# Mesajele în limba română pentru pachetul tzdata. # Romanian translation of tzdata. # Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tzdata package. # # Remus-Gabriel Chelu , 2023. # # Cronologia traducerii fișierului „tzdata”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea tzdata 2022g-7(2023-02-06). # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2023c-6, făcută de R-GC, iun-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tzdata 2023c-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 00:02+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Africa" msgstr "Africa" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "America" msgstr "America" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Arctic" msgstr "Arctic" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Asia" msgstr "Asia" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Atlantic" msgstr "Atlantic" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Australia" msgstr "Australia" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Indian" msgstr "Indian" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Pacific" msgstr "Pacific" #. Type: select #. Choices #. Note to translators: #. - This is a continent or ocean (except for "Etc") #. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones #: ../tzdata.templates:1001 msgid "Etc" msgstr "Etc" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:1002 msgid "Geographic area:" msgstr "Zona geografică:" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:1002 msgid "" "Please select the geographic area in which you live. Subsequent " "configuration questions will narrow this down by presenting a list of " "cities, representing the time zones in which they are located." msgstr "" "Vă rugăm să selectați zona geografică în care locuiți. Întrebările " "ulterioare de configurare vor restrânge acest lucru prin prezentarea unei " "liste de orașe, reprezentând fusurile orare în care sunt situate." #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Abidjan" msgstr "Abidjan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Accra" msgstr "Accra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Addis_Ababa" msgstr "Addis Abeba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Algiers" msgstr "Alger" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Asmara" msgstr "Asmara" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bamako" msgstr "Bamako" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bangui" msgstr "Bangui" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Banjul" msgstr "Banjul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bissau" msgstr "Bissau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Blantyre" msgstr "Blantyre" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Brazzaville" msgstr "Brazzaville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Bujumbura" msgstr "Bujumbura" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Conakry" msgstr "Conakry" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Dar_es_Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Douala" msgstr "Douala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "El_Aaiun" msgstr "El Aaiun" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Freetown" msgstr "Freetown" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Harare" msgstr "Harare" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Juba" msgstr "Juba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Khartoum" msgstr "Khartoum" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kigali" msgstr "Kigali" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Libreville" msgstr "Libreville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lome" msgstr "Lome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lubumbashi" msgstr "Lubumbashi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Malabo" msgstr "Malabo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Maseru" msgstr "Maseru" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadișu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Monrovia" msgstr "Monrovia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ndjamena" msgstr "Ndjamena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Niamey" msgstr "Niamey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Nouakchott" msgstr "Nouakchott" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Ouagadougou" msgstr "Ouagadougou" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Porto-Novo" msgstr "Porto-Novo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Sao_Tome" msgstr "Sao-Tome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Timbuktu" msgstr "Tombuctu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Tunis" msgstr "Tunis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:2002 ../tzdata.templates:3002 ../tzdata.templates:4002 #: ../tzdata.templates:5002 ../tzdata.templates:6002 ../tzdata.templates:7002 #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002 #: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001 msgid "Time zone:" msgstr "Fus orar:" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:2002 ../tzdata.templates:3002 ../tzdata.templates:4002 #: ../tzdata.templates:5002 ../tzdata.templates:6002 ../tzdata.templates:7002 #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002 #: ../tzdata.templates:11002 msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone." msgstr "" "Vă rugăm să selectați orașul sau regiunea care corespunde fusului dvs. orar." #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Adak" msgstr "Adak" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Anguilla" msgstr "Anghila" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Antigua" msgstr "Antigua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Araguaina" msgstr "Araguaina" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Buenos_Aires" msgstr "Argentina / Buenos Aires" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Catamarca" msgstr "Argentina / Catamarca" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Cordoba" msgstr "Argentina / Cordoba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Jujuy" msgstr "Argentina / Jujuy" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/La_Rioja" msgstr "Argentina / La Rioja" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Mendoza" msgstr "Argentina / Mendoza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Rio_Gallegos" msgstr "Argentina / Rio Gallegos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Salta" msgstr "Argentina / Salta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/San_Juan" msgstr "Argentina / San Juan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/San_Luis" msgstr "Argentina / San Luis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Tucuman" msgstr "Argentina / Tucuman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Ushuaia" msgstr "Argentina / Ushuaia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Asuncion" msgstr "Asuncion" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Atikokan" msgstr "Atikokan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Atka" msgstr "Atka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bahia_Banderas" msgstr "Bahia Banderas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Belem" msgstr "Belem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Belize" msgstr "Belize" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Blanc-Sablon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Boa_Vista" msgstr "Boa Vista" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bogota" msgstr "Bogota" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Boise" msgstr "Boise" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cambridge_Bay" msgstr "Cambridge Bay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Campo_Grande" msgstr "Campo Grande" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cancun" msgstr "Cancun" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Caracas" msgstr "Caracas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cayman" msgstr "Caiman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ciudad_Juarez" msgstr "Ciudad Juarez" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Coral_Harbour" msgstr "Coral Harbour" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Costa_Rica" msgstr "Costa Rica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Creston" msgstr "Creston" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Curacao" msgstr "Curacao" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Danmarkshavn" msgstr "Danmarkshavn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dawson" msgstr "Dawson" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dawson_Creek" msgstr "Dawson Creek" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Denver" msgstr "Denver" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Detroit" msgstr "Detroit" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Eirunepe" msgstr "Eirunepe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "El_Salvador" msgstr "El Salvador" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ensenada" msgstr "Ensenada" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Fort_Nelson" msgstr "Fort Nelson" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Glace_Bay" msgstr "Golful Glace" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Goose_Bay" msgstr "Golful Goose" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Grand_Turk" msgstr "Grand Turk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelupa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guayaquil" msgstr "Guayaquil" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Havana" msgstr "Havana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Indianapolis" msgstr "Indiana / Indianapolis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Knox" msgstr "Indiana / Knox" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Marengo" msgstr "Indiana / Marengo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Petersburg" msgstr "Indiana / Petersburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Tell_City" msgstr "Indiana / Tell City" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Vevay" msgstr "Indiana / Vevay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Vincennes" msgstr "Indiana / Vincennes" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Indiana/Winamac" msgstr "Indiana / Winamac" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Inuvik" msgstr "Inuvik" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kentucky/Louisville" msgstr "Kentucky / Louisville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kentucky/Monticello" msgstr "Kentucky / Monticello" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kralendijk" msgstr "Kralendijk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "La_Paz" msgstr "La Paz" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Lima" msgstr "Lima" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Los_Angeles" msgstr "Los Angeles" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Lower_Princes" msgstr "Lower Princes" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Maceio" msgstr "Maceio" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Managua" msgstr "Managua" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Manaus" msgstr "Manaus" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Marigot" msgstr "Marigot" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Merida" msgstr "Merida" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Metlakatla" msgstr "Metlakatla" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Mexico_City" msgstr "Mexico City" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Miquelon" msgstr "Miquelon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montreal" msgstr "Montreal" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "New_York" msgstr "New York" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nipigon" msgstr "Nipigon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nome" msgstr "Nome" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Noronha" msgstr "Noronha" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/Beulah" msgstr "Dakota de Nord / Beulah" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/Center" msgstr "Dakota de Nord / Center" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/New_Salem" msgstr "Dakota de Nord / New Salem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Nuuk" msgstr "Nuuk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ojinaga" msgstr "Ojinaga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Pangnirtung" msgstr "Pangnirtung" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Port_of_Spain" msgstr "Port of Spain" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Porto_Acre" msgstr "Porto Acre" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Porto_Velho" msgstr "Porto Velho" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Puerto_Rico" msgstr "Porto Rico" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Punta_Arenas" msgstr "Punta Arenas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rainy_River" msgstr "Rainy River" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rankin_Inlet" msgstr "Rankin Inlet" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Recife" msgstr "Recife" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Regina" msgstr "Regina" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Resolute" msgstr "Resolute" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Rio_Branco" msgstr "Rio Branco" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santa_Isabel" msgstr "Santa Isabel" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santarem" msgstr "Santarem" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santo_Domingo" msgstr "Santo Domingo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sao_Paulo" msgstr "Sao Paulo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Scoresbysund" msgstr "Scoresbysund" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Shiprock" msgstr "Shiprock" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Johns" msgstr "Saint Johns" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Kitts" msgstr "Saint Kitts" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Thomas" msgstr "Saint Thomas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Vincent" msgstr "Saint Vincent" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Swift_Current" msgstr "Swift Current" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Thule" msgstr "Thule" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Thunder_Bay" msgstr "Golful Thunder" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Tortola" msgstr "Tortola" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Virgin" msgstr "Virgin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Whitehorse" msgstr "Whitehorse" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Casey" msgstr "Casey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Davis" msgstr "Davis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "DumontDUrville" msgstr "DumontDUrville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Macquarie" msgstr "Macquarie" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Mawson" msgstr "Mawson" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "McMurdo" msgstr "McMurdo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Rothera" msgstr "Rotera" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Syowa" msgstr "Syowa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Troll" msgstr "Troll" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Vostok" msgstr "Vostok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:5001 msgid "Longyearbyen" msgstr "Longyearbyen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aden" msgstr "Aden" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Almaty" msgstr "Almata" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Amman" msgstr "Aman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Anadyr" msgstr "Anadyr" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aqtau" msgstr "Aqtau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Aqtobe" msgstr "Aqtobe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ashgabat" msgstr "Ashgabat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Atyrau" msgstr "Atyrau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Baghdad" msgstr "Bagdad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Baku" msgstr "Baku" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Barnaul" msgstr "Barnaul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Beirut" msgstr "Beirut" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Bishkek" msgstr "Bishkek" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Chita" msgstr "Chita" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Choibalsan" msgstr "Choibalsan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Chongqing" msgstr "Chongqing" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Damascus" msgstr "Damasc" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dili" msgstr "Dili" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dubai" msgstr "Dubai" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Dushanbe" msgstr "Dușanbe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Famagusta" msgstr "Famagusta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Harbin" msgstr "Harbin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hebron" msgstr "Hebron" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ho_Chi_Minh" msgstr "Ho Și Min" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hong_Kong" msgstr "Hong Kong" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Hovd" msgstr "Hovd" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Irkutsk" msgstr "Irkutsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 ../tzdata.templates:9001 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jayapura" msgstr "Jayapura" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Jerusalem" msgstr "Ierusalim" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kamchatka" msgstr "Kamchatka" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Karachi" msgstr "Karachi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kashgar" msgstr "Kashgar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Khandyga" msgstr "Khandiga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kolkata" msgstr "Calcutta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnoiarsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuala_Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuching" msgstr "Kuching" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Kuwait" msgstr "Kuweit" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Macau" msgstr "Macao" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Magadan" msgstr "Magadan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Makassar" msgstr "Makasar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Manila" msgstr "Manila" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Muscat" msgstr "Muscat" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 ../tzdata.templates:9001 msgid "Nicosia" msgstr "Nicosia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Novokuznetsk" msgstr "Novokuznețk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Oral" msgstr "Oral" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Phnom_Penh" msgstr "Phnom Penh" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Pontianak" msgstr "Pontianak" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Pyongyang" msgstr "Phenian" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qostanay" msgstr "Kostanay" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Qyzylorda" msgstr "Qyzylorda" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Riyadh" msgstr "Riad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Sakhalin" msgstr "Sahalin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Samarkand" msgstr "Samarkand" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Seoul" msgstr "Seul" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Srednekolymsk" msgstr "Srednekolymsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tashkent" msgstr "Taşkent" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tbilisi" msgstr "Tbilisi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tehran" msgstr "Teheran" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tel_Aviv" msgstr "Tel Aviv" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Thimphu" msgstr "Timbu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Tomsk" msgstr "Tomsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulaanbaatar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Ust-Nera" msgstr "Ust-Nera" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yakutsk" msgstr "Yakutsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yangon" msgstr "Yangon" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Ekaterinburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:6001 msgid "Yerevan" msgstr "Erevan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Azores" msgstr "Insulele Azore" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Canary" msgstr "Canare" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Cape_Verde" msgstr "Capul Verde" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Faroe" msgstr "Insulele Feroe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Jan_Mayen" msgstr "Jan Mayen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Madeira" msgstr "Madeira" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "South_Georgia" msgstr "Georgia de Sud" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "St_Helena" msgstr "Sf Elena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Broken_Hill" msgstr "Broken Hill" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Canberra" msgstr "Canberra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Currie" msgstr "Currie" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Darwin" msgstr "Darwin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Eucla" msgstr "Eucla" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Lindeman" msgstr "Lindeman" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Lord_Howe" msgstr "Lord Howe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Perth" msgstr "Perth" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Yancowinna" msgstr "Yancowinna" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Astrakhan" msgstr "Astrahan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Athens" msgstr "Atena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Belfast" msgstr "Belfast" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Belgrade" msgstr "Belgrad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Brussels" msgstr "Bruxelles" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Bucharest" msgstr "Bucureşti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Budapest" msgstr "Budapesta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Busingen" msgstr "Busingen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Chisinau" msgstr "Chişinău" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Copenhagen" msgstr "Copenhaga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Isle_of_Man" msgstr "Insula Omului" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kaliningrad" msgstr "Kaliningrad" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kirov" msgstr "Kirov" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Kyiv" msgstr "Kiev" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabona" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Ljubljana" msgstr "Liubliana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "London" msgstr "Londra" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Mariehamn" msgstr "Mariehamn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Moscow" msgstr "Moscova" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Oslo" msgstr "Oslo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Paris" msgstr "Paris" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorița" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Prague" msgstr "Praga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Riga" msgstr "Riga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Rome" msgstr "Roma" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Samara" msgstr "Samara" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "San_Marino" msgstr "San Marino" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Sarajevo" msgstr "Saraievo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Saratov" msgstr "Saratov" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Simferopol" msgstr "Simferopol" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Skopje" msgstr "Skopie" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tallinn" msgstr "Tallin" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tirane" msgstr "Tirana" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Tiraspol" msgstr "Tiraspol" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Ulianovsk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vienna" msgstr "Viena" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Warsaw" msgstr "Varşovia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Zagreb" msgstr "Zagreb" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Zurich" msgstr "Zurich" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Antananarivo" msgstr "Antananarivo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Chagos" msgstr "Chagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Christmas" msgstr "Insula Christmas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Comoro" msgstr "Comoro" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Kerguelen" msgstr "Kerguelen" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mahe" msgstr "Mahe" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mauritius" msgstr "Maurițius" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Apia" msgstr "Apia" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Bougainville" msgstr "Bougainville" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chatham" msgstr "Chatham" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chuuk" msgstr "Chuuk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Easter" msgstr "Insula Paștelui" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Efate" msgstr "Efate" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Fakaofo" msgstr "Fakaofo" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Funafuti" msgstr "Funafuti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Galapagos" msgstr "Galapagos" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Gambier" msgstr "Gambier" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Guadalcanal" msgstr "Guadalcanal" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Johnston" msgstr "Johnston" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kanton" msgstr "Kanton" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kiritimati" msgstr "Kiritimati" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Kwajalein" msgstr "Kwajalein" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Majuro" msgstr "Majuro" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Marquesas" msgstr "Marquesas" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Midway" msgstr "Midway" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Niue" msgstr "Niue" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pago_Pago" msgstr "Pago Pago" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pohnpei" msgstr "Pohnpei" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Port_Moresby" msgstr "Port Moresby" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Rarotonga" msgstr "Rarotonga" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Saipan" msgstr "Saipan" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tahiti" msgstr "Tahiti" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tarawa" msgstr "Tarawa" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Tongatapu" msgstr "Tongatapu" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wake" msgstr "Wake" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wallis" msgstr "Wallis" #. Type: select #. Choices #. Translators: This is a city name. #. Do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Yap" msgstr "Yap" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:12001 msgid "" "Please select your time zone. Contrary to modern conventions, these POSIX-" "compatible zones use positive values to refer to zones west of Greenwich and " "negative values for those east of Greenwich (e.g., 'Etc/GMT+6' refers to 6 " "hours west of Greenwich, commonly called 'UTC-6')." msgstr "" "Vă rugăm să selectați fusul orar. Contrar convențiilor moderne, aceste zone " "compatibile cu POSIX utilizează valori pozitive pentru a se referi la zonele " "aflate la vest de Greenwich și valori negative pentru cele aflate la est de " "Greenwich (de exemplu, „Etc/GMT+6” se referă la 6 ore la vest de Greenwich, " "denumit în mod obișnuit „UTC-6”)."