From 9e3c08db40b8916968b9f30096c7be3f00ce9647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 21 Apr 2024 13:44:51 +0200 Subject: Adding upstream version 1:115.7.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../uk/localization/uk/branding/brand.ftl | 22 + .../localization/uk/browser/appExtensionFields.ftl | 16 + .../localization/uk/browser/branding/brandings.ftl | 18 + .../uk/browser/components/mozFiveStar.ftl | 9 + .../uk/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + .../uk/calendar/calendar-context-menus.ftl | 10 + .../uk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 41 ++ .../uk/calendar/calendar-editable-item.ftl | 30 + .../uk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 + .../uk/calendar/calendar-event-listing.ftl | 71 ++ .../uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 48 ++ .../uk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl | 115 +++ .../uk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 + .../uk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 + .../uk/localization/uk/calendar/calendar-print.ftl | 17 + .../uk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl | 8 + .../uk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 17 + .../uk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 12 + .../localization/uk/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 +++ .../localization/uk/calendar/category-dialog.ftl | 7 + .../uk/localization/uk/calendar/preferences.ftl | 192 +++++ .../uk/localization/uk/chat/matrix.ftl | 36 + .../localization/uk/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 + .../uk/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 407 +++++++++++ .../uk/devtools/client/accessibility.ftl | 100 +++ .../uk/devtools/client/application.ftl | 153 ++++ .../uk/devtools/client/compatibility.ftl | 55 ++ .../localization/uk/devtools/client/perftools.ftl | 162 +++++ .../uk/localization/uk/devtools/client/storage.ftl | 132 ++++ .../uk/devtools/client/styleeditor.ftl | 57 ++ .../uk/devtools/client/toolbox-options.ftl | 154 ++++ .../uk/localization/uk/devtools/client/toolbox.ftl | 55 ++ .../localization/uk/devtools/client/tooltips.ftl | 102 +++ .../uk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 87 +++ .../uk/devtools/shared/highlighters.ftl | 67 ++ .../uk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 34 + .../uk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + .../uk/localization/uk/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + thunderbird-l10n/uk/localization/uk/dom/media.ftl | 6 + .../uk/locales-preview/aboutTranslations.ftl | 28 + .../uk/localization/uk/messenger/about3Pane.ftl | 426 +++++++++++ .../localization/uk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 12 + .../uk/localization/uk/messenger/aboutDialog.ftl | 66 ++ .../uk/localization/uk/messenger/aboutImport.ftl | 284 ++++++++ .../uk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 + .../uk/localization/uk/messenger/aboutRights.ftl | 50 ++ .../uk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 + .../localization/uk/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 + .../localization/uk/messenger/aboutSupportMail.ftl | 31 + .../localization/uk/messenger/accountCentral.ftl | 65 ++ .../localization/uk/messenger/accountManager.ftl | 18 + .../uk/messenger/accountProvisioner.ftl | 79 +++ .../uk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 82 +++ .../uk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl | 296 ++++++++ .../uk/messenger/addonNotifications.ftl | 130 ++++ .../uk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 26 + .../messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 35 + .../uk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 334 +++++++++ .../uk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 + .../uk/messenger/addressbook/vcard.ftl | 193 +++++ .../uk/localization/uk/messenger/appmenu.ftl | 210 ++++++ .../uk/messenger/chat-verifySession.ftl | 17 + .../uk/localization/uk/messenger/chat.ftl | 47 ++ .../uk/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 20 + .../uk/localization/uk/messenger/exportDialog.ftl | 22 + .../uk/messenger/extensionPermissions.ftl | 27 + .../localization/uk/messenger/extensions/popup.ftl | 14 + .../uk/localization/uk/messenger/extensionsUI.ftl | 9 + .../localization/uk/messenger/firefoxAccounts.ftl | 32 + .../uk/localization/uk/messenger/flatpak.ftl | 24 + .../uk/localization/uk/messenger/folderprops.ftl | 10 + .../uk/localization/uk/messenger/importDialog.ftl | 30 + .../uk/localization/uk/messenger/mailWidgets.ftl | 15 + .../uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl | 144 ++++ .../uk/messenger/messageheader/headerFields.ftl | 48 ++ .../uk/localization/uk/messenger/messenger.ftl | 421 +++++++++++ .../messengercompose/messengercompose.ftl | 424 +++++++++++ .../uk/localization/uk/messenger/migration.ftl | 15 + .../localization/uk/messenger/multimessageview.ftl | 14 + .../uk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 17 + .../uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 + .../uk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 27 + .../uk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl | 130 ++++ .../uk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 141 ++++ .../uk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 86 +++ .../uk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 52 ++ .../uk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 54 ++ .../localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 787 +++++++++++++++++++++ .../localization/uk/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 + .../uk/localization/uk/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 + .../uk/localization/uk/messenger/otr/auth.ftl | 60 ++ .../uk/localization/uk/messenger/otr/chat.ftl | 19 + .../localization/uk/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 + .../uk/localization/uk/messenger/otr/finger.ftl | 20 + .../uk/localization/uk/messenger/otr/otr.ftl | 97 +++ .../uk/localization/uk/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 +++ .../uk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 + .../messenger/policies/policies-descriptions.ftl | 159 +++++ .../uk/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 + .../uk/messenger/preferences/am-im.ftl | 23 + .../messenger/preferences/application-manager.ftl | 10 + .../messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 21 + .../uk/messenger/preferences/colors.ftl | 36 + .../uk/messenger/preferences/connection.ftl | 88 +++ .../uk/messenger/preferences/cookies.ftl | 44 ++ .../uk/messenger/preferences/dock-options.ftl | 23 + .../uk/messenger/preferences/fonts.ftl | 132 ++++ .../uk/messenger/preferences/languages.ftl | 33 + .../uk/messenger/preferences/new-tag.ftl | 13 + .../uk/messenger/preferences/notifications.ftl | 29 + .../uk/messenger/preferences/offline.ftl | 43 ++ .../uk/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 83 +++ .../uk/messenger/preferences/permissions.ftl | 43 ++ .../uk/messenger/preferences/preferences.ftl | 774 ++++++++++++++++++++ .../uk/messenger/preferences/receipts.ftl | 39 + .../uk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl | 11 + .../messenger/preferences/system-integration.ftl | 39 + .../uk/localization/uk/messenger/shortcuts.ftl | 113 +++ .../uk/localization/uk/messenger/syncAccounts.ftl | 28 + .../uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl | 65 ++ .../localization/uk/messenger/troubleshootMode.ftl | 33 + .../localization/uk/messenger/unifiedToolbar.ftl | 100 +++ .../uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl | 165 +++++ .../uk/localization/uk/messenger/viewSource.ftl | 19 + .../uk/security/certificates/certManager.ftl | 228 ++++++ .../uk/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++++ .../uk/localization/uk/security/pippki/pippki.ftl | 106 +++ .../uk/localization/uk/services/accounts.ftl | 8 + .../localization/uk/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + .../localization/uk/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 496 +++++++++++++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + .../localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 107 +++ .../uk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 30 + .../localization/uk/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 69 ++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 11 + .../uk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 68 ++ .../uk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 ++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 43 ++ .../uk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 194 +++++ .../uk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 ++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutReader.ftl | 53 ++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutRights.ftl | 60 ++ .../uk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 ++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 434 ++++++++++++ .../uk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 137 ++++ .../uk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 81 +++ .../uk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 131 ++++ .../localization/uk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 332 +++++++++ .../uk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + .../localization/uk/toolkit/about/abuseReports.ftl | 116 +++ .../localization/uk/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 ++++ .../uk/localization/uk/toolkit/about/config.ftl | 55 ++ .../uk/toolkit/about/url-classifier.ftl | 62 ++ .../localization/uk/toolkit/branding/accounts.ftl | 29 + .../localization/uk/toolkit/branding/brandings.ftl | 109 +++ .../uk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 31 + .../uk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 ++ .../uk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 110 +++ .../uk/toolkit/featuregates/features.ftl | 58 ++ .../uk/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 49 ++ .../uk/localization/uk/toolkit/global/alert.ftl | 12 + .../localization/uk/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + .../uk/toolkit/global/browser-utils.ftl | 11 + .../uk/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../uk/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../uk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../uk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 ++ .../localization/uk/toolkit/global/cspErrors.ftl | 32 + .../localization/uk/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 ++ .../localization/uk/toolkit/global/datetimebox.ftl | 42 ++ .../uk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 33 + .../localization/uk/toolkit/global/extensions.ftl | 114 +++ .../uk/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 ++ .../uk/localization/uk/toolkit/global/htmlForm.ftl | 15 + .../uk/localization/uk/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + .../localization/uk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 9 + .../uk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + .../uk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + .../uk/toolkit/global/notification.ftl | 16 + .../uk/toolkit/global/popupnotification.ftl | 10 + .../uk/toolkit/global/processTypes.ftl | 61 ++ .../uk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + .../uk/toolkit/global/profileSelection.ftl | 38 + .../uk/toolkit/global/resetProfile.ftl | 15 + .../uk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + .../uk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + .../localization/uk/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + .../localization/uk/toolkit/global/textActions.ftl | 64 ++ .../localization/uk/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + .../uk/localization/uk/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../uk/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 42 ++ .../uk/toolkit/global/videocontrols.ftl | 71 ++ .../uk/localization/uk/toolkit/global/wizard.ftl | 37 + .../localization/uk/toolkit/intl/languageNames.ftl | 215 ++++++ .../localization/uk/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++++++ .../uk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 + .../uk/toolkit/main-window/findbar.ftl | 78 ++ .../localization/uk/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 ++++ .../localization/uk/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 ++++ .../localization/uk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 349 +++++++++ .../uk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + .../localization/uk/toolkit/payments/payments.ftl | 51 ++ .../localization/uk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 386 ++++++++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 86 +++ .../uk/toolkit/preferences/preferences.ftl | 39 + .../uk/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +++ .../uk/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 ++ .../localization/uk/toolkit/printing/printUI.ftl | 149 ++++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../uk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + .../localization/uk/toolkit/updates/elevation.ftl | 22 + .../uk/localization/uk/toolkit/updates/history.ftl | 33 + 212 files changed, 16993 insertions(+) create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/branding/brand.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-context-menus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-editable-item.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-listing.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-print.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-widgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/category-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/chat/matrix.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/application.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/dom/media.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/locales-preview/aboutTranslations.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/about3Pane.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutSupportChat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/aboutSupportMail.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/accountCentral.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/accountManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/accountProvisioner.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addonNotifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/addressbook/vcard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/appmenu.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/chat-verifySession.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/compactFoldersDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/exportDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/extensions/popup.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/extensionsUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/firefoxAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/flatpak.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/folderprops.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/importDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/mailWidgets.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messageheader/headerFields.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messenger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/migration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/multimessageview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/openpgp.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/add-finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/am-im-otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/auth.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/chat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/finger-sync.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/finger.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/otr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/otr/otrUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/am-copies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/am-im.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/application-manager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/colors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/connection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/cookies.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/dock-options.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/fonts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/languages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/new-tag.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/notifications.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/offline.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/passwordManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/permissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/receipts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/preferences/system-integration.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/shortcuts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/syncAccounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/treeView.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/troubleshootMode.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/viewSource.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/services/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization') diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/branding/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e70984cd66 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/branding/brand.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Thunderbird Brand +## +## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-shorter-name = Thunderbird +-brand-short-name = Thunderbird +-brand-full-name = Mozilla Thunderbird +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). +-brand-product-name = Thunderbird +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Mozilla Thunderbird і логотипи Thunderbird — це торгові марки Mozilla Foundation. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcb7c5dd2a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Тема системи — автоматично +extension-default-theme-description = Повторювати налаштування операційної системи для кнопок, меню та вікон. + +extension-thunderbird-compact-light-name = Світла +extension-thunderbird-compact-light-description = Тема зі світлими кольорами. + +extension-thunderbird-compact-dark-name = Темна +extension-thunderbird-compact-dark-description = Тема з темними кольорами. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ada8da73a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b71804f83 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Оцінка { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } з 5 diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..969c9ea776 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Докладніше diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2d3ba0294 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = Синхронізувати + .accesskey = С +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Змінити + .accesskey = З diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..511f318f12 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] Видалити подію + [few] Видалити події + *[many] Видалити події + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] Ви справді бажаєте видалити цю подію? + [few] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } події? + *[many] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } подій? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] Видалити завдання + [few] Видалити завдання + *[many] Видалити завдання + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] Ви справді бажаєте видалити це завдання? + [few] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } завдання? + *[many] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } завдань? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] Видалити елемент + [few] Видалити елементи + *[many] Видалити елементи + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] Ви справді бажаєте видалити цей елемент? + [few] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } елементи? + *[many] Ви справді бажаєте видалити ці { $count } елементів? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = Не питати знову. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5e397c7bd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Приватність: приватна подія +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Приватність: показувати лише дату та час +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = Повторювані +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = Виняток повторення +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Завдання +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Виконані завдання +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Початок кількаденної події +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Продовження кількаденної події +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Завершення кількаденної події +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Заплановано попередження про нагадування +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Попередження про нагадування заплановано, але на разі призупинено +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Запланований електронний лист з нагадуванням +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = Звукове нагадування заплановано diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..807c2ec297 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Показати попередження +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Надіслати електронного листа +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = Відтворити звукове сповіщення diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfd927e7ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Закрити пошук і перелік подій + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Назва календаря + .tooltiptext = Сортувати за назвою календаря +calendar-event-listing-column-category = + .label = Категорія + .tooltiptext = Сортувати за категорією +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Готово + .tooltiptext = Сортувати за завершенням +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Завершено + .tooltiptext = Сортувати за датою виконання +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = Термін + .tooltiptext = Сортувати за терміном +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Кінець + .tooltiptext = Сортувати за датою завершення +calendar-event-listing-column-location = + .label = Місце + .tooltiptext = Сортувати за розташуванням +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % завершено + .tooltiptext = Сортувати за % завершення +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Пріоритет + .tooltiptext = Сортувати за пріоритетом +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Початок + .tooltiptext = Сортувати за датою початку +calendar-event-listing-column-status = + .label = Стан + .tooltiptext = Сортувати за станом +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = Дійсно до + .tooltiptext = Сортувати за терміном завершення +calendar-event-listing-column-title = + .label = Назва + .tooltiptext = Сортувати за назвою + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Події цього календарного місяця +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Події у поточному огляді +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Події наступних 7 днів +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Події наступних 14 днів +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Події наступних 31 дня +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = Події наступних 6 місяців +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = Події наступних 12 місяців +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Події обраного дня +calendar-event-listing-interval-today = + .label = Події сьогодні diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ece5a0e866 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Імпортувати події та завдання з календаря +calendar-ics-file-window-title = Імпортувати події та завдання з календаря +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Імпортувати події +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Імпортувати завдання +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Імпортувати все +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Гаразд +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Закрити +calendar-ics-file-dialog-message-2 = імпортувати з файлу: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Імпортувати до календаря: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Завантаження елементів… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Фільтр елементів… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Сортувати за датою початку (від першої до останньої) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Сортувати за датою початку (від останньої до першої) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Сортувати за назвою (А > Я) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Сортувати за назвою (Я > А) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Імпортування… +calendar-ics-file-import-success = Успішно імпортовано! +calendar-ics-file-import-error = Сталася помилка, не вдалося імпортувати. +calendar-ics-file-import-complete = Імпорт завершено. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Один елемент проігноровано, оскільки він вже існує у цільовому календарі. + [few] { $duplicatesCount } елементи проігноровано, оскільки вони вже існують у цільовому календарі. + *[many] { $duplicatesCount } елементів проігноровано, оскільки вони вже існують у цільовому календарі. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Не вдалося імпортувати один елемент. Перегляньте консоль помилок для подробиць. + [few] Не вдалося імпортувати { $errorsCount } елементи. Перегляньте консоль помилок для подробиць. + *[many] Не вдалося імпортувати { $errorsCount } елементів. Перегляньте консоль помилок для подробиць. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Немає календарів, до яких можна імпортувати події чи завдання. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdd7947a71 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } запрошує вас: +calendar-invitation-panel-status-new = Вас запросили на цю подію. +calendar-invitation-panel-status-processed = Цю подію вже додано до вашого календаря. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = Це повідомлення містить оновлення для цієї події. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Це повідомлення містить оновлення для цієї події. Вам необхідно повторно погодитися на неї. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = Це повідомлення містить скасування цієї події. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Це повідомлення містить скасування події, якої немає у вашому календарі. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } скасовує: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = Зберегти +calendar-invitation-panel-view-button = Переглянути +calendar-invitation-panel-update-button = Оновити +calendar-invitation-panel-delete-button = Видалити +calendar-invitation-panel-accept-button = Так +calendar-invitation-panel-decline-button = Ні +calendar-invitation-panel-tentative-button = Можливо +calendar-invitation-panel-reply-status = * Ви ще не вирішили або не відповіли +calendar-invitation-panel-more-button = Більше +calendar-invitation-panel-menu-item-save = + .label = Зберегти в календарі +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = Зберегти копію +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = Показати зміни +calendar-invitation-panel-prop-title-when = Коли: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = Розташування: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth }, { $startYear } – { $endDay } { $endMonth }, { $endYear } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } { $month } – { $endDay }, { $year } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth }, { $year } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate }{ $startTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } { $startTime }{ $endTime } { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } { $startTime } – { $endDate } { $endTime } { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Повтори: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Учасники: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = Опис: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } так +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } ні +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } можливо +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } очікує на розгляд +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } учасників +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Вкладення: +calendar-invitation-change-indicator-removed = Вилучено +calendar-invitation-change-indicator-added = Нове +calendar-invitation-change-indicator-modified = Змінено diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03d8ab0c11 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = Недавно підтверджені +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = Недавно відхилені +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = Зараз не визначено diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44c90ef7c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = Не запрошені? +calendar-itip-identity-warning = Ви ще не в списку запрошених. +calendar-itip-identity-label = Відповісти як: +calendar-itip-identity-label-none = Пов'язати цю подію з: diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1459ae52c1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = Макет +calendar-print-layout-list = Список +calendar-print-layout-month-grid = Сітка місяців +calendar-print-layout-week-planner = План на тиждень +calendar-print-filter-label = Що друкувати +calendar-print-filter-events = Події +calendar-print-filter-tasks = Завдання +calendar-print-filter-completedtasks = Завершені завдання +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Завдання без терміну виконання +calendar-print-range-from = Від +calendar-print-range-to = Кому +calendar-print-back-button = Назад +calendar-print-next-button = Далі diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b15a7d3778 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Попередній перегляд +calendar-recurrence-next = Наступний місяць +calendar-recurrence-previous = Попередній місяць +calendar-recurrence-today = Сьогодні diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d53d0c5650 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Змінити + .accesskey = З +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Змінити +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Змінити лише це повторювання + .accesskey = ц +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Змінити всі повторювання + .accesskey = в +description-context-menu-copy-link-text = + .label = Копіювати текст посилання diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01c39c315b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = Перенаправлення URI календаря +calendar-uri-redirect-window-title = Перенаправлення URI календаря +calendar-uri-redirect-description = + Сервер перенаправляє URI для календаря "{ $calendarName }". + Схвалити перенаправлення і почати використання нового URI для цього календаря? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Поточний URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = Перенаправлення на новий URI: diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abe8ca2e18 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Наразі, усі календарі вимкнено. Увімкніть наявний календар або додайте новий для створення та редагування подій. +calendar-deactivated-notification-tasks = Наразі, усі календарі вимкнено. Увімкніть наявний календар або додайте новий для створення та редагування завдань. +calendar-notifications-label = Показувати сповіщення про майбутні події +calendar-add-notification-button = + .label = Додати сповіщення + +## Side panel + +calendar-list-header = Календарі +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = Календар { $calendarName } вимкнено +calendar-enable-button = Увімкнути +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = Параметри календаря { $calendarName } +calendar-import-new-calendar = Новий календар… + .title = Створити або підписатися на новий календар +calendar-refresh-calendars = + .title = Перезавантажити всі календарі та синхронізувати зміни +calendar-new-event-primary-button = Нова подія +calendar-new-task-primary-button = Нове завдання + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Попередній день + .accesskey = п +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Попередній тиждень + .accesskey = п +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Попередній тиждень + .accesskey = п +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Попередній місяць + .accesskey = п +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Попередній рік + .accesskey = П +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Наступний день + .accesskey = с +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Наступний тиждень + .accesskey = с +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Наступний тиждень + .accesskey = с +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Наступний місяць + .accesskey = с +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Наступний рік + .accesskey = Н +calendar-today-button-tooltip = + .title = Сьогодні +calendar-view-toggle-day = День + .title = Перейти до огляду днів +calendar-view-toggle-week = Тиждень + .title = Перейти до огляду тижнів +calendar-view-toggle-multiweek = Кілька тижнів + .title = Перейти до огляду кількох тижнів +calendar-view-toggle-month = Місяць + .title = Перейти до огляду місяців + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Параметри оформлення календаря +calendar-find-events-menu-option = + .label = Панель пошуку подій +calendar-hide-weekends-option = + .label = Тільки робочі дні +calendar-define-workweek-option = + .label = Визначити робочі дні +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Показувати завдання в календарі + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Попередній день + .accesskey = п +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Попередній тиждень + .accesskey = п +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Попередній тиждень + .accesskey = п +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Попередній місяць + .accesskey = п +calendar-context-menu-next-day = + .label = Наступний день + .accesskey = н +calendar-context-menu-next-week = + .label = Наступний тиждень + .accesskey = н +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Наступний тиждень + .accesskey = н +calendar-context-menu-next-month = + .label = Наступний місяць + .accesskey = н diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0937dd81f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Назва +category-color-label = + .label = Використовувати колір diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..047f4b4f3c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Календар +calendar-title-reminder = Нагадування +calendar-title-notification = Сповіщення +calendar-title-category = Категорії +dateformat-label = + .value = Формат дати: + .accesskey = Ф +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Повний: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Стислий: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = Використовувати системний часовий пояс +set-timezone-manually-radio-button = + .label = Установити часовий пояс вручну +timezone-label = + .value = Часовий пояс: +weekstart-label = + .value = Перший день тижня: + .accesskey = П +day-1-name = + .label = Неділя +day-2-name = + .label = Понеділок +day-3-name = + .label = Вівторок +day-4-name = + .label = Середа +day-5-name = + .label = Четвер +day-6-name = + .label = П'ятниця +day-7-name = + .label = Субота +show-weeknumber-label = + .label = Показувати номер тижня в переглядах і міні-місяці + .accesskey = т +workdays-label = + .value = Робочі дні: +day-1-checkbox = + .label = НД + .accesskey = Н +day-2-checkbox = + .label = ПН + .accesskey = П +day-3-checkbox = + .label = ВТ + .accesskey = В +day-4-checkbox = + .label = СР + .accesskey = С +day-5-checkbox = + .label = ЧТ + .accesskey = Ч +day-6-checkbox = + .label = ПТ + .accesskey = т +day-7-checkbox = + .label = СБ + .accesskey = б +dayweek-legend = Вигляд дня і тижня +visible-hours-label = + .value = Показувати: + .accesskey = о +visible-hours-end-label = + .value = годин одразу +day-start-label = + .value = День починається о: + .accesskey = Д +day-end-label = + .value = День закінчується о: + .accesskey = к +midnight-label = + .label = Опівночі +noon-label = + .label = Опівдні +location-checkbox = + .label = Показати розташування + .accesskey = ш +multiweek-legend = Вигляд кількох тижнів +number-of-weeks-label = + .value = Показувати типово тижнів (включно з попередніми тижнями): + .accesskey = е +week-0-label = + .label = жодного +week-1-label = + .label = 1 тиждень +week-2-label = + .label = 2 тижні +week-3-label = + .label = 3 тижні +week-4-label = + .label = 4 тижні +week-5-label = + .label = 5 тижнів +week-6-label = + .label = 6 тижнів +previous-weeks-label = + .value = Показувати попередніх тижнів: + .accesskey = П +todaypane-legend = Панель дня +agenda-days = + .value = У розкладі зазначено: + .accesskey = з +event-task-legend = Події та завдання +default-length-label = + .value = Типова тривалість події та завдання: + .accesskey = и +task-start-label = + .value = Дата початку: +task-start-1-label = + .label = Немає +task-start-2-label = + .label = Початок дня +task-start-3-label = + .label = Кінець дня +task-start-4-label = + .label = Завтра +task-start-5-label = + .label = Наступного тижня +task-start-6-label = + .label = Відносно поточного часу +task-start-7-label = + .label = Відносно початку +task-start-8-label = + .label = Відносно наступної години +task-due-label = + .value = Дата завершення: +edit-intab-label = + .label = Змінювати події та завдання у вкладці замість діалогового вікна. + .accesskey = З +prompt-delete-label = + .label = Запитувати перед видаленням подій та завдань. + .accesskey = о +accessibility-legend = Доступність +accessibility-colors-label = + .label = Оптимізувати кольори для доступності + .accesskey = к +reminder-legend = При настанні часу сповіщення: +reminder-play-checkbox = + .label = Відтворювати звук + .accesskey = з +reminder-play-alarm-button = + .label = Відтворити + .accesskey = В +reminder-default-sound-label = + .label = Використовувати типовий звук + .accesskey = т +reminder-custom-sound-label = + .label = Використовувати такий звуковий файл + .accesskey = з +reminder-browse-sound-label = + .label = Огляд… + .accesskey = г +reminder-dialog-label = + .label = Показати вікно сповіщення + .accesskey = к +missed-reminder-label = + .label = Показати пропущені нагадування для календарів з дозволом на запис + .accesskey = а +reminder-default-legend = Типові значення для сповіщень +default-snooze-label = + .value = Типова тривалість затримки сигналу: + .accesskey = т +event-alarm-label = + .value = Типові налаштування сповіщень для подій: + .accesskey = п +alarm-on-label = + .label = Вмикн. +alarm-off-label = + .label = Вимкн. +task-alarm-label = + .value = Типові налаштування сповіщень для завдань: + .accesskey = з +event-alarm-time-label = + .value = Типовий час сповіщення перед подією: + .accesskey = с +task-alarm-time-label = + .value = Типовий час сповіщення перед завданням: + .accesskey = в +calendar-notifications-customize-label = Сповіщення можна налаштувати для кожного календаря у вікні властивостей календаря. +category-new-label = Нова категорія +category-edit-label = Редагувати категорію +category-overwrite-title = Попередження: Однакові назви +category-overwrite = Категорія з такою назвою вже існує. Чи Ви хочете переписати її? +category-blank-warning = Ви повинні зазначити назву категорії. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..615068b5cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Matrix Protocol strings + + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = Порожня розмова +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = Порожня розмова (називалась { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others = + { $otherParticipantsCount -> + [one] { $participant } та { $otherParticipantCount } інший + [few] { $participant } та { $otherParticipantCount } інші + *[many] { $participant } та { $otherParticipantCount } інших + } +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others2 = + { $otherParticipantCount -> + [one] { $participant } і { $otherParticipantCount } інший + [few] { $participant } і { $otherParticipantCount } інших + [many] { $participant } і { $otherParticipantCount } інших + *[other] { $participant } і { $otherParticipantCount } інших + } diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5151ad9b26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Звіти про збої + +submit-all-button-label = Відправити все +delete-button-label = Очистити все +delete-confirm-title = Ви впевнені? +delete-unsubmitted-description = Ця дія видалить усі не відправлені звіти про збої. Це неможливо скасувати. +delete-submitted-description = Ця дія вилучить список відправлених звітів про збої, але не вплине на відправлені дані. Це неможливо скасувати. + +crashes-unsubmitted-label = Не надіслані звіти про збої +id-heading = ID звіту +date-crashed-heading = Дата збою +submit-crash-button-label = Надіслати +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Не вдалося + +crashes-submitted-label = Надіслані звіти про збої +date-submitted-heading = Дата надсилання +view-crash-button-label = Переглянути + +no-reports-label = Жодних звітів про збої не надсилалось. +no-config-label = Ця програма не була налаштована для показу звітів про збої. Повинно бути встановлено налаштування breakpad.reportURL. diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd75632e83 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,407 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Налагодження - Налаштування + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = Налагодження - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Цей { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Налаштування + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB увімкнено + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB вимкнено + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Під'єднано +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Від'єднано + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Пристроїв не виявлено + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Під'єднатись + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = З'єднання… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Не вдалося під'єднатися + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = З'єднання все ще очікується. Перевірте повідомлення в цільовому браузері + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Час очікування з'єднання завершився + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Очікування браузера… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Відключено + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Допомога із налагодженням + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Піктограма допомоги + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Оновити список пристроїв + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Налаштування + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Налаштуйте метод з'єднання, за допомогою якого ви бажаєте виконати віддалене налагодження свого пристрою. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Використовуйте { about-debugging-this-firefox-runtime-name } для налагодження розширень і service workers в цій версії { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Під'єднати пристрій + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Увімкнення цієї функції завантажить і додасть необхідні компоненти налагодження Android USB до { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Увімкнути пристрої USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Вимкнути пристрої USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Оновлення… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Увімкнено +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Вимкнено +about-debugging-setup-usb-status-updating = Оновлення… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Увімкніть меню Розробник на пристрої Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Увімкніть налагодження через USB в меню розробника Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Увімкніть налагодження через USB у Firefox на пристрої Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Під'єднайте пристрій Android до комп'ютера. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Проблеми з підключенням до пристрою через USB? Пошук рішення + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Мережеве розташування + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Проблеми з підключенням через мережеве розташування? Пошук рішення + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Додати + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Поки що не додано мережевих розташувань. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Вилучити + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Недійсний хост “{ $host-value }”. Правильний формат “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Хост “{ $host-value }” вже зареєстрований + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Тимчасові розширення +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Розширення +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Вкладки +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Інші Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Процеси + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Профіль швидкодії + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Конфігурація вашого браузера несумісна з Service Workers. Докладніше + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Під'єднаний браузер має застарілу версію ({ $runtimeVersion }). Мінімальна підтримувана версія ({ $minVersion }). Ця конфігурація не підтримується і може призвести до збою DevTools. Будь ласка, оновіть під'єднаний браузер. Розв'язання проблем + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ця версія Firefox не може налагодити Firefox для Android (68). Радимо встановити Firefox для Android Nightly на ваш телефон для тестування. Детальніше + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Під'єднаний браузер є новішим ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), ніж ваш { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ця конфігурація не підтримується і може призвести до збою DevTools. Будь ласка, оновіть Firefox. Розв'язання проблем + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Від'єднати + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Увімкнути запит на під'єднання + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Вимкнути запит на під'єднання + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Згорнути / Розгорнути + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Поки що нічого. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Дослідити + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Завантажити тимчасовий додаток… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Під час встановлення тимчасового додатка сталася помилка. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Перезавантажити + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Вилучити + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Завершити фоновий скрипт + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Оберіть файл manifest.json або архів .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Це WebExtension має тимчасовий ID. Докладніше + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL маніфесту + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Внутрішній UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Розташування + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID розширення + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Фоновий скрипт + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Виконується + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Зупинено + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Service Worker push зараз вимкнено для багатопроцесного { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Service Worker start зараз вимкнено для багатопроцесного { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Розреєструвати + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Спостереження за подіями fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Події fetch не спостерігаються + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Виконується + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Зупинено + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Реєстрація + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Область + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push-сервіс + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Service Worker inspection зараз вимкнено для багатопроцесного { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Вкладка не повністю завантажена та її неможливо інспектувати + +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Панель багатопроцесності + +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Основний процес і процеси вмісту цільового браузера + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Закрити повідомлення + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Відомості про помилку + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Відомості про попередження + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Подробиці diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e5027a27f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Докладніше + +accessibility-text-label-header = Текстові мітки та імена + +accessibility-keyboard-header = Клавіатура + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Ініціалізація… + .aria-valuetext = Ініціалізація… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Перевірка { $nodeCount } вузла + [few] Перевірка { $nodeCount } вузлів + *[many] Перевірка { $nodeCount } вузлів + } + +accessibility-progress-finishing = Завершення… + .aria-valuetext = Завершення… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Попередження + +accessibility-fail = + .alt = Помилка + +accessibility-best-practices = + .alt = Найкращі рішення + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Використовуйте атрибут alt для позначення елементів
area
, що мають атрибут href. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-dialog = Діалогові вікна повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-document-title = Документи повинні мати назву. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-embed = Вбудований вміст повинен бути позначений. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-figure = Малюнки з необов'язковими заголовками повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Елементи fieldset повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Використовуйте елемент legend, щоб задати альтернативний текст для елементів fieldset. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-form = Елементи форми повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Елементи форми повинні мати мітку з видимим текстом. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-frame = Елементи frame повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-glyph = Використовуйте атрибут alt для позначення елементів mglyph. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-heading = Заголовки повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Заголовки повинні мати видимий текстовий вміст. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-iframe = Використовуйте атрибут title, щоб описати вміст iframe. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-image = Вміст із зображеннями повинен бути позначений. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-interactive = Інтерактивні елементи повинні бути позначені. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Використовуйте атрибут label, щоб задати альтернативний текст для елементів optgroup. Докладніше + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Панелі інструментів повинні бути позначені, якщо існує більше однієї панелі інструментів. Докладніше + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Фокусовані елементи повинні мати інтерактивну семантику. Докладніше + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Уникайте значення атрибуту tabindex більше нуля. Докладніше + +accessibility-keyboard-issue-action = Інтерактивні елементи повинні мати можливість активуватися клавіатурою. Докладніше + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Інтерактивні елементи повинні бути фокусовані. Докладніше + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = У фокусованому елементі може бути відсутній styling фокусу. Докладніше + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Елементи, які можна натиснути, повинні бути фокусовані і мати інтерактивну семантику. Докладніше diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7589787efd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Відкрити about:debugging для Service Workers від інших доменів + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Скасувати реєстрацію + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Налагодження + .title = Можна налагоджувати лише виконувані service workers + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Дослідити + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Почати + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The