From 9e3c08db40b8916968b9f30096c7be3f00ce9647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 21 Apr 2024 13:44:51 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../hu/chrome/hu/locale/branding/brand.dtd | 13 + .../hu/chrome/hu/locale/branding/brand.properties | 7 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/alerts/alert.properties | 23 + .../hu/locale/hu/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../locale/hu/calendar/calendar-alarms.properties | 39 + .../calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +++++ .../hu/calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +++++++ .../locale/hu/calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../hu/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar-invitations-dialog.properties | 10 + .../hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.dtd | 354 +++++ .../hu/locale/hu/calendar/calendar.properties | 696 ++++++++ .../hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../locale/hu/calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../hu/locale/hu/calendar/categories.properties | 7 + .../hu/locale/hu/calendar/dateFormat.properties | 157 ++ .../dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/global.dtd | 54 + .../chrome/hu/locale/hu/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.dtd | 9 + .../hu/locale/hu/calendar/migration.properties | 13 + .../hu/locale/hu/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../hu/locale/hu/calendar/timezones.properties | 497 ++++++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.dtd | 41 + .../chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.properties | 9 + .../chrome/hu/locale/hu/chat/commands.properties | 27 + .../chrome/hu/locale/hu/chat/contacts.properties | 8 + .../hu/locale/hu/chat/conversations.properties | 85 + .../chrome/hu/locale/hu/chat/facebook.properties | 6 + .../chrome/hu/locale/hu/chat/imtooltip.properties | 12 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/irc.properties | 209 +++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/logger.properties | 7 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/matrix.properties | 255 +++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/status.properties | 23 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/twitter.properties | 122 ++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties | 281 ++++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/chat/yahoo.properties | 5 + .../hu/locale/hu/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 + .../hu/devtools/client/accessibility.properties | 314 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 182 +++ .../locale/hu/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + .../locale/hu/devtools/client/changes.properties | 64 + .../hu/devtools/client/components.properties | 61 + .../locale/hu/devtools/client/debugger.properties | 1132 +++++++++++++ .../hu/locale/hu/devtools/client/device.properties | 21 + .../hu/locale/hu/devtools/client/dom.properties | 27 + .../hu/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + .../hu/devtools/client/font-inspector.properties | 69 + .../hu/locale/hu/devtools/client/har.properties | 30 + .../locale/hu/devtools/client/inspector.properties | 602 +++++++ .../locale/hu/devtools/client/jsonview.properties | 47 + .../hu/locale/hu/devtools/client/layout.properties | 138 ++ .../hu/locale/hu/devtools/client/memory.properties | 434 +++++ .../hu/locale/hu/devtools/client/menus.properties | 29 + .../hu/devtools/client/netmonitor.properties | 1679 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 27 + .../hu/devtools/client/responsive.properties | 182 +++ .../hu/locale/hu/devtools/client/shared.properties | 26 + .../hu/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 ++ .../locale/hu/devtools/client/startup.properties | 248 +++ .../hu/devtools/client/styleeditor.properties | 74 + .../locale/hu/devtools/client/toolbox.properties | 267 ++++ .../hu/devtools/client/webconsole.properties | 601 +++++++ .../hu/devtools/shared/accessibility.properties | 142 ++ .../locale/hu/devtools/shared/debugger.properties | 67 + .../hu/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + .../hu/devtools/shared/screenshot.properties | 148 ++ .../hu/locale/hu/devtools/shared/shared.properties | 6 + .../hu/devtools/shared/styleinspector.properties | 267 ++++ .../hu/global-platform/mac/accessible.properties | 71 + .../locale/hu/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../hu/global-platform/mac/platformKeys.properties | 33 + .../hu/global-platform/unix/accessible.properties | 21 + .../locale/hu/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 33 + .../hu/global-platform/win/accessible.properties | 21 + .../locale/hu/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../hu/global-platform/win/platformKeys.properties | 33 + .../hu/locale/hu/global/aboutStudies.properties | 33 + .../hu/locale/hu/global/appstrings.properties | 37 + .../hu/locale/hu/global/autocomplete.properties | 9 + .../chrome/hu/locale/hu/global/browser.properties | 7 + .../hu/locale/hu/global/commonDialogs.properties | 46 + .../hu/global/contentAreaCommands.properties | 28 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/global/css.properties | 52 + .../chrome/hu/locale/hu/global/dialog.properties | 12 + .../chrome/hu/locale/hu/global/dom/dom.properties | 478 ++++++ .../hu/locale/hu/global/extensions.properties | 27 + .../hu/locale/hu/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../hu/locale/hu/global/filepicker.properties | 20 + .../hu/locale/hu/global/global-strres.properties | 5 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/global/intl.css | 11 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/global/intl.properties | 43 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/global/keys.properties | 78 + .../hu/locale/hu/global/layout/HtmlForm.properties | 35 + .../hu/global/layout/MediaDocument.properties | 22 + .../locale/hu/global/layout/htmlparser.properties | 145 ++ .../locale/hu/global/layout/xmlparser.properties | 48 + .../hu/locale/hu/global/layout_errors.properties | 53 + .../hu/locale/hu/global/mathml/mathml.properties | 15 + .../chrome/hu/locale/hu/global/narrate.properties | 25 + .../hu/global/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + .../hu/locale/hu/global/printdialog.properties | 52 + .../chrome/hu/locale/hu/global/printing.properties | 56 + .../hu/locale/hu/global/resetProfile.properties | 14 + .../hu/locale/hu/global/security/caps.properties | 9 + .../hu/locale/hu/global/security/csp.properties | 125 ++ .../locale/hu/global/security/security.properties | 167 ++ .../chrome/hu/locale/hu/global/svg/svg.properties | 5 + .../hu/locale/hu/global/viewSource.properties | 16 + .../chrome/hu/locale/hu/global/wizard.properties | 8 + .../hu/locale/hu/global/xslt/xslt.properties | 39 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/global/xul.properties | 5 + .../hu/locale/hu/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/lightning/lightning.dtd | 114 ++ .../hu/locale/hu/lightning/lightning.properties | 165 ++ .../hu/locale/hu/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../locale/hu/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../hu/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 + .../hu/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 ++ .../locale/hu/messenger-region/region.properties | 29 + .../hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 16 + .../hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 + .../hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 + .../hu/locale/hu/messenger/AccountManager.dtd | 25 + .../hu/locale/hu/messenger/AccountWizard.dtd | 55 + .../hu/locale/hu/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + .../hu/locale/hu/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/SearchDialog.dtd | 41 + .../hu/locale/hu/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + .../hu/locale/hu/messenger/aboutRights.properties | 6 + .../hu/messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + .../hu/messenger/accountCreationModel.properties | 21 + .../hu/messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/activity.dtd | 19 + .../hu/locale/hu/messenger/activity.properties | 99 ++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../hu/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../hu/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../hu/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 17 + .../hu/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../messenger/addressbook/addressBook.properties | 179 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 ++ .../messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../hu/messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../addressbook/replicationProgress.properties | 20 + .../hu/locale/hu/messenger/am-addressing.dtd | 51 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/am-advanced.dtd | 31 + .../hu/locale/hu/messenger/am-archiveoptions.dtd | 26 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-copies.dtd | 53 + .../hu/locale/hu/messenger/am-e2e.properties | 5 + .../hu/locale/hu/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + .../hu/locale/hu/messenger/am-identity-edit.dtd | 17 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-im.dtd | 16 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-junk.dtd | 31 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-main.dtd | 49 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-mdn.dtd | 33 + .../hu/locale/hu/messenger/am-mdn.properties | 6 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/am-offline.dtd | 57 + .../hu/locale/hu/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + .../hu/locale/hu/messenger/am-server-top.dtd | 89 ++ .../hu/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-smime.dtd | 47 + .../hu/locale/hu/messenger/am-smime.properties | 39 + .../hu/locale/hu/messenger/appUpdate.properties | 40 + .../hu/messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + .../hu/locale/hu/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 35 + .../locale/hu/messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../locale/hu/messenger/charsetTitles.properties | 84 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/chat.dtd | 44 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/chat.properties | 110 ++ .../hu/locale/hu/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + .../hu/locale/hu/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../locale/hu/messenger/converterDialog.properties | 41 + .../hu/locale/hu/messenger/custom.properties | 5 + .../hu/locale/hu/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 + .../hu/messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../hu/locale/hu/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + .../hu/locale/hu/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 + .../hu/messenger/editContactOverlay.properties | 14 + .../hu/locale/hu/messenger/fieldMapImport.dtd | 17 + .../hu/locale/hu/messenger/filter.properties | 109 ++ .../chrome/hu/locale/hu/messenger/folderProps.dtd | 70 + .../locale/hu/messenger/folderWidgets.properties | 12 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/folderpane.dtd | 7 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/gloda.properties | 175 ++ .../locale/hu/messenger/glodaComplete.properties | 19 + .../hu/locale/hu/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 + .../locale/hu/messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++ .../hu/locale/hu/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + .../hu/locale/hu/messenger/imAccounts.properties | 63 + .../hu/locale/hu/messenger/imapMsgs.properties | 266 ++++ .../chrome/hu/locale/hu/messenger/importDialog.dtd | 56 + .../hu/locale/hu/messenger/importMsgs.properties | 304 ++++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/joinChat.dtd | 10 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/junkLog.dtd | 10 + .../hu/locale/hu/messenger/localMsgs.properties | 140 ++ .../hu/locale/hu/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/mailViewList.dtd | 9 + .../hu/locale/hu/messenger/mailViewSetup.dtd | 12 + .../hu/locale/hu/messenger/mailviews.properties | 13 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/markByDate.dtd | 9 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messenger.dtd | 947 +++++++++++ .../hu/locale/hu/messenger/messenger.properties | 762 +++++++++ .../messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 + .../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 + .../messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + .../messengercompose/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../messengercompose/EditorImageProperties.dtd | 81 + .../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 + .../messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 + .../messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd | 18 + .../messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 + .../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../messengercompose/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 463 ++++++ .../messenger/messengercompose/editor.properties | 208 +++ .../messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 ++++ .../messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 306 ++++ .../hu/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + .../hu/locale/hu/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../hu/messenger/migration/migration.properties | 32 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/mime.properties | 154 ++ .../hu/locale/hu/messenger/mimeheader.properties | 35 + .../locale/hu/messenger/morkImportMsgs.properties | 18 + .../hu/locale/hu/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + .../hu/locale/hu/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 ++ .../hu/locale/hu/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 + .../locale/hu/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 + .../hu/locale/hu/messenger/msgmdn.properties | 18 + .../hu/locale/hu/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../hu/messenger/multimessageview.properties | 66 + .../hu/locale/hu/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/news.properties | 56 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/newsError.dtd | 31 + .../hu/locale/hu/messenger/offline.properties | 28 + .../locale/hu/messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../hu/messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 + .../hu/locale/hu/messenger/pgpmime.properties | 10 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.properties | 13 + .../messenger/preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/preferences.properties | 100 ++ .../chrome/hu/locale/hu/messenger/prefs.properties | 90 ++ .../hu/locale/hu/messenger/profileDowngrade.dtd | 20 + .../hu/locale/hu/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../locale/hu/messenger/removeAccount.properties | 5 + .../hu/locale/hu/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/sanitize.dtd | 36 + .../hu/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 + .../hu/messenger/search-attributes.properties | 45 + .../hu/messenger/search-operators.properties | 31 + .../hu/locale/hu/messenger/search.properties | 27 + .../hu/locale/hu/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../locale/hu/messenger/shutdownWindow.properties | 10 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/smime.properties | 13 + .../hu/locale/hu/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/subscribe.dtd | 22 + .../hu/locale/hu/messenger/subscribe.properties | 13 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/tabmail.dtd | 9 + .../hu/locale/hu/messenger/taskbar.properties | 8 + .../hu/locale/hu/messenger/telemetry.properties | 13 + .../locale/hu/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../locale/hu/messenger/textImportMsgs.properties | 53 + .../locale/hu/messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../chrome/hu/locale/hu/messenger/viewSource.dtd | 84 + .../hu/locale/hu/messenger/viewSource.properties | 17 + .../hu/locale/hu/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 32 + .../hu/messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../hu/messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + .../hu/locale/hu/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + .../hu/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 23 + .../hu/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 + .../hu/locale/hu/mozapps/update/updates.properties | 45 + .../hu/chrome/hu/locale/hu/mozldap/ldap.properties | 261 +++ .../hu/chrome/hu/locale/hu/necko/necko.properties | 100 ++ .../locale/hu/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 + .../hu/locale/hu/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../chrome/hu/locale/hu/pipnss/pipnss.properties | 136 ++ .../chrome/hu/locale/hu/pippki/pippki.properties | 75 + .../chrome/hu/locale/hu/places/places.properties | 33 + .../chrome/hu/locale/pdfviewer/chrome.properties | 20 + .../chrome/hu/locale/pdfviewer/viewer.properties | 302 ++++ .../hu/localization/hu/branding/brand.ftl | 22 + .../localization/hu/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/hu/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../hu/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../hu/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../hu/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../hu/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 35 + .../hu/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../hu/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../hu/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 + .../hu/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 46 + .../hu/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 115 ++ .../hu/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../hu/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../hu/localization/hu/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../hu/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../hu/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../hu/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/hu/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 ++ .../localization/hu/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../hu/localization/hu/calendar/preferences.ftl | 192 +++ .../hu/localization/hu/chat/matrix.ftl | 33 + .../localization/hu/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 400 +++++ .../hu/devtools/client/accessibility.ftl | 99 ++ .../hu/devtools/client/application.ftl | 147 ++ .../hu/devtools/client/compatibility.ftl | 54 + .../localization/hu/devtools/client/perftools.ftl | 161 ++ .../hu/localization/hu/devtools/client/storage.ftl | 132 ++ .../hu/devtools/client/styleeditor.ftl | 56 + .../hu/devtools/client/toolbox-options.ftl | 154 ++ .../hu/localization/hu/devtools/client/toolbox.ftl | 55 + .../localization/hu/devtools/client/tooltips.ftl | 101 ++ .../hu/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 + .../hu/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 + .../hu/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 19 + .../hu/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../hu/localization/hu/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/hu/localization/hu/dom/media.ftl | 6 + .../hu/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../hu/localization/hu/messenger/about3Pane.ftl | 421 +++++ .../localization/hu/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 12 + .../hu/localization/hu/messenger/aboutDialog.ftl | 48 + .../hu/localization/hu/messenger/aboutImport.ftl | 283 ++++ .../hu/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../hu/localization/hu/messenger/aboutRights.ftl | 34 + .../hu/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/hu/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/hu/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/hu/messenger/accountCentral.ftl | 65 + .../localization/hu/messenger/accountManager.ftl | 18 + .../hu/messenger/accountProvisioner.ftl | 78 + .../hu/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 82 + .../hu/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 294 ++++ .../hu/messenger/addonNotifications.ftl | 122 ++ .../hu/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 26 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 33 + .../hu/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 323 ++++ .../hu/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 + .../hu/messenger/addressbook/vcard.ftl | 193 +++ .../hu/localization/hu/messenger/appmenu.ftl | 210 +++ .../hu/messenger/chat-verifySession.ftl | 17 + .../hu/localization/hu/messenger/chat.ftl | 47 + .../hu/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../hu/localization/hu/messenger/exportDialog.ftl | 22 + .../hu/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/hu/messenger/extensions/popup.ftl | 14 + .../hu/localization/hu/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/hu/messenger/firefoxAccounts.ftl | 32 + .../hu/localization/hu/messenger/flatpak.ftl | 24 + .../hu/localization/hu/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../hu/localization/hu/messenger/importDialog.ftl | 30 + .../hu/localization/hu/messenger/mailWidgets.ftl | 15 + .../hu/localization/hu/messenger/menubar.ftl | 135 ++ .../hu/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 49 + .../hu/localization/hu/messenger/messenger.ftl | 411 +++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 412 +++++ .../hu/localization/hu/messenger/migration.ftl | 15 + .../localization/hu/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../hu/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../hu/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 24 + .../hu/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 123 ++ .../hu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 140 ++ .../hu/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 + .../hu/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 50 + .../hu/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 51 + .../localization/hu/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 780 +++++++++ .../localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 + .../hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 + .../hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl | 60 + .../hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl | 20 + .../hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl | 97 ++ .../hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 + .../hu/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 159 ++ .../hu/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../hu/messenger/preferences/am-im.ftl | 23 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../hu/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../hu/messenger/preferences/connection.ftl | 88 + .../hu/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 + .../hu/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../hu/messenger/preferences/fonts.ftl | 134 ++ .../hu/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../hu/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../hu/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../hu/messenger/preferences/offline.ftl | 43 + .../hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 + .../hu/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 + .../hu/messenger/preferences/preferences.ftl | 778 +++++++++ .../hu/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../hu/localization/hu/messenger/shortcuts.ftl | 113 ++ .../hu/localization/hu/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../hu/localization/hu/messenger/treeView.ftl | 65 + .../localization/hu/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/hu/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 ++ .../hu/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 ++ .../hu/localization/hu/messenger/viewSource.ftl | 19 + .../hu/security/certificates/certManager.ftl | 228 +++ .../hu/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++ .../hu/localization/hu/security/pippki/pippki.ftl | 106 ++ .../hu/localization/hu/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 500 ++++++ .../localization/hu/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 97 ++ .../hu/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 71 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 10 + .../hu/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 + .../hu/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 + .../hu/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 189 +++ .../hu/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutReader.ftl | 52 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + .../hu/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 + .../localization/hu/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 412 +++++ .../hu/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 136 ++ .../hu/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 82 + .../hu/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 130 ++ .../localization/hu/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 324 ++++ .../hu/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + .../localization/hu/toolkit/about/abuseReports.ftl | 114 ++ .../localization/hu/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++ .../hu/localization/hu/toolkit/about/config.ftl | 55 + .../hu/toolkit/about/url-classifier.ftl | 62 + .../localization/hu/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + .../localization/hu/toolkit/branding/brandings.ftl | 50 + .../hu/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 25 + .../hu/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 + .../hu/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 106 ++ .../hu/toolkit/featuregates/features.ftl | 58 + .../hu/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 26 + .../hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../hu/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../hu/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 + .../localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 + .../localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 + .../hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl | 112 ++ .../hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 + .../hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + .../hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../hu/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../hu/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../hu/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 + .../hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../hu/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../hu/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl | 64 + .../localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 + .../hu/toolkit/global/videocontrols.ftl | 71 + .../hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/hu/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 +++ .../localization/hu/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++ .../hu/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../hu/toolkit/main-window/findbar.ftl | 76 + .../localization/hu/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 ++ .../localization/hu/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++ .../localization/hu/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 349 ++++ .../hu/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + .../localization/hu/toolkit/payments/payments.ftl | 51 + .../localization/hu/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 384 +++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 + .../hu/toolkit/preferences/preferences.ftl | 39 + .../hu/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++ .../hu/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 + .../localization/hu/toolkit/printing/printUI.ftl | 148 ++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../hu/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/hu/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + .../hu/localization/hu/toolkit/updates/history.ftl | 29 + thunderbird-l10n/hu/manifest.json | 56 + 518 files changed, 41305 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/alerts/alert.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/categories.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/global.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/timezones.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/commands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/contacts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/conversations.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/facebook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/imtooltip.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/irc.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/logger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/matrix.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/status.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/twitter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/yahoo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/changes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/components.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/device.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/har.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/layout.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/memory.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/menus.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/startup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/mac/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/unix/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/win/accessible.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/aboutStudies.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/appstrings.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/autocomplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/browser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/commonDialogs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/css.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/dialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/dom/dom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/extensions.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/filepicker.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/global-strres.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/intl.css create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/intl.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/keys.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/layout/htmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/layout/xmlparser.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/layout_errors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/mathml/mathml.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/narrate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/printdialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/printing.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/resetProfile.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/security/caps.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/security/csp.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/security/security.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/svg/svg.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/wizard.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/xslt/xslt.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/global/xul.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/lightning/lightning.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/lightning/lightning.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-region/region.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/activity.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/activity.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-e2e.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-im.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-main.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/am-smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/appUpdate.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/chat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/chat.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/custom.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/filter.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/gloda.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mailviews.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messenger.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messenger.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/editor.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/morkImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/news.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/newsError.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/offline.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/prefs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/profileDowngrade.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/search-operators.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/search.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/smime.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/subscribe.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/taskbar.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/telemetry.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/viewSource.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/mozldap/ldap.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/necko/necko.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/pippki/pippki.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/places/places.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/updates/history.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/hu/manifest.json (limited to 'thunderbird-l10n/hu') diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c74a716a1a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9dd5011219 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/branding/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName=Thunderbird +brandShorterName=Thunderbird +brandFullName=Mozilla Thunderbird +vendorShortName=Mozilla diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/alerts/alert.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..f366997a26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Bezárás +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Értesítések tiltása innen: %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S közvetítésével +webActions.settings.label = Értesítési beállítások + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Értesítések kikapcsolása a %S újraindulásáig diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/autoconfig/autoconfig.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..5997660fdb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfigurációs hiba +readConfigMsg = Nem sikerült olvasni a konfigurációs fájlt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + +autoConfigTitle = AutoConfig figyelmeztetés +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig sikertelen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. \n Hiba: %S sikertelen: + +emailPromptTitle = E-mail cím +emailPromptMsg = Írja be az e-mail címét diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..96e5f6396c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Az esemény kezdetén +reminderTitleAtStartTask=A feladat kezdetén +reminderTitleAtEndEvent=Az esemény végén +reminderTitleAtEndTask=A feladat végén + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=Szundi emlékeztető erre: %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=az esemény kezdete előtt +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=az esemény kezdete után +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=az esemény vége előtt +reminderCustomOriginEndAfterEvent=az esemény vége után +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=a feladat kezdete előtt +reminderCustomOriginBeginAfterTask=a feladat kezdete után +reminderCustomOriginEndBeforeTask=a feladat vége előtt +reminderCustomOriginEndAfterTask=a feladat vége után + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként +reminderErrorMaxCountReachedTask=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=A csak olvasható naptárak értesítésein nem működik a szundi funkció, azok csak mellőzhetőek – a(z) „%1$S” gomb csak az írható naptárak emlékeztetőit késlelteti. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=A csak olvasható naptárak értesítéseinél nem működik a szundi funkció diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..17d08ac404 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Kötelező résztvevő +event.attendee.role.optional = Opcionális résztvevő +event.attendee.role.nonparticipant = Nem résztvevő +event.attendee.role.chair = Elnök +event.attendee.role.unknown = Ismeretlen résztvevő (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Egyén +event.attendee.usertype.group = Csoport +event.attendee.usertype.resource = Erőforrás +event.attendee.usertype.room = Szoba +event.attendee.usertype.unknown = Ismeretlen típus (%1$S) diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64e0fa8235 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa67409d64 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=minden nap;minden #1. nap +repeatDetailsRuleDaily4=minden hétköznap + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=minden %1$S;minden #2. héten %1$S +weeklyNthOnNounclass2=minden %1$S;minden #2. héten %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=minden héten;minden #1. héten + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Vasárnap +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=Hétfő +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=Kedd +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=Szerda +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=Csütörtök +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=Péntek +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=Szombat +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=és + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban +monthlyEveryOfEveryNounclass2=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=%1$S nap;%1$S nap + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=a hónap utolsó napján;minden #1. hónap utolsó napján + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=minden hónap minden napján;minden #2. hónap minden napján + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=az első +repeatOrdinal2Nounclass1=a második +repeatOrdinal3Nounclass1=a harmadik +repeatOrdinal4Nounclass1=a negyedik +repeatOrdinal5Nounclass1=az ötödik +repeatOrdinal-1Nounclass1=az utolsó +repeatOrdinal1Nounclass2=az első +repeatOrdinal2Nounclass2=a második +repeatOrdinal3Nounclass2=a harmadik +repeatOrdinal4Nounclass2=a negyedik +repeatOrdinal5Nounclass2=az ötödik +repeatOrdinal-1Nounclass2=az utolsó + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=minden %1$S %2$S;minden #3. évben %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S minden napján;#2 évente %1$S minden napján + +repeatDetailsMonth1=Január +repeatDetailsMonth2=Február +repeatDetailsMonth3=Március +repeatDetailsMonth4=Április +repeatDetailsMonth5=Május +repeatDetailsMonth6=Június +repeatDetailsMonth7=Július +repeatDetailsMonth8=Augusztus +repeatDetailsMonth9=Szeptember +repeatDetailsMonth10=Október +repeatDetailsMonth11=November +repeatDetailsMonth12=December + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S.;Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal.;Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Történik %1$S\n%2$S és %3$S között\n%4$S – %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Történik %1$S\nbefejezve %2$S %3$S alkalommal. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Történik %1$S\nettől kezdve: %2$S\n%3$S – %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=az utolsó nap + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Kattintson a részletekért + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Ismétlődés részletei ismeretlenek + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Új esemény +newTask=Új feladat +itemMenuLabelEvent=Esemény +itemMenuAccesskeyEvent2=E +itemMenuLabelTask=Feladat +itemMenuAccesskeyTask2=F + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Adja meg a hivatkozás helyét +enterLinkLocation=Írja be a weboldal vagy a dokumentum helyét. + +summaryDueTaskLabel=Határidő: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Fájl %1$S használatával +selectAFile=Jelölje ki a csatolandó fájlokat +removeCalendarsTitle=Melléklet eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet?;Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Vasárnap +repeatDetailsDay2Plural=Hétfő +repeatDetailsDay3Plural=Kedd +repeatDetailsDay4Plural=Szerda +repeatDetailsDay5Plural=Csütörtök +repeatDetailsDay6Plural=Péntek +repeatDetailsDay7Plural=Szombat + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Örökké + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Utolsó nap + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S elfogadta a meghívást, de ellenjavaslatot tett: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S elutasította a meghívást, de ellenjavaslatot tett: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S delegálta a meghívást, de ellenjavaslatot tett: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S nem döntött, hogy részt vesz-e, és ellenjavaslatot tett: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S csak feltételesen fogadta el a meghívást, és ellenjavaslatot tett: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Ez egy ellenjavaslat az esemény korábbi verziójához. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=A meghívó küldésekor nem engedélyezte az ellenjavaslat küldését. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Elfogadta ezt a meghívót + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Feltételesen elfogadta ezt a meghívót + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Elutasította ezt a meghívót + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Átadta ezt a meghívót + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=Még nem válaszolt erre a meghívóra + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=Elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=Feltételesen elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=Elutasította, hogy dolgozzon ezen a feladaton + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=Az ezen a feladaton való munkát átadta + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=Még nem válaszolt erre a feladatkijelölésre + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=Elkezdett dolgozni ezen a kijelölt feladaton + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=Elvégezte a munkát ezen a kijelölt feladaton + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Küldés és bezárás + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Részvevők értesítése és bezárás + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Mentés és küldés + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Mentés és résztvevők értesítése + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Mentés és küldés + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Küldés és bezárás + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=Résztvevők (%1$S): + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=Mellékletek (%1$S): diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..561ba75490 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix =ettől | ettől: | kezdve | kezdve: | kezdés | kezdés: + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = -tól | -től | - | + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = eddig: | eddig | - | és | esedékes: | esedékes | határidő: | határidő + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix =-ig + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = múlt héten | elküldtem | küldtem | elküldtük | küldtük | e-mail | email | helyette | > | sajnos | nem + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = folyosó | : | e-mail | email | > | < | % | huf | forint | usd | eur | dollár | euró | euro | font| $ | €\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = ma + +from.tomorrow = holnaptól +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow =holnapig + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1. | #1-e | #1-a + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date =#1-ig + +from.noon = déltől +until.noon =délig + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = #1-kor | #1 körül | #1 - | #1-től | #1-tól + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | #1-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = d.e. #1| de #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am =d.e. #1-ig | de #1-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = d.u. #1 | du #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm =d.u. #1-ig | du #1-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = fél #1-kor + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before =fél #1-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 után fél órával + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after =‌ + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2|#1.#2|#1:#2-kor|#1.#2-kor + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes =%1$S:%2$S-ig | %1$S.%2$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = d.e. #1:#2-től | d.e. #1:#2-tól | de. #1:#2-től | de. #1:#2-tól + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am =de. %1$S:%2$S-ig | de %1$S:%2$S-ig | DE. %1$S:%2$S-ig | de. %1$S.%2$S-ig | de %1$S.%2$S-ig | DE. %1$S.%2$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = d.u. #1:#2-től | d.u. #1:#2-tól | du. #1:#2-től | du. #1:#2-tól + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm =du. %1$S:%2$S-ig | du %1$S:%2$S-ig | DU. %1$S:%2$S-ig | du. %1$S.%2$S-ig | du %1$S.%2$S-ig | DU. %1$S.%2$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #2 #1 | #2 #1. | #2 #1-tól | #2 #1-től + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day =%2$S %1$S.-ig | %2$S %1$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #2 #1. | #2/#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day =%2$S. %1$S-ig | %2$S. %1$S.-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #3. #2. #1. | #3. #2. #1-től | #3. #2. #1-tól | #3/#2/#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day =%3$S. %2$S. %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig | %3$S-%2$S-%1$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #3 #2 #1 | #3. #2 #1. | #3. #2 #1-tól | #3. #2 #1-től + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day =%3$S. %2$S %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 p | #1 perc + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 ó | #1 óra + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 n | #1 nap + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = január | jan | jan. +month.2 = február | feb | feb. +month.3 = március | már | már. +month.4 = április | ápr | ápr. +month.5 = május | máj | máj. +month.6 = június | jún | jún. +month.7 = július | júl | júl. +month.8 = augusztus | aug | aug. +month.9 = szeptember | szep | szep. +month.10 = október | okt | okt. +month.11 = november | nov | nov. +month.12 = december | dec | dec. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = vasárnap | vasárnaponként +from.weekday.1 = hétfő | hétfőnként +from.weekday.2 = kedd | keddenként +from.weekday.3 = szerda | szerdánként +from.weekday.4 = csütörtök | csütörtökönként +from.weekday.5 = péntek | péntekenként +from.weekday.6 = szombat | szombatonként + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 =vasárnapig +until.weekday.1 =hétfőig +until.weekday.2 =keddig +until.weekday.3 =szerdáig +until.weekday.4 =csütörtökig +until.weekday.5 =péntekig +until.weekday.6 =szombatig + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = nulla +number.1 = egy | elseje +number.2 = kettő | másodika +number.3 = három | harmadika +number.4 = négy | negyedike +number.5 = öt | ötödike +number.6 = hat | hatodika +number.7 = hét | hetedike +number.8 = nyolc | nyolcadika +number.9 = kilenc | kilencedike +number.10 = tíz | tizedike +number.11 = tizenegy | tizenegyedike +number.12 = tizenkettő | tizenkettedike +number.13 = tizenhárom | tizenharmadika +number.14 = tizennégy | tizennegyedike +number.15 = tizenöt | tizenötödike +number.16 = tizenhat | tizenhatodika +number.17 = tizenhét | tizenhetedike +number.18 = tizennyolc | tizennyolcadika +number.19 = tizenkilenc | tizenkilencedike +number.20 = húsz | huszadika +number.21 = huszonegy | huszonegyedike +number.22 = huszonkettő | huszonkettedike +number.23 = huszonhárom | huszonharmadika +number.24 = huszonnégy | huszonnegyedike +number.25 = huszonöt | huszonötödike +number.26 = huszonhat | huszonhatodika +number.27 = huszonhét | huszonhetedike +number.28 = huszonnyolc | huszonnyolcadika +number.29 = huszonkilenc | huszonkilencedike +number.30 = harminc | harmincadika +number.31 = harmincegy | harmincegyedike + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyzAÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWXYZ diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c64cecd498 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..8880c9e297 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=Egész napos esemény +recurrent-event=Ismétlődő esemény +location=Hely: %S +organizer=Szervező: %S +attendee=Résztvevő: %S +none=Nincs diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..357d641b65 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a5afed902 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=ismétlődő esemény +header.isrepeating.task.label=ismétlődő feladat + +header.containsrepeating.event.label=ismétlődő eseményeket tartalmaz +header.containsrepeating.task.label=ismétlődő feladatokat tartalmaz +header.containsrepeating.mixed.label=különböző típusú ismétlődő elemeket tartalmaz + +windowtitle.event.copy=Ismétlődő esemény másolása +windowtitle.task.copy=Ismétlődő feladat másolása +windowtitle.mixed.copy=Ismétlődő elemek másolása +windowtitle.event.cut=Ismétlődő esemény kivágása +windowtitle.task.cut=Ismétlődő feladat kivágása +windowtitle.mixed.cut=Ismétlődő elemek kivágása +windowtitle.event.delete=Ismétlődő esemény törlése +windowtitle.task.delete=Ismétlődő feladat törlése +windowtitle.mixed.delete=Ismétlődő elemek törlése +windowtitle.event.edit=Ismétlődő esemény szerkesztése +windowtitle.task.edit=Ismétlődő feladat szerkesztése + +buttons.occurrence.delete.label=Csak ennek az előfordulásnak a törlése +buttons.occurrence.edit.label=Csak ennek az előfordulásnak a szerkesztése + +buttons.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése +buttons.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése + +buttons.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése +buttons.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése +windowtitle.mixed.edit=Ismétlődő elemek szerkesztése +windowtitle.multipleitems=Kiválasztott elemek + +buttons.single.occurrence.copy.label=Csak ezen előfordulás másolása +buttons.single.occurrence.cut.label=Csak ezen előfordulás kivágása +buttons.single.occurrence.delete.label=Csak ezen előfordulás törlése +buttons.single.occurrence.edit.label=Csak ezen előfordulás szerkesztése + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Csak a kiválasztott előfordulások másolása +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Csak a kiválasztott előfordulások kivágása +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Csak a kiválasztott előfordulások törlése +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Csak a kiválasztott előfordulások szerkesztése + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a másolása +buttons.single.allfollowing.cut.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a kivágása +buttons.single.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése +buttons.single.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás másolása +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás kivágása +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás törlése +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás szerkesztése + +buttons.single.parent.copy.label=Minden előfordulás másolása +buttons.single.parent.cut.label=Minden előfordulás kivágása +buttons.single.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése +buttons.single.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése + +buttons.multiple.parent.copy.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának másolása +buttons.multiple.parent.cut.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának kivágása +buttons.multiple.parent.delete.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának törlése +buttons.multiple.parent.edit.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának szerkesztése diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d9e4b257a9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,354 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb7f8e5e21 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=Új esemény + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Új esemény +editEventDialog=Esemény szerkesztése +newTaskDialog=Új feladat +editTaskDialog=Feladat szerkesztése + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Esemény mentése +askSaveTitleTask=Feladat mentése +askSaveMessageEvent=Az esemény nincs mentve. Menti az eseményt? +askSaveMessageTask=A feladat nincs mentve. Menti a feladatot? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=A beírt befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum. +warningUntilDateBeforeStart=A befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Saját + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Névtelen naptár + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Feltételes +statusConfirmed =Megerősített +eventStatusCancelled=Megszakítva +todoStatusCancelled =Megszakítva +statusNeedsAction =Foglalkozni kell vele +statusInProcess =Folyamatban +statusCompleted =Kész van + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Sürgős +normalPriority=Normál +lowPriority=Kevéssé sürgős + +importPrompt=Melyik naptárba szeretné importálni ezeket az elemeket? +exportPrompt=Melyik naptárból szeretne exportálni? +pastePrompt=Melyik jelenleg írható naptárba akarja beilleszteni? +publishPrompt=Melyik naptárat szeretné közzétenni? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=A beillesztése egy találkozót tartalmaz +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=A beillesztése találkozókat tartalmaz +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=A beillesztése egy kijelölt feladatot tartalmaz +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=A beillesztése kijelölt feladatokat tartalmaz +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=A beillesztése találkozókat és kijelölt feladatokat tartalmaz +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=Egy találkozót illeszt be +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=Találkozókat illeszt be +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=Kijelölt feladatot illeszt be +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=Kijelölt feladatokat illeszt be +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=Találkozót és kijelölt feladatokat illeszt be + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S – szeretne minden érdekeltnek frissítést küldeni? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=Beillesztés és küldés most +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=Beillesztés küldés nélkül + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S elemet nem sikerült importálni. Az utolsó hiba: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=Nem lehet ebből importálni: %1$S. Nincs importálható elem ebben a fájlban. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Leírás: + +unableToRead=Hiba a következő fájl olvasásakor: +unableToWrite=Hiba a következő fájl írásakor: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Naptár + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=Ismeretlen és nem definiált időzóna a(z) %1$S olvasása közben. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S elem figyelmen kívül lett hagyva, mert létezik a célnaptárban is és a(z) %2$S naptárban is. + +unableToCreateProvider=Hiba történt a(z) %1$S helyen lévő naptár használatra előkészítésekor. Nem lesz elérhető. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Ismeretlen időzóna „%1$S” itt: „%2$S”. „Lebegő” helyi időzónaként lesz kezelve: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Időzónahibák +TimezoneErrorsSeeConsole=Lásd a hibakonzolt: az ismeretlen időzónák „lebegő” helyi időzónaként lesznek kezelve. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Naptár eltávolítása +removeCalendarButtonDelete=Naptár törlése +removeCalendarButtonUnsubscribe=Leiratkozás + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=El kívánja távolítani ezt a naptárat: „%1$S”? A leiratkozás eltávolítja a naptárat a listából, a törlés pedig az adatait is véglegesen törli. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Véglegesen törölni szeretné ezt a naptárat: „%1$S”? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Le szeretne iratkozni erről a naptárról: „%1$S”? + +WeekTitle=%1$S. hét +None=Nincs + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=A naptáradatai nem kompatibilisek a %1$S ezen verziójával. A profiljában lévő naptáradatokat frissítette a %1$S újabb verziója. „%2$S” néven biztonsági mentés készült az adatairól. Folytatás egy frissen létrehozott adatfájllal. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Névtelen + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Cím: +tooltipLocation=Hely: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Dátum: +# event calendar name +tooltipCalName=Naptár neve: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Állapot: +# event organizer +tooltipOrganizer=Szervező: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Kezdet: +tooltipDue=Határidő: +tooltipPriority=Sürgősség: +tooltipPercent=% kész: +tooltipCompleted=Befejezve: + +#File commands and dialogs +New=Új +Open=Megnyitás +filepickerTitleImport=Importálás +filepickerTitleExport=Exportálás + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=Weboldal (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Hiba történt +httpPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: %1$S: %2$S +otherPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A naptár csak olvasható módba lett átállítva, mert a változtatások valószínűleg adatvesztéshez vezetnének. Ez a beállítás megváltoztatható a „Naptár szerkesztése” választásával. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. Le lett tiltva, amíg nem biztonságos a használata. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A hiba valószínűleg nem súlyos, ezért a program megpróbál tovább működni. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. +utf8DecodeError=Hiba történt egy iCalendar (ics) fájl UTF-8-ként való dekódolása közben. Ellenőrizze a fájlt, különösen a szimbólumokat és ékezetes betűket, hogy minden az UTF-8 karakterkódolással van-e kódolva. +icsMalformedError=Az iCalendar (ics) fájl értelmezése sikertelen. Ellenőrizze, hogy a fájl megfelel-e az iCalendar (ics) fájlformátumnak. +itemModifiedOnServerTitle=Az elem megváltozott a kiszolgálón +itemModifiedOnServer=Ez az elem nemrég megváltozott a kiszolgálón.\n +modifyWillLoseData=A módosítások felküldése felülírja a kiszolgálón lévő módosításokat. +deleteWillLoseData=Az elem törlése a kiszolgálón lévő módosítások elvesztését eredményezi. +updateFromServer=Saját változások eldobása és újratöltés +proceedModify=Saját változások feltöltése +proceedDelete=Törlés mindenképp +dav_notDav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás nem DAV-gyűjtemény, vagy nem érhető el. +dav_davNotCaldav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás DAV-gyűjtemény, de nem CalDAV-naptár. +itemPutError=Hiba történt ez elem kiszolgálón való tárolása közben. +itemDeleteError=Hiba történt az elem kiszolgálóról való törlése közben. +caldavRequestError=Hiba történt a meghívó küldése közben. +caldavResponseError=Hiba történt a válasz küldése közben. +caldavRequestStatusCode=Állapotkód: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=A kérést nem lehet feldolgozni. +caldavRequestStatusCodeString400=A kérés hibás szintaxisú és nem feldolgozható. +caldavRequestStatusCodeString403=A felhasználónak nincs jogosultsága a kérés végrehajtására. +caldavRequestStatusCodeString404=Az erőforrás nem található. +caldavRequestStatusCodeString409=Erőforrás-ütközés. +caldavRequestStatusCodeString412=Az előfeltétel nem teljesül. +caldavRequestStatusCodeString500=Belső kiszolgálóhiba. +caldavRequestStatusCodeString502=Rossz átjáró (proxykonfiguráció?). +caldavRequestStatusCodeString503=Belső kiszolgálóhiba (Ideiglenes kiszolgálókiesés?) +caldavRedirectTitle=Frissíti ezen naptár helyét: %1$S? +caldavRedirectText=A(z) %1$S naptárra vonatkozó kérések átirányításra kerülnek egy új helyre. Szeretné a helyet megváltoztatni a következő értékre? +caldavRedirectDisableCalendar=Naptár letiltása + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Europe/Budapest + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Figyelmeztetés: Az operációs rendszer „%1$S” időzónája\nmár nem egyezik a(z) „%2$S” ZoneInfo időzónával. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Az operációs rendszer „%1$S” időzónájának kihagyása. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=A területi beállításból származó „%1$S” időzóna kihagyása. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Figyelmeztetés: „lebegő” időzóna használata.\nEgyetlen ZoneInfo-időzónaadat sem egyezett meg az operációs rendszer időzónaadatával. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Figyelmeztetés: Tippelt időzóna használata:\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Ez a ZoneInfo-időzóna majdnem egyezik az operációs rendszer időzónájával.\nEnnél a szabálynál a nyári és a téli időszámítás közötti következő váltás\nlegalább egy héttel különbözni fog az operációs rendszerétől.\nÖsszezavarodhatnak az adatok, például a kezdő dátumok eltérhetnek,\na szabályok eltérhetnek, vagy a nem gregorián naptárak közelítése más lehet. + +TZSeemsToMatchOS=Ez a ZoneInfo-időzóna látszólag megegyezik az operációs rendszer időzónájával ebben az évben. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer időzóna-azonosítója\nalapján: "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve a magyar nyelvet használó internetfelhasználók valószínű időzónáját. + +TZFromKnownTimezones=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve az ismert időzónákat az időzóna-azonosító betűrendes sorrendjében. + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = Határidő nélküli feladatok + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Ideiglenes (memória) +storageName=Helyi (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=Cím +htmlPrefixWhen=Dátum +htmlPrefixLocation=Hely +htmlPrefixDescription=Leírás +htmlTaskCompleted=%1$S (kész) + +# Categories +addCategory=Kategória hozzáadása +multipleCategories=Több kategória + +today=Ma +tomorrow=Holnap +yesterday=Tegnap + +#Today pane +eventsonly=Események +eventsandtasks=Események és feladatok +tasksonly=Feladatok +shortcalendarweek=NH + +go=Ugrás + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=következő +next2=következő +last1=előző +last2=előző + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 emlékeztető;#1 emlékeztető + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Kezdődik: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Ma %1$S-kor + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Holnap %1$S-kor + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Tegnap %1$S-kor + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Alapértelmezett Mozilla-leírás +alarmDefaultSummary=Alapértelmezett Mozilla-összefoglaló + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább.;Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Foglalkozni kell vele + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% kész +taskDetailsStatusCompleted=Kész van + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Kész ekkor: %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Megszakítva + +gettingCalendarInfoCommon=Naptárak ellenőrzése… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=%1$S / %2$S naptár ellenőrzése + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Hibakód: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Leírás: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=Hiba történt a(z) %1$S naptárba írás közben! További információk lent. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Ha ezt az üzenetet látja miután késleltetett vagy eltüntetett egy emlékeztetőt, és ez egy olyan naptárhoz tartozik, amelyhez nem akar eseményeket hozzáadni vagy szerkeszteni, akkor megjelölheti a naptárat csak olvashatóként, így elkerülve a hasonló helyzeteket. Hogy így tegyen, menjen a naptár tulajdonságaihoz, jobb kattintással a naptáron, a naptár vagy feladatnézetben. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=A(z) %1$S naptár pillanatnyilag nem érhető el. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=A(z) %1$S naptár csak olvasható + +taskEditInstructions=Kattintson ide új feladat hozzáadásához +taskEditInstructionsReadonly=Válasszon egy írható naptárat +taskEditInstructionsCapability=Válasszon egy feladatokat támogató naptárat + +eventDetailsStartDate=Kezdet: +eventDetailsEndDate=Vége: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Naptári hét: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Naptári hetek %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=Hét: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=Hét: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=%1$S. hét + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 nap;#1 nap +dueInHours=#1 óra;#1 óra +dueInLessThanOneHour=< 1 óra + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%2$S. %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%4$S %3$S %2$S %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%2$S %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%4$S. %1$S %2$S–%3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%5$S. %1$S %2$S. – %3$S %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%3$S. %1$S %2$S. – %6$S. %4$S %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%2$S. %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= nincs kezdő dátum vagy határidő +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=kezdődátum %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=határidő %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Kezdési idő +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Esedékes + +deleteTaskLabel=Feladat törlése +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=Törlés +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=Esemény törlése +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=Percenként;#1 percenként + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=%1$S használata + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=%1$S használata (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 perc;#1 perc +unitHours=#1 óra;#1 óra +unitDays=#1 nap;#1 nap +unitWeeks=#1 hét;#1 hét + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S megjelenítése +hideCalendar=%1$S elrejtése +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Csak %1$S megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Elemmódosítási ütközés +modifyConflictPromptMessage=Az ablakban szerkesztett elem módosításra került a megnyitása óta. +modifyConflictPromptButton1=Más változtatásainak felülírása +modifyConflictPromptButton2=Ezen változtatások eldobása + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Nincs dátum kiválasztva diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5998b74579 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a9cd5b6ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Írjon be egy érvényes helyet. +error.alreadyExists=Már fel van iratkozva ennek a helynek a naptárára. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4eec5b969 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Évforduló,Születésnap,Üzlet,Hívások,Ügyfelek,Versenytársak,Vevők,Kedvencek,Nyomon követés,Ajándékok,Ünnepek,Ötletek,Ügyek,Értekezlet,Egyéb,Személyes,Projektek,Állami ünnepek,Állapot,Szállítók,Utazás,Szabadság diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d458da071 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Január +month.2.name=Február +month.3.name=Március +month.4.name=Április +month.5.name=Május +month.6.name=Június +month.7.name=Július +month.8.name=Augusztus +month.9.name=Szeptember +month.10.name=Október +month.11.name=November +month.12.name=December + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Január +month.2.genitive=Február +month.3.genitive=Március +month.4.genitive=Április +month.5.genitive=Május +month.6.genitive=Június +month.7.genitive=Július +month.8.genitive=Augusztus +month.9.genitive=Szeptember +month.10.genitive=Október +month.11.genitive=November +month.12.genitive=December + +month.1.Mmm=Jan. +month.2.Mmm=Febr. +month.3.Mmm=Márc. +month.4.Mmm=Ápr. +month.5.Mmm=Máj. +month.6.Mmm=Jún. +month.7.Mmm=Júl. +month.8.Mmm=Aug. +month.9.Mmm=Szept. +month.10.Mmm=Okt. +month.11.Mmm=Nov. +month.12.Mmm=Dec. + +day.1.name=Vasárnap +day.2.name=Hétfő +day.3.name=Kedd +day.4.name=Szerda +day.5.name=Csütörtök +day.6.name=Péntek +day.7.name=Szombat + +day.1.Mmm=Va. +day.2.Mmm=Hé. +day.3.Mmm=Ke. +day.4.Mmm=Sze. +day.5.Mmm=Csü. +day.6.Mmm=Pé. +day.7.Mmm=Szo. + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=V +day.2.short=H +day.3.short=K +day.4.short=S +day.5.short=C +day.6.short=P +day.7.short=S + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol=‌ + +noon=Dél +midnight=Éjfél + +AllDay=Egész napos +Repeating=(Ismétlődő) diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4520444990 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6126dcfb0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8e56879f6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a68eda40c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3ee455346 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S migrációja… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: Adatok importálása +migrationDescription=A %1$S sok népszerű alkalmazásból képes adatokat importálni. A következő alkalmazásokból származó adatok találhatók a számítógépen. Válassza ki, hogy ezek közül melyikből szeretne adatokat importálni. +finished = Teljes +disableExtTitle = Nem kompatibilis kiegészítő +disableExtText = Egy régi Mozilla Calendar kiegészítő van telepítve, amely nem kompatibilis a Lightning alkalmazással. Le lesz tiltva, és a %1$S újraindul. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8150b116fd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..c03b46c4dd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,497 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=Helyi idő +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# This list is derived from the IANA timezone database, but was always +# incomplete. It will not be updated; future revisions will rely on metazones as +# defined by CLDR, but these remain in place to prevent regressions in +# localization. + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan +pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa +pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Algiers +pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako +pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui +pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul +pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau +pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura +pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairó +pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca +pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry +pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam +pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Dzsibuti +pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiun +pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown +pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone +pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg +pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala +pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Khartoum +pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa +pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos +pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville +pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome +pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi +pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo +pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo +pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadishu +pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia +pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome +pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli +pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis +pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek +pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak +pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage +pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla +pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua +pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentína/Buenos Aires +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentína/Catamarca +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentína/Cordoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentína/Jujuy +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentína/La Rioja +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentína/Mendoza +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentína/Rio Gallegos +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentína/San Juan +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentína/Tucuman +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentína/Ushuaia +pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion +pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan +pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia +pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados +pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem +pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon +pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista +pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota +pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay +pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande +pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun +pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas +pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne +pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman +pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago +pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua +pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica +pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba +pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn +pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek +pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver +pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit +pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica +pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton +pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe +pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador +pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay +pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab +pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay +pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk +pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe +pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala +pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil +pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana +pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax +pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana +pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes +pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik +pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit +pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica +pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz +pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima +pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles +pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio +pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua +pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus +pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique +pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan +pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee +pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexikóváros +pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon +pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton +pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey +pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo +pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal +pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat +pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau +pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York +pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon +pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome +pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Észak-Dakota/Center +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Észak-Dakota/New Salem +pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama +pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung +pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo +pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain +pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico +pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet +pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife +pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco +pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo +pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund +pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock +pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns +pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts +pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia +pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas +pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent +pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa +pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay +pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana +pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto +pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver +pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse +pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg +pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat +pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktisz/Casey +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktisz/Davis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktisz/DumontDUrville +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktisz/Mawson +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktisz/McMurdo +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktisz/Palmer +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktisz/Rothera +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktisz/Déli sark +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktisz/Syowa +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktisz/Vosztok +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktisz/Longyearbyen +pref.timezone.Asia.Aden=Ázsia/Aden +pref.timezone.Asia.Almaty=Ázsia/Almaty +pref.timezone.Asia.Amman=Ázsia/Amman +pref.timezone.Asia.Anadyr=Ázsia/Anadyr +pref.timezone.Asia.Aqtau=Ázsia/Aqtau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ázsia/Aqtobe +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ázsia/Ashgabat +pref.timezone.Asia.Baghdad=Ázsia/Bagdad +pref.timezone.Asia.Bahrain=Ázsia/Bahrain +pref.timezone.Asia.Baku=Ázsia/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=Ázsia/Bangkok +pref.timezone.Asia.Beirut=Ázsia/Bejrút +pref.timezone.Asia.Bishkek=Ázsia/Biskek +pref.timezone.Asia.Brunei=Ázsia/Brunei +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ázsia/Choibalsan +pref.timezone.Asia.Chongqing=Ázsia/Chongqing +pref.timezone.Asia.Colombo=Ázsia/Colombo +pref.timezone.Asia.Damascus=Ázsia/Damaszkusz +pref.timezone.Asia.Dhaka=Ázsia/Dhaka +pref.timezone.Asia.Dili=Ázsia/Dili +pref.timezone.Asia.Dubai=Ázsia/Dubai +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ázsia/Dusanbe +pref.timezone.Asia.Gaza=Ázsia/Gáza +pref.timezone.Asia.Harbin=Ázsia/Harbin +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ázsia/Hong Kong +pref.timezone.Asia.Hovd=Ázsia/Hovd +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ázsia/Irkutszk +pref.timezone.Asia.Istanbul=Ázsia/Isztambul +pref.timezone.Asia.Jakarta=Ázsia/Jakarta +pref.timezone.Asia.Jayapura=Ázsia/Jayapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ázsia/Jeruzsálem +pref.timezone.Asia.Kabul=Ázsia/Kabul +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ázsia/Kamcsatka +pref.timezone.Asia.Karachi=Ázsia/Karachi +pref.timezone.Asia.Kashgar=Ázsia/Kashgar +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ázsia/Katmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ázsia/Krasznojarszk +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ázsia/Kuala Lumpur +pref.timezone.Asia.Kuching=Ázsia/Kuching +pref.timezone.Asia.Kuwait=Ázsia/Kuvait +pref.timezone.Asia.Macau=Ázsia/Macau +pref.timezone.Asia.Magadan=Ázsia/Magadan +pref.timezone.Asia.Makassar=Ázsia/Makassar +pref.timezone.Asia.Manila=Ázsia/Manila +pref.timezone.Asia.Muscat=Ázsia/Muscat +pref.timezone.Asia.Nicosia=Ázsia/Nicosia +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ázsia/Novoszibirszk +pref.timezone.Asia.Omsk=Ázsia/Omszk +pref.timezone.Asia.Oral=Ázsia/Oral +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ázsia/Phnom Penh +pref.timezone.Asia.Pontianak=Ázsia/Pontianak +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ázsia/Pyongyang +pref.timezone.Asia.Qatar=Ázsia/Katar +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ázsia/Qyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=Ázsia/Rangoon +pref.timezone.Asia.Riyadh=Ázsia/Rijád +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ázsia/Szahalin +pref.timezone.Asia.Samarkand=Ázsia/Szamarkand +pref.timezone.Asia.Seoul=Ázsia/Szöul +pref.timezone.Asia.Shanghai=Ázsia/Sanghaj +pref.timezone.Asia.Singapore=Ázsia/Szingapúr +pref.timezone.Asia.Taipei=Ázsia/Tajpej +pref.timezone.Asia.Tashkent=Ázsia/Taskent +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ázsia/Tbiliszi +pref.timezone.Asia.Tehran=Ázsia/Teherán +pref.timezone.Asia.Thimphu=Ázsia/Thimphu +pref.timezone.Asia.Tokyo=Ázsia/Tokió +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ázsia/Ulánbátor +pref.timezone.Asia.Urumqi=Ázsia/Urumqi +pref.timezone.Asia.Vientiane=Ázsia/Vientiane +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ázsia/Vlagyivosztok +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ázsia/Jakutszk +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ázsia/Jekatyerinburg +pref.timezone.Asia.Yerevan=Ázsia/Jereván +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlanti óceán/Azori-szigetek +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlanti óceán/Bermuda +pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlanti óceán/Kanári-szigetek +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlanti óceán/Zöldfoki-szigetek +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlanti óceán/Feröer-szigetek +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlanti óceán/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlanti óceán/Reykjavik +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlanti óceán/South Georgia +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlanti óceán/Szent Ilona +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlanti óceán/Stanley +pref.timezone.Australia.Adelaide=Ausztrália/Adelaide +pref.timezone.Australia.Brisbane=Ausztrália/Brisbane +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ausztrália/Broken Hill +pref.timezone.Australia.Currie=Ausztrália/Currie +pref.timezone.Australia.Darwin=Ausztrália/Darwin +pref.timezone.Australia.Eucla=Ausztrália/Eucla +pref.timezone.Australia.Hobart=Ausztrália/Hobart +pref.timezone.Australia.Lindeman=Ausztrália/Lindeman +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ausztrália/Lord Howe +pref.timezone.Australia.Melbourne=Ausztrália/Melbourne +pref.timezone.Australia.Perth=Ausztrália/Perth +pref.timezone.Australia.Sydney=Ausztrália/Sydney +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Európa/Amszterdam +pref.timezone.Europe.Andorra=Európa/Andorra +pref.timezone.Europe.Athens=Európa/Athén +pref.timezone.Europe.Belgrade=Európa/Belgrád +pref.timezone.Europe.Berlin=Európa/Berlin +pref.timezone.Europe.Bratislava=Európa/Pozsony +pref.timezone.Europe.Brussels=Európa/Brüsszel +pref.timezone.Europe.Bucharest=Európa/Bukarest +pref.timezone.Europe.Budapest=Európa/Budapest +pref.timezone.Europe.Chisinau=Európa/Chisinau +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Európa/Koppenhága +pref.timezone.Europe.Dublin=Európa/Dublin +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Európa/Gibraltár +pref.timezone.Europe.Guernsey=Európa/Guernsey +pref.timezone.Europe.Helsinki=Európa/Helsinki +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Európa/Man-sziget +pref.timezone.Europe.Istanbul=Európa/Isztambul +pref.timezone.Europe.Jersey=Európa/Jersey +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Európa/Kalinyingrád +pref.timezone.Europe.Kiev=Európa/Kijev +pref.timezone.Europe.Lisbon=Európa/Lisszabon +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Európa/Ljubljana +pref.timezone.Europe.London=Európa/London +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Európa/Luxemburg +pref.timezone.Europe.Madrid=Európa/Madrid +pref.timezone.Europe.Malta=Európa/Málta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Európa/Mariehamn +pref.timezone.Europe.Minsk=Európa/Minszk +pref.timezone.Europe.Monaco=Európa/Monaco +pref.timezone.Europe.Moscow=Európa/Moszkva +pref.timezone.Europe.Nicosia=Európa/Nicosia +pref.timezone.Europe.Oslo=Európa/Oslo +pref.timezone.Europe.Paris=Európa/Párizs +pref.timezone.Europe.Podgorica=Európa/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Európa/Prága +pref.timezone.Europe.Riga=Európa/Riga +pref.timezone.Europe.Rome=Európa/Róma +pref.timezone.Europe.Samara=Európa/Szamara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Európa/San Marino +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Európa/Szarajevó +pref.timezone.Europe.Simferopol=Európa/Szimferopol +pref.timezone.Europe.Skopje=Európa/Szkopje +pref.timezone.Europe.Sofia=Európa/Szófia +pref.timezone.Europe.Stockholm=Európa/Stockholm +pref.timezone.Europe.Tallinn=Európa/Tallinn +pref.timezone.Europe.Tirane=Európa/Tirana +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Európa/Ungvár +pref.timezone.Europe.Vaduz=Európa/Vaduz +pref.timezone.Europe.Vatican=Európa/Vatikán +pref.timezone.Europe.Vienna=Európa/Bécs +pref.timezone.Europe.Vilnius=Európa/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Európa/Volgográd +pref.timezone.Europe.Warsaw=Európa/Varsó +pref.timezone.Europe.Zagreb=Európa/Zágráb +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Európa/Zaporozsje +pref.timezone.Europe.Zurich=Európa/Zürich +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indiai óceán/Antananarivo +pref.timezone.Indian.Chagos=Indiai óceán/Chagos +pref.timezone.Indian.Christmas=Indiai óceán/Christmas +pref.timezone.Indian.Cocos=Indiai óceán/Cocos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indiai óceán/Comoro +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indiai óceán/Kerguelen +pref.timezone.Indian.Mahe=Indiai óceán/Mahe +pref.timezone.Indian.Maldives=Indiai óceán/Maldives +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indiai óceán/Mauritius +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indiai óceán/Mayotte +pref.timezone.Indian.Reunion=Indiai óceán/Reunion +pref.timezone.Pacific.Apia=Óceánia/Apia +pref.timezone.Pacific.Auckland=Óceánia/Auckland +pref.timezone.Pacific.Chatham=Óceánia/Chatham +pref.timezone.Pacific.Easter=Óceánia/Easter +pref.timezone.Pacific.Efate=Óceánia/Efate +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Óceánia/Enderbury +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Óceánia/Fakaofo +pref.timezone.Pacific.Fiji=Óceánia/Fidzsi +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Óceánia/Funafuti +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Óceánia/Galapagos +pref.timezone.Pacific.Gambier=Óceánia/Gambier +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Óceánia/Guadalcanal +pref.timezone.Pacific.Guam=Óceánia/Guam +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Óceánia/Honolulu +pref.timezone.Pacific.Johnston=Óceánia/Johnston +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Óceánia/Kiritimati +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Óceánia/Kosrae +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Óceánia/Kwajalein +pref.timezone.Pacific.Majuro=Óceánia/Majuro +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Óceánia/Marquesas +pref.timezone.Pacific.Midway=Óceánia/Midway +pref.timezone.Pacific.Nauru=Óceánia/Nauru +pref.timezone.Pacific.Niue=Óceánia/Niue +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Óceánia/Norfolk +pref.timezone.Pacific.Noumea=Óceánia/Noumea +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Óceánia/Pago Pago +pref.timezone.Pacific.Palau=Óceánia/Palau +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Óceánia/Pitcairn +pref.timezone.Pacific.Ponape=Óceánia/Ponape +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Óceánia/Port Moresby +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Óceánia/Rarotonga +pref.timezone.Pacific.Saipan=Óceánia/Saipan +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Óceánia/Tahiti +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Óceánia/Tarawa +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Óceánia/Tongatapu +pref.timezone.Pacific.Truk=Óceánia/Truk +pref.timezone.Pacific.Wake=Óceánia/Wake +pref.timezone.Pacific.Wallis=Óceánia/Wallis + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac +pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot +pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentína/San Luis +pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ázsia/Ho Chi Minh +pref.timezone.Asia.Kolkata=Ázsia/Kolkata + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentína/Salta + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros +pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktisz/Macquarie +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ázsia/Novokuznyeck + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Észak-Dakota/Beulah +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Csendes-óceán/Chuuk +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Csendes-óceán/Pohnpei + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba +pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk +pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes +pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla +pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka +pref.timezone.Asia.Hebron=Ázsia/Hebron + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston +pref.timezone.Asia.Khandyga=Ázsia/Khandyga +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ázsia/Ust-Nera +pref.timezone.Europe.Busingen=Európa/Busingen + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktisz/Troll + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Ázsia/Csita +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ázsia/Szrednyekolimszk +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Óceánia//Bougainville + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Európa/Uljanovszk +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Európa/Asztrahán +pref.timezone.Asia.Barnaul=Ázsia/Barnaul + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Ázsia/Yangon +pref.timezone.Asia.Tomsk=Ázsia/Tomszk +pref.timezone.Asia.Famagusta=Ázsia/Famagusta +pref.timezone.Europe.Kirov=Európa/Kirov + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Európa/Szaratov +pref.timezone.Asia.Atyrau=Ázsia/Atyrau + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=Ázsia/Kosztanaj + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk + +#added with 2.2021c +pref.timezone.Pacific.Kanton=Óceánia/Kanton + +#added with 2.2022b +pref.timezone.Europe.Kyiv=Európa/Kijev + +#added with 2.2023c +pref.timezone.America.Ciudad_Juarez=Amerika/Ciudad Juárez diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7fef6f9172 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..747bfd3f1b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S jelszava +passwordPromptText=A csatlakozáshoz adja meg a jelszót a következőhöz: %S. +passwordPromptSaveCheckbox=Jelszókezelő használata a jelszó megjegyzésére. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/commands.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a0deac60b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Parancsok: %S.\nTovábbi információkért használja a /help <parancs> utasítást. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nincs „%S” parancs. +noHelp=Nincs súgóüzenet a(z) „%S” parancshoz. + +sayHelpString=say <üzenet>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül. +rawHelpString=raw <üzenet>: üzenet küldése a HTML entitások escape-elése nélkül. +helpHelpString=help <név>: a <név> parancs súgóüzenetének megjelenítése, vagy paraméter nélkül a használható parancsok felsorolása. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <állapotüzenet>: az állapot beállítása egy elhagyható állapotüzenettel erre: %2$S. +back=elérhető +away=távol +busy=ne zavarjanak +dnd=elfoglalt +offline=kilépett diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/contacts.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..60c120fd99 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Partnerek diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/conversations.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..106f9c23a9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=A beszélgetés folytatódik vele: %1$S, %2$S használatával. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S mostantól %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S mostantól %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S állapota: %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S állapota: %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S). +statusKnownWithStatusText=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Fiókja nincs csatlakoztatva (%S állapota már nem ismert). + +accountDisconnected=Fiókja nincs csatlakoztatva. +accountReconnected=Fiókja újra lett csatlakoztatva. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Automatikus válasz - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Nincs témaüzenet ehhez a szobához. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S témája mostantól: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Nincs téma megadva ehhez: %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S a következőre módosította a témát: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S törölte a témát. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S mostantól %2$S néven ismert. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Ön mostantól %S néven ismert. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + +# LOCALIZATION NOTE (message.status): +# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message +# was sent encrypted through the OTR protocol. +message.status=Az üzenet titkosított diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/facebook.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e497d693a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook csevegés +facebook.disabled=A Facebook Csevegés már nem támogatott, mert a Facebook kikapcsolta az XMPP átjárót. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/imtooltip.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..e92a1706d4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Felhasználónév +buddy.account=Postafiók +contact.tags=Címkék + +otr.tag=OTR állapot + +encryption.tag=Titkosítási állapot +message.status=Üzenet titkosítva diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/irc.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bf434f3d3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=becenév + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=A kiszolgálóval elveszett a kapcsolat +connection.error.timeOut=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt. +connection.error.invalidUsername=%S becenév nem engedélyezett +connection.error.invalidPassword=Érvénytelen kiszolgálójelszó +connection.error.passwordRequired=Jelszó szükséges + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Csatorna +joinChat.password=_Jelszó + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Kiszolgáló +options.port=Port +options.ssl=SSL használata +options.encoding=Karakterkészlet +options.quitMessage=Kilépési üzenet +options.partMessage=Távozási üzenet +options.showServerTab=Kiszolgáló üzeneteinek megjelenítése +options.alternateNicks=Alternatív becenevek + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S ezt használja: „%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S ideje: %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása. +command.ban=%S <becenév!felhasználó@gép>: Az adott mintára illeszkedő felhasználók kitiltása. +command.ctcp=%S <becenév> <üzenet>: CTCP üzenet küldése a becenévnek. +command.chanserv=%S <parancs>: parancs küldése a ChanServ-nek. +command.deop=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatornaoperátori állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.devoice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatorna voice állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.invite2=%S <becenév>[ <becenév>]* [<szoba>]: Egy vagy több becenév meghívása az aktuális vagy a megadott csatornához csatlakozásra. +command.join=%S <szoba1>[ <kulcs1>][,<szoba2>[ <kulcs2>]]*: Belépés legalább egy csatornára, szükség szerint az elhagyható csatornakulcs megadásával. +command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a csatornáról. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.list=%S: A hálózat csevegőszobáinak felsorolása. Figyelmeztetés: egyes kiszolgálók bontják a kapcsolatot, amikor ezt kiadja. +command.memoserv=%S <parancs>: parancs küldése a MemoServ-nek. +command.modeUser2=%S <becenév> [(+|-)<mód>]: Felhasználó módjának lekérése, beállítása vagy törlése. +command.modeChannel2=%S [<csatorna>] [(+|-)<új mód> [<paraméter>][,<paraméter>]*]: Csatornamód lekérése, beállítása vagy törlése. +command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Személyes üzenet küldése egy felhasználónak (nem pedig a csatornának). +command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása. +command.nickserv=%S <parancs>: parancs küldése a NickServ-nek. +command.notice=%S <cél> <üzenet>: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának. +command.op=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatornaoperátori állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.operserv=%S <parancs>: parancs küldése az OperServ-nek. +command.part=%S [üzenet]: A csatorna elhagyása elhagyható üzenettel. +command.ping=%S [<becenév>]: Megkérdezi, hogy egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha nincs megadva) mekkora késleltetéssel rendelkezik. +command.quit=%S <üzenet>: Leválás a kiszolgálóról elhagyható üzenettel. +command.quote=%S <parancs>: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak. +command.time=%S: Megjeleníti az IRC-kiszolgáló aktuális helyi idejét. +command.topic=%S [<új téma>]: A csatorna témájának beállítása. +command.umode=%S (+|-)<új mód>: Felhasználói mód beállítása/törlése. +command.version=%S <becenév>: A felhasználó kliensének verziószámának lekérése. +command.voice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatorna voice állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.whois2=%S [<becenév>]: Információk kérése egy felhasználóról. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] belépett a szobába. +message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Kirúgta a következő: %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S ki lett rúgva %2$S által%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%2$S %1$S módját %3$S beállította. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=%1$S csatornamódot %2$S beállította. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=A módja: %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=A kért becenév nem használható. A beceneve %S marad. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Elhagyta a szobát (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S elhagyta a szobát (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S meghívta Önt ide: %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S sikeresen meghívva ide: %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S már jelen van itt: %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S meghívva. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS információk róla: %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S ismeretlen becenév. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S eltávolította a csatorna jelszavát. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=A következő helyekről csatlakozó felhasználók ki vannak tiltva innen: %S: +message.noBanMasks=Nincsenek betiltott helyek ehhez: %S. +message.banMaskAdded=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználókat %2$S kitiltotta. +message.banMaskRemoved=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználók tiltását %2$S feloldotta. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.;Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. +error.tooManyChannels=Nem lehet csatlakozni ehhez: %S; már túl sok csatornához csatlakozik. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=A becenév már használatban van, módosítás a következőre: %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S becenév nem engedélyezett. +error.banned=Ön ki van tiltva erről a kiszolgálóról. +error.bannedSoon=Hamarosan ki lesz tiltva erről a kiszolgálóról. +error.mode.wrongUser=Nem módosíthatja más felhasználók módjait. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S nem érhető el. +error.wasNoSuchNick=Nincs ilyen becenév: %S +error.noSuchChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. +error.unavailable=%S ideiglenesen nem érhető el. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Kitiltották innen: %S +error.cannotSendToChannel=Nem küldhet üzeneteket ide: %S. +error.channelFull=%S csatorna tele van. +error.inviteOnly=Meghívás szükséges az ide csatlakozáshoz: %S. +error.nonUniqueTarget=%S nem egy egyedi felhasználó@gép vagy rövid név, vagy egyszerre túl sok csatornához próbált csatlakozni. +error.notChannelOp=Ön nem csatornaoperátor ezen: %S. +error.notChannelOwner=Ön nem tulajdonosa ennek: %S. +error.wrongKey=Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S. +error.sendMessageFailed=Hiba történt az utolsó üzenetének elküldésekor. Próbálja újra a kapcsolat ismételt létrehozása után. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Nem csatlakozhat ide: %1$S, és automatikusan át lett irányítva ide: %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=„%S” nem egy érvényes felhasználói mód ezen a kiszolgálón. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Név +tooltip.server=Kapcsolódva: +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Csatlakozik innen: +tooltip.registered=Regisztrálva +tooltip.registeredAs=Regisztrálva mint +tooltip.secure=Biztonságos kapcsolatot használ +# The away message of the user +tooltip.away=Távol +tooltip.ircOp=IRC operátor +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Utolsó tevékenység +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S +tooltip.channels=Jelenleg jelen van: + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Igen +no=Nem diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/logger.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa8f3b24ba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Üres vagy sérült naplófájl: %S diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..24e72551b9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix azonosító + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Hozzáférési token tárolása +options.deviceDisplayName=Eszköz megjelenítendő neve +options.homeserver=Kiszolgáló +options.backupPassphrase=Kulcsmentési jelmondat + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Kriptográfiai funkciók: %S +options.encryption.secretStorage=Titkos tároló: %S +options.encryption.keyBackup=Titkosítási kulcs biztonsági mentése: %S +options.encryption.crossSigning=Keresztaláírás: %S +options.encryption.statusOk=rendben +options.encryption.statusNotOk=nem áll készen +options.encryption.needBackupPassphrase=Adja meg a biztonsági másolat jelmondatát a protokollbeállításokban. +options.encryption.setUpSecretStorage=A titkos tároló beállításához használjon egy másik klienset, majd adja meg az előállított biztonsági mentési kulcs jelmondatát az „Általános” fülön. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=A titkosítási kulcs biztonsági mentésének és a keresztaláírás aktiválásához adja meg a biztonsági mentési jelmondatát az „Általános” lapon, vagy ellenőrizze az alábbi munkamenetet egyikének személyazonosságát. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Várakozás a hitelesítésre +connection.requestAccess=Hitelesítés befejezése + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=A kiszolgáló nem kínál kompatibilis bejelentkezési folyamatot. +connection.error.authCancelled=Megszakította a hitelesítési folyamatot. +connection.error.sessionEnded=A munkamenet ki lett jelentkeztetve. +connection.error.serverNotFound=Nem sikerült azonosítani a Matrix-fiókhoz tartozó Matrix-kiszolgálót. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Sz_oba + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Megjelenő név +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S +tooltip.lastActive=Utolsó tevékenység + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Alapértelmezett +powerLevel.moderator=Moderátor +powerLevel.admin=Admin +powerLevel.restricted=Korlátozott +powerLevel.custom=Egyéni +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Alapértelmezett szerepkör: %S +powerLevel.inviteUser=Felhasználók meghívása: %S +powerLevel.kickUsers=Felhasználók kirúgása: %S +powerLevel.ban=Felhasználók kitiltása: %S +powerLevel.roomAvatar=Szoba profilképének módosítása: %S +powerLevel.mainAddress=A szoba fő címének módosítása: %S +powerLevel.history=Előzmények láthatóságának módosítása: %S +powerLevel.roomName=Szoba nevének módosítása: %S +powerLevel.changePermissions=Jogosultságok módosítása: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl események küldése: %S +powerLevel.upgradeRoom=Szoba verziójának módosítása: %S +powerLevel.remove=Üzenetek eltávolítása: %S +powerLevel.events_default=Események alapértelmezése: %S +powerLevel.state_default=Beállítás módosítása: %S +powerLevel.encryption=Szobatitkosítás engedélyezése: %S +powerLevel.topic=Szoba témájának beállítása: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Név: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Téma: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Szoba verziója: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=Szobaazonosító: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Admin: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderátor: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Álnév: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Vendéghozzáférés: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Felhasználói szintek: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <felhasználóazonosító> [<ok>]: A felhasználóazonosítóval rendelkező felhasználó kitiltása a szobából, választhatóan a megadott indokkal. Felhasználókitiltási jogosultság szükséges. +command.invite=%S <felhasználóazonosító>: A felhasználó meghívása a szobába. +command.kick=%S <felhasználóazonosító> [<ok>]: A felhasználó kirúgása a szobából, válaszhatóan a megadott indokkal. Felhasználókirúgási jogosultság szükséges. +command.nick=%S <megjelenítendő név>: A saját megjelenítendő nevének módosítása. +command.op=%S <felhasználóazonosító> [<szint>]: Meghatározza a felhasználó szintjét. Adjon meg egy egész értéket, Felhasználó: 0, Moderátor: 50 és Admin: 100. Alapértelmezetten 50 lesz, ha nincs argumentum megadva. Felhasználói szint módosítási engedély szükséges. Öntől eltérő adminisztrátorokon nem működik. +command.deop=%S <felhasználóazonosító>: A felhasználó szint visszaállítása 0-ra (Felhasználó). Felhasználói szint módosítási engedély szükséges. Öntől eltérő adminisztrátorokon nem működik. +command.leave=%S: A jelenlegi szoba elhagyása. +command.topic=%S <téma>: A szoba témájának beállítása. Engedélyek szükségesek a szoba témájának módosításához. +command.unban=%S <felhasználóazonosító>: Egy a szobából kitiltott felhasználó kitiltásának megszüntetése. Felhasználó kitiltási engedély szükséges. +command.visibility=%S [<láthatóság>]: A jelenlegi szoba láthatóságának beállítása a kiszolgáló szobajegyzékében. Adjon meg egy egész értéket, Privát: 0 és Nyilvános: 1. Alapértelmezetten Privát (0) lesz, ha nincs megadva argumentum. Szoba láthatóságának módosítási engedélye szükséges. +command.guest=%S <vendéghozzáférés> <előzmények láthatósága>: Beállítja a szoba láthatóságát a vendégfelhasználók részére. Adjon meg két egész számot, az elsőt a vendéghozzáféréshez (nem engedélyezett: 0 és engedélyezett: 1), a másodikat az előzmények láthatóságához (nem látható: 0 és látható: 1). Előzmények láthatóságának módosítási engedélye szükséges. +command.roomname=%S <név>: A szoba nevének beállítása. A szobanév-módosítási engedély szükséges. +command.detail=%S: A szoba részleteinek megjelenítése. +command.addalias=%S <álnév>: Álnév létrehozása a szobához. A várt szobaálnév alakja: „#localname:domain”. Álnév-hozzáadási engedély szükséges. +command.removealias=%S <álnév>: Álnév eltávolítása a szobától. A várt szobaálnév alakja: „#localname:domain”. Álnév-eltávolítási engedély szükséges. +command.upgraderoom=%S <új verzió>: Szoba verziójának módosítása a következő verzióra. Szobaverzió-módosítási engedély szükséges. +command.me=%S <művelet>: Művelet végrehajtása. +command.msg=%S <felhasználóazonosító> <üzenet>: Közvetlen üzenet küldése az adott felhasználónak. +command.join=%S <szobaazonosító>: Csatlakozás az adott szobához. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S kitiltotta: %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S kitiltotta: %2$S. Ok: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S elfogadta %2$S meghívását. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S elfogadta a meghívást. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S meghívta: %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S módosította a megjelenítendő nevét erről: %2$S, erre: %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S erre állította a megjelenítendő nevét: %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S eltávolította a megjelenítendő nevét: %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S csatlakozott a szobához. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S elutasította a meghívást. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S elhagyta a szobát. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S visszavonta %2$S kitiltását. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S kirúgta: %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S kirúgta: %2$S. Ok: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S visszavonta %2$S meghívását. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S visszavonta %2$S meghívását. Ok: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S eltávolította a szoba nevét. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S erre változtatta a szoba nevét: %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S módosította %2$S felhasználói szintjét. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S: %2$S → %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S engedélyezte, hogy vendégek csatlakozzanak a szobához. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S megakadályozta, hogy vendégek csatlakozzanak a szobához. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S mostantól kezdve mindenki számára láthatóvá tette a szobatörténetet. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S mostantól kezdve minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet, a meghívásuktól kezdve. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S minden szobatag számára láthatóvá tette a szobatörténetet, a csatlakozásuktól kezdve. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S átállította a szoba fő címét erről: %2$S, erre: %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S hozzáadta a(z) %2$S alternatív címet ehhez a szobához. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S eltávolította a(z) %2$S alternatív címet ettől a szobától. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S eltávolította a(z) %2$S és hozzáadta a(z) %3$S alternatív címet ehhez a szobához. +message.spaceNotSupported=Ez a szoba egy tér, amely nem támogatott. +message.encryptionStart=A beszélgetés üzenetei mostantól végpontok közötti titkosítással rendelkeznek. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S ellenőrizni akarja a következőt: %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S a további okkal megszakította az ellenőrzést: %2$S +message.verification.done=Az ellenőrzés befejeződött. +message.decryptionError=Nem sikerült visszafejteni az üzenet tartalmát. Ha titkosítási kulcsot szeretne kérni más eszközeiről, kattintson a jobb gombbal erre az üzenetre. +message.decrypting=Visszafejtés… +message.redacted=Az üzenetet törölték. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S a következővel reagált %2$S üzenetére: %3$S. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Kulcsok újbóli kérése +message.action.redact=Törlés +message.action.report=Üzenet jelentése +message.action.retry=Küldés újrapróbálása +message.action.cancel=Üzenet megszakítása + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Hiba történt a(z) „%1$S” üzenet elküldése során. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/status.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..492285572e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Elérhető +awayStatusType=Távol +unavailableStatusType=Elfoglalt +offlineStatusType=Kilépett +invisibleStatusType=Láthatatlan +idleStatusType=Tétlen +mobileStatusType=Mobil +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Ismeretlen + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Jelenleg távol vagyok a számítógéptől. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab354c9ec5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Az állapot túllépi a 140 karaktert. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=%1$S hiba történt a következő küldése közben: %2$S +error.retweet=%1$S hiba történt a következő újraküldése közben: %2$S +error.delete=%1$S hiba történt a következő törlése közben: %2$S +error.like=%1$S hiba történt a következő kedvelése közben: %2$S +error.unlike=%1$S hiba történt a következő kedvelésének törlése közben: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=A leírás hosszabb az engedélyezett 160 karakternél, automatikusan lerövidítve erre: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S idővonala + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Hivatkozás másolása tweetbe +action.retweet=Továbbküldés +action.reply=Válasz +action.delete=Törlés +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=%S követése +action.stopFollowing=%S követésének befejezése +action.like=Kedvelés +action.unlike=Kedvelés törlése + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Mostantól követi a következőt: %S. +event.unfollow=Már nem követi a következőt: %S. +event.followed=%S mostantól követi Önt. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Törölte ezt a tweetet: „%S”. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Válasz erre: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Hitelesítési folyamat kezdeményezése +connection.requestAuth=Várakozás a hitelesítésre +connection.requestAccess=Hitelesítés befejezése +connection.requestTimelines=Felhasználói idővonalak kérése +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=A felhasználói név nem egyezik. +connection.error.failedToken=Nem sikerült a kérés jelsorát beszerezni. +connection.error.authCancelled=Megszakította a hitelesítési folyamatot. +connection.error.authFailed=Nem sikerült hitelesítést szerezni. +connection.error.noNetwork=Nem áll rendelkezésre hálózati kapcsolat. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Adjon engedélyt Twitter fiókjának használatára + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Követett kulcsszavak + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Felhasználó ez óta +tooltip.location=Hely +tooltip.lang=nyelv +tooltip.time_zone=Időzóna +tooltip.url=Honlap +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Tweetek védelme +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Jelenleg követi +tooltip.name=Név +tooltip.description=Leírás +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Követve +tooltip.statuses_count=Tweetek +tooltip.followers_count=Követők +tooltip.listed_count=Listák + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Igen +no=Nem + +command.follow=%S <felhasználónév>[ <felhasználónév>]*: Felhasználók követésének megkezdése. +command.unfollow=%S <felhasználónév>[ <felhasználónév>]*: Felhasználók követésének befejezése. + +twitter.disabled=A Twitter már nem támogatott, mert a Twitter letiltotta az adatfolyam-protokolljukat. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..15f8047a18 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,281 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Adatfolyam előkészítése +connection.initializingEncryption=Titkosítás előkészítése +connection.authenticating=Hitelesítés +connection.gettingResource=Erőforrás lekérése +connection.downloadingRoster=Partnerlista letöltése +connection.srvLookup=Az SRV rekord kikeresése + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Érvénytelen felhasználónév (a felhasználónév nem tartalmazhat „@” karaktert) +connection.error.failedToCreateASocket=Nem sikerült foglalatot létrehozni (működik a hálózati kapcsolat? +connection.error.serverClosedConnection=A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot +connection.error.resetByPeer=A partner visszaállította a kapcsolatot +connection.error.timedOut=A kapcsolat túllépte az időkorlátot +connection.error.receivedUnexpectedData=Váratlan adatok érkeztek +connection.error.incorrectResponse=Helytelen válasz érkezett +connection.error.startTLSRequired=A kiszolgáló titkosítást igényel, de Ön letiltotta azt +connection.error.startTLSNotSupported=A kiszolgáló nem igényel titkosítást, de az Ön beállításai megkövetelik azt +connection.error.failedToStartTLS=Nem sikerült elindítani a titkosítást +connection.error.noAuthMec=A kiszolgáló nem kínál hitelesítési mechanizmust +connection.error.noCompatibleAuthMec=A kiszolgáló által kínált egyik hitelesítési mechanizmus sem támogatott +connection.error.notSendingPasswordInClear=A kiszolgáló csak a jelszót sima szövegként küldő hitelesítést támogat +connection.error.authenticationFailure=Hitelesítési hiba +connection.error.notAuthorized=Nincs felhatalmazva (rossz jelszót adott meg?) +connection.error.failedToGetAResource=Nem sikerült az erőforrás lekérése +connection.error.failedMaxResourceLimit=Ez a fiók egyszerre túl sok helyről csatlakozik. +connection.error.failedResourceNotValid=Az erőforrás érvénytelen. +connection.error.XMPPNotSupported=Ez a kiszolgáló nem támogatja az XMPP-t + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Ez az üzenet nem kézbesíthető: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Nem sikerült csatlakozni: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Nem lehet csatlakozni ide: %S, mert kitiltották a szobából. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Regisztráció szükséges: Nincs jogosultsága belépni ebbe a szobába. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Hozzáférés korlátozva: Nem hozhat létre szobákat. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nem lehet csatlakozni a(z) %S szobához, mert az azt üzemeltető kiszolgáló nem érhető el. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nem jogosult a szoba témájának beállítására. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el ide: %1$S, mert már nincs bent a szobában: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el neki: %1$S, mert a címzett már nincs a szobában: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Nem érhető el a címzett kiszolgálója. +conversation.error.unknownSendError=Ismeretlen hiba történt az üzenet küldése során. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Most nem lehet üzenetet küldeni a következőnek: %S. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S nincs a szobában. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nem tilthat ki résztvevőket névtelen szobákból. Helyette próbálja a /kick-et. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nincs megfelelő jogosultsága a résztvevő eltávolításához a szobából. +conversation.error.banKickCommandConflict=Elnézést, nem távolíthatja el saját magát a szobából. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert ez már használatban van. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert a becenevek zárolva vannak ebben a szobában. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Nincs megfelelő jogosultsága felhasználók meghívásához a szobába. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Nem érhető el: %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S érvénytelen jid (a Jabber azonosítóknak felhasználó@tartomány alakúnak kell lenniük) +conversation.error.commandFailedNotInRoom=A parancs használatához újra kell csatlakoznia a szobához. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Először önnek kell beszélnie, mert %S több klienssel is csatlakozva lehet. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S kliense nem támogatja a szoftververzió lekérdezését. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Állapot (%S) +tooltip.statusNoResource=Állapot +tooltip.subscription=Feliratkozás +tooltip.fullName=Teljes név +tooltip.nickname=Becenév +tooltip.email=E-mail +tooltip.birthday=Születésnap +tooltip.userName=Felhasználónév +tooltip.title=Beosztás +tooltip.organization=Szervezet +tooltip.locality=Helyiség +tooltip.country=Ország +tooltip.telephone=Telefonszám + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Szoba +chatRoomField.server=_Kiszolgáló +chatRoomField.nick=_Becenév +chatRoomField.password=_Jelszó + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S belépett a szobába. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Elhagyta a szobát. +conversation.message.parted.you.reason=Elhagyta a szobát: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S elhagyta a szobát. +conversation.message.parted.reason=%1$S elhagyta a szobát: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S nem fogadta el a meghívót. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S nem fogadta el a meghívót: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S kitiltva a szobából. +conversation.message.banned.reason=%1$S kitiltva a szobából: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S. +conversation.message.banned.you=Kitiltották a szobából. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Kitiltották a szobából: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S kitiltotta a szobából. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S kirúgva a szobából. +conversation.message.kicked.reason=%1$S kirúgva a szobából: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S +conversation.message.kicked.you=Kirúgták a szobából. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Kirúgták a szobából: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S kirúgta a szobából. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S el lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” lett. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S el lett távolítva a szobából, mert %2$S „csak tagoknak” típusúra módosította. +conversation.message.removedNonMember.you=El lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” típusúra módosult. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=El lett távolítva a szobából, mert %1$S „csak tagoknak” típusúra módosította. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=El lett távolítva a szobából, mert az azt működtető rendszer leáll. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S”. +conversation.message.versionWithOS=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S” ezen: %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Erőforrás +options.priority=Sürgősség +options.connectionSecurity=Kapcsolat biztonsága +options.connectionSecurity.requireEncryption=Titkosítás megkövetelése +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Titkosítás használata, ha elérhető +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=A jelszó titkosítatlanul való küldésének engedélyezése +options.connectServer=Kiszolgáló +options.connectPort=Port +options.domain=Tartomány + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=e-mail cím + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message +# below is being pre-emptively included so a localized error message can be +# displayed to users if this happens. +gtalk.disabled=A Google Talk már nem támogatott, mert a Google kikapcsolta az XMPP átjárót. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Profilazonosító + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<szoba>[@<kiszolgáló>][/<becenév>]] [<jelszó>]: Belépés szobába, eltérő kiszolgáló, becenév vagy szobajelszó megadásával. +command.part2=%S [<üzenet>]: Az aktuális szoba elhagyása, elhagyható üzenettel. +command.topic=%S [<új téma>]: A szoba témájának beállítása. +command.ban=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki kitiltása a szobából. Ehhez szobaadminisztrátornak kell lennie. +command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a szobából. Ehhez szobamoderátornak kell lennie. +command.invite=%S <jid>[<üzenet>]: Felhasználó meghívása az aktuális szobába, elhagyható üzenettel. +command.inviteto=%S <szobaazonosító>[<jelszó>]: Beszélgetőpartner meghívása egy szobába, szükség esetén jelszóval együtt. +command.me=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása. +command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása. +command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Privát üzenet küldése a szoba egy résztvevőjének. +command.version=%S: Információ kérése a beszélgetőpartner által használt kliensről. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/yahoo.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe5e0e7046 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=A Yahoo Messenger már nem támogatott, mert a Yahoo kikapcsolta a hagyományos protokollt. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/communicator/utilityOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75679f2b03 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/accessibility.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d22163b9a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Szerepkör + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Név + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Akadálymentesítési logó + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Tulajdonságok + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Akadálymentesítési fa + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Kattintson a csomópont kiválasztásához az Akadálymentesítés fában + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Kattintson a csomópont kiválasztásához a vizsgálóban + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Nem áll rendelkezésre akadálymentesítési információ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Válasszon akadálymentes objektumot az oldalról + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható ki. A fejlesztői eszközökön kívül is használatban van. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás ki lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható be. Kikapcsolásra került az akadálymentesít szolgáltatások adatvédelmi beállításán keresztül. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás be lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=További tudnivalók + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Az akadálymentesítési vizsgálóval megnézheti a jelenlegi lap akadálymentesítési fáját, amelyet a képernyőolvasók és más akadálymentesítési technológiák használnak. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Az akadálymentesítési funkciók hatással lehetnek a többi fejlesztőeszköz teljesítményére, és érdemes kikapcsolni azokat, ha nem használja. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Kiírás JSON-be + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Ellenőrzések + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Nincs ellenőrzés ennél a pontnál. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Szín és kontraszt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Nem számítható ki + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=nagy szöveg + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=A szöveg legalább 14 pontos és félkövér, vagy legalább 18 pont. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AA szabványnak. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AAA szabványnak. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Válasszon olyan színt, amely nem átlátszó. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Akadálymentesítési ellenőrzések + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Nincs + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Összes probléma + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Kontraszt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Szövegcímkék + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Billentyűzet + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=kontraszt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=kontraszt figyelmeztetés + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=billentyűzet + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=szövegcímke + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=A billentyűzetes akadálymentesítés nem felel meg a WCAG szabványnak. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=A szöveges alternatíva nem felel meg a WCAG szabványnak. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Problémák keresése: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Beállítások kezelése + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Előkészítés… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=#1 pont ellenőrzése;#1 pont ellenőrzése + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Befejezés… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=A kiválasztott csomópont automatikus görgetése a nézetbe + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Görgetés a nézetbe + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Dokumentáció… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Szimuláció: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanópia (nincs vörös) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranópia (nincs zöld) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanópia (nincs kék) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrasztveszteség + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopszia (nincs szín) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Tabulátorsorrend megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Az elemek tabulátorsorrendjének és -indexének megjelenítése. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/animationinspector.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..79dd0d85ba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Nem találhatók animációk az aktuális elemhez.\nVálasszon másik elemet az oldalról. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Hossz: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Késleltetés: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Befejezés késleltetése: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Lejátszás sebessége: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Ismétlés: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iteráció kezdése: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Teljes átmenet: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Animáció időzítő függvény: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Kitöltés: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Irány: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ez az animáció a kompozitáló szálon fut + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Minden animációtulajdonság optimalizálva van + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Néhány animációtulajdonság optimalizálva van + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Animációkfolytatása + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Animációk megállítása + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Animációk visszatekerése + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS animáció + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS átmenet + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – parancsfájl-animáció + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Parancsfájl-animáció + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/boxmodel.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..1573d43a1c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Dobozmodell + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Pozíció szerkesztése + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Dobozmodell tulajdonságai + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Elrejtés + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Megjelenítés + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=eltolás + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=A kiválasztott elem szülőjének eltolása + diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/changes.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..444dd7aae7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Nem található változás. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=A vizsgálóban történt CSS módosítások itt fognak megjelenni. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Beágyazott %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Elem + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Másolás + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Az összes módosítás másolása + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Az összes CSS változás listájának másolása a vágólapra. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Deklaráció másolása + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Szabály másolása + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=A CSS szabály tartalmának másolása a vágólapra. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Összes kijelölése + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=e diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/components.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..2222a54908 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(ismeretlen) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Forrás megjelenítése a hibakeresőben → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Forrás megtekintése a Stílusszerkesztőben → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Üzenet bezárása + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=A(z) %S panel összeomlott. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=Hiba bejelentése + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=A hiba törléséhez zárja be és nyissa meg újra az eszköztárat. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Reguláris kifejezés használata + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Kis- és nagybetűk + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Teljes szó + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=Szűrőbemenet törlése + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=Összecsukás + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=Kinyitás diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/debugger.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..944099f698 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=A Források és Áttekintés ablaktáblák összecsukása + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Töréspontok ablaktábla összecsukása + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Vágólapra másolás +copyToClipboard.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Forrásszöveg másolása +copySource.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Forrás URI másolása +copySourceUri2.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Összes összecsukása + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Összes kinyitása + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér beállítása +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Kihagyás + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=A csoportban szereplő fájlok figyelmen kívül hagyása + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=A csoportban szereplő fájlok figyelembe vétele + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=A csoporton kívüli fájlok figyelmen kívül hagyása + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=A csoporton kívüli fájlok figyelembe vétele + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=A könyvtárban szereplő fájlok figyelmen kívül hagyása + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=A könyvtárban szereplő fájlok figyelembe vétele + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=A könyvtáron kívüli fájlok figyelmen kívül hagyása + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=A könyvtáron kívüli fájlok figyelembe vétele + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Függvény másolása +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Veremkiíratás másolása +copyStackTrace.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Keret újraindítása +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=A Források és Áttekintés ablaktáblák kinyitása + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Töréspontok ablaktábla kinyitása + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Kiértékelés a konzolban + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Várakozás (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Várakozás a következő végrehajtásra + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=Az összes JavaScript-keret nyomkövetésének kiírása ide: %S.\nKattintson jobb gombbal a kimenet módosításához. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=A JavaScript-keretek nyomkövetésének leállítása. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=Az összes JavaScript-keret nyomkövetésének kiírása ide: %2$S. (%1$S)\nKattintson jobb gombbal a kimenet módosításához. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=A JavaScript-keretek nyomkövetésének leállítása. (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Nyomkövetés a webkonzolon + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=Nyomkövetés a szabványos kimeneten + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Folytatás (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Átlépés (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Belépés: %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Kilépés: %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Töréspontok kikapcsolása + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Töréspontok aktiválása + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=Várakoztatás a hibakereső utasításnál + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Szüneteltetés kivételekkor + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Szüneteltetés a kezelt kivételek esetén + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Szálak + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Fő szál + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=szüneteltetve + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Az oldalnak nincsenek forrásai. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=A figyelmen kívül hagyott források rejtettek. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Összes forrás megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=Ez megjeleníti a fában az összes (jelenleg rejtett) figyelmen kívül hagyott forrást. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Eseményfigyelő töréspontok + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Kattintson a jobb gombbal egy elemre itt: %S, és válassza a „Töréspont…” lehetőséget + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Vizsgáló + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Szűrés eseménytípus szerint + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM-módosítási töréspontok + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Attribútum módosításakor + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Csomópont eltávolításakor + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Részfa módosításakor + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Szerkesztő + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Léptetés + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Keresés + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Keresés a fájlokban… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=kihagyandó fájlok + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=például **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Nincs találat + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Kattintson a keresési találatok frissítéséhez + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=Az oldal egy új dokumentumhoz navigált. Kattintson a keresési találatok frissítéséhez. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Ez a forrás már nem érhető el.\nFrissítse a keresést a legújabb források megtekintéséhez. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Keresés a fájlban… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Keresés a fájlban… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 találat;#1 találat + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Töréspontok engedélyezése +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=e +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Töréspontok letiltása +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=l +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Töréspontok eltávolítása +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Engedélyezés +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Letiltás +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=L +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Eltávolítás +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=T +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Soha ne szüneteltesse itt +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Szüneteltetés itt +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Mások engedélyezése +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=g +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Mások letiltása +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Mások eltávolítása +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=v +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Összes engedélyezése +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=d +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Összes letiltása +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Összes eltávolítása +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=o +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Feltétel eltávolítása +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=e +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Feltétel hozzáadása +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=F +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Feltétel szerkesztése +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=k +breakpointMenuItem.enableSelf=Töréspont engedélyezése +breakpointMenuItem.disableSelf=Töréspont letiltása +breakpointMenuItem.deleteSelf=Töréspont eltávolítása +breakpointMenuItem.enableOthers=Mások engedélyezése +breakpointMenuItem.disableOthers=Mások letiltása +breakpointMenuItem.deleteOthers=Mások eltávolítása +breakpointMenuItem.enableAll=Minden töréspont engedélyezése +breakpointMenuItem.disableAll=Minden töréspont letiltása +breakpointMenuItem.deleteAll=Minden töréspont eltávolítása +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Töréspontok letiltása a sorban +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=T +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Töréspontok engedélyezése a sorban +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Töréspontok eltávolítása a sorban +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Töréspontok + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Töréspont eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Hívási verem + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Nincs szüneteltetve + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Sorok összecsukása + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Sorok kibontása + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=%S képkockák megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=%S képkockák összecsukása + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d / #1 találat;%d / #1 találat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Nincs találat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Következő találat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Előző találat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Folytatás erre +editor.continueToHere.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Töréspont hozzáadása + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Töréspont letiltása +editor.disableBreakpoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Töréspont engedélyezése + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Töréspont eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Feltétel hozzáadása +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=f + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Feltétel szerkesztése + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Napló hozzáadása +editor.addLogPoint.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Napló szerkesztése +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Napló eltávolítása +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Töréspont feltétele, például items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Naplóüzenet, például displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Ugrás a(z) %S helyére +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Fájl letöltése +downloadFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Soron belüli előnézet megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Soron belüli előnézet elrejtése + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Soron belüli változóelőnézet + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Soron belüli előnézet megjelenítése a hibakereső szerkesztőjében + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Sorok tördelése + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Sorok tördelésének megszüntetése + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Sorok tördelése + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Sorok tördelése a hibakereső szerkesztőjében + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Hibakereső beállításai + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=JavaScript kikapcsolása + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=Kikapcsolja a JavaScriptet (frissítést igényel) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Forrástérképek engedélyezése, hogy a fejlesztői eszközök betölthessék az eredeti forrásokat a generáltak mellett + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Forrástérképek + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Elrejti az összes figyelmen kívül hagyott forrást a Források panelen + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Figyelmen kívül hagyott források elrejtése + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=A forrástérkép x_google_ignoreList mezőjében szereplő összes forrás mellőzése. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Ismert harmadik féltől származó parancsfájlok mellőzése + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Nincsenek tulajdonságok + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Keretrendszer-csoportosítás letiltása +framework.disableGrouping.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Keretrendszer-csoportosítás bekapcsolása +framework.enableGrouping.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=generált + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=eredeti + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Figyelőkifejezés hozzáadása + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=Az eredeti változónevek leképezése ki van kapcsolva. Előfordulhat, hogy a kifejezések értékei nem pontosak. + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Érvénytelen kifejezés… +expressions.label=Figyelőkifejezés hozzáadása +expressions.accesskey=F +expressions.remove.tooltip=Figyelőkifejezés eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR töréspontok +xhrBreakpoints.placeholder=Szüneteltetés, ha az URL ezt tartalmazza +xhrBreakpoints.label=XHR töréspont hozzáadása + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Az összes XHR töréspont eltávolítása + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=Az URL tartalmazza: „%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Szüneteltetés bármely URL esetén + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Szüneteltetés… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Tulajdonság lekérésekor + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Tulajdonság beállításakor + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Tulajdonság lekérése vagy beállítása + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Figyelőpont eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Figyelőpont eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Lap bezárása +sourceTabs.closeTab.accesskey=b +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Többi bezárása +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Jobbra lévő lapok bezárása +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=J + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Minden lap bezárása +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Megjelenítés fában +sourceTabs.revealInTree.accesskey=f + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Forrás csinosítása +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Nem lehet formázni, mert a fájl már formázott + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Az eredeti forrásokat nem lehet formázni, a fájl már olvasható + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Érvényes forrástérképek használatával nem lehet formázni a generált forrásokat. Használja az eredeti forrásokat. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Nem lehet formázni, a fájlnak nincs tartalma + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Nem lehet formázni, a fájl nem JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=A forrás figyelmen kívül hagyása + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=A forrás figyelembe vétele + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=Ez a forrás rajta van a mellőzési listán. Az engedélyezéséhez kapcsolja ki az „Ismert harmadik féltől származó parancsfájlok mellőzése” beállítást. + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=Az eredeti változónevek leképezése ki van kapcsolva, így a soron belüli és a buboréksúgó-előnézetek ki vannak kapcsolva. Kattintson a hatókörök panelen az „%S” jelölőnégyzetre azok bekapcsolásához. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=A forrás figyelmen kívül hagyása +ignoreContextItem.ignore.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=A forrás figyelembe vétele +ignoreContextItem.unignore.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Parancsfájl felülbírálásának hozzáadása +overridesContextItem.override.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Parancsfájl felülbírálásának eltávolítása +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Sor figyelmen kívül hagyása +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=h + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Sor figyelembe vétele +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Sorok figyelmen kívül hagyása +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=f + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Sorok figyelembe vétele +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Innen: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Forrás leképezve innen: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(leképezve) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(%1$S. sor, %2$S. oszlop) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Lap bezárása + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Hatókörök + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=A hatókörök nem érhetőek el + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=Az eredeti változónevek leképezése ki van kapcsolva. A hatókörök nem jeleníthetők meg. Kattintson a fenti „%S” jelölőnégyzetre a bekapcsolásukhoz. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=Az eredeti forráskód változóinak betöltése… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Nincs szüneteltetve + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Az eredeti változónevek leképezése + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Események naplózása a konzolra + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Napló + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Tudjon meg többet a térkép hatókörökről + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Térkép + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Tudjon meg többet a változók leképezéséről és az eredeti hatókörök megjelenítéséről + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=Az eredeti forráskódhoz tartozó, leképzett változóneveket használó hatókörök megjelenítése. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=Eredeti változók megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Blokk + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Források + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Áttekintés + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Keresés + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Szűrőfüggvények + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Rendezés név szerint + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Nincsenek függvények + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Nincs kijelölve fájl + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S a kereséshez + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Figyelőkifejezések + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Frissítés + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S a fájlok kereséséhez + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Ugrás a fájlhoz + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S a fájlok kereséséhez + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Keresés a fájlokban + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Összes gyorsbillentyű megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Források keresése… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Ugrás a fájlhoz… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Szüneteltetés minden kivétel esetén. Kattintson a kivételek figyelmen kívül hagyásához + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Betöltés… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Frissítsen a modul hibakereséséhez + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Hiba az URI betöltésekor: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Ugrás sorra… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Ugrás a fájl egy sorához + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Függvények keresése… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Függvény keresése a fájlban + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Változók keresése… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Változó keresése a fájlban + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Ez egy kísérleti funkció. + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction= + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Aszinkron: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Töréspont ki/be +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Feltételes töréspont szerkesztése + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Naplózási pont szerkesztése + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Szünet/Folytatás + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Átlépés + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Belépés + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Kilépés + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Forrásfájl keresése + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Ugrás a fájlhoz + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Ugrás sorra + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Keresés a teljes projektben + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Keresés a fájlokban + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Függvény keresés + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Függvény keresése + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Gyorsbillentyűk + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(kioptimalizálva) +variablesViewUninitialized=(nincs inicializálva) +variablesViewMissingArgs=(nem érhető el) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Kattintson a csomópont kijelöléséhez a vizsgálóban + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Kattintson az érték beállításához + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Veremkiíratás: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=még #1…;még #1… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Kattintson duplán a szerkesztéshez + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Kattintson az érték módosításához + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Kattintson az eltávolításhoz + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=configurable +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=writable +frozenTooltip=frozen +sealedTooltip=sealed +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=overridden +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=feldolgozva +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=telepítés alatt +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=telepítve +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=aktiválás alatt +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=aktiválva +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=felesleges +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=ismeretlen diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/device.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..80b7bc810a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Telefonok +device.tablets=Táblagépek +device.laptops=Laptopok +device.televisions=TV-k +device.consoles=Játékkonzolok +device.watches=Órák +device.custom=Egyéni diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/dom.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4af509d28f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM panel szűrése + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Frissítés diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/filterwidget.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..66f81dd1af --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Nincs megadva szűrő + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Nincsenek mentett előbeállítások. Tárolhat szűrő-előbeállítáokat egy név megadásával és mentéssel. Az előbeállítások gyorsan elérhetők, és egyszerűen újrafelhasználhatók. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=A lenti listával vehet fel szűrőt + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y sugár színe + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=A szűrők átrendezéséhez húzza fel vagy le + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Húzza balra vagy jobbra az érték csökkentéséhez vagy növeléséhez + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# nem ellenőrizhető, mert a minta nem érvényes regexp: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Nem sikerült a „postMessage” végrehajtása a „DOMWindow” elemen. A megadott cél eredet („%S”) nem felel meg a címzett ablak eredetének („%S”). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). A lekérdezés érvénytelen volt, és el lett távolítva az URL-ből. Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejlécben lennie kell egy egyedi „salt” paraméternek minden egyes üzenetben. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek, amely az alkalmazáskiszolgáló nyilvános kulcsát tartalmazza. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Encryption-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek. Ez a fejléc elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja a „Crypto-Key” fejlécet, a „Content-Encoding: aesgcm” paraméterrel. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Content-Encoding” fejléc értékének „aesgcm”-nek kell lennie. Az „aesgcm128” engedélyezett, de elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejléc „dh” paraméterének az alkalmazáskiszolgáló Diffie-Hellman nyilvános kulcsának kell lennie, base64url kódolással (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és „tömörítetlen” vagy „nyers” formában (65 bájt a kódolás előtt). További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „salt” paraméterének base64url kódolásúnak kell lennie (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és legalább 16 bájtnak kell lennie a kódolás előtt. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „rs” paraméterének %2$S és 2^36-31 között kell lennie, vagy el kell hagyni. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosított üzenet egy rekordja nem helyesen volt kitöltve. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosítással kapcsolatos segítségért lásd: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=A „preventDefault()” hívás figyelmen kívül hagyása egy „%1$S” típusú eseményen, „passive”-ként regisztrált figyelőtől. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Az ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja az ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap metódust. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Az IIRFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=A BiquadFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=kép.png +GenericFileName=fájl +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A helymeghatározási kérés csak biztonságos környezetben teljesíthető. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak biztonságos környezetben kérhető. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak felsőszintű dokumentumban vagy azonos eredetű iframe keretben kérhető. +NotificationsRequireUserGesture=Az értesítési engedélyt csak egy rövid távú, felhasználó által generált eseménykezelőből lehet kérni. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=A rövid ideig futó, felhasználó által létrehozott eseménykezelőn kívüli Értesítési engedély kérés elavult, és a jövőben nem lesz támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=A Window objektumok „content” attribútuma elavult. Használja helyette a „window.top” attribútumot. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=Az „%2$S” azonosítójú SVG <%1$S> címkén referenciahurok van. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=A túl hosszú SVG <%S> referencialánc a(z) „%S” azonosítójú elemnél meg lett szakítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=Az SVGSVGElement.deselectAll elavult, mert a Selection API funkcionalitását kettőzi meg. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=Az SVGGraphicsElement.nearestViewportElement elavult, és egy későbbi időpontban el lesz távolítva. Használja helyette az SVGElement.viewportElement objektumot. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=Az SVGGraphicsElement.farthestViewportElement elavult, és egy későbbi időpontban el lesz távolítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "