label`` and `bridge label`_ point to "
"``label bridged target section``. The second appeared `bridge label2`_ point "
"to correct target."
msgstr ""
"X `bridge label`_ POINT TO ``LABEL BRIDGED TARGET SECTION`` AND "
"`bridge label2`_ POINT TO ``SECTION AND LABEL``. THE SECOND APPEARED "
"`bridge label2`_ POINT TO CORRECT TARGET."