diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-14 19:33:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-14 19:33:32 +0000 |
commit | 8bb05ac73a5b448b339ce0bc8d396c82c459b47f (patch) | |
tree | 1fdda006866bca20d41cb206767ea5241e36852f /po/gl.po | |
parent | Adding debian version 2.39.3-11. (diff) | |
download | util-linux-8bb05ac73a5b448b339ce0bc8d396c82c459b47f.tar.xz util-linux-8bb05ac73a5b448b339ce0bc8d396c82c459b47f.zip |
Merging upstream version 2.40.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 7279 |
1 files changed, 4142 insertions, 3137 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -30,53 +30,54 @@ msgstr "" msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:259 disk-utils/delpart.c:62 +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 -#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368 -#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919 -#: term-utils/agetty.c:920 +#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 +#: term-utils/agetty.c:912 msgid "not enough arguments" msgstr "" #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file -#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:308 disk-utils/blockdev.c:452 -#: disk-utils/blockdev.c:479 disk-utils/cfdisk.c:2822 disk-utils/delpart.c:68 -#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 +#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466 +#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68 +#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238 #: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842 -#: disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/mkswap.c:384 disk-utils/partx.c:1029 +#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 #: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683 -#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690 +#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247 -#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 -#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 -#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502 -#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:479 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139 -#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 -#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 -#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174 -#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 +#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596 +#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174 +#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 +#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 +#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 -#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284 -#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290 -#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459 +#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 +#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291 +#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 #: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -102,93 +103,98 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "failed to add partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:75 msgid "set read-only" msgstr "estabelece só lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "set read-write" msgstr "estabelece lectura/escritura" -#: disk-utils/blockdev.c:85 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get read-only" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:91 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:97 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: disk-utils/blockdev.c:103 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: disk-utils/blockdev.c:109 +#: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get minimum I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: disk-utils/blockdev.c:115 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get optimal I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" -#: disk-utils/blockdev.c:121 +#: disk-utils/blockdev.c:124 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: disk-utils/blockdev.c:127 +#: disk-utils/blockdev.c:130 msgid "get max sectors per request" msgstr "obter os sectores máximos por solicitude" -#: disk-utils/blockdev.c:133 +#: disk-utils/blockdev.c:136 msgid "get blocksize" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: disk-utils/blockdev.c:140 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:146 +#: disk-utils/blockdev.c:149 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:152 +#: disk-utils/blockdev.c:155 msgid "get size in bytes" msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:159 +#: disk-utils/blockdev.c:162 msgid "set readahead" msgstr "estabelece «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:165 +#: disk-utils/blockdev.c:168 msgid "get readahead" msgstr "obtén «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "set filesystem readahead" msgstr "estabelece «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:178 +#: disk-utils/blockdev.c:181 msgid "get filesystem readahead" msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'" -#: disk-utils/blockdev.c:184 +#: disk-utils/blockdev.c:187 msgid "get disk sequence number" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:188 +#: disk-utils/blockdev.c:194 +#, fuzzy +msgid "get zone size" +msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" + +#: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" msgstr "baleira os búferes" -#: disk-utils/blockdev.c:192 +#: disk-utils/blockdev.c:203 msgid "reread partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:202 +#: disk-utils/blockdev.c:213 #, c-format msgid "" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" @@ -196,585 +202,601 @@ msgid "" " %1$s -h|-V\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:208 +#: disk-utils/blockdev.c:219 msgid "Call block device ioctls from the command line." msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:222 #, fuzzy msgid " -q quiet mode" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/blockdev.c:212 +#: disk-utils/blockdev.c:223 #, fuzzy msgid " -v verbose mode" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/blockdev.c:213 +#: disk-utils/blockdev.c:224 msgid " --report print report for specified (or all) devices" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:218 +#: disk-utils/blockdev.c:229 #, fuzzy msgid "Available commands:" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:219 +#: disk-utils/blockdev.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:301 disk-utils/fdformat.c:228 +#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831 -#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:764 +#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488 #: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:343 +#: disk-utils/blockdev.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "get size in 512-byte sectors: " +msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" + +#: disk-utils/blockdev.c:357 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/blockdev.c:349 +#: disk-utils/blockdev.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:365 +#: disk-utils/blockdev.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:383 #, fuzzy msgid "failed to parse command argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/blockdev.c:400 disk-utils/blockdev.c:512 +#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:402 +#: disk-utils/blockdev.c:416 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:409 +#: disk-utils/blockdev.c:423 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s tivo éxito.\n" #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters. -#: disk-utils/blockdev.c:496 +#: disk-utils/blockdev.c:510 msgid "N/A" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:520 +#: disk-utils/blockdev.c:534 #, fuzzy, c-format #| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "Bootable" msgstr "Arrincábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:201 +#: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: disk-utils/cfdisk.c:201 +#: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:202 +#: disk-utils/cfdisk.c:203 msgid "Resize" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:202 +#: disk-utils/cfdisk.c:203 #, fuzzy msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:203 +#: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "New" msgstr "Nova" -#: disk-utils/cfdisk.c:203 +#: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:204 +#: disk-utils/cfdisk.c:205 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: disk-utils/cfdisk.c:204 +#: disk-utils/cfdisk.c:205 #, fuzzy msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:205 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165 -#: libfdisk/src/sun.c:1136 +#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168 +#: libfdisk/src/sun.c:1140 msgid "Type" msgstr "tipo" -#: disk-utils/cfdisk.c:205 +#: disk-utils/cfdisk.c:206 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:206 +#: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:206 +#: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:207 +#: disk-utils/cfdisk.c:208 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:207 +#: disk-utils/cfdisk.c:208 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:208 +#: disk-utils/cfdisk.c:209 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: disk-utils/cfdisk.c:208 +#: disk-utils/cfdisk.c:209 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)" -#: disk-utils/cfdisk.c:209 +#: disk-utils/cfdisk.c:210 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:209 +#: disk-utils/cfdisk.c:210 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:654 disk-utils/fdisk.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/cfdisk.c:1368 +#: disk-utils/cfdisk.c:1369 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1375 +#: disk-utils/cfdisk.c:1376 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1394 +#: disk-utils/cfdisk.c:1395 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1401 +#: disk-utils/cfdisk.c:1402 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1425 +#: disk-utils/cfdisk.c:1426 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1432 +#: disk-utils/cfdisk.c:1433 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1438 +#: disk-utils/cfdisk.c:1439 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1443 +#: disk-utils/cfdisk.c:1444 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1787 +#: disk-utils/cfdisk.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1789 +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 #, c-format msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1795 +#: disk-utils/cfdisk.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1946 +#: disk-utils/cfdisk.c:1947 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1952 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1974 +#: disk-utils/cfdisk.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#: disk-utils/cfdisk.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1990 +#: disk-utils/cfdisk.c:1991 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2048 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/cfdisk.c:2128 +#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2099 +#: disk-utils/cfdisk.c:2100 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/cfdisk.c:2150 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:493 disk-utils/fdisk-menu.c:537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2112 disk-utils/fdisk-menu.c:497 +#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2129 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2137 disk-utils/fdisk-menu.c:525 +#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#: disk-utils/cfdisk.c:2144 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +#: disk-utils/cfdisk.c:2158 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2160 disk-utils/fdisk-menu.c:543 +#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 disk-utils/fdisk.c:1164 disk-utils/fdisk-menu.c:501 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2207 +#: disk-utils/cfdisk.c:2208 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2256 +#: disk-utils/cfdisk.c:2257 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2257 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2259 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 +#: disk-utils/cfdisk.c:2261 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2261 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +#: disk-utils/cfdisk.c:2262 +#, fuzzy +#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2262 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2264 +#: disk-utils/cfdisk.c:2266 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 +#: disk-utils/cfdisk.c:2267 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2268 #, fuzzy msgid " r Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2267 +#: disk-utils/cfdisk.c:2269 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2268 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2269 +#: disk-utils/cfdisk.c:2271 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2270 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2271 +#: disk-utils/cfdisk.c:2273 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2272 +#: disk-utils/cfdisk.c:2274 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2273 +#: disk-utils/cfdisk.c:2275 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2274 +#: disk-utils/cfdisk.c:2276 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2275 +#: disk-utils/cfdisk.c:2277 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 +#: disk-utils/cfdisk.c:2278 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2277 +#: disk-utils/cfdisk.c:2279 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2279 +#: disk-utils/cfdisk.c:2281 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2280 +#: disk-utils/cfdisk.c:2282 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2282 +#: disk-utils/cfdisk.c:2284 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2292 disk-utils/cfdisk.c:2595 +#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2380 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2388 +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:670 +#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2411 +#: disk-utils/cfdisk.c:2413 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2454 +#: disk-utils/cfdisk.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2475 +#: disk-utils/cfdisk.c:2476 msgid "New size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2490 +#: disk-utils/cfdisk.c:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2508 disk-utils/fdisk.c:1140 disk-utils/fdisk-menu.c:604 +#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2513 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2515 +#: disk-utils/cfdisk.c:2516 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2520 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339 -#: sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331 +#: sys-utils/lsmem.c:259 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2521 +#: disk-utils/cfdisk.c:2522 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2526 +#: disk-utils/cfdisk.c:2527 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/cfdisk.c:2630 +#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2592 -#, c-format -msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device already contains a %s signature." +msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2604 +#: disk-utils/cfdisk.c:2603 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " +msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2615 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2613 +#: disk-utils/cfdisk.c:2624 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2626 +#: disk-utils/cfdisk.c:2637 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2628 +#: disk-utils/cfdisk.c:2639 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2714 +#: disk-utils/cfdisk.c:2725 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2717 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2044 +#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2721 +#: disk-utils/cfdisk.c:2732 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2724 +#: disk-utils/cfdisk.c:2735 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2726 +#: disk-utils/cfdisk.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2727 +#: disk-utils/cfdisk.c:2738 #, fuzzy msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350 -#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350 +#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2800 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:232 +#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -827,7 +849,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189 -#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device>\n" @@ -873,22 +895,22 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966 -#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 -#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201 -#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187 -#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966 +#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 +#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271 +#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 -#: text-utils/more.c:463 +#: text-utils/more.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1663 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 -#: sys-utils/mountpoint.c:109 +#: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" @@ -939,7 +961,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377 -#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574 +#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -1012,244 +1034,264 @@ msgstr "" msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:653 disk-utils/fdisk.c:691 +#: disk-utils/fdisk.c:690 +#, c-format +msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623 +#, fuzzy +msgid "Invalid size" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: disk-utils/fdisk.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been resized." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: disk-utils/fdisk.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resize partition %zu: %s" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk.c:658 disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/ask.c:1032 +#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:668 +#: disk-utils/fdisk.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/fdisk.c:672 +#: disk-utils/fdisk.c:767 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:768 +#: disk-utils/fdisk.c:863 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:774 +#: disk-utils/fdisk.c:869 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk.c:779 +#: disk-utils/fdisk.c:874 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:790 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 -#: libfdisk/src/gpt.c:2494 +#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 +#: libfdisk/src/gpt.c:2495 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primeiro %s" -#: disk-utils/fdisk.c:816 +#: disk-utils/fdisk.c:911 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:834 +#: disk-utils/fdisk.c:929 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:839 +#: disk-utils/fdisk.c:934 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:852 +#: disk-utils/fdisk.c:947 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <disk> change partition table\n" " %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:860 +#: disk-utils/fdisk.c:955 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/fdisk.c:956 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:862 +#: disk-utils/fdisk.c:957 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:864 +#: disk-utils/fdisk.c:959 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:867 +#: disk-utils/fdisk.c:962 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:868 +#: disk-utils/fdisk.c:963 #, fuzzy msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:870 +#: disk-utils/fdisk.c:965 #, fuzzy msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:871 +#: disk-utils/fdisk.c:966 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fdisk.c:872 +#: disk-utils/fdisk.c:967 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:873 +#: disk-utils/fdisk.c:968 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:874 +#: disk-utils/fdisk.c:969 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:875 +#: disk-utils/fdisk.c:970 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:877 +#: disk-utils/fdisk.c:972 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:879 +#: disk-utils/fdisk.c:974 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2099 +#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:884 +#: disk-utils/fdisk.c:979 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk.c:885 +#: disk-utils/fdisk.c:980 #, fuzzy msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/fdisk.c:886 +#: disk-utils/fdisk.c:981 #, fuzzy msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/fdisk.c:963 disk-utils/partx.c:889 +#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:973 +#: disk-utils/fdisk.c:1068 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:985 +#: disk-utils/fdisk.c:1080 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:991 +#: disk-utils/fdisk.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:998 +#: disk-utils/fdisk.c:1093 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:1004 +#: disk-utils/fdisk.c:1099 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:1036 +#: disk-utils/fdisk.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1044 +#: disk-utils/fdisk.c:1139 #, fuzzy msgid "unsupported unit" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2311 +#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311 #: disk-utils/sfdisk.c:2316 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1078 +#: disk-utils/fdisk.c:1173 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 #: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585 -#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926 -#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867 -#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937 -#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270 -#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:584 -#: text-utils/more.c:2096 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849 +#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997 +#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947 +#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182 +#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024 +#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200 +#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135 #, fuzzy msgid "bad usage" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:1130 +#: disk-utils/fdisk.c:1225 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1147 +#: disk-utils/fdisk.c:1242 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" "partitions on this disk.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1170 +#: disk-utils/fdisk.c:1265 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1299,58 +1341,65 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 +#: misc-utils/lsfd.c:1962 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 -#: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357 -#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974 -#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 -#: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759 -#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311 -#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349 -#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217 +#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 +#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 +#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 +#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 +#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 -#: disk-utils/partx.c:590 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231 -#: misc-utils/lsfd.c:1135 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154 -#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:349 sys-utils/losetup.c:378 -#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826 -#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669 -#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240 -#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299 -#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555 text-utils/column.c:579 +#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 +#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 +#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 +#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 +#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 +#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927 +#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192 +#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555 +#: text-utils/column.c:579 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288 -#: disk-utils/partx.c:653 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272 -#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61 -#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89 -#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66 -#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103 -#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91 -#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131 -#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143 -#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157 -#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274 -#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444 -#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54 -#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116 -#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116 -#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 -#: sys-utils/losetup.c:306 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801 -#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526 -#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 -#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 +#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 +#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 +#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55 +#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89 +#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190 +#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204 +#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218 +#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347 +#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645 +#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710 +#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 +#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 +#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 +#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 +#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 +#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 +#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:562 #, fuzzy msgid "failed to add output data" @@ -1371,23 +1420,23 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803 -#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813 +#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Start" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804 -#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814 +#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "End" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805 -#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815 +#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807 -#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817 +#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138 msgid "Size" msgstr "" @@ -1396,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:493 +#: disk-utils/fdisk-list.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -1445,431 +1494,436 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "print information about a partition" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "resize a partition" +msgstr " d eliminar a partición BSD" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 #, fuzzy msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 #, fuzzy msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 #, fuzzy msgid "fix partitions order" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "Misc" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 #, fuzzy msgid "print this menu" msgstr " m Imprime este menú" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 msgid "change display/entry units" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 #, fuzzy msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 msgid "Script" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:126 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:126 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:128 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 msgid "Save & Exit" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 msgid "write table to disk and exit" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 #, fuzzy msgid "write table to disk" msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 #, fuzzy msgid "quit without saving changes" msgstr " q Sae sen gardar os cambios" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 #, fuzzy msgid "return to main menu" msgstr " r Volve ao menú principal" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:134 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 msgid "return from BSD to DOS (MBR)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 disk-utils/fdisk-menu.c:236 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 msgid "Create a new label" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 #, fuzzy msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:150 #, fuzzy msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:150 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:151 #, fuzzy msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:151 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 #, fuzzy msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 #, fuzzy msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 msgid "Geometry (for the current label)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 #, fuzzy msgid "change number of cylinders" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 #, fuzzy msgid "change number of heads" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 #, fuzzy msgid "change number of sectors/track" msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 include/pt-mbr-partnames.h:102 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102 msgid "GPT" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 msgid "change disk GUID" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 #, fuzzy msgid "change partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 #, fuzzy msgid "change partition UUID" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:181 #, fuzzy msgid "change table length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:181 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 #, fuzzy msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 #, fuzzy msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 #, fuzzy msgid "toggle the required partition flag" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 msgid "Sun" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 #, fuzzy msgid "toggle the read-only flag" msgstr "obtén só lectura" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:200 msgid "toggle the mountable flag" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 #, fuzzy msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 #, fuzzy msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 msgid "change interleave factor" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 #, fuzzy msgid "change number of physical cylinders" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 msgid "SGI" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 #, fuzzy msgid "select bootable partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 msgid "edit bootfile entry" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 #, fuzzy msgid "select sgi swap partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 msgid "create SGI info" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 #, fuzzy msgid "DOS (MBR)" msgstr " Tamaño (MB)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 msgid "toggle a bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 #, fuzzy msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:231 msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 #, fuzzy msgid "fix partitions C/H/S values" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 msgid "change the disk identifier" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:246 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:247 msgid "BSD" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:247 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:248 #, fuzzy msgid "edit drive data" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:248 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:249 #, fuzzy msgid "install bootstrap" msgstr " i instalar a secuencia de inicio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:249 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:250 #, fuzzy msgid "show complete disklabel" msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:250 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:251 #, fuzzy msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:382 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:383 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:384 disk-utils/sfdisk.c:1472 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Axuda" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:404 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:405 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:434 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:435 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:436 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:437 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:448 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:449 msgid "" "\n" "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:461 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:486 disk-utils/fdisk-menu.c:519 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520 msgid "Enter script file name" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:498 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:499 msgid "Resetting fdisk!" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:505 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:506 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 #, fuzzy msgid "Failed to transform disk layout into script" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:545 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:546 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:568 disk-utils/sfdisk.c:1698 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:571 disk-utils/sfdisk.c:1701 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:576 disk-utils/sfdisk.c:1706 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:609 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:610 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:668 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:703 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:709 disk-utils/fdisk-menu.c:880 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:746 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:750 msgid "New maximum entries" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:757 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:761 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:773 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:777 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:788 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:792 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Modelo" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:851 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:855 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:887 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:891 msgid "C/H/S values fixed." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:889 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:893 msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1056 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1063 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1069 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1120 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -1887,10 +1941,10 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" #: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647 -#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721 +#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798 #: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111 -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216 -#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217 +#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" @@ -1939,8 +1993,8 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 -#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "erro de análise na liña: " @@ -1950,10 +2004,10 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1115 login-utils/sulogin.c:1112 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207 -#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626 -#: sys-utils/unshare.c:962 +#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 +#: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" msgstr "" @@ -1966,8 +2020,8 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359 -#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -2121,8 +2175,8 @@ msgstr "" msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/kill.c:286 -#: sys-utils/eject.c:281 +#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84 +#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" @@ -2197,7 +2251,7 @@ msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 -#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206 +#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -2303,9 +2357,9 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 -#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440 -#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 -#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175 +#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442 +#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write falou: (%s)" @@ -2891,9 +2945,9 @@ msgstr "" "----------------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858 -#: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457 -#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195 +#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125 +#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462 +#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195 #: text-utils/pg.c:1255 #, fuzzy msgid "write failed" @@ -3101,9 +3155,9 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292 -#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123 -#: sys-utils/rtcwake.c:623 +#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -3475,7 +3529,7 @@ msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:356 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "" @@ -3524,290 +3578,330 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:118 +#: disk-utils/mkswap.c:122 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:121 +#: disk-utils/mkswap.c:125 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:163 +#: disk-utils/mkswap.c:167 #, fuzzy msgid "Label was truncated." msgstr "Truncouse a etiqueta.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:171 +#: disk-utils/mkswap.c:175 #, c-format msgid "no label, " msgstr "sen etiqueta, " -#: disk-utils/mkswap.c:179 +#: disk-utils/mkswap.c:183 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "sen uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:188 +#: disk-utils/mkswap.c:192 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] device [size]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:195 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:194 +#: disk-utils/mkswap.c:198 #, fuzzy msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:195 +#: disk-utils/mkswap.c:199 #, fuzzy msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:196 +#: disk-utils/mkswap.c:200 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:197 +#: disk-utils/mkswap.c:201 #, fuzzy msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/mkswap.c:198 +#: disk-utils/mkswap.c:202 #, fuzzy msgid " -L, --label LABEL specify label\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:199 +#: disk-utils/mkswap.c:203 #, fuzzy msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/mkswap.c:200 +#: disk-utils/mkswap.c:204 #, fuzzy msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/mkswap.c:202 +#: disk-utils/mkswap.c:206 #, c-format msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:204 +#: disk-utils/mkswap.c:208 +#, fuzzy +msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" + +#: disk-utils/mkswap.c:209 +#, fuzzy +msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" + +#: disk-utils/mkswap.c:210 +#, fuzzy +msgid " -F, --file create a swap file\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: disk-utils/mkswap.c:211 #, fuzzy msgid " --verbose verbose output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:207 disk-utils/sfdisk.c:2088 +#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:221 +#: disk-utils/mkswap.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/mkswap.c:242 +#: disk-utils/mkswap.c:249 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:252 +#: disk-utils/mkswap.c:259 #, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/mkswap.c:264 +#: disk-utils/mkswap.c:271 #, c-format msgid "" "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n" " This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:272 +#: disk-utils/mkswap.c:279 #, fuzzy, c-format msgid " Use --verbose for more details.\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/mkswap.c:313 disk-utils/mkswap.c:338 +#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345 #, c-format msgid "hole detected at offset %ju" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:328 #, c-format msgid "data inline extent at offset %ju" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:324 +#: disk-utils/mkswap.c:331 #, c-format msgid "shared extent at offset %ju" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:327 +#: disk-utils/mkswap.c:334 #, c-format msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkswap.c:367 +#, fuzzy +msgid "offset larger than file size" +msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" + +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:370 +#: disk-utils/mkswap.c:382 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:392 +#: disk-utils/mkswap.c:395 +#, c-format +msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set permissions on swap file %s" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't allocate swap file %s" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:407 disk-utils/mkswap.c:432 disk-utils/mkswap.c:480 +#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:435 +#: disk-utils/mkswap.c:469 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:452 +#: disk-utils/mkswap.c:486 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:457 +#: disk-utils/mkswap.c:491 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:460 +#: disk-utils/mkswap.c:494 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:462 +#: disk-utils/mkswap.c:496 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:463 +#: disk-utils/mkswap.c:497 #, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:485 +#: disk-utils/mkswap.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/mkswap.c:543 +#: disk-utils/mkswap.c:584 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/mkswap.c:552 +#: disk-utils/mkswap.c:593 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/mkswap.c:555 +#: disk-utils/mkswap.c:596 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:561 +#: disk-utils/mkswap.c:602 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:574 +#: disk-utils/mkswap.c:615 #, c-format msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:603 +#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid offset" +msgstr "Non se encontrou o patrón" + +#: disk-utils/mkswap.c:654 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:616 +#: disk-utils/mkswap.c:667 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:676 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:631 +#: disk-utils/mkswap.c:682 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/mkswap.c:640 +#: disk-utils/mkswap.c:691 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:646 +#: disk-utils/mkswap.c:697 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:652 +#: disk-utils/mkswap.c:703 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:657 +#: disk-utils/mkswap.c:708 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:664 +#: disk-utils/mkswap.c:715 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:669 +#: disk-utils/mkswap.c:720 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:688 +#: disk-utils/mkswap.c:739 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:694 +#: disk-utils/mkswap.c:745 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:714 +#: disk-utils/mkswap.c:765 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:719 +#: disk-utils/mkswap.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain default selinux file label" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/mkswap.c:723 +#: disk-utils/mkswap.c:774 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:725 +#: disk-utils/mkswap.c:776 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:731 +#: disk-utils/mkswap.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" @@ -3839,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205 +#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3850,7 +3944,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:200 +#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3861,7 +3955,7 @@ msgstr "" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/losetup.c:670 +#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -3881,18 +3975,19 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:603 +#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92 -#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:478 -#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 -#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200 -#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178 -#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162 -#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147 +#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 +#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 +#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 +#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 +#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184 +#: sys-utils/zramctl.c:147 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -3989,11 +4084,12 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792 -#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988 -#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616 -#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487 -#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360 +#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 +#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 +#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 +#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -4046,7 +4142,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4058,21 +4154,21 @@ msgstr "" msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66 +#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:531 +#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:526 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -4166,8 +4262,8 @@ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353 -#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381 +#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358 +#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386 #, fuzzy msgid "failed to parse argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -4492,7 +4588,7 @@ msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 #: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421 -#: sys-utils/losetup.c:802 +#: sys-utils/losetup.c:874 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -4636,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680 +#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -5063,87 +5159,94 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:301 +#: include/c.h:312 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:446 +#: include/c.h:457 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: include/c.h:447 +#: include/c.h:458 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:448 +#: include/c.h:459 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:449 +#: include/c.h:460 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:450 +#: include/c.h:461 msgid "" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" -#: include/c.h:451 +#: include/c.h:462 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: include/c.h:454 +#: include/c.h:463 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Default columns:\n" +msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" + +#: include/c.h:466 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:455 +#: include/c.h:467 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:465 +#: include/c.h:477 #, c-format msgid "" " %s arguments may be followed by the suffixes for\n" " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n" msgstr "" -#: include/c.h:468 +#: include/c.h:480 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/c.h:470 +#: include/c.h:482 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704 +#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "renice desde %s\n" -#: include/c.h:496 +#: include/c.h:508 msgid "features:" msgstr "" #: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272 -#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833 +#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833 #, fuzzy msgid "write error" msgstr "Erro interno" @@ -5156,8 +5259,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1199 -#: login-utils/login.c:1203 term-utils/agetty.c:1241 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -6001,140 +6104,157 @@ msgstr "" msgid "ChromeOS reserved" msgstr "" +#: include/pt-gpt-partnames.h:235 +msgid "ChromeOS firmware" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:236 +msgid "ChromeOS miniOS" +msgstr "" + #: include/pt-gpt-partnames.h:237 +msgid "ChromeOS hibernate" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:240 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:238 +#: include/pt-gpt-partnames.h:241 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:239 +#: include/pt-gpt-partnames.h:242 msgid "MidnightBSD swap" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:240 +#: include/pt-gpt-partnames.h:243 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:241 +#: include/pt-gpt-partnames.h:244 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:242 +#: include/pt-gpt-partnames.h:245 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:245 +#: include/pt-gpt-partnames.h:248 msgid "Ceph Journal" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:246 +#: include/pt-gpt-partnames.h:249 msgid "Ceph Encrypted Journal" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:247 +#: include/pt-gpt-partnames.h:250 msgid "Ceph OSD" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:248 +#: include/pt-gpt-partnames.h:251 msgid "Ceph crypt OSD" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:249 +#: include/pt-gpt-partnames.h:252 msgid "Ceph disk in creation" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:250 +#: include/pt-gpt-partnames.h:253 msgid "Ceph crypt disk in creation" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109 +#: include/pt-gpt-partnames.h:256 include/pt-mbr-partnames.h:109 msgid "VMware VMFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:254 +#: include/pt-gpt-partnames.h:257 msgid "VMware Diagnostic" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:255 +#: include/pt-gpt-partnames.h:258 msgid "VMware Virtual SAN" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:256 +#: include/pt-gpt-partnames.h:259 msgid "VMware Virsto" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:257 +#: include/pt-gpt-partnames.h:260 msgid "VMware Reserved" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:260 +#: include/pt-gpt-partnames.h:263 msgid "OpenBSD data" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:263 +#: include/pt-gpt-partnames.h:266 #, fuzzy msgid "QNX6 file system" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: include/pt-gpt-partnames.h:266 +#: include/pt-gpt-partnames.h:269 #, fuzzy msgid "Plan 9 partition" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:269 +#: include/pt-gpt-partnames.h:272 msgid "HiFive FSBL" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:270 +#: include/pt-gpt-partnames.h:273 msgid "HiFive BBL" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:273 +#: include/pt-gpt-partnames.h:276 msgid "Haiku BFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:276 +#: include/pt-gpt-partnames.h:279 msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:280 +#: include/pt-gpt-partnames.h:283 msgid "DragonFlyBSD Label32" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:281 +#: include/pt-gpt-partnames.h:284 msgid "DragonFlyBSD Swap" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:282 +#: include/pt-gpt-partnames.h:285 msgid "DragonFlyBSD UFS1" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:283 +#: include/pt-gpt-partnames.h:286 msgid "DragonFlyBSD Vinum" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:284 +#: include/pt-gpt-partnames.h:287 msgid "DragonFlyBSD CCD" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:285 +#: include/pt-gpt-partnames.h:288 msgid "DragonFlyBSD Label64" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:286 +#: include/pt-gpt-partnames.h:289 msgid "DragonFlyBSD Legacy" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:287 +#: include/pt-gpt-partnames.h:290 msgid "DragonFlyBSD HAMMER" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:288 +#: include/pt-gpt-partnames.h:291 msgid "DragonFlyBSD HAMMER2" msgstr "" +#: include/pt-gpt-partnames.h:294 +#, fuzzy +msgid "U-Boot environment" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6534,6 +6654,20 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "OK\n" msgstr "" +#: lib/caputils.c:104 +#, fuzzy +msgid "capget failed" +msgstr "malloc fallou" + +#: lib/caputils.c:112 +#, fuzzy +msgid "capset failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: lib/caputils.c:124 +msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" +msgstr "" + #: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %ju" @@ -6577,7 +6711,7 @@ msgstr "cilindros" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -6600,7 +6734,7 @@ msgstr "disco: %.*s\n" msgid "Packname" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137 +#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1141 msgid "Flags" msgstr "Opcións" @@ -6631,17 +6765,17 @@ msgstr "pistas/cilindro" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806 -#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816 +#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137 msgid "Cylinders" msgstr "Cilíndros" -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783 +#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:787 #, fuzzy msgid "Rpm" msgstr "r.p.m." -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803 +#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:293 libfdisk/src/sun.c:807 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "interleave" @@ -6776,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "%s: fsync device failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:619 +#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: fstat fallou." @@ -6926,14 +7060,14 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842 -#: libfdisk/src/sun.c:528 +#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844 +#: libfdisk/src/sun.c:532 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375 -#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -6988,526 +7122,526 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1748 +#: libfdisk/src/dos.c:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1764 +#: libfdisk/src/dos.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1793 +#: libfdisk/src/dos.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1800 +#: libfdisk/src/dos.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315 +#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1811 +#: libfdisk/src/dos.c:1819 #, c-format msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1814 +#: libfdisk/src/dos.c:1822 #, c-format msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335 +#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/dos.c:1851 +#: libfdisk/src/dos.c:1861 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352 +#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1914 +#: libfdisk/src/dos.c:1924 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1974 +#: libfdisk/src/dos.c:1984 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988 +#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1991 +#: libfdisk/src/dos.c:2001 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2012 +#: libfdisk/src/dos.c:2022 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2016 +#: libfdisk/src/dos.c:2026 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2021 +#: libfdisk/src/dos.c:2031 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2023 +#: libfdisk/src/dos.c:2033 #, fuzzy msgid "extended" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: libfdisk/src/dos.c:2023 +#: libfdisk/src/dos.c:2033 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2025 +#: libfdisk/src/dos.c:2035 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2025 +#: libfdisk/src/dos.c:2035 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2064 +#: libfdisk/src/dos.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2082 +#: libfdisk/src/dos.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291 +#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2357 +#: libfdisk/src/dos.c:2367 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2362 +#: libfdisk/src/dos.c:2372 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2684 +#: libfdisk/src/dos.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:2718 +#: libfdisk/src/dos.c:2728 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2735 +#: libfdisk/src/dos.c:2745 msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2781 +#: libfdisk/src/dos.c:2791 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2787 +#: libfdisk/src/dos.c:2797 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2788 +#: libfdisk/src/dos.c:2798 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158 -#: libfdisk/src/sun.c:1129 +#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2812 +#: libfdisk/src/dos.c:2822 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2813 +#: libfdisk/src/dos.c:2823 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166 +#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:691 +#: libfdisk/src/gpt.c:692 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: libfdisk/src/gpt.c:800 +#: libfdisk/src/gpt.c:801 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:812 +#: libfdisk/src/gpt.c:813 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:953 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:978 +#: libfdisk/src/gpt.c:979 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/gpt.c:988 +#: libfdisk/src/gpt.c:989 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1248 +#: libfdisk/src/gpt.c:1249 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1254 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1259 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "GPT Backup Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1265 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "GPT Backup Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1298 +#: libfdisk/src/gpt.c:1299 #, fuzzy msgid "First usable LBA" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1303 +#: libfdisk/src/gpt.c:1304 #, fuzzy msgid "Last usable LBA" msgstr "non se pode abrir %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1309 +#: libfdisk/src/gpt.c:1310 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1315 +#: libfdisk/src/gpt.c:1316 #, fuzzy msgid "Partition entries starting LBA" msgstr " d eliminar a partición BSD" #. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1321 +#: libfdisk/src/gpt.c:1322 #, fuzzy msgid "Partition entries ending LBA" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1328 +#: libfdisk/src/gpt.c:1329 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1670 +#: libfdisk/src/gpt.c:1671 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1680 +#: libfdisk/src/gpt.c:1681 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1696 +#: libfdisk/src/gpt.c:1697 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1699 +#: libfdisk/src/gpt.c:1700 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1703 +#: libfdisk/src/gpt.c:1704 #, fuzzy msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1858 +#: libfdisk/src/gpt.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1963 +#: libfdisk/src/gpt.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1972 +#: libfdisk/src/gpt.c:1973 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2003 +#: libfdisk/src/gpt.c:2004 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2010 +#: libfdisk/src/gpt.c:2011 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2203 +#: libfdisk/src/gpt.c:2204 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2239 +#: libfdisk/src/gpt.c:2240 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2244 +#: libfdisk/src/gpt.c:2245 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2248 +#: libfdisk/src/gpt.c:2249 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2253 +#: libfdisk/src/gpt.c:2254 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2258 +#: libfdisk/src/gpt.c:2259 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2262 +#: libfdisk/src/gpt.c:2263 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2268 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2271 +#: libfdisk/src/gpt.c:2272 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2276 +#: libfdisk/src/gpt.c:2277 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2286 +#: libfdisk/src/gpt.c:2287 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2292 +#: libfdisk/src/gpt.c:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2299 +#: libfdisk/src/gpt.c:2300 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2306 +#: libfdisk/src/gpt.c:2307 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2316 +#: libfdisk/src/gpt.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2317 +#: libfdisk/src/gpt.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2327 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2414 +#: libfdisk/src/gpt.c:2415 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2466 #, fuzzy msgid "No enough free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506 +#: libfdisk/src/gpt.c:2480 libfdisk/src/gpt.c:2507 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2580 +#: libfdisk/src/gpt.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2587 +#: libfdisk/src/gpt.c:2588 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2594 +#: libfdisk/src/gpt.c:2595 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2733 +#: libfdisk/src/gpt.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/gpt.c:2758 +#: libfdisk/src/gpt.c:2759 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2766 +#: libfdisk/src/gpt.c:2767 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2780 +#: libfdisk/src/gpt.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2800 +#: libfdisk/src/gpt.c:2801 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2811 +#: libfdisk/src/gpt.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2816 +#: libfdisk/src/gpt.c:2817 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2862 +#: libfdisk/src/gpt.c:2863 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2864 +#: libfdisk/src/gpt.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/gpt.c:2888 +#: libfdisk/src/gpt.c:2889 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2917 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/gpt.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3077 +#: libfdisk/src/gpt.c:3078 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3092 +#: libfdisk/src/gpt.c:3093 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3105 +#: libfdisk/src/gpt.c:3106 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3106 +#: libfdisk/src/gpt.c:3107 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3110 +#: libfdisk/src/gpt.c:3111 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3111 +#: libfdisk/src/gpt.c:3112 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3250 +#: libfdisk/src/gpt.c:3251 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:3251 +#: libfdisk/src/gpt.c:3252 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:316 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7535,9 +7669,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 -#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286 +#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" msgstr "" @@ -7621,173 +7755,173 @@ msgstr "" msgid "Linux native" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:158 +#: libfdisk/src/sgi.c:160 msgid "SGI info created on second sector." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:258 +#: libfdisk/src/sgi.c:260 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793 +#: libfdisk/src/sgi.c:283 libfdisk/src/sun.c:797 #, fuzzy msgid "Physical cylinders" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798 +#: libfdisk/src/sgi.c:288 libfdisk/src/sun.c:802 #, fuzzy msgid "Extra sects/cyl" msgstr "pistas/cilindro" -#: libfdisk/src/sgi.c:296 +#: libfdisk/src/sgi.c:298 #, fuzzy msgid "Bootfile" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: libfdisk/src/sgi.c:394 +#: libfdisk/src/sgi.c:396 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:402 +#: libfdisk/src/sgi.c:404 #, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/sgi.c:411 +#: libfdisk/src/sgi.c:413 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:417 +#: libfdisk/src/sgi.c:419 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:442 +#: libfdisk/src/sgi.c:444 #, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:444 +#: libfdisk/src/sgi.c:446 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:449 +#: libfdisk/src/sgi.c:451 #, fuzzy msgid "Boot file is unchanged." msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: libfdisk/src/sgi.c:460 +#: libfdisk/src/sgi.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: libfdisk/src/sgi.c:599 +#: libfdisk/src/sgi.c:601 msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467 +#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/sgi.c:616 +#: libfdisk/src/sgi.c:618 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:620 +#: libfdisk/src/sgi.c:622 #, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:631 +#: libfdisk/src/sgi.c:633 msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:655 +#: libfdisk/src/sgi.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Esta partición non é usábel" msgstr[1] "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688 +#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/sgi.c:701 +#: libfdisk/src/sgi.c:703 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sgi.c:705 +#: libfdisk/src/sgi.c:707 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sgi.c:709 +#: libfdisk/src/sgi.c:711 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sgi.c:712 +#: libfdisk/src/sgi.c:714 msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:762 +#: libfdisk/src/sgi.c:764 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sgi.c:847 +#: libfdisk/src/sgi.c:849 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:852 +#: libfdisk/src/sgi.c:854 msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:856 +#: libfdisk/src/sgi.c:858 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563 +#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953 +#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:917 +#: libfdisk/src/sgi.c:919 #, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248 +#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1056 +#: libfdisk/src/sgi.c:1059 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1075 +#: libfdisk/src/sgi.c:1078 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1081 +#: libfdisk/src/sgi.c:1084 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1090 +#: libfdisk/src/sgi.c:1093 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -7881,50 +8015,50 @@ msgstr "" msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:425 +#: libfdisk/src/sun.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sun.c:444 +#: libfdisk/src/sun.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/sun.c:472 +#: libfdisk/src/sun.c:476 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480 +#: libfdisk/src/sun.c:478 libfdisk/src/sun.c:484 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:542 +#: libfdisk/src/sun.c:546 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:559 +#: libfdisk/src/sun.c:563 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:601 +#: libfdisk/src/sun.c:605 #, c-format msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:629 +#: libfdisk/src/sun.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "%s está montado.\t " -#: libfdisk/src/sun.c:658 +#: libfdisk/src/sun.c:662 #, c-format msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:706 +#: libfdisk/src/sun.c:710 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -7932,53 +8066,53 @@ msgid "" "to %lu %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:749 +#: libfdisk/src/sun.c:753 #, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:773 +#: libfdisk/src/sun.c:777 #, fuzzy msgid "Label ID" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:778 +#: libfdisk/src/sun.c:782 #, fuzzy msgid "Volume ID" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: libfdisk/src/sun.c:788 +#: libfdisk/src/sun.c:792 #, fuzzy msgid "Alternate cylinders" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/sun.c:894 +#: libfdisk/src/sun.c:898 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:919 +#: libfdisk/src/sun.c:923 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:943 +#: libfdisk/src/sun.c:947 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:967 +#: libfdisk/src/sun.c:971 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:991 +#: libfdisk/src/sun.c:995 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:1056 +#: libfdisk/src/sun.c:1060 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:1067 +#: libfdisk/src/sun.c:1071 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -8005,7 +8139,7 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2729 +#: libmount/src/context.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read fallou: %s" @@ -8156,148 +8290,147 @@ msgstr "" msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1584 login-utils/newgrp.c:228 +#: libmount/src/context_mount.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s system call failed: %s" +msgstr "malloc fallou" + +#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1586 libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1594 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1595 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1602 +#: libmount/src/context_mount.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1606 +#: libmount/src/context_mount.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1611 +#: libmount/src/context_mount.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1620 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1619 +#: libmount/src/context_mount.c:1625 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1622 libmount/src/context_mount.c:1638 -#: libmount/src/context_mount.c:1722 libmount/src/context_mount.c:1745 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount(2) system call failed: %m" -msgstr "malloc fallou" - -#: libmount/src/context_mount.c:1634 +#: libmount/src/context_mount.c:1638 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1646 +#: libmount/src/context_mount.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1648 +#: libmount/src/context_mount.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1651 +#: libmount/src/context_mount.c:1653 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1655 +#: libmount/src/context_mount.c:1657 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1666 +#: libmount/src/context_mount.c:1668 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1671 +#: libmount/src/context_mount.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_mount.c:1678 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1690 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1693 +#: libmount/src/context_mount.c:1695 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1696 +#: libmount/src/context_mount.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1705 +#: libmount/src/context_mount.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1713 +#: libmount/src/context_mount.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1717 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1717 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s fallou.\n" @@ -8312,6 +8445,11 @@ msgstr "" msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" +#: libmount/src/context_mount.c:1746 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s system call failed: %m" +msgstr "malloc fallou" + #: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" @@ -8400,12 +8538,12 @@ msgstr "" msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" -#: lib/shells.c:36 +#: lib/shells.c:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse shells files: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: lib/shells.c:44 +#: lib/shells.c:54 lib/shells.c:97 #, c-format msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s" msgstr "" @@ -8430,15 +8568,19 @@ msgstr "" msgid "%s: unsupported swap version '%s'" msgstr "" -#: lib/timeutils.c:507 +#: lib/timeutils.c:540 msgid "format_iso_time: buffer overflow." msgstr "" -#: lib/timeutils.c:525 lib/timeutils.c:549 +#: lib/timeutils.c:558 lib/timeutils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "time %<PRId64> is out of range." msgstr "A liña é demasiado longa" +#: lib/timeutils.c:692 +msgid "format_reltime: buffer overflow." +msgstr "" + #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>]\n" @@ -8469,7 +8611,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182 +#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -8492,7 +8634,7 @@ msgstr "" msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123 msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" @@ -8521,17 +8663,17 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426 +#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218 msgid "can only change local entries" msgstr "" @@ -8540,11 +8682,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245 +#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" @@ -8575,70 +8717,70 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:176 +#: login-utils/chsh.c:164 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:178 +#: login-utils/chsh.c:166 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:180 +#: login-utils/chsh.c:168 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:186 +#: login-utils/chsh.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "%s está montado.\t " -#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194 +#: login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:239 +#: login-utils/chsh.c:227 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:264 +#: login-utils/chsh.c:252 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:269 +#: login-utils/chsh.c:257 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chsh.c:261 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:281 +#: login-utils/chsh.c:269 msgid "New shell" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:289 +#: login-utils/chsh.c:277 msgid "Shell not changed." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:294 +#: login-utils/chsh.c:282 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chsh.c:286 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:302 +#: login-utils/chsh.c:290 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" @@ -8648,103 +8790,107 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" -#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1348 +#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600 #: sys-utils/lsipc.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901 +#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:568 +#: login-utils/last.c:574 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/last.c:571 +#: login-utils/last.c:577 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:574 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:576 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:584 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:585 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:586 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/last.c:581 +#: login-utils/last.c:587 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:588 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:589 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:590 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:591 +msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n" +msgstr "" + +#: login-utils/last.c:592 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:593 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:594 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:595 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:902 +#: login-utils/last.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85 +#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80 -#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291 +#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042 -#: sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/dmesg.c:1572 sys-utils/rtcwake.c:511 +#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054 +#: sys-utils/dmesg.c:1830 sys-utils/dmesg.c:1836 sys-utils/rtcwake.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "converter a hora rtc" @@ -8768,246 +8914,251 @@ msgstr "a execución de %s fallou." msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:415 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:417 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:438 +#: login-utils/login.c:440 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:444 +#: login-utils/login.c:446 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "" -#: login-utils/login.c:463 +#: login-utils/login.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:468 +#: login-utils/login.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:531 +#: login-utils/login.c:535 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: login-utils/login.c:555 +#: login-utils/login.c:564 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:584 +#: login-utils/login.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:701 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "from %s\n" msgstr "renice desde %s\n" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "on %s\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: login-utils/login.c:713 +#: login-utils/login.c:724 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/login.c:804 +#: login-utils/login.c:815 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:809 +#: login-utils/login.c:820 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:812 +#: login-utils/login.c:823 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:815 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:818 +#: login-utils/login.c:829 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:864 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:889 +#: login-utils/login.c:897 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:890 +#: login-utils/login.c:898 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:963 +#: login-utils/login.c:971 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:973 login-utils/sulogin.c:1101 +#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:975 +#: login-utils/login.c:983 #, c-format msgid "" "Password incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:989 +#: login-utils/login.c:997 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:995 +#: login-utils/login.c:1003 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1003 +#: login-utils/login.c:1011 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1030 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1031 +#: login-utils/login.c:1039 msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1169 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1271 +#: login-utils/login.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/login.c:1273 +#: login-utils/login.c:1281 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1276 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1285 #, fuzzy msgid " -f skip a login authentication" msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1286 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1279 +#: login-utils/login.c:1287 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize path context" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:1307 +#: login-utils/login.c:1337 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1334 +#: login-utils/login.c:1366 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1422 +#: login-utils/login.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." msgstr "converter a hora rtc" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1479 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1474 +#: login-utils/login.c:1507 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1498 +#: login-utils/login.c:1531 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801 +#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802 +#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1542 +#: login-utils/login.c:1576 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1544 +#: login-utils/login.c:1578 msgid "no shell" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266 +#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259 msgid "no" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199 +#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205 msgid "user name" msgstr "" @@ -9016,7 +9167,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Modelo" -#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54 +#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56 msgid "user ID" msgstr "" @@ -9225,8 +9376,8 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" msgid "Running processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255 -#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145 +#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267 +#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -9401,7 +9552,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "Password: " msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083 +#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "malloc fallou" @@ -9419,8 +9570,8 @@ msgstr "" msgid "who are you?" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567 -#: sys-utils/unshare.c:1087 +#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682 +#: sys-utils/unshare.c:1185 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -9429,18 +9580,19 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090 +#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1539 misc-utils/lslocks.c:545 -#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26 -#: sys-utils/dmesg.c:282 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262 -#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57 -#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99 +#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 +#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 +#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47 -#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 +#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -9458,280 +9610,310 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: login-utils/su-common.c:233 +#: login-utils/su-common.c:234 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:281 +#: login-utils/su-common.c:282 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:377 +#: login-utils/su-common.c:378 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:413 +#: login-utils/su-common.c:414 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:437 +#: login-utils/su-common.c:438 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/su-common.c:450 +#: login-utils/su-common.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:469 +#: login-utils/su-common.c:470 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:486 +#: login-utils/su-common.c:487 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:494 +#: login-utils/su-common.c:495 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:504 +#: login-utils/su-common.c:505 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:512 misc-utils/uuidd.c:439 -#: sys-utils/lscpu-virt.c:489 +#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439 +#: sys-utils/lscpu-virt.c:506 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:520 +#: login-utils/su-common.c:521 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:961 +#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:968 +#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968 #: term-utils/scriptlive.c:298 #, fuzzy msgid "failed to initialize signals handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:564 +#: login-utils/su-common.c:565 #, fuzzy msgid "cannot set child signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:574 term-utils/script.c:977 +#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977 #: term-utils/scriptlive.c:305 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:593 sys-utils/nsenter.c:510 +#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621 #: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:619 term-utils/scriptlive.c:354 +#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:630 +#: login-utils/su-common.c:631 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: login-utils/su-common.c:727 +#: login-utils/su-common.c:728 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/su-common.c:804 +#: login-utils/su-common.c:805 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:810 +#: login-utils/su-common.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:820 +#: login-utils/su-common.c:821 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:823 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:886 +#: login-utils/su-common.c:889 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:887 +#: login-utils/su-common.c:890 msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:890 +#: login-utils/su-common.c:893 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:891 +#: login-utils/su-common.c:894 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:894 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:898 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:896 +#: login-utils/su-common.c:899 msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:901 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:899 +#: login-utils/su-common.c:902 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:900 +#: login-utils/su-common.c:903 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:910 +#: login-utils/su-common.c:904 +#, fuzzy +msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: login-utils/su-common.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:915 +#: login-utils/su-common.c:919 msgid "" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:920 +#: login-utils/su-common.c:924 #, fuzzy msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:931 +#: login-utils/su-common.c:935 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:935 +#: login-utils/su-common.c:939 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1012 +#: login-utils/su-common.c:1016 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:1018 +#: login-utils/su-common.c:1022 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1127 +#: login-utils/su-common.c:1132 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1161 +#: login-utils/su-common.c:1170 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1175 +#: login-utils/su-common.c:1184 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1178 +#: login-utils/su-common.c:1187 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:1190 +#: login-utils/su-common.c:1199 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1201 +#: login-utils/su-common.c:1210 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1236 +#: login-utils/su-common.c:1245 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1257 +#: login-utils/su-common.c:1266 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:1283 +#: login-utils/su-common.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176 +#: login-utils/sulogin.c:131 +#, fuzzy +msgid "failed to compute seuser" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: login-utils/sulogin.c:136 +#, fuzzy +msgid "failed to compute default context" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#: login-utils/sulogin.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get context of terminal %s" +msgstr "%s fallou." + +#: login-utils/sulogin.c:162 +#, fuzzy +msgid "security class chr_file not available" +msgstr "Esta partición xa está en uso" + +#: login-utils/sulogin.c:169 +#, fuzzy +msgid "failed to compute relabel context of terminal" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: login-utils/sulogin.c:252 login-utils/sulogin.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "tcgetattr failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:259 +#: login-utils/sulogin.c:338 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:600 #, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:550 +#: login-utils/sulogin.c:627 #, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:555 +#: login-utils/sulogin.c:632 #, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:584 +#: login-utils/sulogin.c:661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9741,90 +9923,100 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:590 +#: login-utils/sulogin.c:667 #, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:592 +#: login-utils/sulogin.c:669 #, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:595 +#: login-utils/sulogin.c:672 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:597 +#: login-utils/sulogin.c:674 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:598 +#: login-utils/sulogin.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Desexa continuar?" -#: login-utils/sulogin.c:805 +#: login-utils/sulogin.c:882 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:855 -#, fuzzy -msgid "setexeccon failed" -msgstr "produciuse un fallo na busca" +#: login-utils/sulogin.c:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set context to %s for terminal %s" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:876 +#: login-utils/sulogin.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set exec context to %s" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: login-utils/sulogin.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reset context to %s for terminal %s" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: login-utils/sulogin.c:976 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 +#: login-utils/sulogin.c:979 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:882 +#: login-utils/sulogin.c:982 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764 -#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:965 +#: login-utils/sulogin.c:1065 msgid "only superuser can run this program" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1008 +#: login-utils/sulogin.c:1108 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/sulogin.c:1015 +#: login-utils/sulogin.c:1115 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/sulogin.c:1098 +#: login-utils/sulogin.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot execute su shell\n" "\n" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/sulogin.c:1105 +#: login-utils/sulogin.c:1218 msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1137 +#: login-utils/sulogin.c:1250 #, fuzzy msgid "" "cannot wait on su shell\n" @@ -10113,7 +10305,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported output format %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734 +#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -10305,6 +10497,77 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" +#: misc-utils/enosys.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -- <command>\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: misc-utils/enosys.c:88 +#, fuzzy +msgid " -s, --syscall syscall to block\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/enosys.c:89 +#, fuzzy +msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/enosys.c:90 +#, fuzzy +msgid " -l, --list list known syscalls\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/enosys.c:146 +#, fuzzy +msgid "Unknown syscall" +msgstr "Orde descoñecida: %s" + +#: misc-utils/enosys.c:166 +#, fuzzy +msgid "Unknown ioctl" +msgstr "Orde descoñecida: %s" + +#: misc-utils/enosys.c:198 +msgid "filter too big" +msgstr "" + +#: misc-utils/enosys.c:256 +msgid "Seccomp non-functional" +msgstr "" + +#: misc-utils/enosys.c:259 +msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)" +msgstr "" + +#: misc-utils/enosys.c:262 +#, fuzzy +msgid "Could not seccomp filter" +msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" + +#: misc-utils/enosys.c:265 +#, fuzzy +msgid "Could not exec" +msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" + +#: misc-utils/exch.c:42 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] oldpath newpath\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: misc-utils/exch.c:44 +msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/exch.c:81 +#, fuzzy +msgid "too few arguments" +msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" + +#: misc-utils/exch.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + #: misc-utils/fadvise.c:49 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file\n" @@ -10341,7 +10604,7 @@ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" msgid "invalid fd argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:846 +#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -10360,70 +10623,122 @@ msgstr " removable" msgid "failed to advise: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:61 +#: misc-utils/fincore.c:98 msgid "file data resident in memory in pages" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:62 +#: misc-utils/fincore.c:99 msgid "file data resident in memory in bytes" msgstr "" -#: misc-utils/fincore.c:63 +#: misc-utils/fincore.c:100 #, fuzzy msgid "size of the file" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/fincore.c:64 +#: misc-utils/fincore.c:101 #, fuzzy msgid "file name" msgstr "Modelo" -#: misc-utils/fincore.c:174 +#: misc-utils/fincore.c:102 +#, fuzzy +msgid "number of dirty pages" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/fincore.c:103 +#, fuzzy +msgid "number of dirty bytes" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/fincore.c:104 +msgid "number of pages marked for writeback" +msgstr "" + +#: misc-utils/fincore.c:105 +msgid "number of bytes marked for writeback" +msgstr "" + +#: misc-utils/fincore.c:106 +#, fuzzy +msgid "number of evicted pages" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/fincore.c:107 +#, fuzzy +msgid "number of evicted bytes" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/fincore.c:108 +#, fuzzy +msgid "number of recently evicted pages" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/fincore.c:109 +msgid "number of recently evicted bytes" +msgstr "" + +#: misc-utils/fincore.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:211 +#: misc-utils/fincore.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:237 +#: misc-utils/fincore.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to do cachestat: %s" +msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + +#: misc-utils/fincore.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:242 +#: misc-utils/fincore.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:263 +#: misc-utils/fincore.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed ioctl to get size: %s" +msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + +#: misc-utils/fincore.c:397 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/fincore.c:266 +#: misc-utils/fincore.c:400 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:267 +#: misc-utils/fincore.c:401 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:268 +#: misc-utils/fincore.c:402 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:269 +#: misc-utils/fincore.c:403 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:404 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/fincore.c:405 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -10443,177 +10758,193 @@ msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:103 +#: misc-utils/findmnt.c:109 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179 -#, fuzzy -msgid "filesystem size available" -msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" +#: misc-utils/findmnt.c:110 +msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given" +msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:111 msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:112 #, fuzzy msgid "filesystem root" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:108 +#: misc-utils/findmnt.c:114 msgid "FS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:115 msgid "mount ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:110 +#: misc-utils/findmnt.c:116 +#, fuzzy +msgid "number of available inodes" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" + +#: misc-utils/findmnt.c:117 +#, fuzzy +msgid "total number of inodes" +msgstr "número de liñas non válido" + +#: misc-utils/findmnt.c:118 +#, fuzzy +msgid "number of used inodes" +msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" + +#: misc-utils/findmnt.c:119 +msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:120 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80 +#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:112 +#: misc-utils/findmnt.c:122 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:123 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:114 +#: misc-utils/findmnt.c:124 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:125 msgid "optional mount fields" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:126 msgid "mount parent ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:117 +#: misc-utils/findmnt.c:127 #, fuzzy msgid "partition label" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:129 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:120 +#: misc-utils/findmnt.c:130 #, fuzzy msgid "VFS propagation flags" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181 -#, fuzzy -msgid "filesystem size" -msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185 +msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given" +msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:122 +#: misc-utils/findmnt.c:132 #, fuzzy msgid "all possible source devices" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:133 #, fuzzy msgid "source device" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt.c:124 +#: misc-utils/findmnt.c:134 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:125 +#: misc-utils/findmnt.c:135 msgid "task ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183 -#, fuzzy -msgid "filesystem size used" -msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" +#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187 +msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given" +msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228 +#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:129 +#: misc-utils/findmnt.c:139 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:340 +#: misc-utils/findmnt.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:741 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:744 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:747 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:750 +#: misc-utils/findmnt.c:793 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715 -#: sys-utils/mount.c:408 +#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 -#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 -#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173 -#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750 +#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 +#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 +#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763 #: sys-utils/umount.c:199 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1281 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1320 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10622,235 +10953,246 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1327 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1330 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1331 +#: misc-utils/findmnt.c:1419 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1336 +#: misc-utils/findmnt.c:1424 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1337 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1340 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1341 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1342 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1343 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1344 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1345 +#: misc-utils/findmnt.c:1433 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1346 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1347 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1349 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1350 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1351 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#, fuzzy +msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291 -#: sys-utils/rfkill.c:639 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1354 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1355 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1356 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1357 -msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" -msgstr "" +#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#, fuzzy +msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1358 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1359 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1360 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1361 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1362 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1363 +#: misc-utils/findmnt.c:1452 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1364 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1365 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1367 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1368 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1369 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1370 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1371 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299 +#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1373 +#: misc-utils/findmnt.c:1462 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1374 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1377 +#: misc-utils/findmnt.c:1466 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1378 +#: misc-utils/findmnt.c:1467 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1379 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1519 +#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#, fuzzy +msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/findmnt.c:1632 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1596 +#: misc-utils/findmnt.c:1713 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1683 +#: misc-utils/findmnt.c:1816 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1687 +#: misc-utils/findmnt.c:1820 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1785 +#: misc-utils/findmnt.c:1918 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11239,195 +11581,195 @@ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" msgid "cannot continue" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1100 +#: misc-utils/hardlink.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1106 +#: misc-utils/hardlink.c:1107 #, c-format msgid "Skipped (already reflink) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1127 +#: misc-utils/hardlink.c:1128 #, c-format msgid "Skipped (content mismatch) %s" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1157 +#: misc-utils/hardlink.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1161 +#: misc-utils/hardlink.c:1162 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1164 +#: misc-utils/hardlink.c:1165 #, fuzzy msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1165 +#: misc-utils/hardlink.c:1166 #, fuzzy msgid "" " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n" " (speedup, using more RAM)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1167 +#: misc-utils/hardlink.c:1168 #, fuzzy msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1168 +#: misc-utils/hardlink.c:1169 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1169 +#: misc-utils/hardlink.c:1170 msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1170 +#: misc-utils/hardlink.c:1171 #, fuzzy msgid "" " -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n" " lowest hardlink count\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/hardlink.c:1172 +#: misc-utils/hardlink.c:1173 #, fuzzy msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1173 +#: misc-utils/hardlink.c:1174 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1174 +#: misc-utils/hardlink.c:1175 #, fuzzy msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1175 +#: misc-utils/hardlink.c:1176 msgid "" " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1177 +#: misc-utils/hardlink.c:1178 #, fuzzy msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1178 +#: misc-utils/hardlink.c:1179 #, fuzzy msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1179 +#: misc-utils/hardlink.c:1180 #, fuzzy msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1180 +#: misc-utils/hardlink.c:1181 #, fuzzy msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1181 +#: misc-utils/hardlink.c:1182 #, fuzzy msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1182 +#: misc-utils/hardlink.c:1183 #, fuzzy msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1183 +#: misc-utils/hardlink.c:1184 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1184 +#: misc-utils/hardlink.c:1185 msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1186 +#: misc-utils/hardlink.c:1187 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1188 +#: misc-utils/hardlink.c:1189 #, fuzzy msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1191 +#: misc-utils/hardlink.c:1192 #, fuzzy msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:1192 +#: misc-utils/hardlink.c:1193 msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1303 +#: misc-utils/hardlink.c:1304 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1306 +#: misc-utils/hardlink.c:1307 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1309 +#: misc-utils/hardlink.c:1310 #, fuzzy msgid "failed to parse cache size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1312 +#: misc-utils/hardlink.c:1313 #, fuzzy msgid "failed to parse I/O size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1325 +#: misc-utils/hardlink.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported reflink mode; %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1406 +#: misc-utils/hardlink.c:1407 #, fuzzy msgid "cannot register exit handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: misc-utils/hardlink.c:1411 +#: misc-utils/hardlink.c:1412 #, fuzzy msgid "no directory or file specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:1417 +#: misc-utils/hardlink.c:1418 #, c-format msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1422 +#: misc-utils/hardlink.c:1423 #, fuzzy msgid "failed to initialize files comparior" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:1434 +#: misc-utils/hardlink.c:1435 msgid "Scanning [device/inode/links]:" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97 +#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/hardlink.c:1445 +#: misc-utils/hardlink.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot process %s" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" @@ -11491,20 +11833,20 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " (with: " msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448 -#: sys-utils/unshare.c:873 +#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454 +#: sys-utils/unshare.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" #: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326 -#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195 +#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210 -#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:748 sys-utils/tunelp.c:164 +#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 @@ -11517,7 +11859,7 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600 #: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615 #: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634 -#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329 +#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330 #, fuzzy msgid "argument error" msgstr "Erro interno" @@ -11562,6 +11904,98 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" +#: misc-utils/lastlog2.c:111 +msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:112 +#, fuzzy +msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lastlog2.c:113 +msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:114 +msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:115 +msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:116 +#, fuzzy +msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lastlog2.c:117 +#, fuzzy +msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lastlog2.c:118 +msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:119 +msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse days" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: misc-utils/lastlog2.c:217 +msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:221 +#, fuzzy +msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: misc-utils/lastlog2.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't import entries from '%s'" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: misc-utils/lastlog2.c:235 +msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user" +msgstr "" + +#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "User '%s' does not exist." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: misc-utils/lastlog2.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove entry for '%s'" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: misc-utils/lastlog2.c:255 +#, fuzzy +msgid "Could not determine current time" +msgstr "Non é posíbel determinar o tipo de formato actual" + +#: misc-utils/lastlog2.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't update login time for '%s'" +msgstr "%s necesita un argumento\n" + +#: misc-utils/lastlog2.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: misc-utils/lastlog2.c:297 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read entries for all users" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + #: misc-utils/logger.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" @@ -11814,1277 +12248,1481 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "udev ID (based on ID-LINK)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "dax-capable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:175 -msgid "discard granularity" +#: misc-utils/lsblk.c:179 +msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy msgid "disk sequence number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:177 -msgid "discard max bytes" +#: misc-utils/lsblk.c:181 +msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:183 +msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:184 #, fuzzy msgid "mounted filesystem roots" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsblk.c:185 +#: misc-utils/lsblk.c:189 #, fuzzy msgid "filesystem version" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsblk.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:190 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:191 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:192 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:193 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110 +#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:195 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:197 +#, fuzzy +msgid "major device number" +msgstr " removable" + +#: misc-utils/lsblk.c:198 +#, fuzzy +msgid "minor device number" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: misc-utils/lsblk.c:199 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:200 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:201 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:202 #, fuzzy msgid "device queues" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:203 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:204 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:207 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:208 #, fuzzy msgid "partition number as read from the partition table" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:209 #, fuzzy msgid "partition type name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:204 +#: misc-utils/lsblk.c:210 #, fuzzy msgid "partition type code or UUID" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:206 +#: misc-utils/lsblk.c:212 #, fuzzy msgid "path to the device node" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lsblk.c:207 +#: misc-utils/lsblk.c:213 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:208 +#: misc-utils/lsblk.c:214 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:209 +#: misc-utils/lsblk.c:215 #, fuzzy msgid "partition table type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:210 +#: misc-utils/lsblk.c:216 msgid "partition table identifier (usually UUID)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:211 +#: misc-utils/lsblk.c:217 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:212 +#: misc-utils/lsblk.c:218 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:213 +#: misc-utils/lsblk.c:219 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:214 +#: misc-utils/lsblk.c:220 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:215 +#: misc-utils/lsblk.c:221 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79 +#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:217 +#: misc-utils/lsblk.c:223 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:218 +#: misc-utils/lsblk.c:224 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:219 +#: misc-utils/lsblk.c:225 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:220 -msgid "size of the device" +#: misc-utils/lsblk.c:226 +msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:221 +#: misc-utils/lsblk.c:227 #, fuzzy -msgid "partition start offset" +msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:222 +#: misc-utils/lsblk.c:228 msgid "state of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:223 +#: misc-utils/lsblk.c:229 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:224 +#: misc-utils/lsblk.c:230 msgid "all locations where device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86 +#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:226 +#: misc-utils/lsblk.c:232 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:227 +#: misc-utils/lsblk.c:233 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:229 +#: misc-utils/lsblk.c:235 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: misc-utils/lsblk.c:230 -msgid "write same max bytes" +#: misc-utils/lsblk.c:236 +msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:231 +#: misc-utils/lsblk.c:237 msgid "unique storage identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:232 +#: misc-utils/lsblk.c:238 msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:233 -#, fuzzy -msgid "zone size" -msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" +#: misc-utils/lsblk.c:239 +msgid "zone size, use <number> if --bytes is given" +msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:234 -msgid "zone write granularity" +#: misc-utils/lsblk.c:240 +msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:235 -msgid "zone append max bytes" +#: misc-utils/lsblk.c:241 +msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:236 +#: misc-utils/lsblk.c:242 #, fuzzy msgid "number of zones" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsblk.c:237 +#: misc-utils/lsblk.c:243 #, fuzzy msgid "maximum number of open zones" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lsblk.c:238 +#: misc-utils/lsblk.c:244 #, fuzzy msgid "maximum number of active zones" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsblk.c:1433 +#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#, fuzzy +msgid "failed to apply filter" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1564 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1493 +#: misc-utils/lsblk.c:1624 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1681 +#: misc-utils/lsblk.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1693 +#: misc-utils/lsblk.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814 +#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905 -#: misc-utils/lsblk.c:1907 +#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 +#: misc-utils/lsblk.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1881 +#: misc-utils/lsblk.c:2012 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1912 +#: misc-utils/lsblk.c:2043 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate filter" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse \"%s\": %s" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected counter specification: %s" +msgstr "%s necesita un argumento\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#, fuzzy +msgid "counter not properly specified" +msgstr "%s: fstat fallou." + +#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate counter" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported counter type: %s" +msgstr "%s necesita un argumento\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:2196 +msgid "Summary:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize filter" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1984 +#: misc-utils/lsblk.c:2305 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1987 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1988 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1989 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 #, fuzzy msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1990 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1992 +#: misc-utils/lsblk.c:2313 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1993 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1995 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 +msgid " -Q, --filter <expr> print only lines maching the expression\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:2317 +msgid " --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:2318 +msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:2319 +msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1996 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1997 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1998 +#: misc-utils/lsblk.c:2323 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1999 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2001 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2002 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2003 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2004 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2006 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" +#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#, fuzzy +msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2009 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2011 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2013 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 #, fuzzy msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2014 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2015 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2016 +#: misc-utils/lsblk.c:2341 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2017 +#: misc-utils/lsblk.c:2342 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#, fuzzy +msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsblk.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2280 +#: misc-utils/lsblk.c:2643 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "activar a alarma rtc" -#: misc-utils/lsblk.c:2439 +#: misc-utils/lsblk.c:2805 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:125 +#: misc-utils/lsclocks.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown clock type %d" +msgstr "Orde descoñecida: %s" + +#: misc-utils/lsclocks.c:149 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Modelo" + +#: misc-utils/lsclocks.c:150 +msgid "numeric id" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:151 +#, fuzzy +msgid "symbolic name" +msgstr " removable" + +#: misc-utils/lsclocks.c:152 +#, fuzzy +msgid "readable name" +msgstr "Modelo" + +#: misc-utils/lsclocks.c:153 +msgid "numeric time" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:154 +msgid "human readable ISO time" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:155 +msgid "human readable resolution" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:156 +#, fuzzy +msgid "resolution" +msgstr " removable" + +#: misc-utils/lsclocks.c:157 +#, fuzzy +msgid "human readable relative time" +msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" + +#: misc-utils/lsclocks.c:158 +#, fuzzy +msgid "namespace offset" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:185 +#, fuzzy +msgid " -J, --json use JSON output format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsclocks.c:186 +#, fuzzy +msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsclocks.c:187 +#, fuzzy +msgid " -o, --output <list> output columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/lsclocks.c:188 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/lsclocks.c:189 +#, fuzzy +msgid " -r, --raw use raw output format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsclocks.c:190 +#, fuzzy +msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsclocks.c:191 +msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:192 +msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:193 +msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown clock: %s" +msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388 +#: misc-utils/lsclocks.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:325 +#, fuzzy +msgid "failed to format iso time" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347 +#, fuzzy +msgid "failed to format relative time" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not glob: %d" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed" +msgstr "ler a hora do sistema" + +#: misc-utils/lsclocks.c:502 +#, c-format +msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791 +#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390 +msgid "failed to parse pid" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsclocks.c:627 +#, fuzzy +msgid "failed to get time" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:147 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:128 +#: misc-utils/lsfd.c:150 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:131 +#: misc-utils/lsfd.c:153 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:134 +#: misc-utils/lsfd.c:156 +msgid "bpf map id associated with the fd" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:159 +#, fuzzy +msgid "bpf map type (decoded)" +msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:162 +#, fuzzy +msgid "bpf map type (raw)" +msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:165 +msgid "bpf object name" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:168 +msgid "bpf program id associated with the fd" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:171 +msgid "bpf program type (decoded)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:174 +#, fuzzy +msgid "bpf program type (raw)" +msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:177 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:137 +#: misc-utils/lsfd.c:180 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:140 +#: misc-utils/lsfd.c:183 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:143 +#: misc-utils/lsfd.c:186 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:146 +#: misc-utils/lsfd.c:189 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:149 +#: misc-utils/lsfd.c:192 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:152 -msgid "flags specified when opening the file" -msgstr "" +#: misc-utils/lsfd.c:195 +#, fuzzy +msgid "eventfd ID" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: misc-utils/lsfd.c:198 +#, fuzzy +msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" +msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:155 +#: misc-utils/lsfd.c:201 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:158 +#: misc-utils/lsfd.c:204 +msgid "flags specified when opening the file" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:207 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79 -#, fuzzy -msgid "inode number" -msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" - -#: misc-utils/lsfd.c:164 +#: misc-utils/lsfd.c:210 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:213 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:170 +#: misc-utils/lsfd.c:216 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:173 +#: misc-utils/lsfd.c:219 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:176 +#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#, fuzzy +msgid "inode number" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: misc-utils/lsfd.c:225 +msgid "list of monitoring inodes (cooked)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:228 +msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:231 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:179 +#: misc-utils/lsfd.c:234 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:182 +#: misc-utils/lsfd.c:237 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:185 +#: misc-utils/lsfd.c:240 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:188 +#: misc-utils/lsfd.c:243 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:191 +#: misc-utils/lsfd.c:246 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/lsfd.c:194 +#: misc-utils/lsfd.c:249 msgid "access mode (rwx)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:197 +#: misc-utils/lsfd.c:252 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:200 +#: misc-utils/lsfd.c:255 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:203 +#: misc-utils/lsfd.c:258 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:206 +#: misc-utils/lsfd.c:261 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:209 +#: misc-utils/lsfd.c:264 #, fuzzy msgid "link count" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/lsfd.c:212 +#: misc-utils/lsfd.c:267 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:215 +#: misc-utils/lsfd.c:270 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:218 +#: misc-utils/lsfd.c:273 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:221 +#: misc-utils/lsfd.c:276 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:224 +#: misc-utils/lsfd.c:279 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:227 +#: misc-utils/lsfd.c:282 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:230 +#: misc-utils/lsfd.c:285 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:233 +#: misc-utils/lsfd.c:288 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:236 +#: misc-utils/lsfd.c:291 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:239 +#: misc-utils/lsfd.c:294 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:242 +#: misc-utils/lsfd.c:297 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:245 +#: misc-utils/lsfd.c:300 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: misc-utils/lsfd.c:248 +#: misc-utils/lsfd.c:303 +#, fuzzy +msgid "tty index of the counterpart" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:306 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:251 +#: misc-utils/lsfd.c:309 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:254 +#: misc-utils/lsfd.c:312 +#, fuzzy +msgid "masked signals" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: misc-utils/lsfd.c:315 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: misc-utils/lsfd.c:257 +#: misc-utils/lsfd.c:318 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:260 +#: misc-utils/lsfd.c:321 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:263 +#: misc-utils/lsfd.c:324 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:266 -msgid "State of socket" +#: misc-utils/lsfd.c:327 +msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:269 -msgid "Type of socket" -msgstr "" +#: misc-utils/lsfd.c:330 +#, fuzzy +msgid "state of socket" +msgstr "stat fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:272 +#: misc-utils/lsfd.c:333 +#, fuzzy +msgid "type of socket" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:336 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:275 +#: misc-utils/lsfd.c:339 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:278 +#: misc-utils/lsfd.c:342 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:281 +#: misc-utils/lsfd.c:345 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:284 +#: misc-utils/lsfd.c:348 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:287 +#: misc-utils/lsfd.c:351 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:290 +#: misc-utils/lsfd.c:354 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:293 +#: misc-utils/lsfd.c:357 +#, fuzzy +msgid "clockid" +msgstr "%ld bloques\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "interleave" +msgid "interval" +msgstr "interleave" + +#: misc-utils/lsfd.c:363 +#, fuzzy +msgid "remaining time" +msgstr "a execución de %s fallou." + +#: misc-utils/lsfd.c:366 +msgid "network interface behind the tun device" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:369 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:296 +#: misc-utils/lsfd.c:372 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:299 +#: misc-utils/lsfd.c:375 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:302 +#: misc-utils/lsfd.c:378 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:305 +#: misc-utils/lsfd.c:381 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:308 +#: misc-utils/lsfd.c:384 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:311 +#: misc-utils/lsfd.c:387 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:314 +#: misc-utils/lsfd.c:390 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:317 +#: misc-utils/lsfd.c:393 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:320 +#: misc-utils/lsfd.c:396 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:323 +#: misc-utils/lsfd.c:399 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:326 +#: misc-utils/lsfd.c:402 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:405 +msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:374 +#: misc-utils/lsfd.c:453 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:457 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:382 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:386 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:394 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:398 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:406 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:410 +#: misc-utils/lsfd.c:489 #, fuzzy msgid "directories" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/lsfd.c:414 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: misc-utils/lsfd.c:418 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:422 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "character devices" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:426 +#: misc-utils/lsfd.c:505 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:430 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:527 +#: misc-utils/lsfd.c:609 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1324 +#: misc-utils/lsfd.c:1462 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1379 misc-utils/lslocks.c:292 +#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Descoñecido (%02X)" -#: misc-utils/lsfd.c:1435 misc-utils/lsfd-filter.c:374 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:154 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:281 +#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1466 +#: misc-utils/lsfd.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1468 +#: misc-utils/lsfd.c:1794 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1470 +#: misc-utils/lsfd.c:1796 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1514 +#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1518 +#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1542 +#: misc-utils/lsfd.c:1896 #, fuzzy -msgid " -l, --threads list in threads level\n" +msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1543 +#: misc-utils/lsfd.c:1897 #, fuzzy -msgid " -J, --json use JSON output format\n" +msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1544 +#: misc-utils/lsfd.c:1898 #, fuzzy -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" +msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1545 +#: misc-utils/lsfd.c:1899 #, fuzzy -msgid " -o, --output <list> output columns\n" +msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1546 +#: misc-utils/lsfd.c:1900 #, fuzzy -msgid " -r, --raw use raw output format\n" +msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1547 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 #, fuzzy -msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1548 +#: misc-utils/lsfd.c:1902 #, fuzzy -msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n" +msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1549 -msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" +#: misc-utils/lsfd.c:1903 +msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1550 -msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n" -msgstr "" +#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#, fuzzy +msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#, fuzzy +msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1551 -msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" +#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#, fuzzy +msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#, fuzzy +msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lsfd.c:1908 +msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1552 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 #, fuzzy -msgid "" -" -C, --counter <name>:<expr>\n" -" define custom counter for --summary output\n" +msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1554 -msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" +#: misc-utils/lsfd.c:1915 +msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1555 -msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n" +#: misc-utils/lsfd.c:1916 +msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1625 +#: misc-utils/lsfd.c:1998 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1629 misc-utils/lsfd.c:1635 +#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1639 +#: misc-utils/lsfd.c:2012 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1647 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1668 -msgid "failed in making filter for a counter: " -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd.c:1736 +#: misc-utils/lsfd.c:2116 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1746 +#: misc-utils/lsfd.c:2126 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1748 misc-utils/lsfd.c:1754 +#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:1752 +#: misc-utils/lsfd.c:2132 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1767 misc-utils/lsfd.c:1769 misc-utils/lsfd.c:1772 +#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate summary line" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1909 +#: misc-utils/lsfd.c:2314 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1935 sys-utils/lsmem.c:641 +#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd-filter.c:417 -#, c-format -msgid "error: string literal is not terminated: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:511 -#, c-format -msgid "error: unbalanced parenthesis: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570 -#: misc-utils/lsfd-filter.c:580 -#, c-format -msgid "error: unexpected character %c after =" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: failed to convert input to number" -msgstr "%s fallou." - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:645 -#, c-format -msgid "error: unexpected character %c" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:700 -#, c-format -msgid "error: unexpected token: %s after %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:711 -#, c-format -msgid "error: empty left side expression: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: no such column: %s" -msgstr "erro: non se pode abrir %s" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:737 -#, c-format -msgid "error: cannot add a column to table: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:763 -#, c-format -msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:808 misc-utils/lsfd-filter.c:838 -#, c-format -msgid "error: empty right side expression: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:878 -#, fuzzy -msgid "error: empty filter expression" -msgstr "Non hai un ficheiro anterior" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:979 -#, c-format -msgid "unexpected type in filter application: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1080 -#, c-format -msgid "error: unexpected operand type %s for: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1203 misc-utils/lsfd-filter.c:1236 -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1258 -#, c-format -msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1211 misc-utils/lsfd-filter.c:1244 -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1266 -#, c-format -msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1273 -#, c-format -msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1289 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: could not compile regular expression %s: %s" -msgstr "Non hai un ficheiro anterior" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1325 -msgid "error: unbalanced parenthesis: (" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1331 -#, c-format -msgid "error: garbage at the end of expression: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd-filter.c:1337 -#, c-format -msgid "error: bool expression is expected: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsfd.h:232 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate memory for string" -msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" - -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:230 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lslocks.c:75 +#: misc-utils/lslocks.c:80 msgid "command of the process holding the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:76 +#: misc-utils/lslocks.c:81 msgid "PID of the process holding the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:77 +#: misc-utils/lslocks.c:82 #, fuzzy msgid "kind of lock" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:78 -msgid "size of the lock" +#: misc-utils/lslocks.c:83 +msgid "size of the lock, use <number> if --bytes is given" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:81 +#: misc-utils/lslocks.c:86 msgid "lock access mode" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:82 +#: misc-utils/lslocks.c:87 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:83 +#: misc-utils/lslocks.c:88 msgid "relative byte offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lslocks.c:89 msgid "ending offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:85 +#: misc-utils/lslocks.c:90 #, fuzzy msgid "path of the locked file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lslocks.c:86 +#: misc-utils/lslocks.c:91 msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:234 +#: misc-utils/lslocks.c:92 +msgid "HOLDERS of the lock" +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:266 +#: misc-utils/lslocks.c:358 #, fuzzy msgid "failed to parse ID" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57 -#: sys-utils/nsenter.c:299 -msgid "failed to parse pid" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:294 -msgid "(undefined)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:303 +#: misc-utils/lslocks.c:403 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/lslocks.c:310 +#: misc-utils/lslocks.c:410 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:548 +#: misc-utils/lslocks.c:423 +msgid "(undefined)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:551 +#: misc-utils/lslocks.c:816 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:553 +#: misc-utils/lslocks.c:818 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640 +#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641 -#, fuzzy -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" - -#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642 +#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lslocks.c:557 +#: misc-utils/lslocks.c:822 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 -#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604 +#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 +#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/mcookie.c:86 +#: misc-utils/mcookie.c:90 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:89 +#: misc-utils/mcookie.c:93 msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:90 +#: misc-utils/mcookie.c:94 msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:91 +#: misc-utils/mcookie.c:95 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111 +#: misc-utils/mcookie.c:101 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475 msgid "<num>" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:124 +#: misc-utils/mcookie.c:128 #, c-format msgid "Got %zu byte from %s\n" msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/mcookie.c:129 +#: misc-utils/mcookie.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542 -#: text-utils/hexdump.c:117 +#: misc-utils/mcookie.c:172 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542 +#: text-utils/hexdump.c:122 #, fuzzy msgid "failed to parse length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:181 +#: misc-utils/mcookie.c:185 msgid "--max-size ignored when used without --file" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:190 +#: misc-utils/mcookie.c:194 #, c-format msgid "Got %d byte from %s\n" msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" @@ -13237,7 +13875,7 @@ msgid "pipe" msgstr "" #. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes -#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528 +#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "size" msgstr "" @@ -13251,95 +13889,95 @@ msgstr "" msgid "using last specified size" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/rename.c:117 +#: misc-utils/rename.c:113 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224 +#: misc-utils/rename.c:155 misc-utils/rename.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:168 +#: misc-utils/rename.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/rename.c:175 +#: misc-utils/rename.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:191 +#: misc-utils/rename.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:197 +#: misc-utils/rename.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:201 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:240 +#: misc-utils/rename.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:244 +#: misc-utils/rename.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:258 +#: misc-utils/rename.c:254 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/rename.c:262 +#: misc-utils/rename.c:258 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: misc-utils/rename.c:265 +#: misc-utils/rename.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:266 +#: misc-utils/rename.c:262 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/rename.c:267 +#: misc-utils/rename.c:263 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:268 +#: misc-utils/rename.c:264 #, fuzzy msgid " -a, --all replace all occurrences\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:269 +#: misc-utils/rename.c:265 #, fuzzy msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:270 +#: misc-utils/rename.c:266 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:271 +#: misc-utils/rename.c:267 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:361 +#: misc-utils/rename.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s fallou." @@ -13497,214 +14135,221 @@ msgstr "" msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/uuidd.c:450 -#, c-format -msgid "max_clock_offset = %u sec\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367 +#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1380 #, fuzzy msgid "poll failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/uuidd.c:466 +#: misc-utils/uuidd.c:457 #, c-format msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231 -#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611 +#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224 +#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611 #: text-utils/column.c:641 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "read fallou: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:485 +#: misc-utils/uuidd.c:476 #, c-format msgid "error reading from client, len = %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:494 +#: misc-utils/uuidd.c:485 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:497 +#: misc-utils/uuidd.c:488 #, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533 +#: misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidd.c:524 #, fuzzy msgid "failed to open/lock clock counter" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:515 +#: misc-utils/uuidd.c:506 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:525 +#: misc-utils/uuidd.c:516 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:536 +#: misc-utils/uuidd.c:527 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:557 +#: misc-utils/uuidd.c:548 #, c-format msgid "Generated %d UUID:\n" msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:569 +#: misc-utils/uuidd.c:560 #, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:581 +#: misc-utils/uuidd.c:572 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:601 +#: misc-utils/uuidd.c:592 #, fuzzy msgid "failed to parse --cont-clock/-C" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:652 +#: misc-utils/uuidd.c:643 #, fuzzy msgid "failed to parse --uuids" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:669 +#: misc-utils/uuidd.c:660 msgid "uuidd has been built without support for socket activation" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:688 +#: misc-utils/uuidd.c:679 #, fuzzy msgid "failed to parse --timeout" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:729 +#: misc-utils/uuidd.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "socket name too long: %s" msgstr "o nome do volume é demasiado longo" -#: misc-utils/uuidd.c:736 +#: misc-utils/uuidd.c:727 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782 +#: misc-utils/uuidd.c:738 misc-utils/uuidd.c:773 #, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783 +#: misc-utils/uuidd.c:739 misc-utils/uuidd.c:774 #, fuzzy msgid "unexpected error" msgstr "Erro interno" -#: misc-utils/uuidd.c:756 +#: misc-utils/uuidd.c:747 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:762 +#: misc-utils/uuidd.c:753 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:804 +#: misc-utils/uuidd.c:795 #, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:809 +#: misc-utils/uuidd.c:800 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidgen.c:29 +#: misc-utils/uuidgen.c:32 #, fuzzy msgid "Create a new UUID value.\n" msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:32 +#: misc-utils/uuidgen.c:35 #, fuzzy -msgid " -r, --random generate random-based uuid\n" +msgid " -r, --random generate random-based uuid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:33 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 #, fuzzy -msgid " -t, --time generate time-based uuid\n" +msgid " -t, --time generate time-based uuid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:34 -msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n" -msgstr "" +#: misc-utils/uuidgen.c:37 +#, fuzzy +msgid " -n, --namespace <ns> generate hash-based uuid in this namespace\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:35 +#: misc-utils/uuidgen.c:38 #, fuzzy, c-format -msgid " available namespaces: %s\n" +msgid " available namespaces: %s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:36 -msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n" -msgstr "" +#: misc-utils/uuidgen.c:39 +#, fuzzy +msgid " -N, --name <name> generate hash-based uuid from this name\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:37 +#: misc-utils/uuidgen.c:40 #, fuzzy -msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n" +msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:38 +#: misc-utils/uuidgen.c:41 #, fuzzy -msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n" +msgid " -C, --count <num> generate more uuids in loop\n" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" + +#: misc-utils/uuidgen.c:42 +#, fuzzy +msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:39 +#: misc-utils/uuidgen.c:43 #, fuzzy -msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n" +msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/uuidgen.c:53 +#: misc-utils/uuidgen.c:57 msgid "not a valid hex string" msgstr "" -#: misc-utils/uuidgen.c:144 +#: misc-utils/uuidgen.c:146 +#, fuzzy +msgid "invalid count argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: misc-utils/uuidgen.c:166 #, fuzzy msgid "--namespace requires --name argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:148 +#: misc-utils/uuidgen.c:170 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1" msgstr "" -#: misc-utils/uuidgen.c:153 +#: misc-utils/uuidgen.c:175 #, fuzzy msgid "--name requires --namespace argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/uuidgen.c:157 +#: misc-utils/uuidgen.c:179 #, fuzzy msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:182 +#: misc-utils/uuidgen.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace alias: '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/uuidgen.c:188 +#: misc-utils/uuidgen.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uuid for namespace: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" @@ -13784,100 +14429,100 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990 -#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 +#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:70 +#: misc-utils/waitpid.c:68 #, c-format msgid "PID %d has exited, skipping" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:73 +#: misc-utils/waitpid.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "could not open pid %u" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/waitpid.c:92 +#: misc-utils/waitpid.c:90 #, fuzzy msgid "could not create timerfd" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: misc-utils/waitpid.c:95 +#: misc-utils/waitpid.c:93 #, fuzzy msgid "could not set timer" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: misc-utils/waitpid.c:111 +#: misc-utils/waitpid.c:109 #, fuzzy msgid "could not add timerfd" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: misc-utils/waitpid.c:121 +#: misc-utils/waitpid.c:119 #, fuzzy msgid "could not add listener" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/waitpid.c:139 +#: misc-utils/waitpid.c:137 msgid "failure during wait" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:143 +#: misc-utils/waitpid.c:141 #, c-format msgid "Timeout expired\n" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:147 +#: misc-utils/waitpid.c:145 #, c-format msgid "PID %d finished\n" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:160 +#: misc-utils/waitpid.c:158 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] pid...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/waitpid.c:163 +#: misc-utils/waitpid.c:161 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/waitpid.c:164 +#: misc-utils/waitpid.c:162 msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:165 +#: misc-utils/waitpid.c:163 #, fuzzy msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/waitpid.c:166 +#: misc-utils/waitpid.c:164 #, fuzzy msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/waitpid.c:204 +#: misc-utils/waitpid.c:202 #, fuzzy msgid "Could not parse timeout" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/waitpid.c:210 +#: misc-utils/waitpid.c:208 #, fuzzy msgid "Invalid count" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/waitpid.c:237 +#: misc-utils/waitpid.c:235 #, fuzzy msgid "no PIDs specified" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/waitpid.c:241 +#: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" msgstr "" -#: misc-utils/waitpid.c:249 +#: misc-utils/waitpid.c:247 #, fuzzy msgid "could not create epoll" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" @@ -13999,93 +14644,94 @@ msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/wipefs.c:542 -msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:560 +#: misc-utils/wipefs.c:557 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:589 +#: misc-utils/wipefs.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/wipefs.c:594 +#: misc-utils/wipefs.c:591 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:597 +#: misc-utils/wipefs.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot flush modified buffers" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:636 +#: misc-utils/wipefs.c:633 msgid "Wipe signatures from a device." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:639 +#: misc-utils/wipefs.c:636 #, fuzzy -msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)" +msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:640 +#: misc-utils/wipefs.c:637 #, fuzzy -msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME" +msgid " -b, --backup[=<dir>] create a signature backup in <dir> or $HOME" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: misc-utils/wipefs.c:641 +#: misc-utils/wipefs.c:638 #, fuzzy -msgid " -f, --force force erasure" +msgid " -f, --force force erasure" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/wipefs.c:642 +#: misc-utils/wipefs.c:639 #, fuzzy -msgid " -i, --noheadings don't print headings" +msgid " -i, --noheadings don't print headings" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:643 +#: misc-utils/wipefs.c:640 #, fuzzy -msgid " -J, --json use JSON output format" +msgid " -J, --json use JSON output format" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:644 +#: misc-utils/wipefs.c:641 #, fuzzy -msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call" +msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:645 +#: misc-utils/wipefs.c:642 #, fuzzy -msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes" +msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: misc-utils/wipefs.c:646 -msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)" -msgstr "" +#: misc-utils/wipefs.c:643 +#, fuzzy +msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/wipefs.c:647 +#: misc-utils/wipefs.c:644 #, fuzzy -msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format" +msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/wipefs.c:648 +#: misc-utils/wipefs.c:645 #, fuzzy -msgid " -q, --quiet suppress output messages" +msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:649 +#: misc-utils/wipefs.c:646 #, fuzzy -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables" +msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/wipefs.c:651 +#: misc-utils/wipefs.c:648 #, fuzzy, c-format msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:770 +#: misc-utils/wipefs.c:718 +msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" +msgstr "" + +#: misc-utils/wipefs.c:774 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -14452,16 +15098,16 @@ msgstr "" msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326 +#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "" #: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/irqtop.c:330 +#: sys-utils/irqtop.c:323 msgid "cpuset_alloc failed" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333 +#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -14537,26 +15183,21 @@ msgstr "%s fallou." msgid "util_min must be <= util_max" msgstr "" -#: schedutils/uclampset.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d out of range" -msgstr "A liña é demasiado longa" - -#: schedutils/uclampset.c:269 +#: schedutils/uclampset.c:261 #, fuzzy msgid "invalid util_min argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: schedutils/uclampset.c:274 +#: schedutils/uclampset.c:265 #, fuzzy msgid "invalid util_max argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: schedutils/uclampset.c:296 +#: schedutils/uclampset.c:286 msgid "missing -p option" msgstr "" -#: schedutils/uclampset.c:314 +#: schedutils/uclampset.c:304 #, fuzzy msgid "no cmd to execute" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" @@ -14620,8 +15261,8 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:728 -#: text-utils/hexdump.c:124 +#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799 +#: text-utils/hexdump.c:129 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -14632,7 +15273,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492 -#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577 +#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577 #: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -14887,7 +15528,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setpgid.c:66 sys-utils/setsid.c:94 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -15126,7 +15767,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503 +#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" @@ -15230,7 +15871,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:891 sys-utils/lsmem.c:667 +#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -15316,288 +15957,345 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:34 #, fuzzy, c-format msgid " %s hard|soft\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:37 #, c-format msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60 msgid "implicit" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value in %s: %ju" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66 -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:110 +#: sys-utils/dmesg.c:124 #, fuzzy msgid "system is unusable" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: sys-utils/dmesg.c:111 +#: sys-utils/dmesg.c:125 msgid "action must be taken immediately" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:112 +#: sys-utils/dmesg.c:126 msgid "critical conditions" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:113 +#: sys-utils/dmesg.c:127 #, fuzzy msgid "error conditions" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:114 +#: sys-utils/dmesg.c:128 msgid "warning conditions" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:115 +#: sys-utils/dmesg.c:129 msgid "normal but significant condition" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:116 +#: sys-utils/dmesg.c:130 msgid "informational" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:117 +#: sys-utils/dmesg.c:131 msgid "debug-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:131 +#: sys-utils/dmesg.c:146 msgid "kernel messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:132 +#: sys-utils/dmesg.c:147 msgid "random user-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:133 +#: sys-utils/dmesg.c:148 #, fuzzy msgid "mail system" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: sys-utils/dmesg.c:134 +#: sys-utils/dmesg.c:149 msgid "system daemons" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:135 +#: sys-utils/dmesg.c:150 msgid "security/authorization messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:136 +#: sys-utils/dmesg.c:151 msgid "messages generated internally by syslogd" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:137 +#: sys-utils/dmesg.c:152 msgid "line printer subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:138 +#: sys-utils/dmesg.c:153 msgid "network news subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:139 +#: sys-utils/dmesg.c:154 msgid "UUCP subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:140 +#: sys-utils/dmesg.c:155 msgid "clock daemon" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:141 +#: sys-utils/dmesg.c:156 msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:142 +#: sys-utils/dmesg.c:157 msgid "FTP daemon" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:158 +msgid "reserved 0" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:159 +msgid "reserved 1" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:160 +msgid "reserved 2" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:161 +msgid "reserved 3" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:162 +#, fuzzy +msgid "local use 0" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:163 +#, fuzzy +msgid "local use 1" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:164 +#, fuzzy +msgid "local use 2" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:165 +#, fuzzy +msgid "local use 3" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:166 +#, fuzzy +msgid "local use 4" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:167 +#, fuzzy +msgid "local use 5" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:168 +#, fuzzy +msgid "local use 6" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:169 +#, fuzzy +msgid "local use 7" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/dmesg.c:320 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:323 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:324 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:325 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:326 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:292 +#: sys-utils/dmesg.c:327 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:293 +#: sys-utils/dmesg.c:328 +#, fuzzy +msgid " -K, --kmsg-file <file> use the file in kmsg format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/dmesg.c:329 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:330 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:295 +#: sys-utils/dmesg.c:331 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:296 +#: sys-utils/dmesg.c:332 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:298 +#: sys-utils/dmesg.c:334 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:301 +#: sys-utils/dmesg.c:337 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:302 +#: sys-utils/dmesg.c:338 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:339 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/dmesg.c:304 +#: sys-utils/dmesg.c:340 msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:305 +#: sys-utils/dmesg.c:341 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:306 +#: sys-utils/dmesg.c:342 #, fuzzy msgid " --noescape don't escape unprintable character\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:307 +#: sys-utils/dmesg.c:343 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:308 +#: sys-utils/dmesg.c:344 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:309 +#: sys-utils/dmesg.c:345 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:310 +#: sys-utils/dmesg.c:346 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:311 +#: sys-utils/dmesg.c:347 #, fuzzy msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:312 +#: sys-utils/dmesg.c:348 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:313 +#: sys-utils/dmesg.c:349 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:314 +#: sys-utils/dmesg.c:350 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:315 +#: sys-utils/dmesg.c:351 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:316 +#: sys-utils/dmesg.c:352 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:317 +#: sys-utils/dmesg.c:353 msgid "" " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" -" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" +" [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:320 +#: sys-utils/dmesg.c:356 #, fuzzy msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/dmesg.c:321 +#: sys-utils/dmesg.c:357 #, fuzzy msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:325 +#: sys-utils/dmesg.c:361 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:331 +#: sys-utils/dmesg.c:367 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:385 +#: sys-utils/dmesg.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:387 +#: sys-utils/dmesg.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:423 +#: sys-utils/dmesg.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:425 +#: sys-utils/dmesg.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:553 +#: sys-utils/dmesg.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -15606,41 +16304,47 @@ msgstr "non se pode abrir %s" #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set #. proper month/day order here -#: sys-utils/dmesg.c:869 +#: sys-utils/dmesg.c:1049 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a #. decimal number. Please, set proper month/day order here. -#: sys-utils/dmesg.c:879 +#: sys-utils/dmesg.c:1059 msgid "%b%e %H:%M" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1532 +#: sys-utils/dmesg.c:1569 +#, fuzzy +#| msgid "data block too large" +msgid "record too large" +msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" + +#: sys-utils/dmesg.c:1795 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/dmesg.c:1618 -msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" +#: sys-utils/dmesg.c:1915 +msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1642 -msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" +#: sys-utils/dmesg.c:1919 +msgid "only kmsg supports multi-line messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1662 +#: sys-utils/dmesg.c:1934 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1670 +#: sys-utils/dmesg.c:1942 #, fuzzy msgid "clear kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1686 +#: sys-utils/dmesg.c:1958 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "malloc fallou" @@ -15788,8 +16492,8 @@ msgstr "" msgid "%s: unmounting" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122 -#: text-utils/more.c:1271 +#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122 +#: text-utils/more.c:1268 #, fuzzy msgid "drop permissions failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -16039,47 +16743,47 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:361 +#: sys-utils/fallocate.c:363 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106 +#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:106 msgid "no filename specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395 +#: sys-utils/fallocate.c:391 sys-utils/fallocate.c:397 msgid "invalid length value specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:393 +#: sys-utils/fallocate.c:395 msgid "no length argument specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:398 +#: sys-utils/fallocate.c:400 msgid "invalid offset value specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:421 +#: sys-utils/fallocate.c:423 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:424 +#: sys-utils/fallocate.c:426 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:427 +#: sys-utils/fallocate.c:429 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:430 +#: sys-utils/fallocate.c:432 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:433 +#: sys-utils/fallocate.c:435 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" @@ -16269,7 +16973,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -16353,155 +17057,155 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:215 +#: sys-utils/hwclock.c:222 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286 +#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "UTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285 +#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292 msgid "local" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261 +#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268 #, c-format msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:273 +#: sys-utils/hwclock.c:280 msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:279 +#: sys-utils/hwclock.c:286 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:281 +#: sys-utils/hwclock.c:288 #, c-format msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:283 +#: sys-utils/hwclock.c:290 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:310 +#: sys-utils/hwclock.c:317 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:316 +#: sys-utils/hwclock.c:323 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:318 +#: sys-utils/hwclock.c:325 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:359 +#: sys-utils/hwclock.c:366 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:366 +#: sys-utils/hwclock.c:373 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:392 +#: sys-utils/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:419 +#: sys-utils/hwclock.c:426 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:455 +#: sys-utils/hwclock.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "RTC type: '%s'\n" msgstr "tipo: %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:555 +#: sys-utils/hwclock.c:562 #, c-format msgid "Using delay: %.6f seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:574 +#: sys-utils/hwclock.c:581 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:596 +#: sys-utils/hwclock.c:603 #, c-format msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:623 +#: sys-utils/hwclock.c:630 #, c-format msgid "" "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:717 +#: sys-utils/hwclock.c:724 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:720 +#: sys-utils/hwclock.c:727 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:724 +#: sys-utils/hwclock.c:731 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:729 +#: sys-utils/hwclock.c:736 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:751 +#: sys-utils/hwclock.c:758 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:775 +#: sys-utils/hwclock.c:782 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:779 +#: sys-utils/hwclock.c:786 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:785 +#: sys-utils/hwclock.c:792 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:823 +#: sys-utils/hwclock.c:830 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:830 +#: sys-utils/hwclock.c:837 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -16509,426 +17213,471 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:874 +#: sys-utils/hwclock.c:881 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/hwclock.c:878 +#: sys-utils/hwclock.c:885 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:903 +#: sys-utils/hwclock.c:910 #, c-format msgid "" "New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:920 +#: sys-utils/hwclock.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:956 +#: sys-utils/hwclock.c:963 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:960 +#: sys-utils/hwclock.c:967 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:990 +#: sys-utils/hwclock.c:997 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:992 +#: sys-utils/hwclock.c:999 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:996 +#: sys-utils/hwclock.c:1003 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1046 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 #, c-format msgid "Target date: %<PRId64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1047 +#: sys-utils/hwclock.c:1054 #, c-format msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1084 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1107 +#: sys-utils/hwclock.c:1114 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1144 +#: sys-utils/hwclock.c:1151 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "non é posíbel ler o superbloque" -#: sys-utils/hwclock.c:1146 +#: sys-utils/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1149 +#: sys-utils/hwclock.c:1156 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1152 +#: sys-utils/hwclock.c:1159 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1165 +#: sys-utils/hwclock.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read the RTC parameter %s" msgstr "non é posíbel ler o superbloque" -#: sys-utils/hwclock.c:1170 +#: sys-utils/hwclock.c:1177 #, c-format msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1198 +#: sys-utils/hwclock.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1201 +#: sys-utils/hwclock.c:1222 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1204 +#: sys-utils/hwclock.c:1225 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1205 +#: sys-utils/hwclock.c:1226 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1206 +#: sys-utils/hwclock.c:1227 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1207 +#: sys-utils/hwclock.c:1228 #, fuzzy msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1208 +#: sys-utils/hwclock.c:1229 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/hwclock.c:1209 +#: sys-utils/hwclock.c:1230 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " t - Táboa con formato en crú" -#: sys-utils/hwclock.c:1210 +#: sys-utils/hwclock.c:1231 #, fuzzy msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1212 +#: sys-utils/hwclock.c:1233 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1213 +#: sys-utils/hwclock.c:1234 #, fuzzy msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1216 +#: sys-utils/hwclock.c:1237 #, fuzzy msgid " --param-get <param> display the RTC parameter" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1217 +#: sys-utils/hwclock.c:1238 msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1219 +#: sys-utils/hwclock.c:1239 +#, fuzzy +msgid " --vl-read read voltage low information" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/hwclock.c:1240 +#, fuzzy +msgid " --vl-clear clear voltage low information" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/hwclock.c:1242 #, fuzzy msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1221 +#: sys-utils/hwclock.c:1244 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1222 +#: sys-utils/hwclock.c:1245 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1225 +#: sys-utils/hwclock.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1228 +#: sys-utils/hwclock.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1229 +#: sys-utils/hwclock.c:1252 #, fuzzy msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1230 +#: sys-utils/hwclock.c:1253 #, fuzzy msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1232 +#: sys-utils/hwclock.c:1255 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1234 +#: sys-utils/hwclock.c:1257 #, fuzzy msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1236 +#: sys-utils/hwclock.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1238 +#: sys-utils/hwclock.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1239 +#: sys-utils/hwclock.c:1262 #, fuzzy msgid " --test dry run; implies --verbose" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1240 +#: sys-utils/hwclock.c:1263 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1247 +#: sys-utils/hwclock.c:1270 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1250 +#: sys-utils/hwclock.c:1273 #, c-format msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1254 +#: sys-utils/hwclock.c:1277 msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1256 +#: sys-utils/hwclock.c:1279 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1357 +#: sys-utils/hwclock.c:1384 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1381 +#: sys-utils/hwclock.c:1408 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d too many arguments given" -msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" - -#: sys-utils/hwclock.c:1502 +#: sys-utils/hwclock.c:1537 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1507 +#: sys-utils/hwclock.c:1542 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1514 +#: sys-utils/hwclock.c:1549 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1531 +#: sys-utils/hwclock.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/hwclock.c:1554 +#: sys-utils/hwclock.c:1596 #, c-format msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1571 +#: sys-utils/hwclock.c:1613 msgid "Test mode: nothing was changed." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360 +#: sys-utils/hwclock.c:1633 +#, fuzzy +msgid "could not send audit message" +msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" + +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366 msgid "ISA port access is not implemented" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368 #, fuzzy msgid "iopl() port access failed" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379 msgid "Using direct ISA access to the clock" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53 #, fuzzy #| msgid "unsupported filesystem features" msgid "supported features" msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54 msgid "time correction" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55 msgid "backup switch mode" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to open: %s\n" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221 #, fuzzy msgid "cannot open rtc device" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed" -msgstr "ler a hora do sistema" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201 msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed" msgstr "ler a hora do sistema" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314 #, c-format msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330 msgid "Using the rtc interface to the clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "invalid epoch '%s'." msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489 msgid "could not convert parameter name to number" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496 msgid "expected <param>=<value>" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500 msgid "could not convert parameter value to number" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n" msgstr "" +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552 +msgid "Voltage too low, RTC data is invalid" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553 +msgid "Backup voltage is low" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554 +msgid "Backup empty or not present" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555 +msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556 +msgid "Backup switchover happened" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed" +msgstr "ler a hora do sistema" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572 +#, c-format +msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601 +#, c-format +msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607 +#, c-format +msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n" +msgstr "" + #: sys-utils/ipcmk.c:70 msgid "Create various IPC resources.\n" msgstr "" @@ -16953,7 +17702,7 @@ msgstr "" msgid "<size>" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:755 sys-utils/zramctl.c:654 +#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -16995,246 +17744,246 @@ msgstr "" msgid "Semaphore id: %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:51 +#: sys-utils/ipcrm.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s shm|msg|sem <id>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:55 +#: sys-utils/ipcrm.c:60 msgid "Remove certain IPC resources.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:58 +#: sys-utils/ipcrm.c:63 msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:59 +#: sys-utils/ipcrm.c:64 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:60 +#: sys-utils/ipcrm.c:65 msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:61 +#: sys-utils/ipcrm.c:66 msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:62 +#: sys-utils/ipcrm.c:67 msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:63 +#: sys-utils/ipcrm.c:68 msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:64 +#: sys-utils/ipcrm.c:69 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:65 +#: sys-utils/ipcrm.c:70 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:86 +#: sys-utils/ipcrm.c:91 #, c-format msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:91 +#: sys-utils/ipcrm.c:96 #, c-format msgid "removing message queue id `%d'\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:96 +#: sys-utils/ipcrm.c:101 #, c-format msgid "removing semaphore id `%d'\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223 +#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228 msgid "permission denied for key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:108 +#: sys-utils/ipcrm.c:113 msgid "permission denied for id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229 +#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234 msgid "invalid key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:111 +#: sys-utils/ipcrm.c:116 msgid "invalid id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226 +#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:114 +#: sys-utils/ipcrm.c:119 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232 +#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237 #, fuzzy msgid "key failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/ipcrm.c:117 +#: sys-utils/ipcrm.c:122 #, fuzzy msgid "id failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/ipcrm.c:135 +#: sys-utils/ipcrm.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "invalid id: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/ipcrm.c:168 +#: sys-utils/ipcrm.c:173 #, c-format msgid "resource(s) deleted\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:201 +#: sys-utils/ipcrm.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "illegal key (%s)" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: sys-utils/ipcrm.c:257 +#: sys-utils/ipcrm.c:262 msgid "kernel not configured for shared memory" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:270 +#: sys-utils/ipcrm.c:275 msgid "kernel not configured for semaphores" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:291 +#: sys-utils/ipcrm.c:296 msgid "kernel not configured for message queues" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:61 +#: sys-utils/ipcs.c:71 #, c-format msgid "" " %1$s [resource-option...] [output-option]\n" " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295 +#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295 msgid "Show information on IPC facilities.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:68 +#: sys-utils/ipcs.c:78 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298 +#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298 #, fuzzy msgid "Resource options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299 +#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300 msgid " -q, --queues message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301 +#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301 msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:76 +#: sys-utils/ipcs.c:86 msgid " -a, --all all (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:79 +#: sys-utils/ipcs.c:89 #, fuzzy msgid "Output options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ipcs.c:80 +#: sys-utils/ipcs.c:90 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:81 +#: sys-utils/ipcs.c:91 #, fuzzy msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/ipcs.c:82 +#: sys-utils/ipcs.c:92 msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:83 +#: sys-utils/ipcs.c:93 msgid " -l, --limits show resource limits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:84 +#: sys-utils/ipcs.c:94 msgid " -u, --summary show status summary\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:85 +#: sys-utils/ipcs.c:95 #, fuzzy msgid " --human show sizes in human-readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/ipcs.c:86 +#: sys-utils/ipcs.c:96 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:124 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, fuzzy msgid "failed to parse id argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/ipcs.c:172 +#: sys-utils/ipcs.c:182 msgid "when using an ID, a single resource must be specified" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:212 +#: sys-utils/ipcs.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "unable to fetch shared memory limits\n" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/ipcs.c:215 +#: sys-utils/ipcs.c:225 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:216 +#: sys-utils/ipcs.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %ju\n" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/ipcs.c:218 +#: sys-utils/ipcs.c:228 #, fuzzy msgid "max seg size" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: sys-utils/ipcs.c:225 +#: sys-utils/ipcs.c:235 #, fuzzy msgid "max total shared memory (kbytes)" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/ipcs.c:233 +#: sys-utils/ipcs.c:243 #, fuzzy msgid "max total shared memory" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/ipcs.c:236 +#: sys-utils/ipcs.c:246 #, fuzzy msgid "min seg size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: sys-utils/ipcs.c:248 +#: sys-utils/ipcs.c:258 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:252 +#: sys-utils/ipcs.c:262 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" @@ -17249,7 +17998,7 @@ msgstr "" #. "pages swapped = %ld\n" #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" #. -#: sys-utils/ipcs.c:264 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "" "segments allocated %d\n" @@ -17259,1167 +18008,1198 @@ msgid "" "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 -#: sys-utils/ipcs.c:302 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 +#: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "shmid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407 -#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:417 +#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537 msgid "perms" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519 msgid "cuid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519 msgid "cgid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519 msgid "uid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 +#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519 msgid "gid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:287 +#: sys-utils/ipcs.c:297 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302 -#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515 -#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:312 +#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537 msgid "owner" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "attached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:289 +#: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "detached" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:300 msgid "changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:304 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:296 +#: sys-utils/ipcs.c:306 msgid "cpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:296 +#: sys-utils/ipcs.c:306 msgid "lpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:300 +#: sys-utils/ipcs.c:310 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:537 msgid "key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78 -#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83 -#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92 +#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:70 +#: sys-utils/prlimit.c:72 sys-utils/prlimit.c:73 sys-utils/prlimit.c:75 +#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:84 msgid "bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:304 +#: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "nattch" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:304 +#: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "status" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332 -#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552 -#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609 -#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642 -#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668 +#: sys-utils/ipcs.c:338 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:342 +#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:562 +#: sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:566 sys-utils/ipcs.c:619 +#: sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:652 +#: sys-utils/ipcs.c:654 sys-utils/ipcs.c:678 msgid "Not set" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018 +#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1020 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026 +#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1028 msgid "locked" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:378 +#: sys-utils/ipcs.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "unable to fetch semaphore limits\n" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/ipcs.c:381 +#: sys-utils/ipcs.c:391 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:382 +#: sys-utils/ipcs.c:392 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:383 +#: sys-utils/ipcs.c:393 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:384 +#: sys-utils/ipcs.c:394 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:385 +#: sys-utils/ipcs.c:395 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:386 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "semaphore max value = %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:398 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:399 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:400 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:405 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 msgid "semid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:411 +#: sys-utils/ipcs.c:421 #, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:423 msgid "last-op" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:413 +#: sys-utils/ipcs.c:423 msgid "last-changed" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:420 +#: sys-utils/ipcs.c:430 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:432 msgid "nsems" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:479 +#: sys-utils/ipcs.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "unable to fetch message limits\n" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/ipcs.c:482 +#: sys-utils/ipcs.c:492 #, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:493 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:485 +#: sys-utils/ipcs.c:495 #, fuzzy msgid "max size of message" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/ipcs.c:487 +#: sys-utils/ipcs.c:497 msgid "default max size of queue" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:494 +#: sys-utils/ipcs.c:504 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:497 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:499 +#: sys-utils/ipcs.c:509 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:500 +#: sys-utils/ipcs.c:510 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:512 msgid "used space" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:513 msgid " bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:507 +#: sys-utils/ipcs.c:517 #, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521 -#: sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531 +#: sys-utils/ipcs.c:537 msgid "msqid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:513 +#: sys-utils/ipcs.c:523 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:515 +#: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "send" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:515 +#: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "recv" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:515 +#: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "change" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:529 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:521 +#: sys-utils/ipcs.c:531 msgid "lspid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:521 +#: sys-utils/ipcs.c:531 msgid "lrpid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:535 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:528 +#: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "used-bytes" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:529 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "messages" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656 -#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914 +#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666 +#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:753 sys-utils/lsipc.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/ipcs.c:597 +#: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format msgid "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:598 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:601 +#: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:613 msgid "size=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:613 msgid "bytes=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:605 +#: sys-utils/ipcs.c:615 #, c-format msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:608 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:610 +#: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:653 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:627 +#: sys-utils/ipcs.c:637 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:628 +#: sys-utils/ipcs.c:638 #, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:632 +#: sys-utils/ipcs.c:642 msgid "csize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:632 +#: sys-utils/ipcs.c:642 msgid "cbytes=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:644 msgid "qsize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:634 +#: sys-utils/ipcs.c:644 msgid "qbytes=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:639 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:641 +#: sys-utils/ipcs.c:651 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:660 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:671 #, c-format msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:664 +#: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:666 +#: sys-utils/ipcs.c:676 #, c-format msgid "nsems = %ju\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:667 +#: sys-utils/ipcs.c:677 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:669 +#: sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:682 msgid "semnum" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:682 msgid "value" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:682 msgid "ncount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:682 msgid "zcount" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:672 +#: sys-utils/ipcs.c:682 msgid "pid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242 -#: sys-utils/ipcutils.c:246 +#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253 +#: sys-utils/ipcutils.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:507 +#: sys-utils/ipcutils.c:518 #, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:509 +#: sys-utils/ipcutils.c:520 #, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:54 +#: sys-utils/irq-common.c:46 msgid "interrupts" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:55 +#: sys-utils/irq-common.c:47 #, fuzzy msgid "total count" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/irq-common.c:56 +#: sys-utils/irq-common.c:48 msgid "delta count" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:57 +#: sys-utils/irq-common.c:49 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702 -#: sys-utils/lsns.c:1116 +#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 +#: sys-utils/lsns.c:1109 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:416 +#: sys-utils/irq-common.c:419 #, fuzzy msgid "unsupported column name to sort output" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/irq-common.c:468 +#: sys-utils/irq-common.c:471 msgid "cpu-interrupts" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:504 +#: sys-utils/irq-common.c:507 #, no-c-format msgid "%delta:" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:139 +#: sys-utils/irqtop.c:132 #, c-format msgid "" "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:187 +#: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy msgid "cannot not create timerfd" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/irqtop.c:189 +#: sys-utils/irqtop.c:182 #, fuzzy msgid "cannot set timerfd" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217 +#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210 #, fuzzy msgid "epoll_ctl failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/irqtop.c:197 +#: sys-utils/irqtop.c:190 #, fuzzy msgid "sigfillset failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/irqtop.c:199 +#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85 #, fuzzy msgid "sigprocmask failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/irqtop.c:207 +#: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy msgid "cannot not create signalfd" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/irqtop.c:265 +#: sys-utils/irqtop.c:258 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information." msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:268 +#: sys-utils/irqtop.c:261 msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:269 +#: sys-utils/irqtop.c:262 msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:270 +#: sys-utils/irqtop.c:263 msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67 +#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60 #, fuzzy msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68 +#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61 #, fuzzy msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/irqtop.c:277 +#: sys-utils/irqtop.c:270 msgid "" "\n" "The following interactive key commands are valid:\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:278 +#: sys-utils/irqtop.c:271 msgid " i sort by IRQ\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:279 +#: sys-utils/irqtop.c:272 msgid " t sort by TOTAL\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:280 +#: sys-utils/irqtop.c:273 msgid " d sort by DELTA\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:281 +#: sys-utils/irqtop.c:274 msgid " n sort by NAME\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:282 +#: sys-utils/irqtop.c:275 msgid " q Q quit program\n" msgstr "" -#: sys-utils/irqtop.c:320 +#: sys-utils/irqtop.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported mode '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/irqtop.c:342 +#: sys-utils/irqtop.c:335 #, fuzzy msgid "failed to parse delay argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/irqtop.c:399 +#: sys-utils/irqtop.c:392 msgid "terminal setting retrieval" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:184 +#: sys-utils/ldattach.c:181 msgid "invalid iflag" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:200 +#: sys-utils/ldattach.c:197 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ldattach.c:203 +#: sys-utils/ldattach.c:200 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:206 +#: sys-utils/ldattach.c:203 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:207 +#: sys-utils/ldattach.c:204 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:208 +#: sys-utils/ldattach.c:205 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:209 +#: sys-utils/ldattach.c:206 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:210 +#: sys-utils/ldattach.c:207 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:211 +#: sys-utils/ldattach.c:208 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:212 +#: sys-utils/ldattach.c:209 msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:213 +#: sys-utils/ldattach.c:210 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:214 +#: sys-utils/ldattach.c:211 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:215 +#: sys-utils/ldattach.c:212 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:216 +#: sys-utils/ldattach.c:213 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:217 +#: sys-utils/ldattach.c:214 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:222 +#: sys-utils/ldattach.c:219 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:226 +#: sys-utils/ldattach.c:223 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:344 +#: sys-utils/ldattach.c:341 #, fuzzy msgid "invalid speed argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/ldattach.c:347 +#: sys-utils/ldattach.c:344 #, fuzzy msgid "invalid pause argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/ldattach.c:374 +#: sys-utils/ldattach.c:371 msgid "invalid line discipline argument" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:394 +#: sys-utils/ldattach.c:391 #, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:401 +#: sys-utils/ldattach.c:398 #, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:404 +#: sys-utils/ldattach.c:401 #, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:453 +#: sys-utils/ldattach.c:450 #, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:463 +#: sys-utils/ldattach.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write intro command to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/ldattach.c:473 +#: sys-utils/ldattach.c:470 msgid "cannot set line discipline" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:483 +#: sys-utils/ldattach.c:480 msgid "cannot daemonize" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:85 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:73 +#: sys-utils/losetup.c:86 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:87 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:75 +#: sys-utils/losetup.c:88 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:76 +#: sys-utils/losetup.c:89 +msgid "backing file major device number" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:90 +msgid "backing file minor device number" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:91 msgid "loop device name" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:77 +#: sys-utils/losetup.c:92 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:78 +#: sys-utils/losetup.c:93 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: sys-utils/losetup.c:80 +#: sys-utils/losetup.c:94 +msgid "loop device reference string" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:96 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/losetup.c:81 +#: sys-utils/losetup.c:97 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:82 +#: sys-utils/losetup.c:98 +#, fuzzy +msgid "loop device major number" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/losetup.c:99 +#, fuzzy +msgid "loop device minor number" +msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" + +#: sys-utils/losetup.c:100 msgid "access backing file with direct-io" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:83 +#: sys-utils/losetup.c:101 #, fuzzy msgid "logical sector size in bytes" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151 +#: sys-utils/losetup.c:160 sys-utils/losetup.c:173 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" -#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154 +#: sys-utils/losetup.c:162 sys-utils/losetup.c:175 #, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:162 +#: sys-utils/losetup.c:183 #, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:206 +#: sys-utils/losetup.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:465 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:407 +#: sys-utils/losetup.c:470 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:411 +#: sys-utils/losetup.c:474 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:412 +#: sys-utils/losetup.c:475 #, fuzzy msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:413 +#: sys-utils/losetup.c:476 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:414 +#: sys-utils/losetup.c:477 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:415 +#: sys-utils/losetup.c:478 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:416 +#: sys-utils/losetup.c:479 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:417 +#: sys-utils/losetup.c:480 #, fuzzy msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:421 +#: sys-utils/losetup.c:484 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:422 +#: sys-utils/losetup.c:485 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:423 +#: sys-utils/losetup.c:486 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:424 +#: sys-utils/losetup.c:487 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:425 +#: sys-utils/losetup.c:488 #, fuzzy msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:426 +#: sys-utils/losetup.c:489 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:427 +#: sys-utils/losetup.c:490 +msgid " --loop-ref <string> loop device reference\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/losetup.c:491 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:428 +#: sys-utils/losetup.c:492 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:432 +#: sys-utils/losetup.c:496 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:433 +#: sys-utils/losetup.c:497 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:434 +#: sys-utils/losetup.c:498 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:435 +#: sys-utils/losetup.c:499 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:436 +#: sys-utils/losetup.c:500 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/losetup.c:437 +#: sys-utils/losetup.c:501 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:465 +#: sys-utils/losetup.c:529 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:469 +#: sys-utils/losetup.c:533 #, c-format -msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." +msgid "%s: Warning: file does not end on a 512-byte sector boundary; the remaining end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:488 +#: sys-utils/losetup.c:552 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:510 sys-utils/losetup.c:562 +#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overlapping loop device exists" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/losetup.c:521 +#: sys-utils/losetup.c:586 #, c-format msgid "%s: overlapping read-only loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:528 +#: sys-utils/losetup.c:593 #, c-format msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:534 +#: sys-utils/losetup.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to re-use loop device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:540 +#: sys-utils/losetup.c:605 #, fuzzy msgid "failed to inspect loop devices" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:563 +#: sys-utils/losetup.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:586 +#: sys-utils/losetup.c:650 +#, fuzzy +msgid "cannot set loop reference string" +msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" + +#: sys-utils/losetup.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/losetup.c:683 +#: sys-utils/losetup.c:753 #, fuzzy msgid "failed to parse logical block size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:689 sys-utils/losetup.c:699 sys-utils/losetup.c:827 -#: sys-utils/losetup.c:841 sys-utils/losetup.c:879 +#: sys-utils/losetup.c:758 sys-utils/losetup.c:770 sys-utils/losetup.c:898 +#: sys-utils/losetup.c:912 sys-utils/losetup.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:838 +#: sys-utils/losetup.c:909 msgid "no loop device specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:853 +#: sys-utils/losetup.c:924 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:858 +#: sys-utils/losetup.c:929 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:910 +#: sys-utils/losetup.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:916 +#: sys-utils/losetup.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:922 +#: sys-utils/losetup.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:48 +#: sys-utils/lscpu.c:40 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:49 +#: sys-utils/lscpu.c:41 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:50 +#: sys-utils/lscpu.c:42 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:51 +#: sys-utils/lscpu.c:43 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:75 +#: sys-utils/lscpu.c:67 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:76 +#: sys-utils/lscpu.c:68 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:144 +#: sys-utils/lscpu.c:136 msgid "crude measurement of CPU speed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:145 +#: sys-utils/lscpu.c:137 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:146 +#: sys-utils/lscpu.c:138 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:147 +#: sys-utils/lscpu.c:139 #, fuzzy msgid "logical cluster number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:148 +#: sys-utils/lscpu.c:140 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:149 +#: sys-utils/lscpu.c:141 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:150 +#: sys-utils/lscpu.c:142 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:151 +#: sys-utils/lscpu.c:143 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:152 +#: sys-utils/lscpu.c:144 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:153 +#: sys-utils/lscpu.c:145 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:146 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:155 +#: sys-utils/lscpu.c:147 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:156 +#: sys-utils/lscpu.c:148 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:157 +#: sys-utils/lscpu.c:149 msgid "shows the currently MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:158 +#: sys-utils/lscpu.c:150 msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:159 +#: sys-utils/lscpu.c:151 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:160 +#: sys-utils/lscpu.c:152 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:161 +#: sys-utils/lscpu.c:153 msgid "shows CPU model name" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:166 +#: sys-utils/lscpu.c:158 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "estabelece «readahead»" -#: sys-utils/lscpu.c:167 +#: sys-utils/lscpu.c:159 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:168 +#: sys-utils/lscpu.c:160 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:169 +#: sys-utils/lscpu.c:161 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/lscpu.c:170 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:171 +#: sys-utils/lscpu.c:163 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:172 +#: sys-utils/lscpu.c:164 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:173 +#: sys-utils/lscpu.c:165 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "Erro interno" -#: sys-utils/lscpu.c:174 +#: sys-utils/lscpu.c:166 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache tag" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/lscpu.c:175 +#: sys-utils/lscpu.c:167 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:168 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:229 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "failed to initialize rootfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:236 +#: sys-utils/lscpu.c:228 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:243 +#: sys-utils/lscpu.c:235 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:336 +#: sys-utils/lscpu.c:328 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:336 +#: sys-utils/lscpu.c:328 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:677 +#: sys-utils/lscpu.c:669 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -18427,368 +19207,378 @@ msgid "" "# starting usually from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:880 +#: sys-utils/lscpu.c:876 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:882 +#: sys-utils/lscpu.c:878 #, fuzzy msgid "BIOS Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:884 +#: sys-utils/lscpu.c:880 #, fuzzy #| msgid "CPU family:" msgid "BIOS CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:886 +#: sys-utils/lscpu.c:882 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:888 +#: sys-utils/lscpu.c:884 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:890 +#: sys-utils/lscpu.c:886 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:888 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:894 +#: sys-utils/lscpu.c:890 msgid "Core(s) per cluster:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:896 +#: sys-utils/lscpu.c:892 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:899 +#: sys-utils/lscpu.c:895 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:901 +#: sys-utils/lscpu.c:897 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:902 +#: sys-utils/lscpu.c:898 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:904 +#: sys-utils/lscpu.c:900 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915 +#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:912 +#: sys-utils/lscpu.c:908 msgid "Cluster(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:920 +#: sys-utils/lscpu.c:916 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:922 +#: sys-utils/lscpu.c:918 msgid "Frequency boost:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:923 +#: sys-utils/lscpu.c:919 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:923 +#: sys-utils/lscpu.c:919 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:927 +#: sys-utils/lscpu.c:923 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:929 +#: sys-utils/lscpu.c:925 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:934 +#: sys-utils/lscpu.c:930 #, fuzzy msgid "CPU(s) scaling MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:935 +#: sys-utils/lscpu.c:931 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:936 +#: sys-utils/lscpu.c:932 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:939 +#: sys-utils/lscpu.c:935 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:938 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:945 +#: sys-utils/lscpu.c:941 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:946 +#: sys-utils/lscpu.c:942 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:951 +#: sys-utils/lscpu.c:947 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Opcións" -#: sys-utils/lscpu.c:995 +#: sys-utils/lscpu.c:991 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1008 +#: sys-utils/lscpu.c:1002 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1011 +#: sys-utils/lscpu.c:1005 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016 +#: sys-utils/lscpu.c:1008 sys-utils/lscpu.c:1010 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1019 +#: sys-utils/lscpu.c:1013 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1023 +#: sys-utils/lscpu.c:1017 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1024 +#: sys-utils/lscpu.c:1018 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1036 +#: sys-utils/lscpu.c:1030 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1045 +#: sys-utils/lscpu.c:1039 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1046 +#: sys-utils/lscpu.c:1040 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1053 +#: sys-utils/lscpu.c:1047 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1055 +#: sys-utils/lscpu.c:1049 #, fuzzy msgid "BIOS Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1063 +#: sys-utils/lscpu.c:1057 #, fuzzy msgid "Virtualization features:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067 +#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1061 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1070 +#: sys-utils/lscpu.c:1064 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1072 +#: sys-utils/lscpu.c:1066 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1073 +#: sys-utils/lscpu.c:1067 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1096 +#: sys-utils/lscpu.c:1090 msgid "Caches (sum of all):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 sys-utils/lscpu.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "disco: %.*s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 +#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1103 +#: sys-utils/lscpu.c:1097 #, c-format msgid "%<PRIu64> (%d instance)" msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/lscpu.c:1112 +#: sys-utils/lscpu.c:1106 #, c-format msgid "%s (%d instance)" msgid_plural "%s (%d instances)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/lscpu.c:1127 +#: sys-utils/lscpu.c:1121 msgid "Caches:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1146 +#: sys-utils/lscpu.c:1140 msgid "NUMA:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1142 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1150 +#: sys-utils/lscpu.c:1144 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1158 +#: sys-utils/lscpu.c:1152 msgid "Vulnerabilities:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1162 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Vulnerability %s:" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1180 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1184 +#: sys-utils/lscpu.c:1178 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1186 +#: sys-utils/lscpu.c:1180 msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1187 +#: sys-utils/lscpu.c:1181 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1189 +#: sys-utils/lscpu.c:1183 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1186 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1193 +#: sys-utils/lscpu.c:1187 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1195 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lscpu.c:1199 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1203 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1319 +#: sys-utils/lscpu.c:1313 #, fuzzy msgid "unsupported --flat argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1343 +#: sys-utils/lscpu.c:1337 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:606 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:713 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:916 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/lscpu-virt.c:494 +#: sys-utils/lscpu-virt.c:492 sys-utils/lscpu-virt.c:514 +#, fuzzy +msgid "cannot restore signal mask" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: sys-utils/lscpu-virt.c:499 +#, fuzzy +msgid "cannot unblock signal" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: sys-utils/lscpu-virt.c:511 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" @@ -19120,357 +19910,366 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072 +#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1074 #, fuzzy msgid "failed to set data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:734 +#: sys-utils/lsipc.c:736 #, fuzzy msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:735 +#: sys-utils/lsipc.c:737 #, fuzzy msgid "Total number of semaphores" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:736 +#: sys-utils/lsipc.c:738 #, fuzzy msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:737 +#: sys-utils/lsipc.c:739 #, fuzzy msgid "Max number of operations per semop(2)" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lsipc.c:738 +#: sys-utils/lsipc.c:740 msgid "Semaphore max value" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:898 +#: sys-utils/lsipc.c:900 #, fuzzy msgid "Number of message queues" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:899 +#: sys-utils/lsipc.c:901 #, fuzzy msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:900 +#: sys-utils/lsipc.c:902 msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033 +#: sys-utils/lsipc.c:1016 sys-utils/lsipc.c:1035 msgid "hugetlb" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040 +#: sys-utils/lsipc.c:1017 sys-utils/lsipc.c:1042 msgid "noreserve" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1097 +#: sys-utils/lsipc.c:1099 msgid "Shared memory segments" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1098 +#: sys-utils/lsipc.c:1100 msgid "Shared memory pages" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1099 +#: sys-utils/lsipc.c:1101 #, fuzzy msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:1100 +#: sys-utils/lsipc.c:1102 #, fuzzy msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:1171 +#: sys-utils/lsipc.c:1173 #, fuzzy msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1268 +#: sys-utils/lsipc.c:1270 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "" -#: sys-utils/lsirq.c:60 +#: sys-utils/lsirq.c:53 msgid "Utility to display kernel interrupt information." msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:126 +#: sys-utils/lsmem.c:119 msgid "start and end address of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:127 +#: sys-utils/lsmem.c:120 #, fuzzy msgid "size of the memory range" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsmem.c:128 +#: sys-utils/lsmem.c:121 msgid "online status of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:129 +#: sys-utils/lsmem.c:122 #, fuzzy msgid "memory is removable" msgstr " removable" -#: sys-utils/lsmem.c:130 +#: sys-utils/lsmem.c:123 msgid "memory block number or blocks range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:131 +#: sys-utils/lsmem.c:124 #, fuzzy msgid "numa node of memory" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:132 +#: sys-utils/lsmem.c:125 #, fuzzy msgid "valid zones for the memory range" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsmem.c:259 +#: sys-utils/lsmem.c:252 msgid "online" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:260 +#: sys-utils/lsmem.c:253 msgid "offline" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:261 +#: sys-utils/lsmem.c:254 msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322 +#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326 +#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330 +#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:343 +#: sys-utils/lsmem.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467 +#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:490 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:522 +#: sys-utils/lsmem.c:515 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:527 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsmem.c:533 +#: sys-utils/lsmem.c:523 +msgid " -o, --output <list> output columns\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsmem.c:526 #, fuzzy msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsmem.c:534 +#: sys-utils/lsmem.c:527 msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:535 +#: sys-utils/lsmem.c:528 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:661 +#: sys-utils/lsmem.c:654 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:669 +#: sys-utils/lsmem.c:662 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/lsmem.c:717 +#: sys-utils/lsmem.c:710 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lsns.c:117 +#: sys-utils/lsns.c:110 msgid "namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:118 +#: sys-utils/lsns.c:111 msgid "kind of namespace" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:119 +#: sys-utils/lsns.c:112 msgid "path to the namespace" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:120 +#: sys-utils/lsns.c:113 #, fuzzy msgid "number of processes in the namespace" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsns.c:121 +#: sys-utils/lsns.c:114 msgid "lowest PID in the namespace" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:122 +#: sys-utils/lsns.c:115 msgid "PPID of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:123 +#: sys-utils/lsns.c:116 msgid "command line of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:124 +#: sys-utils/lsns.c:117 msgid "UID of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:125 +#: sys-utils/lsns.c:118 msgid "username of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:126 +#: sys-utils/lsns.c:119 msgid "namespace ID as used by network subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:127 +#: sys-utils/lsns.c:120 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:128 +#: sys-utils/lsns.c:121 msgid "parent namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:129 +#: sys-utils/lsns.c:122 msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1285 +#: sys-utils/lsns.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1288 +#: sys-utils/lsns.c:1281 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1296 +#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#, fuzzy +msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1297 +#: sys-utils/lsns.c:1290 #, fuzzy msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1300 +#: sys-utils/lsns.c:1293 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1301 +#: sys-utils/lsns.c:1294 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1302 +#: sys-utils/lsns.c:1295 #, fuzzy msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1403 +#: sys-utils/lsns.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1423 +#: sys-utils/lsns.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1445 +#: sys-utils/lsns.c:1438 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1446 +#: sys-utils/lsns.c:1439 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/lsns.c:1476 +#: sys-utils/lsns.c:1469 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1504 +#: sys-utils/lsns.c:1497 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126 +#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126 #, fuzzy msgid "drop permissions failed." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:130 +#: sys-utils/mount.c:122 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209 +#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:193 +#: sys-utils/mount.c:185 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:302 +#: sys-utils/mount.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309 +#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:307 +#: sys-utils/mount.c:299 #, c-format msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:327 +#: sys-utils/mount.c:319 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -19480,34 +20279,34 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:356 +#: sys-utils/mount.c:348 #, c-format msgid "" "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n" " the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:388 +#: sys-utils/mount.c:380 #, c-format msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:459 +#: sys-utils/mount.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/mount.c:465 +#: sys-utils/mount.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:478 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -19517,260 +20316,279 @@ msgid "" " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:486 #, fuzzy msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: sys-utils/mount.c:497 +#: sys-utils/mount.c:489 #, fuzzy msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94 +#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:499 +#: sys-utils/mount.c:491 #, fuzzy msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:500 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:493 #, fuzzy msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:502 +#: sys-utils/mount.c:494 msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:503 +#: sys-utils/mount.c:495 #, fuzzy msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:504 +#: sys-utils/mount.c:496 +msgid "" +" --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n" +" add the specified GID map to an ID-mapped mount\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:498 +msgid "" +" --map-users <inner>:<outer>:<count>\n" +" add the specified UID map to an ID-mapped mount\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:500 +#, fuzzy +msgid "" +" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n" +" specify the user namespace for an ID-mapped mount\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/mount.c:502 msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99 msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:506 +#: sys-utils/mount.c:504 msgid "" " --options-mode <mode>\n" " what to do with options loaded from fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:508 +#: sys-utils/mount.c:506 #, fuzzy msgid "" " --options-source <source>\n" " mount options source\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:508 msgid "" " --options-source-force\n" " force use of options from fstab/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:510 #, fuzzy msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:513 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101 +#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:515 +#: sys-utils/mount.c:513 #, fuzzy msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104 +#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:515 msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:518 +#: sys-utils/mount.c:516 msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:517 #, fuzzy msgid "" " --target-prefix <path>\n" " specifies path used for all mountpoints\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105 +#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105 #, fuzzy msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:522 +#: sys-utils/mount.c:520 msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:523 +#: sys-utils/mount.c:521 #, fuzzy msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:529 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy msgid "Source:\n" msgstr " removable" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:528 #, fuzzy msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:529 #, fuzzy msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:532 +#: sys-utils/mount.c:530 #, fuzzy msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:531 msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:534 +#: sys-utils/mount.c:532 msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:535 +#: sys-utils/mount.c:533 msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:536 +#: sys-utils/mount.c:534 #, fuzzy msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:537 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy msgid " <device> specifies device by path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:538 +#: sys-utils/mount.c:536 msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:537 #, fuzzy msgid " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:542 +#: sys-utils/mount.c:540 #, fuzzy msgid "Operations:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/mount.c:543 +#: sys-utils/mount.c:541 #, fuzzy msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:544 +#: sys-utils/mount.c:542 #, fuzzy msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:543 #, fuzzy msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:544 #, fuzzy msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:545 #, fuzzy msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:548 +#: sys-utils/mount.c:546 msgid " --make-private mark a subtree as private\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:547 msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:548 #, fuzzy msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:551 +#: sys-utils/mount.c:549 msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:550 msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:553 +#: sys-utils/mount.c:551 msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520 +#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582 +#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599 +#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set target namespace to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/mount.c:986 +#: sys-utils/mount.c:1009 msgid "source specified more than once" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:121 +#: sys-utils/mountpoint.c:112 #, c-format msgid "" " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" " %1$s -x /dev/device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:125 +#: sys-utils/mountpoint.c:116 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:128 +#: sys-utils/mountpoint.c:119 msgid "" " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" " --nofollow do not follow symlink\n" @@ -19778,337 +20596,386 @@ msgid "" " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:210 +#: sys-utils/mountpoint.c:201 #, c-format msgid "%s is not a mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:216 +#: sys-utils/mountpoint.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:82 +#: sys-utils/nsenter.c:86 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:85 +#: sys-utils/nsenter.c:89 #, fuzzy msgid " -a, --all enter all namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:86 +#: sys-utils/nsenter.c:90 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:87 +#: sys-utils/nsenter.c:91 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:88 +#: sys-utils/nsenter.c:92 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:89 +#: sys-utils/nsenter.c:93 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:90 +#: sys-utils/nsenter.c:94 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:91 +#: sys-utils/nsenter.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:92 +#: sys-utils/nsenter.c:96 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:93 +#: sys-utils/nsenter.c:97 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:94 +#: sys-utils/nsenter.c:98 +#, fuzzy +msgid " --user-parent enter parent user namespace\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/nsenter.c:99 #, fuzzy msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:95 +#: sys-utils/nsenter.c:100 #, fuzzy msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:96 +#: sys-utils/nsenter.c:101 #, fuzzy msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:97 +#: sys-utils/nsenter.c:102 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:98 +#: sys-utils/nsenter.c:103 +#, fuzzy +msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/nsenter.c:104 msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:99 +#: sys-utils/nsenter.c:105 msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:100 +#: sys-utils/nsenter.c:106 #, fuzzy msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:101 +#: sys-utils/nsenter.c:107 #, fuzzy msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/nsenter.c:102 +#: sys-utils/nsenter.c:108 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:104 +#: sys-utils/nsenter.c:109 +#, fuzzy +msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: sys-utils/nsenter.c:111 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:131 +#: sys-utils/nsenter.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open parent ns of %s" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: sys-utils/nsenter.c:149 +#, fuzzy +msgid "no namespaces to get parent of" +msgstr "Orde descoñecida: %s" + +#: sys-utils/nsenter.c:166 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884 +#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217 +#, fuzzy +msgid "failed to get cgroup path" +msgstr "%s fallou." + +#: sys-utils/nsenter.c:223 +#, fuzzy +msgid "failed to open cgroup.procs" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "statfs %s failed" +msgstr "stat fallou: %s" + +#: sys-utils/nsenter.c:248 +#, fuzzy +msgid "write cgroup.procs failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888 +#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:406 +#: sys-utils/nsenter.c:506 msgid "no target PID specified for --follow-context" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:408 +#: sys-utils/nsenter.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get %d SELinux context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/nsenter.c:411 +#: sys-utils/nsenter.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set exec context to '%s'" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/nsenter.c:418 +#: sys-utils/nsenter.c:518 msgid "no target PID specified for --all" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:482 +#: sys-utils/nsenter.c:546 +msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2" +msgstr "" + +#: sys-utils/nsenter.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "ler a hora do sistema" -#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521 +#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:505 +#: sys-utils/nsenter.c:616 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:508 +#: sys-utils/nsenter.c:619 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: sys-utils/nsenter.c:528 +#: sys-utils/nsenter.c:639 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:537 +#: sys-utils/nsenter.c:648 #, fuzzy msgid "failed to get environment variables" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:540 +#: sys-utils/nsenter.c:651 #, fuzzy msgid "failed to set environment variables" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:549 +#: sys-utils/nsenter.c:664 #, fuzzy msgid "can not get process stat" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 -#: sys-utils/unshare.c:1085 +#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/unshare.c:1183 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/pivot_root.c:34 +#: sys-utils/pivot_root.c:29 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] new_root put_old\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/pivot_root.c:38 +#: sys-utils/pivot_root.c:33 #, fuzzy msgid "Change the root filesystem.\n" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: sys-utils/pivot_root.c:75 +#: sys-utils/pivot_root.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:77 +#: sys-utils/prlimit.c:69 msgid "address space limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:78 +#: sys-utils/prlimit.c:70 #, fuzzy msgid "max core file size" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/prlimit.c:79 +#: sys-utils/prlimit.c:71 msgid "CPU time" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:79 +#: sys-utils/prlimit.c:71 msgid "seconds" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:80 +#: sys-utils/prlimit.c:72 msgid "max data size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:73 #, fuzzy msgid "max file size" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: sys-utils/prlimit.c:82 +#: sys-utils/prlimit.c:74 #, fuzzy msgid "max number of file locks held" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/prlimit.c:82 +#: sys-utils/prlimit.c:74 #, fuzzy msgid "locks" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/prlimit.c:83 +#: sys-utils/prlimit.c:75 msgid "max locked-in-memory address space" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:84 +#: sys-utils/prlimit.c:76 msgid "max bytes in POSIX mqueues" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:85 +#: sys-utils/prlimit.c:77 msgid "max nice prio allowed to raise" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:86 +#: sys-utils/prlimit.c:78 #, fuzzy msgid "max number of open files" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/prlimit.c:86 +#: sys-utils/prlimit.c:78 #, fuzzy msgid "files" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: sys-utils/prlimit.c:87 +#: sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "max number of processes" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/prlimit.c:88 +#: sys-utils/prlimit.c:80 msgid "max resident set size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:89 +#: sys-utils/prlimit.c:81 msgid "max real-time priority" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:90 +#: sys-utils/prlimit.c:82 msgid "timeout for real-time tasks" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:90 +#: sys-utils/prlimit.c:82 msgid "microsecs" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:91 +#: sys-utils/prlimit.c:83 msgid "max number of pending signals" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:91 +#: sys-utils/prlimit.c:83 msgid "signals" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:92 +#: sys-utils/prlimit.c:84 msgid "max stack size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:125 +#: sys-utils/prlimit.c:117 #, fuzzy msgid "resource name" msgstr " removable" -#: sys-utils/prlimit.c:126 +#: sys-utils/prlimit.c:118 #, fuzzy msgid "resource description" msgstr " removable" -#: sys-utils/prlimit.c:127 +#: sys-utils/prlimit.c:119 msgid "soft limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:128 +#: sys-utils/prlimit.c:120 msgid "hard limit (ceiling)" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:129 +#: sys-utils/prlimit.c:121 #, fuzzy msgid "units" msgstr "Unidades" -#: sys-utils/prlimit.c:168 +#: sys-utils/prlimit.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/prlimit.c:170 +#: sys-utils/prlimit.c:162 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/prlimit.c:173 +#: sys-utils/prlimit.c:165 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:176 +#: sys-utils/prlimit.c:168 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -20117,14 +20984,14 @@ msgid "" " --verbose verbose output\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:184 +#: sys-utils/prlimit.c:176 #, fuzzy msgid "" "\n" "Resources:\n" msgstr " removable" -#: sys-utils/prlimit.c:185 +#: sys-utils/prlimit.c:177 msgid "" " -c, --core maximum size of core files created\n" " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" @@ -20145,157 +21012,157 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:205 +#: sys-utils/prlimit.c:197 msgid "" " <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n" " define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379 -#: sys-utils/prlimit.c:384 +#: sys-utils/prlimit.c:248 sys-utils/prlimit.c:254 sys-utils/prlimit.c:371 +#: sys-utils/prlimit.c:376 msgid "unlimited" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:345 +#: sys-utils/prlimit.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get old %s limit" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/prlimit.c:369 +#: sys-utils/prlimit.c:361 #, c-format msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:376 +#: sys-utils/prlimit.c:368 #, c-format msgid "New %s limit for pid %d: " msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:391 +#: sys-utils/prlimit.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/prlimit.c:392 +#: sys-utils/prlimit.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/prlimit.c:474 +#: sys-utils/prlimit.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:603 +#: sys-utils/prlimit.c:597 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:632 +#: sys-utils/prlimit.c:626 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:109 +#: sys-utils/readprofile.c:98 msgid "Display kernel profiling information.\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:113 +#: sys-utils/readprofile.c:102 #, c-format msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:115 +#: sys-utils/readprofile.c:104 #, c-format msgid " \"%s\")\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:117 +#: sys-utils/readprofile.c:106 #, c-format msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:118 +#: sys-utils/readprofile.c:107 msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:119 +#: sys-utils/readprofile.c:108 msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:120 +#: sys-utils/readprofile.c:109 msgid " -v, --verbose print verbose data\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:121 +#: sys-utils/readprofile.c:110 msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:122 +#: sys-utils/readprofile.c:111 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:123 +#: sys-utils/readprofile.c:112 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:124 +#: sys-utils/readprofile.c:113 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:125 +#: sys-utils/readprofile.c:114 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:204 +#: sys-utils/readprofile.c:193 #, fuzzy msgid "failed to parse multiplier" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/readprofile.c:253 +#: sys-utils/readprofile.c:242 #, fuzzy msgid "input file is empty" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: sys-utils/readprofile.c:275 +#: sys-utils/readprofile.c:264 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:290 +#: sys-utils/readprofile.c:279 #, c-format msgid "Sampling_step: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327 +#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316 #, c-format msgid "%s(%i): wrong map line" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:317 +#: sys-utils/readprofile.c:306 #, c-format msgid "can't find \"_stext\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:350 +#: sys-utils/readprofile.c:339 msgid "profile address out of range. Wrong map file?" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:411 +#: sys-utils/readprofile.c:400 msgid "total" msgstr "total" -#: sys-utils/renice.c:52 +#: sys-utils/renice.c:54 msgid "process ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:53 +#: sys-utils/renice.c:55 msgid "process group ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:62 +#: sys-utils/renice.c:64 #, c-format msgid "" " %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" @@ -20303,156 +21170,156 @@ msgid "" " %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:68 +#: sys-utils/renice.c:70 msgid "Alter the priority of running processes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:71 +#: sys-utils/renice.c:73 #, fuzzy msgid " -n <num> specify the nice value\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/renice.c:72 +#: sys-utils/renice.c:74 #, fuzzy msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:73 +#: sys-utils/renice.c:75 #, fuzzy msgid " then the priority is 'relative' to current\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:74 +#: sys-utils/renice.c:76 #, fuzzy msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:75 +#: sys-utils/renice.c:77 #, fuzzy msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/renice.c:76 +#: sys-utils/renice.c:78 #, fuzzy msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/renice.c:77 +#: sys-utils/renice.c:79 #, fuzzy msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:78 +#: sys-utils/renice.c:80 #, fuzzy msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:79 +#: sys-utils/renice.c:81 #, fuzzy msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/renice.c:91 +#: sys-utils/renice.c:93 #, c-format msgid "failed to get priority for %d (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:110 +#: sys-utils/renice.c:112 #, c-format msgid "failed to set priority for %d (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:115 +#: sys-utils/renice.c:117 #, c-format msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:181 +#: sys-utils/renice.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/renice.c:208 +#: sys-utils/renice.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "unknown user %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" -#: sys-utils/renice.c:217 +#: sys-utils/renice.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "bad %s value: %s" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: sys-utils/rfkill.c:131 +#: sys-utils/rfkill.c:132 #, fuzzy msgid "kernel device name" msgstr " removable" -#: sys-utils/rfkill.c:132 +#: sys-utils/rfkill.c:133 #, fuzzy msgid "device identifier value" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:133 +#: sys-utils/rfkill.c:134 msgid "device type name that can be used as identifier" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:134 +#: sys-utils/rfkill.c:135 #, fuzzy msgid "device type description" msgstr " removable" -#: sys-utils/rfkill.c:135 +#: sys-utils/rfkill.c:136 msgid "status of software block" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:136 +#: sys-utils/rfkill.c:137 msgid "status of hardware block" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:200 +#: sys-utils/rfkill.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set non-blocking %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/rfkill.c:221 +#: sys-utils/rfkill.c:222 #, c-format msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:259 +#: sys-utils/rfkill.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "failed to poll %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/rfkill.c:328 +#: sys-utils/rfkill.c:329 #, fuzzy msgid "invalid identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411 +#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412 #, fuzzy msgid "blocked" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411 +#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412 #, fuzzy msgid "unblocked" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546 -#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603 +#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547 +#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:633 +#: sys-utils/rfkill.c:634 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:636 +#: sys-utils/rfkill.c:637 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -20461,250 +21328,250 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:660 +#: sys-utils/rfkill.c:661 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:661 +#: sys-utils/rfkill.c:662 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:662 +#: sys-utils/rfkill.c:663 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:663 +#: sys-utils/rfkill.c:664 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:664 +#: sys-utils/rfkill.c:665 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:665 +#: sys-utils/rfkill.c:666 #, fuzzy msgid " toggle identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:111 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:105 +#: sys-utils/rtcwake.c:114 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:107 +#: sys-utils/rtcwake.c:116 #, c-format msgid "" " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:109 +#: sys-utils/rtcwake.c:118 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:110 +#: sys-utils/rtcwake.c:119 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:111 +#: sys-utils/rtcwake.c:120 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:112 +#: sys-utils/rtcwake.c:121 #, fuzzy msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/rtcwake.c:113 +#: sys-utils/rtcwake.c:122 msgid " --list-modes list available modes\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:114 +#: sys-utils/rtcwake.c:123 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:115 +#: sys-utils/rtcwake.c:124 msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:116 +#: sys-utils/rtcwake.c:125 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:117 +#: sys-utils/rtcwake.c:126 #, fuzzy msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/rtcwake.c:118 +#: sys-utils/rtcwake.c:127 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/rtcwake.c:168 +#: sys-utils/rtcwake.c:177 #, fuzzy msgid "read rtc time failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:174 +#: sys-utils/rtcwake.c:183 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "ler a hora do sistema" -#: sys-utils/rtcwake.c:190 +#: sys-utils/rtcwake.c:199 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:240 +#: sys-utils/rtcwake.c:249 #, fuzzy msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:280 +#: sys-utils/rtcwake.c:289 #, fuzzy msgid "discarding stdin" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/rtcwake.c:331 +#: sys-utils/rtcwake.c:340 #, c-format msgid "unexpected third line in: %s: %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675 +#: sys-utils/rtcwake.c:354 sys-utils/rtcwake.c:684 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "activar a alarma rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:350 +#: sys-utils/rtcwake.c:359 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:363 +#: sys-utils/rtcwake.c:372 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:369 +#: sys-utils/rtcwake.c:378 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:402 +#: sys-utils/rtcwake.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/rtcwake.c:413 +#: sys-utils/rtcwake.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "could not read: %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:493 +#: sys-utils/rtcwake.c:502 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:501 +#: sys-utils/rtcwake.c:510 #, fuzzy msgid "invalid seconds argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:505 +#: sys-utils/rtcwake.c:514 #, fuzzy msgid "invalid time argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:532 +#: sys-utils/rtcwake.c:541 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:537 +#: sys-utils/rtcwake.c:546 msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Usando a hora UTC.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:538 +#: sys-utils/rtcwake.c:547 msgid "Using local time.\n" msgstr "Usando a hora local.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:541 +#: sys-utils/rtcwake.c:550 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify" -#: sys-utils/rtcwake.c:554 +#: sys-utils/rtcwake.c:563 #, c-format msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:567 +#: sys-utils/rtcwake.c:576 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:580 +#: sys-utils/rtcwake.c:589 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:586 +#: sys-utils/rtcwake.c:595 #, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:596 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:619 +#: sys-utils/rtcwake.c:628 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:628 +#: sys-utils/rtcwake.c:637 #, fuzzy msgid "failed to find shutdown command" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:638 +#: sys-utils/rtcwake.c:647 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:643 +#: sys-utils/rtcwake.c:652 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "read fallou: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:655 +#: sys-utils/rtcwake.c:664 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:659 +#: sys-utils/rtcwake.c:668 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:666 +#: sys-utils/rtcwake.c:675 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:680 +#: sys-utils/rtcwake.c:689 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -20783,580 +21650,659 @@ msgstr "" msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:346 +#: sys-utils/setarch.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/setarch.c:411 +#: sys-utils/setarch.c:417 msgid "Can not get current kernel personality" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:464 +#: sys-utils/setarch.c:470 msgid "Not enough arguments" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:532 +#: sys-utils/setarch.c:538 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setarch.c:541 +#: sys-utils/setarch.c:547 #, fuzzy msgid "could not parse personality" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/setarch.c:545 +#: sys-utils/setarch.c:551 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--show'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setarch.c:559 +#: sys-utils/setarch.c:565 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setarch.c:571 +#: sys-utils/setarch.c:577 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:589 +#: sys-utils/setarch.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/setarch.c:601 +#: sys-utils/setarch.c:607 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:119 +#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: sys-utils/setpgid.c:24 +msgid "Run a program in a new process group.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpgid.c:27 +#, fuzzy +msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" + +#: sys-utils/setpgid.c:71 +#, fuzzy +msgid "setpgid failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/setpgid.c:77 +#, fuzzy +msgid "sigemptyset failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/setpgid.c:79 +#, fuzzy +msgid "sigaddset failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/setpgid.c:83 +#, fuzzy +msgid "tcsetpgrp failed" +msgstr "%s: fstat fallou." + +#: sys-utils/setpriv.c:121 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:123 +#: sys-utils/setpriv.c:125 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:126 +#: sys-utils/setpriv.c:128 #, fuzzy msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:127 +#: sys-utils/setpriv.c:129 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:128 +#: sys-utils/setpriv.c:130 msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:129 +#: sys-utils/setpriv.c:131 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:130 +#: sys-utils/setpriv.c:132 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:131 +#: sys-utils/setpriv.c:133 #, fuzzy msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:132 +#: sys-utils/setpriv.c:134 #, fuzzy msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:133 +#: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:134 +#: sys-utils/setpriv.c:136 #, fuzzy msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:135 +#: sys-utils/setpriv.c:137 #, fuzzy msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:136 +#: sys-utils/setpriv.c:138 #, fuzzy msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:137 +#: sys-utils/setpriv.c:139 #, fuzzy msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:138 +#: sys-utils/setpriv.c:140 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:139 +#: sys-utils/setpriv.c:141 msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:140 +#: sys-utils/setpriv.c:142 #, fuzzy msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:141 +#: sys-utils/setpriv.c:143 #, fuzzy msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:142 +#: sys-utils/setpriv.c:144 msgid "" " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n" " set or clear parent death signal\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:144 +#: sys-utils/setpriv.c:146 #, fuzzy msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:145 +#: sys-utils/setpriv.c:147 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:146 +#: sys-utils/setpriv.c:148 +msgid " --landlock-access <access> add Landlock access\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:149 +msgid " --landlock-rule <rule> add Landlock rule\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:150 msgid "" " --reset-env clear all environment and initialize\n" " HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:152 +#: sys-utils/setpriv.c:156 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:170 +#: sys-utils/setpriv.c:176 #, fuzzy msgid "invalid capability type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 +#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418 #, c-format msgid "cap %d: libcap-ng is broken" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 +#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:223 +#: sys-utils/setpriv.c:229 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 +#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:269 +#: sys-utils/setpriv.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: sys-utils/setpriv.c:297 +#: sys-utils/setpriv.c:303 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 -#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 +#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376 +#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395 #, c-format msgid "[none]" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:317 +#: sys-utils/setpriv.c:323 #, fuzzy msgid "get pdeathsig failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:321 +#: sys-utils/setpriv.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Parent death signal: " msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" -#: sys-utils/setpriv.c:337 +#: sys-utils/setpriv.c:343 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:338 +#: sys-utils/setpriv.c:344 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:341 +#: sys-utils/setpriv.c:347 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 +#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 +#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:363 +#: sys-utils/setpriv.c:369 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:368 +#: sys-utils/setpriv.c:374 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:374 +#: sys-utils/setpriv.c:380 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:379 +#: sys-utils/setpriv.c:385 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:384 +#: sys-utils/setpriv.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:387 +#: sys-utils/setpriv.c:393 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:396 +#: sys-utils/setpriv.c:402 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "sen etiqueta, " -#: sys-utils/setpriv.c:399 +#: sys-utils/setpriv.c:405 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:434 +#: sys-utils/setpriv.c:440 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:444 +#: sys-utils/setpriv.c:450 #, fuzzy msgid "failed to get parent death signal" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:464 +#: sys-utils/setpriv.c:470 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:479 +#: sys-utils/setpriv.c:485 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:511 +#: sys-utils/setpriv.c:517 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:528 +#: sys-utils/setpriv.c:534 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:545 +#: sys-utils/setpriv.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:569 +#: sys-utils/setpriv.c:575 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:573 +#: sys-utils/setpriv.c:579 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:580 +#: sys-utils/setpriv.c:586 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/setpriv.c:593 +#: sys-utils/setpriv.c:599 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:597 +#: sys-utils/setpriv.c:603 msgid "unrecognized securebit" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:617 +#: sys-utils/setpriv.c:623 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:632 +#: sys-utils/setpriv.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:640 +#: sys-utils/setpriv.c:646 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:819 +#: sys-utils/setpriv.c:829 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:824 +#: sys-utils/setpriv.c:834 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:826 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:834 +#: sys-utils/setpriv.c:844 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:836 +#: sys-utils/setpriv.c:846 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:840 +#: sys-utils/setpriv.c:850 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:842 +#: sys-utils/setpriv.c:852 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:851 +#: sys-utils/setpriv.c:861 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:853 +#: sys-utils/setpriv.c:863 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:857 +#: sys-utils/setpriv.c:867 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:869 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:863 +#: sys-utils/setpriv.c:873 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:875 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:870 +#: sys-utils/setpriv.c:880 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:876 +#: sys-utils/setpriv.c:886 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:882 +#: sys-utils/setpriv.c:892 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:898 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:904 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:903 +#: sys-utils/setpriv.c:913 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:909 +#: sys-utils/setpriv.c:919 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:915 +#: sys-utils/setpriv.c:925 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:921 +#: sys-utils/setpriv.c:931 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:937 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:933 +#: sys-utils/setpriv.c:943 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:952 +#: sys-utils/setpriv.c:968 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:960 +#: sys-utils/setpriv.c:976 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:966 +#: sys-utils/setpriv.c:982 msgid "No program specified" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:972 +#: sys-utils/setpriv.c:988 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:976 +#: sys-utils/setpriv.c:992 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:980 +#: sys-utils/setpriv.c:996 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:995 +#: sys-utils/setpriv.c:1011 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1003 +#: sys-utils/setpriv.c:1019 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1011 +#: sys-utils/setpriv.c:1027 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1017 +#: sys-utils/setpriv.c:1033 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1028 +#: sys-utils/setpriv.c:1044 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1036 +#: sys-utils/setpriv.c:1052 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1042 +#: sys-utils/setpriv.c:1058 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1048 +#: sys-utils/setpriv.c:1064 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1057 +#: sys-utils/setpriv.c:1073 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" -#: sys-utils/setsid.c:33 +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" +msgid "could not parse landlock fs access: %s" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:137 sys-utils/setpriv-landlock.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid landlock rule: %s" +msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/setsid.c:37 +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file for landlock: %s" +msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:178 +#, fuzzy +msgid "landlock_create_ruleset failed" +msgstr "malloc fallou" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:187 +#, fuzzy +msgid "adding landlock rule failed" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:191 +msgid "disallow granting new privileges for landlock failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194 +msgid "landlock_restrict_self faild" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Landlock accesses:\n" +msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" + +#: sys-utils/setpriv-landlock.h:44 +msgid "no support for landlock" +msgstr "" + +#: sys-utils/setsid.c:39 msgid "Run a program in a new session.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:40 +#: sys-utils/setsid.c:42 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:41 +#: sys-utils/setsid.c:43 #, fuzzy msgid " -f, --fork always fork\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/setsid.c:42 +#: sys-utils/setsid.c:44 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:100 +#: sys-utils/setsid.c:102 msgid "fork" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:112 +#: sys-utils/setsid.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "child %d did not exit normally" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/setsid.c:117 +#: sys-utils/setsid.c:119 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setsid.c:120 +#: sys-utils/setsid.c:122 #, fuzzy msgid "failed to set the controlling terminal" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/swapoff.c:94 +#: sys-utils/swapoff.c:107 #, c-format msgid "swapoff %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:114 +#: sys-utils/swapoff.c:127 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122 +#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807 +#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:144 +#: sys-utils/swapoff.c:157 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:147 +#: sys-utils/swapoff.c:160 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:153 +#: sys-utils/swapoff.c:166 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -21368,202 +22314,202 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:96 +#: sys-utils/swapon.c:109 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: sys-utils/swapon.c:97 +#: sys-utils/swapon.c:110 msgid "type of the device" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:98 +#: sys-utils/swapon.c:111 msgid "size of the swap area" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:99 +#: sys-utils/swapon.c:112 #, fuzzy msgid "bytes in use" msgstr "Marcar en uso" -#: sys-utils/swapon.c:100 +#: sys-utils/swapon.c:113 msgid "swap priority" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:101 +#: sys-utils/swapon.c:114 msgid "swap uuid" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:102 +#: sys-utils/swapon.c:115 #, fuzzy msgid "swap label" msgstr "sen etiqueta, " #. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below. -#: sys-utils/swapon.c:250 +#: sys-utils/swapon.c:263 #, c-format msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:341 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:387 +#: sys-utils/swapon.c:400 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:393 +#: sys-utils/swapon.c:406 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:536 +#: sys-utils/swapon.c:549 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:554 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:547 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:555 +#: sys-utils/swapon.c:568 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:561 +#: sys-utils/swapon.c:574 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:579 #, c-format msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:577 +#: sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:582 +#: sys-utils/swapon.c:595 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:592 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:598 +#: sys-utils/swapon.c:611 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:607 +#: sys-utils/swapon.c:620 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:677 +#: sys-utils/swapon.c:690 #, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:681 +#: sys-utils/swapon.c:694 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:760 +#: sys-utils/swapon.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "%s: noauto option -- ignored" msgstr "erro de análise na liña: " -#: sys-utils/swapon.c:782 +#: sys-utils/swapon.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "%s: already active -- ignored" msgstr "erro de análise na liña: " -#: sys-utils/swapon.c:788 +#: sys-utils/swapon.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "%s: inaccessible -- ignored" msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" -#: sys-utils/swapon.c:810 +#: sys-utils/swapon.c:823 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:813 +#: sys-utils/swapon.c:826 #, fuzzy msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:814 +#: sys-utils/swapon.c:827 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:815 +#: sys-utils/swapon.c:828 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:816 +#: sys-utils/swapon.c:829 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:817 +#: sys-utils/swapon.c:830 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:818 +#: sys-utils/swapon.c:831 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:819 +#: sys-utils/swapon.c:832 #, fuzzy msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:820 +#: sys-utils/swapon.c:833 #, fuzzy msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/swapon.c:821 +#: sys-utils/swapon.c:834 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:822 +#: sys-utils/swapon.c:835 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:823 +#: sys-utils/swapon.c:836 #, fuzzy msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:824 +#: sys-utils/swapon.c:837 #, fuzzy msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:825 +#: sys-utils/swapon.c:838 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/swapon.c:830 +#: sys-utils/swapon.c:843 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -21577,7 +22523,7 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:840 +#: sys-utils/swapon.c:853 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -21586,17 +22532,17 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:923 +#: sys-utils/swapon.c:936 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:945 +#: sys-utils/swapon.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/swapon-common.c:73 +#: sys-utils/swapon-common.c:85 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" @@ -21922,242 +22868,248 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "failed to read eventfd" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/unshare.c:402 +#: sys-utils/unshare.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mapping '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/unshare.c:430 +#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461 +#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464 #, fuzzy msgid "failed to parse subid map" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:470 +#: sys-utils/unshare.c:473 #, c-format msgid "no line matching user \"%s\" in %s" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:661 +#, c-format +msgid "%s too large for kernel 4k limit" +msgstr "" + +#: sys-utils/unshare.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open %s" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: sys-utils/unshare.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write %s" +msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" + +#: sys-utils/unshare.c:737 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:650 +#: sys-utils/unshare.c:740 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:651 +#: sys-utils/unshare.c:741 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:652 +#: sys-utils/unshare.c:742 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:653 +#: sys-utils/unshare.c:743 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:744 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:655 +#: sys-utils/unshare.c:745 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:656 +#: sys-utils/unshare.c:746 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:657 +#: sys-utils/unshare.c:747 #, fuzzy msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:659 +#: sys-utils/unshare.c:749 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:660 +#: sys-utils/unshare.c:750 msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:661 +#: sys-utils/unshare.c:751 msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:662 +#: sys-utils/unshare.c:752 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:663 +#: sys-utils/unshare.c:753 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:664 +#: sys-utils/unshare.c:754 #, fuzzy msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:665 +#: sys-utils/unshare.c:755 msgid "" " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n" " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:667 +#: sys-utils/unshare.c:757 msgid "" " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n" " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:670 +#: sys-utils/unshare.c:760 msgid "" " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" " defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:672 +#: sys-utils/unshare.c:762 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:673 +#: sys-utils/unshare.c:763 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:765 #, fuzzy msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:676 +#: sys-utils/unshare.c:766 #, fuzzy msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:678 +#: sys-utils/unshare.c:768 #, fuzzy msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:679 +#: sys-utils/unshare.c:769 msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:680 +#: sys-utils/unshare.c:770 #, fuzzy msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:681 +#: sys-utils/unshare.c:771 #, fuzzy msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:682 +#: sys-utils/unshare.c:772 msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:773 msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:898 +#: sys-utils/unshare.c:994 #, fuzzy msgid "failed to parse monotonic offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:902 +#: sys-utils/unshare.c:998 #, fuzzy msgid "failed to parse boottime offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:916 +#: sys-utils/unshare.c:1012 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:930 +#: sys-utils/unshare.c:1026 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:947 +#: sys-utils/unshare.c:1043 #, fuzzy msgid "sigprocmask block failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:953 +#: sys-utils/unshare.c:1049 #, fuzzy msgid "pidfd_open failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: sys-utils/unshare.c:966 +#: sys-utils/unshare.c:1062 #, fuzzy msgid "sigprocmask restore failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1002 +#: sys-utils/unshare.c:1095 +#, fuzzy +msgid "signal handler reset failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/unshare.c:1100 #, fuzzy msgid "sigprocmask unblock failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1006 +#: sys-utils/unshare.c:1104 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:1045 +#: sys-utils/unshare.c:1143 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:1060 +#: sys-utils/unshare.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/unshare.c:1064 +#: sys-utils/unshare.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/unshare.c:1076 +#: sys-utils/unshare.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change %s filesystem propagation" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: sys-utils/unshare.c:1080 +#: sys-utils/unshare.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/unshare.c:1105 -#, fuzzy -msgid "capget failed" -msgstr "malloc fallou" - -#: sys-utils/unshare.c:1113 -#, fuzzy -msgid "capset failed" -msgstr "produciuse un fallo na busca" - -#: sys-utils/unshare.c:1125 -msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" -msgstr "" - #: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" @@ -22229,16 +23181,16 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "watchdog device name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:166 +#: sys-utils/wdctl.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/wdctl.c:228 +#: sys-utils/wdctl.c:233 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:231 +#: sys-utils/wdctl.c:236 msgid "" " -f, --flags <list> print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -22254,122 +23206,122 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:249 +#: sys-utils/wdctl.c:254 #, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:251 +#: sys-utils/wdctl.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "No default device is available.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: sys-utils/wdctl.c:379 +#: sys-utils/wdctl.c:384 #, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:415 +#: sys-utils/wdctl.c:420 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528 +#: sys-utils/wdctl.c:434 sys-utils/wdctl.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/wdctl.c:439 +#: sys-utils/wdctl.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/wdctl.c:441 +#: sys-utils/wdctl.c:446 #, c-format msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/wdctl.c:449 +#: sys-utils/wdctl.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set pretimeout for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/wdctl.c:451 +#: sys-utils/wdctl.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Esta partición non é usábel" msgstr[1] "Esta partición non é usábel" -#: sys-utils/wdctl.c:470 +#: sys-utils/wdctl.c:475 #, fuzzy msgid "cannot set pre-timeout governor" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/wdctl.c:500 +#: sys-utils/wdctl.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/wdctl.c:609 +#: sys-utils/wdctl.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read information about %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626 +#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 #, c-format msgid "%-14s %2i second\n" msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/wdctl.c:621 +#: sys-utils/wdctl.c:649 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:624 +#: sys-utils/wdctl.c:652 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:627 +#: sys-utils/wdctl.c:655 msgid "Pre-timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638 +#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666 #, c-format msgid "%-14s %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:633 +#: sys-utils/wdctl.c:661 msgid "Pre-timeout governor:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:639 +#: sys-utils/wdctl.c:667 #, fuzzy msgid "Available pre-timeout governors:" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:697 +#: sys-utils/wdctl.c:725 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:699 +#: sys-utils/wdctl.c:727 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:701 +#: sys-utils/wdctl.c:729 msgid "version" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:768 +#: sys-utils/wdctl.c:796 #, fuzzy msgid "invalid pretimeout argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/wdctl.c:822 +#: sys-utils/wdctl.c:850 #, fuzzy msgid "No default device is available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -22539,363 +23491,368 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:512 +#: term-utils/agetty.c:498 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:569 +#: term-utils/agetty.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:572 +#: term-utils/agetty.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:575 +#: term-utils/agetty.c:561 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:586 +#: term-utils/agetty.c:575 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192 -#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572 -#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985 -#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917 +#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 +#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 +#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 +#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: term-utils/agetty.c:791 +#: term-utils/agetty.c:783 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: term-utils/agetty.c:829 +#: term-utils/agetty.c:821 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: term-utils/agetty.c:848 +#: term-utils/agetty.c:840 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: term-utils/agetty.c:939 +#: term-utils/agetty.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "could not get terminal name: %d" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:966 +#: term-utils/agetty.c:958 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:968 +#: term-utils/agetty.c:960 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132 +#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1098 +#: term-utils/agetty.c:1090 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1100 +#: term-utils/agetty.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136 +#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:1126 +#: term-utils/agetty.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1147 +#: term-utils/agetty.c:1139 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1152 +#: term-utils/agetty.c:1144 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1166 +#: term-utils/agetty.c:1158 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1183 +#: term-utils/agetty.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443 +#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1562 +#: term-utils/agetty.c:1525 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1729 +#: term-utils/agetty.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2012 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2034 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2099 +#: term-utils/agetty.c:2062 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2102 +#: term-utils/agetty.c:2065 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2105 +#: term-utils/agetty.c:2068 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2108 +#: term-utils/agetty.c:2071 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2111 +#: term-utils/agetty.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2218 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2322 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350 +#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2356 +#: term-utils/agetty.c:2319 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2441 +#: term-utils/agetty.c:2404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2449 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2490 +#: term-utils/agetty.c:2453 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2493 +#: term-utils/agetty.c:2456 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2494 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2495 +#: term-utils/agetty.c:2458 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2496 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2497 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2498 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2500 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2501 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2502 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2503 +#: term-utils/agetty.c:2466 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2504 +#: term-utils/agetty.c:2467 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2505 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2506 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2507 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2508 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:2472 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2510 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2511 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2512 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2513 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2514 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2515 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2516 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2517 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2518 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2519 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2520 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2521 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2522 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2523 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2524 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2525 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2526 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2874 +#: term-utils/agetty.c:2848 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:3004 +#: term-utils/agetty.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:3020 +#: term-utils/agetty.c:2994 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:3016 +#, fuzzy +msgid "failed to open credentials directory" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + #: term-utils/mesg.c:78 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [y | n]\n" @@ -23145,12 +24102,12 @@ msgstr "" msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" msgstr "" -#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233 +#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234 #, fuzzy msgid "failed to parse maximal delay argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274 +#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275 #, fuzzy msgid "timing file not specified" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -23212,27 +24169,27 @@ msgstr "" msgid "unexpected tcgetattr failure" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/scriptreplay.c:212 +#: term-utils/scriptreplay.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported mode name: '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: term-utils/scriptreplay.c:245 +#: term-utils/scriptreplay.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported stream name: '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: term-utils/scriptreplay.c:276 +#: term-utils/scriptreplay.c:277 #, fuzzy msgid "data log file not specified" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: term-utils/scriptreplay.c:330 +#: term-utils/scriptreplay.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: log file error" msgstr "Erro interno" -#: term-utils/scriptreplay.c:332 +#: term-utils/scriptreplay.c:333 #, c-format msgid "%s: line %d: timing file error" msgstr "" @@ -23525,124 +24482,134 @@ msgstr "" msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:89 +#: term-utils/wall.c:94 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: term-utils/wall.c:92 +#: term-utils/wall.c:97 msgid "Write a message to all users.\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:95 +#: term-utils/wall.c:100 msgid " -g, --group <group> only send message to group\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:96 +#: term-utils/wall.c:101 #, fuzzy msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/wall.c:97 +#: term-utils/wall.c:102 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:125 +#: term-utils/wall.c:130 #, fuzzy msgid "invalid group argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: term-utils/wall.c:127 +#: term-utils/wall.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown gid" msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: term-utils/wall.c:170 +#: term-utils/wall.c:175 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/wall.c:221 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:221 +#: term-utils/wall.c:226 #, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:293 +#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting sessions: %s" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "get user name failed: %s" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: term-utils/wall.c:333 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: term-utils/wall.c:317 +#: term-utils/wall.c:357 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:349 +#: term-utils/wall.c:389 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "" -#: term-utils/write.c:87 +#: term-utils/write.c:92 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: term-utils/write.c:91 +#: term-utils/write.c:96 msgid "Send a message to another user.\n" msgstr "" -#: term-utils/write.c:116 +#: term-utils/write.c:121 #, c-format msgid "effective gid does not match group of %s" msgstr "" -#: term-utils/write.c:201 +#: term-utils/write.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not logged in" msgstr "%s está montado.\t " -#: term-utils/write.c:206 +#: term-utils/write.c:314 msgid "can't find your tty's name" msgstr "" -#: term-utils/write.c:211 +#: term-utils/write.c:319 #, c-format msgid "%s has messages disabled" msgstr "" -#: term-utils/write.c:214 +#: term-utils/write.c:322 #, c-format msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" msgstr "" -#: term-utils/write.c:265 +#: term-utils/write.c:373 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..." msgstr "" -#: term-utils/write.c:269 +#: term-utils/write.c:377 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..." msgstr "" -#: term-utils/write.c:280 +#: term-utils/write.c:388 #, fuzzy msgid "carefulputc failed" msgstr "malloc fallou" -#: term-utils/write.c:318 +#: term-utils/write.c:426 msgid "you have write permission turned off" msgstr "" -#: term-utils/write.c:341 +#: term-utils/write.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not logged in on %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: term-utils/write.c:347 +#: term-utils/write.c:455 #, c-format msgid "%s has messages disabled on %s" msgstr "" @@ -23681,7 +24648,7 @@ msgstr "" msgid "bad -l argument" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:743 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -23783,216 +24750,220 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:746 +#: text-utils/column.c:748 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:749 +#: text-utils/column.c:751 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:750 +#: text-utils/column.c:752 #, fuzzy msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:751 +#: text-utils/column.c:753 #, fuzzy msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:752 +#: text-utils/column.c:754 #, fuzzy msgid " -C, --table-column <properties> define column\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:753 +#: text-utils/column.c:755 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:754 +#: text-utils/column.c:756 #, fuzzy msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:755 +#: text-utils/column.c:757 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:756 +#: text-utils/column.c:758 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:757 +#: text-utils/column.c:759 #, fuzzy msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:758 +#: text-utils/column.c:760 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:759 +#: text-utils/column.c:761 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:760 +#: text-utils/column.c:762 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:761 +#: text-utils/column.c:763 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:762 +#: text-utils/column.c:764 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:763 +#: text-utils/column.c:765 #, fuzzy msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:764 +#: text-utils/column.c:766 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:767 +#: text-utils/column.c:769 #, fuzzy msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:768 +#: text-utils/column.c:770 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:769 +#: text-utils/column.c:771 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: text-utils/column.c:772 +#: text-utils/column.c:774 #, fuzzy msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:773 +#: text-utils/column.c:775 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:774 +#: text-utils/column.c:776 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:775 +#: text-utils/column.c:777 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:856 +#: text-utils/column.c:858 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:882 +#: text-utils/column.c:884 #, fuzzy msgid "invalid columns limit argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:884 +#: text-utils/column.c:886 msgid "columns limit must be greater than zero" msgstr "" -#: text-utils/column.c:887 +#: text-utils/column.c:889 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:914 +#: text-utils/column.c:916 #, fuzzy msgid "failed to use input separator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: text-utils/column.c:947 +#: text-utils/column.c:949 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:955 +#: text-utils/column.c:957 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:958 +#: text-utils/column.c:960 msgid "option --table-columns or --table-column required for --json" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237 +#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:238 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: text-utils/hexdump.c:165 +#: text-utils/hexdump.c:170 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:168 +#: text-utils/hexdump.c:173 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:169 +#: text-utils/hexdump.c:174 +msgid " -X, --one-byte-hex one-byte hexadecimal display\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump.c:175 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:170 +#: text-utils/hexdump.c:176 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:171 +#: text-utils/hexdump.c:177 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:172 +#: text-utils/hexdump.c:178 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:173 +#: text-utils/hexdump.c:179 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:174 +#: text-utils/hexdump.c:180 msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:177 +#: text-utils/hexdump.c:183 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:178 +#: text-utils/hexdump.c:184 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:179 +#: text-utils/hexdump.c:185 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:180 +#: text-utils/hexdump.c:186 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:181 +#: text-utils/hexdump.c:187 msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:187 +#: text-utils/hexdump.c:193 msgid "<length> and <offset>" msgstr "" -#: text-utils/hexdump-display.c:366 +#: text-utils/hexdump-display.c:374 #, fuzzy msgid "all input file arguments failed" msgstr "activar a alarma rtc" @@ -24017,87 +24988,87 @@ msgstr "" msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" -#: text-utils/hexdump-parse.c:440 +#: text-utils/hexdump-parse.c:438 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" -#: text-utils/line.c:34 +#: text-utils/line.c:33 msgid "Read one line.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:240 +#: text-utils/more.c:241 msgid "Display the contents of a file in a terminal." msgstr "" -#: text-utils/more.c:243 +#: text-utils/more.c:244 #, fuzzy msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:244 +#: text-utils/more.c:245 #, fuzzy msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:245 +#: text-utils/more.c:246 #, fuzzy msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:246 +#: text-utils/more.c:247 #, fuzzy msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:247 +#: text-utils/more.c:248 #, fuzzy msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:248 +#: text-utils/more.c:249 msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file" msgstr "" -#: text-utils/more.c:249 +#: text-utils/more.c:250 msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one" msgstr "" -#: text-utils/more.c:250 +#: text-utils/more.c:251 #, fuzzy msgid " -u, --plain suppress underlining and bold" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:251 +#: text-utils/more.c:252 #, fuzzy msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: text-utils/more.c:252 +#: text-utils/more.c:253 #, fuzzy msgid " -<number> same as --lines" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:253 +#: text-utils/more.c:254 #, fuzzy msgid " +<number> display file beginning from line number" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:254 +#: text-utils/more.c:255 msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match" msgstr "" -#: text-utils/more.c:357 +#: text-utils/more.c:358 #, fuzzy msgid "MORE environment variable" msgstr "%s fallou." -#: text-utils/more.c:410 +#: text-utils/more.c:411 #, fuzzy msgid "magic failed" msgstr "mkdir fallou: (%s)" -#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433 +#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24108,7 +25079,7 @@ msgstr "" "*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:467 +#: text-utils/more.c:468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24119,27 +25090,27 @@ msgstr "" "*** %s: directorio\t ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:729 +#: text-utils/more.c:727 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Máis--" -#: text-utils/more.c:731 +#: text-utils/more.c:729 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742 +#: text-utils/more.c:734 text-utils/more.c:740 #, c-format msgid "(END)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:747 +#: text-utils/more.c:745 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: text-utils/more.c:949 +#: text-utils/more.c:947 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -24147,40 +25118,40 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando" -#: text-utils/more.c:953 +#: text-utils/more.c:951 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:955 +#: text-utils/more.c:953 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1115 msgid "Line too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: text-utils/more.c:1160 +#: text-utils/more.c:1158 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1189 +#: text-utils/more.c:1187 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Use q ou Q para saír]" -#: text-utils/more.c:1275 +#: text-utils/more.c:1272 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1285 +#: text-utils/more.c:1282 msgid "can't fork\n" msgstr "non se pode bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1441 +#: text-utils/more.c:1480 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitindo\n" -#: text-utils/more.c:1478 +#: text-utils/more.c:1517 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -24188,17 +25159,17 @@ msgstr "" "\n" "Non se encontrou o patrón\n" -#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180 +#: text-utils/more.c:1521 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180 msgid "Pattern not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: text-utils/more.c:1500 +#: text-utils/more.c:1539 msgid "" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1506 +#: text-utils/more.c:1545 #, c-format msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" @@ -24222,21 +25193,21 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1572 +#: text-utils/more.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" msgstr[0] "...atrás %d páxinas" msgstr[1] "...atrás %d páxinas" -#: text-utils/more.c:1596 +#: text-utils/more.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" msgstr[0] "...omitindo %d liñas" msgstr[1] "...omitindo %d liñas" -#: text-utils/more.c:1696 +#: text-utils/more.c:1735 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -24246,22 +25217,22 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1715 +#: text-utils/more.c:1754 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "«%s» liña %d" -#: text-utils/more.c:1718 +#: text-utils/more.c:1757 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "No previous regular expression" msgstr "Non hai un ficheiro anterior" -#: text-utils/more.c:1793 +#: text-utils/more.c:1832 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]" @@ -24471,6 +25442,74 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "setexeccon failed" +#~ msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#, fuzzy +#~ msgid "filesystem size available" +#~ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "filesystem size" +#~ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "filesystem size used" +#~ msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -J, --json use JSON output format\n" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " -o, --output <list> output columns\n" +#~ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid " -r, --raw use raw output format\n" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy +#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +#~ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error: failed to convert input to number" +#~ msgstr "%s fallou." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error: no such column: %s" +#~ msgstr "erro: non se pode abrir %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: empty filter expression" +#~ msgstr "Non hai un ficheiro anterior" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error: could not compile regular expression %s: %s" +#~ msgstr "Non hai un ficheiro anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate memory for string" +#~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#, fuzzy +#~ msgid " -J, --json use JSON output format" +#~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%d out of range" +#~ msgstr "A liña é demasiado longa" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%d too many arguments given" +#~ msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" + #, c-format #~ msgid "chown failed: %s" #~ msgstr "chown fallou: (%s)" @@ -24685,12 +25724,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Available columns:\n" -#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" #~ "Available columns (for --output):\n" #~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" @@ -24788,10 +25821,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s non é un dispositivo de bloques" #, fuzzy -#~ msgid "%s: failed to get device path" -#~ msgstr "%s fallou." - -#, fuzzy #~ msgid "%s: failed to get dm name" #~ msgstr "%s fallou." @@ -24884,10 +25913,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: fstat fallou." #, fuzzy -#~ msgid "gethostname failed" -#~ msgstr "produciuse un fallo na busca" - -#, fuzzy #~ msgid "set rtc alarm failed" #~ msgstr "estabelecer a alarma rtc" @@ -24946,10 +25971,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)" -#~ msgstr "non se pode abrir %s" - -#, fuzzy #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)" #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" @@ -25115,10 +26136,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "malloc fallou" #, fuzzy -#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" -#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" - -#, fuzzy #~ msgid "%s: is removable device" #~ msgstr " removable" @@ -25417,10 +26434,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Valor de cilindros ilegal" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid set value" -#~ msgstr "Valor de sectores ilegal" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid set value: %d" #~ msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -25560,10 +26573,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Partición (a-%c): " #, fuzzy -#~ msgid "unable to write %s" -#~ msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" - -#, fuzzy #~ msgid "fatal error" #~ msgstr "Erro interno" @@ -25700,10 +26709,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "cannot lock group file" -#~ msgstr "non se pode abrir %s" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: failed to read mtab" #~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" |