diff options
Diffstat (limited to 'catalog')
-rw-r--r-- | catalog/systemd.be.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.be@latin.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.bg.catalog.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.catalog.in | 20 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.da.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.fr.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.hr.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.hu.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.it.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.ko.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.pl.catalog.in | 212 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.pt_BR.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.ru.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.sr.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.zh_CN.catalog.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalog/systemd.zh_TW.catalog.in | 2 |
16 files changed, 238 insertions, 24 deletions
diff --git a/catalog/systemd.be.catalog.in b/catalog/systemd.be.catalog.in index 89c82c2..bfbfbfb 100644 --- a/catalog/systemd.be.catalog.in +++ b/catalog/systemd.be.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Belarusian translation # Фармат каталога апісаны на старонцы -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.be@latin.catalog.in b/catalog/systemd.be@latin.catalog.in index 9b6d346..92ff5bc 100644 --- a/catalog/systemd.be@latin.catalog.in +++ b/catalog/systemd.be@latin.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Belarusian Latin translation # Farmat kataloha apisany na staroncy -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.bg.catalog.in b/catalog/systemd.bg.catalog.in index 319a5e3..e1c32ed 100644 --- a/catalog/systemd.bg.catalog.in +++ b/catalog/systemd.bg.catalog.in @@ -5,7 +5,7 @@ # Message catalog for systemd's own messages # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ @@ -53,7 +53,7 @@ Documentation: man:journald.conf(5) Съобщенията от другите услуги не са засегнати. Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се -управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във +управляват чрез директивите „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството. diff --git a/catalog/systemd.catalog.in b/catalog/systemd.catalog.in index 04e90e0..3c9a686 100644 --- a/catalog/systemd.catalog.in +++ b/catalog/systemd.catalog.in @@ -3,7 +3,7 @@ # Message catalog for systemd's own messages # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ @@ -558,13 +558,25 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% The following "tags" are possible: -- "cgroups-missing" — the kernel was compiled without cgroup support or access - to expected interface files is restricted -- "var-run-bad" — /var/run is not a symlink to /run +- "unmerged-usr" - /bin, /sbin, /lib* are not symlinks to their counterparts + under /usr/ +- "unmerged-bin" - /usr/sbin is not a symlink to /usr/bin/ +- "var-run-bad" — /var/run is not a symlink to /run/ +- "cgroupsv1" - the system is using the deprecated cgroup v1 hierarchy +- "local-hwclock" - the local hardware clock (RTC) is configured to be in + local time rather than UTC +- "support-ended" - the system is running past the end of support declared + by the vendor +- "old-kernel" - the system is running a kernel version that is older than + the minimum supported by this version of systemd - "overflowuid-not-65534" — the kernel user ID used for "unknown" users (with NFS or user namespaces) is not 65534 - "overflowgid-not-65534" — the kernel group ID used for "unknown" users (with NFS or user namespaces) is not 65534 +- "short-uid-range" - the UID range assigned to the running systemd instance + covers less than 0…65534 +- "short-gid-range" - the GID range assigned to the running systemd instance + covers less than 0…65534 Current system is tagged as @TAINT@. -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef diff --git a/catalog/systemd.da.catalog.in b/catalog/systemd.da.catalog.in index 656fb05..da265bf 100644 --- a/catalog/systemd.da.catalog.in +++ b/catalog/systemd.da.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Danish translation # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.fr.catalog.in b/catalog/systemd.fr.catalog.in index 53856b3..6b28ecb 100644 --- a/catalog/systemd.fr.catalog.in +++ b/catalog/systemd.fr.catalog.in @@ -6,7 +6,7 @@ # French translation # Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi : -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b Subject: Le journal a été démarré diff --git a/catalog/systemd.hr.catalog.in b/catalog/systemd.hr.catalog.in index 20a71a3..d8f7e0c 100644 --- a/catalog/systemd.hr.catalog.in +++ b/catalog/systemd.hr.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Croatian translation # Format kataloga je dokumentiran na -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.hu.catalog.in b/catalog/systemd.hu.catalog.in index d60200b..5f8fc28 100644 --- a/catalog/systemd.hu.catalog.in +++ b/catalog/systemd.hu.catalog.in @@ -5,7 +5,7 @@ # Message catalog for systemd's own messages # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.it.catalog.in b/catalog/systemd.it.catalog.in index e66eccd..bcbbcc2 100644 --- a/catalog/systemd.it.catalog.in +++ b/catalog/systemd.it.catalog.in @@ -6,7 +6,7 @@ # Italian translation # Il formato dei messaggi di catalogo è descritto (in inglese) qui: -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # Subject: The Journal has been started -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b diff --git a/catalog/systemd.ko.catalog.in b/catalog/systemd.ko.catalog.in index 5f8fda0..c7c07a8 100644 --- a/catalog/systemd.ko.catalog.in +++ b/catalog/systemd.ko.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Korean translation # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ # diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in index b2f8ef3..75039e9 100644 --- a/catalog/systemd.pl.catalog.in +++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Polish translation # The catalog format is documented on -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ @@ -197,6 +197,174 @@ jakie zostanie wykonane jest określone przez implementację, ale zwykle powoduje przywrócenie stanu i konfiguracji systemu do domyślnych wartości producenta. +-- d9ec5e95e4b646aaaea2fd05214edbda +Subject: Proces init kontenera uległ awarii +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Proces init kontenera uległ awarii i zakończył działanie. +Szczegółowe informacje o awarii można uzyskać z menedżera kontenerów. + +-- 3ed0163e868a4417ab8b9e210407a96c +Subject: Ponowne uruchomienie komputera po awarii się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Ponowne uruchomienie się nie powiodło, kiedy systemd próbował +ponownie uruchomić po awarii. + +-- 645c735537634ae0a32b15a7c6cba7d4 +Subject: Wykonanie procesu init zostało zawieszone +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd zawiesił wykonanie po błędzie krytycznym. + +-- 5addb3a06a734d3396b794bf98fb2d01 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, kiedy zrzut core jest wyłączony +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale zrzucanie core jest wyłączone. + +-- 5c9e98de4ab94c6a9d04d0ad793bd903 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale rozdzielenie się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale rozdzielenie w celu zrzucenia core +się nie powiodło. + +-- 5e6f1f5e4db64a0eaee3368249d20b94 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od nieznanego procesu nadawcy +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 83f84b35ee264f74a3896a9717af34cb +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od naszego własnego procesu +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 3a73a98baf5b4b199929e3226c0be783 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny od innego procesu +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 2ed18d4f78ca47f0a9bc25271c26adb4 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale waitpid() się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd otrzymał sygnał krytyczny, ale waitpid() się nie powiodło podczas +próby zrzucenia core. + +-- 56b1cd96f24246c5b607666fda952356 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny, ale zrzucenie core się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 4ac7566d4d7548f4981f629a28f0f829 +Subject: Proces init otrzymał sygnał krytyczny i zrzucono core +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 38e8b1e039ad469291b18b44c553a5b7 +Subject: Rozdzielenie powłoki awarii przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd uległ awarii, ale rozdzielenie powłoki awarii się nie powiodło. + +-- 872729b47dbe473eb768ccecd477beda +Subject: Wykonanie powłoki awarii się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Systemd uległ awarii, ale wywołanie powłoki awarii się nie powiodło. + +-- 658a67adc1c940b3b3316e7e8628834a +Subject: Wczytanie zasad SELinuksa przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- e6f456bd92004d9580160b2207555186 +Subject: Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, oczekiwanie na ładowarkę +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski. Proszę podłączyć +ładowarkę, albo komputer wyłączy się za 10 sekund. + +-- 267437d33fdd41099ad76221cc24a335 +Subject: Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, wyłączanie komputera +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 79e05b67bc4545d1922fe47107ee60c5 +Subject: Wykonanie głównej pętli przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- dbb136b10ef4457ba47a795d62f108c9 +Subject: Ustalenie ścieżki $XDG_RUNTIME_DIR przez menedżera użytkownika się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- ed158c2df8884fa584eead2d902c1032 +Subject: Obniżenie zestawu przypisanych możliwości procesów pomocniczych trybu użytkownika przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 42695b500df048298bee37159caa9f2e +Subject: Obniżenie zestawu przypisanych możliwości przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- bfc2430724ab44499735b4f94cca9295 +Subject: Wyłączenie nowych uprawnień przez menedżera użytkownika się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 59288af523be43a28d494e41e26e4510 +Subject: Uruchomienie domyślnego celu przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 689b4fcc97b4486ea5da92db69c9e314 +Subject: Odcięcie domyślnego celu przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 5ed836f1766f4a8a9fc5da45aae23b29 +Subject: Zebranie przekazanych deskryptorów plików przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 6a40fbfbd2ba4b8db02fb40c9cd090d7 +Subject: Naprawa zmiennych środowiskowych przez proces init się nie powiodła +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- 0e54470984ac419689743d957a119e2e +Subject: Przydzielenie obiektu menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- d67fa9f847aa4b048a2ae33535331adb +Subject: Zapisanie listy „onlycap” dla Smack przez menedżera się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- af55a6f75b544431b72649f36ff6d62c +Subject: Błąd krytyczny podczas wykonywania wyłączania komputera +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + +-- d18e0339efb24a068d9c1060221048c2 +Subject: Rozdzielenie procesu pomocniczego Valgrind przez proces init się nie powiodło +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% + -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@ Defined-By: systemd @@ -396,15 +564,29 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Możliwe są następujące „etykiety”: -• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups - lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony, -• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run, +• „unmerged-usr” — /bin, /sbin, /lib* nie są dowiązaniami symbolicznymi + do swoich odpowiedników pod /usr/, +• „unmerged-bin” — /usr/sbin nie jest dowiązaniem symbolicznym do /usr/bin/, +• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run/, +• „cgroupsv1” — system używa przestarzałej hierarchii cgroup v1, +• „local-hwclock” — lokalny zegar sprzętowy (RTC) jest skonfigurowany + do działania w czasie lokalnym zamiast w uniwersalnym czasie + koordynowanym (UTC), +• „support-ended” — system działa po końcu wsparcia zadeklarowanym + przez producenta, +• „old-kernel” — system działa na wersji jądra starszej niż minimalna + obsługiwana przez tę wersję systemd, • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) nie wynosi 65534, • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych” użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) - nie wynosi 65534. + nie wynosi 65534, +• „short-uid-range” — zakres UID przydzielony do działającego wystąpienia + systemd pokrywa mniej niż 0…65534, +• „short-gid-range” — zakres GID przydzielony do działającego wystąpienia + systemd pokrywa mniej niż 0…65534. + Obecny system ma etykietę „@TAINT@”. -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef @@ -599,3 +781,23 @@ przestarzała. Proszę się upewnić, że zaktualizowano wymieniony pakiet, aby zapewnić właściwe, natywne pliki jednostek systemd. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem pakietu. Obsługa zgodności z usługami System V jest oznaczona jako przestarzała i niedługo zostanie usunięta. + +-- 187c62eb1e7f463bb530394f52cb090f +Subject: Dołączono usługę przenośną +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/ + +Do systemu dołączono nową usługę przenośną @PORTABLE_ROOT@ (z rozszerzeniami: +@PORTABLE_EXTENSION@) i jest teraz dostępna do użytku. Polecenie +„portablectl list” wyświetli listę dołączonych usług przenośnych. + +-- 76c5c754d628490d8ecba4c9d042112b +Subject: Odłączono usługę przenośną +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/ + +Z systemu odłączono usługę przenośną @PORTABLE_ROOT@ (z rozszerzeniami: +@PORTABLE_EXTENSION@) i nie jest już dostępna do użytku. Polecenie +„portablectl list” wyświetli listę dołączonych usług przenośnych. diff --git a/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in b/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in index d44c688..214050b 100644 --- a/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in +++ b/catalog/systemd.pt_BR.catalog.in @@ -5,7 +5,7 @@ # Catálogo de mensagens para as mensagens do próprio systemd # O formato do catálogo está documentado em -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # Para uma explicação do porquê de fazermos tudo isso, veja # https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.ru.catalog.in b/catalog/systemd.ru.catalog.in index 826f4fb..2d0d8c8 100644 --- a/catalog/systemd.ru.catalog.in +++ b/catalog/systemd.ru.catalog.in @@ -6,7 +6,7 @@ # Russian translation # Формат каталога сообщений описан по ссылке -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного # сообщения (на английском). diff --git a/catalog/systemd.sr.catalog.in b/catalog/systemd.sr.catalog.in index cbceab8..1cbdfa1 100644 --- a/catalog/systemd.sr.catalog.in +++ b/catalog/systemd.sr.catalog.in @@ -4,7 +4,7 @@ # Serbian translation # Формат каталога је документован на -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # Да бисте видели зашто ово радимо, погледајте https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.zh_CN.catalog.in b/catalog/systemd.zh_CN.catalog.in index cc6a519..fb59f44 100644 --- a/catalog/systemd.zh_CN.catalog.in +++ b/catalog/systemd.zh_CN.catalog.in @@ -6,7 +6,7 @@ # Simplified Chinese translation # 本 catalog 文档格式被记载在 -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # 如需了解我们为什么做这些工作,请见 https://xkcd.com/1024/ diff --git a/catalog/systemd.zh_TW.catalog.in b/catalog/systemd.zh_TW.catalog.in index 4720878..f5b209e 100644 --- a/catalog/systemd.zh_TW.catalog.in +++ b/catalog/systemd.zh_TW.catalog.in @@ -6,7 +6,7 @@ # Traditional Chinese translation # Catalog 的格式記錄於 -# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog +# https://systemd.io/CATALOG # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ |