# translation of ku.po to Kurdish # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/ku.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kurdish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Main translator: Rizoyê Xerzî # Amed Çeko Jiyan , 2008. # Erdal Ronahi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 23:13+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-02 05:38+0000\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Africa" msgstr "Afrîka" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "America" msgstr "Amerîka" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Antarctica" msgstr "Antartîka" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Arctic" msgstr "Arktîk" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Asia" msgstr "Asya" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Atlantic" msgstr "Atlantîk" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Australia" msgstr "Awistralya" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Europe" msgstr "Ewropa" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Indian" msgstr "Hindistan" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Pacific" msgstr "Pasîfîk" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Etc" msgstr "Wekî din" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:1002 msgid "Geographic area:" msgstr "Qada cografîk:" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:1002 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration " #| "questions will narrow this down by presenting a list of cities, " #| "representing the time zones in which they are located." msgid "" "Please select the geographic area in which you live. Subsequent " "configuration questions will narrow this down by presenting a list of " "cities, representing the time zones in which they are located." msgstr "" "Ji kerema xwe re qada cografîk a ku tu lê dijî hilbijêre. Dê di nexşeyekê de " "lîsteya bajaran derkeve." #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Abidjan" msgstr "Abîcan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Accra" msgstr "Akra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Addis_Ababa" msgstr "Addis Ababa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Asmara" msgstr "Asmara" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bamako" msgstr "Bamako" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bangui" msgstr "Bangui" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Banjul" msgstr "Banjul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bissau" msgstr "Bissau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Blantyre" msgstr "Blantyre" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Brazzaville" msgstr "Brazzaville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bujumbura" msgstr "Bujumbura" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Cairo" msgstr "Kahîre" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Casablanca" msgstr "Kazablanka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Conakry" msgstr "Konakry" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Dar_es_Salaam" msgstr "Dar-ul Selam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Douala" msgstr "Douala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "El_Aaiun" msgstr "El Aaiun" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Freetown" msgstr "Freetown" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Harare" msgstr "Harare" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Juba" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Khartoum" msgstr "Khartoum" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kigali" msgstr "Kigali" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Libreville" msgstr "Libreville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lome" msgstr "Lome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lubumbashi" msgstr "Lubumbashi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Malabo" msgstr "Malabo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Maseru" msgstr "Maseru" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadishu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Monrovia" msgstr "Monrovia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Nairobi" msgstr "Nayrobî" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ndjamena" msgstr "Ndjamena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Niamey" msgstr "Niamey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Nouakchott" msgstr "Nouakchott" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ouagadougou" msgstr "Ouagadougou" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Porto-Novo" msgstr "Porto-Novo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Sao_Tome" msgstr "Sao Tome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Timbuktu" msgstr "Timbuktu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Tunis" msgstr "Tunis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:2002 ../tzdata.templates:3002 ../tzdata.templates:4002 #: ../tzdata.templates:5002 ../tzdata.templates:6002 ../tzdata.templates:7002 #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002 #: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001 msgid "Time zone:" msgstr "Herêma saetê:" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:2002 ../tzdata.templates:3002 ../tzdata.templates:4002 #: ../tzdata.templates:5002 ../tzdata.templates:6002 ../tzdata.templates:7002 #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002 #: ../tzdata.templates:11002 #, fuzzy #| msgid "Please select the time zone corresponding to your location." msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone." msgstr "Ji kerema xwe re herêma xwe ya saetê hilbijêre." #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Adak" msgstr "Adak" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Antigua" msgstr "Antigua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Araguaina" msgstr "Araguaina" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Buenos_Aires" msgstr "Arjantîn/Buenos Aîres" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Catamarca" msgstr "Arjantîn/Katamarca" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Cordoba" msgstr "Arjantîn/Kordoba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Jujuy" msgstr "Arjantîn/Jujuy" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/La_Rioja" msgstr "Arjantîn/La Rîoja" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Mendoza" msgstr "Arjantîn/Mendoza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Rio_Gallegos" msgstr "Arjantîn/Rîo Gallegos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Salta" msgstr "Arjantîn/Salta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/San_Juan" msgstr "Arjantîn/San Juan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/San_Luis" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Tucuman" msgstr "Arjantşn/Tucuman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Ushuaia" msgstr "Arjantîn/Ûşûîa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Asuncion" msgstr "Asuncion" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Atikokan" msgstr "Atikokan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Atka" msgstr "Atka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bahia_Banderas" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Belem" msgstr "Belem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Belize" msgstr "Belize" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Blanc-Sablon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Boa_Vista" msgstr "Boa Vista" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bogota" msgstr "Bogota" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Boise" msgstr "Boise" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cambridge_Bay" msgstr "Cambridge Bay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Campo_Grande" msgstr "Campo Grande" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cancun" msgstr "Cancun" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Caracas" msgstr "Caracas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cayman" msgstr "Cayman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ciudad_Juarez" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Coral_Harbour" msgstr "Coral Harbour" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Costa_Rica" msgstr "Costa Rica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Creston" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Curacao" msgstr "Curacao" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Danmarkshavn" msgstr "Danmarkshavn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dawson" msgstr "Dawson" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dawson_Creek" msgstr "Dawson Creek" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Denver" msgstr "Denver" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Detroit" msgstr "Detroit" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dominica" msgstr "Dominîk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Eirunepe" msgstr "Eirunepe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "El_Salvador" msgstr "El Salvador" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ensenada" msgstr "Ensenada" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Fort_Nelson" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Glace_Bay" msgstr "Glace Bay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Goose_Bay" msgstr "Goose Bay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Grand_Turk" msgstr "Grand Turk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guayaquil" msgstr "Guayaquil" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Havana" msgstr "Havana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Indianapolis" msgstr "Hindistan/Îndianapolîs" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Knox" msgstr "Hindistan/Knoks" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Marengo" msgstr "Hindistan/Marengo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Petersburg" msgstr "Hindistan/Petersburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Tell_City" msgstr "Hindistan/Tell City" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Vevay" msgstr "Hindistan/Vevay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Vincennes" msgstr "Indianapolis/Vincennes" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Winamac" msgstr "Hindistan/Winamac" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Inuvik" msgstr "Inuvik" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kentucky/Louisville" msgstr "Kentakî/Louisville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kentucky/Monticello" msgstr "Kentakî/Montîcello" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kralendijk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "La_Paz" msgstr "La Paz" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Lima" msgstr "Lima" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Los_Angeles" msgstr "Los Angeles" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Lower_Princes" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Maceio" msgstr "Maceio" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Managua" msgstr "Managua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Manaus" msgstr "Manaus" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Marigot" msgstr "Marîgot" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Matamoros" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Merida" msgstr "Merida" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Metlakatla" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Mexico_City" msgstr "Mexico City" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Miquelon" msgstr "Miquelon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montreal" msgstr "Montreal" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "New_York" msgstr "New York" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nipigon" msgstr "Nipigon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nome" msgstr "Nome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Noronha" msgstr "Noronha" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/Beulah" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/Center" msgstr "Dakotaya Bakur/Navend" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/New_Salem" msgstr "Dakotaya Bakur/New Salem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nuuk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ojinaga" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Pangnirtung" msgstr "Pangnirtung" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Port_of_Spain" msgstr "Port of Spain" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Porto_Acre" msgstr "Porto Acre" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Porto_Velho" msgstr "Porto Velho" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Puerto_Rico" msgstr "Puerto Rico" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Punta_Arenas" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rainy_River" msgstr "Rainy River" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rankin_Inlet" msgstr "Rankin Inlet" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Recife" msgstr "Recife" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Regina" msgstr "Regina" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Resolute" msgstr "Resolute" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rio_Branco" msgstr "Rio Branco" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santa_Isabel" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santarem" msgstr "Santarem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santo_Domingo" msgstr "Santo Domingo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sao_Paulo" msgstr "Sao Paulo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Scoresbysund" msgstr "Scoresbysund" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Shiprock" msgstr "Shiprock" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sitka" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Barthelemy" msgstr "St Barthelemy" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Johns" msgstr "St Johns" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Kitts" msgstr "St Kitts" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Lucia" msgstr "St Lucia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Thomas" msgstr "St Thomas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Vincent" msgstr "St Vincent" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Swift_Current" msgstr "Swift Current" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Thule" msgstr "Thule" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Thunder_Bay" msgstr "Thunder Bay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tortola" msgstr "Tortola" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Virgin" msgstr "Virgin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Whitehorse" msgstr "Whitehorse" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Casey" msgstr "Casey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Davis" msgstr "Davis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "DumontDUrville" msgstr "DumontDUrville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Macquarie" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Mawson" msgstr "Mawson" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "McMurdo" msgstr "McMurdo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Rothera" msgstr "Rothera" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Syowa" msgstr "Syowa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Troll" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Vostok" msgstr "Vostok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:5001 msgid "Longyearbyen" msgstr "Longyearbyen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aden" msgstr "Aden" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Almaty" msgstr "Almaty" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Amman" msgstr "Amman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Anadyr" msgstr "Anadyr" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aqtau" msgstr "Aqtau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aqtobe" msgstr "Aqtobe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ashgabat" msgstr "Ashgabat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Atyrau" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Baghdad" msgstr "Bexda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bahrain" msgstr "Behreyn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Baku" msgstr "Baku" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Barnaul" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Beirut" msgstr "Beyrût" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bishkek" msgstr "Bîşkek" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Chita" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Choibalsan" msgstr "Choibalsan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Chongqing" msgstr "Chongqing" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Damascus" msgstr "Şam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dili" msgstr "Dili" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dubai" msgstr "Dubai" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dushanbe" msgstr "Dûşanbe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Famagusta" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Gaza" msgstr "Xaza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Harbin" msgstr "Harbin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hebron" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ho_Chi_Minh" msgstr "Ho Şî Mîn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hong_Kong" msgstr "Hong Kong" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hovd" msgstr "Hovd" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Irkutsk" msgstr "Irkutsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 ../tzdata.templates:9001 msgid "Istanbul" msgstr "Stenbol" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jayapura" msgstr "Jayapura" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jerusalem" msgstr "Darûselam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kabul" msgstr "Kabîl" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kamchatka" msgstr "Kamchatka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Karachi" msgstr "Karaçî" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kashgar" msgstr "Kaşgar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Khandyga" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kolkata" msgstr "Kolkata" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnoyarsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuala_Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuching" msgstr "Kuçîng" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuwait" msgstr "Kuweyt" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Macau" msgstr "Macau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Magadan" msgstr "Magadan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Makassar" msgstr "Makassar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Manila" msgstr "Manila" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Muscat" msgstr "Muscat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 ../tzdata.templates:9001 msgid "Nicosia" msgstr "Nicosia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Novokuznetsk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Oral" msgstr "Oral" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Phnom_Penh" msgstr "Phnom Penh" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Pontianak" msgstr "Pontianak" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Pyongyang" msgstr "Pyongyang" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qostanay" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qyzylorda" msgstr "Qyzylorda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Riyadh" msgstr "Riyad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Sakhalin" msgstr "Sakhalin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Samarkand" msgstr "Semerqand" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Seoul" msgstr "Seûl" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Shanghai" msgstr "Şangay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Singapore" msgstr "Sîngapûr" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Srednekolymsk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tashkent" msgstr "Taşkent" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tbilisi" msgstr "Tiblîs" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tehran" msgstr "Tehran" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tel_Aviv" msgstr "Tel Aviv" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tomsk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulaanbaatar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ust-Nera" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yakutsk" msgstr "Yakutsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yangon" msgstr "Rangoon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Yekaterinburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yerevan" msgstr "Êrîvan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Azores" msgstr "Azores" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Canary" msgstr "Canary" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Cape_Verde" msgstr "Cape Verde" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Faroe" msgstr "Faroe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Jan_Mayen" msgstr "Jan Mayen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Madeira" msgstr "Madeira" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "South_Georgia" msgstr "South Georgia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "St_Helena" msgstr "St Helena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Broken_Hill" msgstr "Broken Hill" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Canberra" msgstr "Canberra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Currie" msgstr "Currie" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Darwin" msgstr "Darwin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Eucla" msgstr "Eucla" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Lindeman" msgstr "Lindeman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Lord_Howe" msgstr "Lord Howe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Perth" msgstr "Perth" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Yancowinna" msgstr "Yancowinna" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Astrakhan" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Athens" msgstr "Atena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Belfast" msgstr "Belfast" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Belgrade" msgstr "Belgrade" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Brussels" msgstr "Brussels" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Bucharest" msgstr "Bucharest" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Budapest" msgstr "Budapeşte" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Busingen" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Chisinau" msgstr "Chisinau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Copenhagen" msgstr "Kopengahen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Isle_of_Man" msgstr "Isle of Man" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kaliningrad" msgstr "Kaliningrad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kirov" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kyiv" msgstr "Kiyev" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Lisbon" msgstr "Lisbon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Ljubljana" msgstr "Ljubljana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "London" msgstr "London" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksembûrg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Mariehamn" msgstr "Mariehamn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Moscow" msgstr "Moskow" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Oslo" msgstr "Oslo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Paris" msgstr "Parîs" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Prague" msgstr "Prague" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Riga" msgstr "Riga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Rome" msgstr "Roma" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Samara" msgstr "Samara" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "San_Marino" msgstr "San Marino" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Saratov" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Simferopol" msgstr "Simferopol" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Sofia" msgstr "Sofya" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tirane" msgstr "Tirane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tiraspol" msgstr "Tiraspol" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Ulyanovsk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vienna" msgstr "Viyena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Warsaw" msgstr "Warsaw" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Zagreb" msgstr "Zagreb" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Zurich" msgstr "Zurîx" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Antananarivo" msgstr "Antananarivo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Chagos" msgstr "Chagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Christmas" msgstr "Christmas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Comoro" msgstr "Comoro" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Kerguelen" msgstr "Kerguelen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mahe" msgstr "Mahe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Apia" msgstr "Apia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Bougainville" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chatham" msgstr "Chatham" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chuuk" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Easter" msgstr "Easter" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Efate" msgstr "Efate" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Fakaofo" msgstr "Fakaofo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Fiji" msgstr "Fîjî" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Funafuti" msgstr "Funafuti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Galapagos" msgstr "Galapagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Gambier" msgstr "Gambier" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Guadalcanal" msgstr "Guadalcanal" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Johnston" msgstr "Johnston" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kanton" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kiritimati" msgstr "Kiritimati" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kwajalein" msgstr "Kwajalein" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Majuro" msgstr "Majuro" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Marquesas" msgstr "Marquesas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Midway" msgstr "Midway" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Niue" msgstr "Niue" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pago_Pago" msgstr "Pago Pago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pohnpei" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Port_Moresby" msgstr "Port Moresby" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Rarotonga" msgstr "Rarotonga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Saipan" msgstr "Saipan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tahiti" msgstr "Tahiti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tarawa" msgstr "Tarawa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tongatapu" msgstr "Tongatapu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wake" msgstr "Wake" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wallis" msgstr "Wallis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Yap" msgstr "Yap" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:12001 msgid "" "Please select your time zone. Contrary to modern conventions, these POSIX-" "compatible zones use positive values to refer to zones west of Greenwich and " "negative values for those east of Greenwich (e.g., 'Etc/GMT+6' refers to 6 " "hours west of Greenwich, commonly called 'UTC-6')." msgstr ""