summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-man/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-man/sr.po')
-rw-r--r--po-man/sr.po14689
1 files changed, 9631 insertions, 5058 deletions
diff --git a/po-man/sr.po b/po-man/sr.po
index 60931fa..61d6a3e 100644
--- a/po-man/sr.po
+++ b/po-man/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -92,9 +92,18 @@ msgstr "ДОСТУПНОСТ"
#. TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
#. type: Plain text
#: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* је део пакета „util-linux“ који се може преузети са https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Архиве Линукс кернела].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* је део пакета „util-linux“ који се може преузети са https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Архиве Линукс кернела].\n"
#. TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
#. type: Plain text
@@ -231,7 +240,6 @@ msgstr "addpart(8)"
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"
@@ -254,56 +262,57 @@ msgstr "Администрација система"
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:41 ../login-utils/chfn.1.adoc:17
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:17 ../login-utils/last.1.adoc:26
#: ../login-utils/login.1.adoc:13 ../login-utils/lslogins.1.adoc:11
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:11 ../login-utils/nologin.8.adoc:9
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:9
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:9 ../login-utils/su.1.adoc:10
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:28 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:26
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:43 ../misc-utils/blkid.8.adoc:12
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/enosys.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:9 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:9
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:15 ../misc-utils/findfs.8.adoc:11
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:10 ../misc-utils/getopt.1.adoc:10
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:15 ../misc-utils/kill.1.adoc:14
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:43 ../misc-utils/look.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:9 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:11 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9 ../misc-utils/whereis.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 ../schedutils/chrt.1.adoc:34
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:10 ../schedutils/taskset.1.adoc:33
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 ../sys-utils/choom.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:34 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 ../sys-utils/lsns.8.adoc:14
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:40 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:43 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 ../sys-utils/setarch.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 ../sys-utils/setsid.1.adoc:11
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 ../sys-utils/umount.8.adoc:34
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 ../term-utils/agetty.8.adoc:9
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:43 ../term-utils/script.1.adoc:44
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:16 ../term-utils/wall.1.adoc:44
-#: ../term-utils/write.1.adoc:46 ../text-utils/col.1.adoc:46
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 ../text-utils/colrm.1.adoc:43
-#: ../text-utils/column.1.adoc:43 ../text-utils/hexdump.1.adoc:45
-#: ../text-utils/line.1.adoc:10 ../text-utils/more.1.adoc:46
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:10 ../text-utils/rev.1.adoc:43
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:43
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:15
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 ../sys-utils/chmem.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:9 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 ../sys-utils/eject.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 ../sys-utils/flock.1.adoc:34
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 ../sys-utils/fstab.5.adoc:43
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 ../sys-utils/losetup.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 ../sys-utils/mount.8.adoc:40
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:43
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 ../sys-utils/swapon.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:34 ../sys-utils/unshare.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:9 ../term-utils/mesg.1.adoc:43
+#: ../term-utils/script.1.adoc:44 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 ../term-utils/setterm.1.adoc:16
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:44 ../term-utils/write.1.adoc:46
+#: ../text-utils/col.1.adoc:46 ../text-utils/colcrt.1.adoc:44
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:43 ../text-utils/column.1.adoc:43
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 ../text-utils/line.1.adoc:14
+#: ../text-utils/more.1.adoc:46 ../text-utils/pg.1.adoc:10
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:43 ../text-utils/ul.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗИВ"
@@ -332,62 +341,65 @@ msgstr "addpart - говори кернелу о постојању партиц
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:45 ../login-utils/chfn.1.adoc:21
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:21 ../login-utils/last.1.adoc:30
#: ../login-utils/login.1.adoc:17 ../login-utils/lslogins.1.adoc:15
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:13
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:13
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:13 ../login-utils/su.1.adoc:14
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:32 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:30
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:47 ../misc-utils/blkid.8.adoc:16
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/enosys.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:13 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:13
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:19 ../misc-utils/findfs.8.adoc:15
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:14 ../misc-utils/getopt.1.adoc:14
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:19 ../misc-utils/kill.1.adoc:18
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:47 ../misc-utils/look.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:13 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:15 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13 ../misc-utils/whereis.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 ../schedutils/chrt.1.adoc:38
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:14 ../schedutils/taskset.1.adoc:37
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:38 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 ../sys-utils/lsns.8.adoc:18
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:44 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 ../sys-utils/setarch.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 ../sys-utils/setsid.1.adoc:15
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 ../sys-utils/umount.8.adoc:38
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 ../term-utils/agetty.8.adoc:13
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:47 ../term-utils/script.1.adoc:48
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:20 ../term-utils/wall.1.adoc:48
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:19
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 ../sys-utils/chmem.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 ../sys-utils/flock.1.adoc:38
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 ../sys-utils/fstab.5.adoc:47
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 ../sys-utils/losetup.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 ../sys-utils/mount.8.adoc:44
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 ../sys-utils/renice.1.adoc:47
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 ../sys-utils/swapon.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:38 ../sys-utils/unshare.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:13 ../term-utils/mesg.1.adoc:47
+#: ../term-utils/script.1.adoc:48 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 ../term-utils/setterm.1.adoc:20
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:48 ../term-utils/write.1.adoc:50
#: ../text-utils/col.1.adoc:50 ../text-utils/colcrt.1.adoc:48
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:47 ../text-utils/column.1.adoc:47
-#: ../text-utils/line.1.adoc:14 ../text-utils/more.1.adoc:50
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:14 ../text-utils/rev.1.adoc:47
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:47
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:49 ../text-utils/line.1.adoc:18
+#: ../text-utils/more.1.adoc:50 ../text-utils/pg.1.adoc:14
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:47 ../text-utils/ul.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "УВОД"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
msgstr "*addpart* _уређај партиција почетак дужина_\n"
#. type: Title ==
@@ -398,7 +410,7 @@ msgstr "*addpart* _уређај партиција почетак дужина_\
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:21 ../disk-utils/isosize.8.adoc:17
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:21
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:24
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:21 ../disk-utils/partx.8.adoc:26
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:23 ../disk-utils/partx.8.adoc:26
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:23 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:23
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:34 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:21
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:25 ../libblkid/libblkid.3.adoc:26
@@ -409,65 +421,75 @@ msgstr "*addpart* _уређај партиција почетак дужина_\
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:53 ../login-utils/chfn.1.adoc:25
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:25 ../login-utils/last.1.adoc:36
#: ../login-utils/login.1.adoc:21 ../login-utils/lslogins.1.adoc:19
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:17
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:23 ../login-utils/nologin.8.adoc:17
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:19 ../login-utils/su.1.adoc:18
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:36 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:34
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:53 ../misc-utils/blkid.8.adoc:26
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:19
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/enosys.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:17 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:19
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:23 ../misc-utils/findfs.8.adoc:19
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:22 ../misc-utils/getopt.1.adoc:22
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:23 ../misc-utils/kill.1.adoc:25
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:51 ../misc-utils/look.1.adoc:51
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:17 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:19 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17 ../misc-utils/whereis.1.adoc:51
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 ../schedutils/chrt.1.adoc:44
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:24 ../schedutils/taskset.1.adoc:43
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 ../sys-utils/choom.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:23 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:46 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 ../sys-utils/lsns.8.adoc:22
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:60 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:51 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 ../sys-utils/setarch.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 ../sys-utils/setsid.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 ../sys-utils/umount.8.adoc:46
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 ../term-utils/agetty.8.adoc:17
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:51 ../term-utils/script.1.adoc:52
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:24 ../term-utils/wall.1.adoc:52
-#: ../term-utils/write.1.adoc:52 ../text-utils/col.1.adoc:54
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 ../text-utils/colrm.1.adoc:51
-#: ../text-utils/column.1.adoc:51 ../text-utils/hexdump.1.adoc:53
-#: ../text-utils/line.1.adoc:18 ../text-utils/more.1.adoc:54
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:18 ../text-utils/rev.1.adoc:51
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19 ../misc-utils/rename.1.adoc:23
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 ../sys-utils/chmem.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:19 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 ../sys-utils/eject.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 ../sys-utils/flock.1.adoc:46
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 ../sys-utils/fstab.5.adoc:51
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 ../sys-utils/losetup.8.adoc:39
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 ../sys-utils/mount.8.adoc:60
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 ../sys-utils/renice.1.adoc:51
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 ../sys-utils/swapon.8.adoc:19
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:46 ../sys-utils/unshare.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:17 ../term-utils/mesg.1.adoc:51
+#: ../term-utils/script.1.adoc:52 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 ../term-utils/setterm.1.adoc:24
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:52 ../term-utils/write.1.adoc:54
+#: ../text-utils/col.1.adoc:54 ../text-utils/colcrt.1.adoc:52
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:51 ../text-utils/column.1.adoc:51
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:55 ../text-utils/line.1.adoc:22
+#: ../text-utils/more.1.adoc:54 ../text-utils/pg.1.adoc:18
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:51 ../text-utils/ul.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* говори Линукс кернелу о постојању наведене партиције. Наредба је једноставан омотач око „add partition ioctl“-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* говори Линукс кернелу о постојању наведене партиције. Наредба је "
+"једноставан омотач око „add partition ioctl“-а.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -529,11 +551,11 @@ msgstr "Величина партиције (у 512-бајтним сектор
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:45 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:145
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:164
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:82 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114 ../disk-utils/partx.8.adoc:135
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:125 ../disk-utils/partx.8.adoc:135
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:455
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:133
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59
@@ -541,65 +563,68 @@ msgstr "Величина партиције (у 512-бајтним сектор
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:80
-#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:126
-#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145
+#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:129
+#: ../login-utils/login.1.adoc:169 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42 ../login-utils/nologin.8.adoc:67
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:133 ../login-utils/su.1.adoc:156
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/cal.1.adoc:183
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:53
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:56 ../misc-utils/exch.1.adoc:41
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:242
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 ../misc-utils/kill.1.adoc:109
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:246 ../misc-utils/look.1.adoc:101
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:176 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:653
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:75 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:106 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:148 ../schedutils/ionice.1.adoc:91
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:145 ../schedutils/uclampset.1.adoc:126
-#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75
-#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 ../sys-utils/chmem.8.adoc:81
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:51 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191 ../sys-utils/eject.1.adoc:117
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 ../sys-utils/flock.1.adoc:131
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 ../sys-utils/fstab.5.adoc:137
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373
-#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 ../sys-utils/lsns.8.adoc:90
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1676 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 ../sys-utils/renice.1.adoc:102
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130
-#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:95 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114
-#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 ../sys-utils/swapon.8.adoc:167
-#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 ../sys-utils/umount.8.adoc:173
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:102
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:96 ../term-utils/script.1.adoc:161
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:167 ../term-utils/wall.1.adoc:81
-#: ../term-utils/write.1.adoc:80 ../text-utils/col.1.adoc:127
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 ../text-utils/colrm.1.adoc:67
-#: ../text-utils/column.1.adoc:234 ../text-utils/line.1.adoc:22
-#: ../text-utils/more.1.adoc:198 ../text-utils/pg.1.adoc:142
-#: ../text-utils/rev.1.adoc:64 ../text-utils/ul.1.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:225 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:104
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:701 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:75
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99 ../misc-utils/rename.1.adoc:110
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:148
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:145
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:130 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108
+#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:198
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:141 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:378 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1684
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:158
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:102 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:95
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:140 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:167 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:173 ../sys-utils/unshare.1.adoc:261
+#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:102 ../term-utils/mesg.1.adoc:96
+#: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:171
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:82
+#: ../text-utils/col.1.adoc:127 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:234
+#: ../text-utils/line.1.adoc:26 ../text-utils/more.1.adoc:198
+#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:64
+#: ../text-utils/ul.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
@@ -623,20 +648,26 @@ msgstr "blockdev - позива „ioctls“ блок уређаја са лин
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _наредба_ [_наредба_...] _уређај_ [_уређај_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _наредба_ [_наредба_...] _уређај_ [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
msgstr "*blockdev* *--report* [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
@@ -655,58 +686,60 @@ msgstr ""
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:21 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:45
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:21 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:27
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:27 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:33
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:39
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:40 ../disk-utils/raw.8.adoc:37
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:139 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:29
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:35 ../login-utils/chsh.1.adoc:31
#: ../login-utils/last.1.adoc:46 ../login-utils/login.1.adoc:39
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:27 ../login-utils/newgrp.1.adoc:25
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:27 ../login-utils/newgrp.1.adoc:29
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:25 ../login-utils/runuser.1.adoc:33
#: ../login-utils/su.1.adoc:34 ../login-utils/sulogin.8.adoc:50
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:38 ../login-utils/vipw.8.adoc:57
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:42 ../misc-utils/cal.1.adoc:67
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:25 ../misc-utils/exch.1.adoc:24
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:24 ../misc-utils/fincore.1.adoc:29
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:34 ../misc-utils/getopt.1.adoc:32
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:53
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:57 ../misc-utils/look.1.adoc:57
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:31 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:39 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24 ../misc-utils/whereis.1.adoc:71
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:90
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:46 ../schedutils/taskset.1.adoc:69
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:63 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27
-#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47
-#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:57 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60
-#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59
-#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57
-#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26
-#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:33 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:24
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:32
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35 ../misc-utils/rename.1.adoc:27
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:67
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82
+#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 ../sys-utils/choom.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:35 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:54 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:111
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 ../sys-utils/losetup.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 ../sys-utils/renice.1.adoc:57
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 ../sys-utils/swapon.8.adoc:29
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:52 ../sys-utils/unshare.1.adoc:53
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:56 ../term-utils/mesg.1.adoc:69
+#: ../term-utils/script.1.adoc:62 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 ../term-utils/setterm.1.adoc:28
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:60 ../term-utils/write.1.adoc:74
+#: ../text-utils/col.1.adoc:60 ../text-utils/colcrt.1.adoc:56
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:59 ../text-utils/column.1.adoc:66
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:59 ../text-utils/more.1.adoc:58
+#: ../text-utils/pg.1.adoc:26 ../text-utils/rev.1.adoc:57
+#: ../text-utils/ul.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ОПЦИЈЕ"
@@ -829,101 +862,115 @@ msgstr "Добавља број секвенце диска."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*--getsz*"
+msgid "*--getzonesz*"
+msgstr "*--getsz*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Get size in 512-byte sectors."
+msgid "Get zone size in 512-byte sectors."
+msgstr "Добавља величину у 512-бајтним секторима."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*--getfra*"
msgstr "*--getfra*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68
msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors."
msgstr "Добавља читање главе система датотека у 512-бајтним секторима."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*--getiomin*"
msgstr "*--getiomin*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71
msgid "Get minimum I/O size."
msgstr "Добавља најмању У/И величину."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*--getioopt*"
msgstr "*--getioopt*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74
msgid "Get optimal I/O size."
msgstr "Добавља најбољу У/И величину."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*--getmaxsect*"
msgstr "*--getmaxsect*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77
msgid "Get max sectors per request."
msgstr "Добавља највише сектора по захтеву."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*--getpbsz*"
msgstr "*--getpbsz*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80
msgid "Get physical block (sector) size."
msgstr "Добавља величину физичког блока (сектора)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*--getra*"
msgstr "*--getra*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83
msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Исписује читање главе (у 512-бајтним секторима)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*--getro*"
msgstr "*--getro*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86
msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise."
msgstr ""
"Добавља само читање. Исписује 1 ако је уређај само за читање, у супротном 0."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--getsize64*"
msgstr "*--getsize64*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89
msgid "Print device size in bytes."
msgstr "Исписује величину уређаја у бајтовима."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--getsize*"
msgstr "*--getsize*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92
msgid ""
"Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* "
"option."
@@ -932,46 +979,46 @@ msgstr ""
"„*--getsz*“."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*--getss*"
msgstr "*--getss*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95
msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512."
msgstr "Испсиује величину логичког сектора у бајтовима – обично 512."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*--getsz*"
msgstr "*--getsz*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98
msgid "Get size in 512-byte sectors."
msgstr "Добавља величину у 512-бајтним секторима."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*--rereadpt*"
msgstr "*--rereadpt*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101
msgid "Reread partition table"
msgstr "Поново чита табелу партиција"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*--setbsz* _bytes_"
msgstr "*--setbsz* _бајта_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104
msgid ""
"Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file "
"descriptor opening the block device, so the change of block size only "
@@ -984,36 +1031,36 @@ msgstr ""
"*blockdev*-а."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*--setfra* _sectors_"
msgstr "*--setfra* _сектори_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107
msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)."
msgstr ""
"Поставља читање главе система датотека (исто као *--setra* на кернелима 2.6)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*--setra* _sectors_"
msgstr "*--setra* _сектори_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110
msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Поставља читање главе (у 512-бајтним секторима)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*--setro*"
msgstr "*--setro*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113
msgid ""
"Set read-only. The currently active access to the device may not be affected "
"by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode "
@@ -1024,20 +1071,20 @@ msgstr ""
"режиму читања-писања. Измена се примењује након поновног качења."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*--setrw*"
msgstr "*--setrw*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:116
msgid "Set read-write."
msgstr "Поставља за читање-писање."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:159 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:449
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:123
@@ -1046,49 +1093,55 @@ msgstr "Поставља за читање-писање."
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:76
-#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:122
-#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63
+#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:125
+#: ../login-utils/login.1.adoc:165 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:63
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71
-#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:53
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 ../misc-utils/findfs.8.adoc:63
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 ../misc-utils/kill.1.adoc:102
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:242 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:171
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:648 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:69 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:143 ../schedutils/ionice.1.adoc:86
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:122
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:47 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185 ../sys-utils/eject.1.adoc:113
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 ../sys-utils/flock.1.adoc:122
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62
-#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 ../sys-utils/losetup.8.adoc:154
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101
-#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1672
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:139
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 ../sys-utils/setarch.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 ../sys-utils/setsid.1.adoc:40
-#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:256
-#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:97
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:334 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62
-#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 ../text-utils/more.1.adoc:190
+#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/enosys.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:37 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:52 ../misc-utils/findfs.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:238 ../misc-utils/kill.1.adoc:102
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:242 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:220
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:100 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:696
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:123 ../misc-utils/namei.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:143
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:136
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:70 ../sys-utils/choom.1.adoc:47
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:192
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:113 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:122 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:388
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84
+#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:157 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1680 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:153 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:136
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41
+#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:256 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68
+#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:97 ../term-utils/agetty.8.adoc:342
+#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79
+#: ../text-utils/more.1.adoc:190
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АУТОРИ"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* је написао Андриес Е. Брувер и поново га је написао Карел Зак.\n"
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* је написао Андриес Е. Брувер и поново га је написао Карел Зак.\n"
#
#
@@ -1115,15 +1168,23 @@ msgstr "cfdisk - приказује или управља партиционом
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
msgstr "*cfdisk* [опције] [_уређај_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* је на кјурзису заснован програм за партиционисање било ког блок уређаја. Основни уређај је _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* је на кјурзису заснован програм за партиционисање било ког блок "
+"уређаја. Основни уређај је _/dev/sda_.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1200,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*--lock*[=_mode_]"
@@ -1209,7 +1270,7 @@ msgstr "*--lock*[=_режим_]"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:62 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
"_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument "
@@ -1227,8 +1288,8 @@ msgstr ""
"udevd*(8) или другим алатима."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398 ../sys-utils/umount.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:404 ../sys-utils/umount.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--read-only*"
msgstr "*-r*, *--read-only*"
@@ -1380,8 +1441,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
msgstr "*Знајте да смањење величине партиције може уништити податке на њој.*\n"
#. type: Labeled list
@@ -1541,22 +1607,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
msgstr "*cfdisk* не подржава прилагођавање боје помоћу датотеке шеме боја.\n"
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../disk-utils/partx.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95 ../disk-utils/partx.8.adoc:101
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:195
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1615
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:197 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:357
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:131 ../sys-utils/mount.8.adoc:1623
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:123
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127
#: ../text-utils/column.1.adoc:177 ../text-utils/more.1.adoc:164
@@ -1591,15 +1659,15 @@ msgstr "укључује излаз „libfdisk“ прочишћавања."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1626 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:202
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1634 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62
msgid "enables libblkid debug output."
@@ -1607,8 +1675,8 @@ msgstr "укључује излаз „libblkid“ прочишћавања."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:159
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:206
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:208
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"
@@ -1621,7 +1689,7 @@ msgstr "укључује излаз „libsmartcols“ прочишћавања.
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:209 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:211
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"
@@ -1641,7 +1709,7 @@ msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=<режим>"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:91
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:419 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more "
@@ -1652,10 +1720,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:452
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:241
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1675 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1683 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65
msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
@@ -1671,13 +1739,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
@@ -1702,25 +1771,37 @@ msgstr "delpart - говори кернелу да заборави о парт
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
msgstr "*delpart* _уређај партиција_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* тражи од Линукс кернела да заборави о наведеној _партицији_ (број) на наведеном _уређају_. Наредба је једноставни омотач око „del partition“ ioctl-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* тражи од Линукс кернела да заборави о наведеној _партицији_ (број) "
+"на наведеном _уређају_. Наредба је једноставни омотач око „del partition“ "
+"ioctl-а.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
@@ -1743,15 +1824,26 @@ msgstr "fdformat - форматирање ниског нивоа флопи д
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
msgstr "*fdformat* [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* ради форматирање ниског нивоа на флопи дискети. _уређај_ је обично један од следећих (за уређаје флопи дискете највећи је = 2, а мањи је приказан само ради информисања):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* ради форматирање ниског нивоа на флопи дискети. _уређај_ је "
+"обично један од следећих (за уређаје флопи дискете највећи је = 2, а мањи је "
+"приказан само ради информисања):\n"
#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1860,22 +1952,23 @@ msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting."
msgstr "Прескаче проверавање које се обично обавља након форматирања."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92
-#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420
-#: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133
-#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:144
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:96 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:165
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 ../schedutils/ionice.1.adoc:68
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 ../sys-utils/choom.1.adoc:33
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:97 ../sys-utils/flock.1.adoc:94
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 ../sys-utils/fstab.5.adoc:127
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 ../sys-utils/losetup.8.adoc:124
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110
+#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/fsck.8.adoc:154
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103 ../disk-utils/raw.8.adoc:47
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420 ../login-utils/last.1.adoc:117
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:118 ../login-utils/nologin.8.adoc:53
+#: ../login-utils/su.1.adoc:144 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:144 ../misc-utils/kill.1.adoc:96
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:214 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:112
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83 ../schedutils/chrt.1.adoc:137
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:114
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:129 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:176
+#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:84 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/script.1.adoc:134
#: ../term-utils/wall.1.adoc:73 ../text-utils/col.1.adoc:90
@@ -1899,13 +1992,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
msgstr ""
"*fd*(4),\n"
"*emkfs*(8),\n"
@@ -1931,21 +2025,31 @@ msgstr "fdisk - управља партиционом табелом диска"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
msgstr "*fdisk* [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
msgstr "*fdisk* *-l* [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* је дијалогом вођен програм за стварање и управљање партиционим табелама. Разуме GPT, MBR, Sun, SGI и BSD партиционе табеле.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* је дијалогом вођен програм за стварање и управљање партиционим "
+"табелама. Разуме GPT, MBR, Sun, SGI и BSD партиционе табеле.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2060,8 +2164,8 @@ msgstr ""
"одвојити од опције *-c* размаком, исправан облик је на пример *-c*=_dos_."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:80
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:81
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--color*[=_when_]"
msgstr "*-L*, *--color*[=_када_]"
@@ -2082,9 +2186,10 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:56 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:47
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:54 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:78
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:68 ../sys-utils/losetup.8.adoc:98
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:53 ../sys-utils/lsns.8.adoc:37
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:54 ../misc-utils/enosys.1.adoc:33
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:81 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:73
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:101 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:53
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list*"
msgstr "*-l*, *--list*"
@@ -2136,11 +2241,12 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:100
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:32
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:50 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:43 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:46
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:39 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output* _list_"
@@ -2148,7 +2254,7 @@ msgstr "*-o*, *--output* _списак_"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:51 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45
msgid ""
@@ -2389,11 +2495,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the case the size is specified in bytes than the number may be "
+#| "followed by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so "
+#| "on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., "
+#| "\"K\" has the same meaning as \"KiB\"."
msgid ""
-"In the case the size is specified in bytes than the number may be followed "
-"by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, "
-"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
-"meaning as \"KiB\"."
+"In the case the size is specified in bytes, then the number may be followed "
+"by the multiplicative suffixes KiB (1024 bytes), MiB (1024*1024 bytes), and "
+"so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., "
+"\"K\" has the same meaning as \"KiB\"."
msgstr ""
"У случају да је величина наведена у бајтовима тада за бројем може да следи "
"суфикс множитеља KiB=1024, MiB=1024*1024, и тако редом за GiB, TiB, PiB, "
@@ -2411,10 +2523,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, "
+#| "MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N "
+#| "suffixes are deprecated."
msgid ""
-"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, "
-"MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N suffixes "
-"are deprecated."
+"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB (1000 "
+"bytes), MB (1000*1000 bytes), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These "
+"10^N suffixes are deprecated."
msgstr ""
"Зарад повратне сагласности *fdisk* такође прихвата суфиксе KB=1000, "
"MB=1000*1000, и тако редом за GB, TB, PB, EB, ZB и YB. Ови 10^N суфикси су "
@@ -2428,9 +2545,20 @@ msgstr "ДАТОТЕКЕ СКРИПТЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* омогућава читање (наредбом „I“) *sfdisk*(8) сагласних датотека скрипте. Скрипта се примењује на умеморисаној партиционој табели, и тада је могуће изменити партициону табелу пре записивања на уређај.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* омогућава читање (наредбом „I“) *sfdisk*(8) сагласних датотека "
+"скрипте. Скрипта се примењује на умеморисаној партиционој табели, и тада је "
+"могуће изменити партициону табелу пре записивања на уређај.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2547,9 +2675,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Прочитајте одељак ДОС-режим ако желите ДОС-сагласне партиције.* *fdisk* по основи не мари о границама цилиндара.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Прочитајте одељак ДОС-режим ако желите ДОС-сагласне партиције.* *fdisk* по "
+"основи не мари о границама цилиндара.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2619,9 +2754,24 @@ msgstr "ДОС режим и ДОС 6.x УПОЗОРЕЊЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Знајте да је све ово застарело. Не морате да се бринете о стварима као што су* *геометрија и цилиндри на савременим оперативним системима. Ако заиста желите* *ДОС-сагласно партиционисање тада треба да укључите ДОС режим и јединице* *цилиндра користећи опције „-c=dos -u=цилиндри“ линије наредби „fdisk“-а.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Знајте да је све ово застарело. Не морате да се бринете о стварима као што "
+"су* *геометрија и цилиндри на савременим оперативним системима. Ако заиста "
+"желите* *ДОС-сагласно партиционисање тада треба да укључите ДОС режим и "
+"јединице* *цилиндра користећи опције „-c=dos -u=цилиндри“ линије наредби "
+"„fdisk“-а.*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2663,9 +2813,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "*fdisk* обично сам набави геометрију диска. То није неопходно физичка геометрија диска (стварно, савремени дискови стварно немају ништа као што је физичка геометрија, нарочито не нешто што може бити описано у једноставном облику „Цилиндри/Главе/Сектори“, већ је то геометрија диска коју МС-ДОС користи за партициону табелу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"*fdisk* обично сам набави геометрију диска. То није неопходно физичка "
+"геометрија диска (стварно, савремени дискови стварно немају ништа као што је "
+"физичка геометрија, нарочито не нешто што може бити описано у једноставном "
+"облику „Цилиндри/Главе/Сектори“, већ је то геометрија диска коју МС-ДОС "
+"користи за партициону табелу.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2754,7 +2920,7 @@ msgstr "Наслови одељака помоћи."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:182
#, no-wrap
msgid "*warn*"
msgstr "*упоз*"
@@ -2787,8 +2953,8 @@ msgid "enables fdisk debug output."
msgstr "укључује излаз „fdisk“ прочишћавања."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:164
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:211
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:213
msgid "use visible padding characters."
msgstr "користи видљиве знакове попуњавања."
@@ -2807,12 +2973,13 @@ msgstr "Изворно издање су написали Андриес Е. Б
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
msgstr ""
"*cfdisk*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -2834,16 +3001,44 @@ msgstr "fsck - проверава и поправља систем датоте
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_од_]] [*-C* [_од_] [*-t* _врстасд_] [_системдатотека_...] [*--*] [_опције-специфичне-сд-у_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_од_]] [*-C* [_од_] [*-t* _врстасд_] "
+"[_системдатотека_...] [*--*] [_опције-специфичне-сд-у_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* се користи за проверу и опционално поправљање једног или више Линукс система датотека. _систем датотека_ може бити назив уређаја (нпр., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), тачка качења (нпр., _/_, _/usr_, _/home_), или натпис система датотека или УУИД одредник (нпр., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd или LABEL=root). Обично, програм *fsck* ће покушати да рукује системима датотека на различитим уређајима физичких дискова у паралели да би умањио укупно време потребно за проверу свих њих.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem "
+#| "label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd "
+#| "or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle "
+#| "filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the "
+#| "total amount of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* се користи за проверу и опционално поправљање једног или више Линукс "
+"система датотека. _систем датотека_ може бити назив уређаја (нпр., _/dev/"
+"hdc1_, _/dev/sdb2_), тачка качења (нпр., _/_, _/usr_, _/home_), или натпис "
+"система датотека или УУИД одредник (нпр., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-"
+"bfc24057f7bd или LABEL=root). Обично, програм *fsck* ће покушати да рукује "
+"системима датотека на различитим уређајима физичких дискова у паралели да би "
+"умањио укупно време потребно за проверу свих њих.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -2865,14 +3060,14 @@ msgstr "Излазно стање које даје *fsck* је збир сле
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35
-#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:77 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:48
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 ../misc-utils/kill.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/rename.1.adoc:68
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 ../sys-utils/chmem.8.adoc:58
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:1579
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80
+#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:77 ../misc-utils/exch.1.adoc:32
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:48 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:89
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:72 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/lsns.8.adoc:79
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 ../term-utils/mesg.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*0*"
msgstr "*0*"
@@ -2885,11 +3080,12 @@ msgstr "Нема грешака"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:46 ../misc-utils/exch.1.adoc:34
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/rename.1.adoc:71
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/rename.1.adoc:75
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:64
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 ../sys-utils/chmem.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 ../sys-utils/mount.8.adoc:1582
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:61
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 ../sys-utils/mount.8.adoc:1590
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*1*"
@@ -2901,11 +3097,11 @@ msgid "Filesystem errors corrected"
msgstr "Грешке система датотека су исправљене"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67 ../sys-utils/lsns.8.adoc:83
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:880 ../sys-utils/mount.8.adoc:1585
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/enosys.1.adoc:49
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:55 ../misc-utils/rename.1.adoc:78
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 ../sys-utils/mount.8.adoc:889
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1593 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*2*"
msgstr "*2*"
@@ -2917,8 +3113,8 @@ msgstr "Систем треба поново да се подигне"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:77
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1588 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1596 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*4*"
msgstr "*4*"
@@ -2931,7 +3127,7 @@ msgstr "Грешке система датотека су остале неис
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1591 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*8*"
msgstr "*8*"
@@ -2944,7 +3140,7 @@ msgstr "Радна грешка"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1594
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1602
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*16*"
@@ -2958,7 +3154,7 @@ msgstr "Грешка коришћења или синтаксе"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1597 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*32*"
@@ -3058,9 +3254,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: стање 0, рсс 92828, стварно 4.002804, корисник 2.677592, систем 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: стање 0, рсс 92828, стварно 4.002804, корисник 2.677592, систем "
+"0.86186*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3075,13 +3277,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59
-#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:403
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:409
#: ../text-utils/pg.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-s*"
@@ -3228,9 +3431,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* не проверава наслагане уређаје (RAID, dm-crypt, ...) у паралели са било којим другим уређајем. Видите испод поставку *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. _/sys_ систем датотека се користи за одређивање зависности међу уређајима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* не проверава наслагане уређаје (RAID, dm-crypt, ...) у паралели са "
+"било којим другим уређајем. Видите испод поставку *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*. "
+"_/sys_ систем датотека се користи за одређивање зависности међу уређајима.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3255,9 +3468,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "*fsck* нормално не проверава да ли уређај заправо постоји пре позивања специфичног проверивача система датотека. Стога непостојећи уређаји могу довести до тога да систем уђе у режим поправке система датотека за време подизања система ако специфични проверивач система датотека врати кобну грешку. _/etc/fstab_ опција качења *nofail* може се користити да би *fsck* прескочио непостојеће уређаје. *fsck* такође прескаче непостојеће уређаје који имају нарочиту врсту система датотека *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"*fsck* нормално не проверава да ли уређај заправо постоји пре позивања "
+"специфичног проверивача система датотека. Стога непостојећи уређаји могу "
+"довести до тога да систем уђе у режим поправке система датотека за време "
+"подизања система ако специфични проверивач система датотека врати кобну "
+"грешку. _/etc/fstab_ опција качења *nofail* може се користити да би *fsck* "
+"прескочио непостојеће уређаје. *fsck* такође прескаче непостојеће уређаје "
+"који имају нарочиту врсту система датотека *auto*.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3282,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"послате том описнику датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:68
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-M*"
msgstr "*-M*"
@@ -3393,9 +3627,16 @@ msgstr "СИСТЕМУ ДАТОТЕКА СПЕЦИФИЧНЕ ОПЦИЈЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Опције које не разуме „fsck“ се прослеђују систему датотека специфичном проверивачу!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Опције које не разуме „fsck“ се прослеђују систему датотека специфичном "
+"проверивачу!*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3539,13 +3780,13 @@ msgstr "укључује излаз „libmount“ прочишћавања."
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:150 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:134
-#: ../login-utils/last.1.adoc:109 ../login-utils/login.1.adoc:137
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:29 ../login-utils/runuser.1.adoc:111
-#: ../login-utils/su.1.adoc:119 ../misc-utils/look.1.adoc:82
+#: ../login-utils/last.1.adoc:112 ../login-utils/login.1.adoc:137
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:33 ../login-utils/runuser.1.adoc:115
+#: ../login-utils/su.1.adoc:130 ../misc-utils/look.1.adoc:82
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:122
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1632 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:124
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:365 ../sys-utils/losetup.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1640 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:131 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:158 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:78
@@ -3556,7 +3797,7 @@ msgstr "ДАТОТЕКЕ"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1636 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "_/etc/fstab_"
@@ -3564,25 +3805,38 @@ msgstr "_/etc/fstab_"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:158
+msgid ""
+"During boot, *systemd* does not invoke *fsck -A*. Instead, it schedules the "
+"activation of mounts individually, taking into account dependencies on "
+"backing devices, networking, and other factors. Consequently, *fsck* is "
+"called individually for each device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:163
msgid "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -3609,27 +3863,29 @@ msgstr "fsck.cramfs - „fsck“-ом сажет ROM систем датотек
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
msgstr "*fsck.cramfs* [опције] _датотека_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
msgstr "*fsck.cramfs* се користи за проверу „cramfs“ система датотека.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../disk-utils/partx.8.adoc:96
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39
-#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:28
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:32
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:26 ../schedutils/chrt.1.adoc:101
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:87 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:447 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:173 ../sys-utils/losetup.8.adoc:98
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:42
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:89 ../sys-utils/umount.8.adoc:111
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71
@@ -3695,33 +3951,35 @@ msgstr "*-y*"
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:75 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:55
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97
-#: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:101
+#: ../login-utils/su.1.adoc:117 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:41 ../misc-utils/exch.1.adoc:28
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:44 ../misc-utils/findfs.8.adoc:49
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182 ../misc-utils/kill.1.adoc:85
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:186 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:66 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:189 ../misc-utils/kill.1.adoc:85
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:186 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:183
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:57
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:93 ../sys-utils/flock.1.adoc:88
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:120 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1575
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:347
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1583
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:94
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:74
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219
+#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:224
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ИЗЛАЗНО СТАЊЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
-#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:91
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:138 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:60 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1581 ../sys-utils/swapon.8.adoc:100
+#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79 ../misc-utils/exch.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:187
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:63 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/mount.8.adoc:1589
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100
msgid "success"
msgstr "успешно"
@@ -3742,10 +4000,11 @@ msgstr "информација коришћења је исписана"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
msgstr ""
"*mount*(8),\n"
"*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3765,15 +4024,21 @@ msgstr "fsck.minix - проверава доследност Миникс сис
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
msgstr "*fsck.minix* [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* обавља проверу доследности за систем датотека Линукс MINIX-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* обавља проверу доследности за систем датотека Линукс MINIX-а.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3818,17 +4083,37 @@ msgstr ""
"_Нема_ потребе за поновним покретањем система након провере."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:31
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:48
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:33
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:52 ../term-utils/setterm.1.adoc:159
#, no-wrap
msgid "WARNING"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* *не* треба да се користи на прикаченом систему датотека. Коришћење *fsck.minix*-а на прикаченом систему датотека је врло опасно, услед могућности да су обрисане датотеке још увек у употреби, и да може озбиљно да оштети савршено добар систем датотека! Ако баш морате да покренете *fsck.minix* на прикаченом систем датотека, као што је корени систем датотека, уверите се да ништа не врши записивање на диску, и да нема датотека које су „зомби“ које чекају на брисање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* *не* треба да се користи на прикаченом систему датотека. "
+"Коришћење *fsck.minix*-а на прикаченом систему датотека је врло опасно, "
+"услед могућности да су обрисане датотеке још увек у употреби, и да може "
+"озбиљно да оштети савршено добар систем датотека! Ако баш морате да "
+"покренете *fsck.minix* на прикаченом систем датотека, као што је корени "
+"систем датотека, уверите се да ништа не врши записивање на диску, и да нема "
+"датотека које су „зомби“ које чекају на брисање.\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -3886,7 +4171,7 @@ msgid "Activate MINIX-like \"mode not cleared\" warnings."
msgstr "Активира MINIX-у слична упозорења „режим није очишћен“."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:65 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:44
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:65 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:152 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:46
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:31 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:95
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:73
@@ -3904,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"исправан. Означавање одрађује кернел када је систем датотека откачен."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:330
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:338
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "ДИЈАГНОСТИКА"
@@ -3982,14 +4267,17 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4011,8 +4299,9 @@ msgstr "isosize - исписује дужину iso9660 система дато
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
msgstr "*isosize* [опције] _iso9660_датотека_слике_\n"
#. type: Plain text
@@ -4088,8 +4377,8 @@ msgstr "ништа није успело"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:93
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1600
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:84 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1608
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*64*"
@@ -4113,21 +4402,44 @@ msgstr "mkfs - гради Линукс систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
msgstr "*mkfs* [опције] [*-t* _врста_] [_опције-сд_] _уређај_ [_величина_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Овај „mkfs“ челник је застарео у корист систему датотека специфичних „mkfs.<врста>“ алата.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Овај „mkfs“ челник је застарео у корист систему датотека специфичних „mkfs."
+"<врста>“ алата.*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* се користи за изградњу Линукс система датотека на уређају, обично партицију чврстог диска. Аргумент _уређај_ је или назив уређаја (нпр., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), или обична датотека која треба да садржи систем датотека. Аргумент _величина_ је број блокова који ће се користити за систем датотека.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* се користи за изградњу Линукс система датотека на уређају, обично "
+"партицију чврстог диска. Аргумент _уређај_ је или назив уређаја (нпр., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), или обична датотека која треба да садржи систем "
+"датотека. Аргумент _величина_ је број блокова који ће се користити за систем "
+"датотека.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4199,13 +4511,13 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51
-#: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67
+#: ../login-utils/login.1.adoc:159 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:177 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:91
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1658
-#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:322
-#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:163
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1666
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:330
+#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:167
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 ../text-utils/column.1.adoc:185
#: ../text-utils/ul.1.adoc:76
#, no-wrap
@@ -4244,21 +4556,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
msgstr ""
"*fs*(5),\n"
"*badblocks*(8),\n"
@@ -4289,15 +4605,23 @@ msgstr "mkfs.bfs - прави „SCO bfs“ систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
msgstr "*mkfs.bfs* [опције] _уређај_ [_укупнст-блокова_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* прави „SCO bfs“ систем датотека на блок уређају (обично диск партицију или датотеку којој се приступа путем уређаја петље).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* прави „SCO bfs“ систем датотека на блок уређају (обично диск "
+"партицију или датотеку којој се приступа путем уређаја петље).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4374,8 +4698,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
msgstr "*mkfs*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -4391,8 +4716,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - прави сажети ROM систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
msgstr "*mkfs.cramfs* [опције] _директоријум датотека_\n"
#. type: Plain text
@@ -4586,10 +4912,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -4612,15 +4939,23 @@ msgstr "mkfs.minix - прави Миникс систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
msgstr "*mkfs.minix* [опције] _уређај_ [_величина-у-блоковима_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* прави Линукс MINIX систем датотека на уређају (обично партиција диска).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* прави Линукс MINIX систем датотека на уређају (обично партиција "
+"диска).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4664,7 +4999,7 @@ msgstr ""
"и изричито мањи од 65536 су допуштени."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--check*"
@@ -4761,7 +5096,7 @@ msgid "The long option cannot be combined with other options."
msgstr "Дуга опција се не може комбиновати са другим опцијама."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=<mode>"
@@ -4774,7 +5109,7 @@ msgstr "Излазно стање које даје *mkfs.minix* је једно
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:185 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "0"
@@ -4794,11 +5129,12 @@ msgstr "16"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -4819,18 +5155,27 @@ msgstr "mkswap - поставља област Линукс разменске
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_blocks_]"
msgstr "*mkswap* [опције] _уређај_ [_величина_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* поставља Линукс разменску област на уређају или датотеци.\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] --size _size_ --file _file_"
+msgstr "*mkswap* [опције] _уређај_ [_величина_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr "*mkswap* поставља Линукс разменску област на уређају или датотеци.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28
msgid ""
"The _device_ argument will usually be a disk partition (something like _/dev/"
"sdb7_) but can also be a file. The Linux kernel does not look at partition "
@@ -4846,9 +5191,15 @@ msgstr ""
"партиције.*)"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards "
+#| "compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-"
+#| "byte blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is "
+#| "omitted. Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)"
msgid ""
-"The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards "
+"The _blocks_ parameter is superfluous but retained for backwards "
"compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-byte "
"blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is omitted. "
"Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)"
@@ -4859,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"није мудро – грешка може уништити ваш диск.)"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:32
msgid ""
"After creating the swap area, you need the *swapon*(8) command to start "
"using it. Usually swap areas are listed in _/etc/fstab_ so that they can be "
@@ -4871,7 +5222,7 @@ msgstr ""
"*swapon -a* у неким скриптама подизања система."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:34
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
msgid ""
"The swap header does not touch the first block. A boot loader or disk label "
"can be there, but it is not a recommended setup. The recommended setup is to "
@@ -4882,13 +5233,20 @@ msgstr ""
"коришћење засебне партиције за Линукс разменску област."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, као многи други „mkfs“ слични алати, *брише блок прве партиције да би учинио сваки претходни систем датотека невидљивим.*\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, као многи други „mkfs“ слични алати, *брише блок прве партиције да "
+"би учинио сваки претходни систем датотека невидљивим.*\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:40
msgid ""
"However, *mkswap* refuses to erase the first block on a device with a disk "
"label (SUN, BSD, ...)."
@@ -4897,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"(SUN, BSD, ...)."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:45
msgid ""
"Check the device (if it is a block device) for bad blocks before creating "
"the swap area. If any bad blocks are found, the count is printed."
@@ -4905,8 +5263,22 @@ msgstr ""
"Проверава уређај (ако је блок уређај) за лошим блоковима пре стварања "
"разменске области. Ако се нађе било који лош блок, исписује колико их има."
-#. type: Plain text
+#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-f*, *--failed*"
+msgid "*-F*, *--file*"
+msgstr "*-f*, *--failed*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48
+msgid ""
+"Create a swap file with the appropriate file permissions and populated "
+"blocks on disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:51
msgid ""
"Go ahead even if the command is stupid. This allows the creation of a swap "
"area larger than the file or partition it resides on."
@@ -4915,7 +5287,7 @@ msgstr ""
"области веће од датотеке или партиције на којој се налази."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:53
msgid ""
"Also, without this option, *mkswap* will refuse to erase the first block on "
"a device with a partition table."
@@ -4924,7 +5296,7 @@ msgstr ""
"партиционом табелом."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:61 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:53
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43
@@ -4935,30 +5307,30 @@ msgid "*-q*, *--quiet*"
msgstr "*-q*, *--quiet*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:51
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:56
msgid "Suppress output and warning messages."
msgstr "Потискује излазне и поруке упозорења."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:52 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:33
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:33
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:74 ../sys-utils/mount.8.adoc:337
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--label* _label_"
msgstr "*-L*, *--label* _натпис_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:59
msgid "Specify a _label_ for the device, to allow *swapon*(8) by label."
msgstr "Наводи _натпис_ за уређај, да натписом омогући *swapon*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:58
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pagesize* _size_"
msgstr "*-p*, *--pagesize* _величина_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65
msgid ""
"Specify the page _size_ (in bytes) to use. This option is usually "
"unnecessary; *mkswap* reads the size from the kernel."
@@ -4967,13 +5339,13 @@ msgstr ""
"непотребна; *mkswap* чита величину из кернела."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:61 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _UUID_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _УУИД_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70
msgid ""
"Specify the _UUID_ to use. The default is to generate a UUID. The format of "
"the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like this: "
@@ -4986,46 +5358,46 @@ msgstr ""
"следећег:"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*clear*"
msgstr "*clear*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
msgid "clear the filesystem UUID"
msgstr "чисти УУИД система датотека"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*random*"
msgstr "*random*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75
msgid "generate a new randomly-generated UUID"
msgstr "ствара нови насумично створени УУИД"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167
#, no-wrap
msgid "*time*"
msgstr "*time*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:72
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:77
msgid "generate a new time-based UUID"
msgstr "ствара нови на времену засновани УУИД"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--endianness* _ENDIANNESS_"
msgstr "*-e*, *--endianness* _КРАЈНОСТ_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:80
msgid ""
"Specify the _ENDIANNESS_ to use, valid arguments are *native*, *little* or "
"*big*. The default is *native*."
@@ -5034,13 +5406,54 @@ msgstr ""
"*big*. Основно је *native*."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:64 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:34
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:74
+#, no-wrap
+msgid "*-o*, *--offset* _offset_"
+msgstr "*-o*, *--offset* _померај_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83
+msgid "Specify the _offset_ to write the swap area to."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:64
+#, no-wrap
+msgid "*-s*, *--size* _size_"
+msgstr "*-s*, *--size* _величина_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The _size_ and _offset_ arguments may be followed by the multiplicative "
+#| "suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
+#| "ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
+#| "\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, "
+#| "TB, PB, EB, ZB and YB."
+msgid ""
+"Specify the size of the created swap file in bytes and may be followed by a "
+"multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
+"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
+"meaning as \"KiB\"). If the file exists and is larger than _size_, it will "
+"be truncated to this size. This option only makes sense when used with *--"
+"file*."
+msgstr ""
+"За аргументима _величина_ и _померај_ могу да следе суфикси множитеља као "
+"што су KiB (=1024), MiB (=1024*1024), и тако редом за GiB, TiB, PiB, EiB, "
+"ZiB и YiB („iB“ је опционално, нпр., „K“ има исто значење као „KiB“) или "
+"суфикси KB (=1000), MB (=1000*1000), и тако редом за GB, TB, PB, EB, ZB и YB."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--swapversion 1*"
msgstr "*-v*, *--swapversion 1*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89
msgid ""
"Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the "
"old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The "
@@ -5053,7 +5466,7 @@ msgstr ""
"2002.). Ново издање v1 је подржано од 2.1.117 (август 1998.).)"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:79 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:90 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:178
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 ../sys-utils/flock.1.adoc:83
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55
#, no-wrap
@@ -5061,7 +5474,7 @@ msgid "*--verbose*"
msgstr "*--verbose*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92
msgid ""
"Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about "
"detected problems during swap area set up."
@@ -5070,7 +5483,7 @@ msgstr ""
"откривеним проблемима за време подешавања разменске области."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 ../disk-utils/partx.8.adoc:103
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97 ../disk-utils/partx.8.adoc:103
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82
#, no-wrap
@@ -5078,7 +5491,7 @@ msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
msgstr "LIBBLKID_DEBUG=све"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:106
msgid ""
"The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the "
"kernel version."
@@ -5087,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"издања кернела."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108
msgid ""
"The maximum number of the pages that is possible to address by swap area "
"header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap "
@@ -5098,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"уређају се занемарује."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110
msgid ""
"Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the "
"file _/proc/swaps_."
@@ -5107,13 +5520,14 @@ msgstr ""
"видети у датотеци _/proc/swaps_."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:112
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
msgstr "*mkswap* одбија области мање од 10 страница.\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114
msgid ""
"If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up "
"with *getconf PAGESIZE*."
@@ -5122,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"са *getconf PAGESIZE*."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:116
msgid ""
"To set up a swap file, it is necessary to create that file before "
"initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like"
@@ -5131,18 +5545,18 @@ msgstr ""
"него што је покренете са *mkswap*, нпр. користећи наредбу као што је"
#. type: delimited block .
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"
msgstr "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:122
msgid "to create 8GiB swapfile."
msgstr "да направите 8GiB разменску датотеку."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:113
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:124
msgid ""
"Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* "
"(holes, preallocation and copy-on-write issues)."
@@ -5151,11 +5565,12 @@ msgstr ""
"датотеке* (о рупама, проблемима поновног додељивања и умножавања-при-писању)."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"
@@ -5180,15 +5595,27 @@ msgstr "partx - говори кернелу о присуству и броју
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] [*-n* _M_:_N_] [-] _диск_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_диск_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] _партиција_ [_диск_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _врста_] _партиција_ [_диск_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5224,9 +5651,18 @@ msgstr "Ово ће видети „sda3“ као цео диск а не ка
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*„partx“ није „fdisk“ програм* – додавање и уклањање партиција не мења диск, само говори кернелу о присуству и броју партиција на диску.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*„partx“ није „fdisk“ програм* – додавање и уклањање партиција не мења диск, "
+"само говори кернелу о присуству и броју партиција на диску.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5241,8 +5677,8 @@ msgstr "Додаје наведене партиције, или чита дис
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:45 ../misc-utils/fincore.1.adoc:34
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:42 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:39
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:42 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:41
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:69
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:68 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--bytes*"
@@ -5366,8 +5802,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:36 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:55
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55
@@ -5376,17 +5813,17 @@ msgid "*--output-all*"
msgstr "*--output-all*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:93
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:76
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:57
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/fincore.1.adoc:43
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:57
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:109 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:50 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:57
msgid "Output all available columns."
msgstr "Исписује све доступне колоне."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:99 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pairs*"
@@ -5399,12 +5836,13 @@ msgstr "Исписује партиције користећи формат КЉ
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:57
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:58
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:44 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:137
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:149 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:57 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:61
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:113
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:58 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--raw*"
msgstr "*-r*, *--raw*"
@@ -5468,8 +5906,8 @@ msgid "Overwrite default sector size."
msgstr "Преписује основну величину сектора."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:449 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:100
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:455 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:113
msgid "Verbose mode."
msgstr "Опширан режим."
@@ -5477,7 +5915,7 @@ msgstr "Опширан режим."
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:74 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:144 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:83
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:194
@@ -5583,13 +6021,14 @@ msgstr "Изворно издање је написао mailto:aeb@cwi.nl[Andrie
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
@@ -5610,39 +6049,75 @@ msgstr "raw - свезује Линукс сирови знаковни уређ
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<већи>_ _<мањи>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<блокуређај>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
msgstr "*raw* *-qa*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* се користи за повезивање Линукс сировог знаковног уређаја на блок уређај. Сваки блок уређај се може користити: у време повезивања, управљачки програм уређаја чак и не мора бити приступив (може бити учитан касније на захтев као модул кернела).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* се користи за повезивање Линукс сировог знаковног уређаја на блок "
+"уређај. Сваки блок уређај се може користити: у време повезивања, управљачки "
+"програм уређаја чак и не мора бити приступив (може бити учитан касније на "
+"захтев као модул кернела).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* се користи на два начина: или поставља повезивања сировог уређаја, или пропитује постојећа повезивања. Приликом постављања уређаја, _/dev/raw/raw<N>_ је назив уређаја постојећег чвора сировог уређаја на систему датотека. Блок уређај на који ће бити повезан може бити наведен било у облику његовог _већег_ и _мањег_ броја уређаја, или као назив путање _/dev/<blockdev>_ до постојеће датотеке блок уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* се користи на два начина: или поставља повезивања сировог уређаја, или "
+"пропитује постојећа повезивања. Приликом постављања уређаја, _/dev/raw/"
+"raw<N>_ је назив уређаја постојећег чвора сировог уређаја на систему "
+"датотека. Блок уређај на који ће бити повезан може бити наведен било у "
+"облику његовог _већег_ и _мањег_ броја уређаја, или као назив путање _/dev/"
+"<blockdev>_ до постојеће датотеке блок уређаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5713,7 +6188,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:42 ../misc-utils/kill.1.adoc:61
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:38 ../misc-utils/rename.1.adoc:38
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:40 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:43
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:53 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:33
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:33 ../sys-utils/mount.8.adoc:305
@@ -5786,15 +6261,25 @@ msgstr "resizepart - говори кернелу о новој величини
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
msgstr "*resizepart* _уређај партиција дужина_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "„*resizepart*“ говори Линуск кернелу о новој величини наведене партиције. Наредба је једноставан омотач око „\"resize partition\" ioctl“-а.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"„*resizepart*“ говори Линуск кернелу о новој величини наведене партиције. "
+"Наредба је једноставан омотач око „\"resize partition\" ioctl“-а.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5803,14 +6288,17 @@ msgstr "Нова дужина партиције (у 512-бајтним сект
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
@@ -5843,21 +6331,33 @@ msgstr "sfdisk - приказује или управља партиционом
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
msgstr "*sfdisk* [опције] _уређај_ [*-N* _број-партиције_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
msgstr "*sfdisk* [опције] _наредба_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* је скриптно усмерен алат за партиционисање било ког блок уређаја. Ради у међудејственом режиму ако је извршен у терминалу (стандардни улаз се односи на терминал).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* је скриптно усмерен алат за партиционисање било ког блок уређаја. "
+"Ради у међудејственом режиму ако је извршен у терминалу (стандардни улаз се "
+"односи на терминал).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -5874,15 +6374,46 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* штити први сектор диска када прави нови натпис диска. Опција *--wipe always* искључује ову заштиту. Знајте да *fdisk*(8) и *cfdisk*(8) потпуно бришу ову област по основи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* штити први сектор диска када прави нови натпис диска. Опција *--"
+"wipe always* искључује ову заштиту. Знајте да *fdisk*(8) и *cfdisk*(8) "
+"потпуно бришу ову област по основи.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (од издања 2.26) *поравнава почетак и крај партиција* са У/И ограничењима блок уређаја када су наведене релативне величине, када се користе основне вредности или када се мултипликативни суфикси (нпр. MiB) користе за величине. Могуће је да ће величина партиције бити оптимизована (смањена или увећана) због поравнања ако је помак почетка наведен тачно у секторима и величини партиције релативно или помоћу мултипликативних суфикса.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (од издања 2.26) *поравнава почетак и крај партиција* са У/И "
+"ограничењима блок уређаја када су наведене релативне величине, када се "
+"користе основне вредности или када се мултипликативни суфикси (нпр. MiB) "
+"користе за величине. Могуће је да ће величина партиције бити оптимизована "
+"(смањена или увећана) због поравнања ако је помак почетка наведен тачно у "
+"секторима и величини партиције релативно или помоћу мултипликативних "
+"суфикса.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -5905,15 +6436,44 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* не прави стандардне системске партиције за натписе SGI и SUN диска као што то ради *fdisk*(8). Неопходно је изричито стварање свих партиција укључујући системске партиције читавог диска.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* не прави стандардне системске партиције за натписе SGI и SUN диска "
+"као што то ради *fdisk*(8). Неопходно је изричито стварање свих партиција "
+"укључујући системске партиције читавог диска.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* користи *BLKRRPART* (поновно читање партиционе табеле) „ioctl“ да би се уверио да систем или други алати не користе уређај (видите такође *--no-reread*). Могуће је да се ова функција или нека друга *sfdisk* активност утркује са *system-udevd*(8). Препоручени начин за избегавање могућих сукоба је коришћење опције *--lock*. Ексклузивно закључавање ће довести до тога да *system-udevd* прескочи руковање догађајем на уређају.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* користи *BLKRRPART* (поновно читање партиционе табеле) „ioctl“ да "
+"би се уверио да систем или други алати не користе уређај (видите такође *--"
+"no-reread*). Могуће је да се ова функција или нека друга *sfdisk* активност "
+"утркује са *system-udevd*(8). Препоручени начин за избегавање могућих сукоба "
+"је коришћење опције *--lock*. Ексклузивно закључавање ће довести до тога да "
+"*system-udevd* прескочи руковање догађајем на уређају.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6412,7 +6972,7 @@ msgstr ""
"унос у партиционој табели."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--backup*"
msgstr "*-b*, *--backup*"
@@ -6457,7 +7017,7 @@ msgstr ""
"(и другим савременим оперативним системима) је основно."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:31
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:35
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-act*"
@@ -6578,20 +7138,23 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
msgstr "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
msgstr "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
#. type: Labeled list
@@ -6737,8 +7300,9 @@ msgstr "УЛАЗНИ ФОРМАТИ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
msgstr "*sfdisk* подржава два улазна формата и опште редове заглавља.\n"
#. type: Title ===
@@ -6758,8 +7322,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
msgstr "*<назив>: <вредност>*\n"
#. type: Plain text
@@ -7302,14 +7867,28 @@ msgstr "НАТПИС ПРАЗНОГ ДИСКА"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "*sfdisk* по основи не прави партициону табелу без партиција. Редови са партицијама се очекују у скрипти по основи. Празна партициона табела мора бити изричито затражена у реду заглавља скрипте „label: <назив>“ без икаквих редова партиција. На пример:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"*sfdisk* по основи не прави партициону табелу без партиција. Редови са "
+"партицијама се очекују у скрипти по основи. Празна партициона табела мора "
+"бити изричито затражена у реду заглавља скрипте „label: <назив>“ без икаквих "
+"редова партиција. На пример:\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
#. type: Plain text
@@ -7354,8 +7933,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
#. type: Plain text
@@ -7365,14 +7945,15 @@ msgstr "Ово се касније може вратити:"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:370
msgid ""
-"Note that sfdisk completely restores partition types and partition UUIDs. "
+"Note that *sfdisk* completely restores partition types and partition UUIDs. "
"This could potentially become problematic if you duplicate the same layout "
"to different disks, as it may result in duplicate UUIDs within your system."
msgstr ""
@@ -7400,8 +7981,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
#. type: Plain text
@@ -7411,9 +7993,16 @@ msgstr "ГПТ заглавље се касније може вратити:"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7428,8 +8017,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
#. type: Plain text
@@ -7485,17 +8075,17 @@ msgstr ""
"sectors*, *--inside-outer*, *--not-inside-outer*."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:212
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:233
#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:69
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:87 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:61
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:117 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/ionice.1.adoc:72
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:126
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:150 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83
-#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227
+#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:232
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРИ"
@@ -7600,13 +8190,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*cfdisk*(8),\n"
@@ -7629,15 +8220,23 @@ msgstr "swaplabel - исписује или мења натпис или УУИ
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
msgstr "*swaplabel* [*-L* _натпис_] [*-U* _УУИБ_] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* ће приказати или изменити натпис или УУИД разменске партиције смештене на _уређају_ (или обичне датотеке).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* ће приказати или изменити натпис или УУИД разменске партиције "
+"смештене на _уређају_ (или обичне датотеке).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7683,17 +8282,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* су написали mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* су написали mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] и mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
@@ -7826,8 +8433,9 @@ msgstr "Следећа изјава се препознаје:"
#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
msgstr "*name color-sequence*\n"
#. type: Plain text
@@ -8002,8 +8610,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
#. type: Title ===
@@ -8029,7 +8638,7 @@ msgstr "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:116
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:135
msgid "enables debug output."
msgstr "укључује излаз прочишћавања."
@@ -8055,8 +8664,9 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
#. type: delimited block _
@@ -8066,8 +8676,9 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
#. type: delimited block _
@@ -8077,13 +8688,14 @@ msgstr "Искључује боје за сва саобразна помага
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
#. type: Title ==
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:164 ../misc-utils/getopt.1.adoc:112
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:159
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163
#, no-wrap
msgid "COMPATIBILITY"
msgstr "САОБРАЗНОСТ"
@@ -8115,7 +8727,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
msgid "Programmer's Manual"
msgstr "Програмерско упутство"
@@ -8126,14 +8737,16 @@ msgstr "libblkid - идентификациона библиотека блок
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
msgstr "*cc* _датотека.c_ *-lblkid*\n"
#. type: Plain text
@@ -8461,9 +9074,18 @@ msgstr "BOOT_SYSTEM_ID - ISO9660 одредник система подизањ
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "*libblkid* је написао Andreas Dilger за помагала „ext2“ система датотека, са уносима Ted Ts'o-а. Библиотеку је касније подробно изменио Ted Ts'o.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"*libblkid* је написао Andreas Dilger за помагала „ext2“ система датотека, са "
+"уносима Ted Ts'o-а. Библиотеку је касније подробно изменио Ted Ts'o.\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8478,18 +9100,26 @@ msgstr "УМНОЖАВАЊЕ"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "*libblkid* је доступан под одредбама Гнуове Библиотечне Опште Јавне Лиценце (LGPL), издање 2 (или према вашем мишљењу било ког новијег издања).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"*libblkid* је доступан под одредбама Гнуове Библиотечне Опште Јавне Лиценце "
+"(LGPL), издање 2 (или према вашем мишљењу било ког новијег издања).\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
"*findfs*(8)\n"
#
@@ -8538,8 +9168,9 @@ msgstr "uuid - DCE саобразна библиотека Универзалн
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
#. type: Plain text
@@ -8571,9 +9202,9 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:57
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:86
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:228
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "У СКАЛДУ СА"
@@ -8599,16 +9230,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8661,8 +9295,9 @@ msgstr "uuid_clear - враћа вредност УУИД променљиве
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -8676,15 +9311,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8736,8 +9374,9 @@ msgstr "uuid_compare - упоређује да ли су два УУИД-а ис
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
#. type: Plain text
@@ -8769,15 +9408,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8829,8 +9471,9 @@ msgstr "uuid_copy - умножава УУИД врдност"
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __одр__, uuid_t __изв__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -8845,15 +9488,18 @@ msgstr "Умножени УУИД резултира на месту на кој
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8911,14 +9557,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
msgstr ""
"*void uuid_generate(uuid_t __излаз__);* +\n"
"*void uuid_generate_random(uuid_t __излаз__);* +\n"
@@ -9048,18 +9701,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*uuid*(3),\n"
@@ -9114,8 +9771,9 @@ msgstr "uuid_is_null - упоређује вредност УУИД-а са вр
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -9131,16 +9789,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9193,10 +9854,13 @@ msgstr "uuid_parse - претвара улазну УУИД ниску у бин
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
msgstr ""
"*int uuid_parse(знак *__улаз__, uuid_t __uu__);* +\n"
"*int uuid_parse_range(знак *__улаз_почетак__, знак *__улаз_крај__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9244,16 +9908,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9306,8 +9973,9 @@ msgstr "uuid_time - извлачи време када је УУИД створ
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, структ вред_времена *__ret_tv__)*\n"
#. type: Plain text
@@ -9342,16 +10010,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9404,11 +10075,15 @@ msgstr "uuid_unparse - претвара УУИД из бинарног пред
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
msgstr ""
"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9447,16 +10122,19 @@ msgstr "Ова библиотека поништава обраду УУИД-а
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9482,39 +10160,38 @@ msgstr "chfn(1)"
#. type: Attribute :man manual:
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:12 ../login-utils/chsh.1.adoc:12
#: ../login-utils/last.1.adoc:21 ../login-utils/login.1.adoc:8
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:6 ../login-utils/newgrp.1.adoc:6
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:4 ../login-utils/su.1.adoc:4
-#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:21 ../misc-utils/cal.1.adoc:41
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:4 ../misc-utils/fincore.1.adoc:9
-#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:4 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:9 ../misc-utils/logger.1.adoc:38
-#: ../misc-utils/look.1.adoc:38 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:6 ../login-utils/runuser.1.adoc:4
+#: ../login-utils/su.1.adoc:4 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:21
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:41 ../misc-utils/enosys.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:4 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:9 ../misc-utils/getopt.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:4 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6 ../misc-utils/namei.1.adoc:4
-#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4 ../misc-utils/whereis.1.adoc:38
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:28 ../schedutils/ionice.1.adoc:4
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:26 ../schedutils/uclampset.1.adoc:28
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:4 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:12 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:28 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:8 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:4 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:4 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:4 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:4 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:38 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:6 ../sys-utils/unshare.1.adoc:4
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:38 ../term-utils/script.1.adoc:38
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:4 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:4
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:11 ../term-utils/wall.1.adoc:39
-#: ../term-utils/write.1.adoc:41 ../text-utils/col.1.adoc:41
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:38 ../text-utils/colrm.1.adoc:38
-#: ../text-utils/column.1.adoc:38 ../text-utils/hexdump.1.adoc:38
-#: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:8 ../sys-utils/eject.1.adoc:12
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:4 ../sys-utils/flock.1.adoc:28
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:8 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:8
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:8 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:4 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:4 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:4 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:38
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:4 ../sys-utils/setsid.1.adoc:6
+#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:4 ../term-utils/mesg.1.adoc:38
+#: ../term-utils/script.1.adoc:38 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:4
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:4 ../term-utils/setterm.1.adoc:11
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:39 ../term-utils/write.1.adoc:41
+#: ../text-utils/col.1.adoc:41 ../text-utils/colcrt.1.adoc:38
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:38 ../text-utils/column.1.adoc:38
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:38 ../text-utils/more.1.adoc:41
#: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
#: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Корисничке наредбе"
@@ -9525,15 +10202,38 @@ msgstr "chfn - мења ваше контакт информације"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _име-презиме_] [*-o* _канцеларија_] [*-p* _телефон-канцеларије_] [*-h* _кућни-телефон_] [*-u*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _име-презиме_] [*-o* _канцеларија_] [*-p* _телефон-"
+"канцеларије_] [*-h* _кућни-телефон_] [*-u*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "*chfn* се користи за промену ваших контактних информација. Ове информације су смештене у _/etc/passwd_ датотеци, а приказује их програм *finger*. Линукс наредба *finger* ће приказати четири дела информација које се могу изменити са *chfn*, а то су: ваше име и презиме, ваша радна просторија и телефон, и ваш кућни телефон.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"*chfn* се користи за промену ваших контактних информација. Ове информације "
+"су смештене у _/etc/passwd_ датотеци, а приказује их програм *finger*. "
+"Линукс наредба *finger* ће приказати четири дела информација које се могу "
+"изменити са *chfn*, а то су: ваше име и презиме, ваша радна просторија и "
+"телефон, и ваш кућни телефон.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9560,9 +10260,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chfn* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са „libuser“-ом, у супротном користи *ypchfn*(1), *lchfn*(1) или било коју другу примену за не-локалне уносе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chfn* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са "
+"„libuser“-ом, у супротном користи *ypchfn*(1), *lchfn*(1) или било коју "
+"другу примену за не-локалне уносе.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9632,9 +10342,21 @@ msgstr "СТАВКЕ ДАТОТЕКЕ ПОДЕШАВАЊА"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (нпр., shadow-utils). Следеће ставке подешавања су важне за *chfn*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). "
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (нпр., "
+"shadow-utils). Следеће ставке подешавања су важне за *chfn*:\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9696,12 +10418,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
msgstr ""
"*chsh*(1),\n"
"*finger*(1),\n"
@@ -9727,21 +10450,39 @@ msgstr "chsh - мења вашу шкољку пријављивања"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
msgstr "*chsh* [*-s* _шкољка_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_корисничко-име_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "*chsh* се користи за промену ваше шкољке пријављивања. Ако шкољка није дата на линији наредби, *chsh* поставља упит за једну.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"*chsh* се користи за промену ваше шкољке пријављивања. Ако шкољка није дата "
+"на линији наредби, *chsh* поставља упит за једну.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "*chsh* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са „libuser“-ом, у супротном користи *ypchsh*(1), *lchsh*(1) или било коју другу примену за не-локалне уносе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"*chsh* подржава не-локалне уносе (kerberos, LDAP, итд.) ако је повезана са "
+"„libuser“-ом, у супротном користи *ypchsh*(1), *lchsh*(1) или било коју "
+"другу примену за не-локалне уносе.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -9782,9 +10523,15 @@ msgstr "ИСПРАВНЕ ШКОЉКЕ"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* ће прихватити пун назив путање било које извршне датотеке на систему.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* ће прихватити пун назив путање било које извршне датотеке на "
+"систему.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -9800,12 +10547,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
@@ -9840,21 +10588,42 @@ msgstr "last, lastb - приказује списак последњих при
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
msgstr "*last* [опције] [_корисничко-име_...] [_конзола_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
msgstr "*lastb* [опције] [_корисничко-име_...] [_конзола_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* тражи уназад кроз _/var/log/wtmp_ датотеку (или датотеку одређену опцијом *-f*) и приказује списак свих пријављених (и одјављених) корисника од времена стварања датотеке. Једно или више _корисничких-имена_ и/или _конзола_ може бити дато, у ком случају ће *last* приказати само уносе који одговарају тим аргументима. Називи _конзола_ се могу скратити, и тада је *last 0* исто као и *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* тражи уназад кроз _/var/log/wtmp_ датотеку (или датотеку одређену "
+"опцијом *-f*) и приказује списак свих пријављених (и одјављених) корисника "
+"од времена стварања датотеке. Једно или више _корисничких-имена_ и/или "
+"_конзола_ може бити дато, у ком случају ће *last* приказати само уносе који "
+"одговарају тим аргументима. Називи _конзола_ се могу скратити, и тада је "
+"*last 0* исто као и *last tty0*.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -9881,9 +10650,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* је исто што и *last*, осим што по основи приказује дневник _/var/log/btmp_ датотеке, која садржи све неуспеле покушаје пријављивања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* је исто што и *last*, осим што по основи приказује дневник _/var/log/"
+"btmp_ датотеке, која садржи све неуспеле покушаје пријављивања.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10023,13 +10799,27 @@ msgid "Display the state of logins until the specified _time_."
msgstr "Приказује стање пријављивања све до наведеног _времена_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135
+#: ../login-utils/last.1.adoc:78
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-c*, *--colon-separate*"
+msgid "*-T*, *--tab-separated*"
+msgstr "*-c*, *--colon-separate*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/last.1.adoc:80
+msgid ""
+"Use ASCII *tab* characters to separate the columns in the output instead of "
+"spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/last.1.adoc:81 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*--time-format* _format_"
msgstr "*--time-format* _формат_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:80
+#: ../login-utils/last.1.adoc:83
msgid ""
"Define the output timestamp _format_ to be one of _notime_, _short_, _full_, "
"or _iso_. The _notime_ variant will not print any timestamps at all, _short_ "
@@ -10046,41 +10836,41 @@ msgstr ""
"пожељнијим када се отисци истражују ван система."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:81
+#: ../login-utils/last.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--fullnames*"
msgstr "*-w*, *--fullnames*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:83
+#: ../login-utils/last.1.adoc:86
msgid "Display full user names and domain names in the output."
msgstr "Приказује пуна корисничка имена и називе домаћина на излазу."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:84
+#: ../login-utils/last.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--system*"
msgstr "*-x*, *--system*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:86
+#: ../login-utils/last.1.adoc:89
msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
msgstr "Приказује уносе гашења система и измене нивоа извршења."
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/last.1.adoc:89
+#: ../login-utils/last.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "TIME FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ ВРЕМЕНА"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:92
+#: ../login-utils/last.1.adoc:95
msgid ""
"The options that take the _time_ argument understand the following formats:"
msgstr "Опције које имају аргумент _време_ разумеју следеће формате:"
#. type: Table
-#: ../login-utils/last.1.adoc:107
+#: ../login-utils/last.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid ""
"|YYYYMMDDhhmmss |\n"
@@ -10110,12 +10900,12 @@ msgstr ""
"|-5дана |\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:113
+#: ../login-utils/last.1.adoc:116
msgid "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"
msgstr "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:117
+#: ../login-utils/last.1.adoc:120
msgid ""
"The files _wtmp_ and _btmp_ might not be found. The system only logs "
"information in these files if they are present. This is a local "
@@ -10128,7 +10918,7 @@ msgstr ""
"*touch*(1) (на пример, *touch /var/log/wtmp*)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:119
+#: ../login-utils/last.1.adoc:122
msgid ""
"An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or "
"file with zeros is not interpreted as an error."
@@ -10137,7 +10927,7 @@ msgstr ""
"или датотека са нулама не тумачи као грешка."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:121
+#: ../login-utils/last.1.adoc:124
msgid ""
"The utmp file format uses fixed sizes of strings, which means that very long "
"strings are impossible to store in the file and impossible to display by "
@@ -10150,18 +10940,19 @@ msgstr ""
"за назив домаћина."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:125
+#: ../login-utils/last.1.adoc:128
msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#: ../login-utils/last.1.adoc:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*wtmp*(5),\n"
@@ -10183,15 +10974,25 @@ msgstr "login - започиње сесију на систему"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _домаћин_] [*-H*] [*-f* _корисничко-име_|_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _домаћин_] [*-H*] [*-f* _корисничко-име_|_корисничко-"
+"име_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "*login* се користи приликом пријављивања на систем. Ако није дат никакав аргумент, *login* тражи корисничко име.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"*login* се користи приликом пријављивања на систем. Ако није дат никакав "
+"аргумент, *login* тражи корисничко име.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10260,11 +11061,18 @@ msgstr "Променљиве окружења дефинисане са „PAM
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user "
+#| "in _/etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory "
+#| "specified in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ "
+#| "check as described below."
msgid ""
"Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user in _/"
-"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory specified "
-"in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check as "
-"described below."
+"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If the specified shell contains a "
+"space, it is treated as a shell script. If there is no home directory "
+"specified in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check "
+"as described below."
msgstr ""
"Тада се покреће корисничка шкољка. Ако шкољка није наведена за корисника у _/"
"etc/passwd_, тада се користи _/bin/sh_. Ако не постоји лична фасцикла "
@@ -10354,9 +11162,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (обично са „shadow-utils“). Следеће ставке подешавања су важне за *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)). "
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом "
+"(обично са „shadow-utils“). Следеће ставке подешавања су важне за *login*:\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -10488,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"не успе, а корисничко име је исправно. Основна вредност је _no_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:91
+#: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*FAIL_DELAY* (number)"
msgstr "*FAIL_DELAY* (број)"
@@ -10652,8 +11472,8 @@ msgstr ""
"проблем ако корисник унесе њихове лозинке уместо њихових пријавних имена."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:85
-#: ../login-utils/su.1.adoc:94
+#: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:89
+#: ../login-utils/su.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*ENV_PATH* (string)"
msgstr "*ENV_PATH* (ниска)"
@@ -10669,15 +11489,15 @@ msgstr ""
"usr/bin_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:88
-#: ../login-utils/su.1.adoc:97
+#: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:92
+#: ../login-utils/su.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*ENV_ROOTPATH* (string)"
msgstr "*ENV_ROOTPATH* (ниска)"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:133 ../login-utils/runuser.1.adoc:89
-#: ../login-utils/su.1.adoc:98
+#: ../login-utils/login.1.adoc:133 ../login-utils/runuser.1.adoc:93
+#: ../login-utils/su.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*ENV_SUPATH* (string)"
msgstr "*ENV_SUPATH* (ниска)"
@@ -10704,9 +11524,35 @@ msgstr ""
"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/"
"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_"
+#. type: Title ==
+#: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../term-utils/agetty.8.adoc:322
+#, no-wrap
+msgid "CREDENTIALS"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:154
msgid ""
+"*login* supports configuration via systemd credentials (see https://systemd."
+"io/CREDENTIALS/). *login* reads the following systemd credentials:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/login.1.adoc:155
+#, no-wrap
+msgid "*login.noauth* (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/login.1.adoc:158
+msgid ""
+"If set, configures *login* to skip login authentication, similarly to the *-"
+"f* option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/login.1.adoc:162
+msgid ""
"The undocumented BSD *-r* option is not supported. This may be required by "
"some *rlogind*(8) programs."
msgstr ""
@@ -10714,7 +11560,7 @@ msgstr ""
"*rlogind*(8) програми."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:156
+#: ../login-utils/login.1.adoc:164
msgid ""
"A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer "
"works; for most purposes *su*(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for "
@@ -10733,7 +11579,7 @@ msgstr ""
"може избећи коришћењем *exec login* у шкољци највишег нивоа или „xterm“-у."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:160
+#: ../login-utils/login.1.adoc:168
msgid ""
"Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] "
"for HP-UX. Ported to Linux 0.12: mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. "
@@ -10745,18 +11591,21 @@ msgstr ""
"kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#: ../login-utils/login.1.adoc:180
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*mail*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
@@ -10783,9 +11632,16 @@ msgstr "lslogins - приказује податке о познатим кор
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr "*lslogins* [опције] [*-s*|*-u*[=_УИБ_]] [*-g* _групе_] [*-l* _пријаве_] [_корисничко-име_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+#| "[_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr ""
+"*lslogins* [опције] [*-s*|*-u*[=_УИБ_]] [*-g* _групе_] [*-l* _пријаве_] "
+"[_корисничко-име_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -10976,8 +11832,8 @@ msgid "*--noheadings*"
msgstr "*--noheadings*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:95
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:90 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45
@@ -11109,8 +11965,8 @@ msgid "Alternate path for *lastlog*(8)."
msgstr "Алтернативна путања за *lastlog*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:98 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:98 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:184
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:174 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--shell*"
msgstr "*-y*, *--shell*"
@@ -11157,9 +12013,9 @@ msgid "if OK,"
msgstr "ако је „У реду“"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103
-#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:107
+#: ../login-utils/su.1.adoc:123 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:188
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "1"
@@ -11171,7 +12027,7 @@ msgid "if incorrect arguments specified,"
msgstr "ако је наведен нетачан аргумент,"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:115 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:293
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:115 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:298
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "2"
@@ -11249,15 +12105,15 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:135 ../login-utils/nologin.8.adoc:59
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:152
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:173
-#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:644
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:133 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1654 ../sys-utils/renice.1.adoc:92
+#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:692
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:137 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1662 ../sys-utils/renice.1.adoc:92
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:163
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 ../term-utils/mesg.1.adoc:91
#: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77
-#: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:123
+#: ../term-utils/write.1.adoc:78 ../text-utils/col.1.adoc:123
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63
#: ../text-utils/column.1.adoc:181 ../text-utils/more.1.adoc:186
#: ../text-utils/ul.1.adoc:72
@@ -11283,55 +12139,72 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
msgstr ""
"*group*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shadow*(5),\n"
"*utmp*(5)\n"
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. Original author unknown. This man page is in the public domain.
#. Modified Sat Oct 9 17:46:48 1993 by faith@cs.unc.edu
#. type: Title =
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:4
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:8
#, no-wrap
msgid "newgrp(1)"
msgstr "newgrp(1)"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:14
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
msgid "newgrp - log in to a new group"
msgstr "newgrp - пријављује се у нову групу"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
msgstr "*newgrp* [_група_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* мења идентификацију групе свог позиваоца, аналогно *login*-у(1). Иста особа остаје пријављена, а тренутни директоријум се не мења, али се прорачуни дозвола приступа датотекама врше у односу на нови ИД групе.\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* мења идентификацију групе свог позиваоца, аналогно *login*-у(1). "
+"Иста особа остаје пријављена, а тренутни директоријум се не мења, али се "
+"прорачуни дозвола приступа датотекама врше у односу на нови ИД групе.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:28
msgid "If no group is specified, the GID is changed to the login GID."
msgstr "Ако група није наведена, ГИД се мења у ГИД пријаве."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:33
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37
msgid "_/etc/group_, _/etc/passwd_"
msgstr "_/etc/group_, _/etc/passwd_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:41
msgid ""
"Originally by Michael Haardt. Currently maintained by mailto:poe@daimi.aau."
"dk[Peter Orbaek]."
@@ -11340,11 +12213,12 @@ msgstr ""
"dk[Peter Orbaek]."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*group*(5)\n"
@@ -11362,15 +12236,26 @@ msgstr "nologin - учтиво одбија пријављивање"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
-msgstr "*nologin* приказује поруку да налог није доступан и излази не-нулом. Намењена је као поље шкољке замене како би спречила приступ пријаве неком налогу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
+#| "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login "
+#| "access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
+msgstr ""
+"*nologin* приказује поруку да налог није доступан и излази не-нулом. "
+"Намењена је као поље шкољке замене како би спречила приступ пријаве неком "
+"налогу.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
@@ -11386,70 +12271,80 @@ msgstr ""
msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
msgstr "Излазно стање које даје *nologin* је увек 1."
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _наредба_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _наредба_"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
msgstr "*--init-file*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
msgstr "*-i* *--interactive*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
msgstr "*--init-file* _датотека_\n"
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:47
#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
msgstr "*-l*, *--login*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
msgstr "*--noprofile*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
msgstr "*--norc*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
msgstr "*--posix*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
msgstr "*--rcfile* _датотека_\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
#. type: Plain text
@@ -11461,15 +12356,38 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
-msgstr "*nologin* је начин по налогу за искључивање пријаве (обично се користи за системске налоге као што је „http“ или „ftp“). *nologin* користи _/etc/nologin.txt_ као опционални извор за поруке које нису основне, приступ пријаве је увек одбачен независно од датотеке.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+#| "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an "
+#| "optional source for a non-default message, the login access is always "
+#| "refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
+msgstr ""
+"*nologin* је начин по налогу за искључивање пријаве (обично се користи за "
+"системске налоге као што је „http“ или „ftp“). *nologin* користи _/etc/"
+"nologin.txt_ као опционални извор за поруке које нису основне, приступ "
+"пријаве је увек одбачен независно од датотеке.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
-msgstr "*pam_nologin*(8) ПАМ модул уобичајено спречава да се корисници који нису администратори пријаве на систем. Функционалност *pam_nologin*(8) се контролише датотеком _/var/run/nologin_ или _/etc/nologin_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from "
+#| "logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
+#| "_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
+msgstr ""
+"*pam_nologin*(8) ПАМ модул уобичајено спречава да се корисници који нису "
+"администратори пријаве на систем. Функционалност *pam_nologin*(8) се "
+"контролише датотеком _/var/run/nologin_ или _/etc/nologin_.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
@@ -11478,11 +12396,12 @@ msgstr "Наредба *nologin* се појавила у 4.4BSD-у."
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
@@ -11501,21 +12420,44 @@ msgstr "runuser - покреће наредбу са заменским кори
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
msgstr "*runuser* [опције] *-u* _корисник_ [[--] _наредба_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
msgstr "*runuser* [опције] [*-*] [_корисник_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* се може користити за покретање наредби са заменским ИД-ом корисника и групе. Ако опција *-u* није дата, *runuser* се пребацује на *su*-сагласну семантику а шкољка се извршава. Разлика између наредби *runuser* и *su* је та да *runuser* не тражи лозинку (јер је може извршити само администратор) и користи другачије PAM подешавање. Наредба *runuser* не мора бити инсталирана са овлашћењима „постави-ИД-корисника“.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* се може користити за покретање наредби са заменским ИД-ом "
+"корисника и групе. Ако опција *-u* није дата, *runuser* се пребацује на *su*-"
+"сагласну семантику а шкољка се извршава. Разлика између наредби *runuser* и "
+"*su* је та да *runuser* не тражи лозинку (јер је може извршити само "
+"администратор) и користи другачије PAM подешавање. Наредба *runuser* не мора "
+"бити инсталирана са овлашћењима „постави-ИД-корисника“.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -11631,7 +12573,7 @@ msgid "*-*, *-l*, *--login*"
msgstr "*-*, *-l*, *--login*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:49 ../login-utils/su.1.adoc:50
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:49
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
@@ -11648,7 +12590,7 @@ msgstr ""
"опција *--whitelist-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:53
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:60
msgid ""
"initializes the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, "
"and *PATH*"
@@ -11657,24 +12599,39 @@ msgstr ""
"*ПУТАЊА*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:54
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:61
msgid "changes to the target user's home directory"
msgstr "прелази у циљни кориснички лични директоријум"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:55
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:62
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to '*-*' in order to make the shell a login shell"
msgstr "поставља „argv[0]“ шкољке на *-* да би шкољку учинио пријавном шкољком"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:59
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:63
+#, no-wrap
+msgid "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
+msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:57
+msgid ""
+"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
+"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified."
+msgstr ""
+"Очувава читаво окружење, тј. не поставља *ЛИЧНА*, *ШКОЉКА*, *КОРИСНИК* или "
+"*ПРИЈАВНО-ИМЕ*. Опција се занемарује ако је опција *--login* наведена."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:58 ../login-utils/su.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pty*"
msgstr "*-P*, *--pty*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:57
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:60
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
@@ -11693,7 +12650,7 @@ msgstr ""
"сесија (усклађује стандардни улаз и стандардни излаз)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:59
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:62
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | "
@@ -11706,28 +12663,13 @@ msgstr ""
"би се избегао неуредан излаз."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:60 ../login-utils/su.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
-msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:62
-msgid ""
-"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
-"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified."
-msgstr ""
-"Очувава читаво окружење, тј. не поставља *ЛИЧНА*, *ШКОЉКА*, *КОРИСНИК* или "
-"*ПРИЈАВНО-ИМЕ*. Опција се занемарује ако је опција *--login* наведена."
-
-#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--shell*=_shell_"
msgstr "*-s*, *--shell*=_шкољка_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:65 ../login-utils/su.1.adoc:66
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:65
msgid ""
"Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
@@ -11736,7 +12678,7 @@ msgstr ""
"складу са следећим правилима, овим редом:"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:68
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:77
msgid "the shell specified with *--shell*"
msgstr "шкољка наведена опцијом *--shell*"
@@ -11750,12 +12692,12 @@ msgstr ""
"preserve-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:70
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:79
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr "шкољка која се налази на списку уноса лозинке крајњег корисника"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:71
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:80
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"
@@ -11771,24 +12713,39 @@ msgstr ""
"осим ако корисник позивар није администратор."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:74
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "**--session-command=**__command__"
msgstr "**--session-command=**__наредба__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:75 ../login-utils/su.1.adoc:76
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:75 ../login-utils/su.1.adoc:83
msgid "Same as *-c*, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr "Исто као *-c*, али не прави нову сесију. (Не препоручује се.)"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:76
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:76 ../login-utils/su.1.adoc:84
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-A*, *--noempty*"
+msgid "*-T*, *--no-pty**"
+msgstr "*-A*, *--noempty*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:79 ../login-utils/su.1.adoc:87
+msgid ""
+"Do not create a pseudo-terminal, opposite of *--pty* and *-P*. Note that "
+"running without a pseudo-terminal opens the security risk of privilege "
+"escalation through TIOCSTI/TIOCLINUX ioctl command injection."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--whitelist-environment*=_list_"
msgstr "*-w*, *--whitelist-environment*=_списак_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:78 ../login-utils/su.1.adoc:79
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:82 ../login-utils/su.1.adoc:90
msgid ""
"Don't reset the environment variables specified in the comma-separated "
"_list_ when clearing the environment for *--login*. The whitelist is ignored "
@@ -11800,19 +12757,28 @@ msgstr ""
"*ПУТАЊА*."
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:81 ../login-utils/su.1.adoc:86
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:85 ../login-utils/su.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "ДАТОТЕКЕ ПОДЕШАВАЊА"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* чита _/etc/default/runuser_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *runuser*:\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* чита _/etc/default/runuser_ и _/etc/login.defs_ датотеке "
+"подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *runuser*:\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:91
msgid ""
"Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value "
"is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
@@ -11821,7 +12787,7 @@ msgstr ""
"је _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:91 ../login-utils/su.1.adoc:100
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:95 ../login-utils/su.1.adoc:111
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for root. *ENV_SUPATH* takes "
"precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/"
@@ -11832,13 +12798,13 @@ msgstr ""
"bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:92 ../login-utils/su.1.adoc:101
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*ALWAYS_SET_PATH* (boolean)"
msgstr "*ALWAYS_SET_PATH* (логичка)"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:94
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:98
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *runuser* initializes *PATH*."
@@ -11847,7 +12813,7 @@ msgstr ""
"наведене *runuser* покреће *ПУТАЊУ*."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:105
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:100 ../login-utils/su.1.adoc:116
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_; this variable is also affected by the *--"
@@ -11858,89 +12824,98 @@ msgstr ""
"линије наредби и ПАМ системска поставка (нпр., *pam_env*(8))."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена сигналом, *runuser* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба "
+"убијена сигналом, *runuser* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:106
msgid "Exit status generated by *runuser* itself:"
msgstr "Излазно стање које ствара сама *runuser*:"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:125
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr "Општа грешка пре извршавања захтеване наредбе"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:111 ../login-utils/su.1.adoc:127
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr "Захтевана наредба се не може извршити"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:111 ../login-utils/su.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:118
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:113 ../login-utils/su.1.adoc:129
msgid "The requested command was not found"
msgstr "Захтевана наредба није нађена"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:113
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:115 ../login-utils/su.1.adoc:123
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:119 ../login-utils/su.1.adoc:134
msgid "default PAM configuration file"
msgstr "основна датотека ПАМ подешавања"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser-l_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:118 ../login-utils/su.1.adoc:126
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:122 ../login-utils/su.1.adoc:137
msgid "PAM configuration file if *--login* is specified"
msgstr "датотека ПАМ подешавања ако је *--login* наведено"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:119
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/runuser_"
msgstr "_/etc/default/runuser_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:121
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:125
msgid "runuser specific logindef config file"
msgstr "„runuser“-у специфична датотека подешавања дефиниција пријављивања"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:122 ../login-utils/su.1.adoc:130
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:126 ../login-utils/su.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "_/etc/login.defs_"
msgstr "_/etc/login.defs_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:124 ../login-utils/su.1.adoc:132
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:128 ../login-utils/su.1.adoc:143
msgid "global logindef config file"
msgstr "општа датотека „logindef“ подешавања"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:128
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:132
msgid ""
"This *runuser* command was derived from coreutils' *su*, which was based on "
"an implementation by David MacKenzie, and the Fedora *runuser* command by "
@@ -11951,14 +12926,15 @@ msgstr ""
"стране Дан Валша."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*su*(1),\n"
@@ -11979,15 +12955,20 @@ msgstr "su - покреће наредбу са заменским корисн
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
msgstr "*su* [опције] [*-*] [_корисник_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "*su* омогућава наредбама да буду покренуте са заменским корисником и ИД-ом групе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"*su* омогућава наредбама да буду покренуте са заменским корисником и ИД-ом "
+"групе.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12028,9 +13009,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* је углавном осмишљена за кориснике без привилегија, препоручено решење за привилеговане кориснике (нпр., скрипте које изврши администратор) је да користе „non-set-user-ID“ наредбу *runuser*(1) која не захтева потврђивање идентитета и обезбеђује засебно PAM подешавање. Ако PAM сесија није уопште потребна тада је препоручено решење да се користи наредба *setpriv*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* је углавном осмишљена за кориснике без привилегија, препоручено решење "
+"за привилеговане кориснике (нпр., скрипте које изврши администратор) је да "
+"користе „non-set-user-ID“ наредбу *runuser*(1) која не захтева потврђивање "
+"идентитета и обезбеђује засебно PAM подешавање. Ако PAM сесија није уопште "
+"потребна тада је препоручено решење да се користи наредба *setpriv*(1).\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -12077,7 +13074,33 @@ msgid "*-G*, **--supp-group**=__group__"
msgstr "*-G*, **--supp-group**=__група__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:52
+#: ../login-utils/su.1.adoc:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start the shell as a login shell with an environment similar to a real "
+#| "login:"
+msgid ""
+"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login."
+msgstr ""
+"Покреће шкољку као пријавну шкољку са окружењем сличном стварном "
+"пријављивању:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:55
+msgid ""
+"Note that on systemd-based systems, a new session may be defined as a real "
+"entry point to the system. However, *su* does not create a real session (by "
+"PAM) from this point of view. You need to use tools like *systemd-run* or "
+"*machinectl* to initiate a complete, real session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:57
+msgid "*su* does:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:59
msgid ""
"clears all the environment variables except *TERM* and variables specified "
"by *--whitelist-environment*"
@@ -12086,7 +13109,7 @@ msgstr ""
"*--whitelist-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:58
+#: ../login-utils/su.1.adoc:65
msgid ""
"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
"*LOGNAME*. This option is ignored if the option *--login* is specified."
@@ -12095,7 +13118,7 @@ msgstr ""
"*ПРИЈАВНО-ИМЕ*. Ова опција се занемарује ако је опција *--login* наведена."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:61
+#: ../login-utils/su.1.adoc:68
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
@@ -12114,7 +13137,7 @@ msgstr ""
"(усклађује стандардни улаз и стандардни излаз)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:63
+#: ../login-utils/su.1.adoc:70
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | su --"
@@ -12127,45 +13150,63 @@ msgstr ""
"неуредан излаз."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:64
+#: ../login-utils/su.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-s*, **--shell**=__shell__"
msgstr "*-s*, **--shell**=__шкољка__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:69
-msgid ""
-"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-"
-"environment* option is used"
-msgstr ""
-"шкољка наведена у променљивој окружења *ШКОЉКА*, ако се користи опција *--"
-"preserve-environment*"
-
-#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/"
+#| "shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are "
+#| "ignored unless the calling user is root."
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/"
-"shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are "
-"ignored unless the calling user is root."
+"Run the specified _shell_ instead of the default. If the target user has a "
+"restricted shell (i.e., not listed in _/etc/shells_), the *--shell* option "
+"and the *SHELL* environment variables are ignored unless the calling user is "
+"root."
msgstr ""
"Ако циљни корисник има ограничену шкољку (тј. није на списку у _/etc/"
"shells:), опција *--shell* и променљиве окружења *ШКОЉКА* се занемарују осим "
"ако корисник позивар није администратор."
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is "
+#| "selected according to the following rules, in order:"
+msgid ""
+"The shell to run is selected according to the following rules, in order:"
+msgstr ""
+"Покреће наведену _шкољку_ уместо основне. Шкољка за покретање се бира у "
+"складу са следећим правилима, овим редом:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:78
+msgid ""
+"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-"
+"environment* option is used"
+msgstr ""
+"шкољка наведена у променљивој окружења *ШКОЉКА*, ако се користи опција *--"
+"preserve-environment*"
+
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:77
+#: ../login-utils/su.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-w*, **--whitelist-environment**=__list__"
msgstr "*-w*, **--whitelist-environment**=__списак__"
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/su.1.adoc:82 ../term-utils/script.1.adoc:123
+#: ../login-utils/su.1.adoc:93 ../term-utils/script.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "СИГНАЛИ"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:85
+#: ../login-utils/su.1.adoc:96
msgid ""
"Upon receiving either *SIGINT*, *SIGQUIT* or *SIGTERM*, *su* terminates its "
"child and afterwards terminates itself with the received signal. The child "
@@ -12179,13 +13220,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* чита _/etc/default/su_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће ставке подешавања су значајне за *su*{colon}\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* чита _/etc/default/su_ и _/etc/login.defs_ датотеке подешавања. Следеће "
+"ставке подешавања су значајне за *su*{colon}\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:93
+#: ../login-utils/su.1.adoc:104
msgid ""
"Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a "
"non-negative integer."
@@ -12194,7 +13242,7 @@ msgstr ""
"не-негативан цео број."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:96
+#: ../login-utils/su.1.adoc:107
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for a regular user. The default "
"value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
@@ -12203,7 +13251,7 @@ msgstr ""
"је _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:103
+#: ../login-utils/su.1.adoc:114
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *su* initializes *PATH*."
@@ -12212,41 +13260,50 @@ msgstr ""
"наведене *runuser* покреће *ПУТАЊУ*."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена сигналом, *su* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su* обично даје излазно стање наредбе коју извршава. Ако је наредба убијена "
+"сигналом, *su* резултира бројем сигнала плус 128.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:111
+#: ../login-utils/su.1.adoc:122
msgid "Exit status generated by *su* itself:"
msgstr "Излазно стање које ствара сама *su*:"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:121
+#: ../login-utils/su.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su_"
msgstr "_/etc/pam.d/su_"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:124
+#: ../login-utils/su.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/su-l_"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:127
+#: ../login-utils/su.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/su_"
msgstr "_/etc/default/su_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:129
+#: ../login-utils/su.1.adoc:140
msgid "command specific logindef config file"
msgstr "наредби специфична „logindef“ датотека подешавања"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:136
+#: ../login-utils/su.1.adoc:147
msgid ""
"For security reasons, *su* always logs failed log-in attempts to the _btmp_ "
"file, but it does not write to the _lastlog_ file at all. This solution can "
@@ -12263,12 +13320,12 @@ msgstr ""
"_lastlog_ датотеку. На пример са:"
#. type: delimited block _
-#: ../login-utils/su.1.adoc:139
+#: ../login-utils/su.1.adoc:150
msgid "session required pam_lastlog.so nowtmp"
msgstr "session required pam_lastlog.so nowtmp"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:144
+#: ../login-utils/su.1.adoc:155
msgid ""
"This *su* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an "
"implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been "
@@ -12279,14 +13336,15 @@ msgstr ""
"обрађено од стране Карела Зака."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
@@ -12320,15 +13378,21 @@ msgstr "sulogin - пријављивање једног корисника"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
msgstr "*sulogin* [опције] [_конзола_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* се призива са *init* када систем одлази у режим једног корисника.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* се призива са *init* када систем одлази у режим једног корисника.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12355,9 +13419,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* ће бити повезан на текући терминал, или на опционални _конзолни_ уређај који се може навести на линији наредби (уобичајено _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* ће бити повезан на текући терминал, или на опционални _конзолни_ "
+"уређај који се може навести на линији наредби (уобичајено _/dev/console_).\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12431,15 +13504,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* тражи променљиву окружења *SUSHELL* или *sushell* да одреди коју шкољку ће покренути. Ако променљива окружења није постављена, покушаће да изврши администраторску шкољку из _/etc/passwd_. Ако ово не успе, вратиће се на _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* тражи променљиву окружења *SUSHELL* или *sushell* да одреди коју "
+"шкољку ће покренути. Ако променљива окружења није постављена, покушаће да "
+"изврши администраторску шкољку из _/etc/passwd_. Ако ово не успе, вратиће се "
+"на _/bin/sh_.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* је написао Мигел ван Смуренбург за „sysvinit“ и касније је прилагођен за „util-linux“ од стране Дејва Рајзнера и Карела Зака.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* је написао Мигел ван Смуренбург за „sysvinit“ и касније је "
+"прилагођен за „util-linux“ од стране Дејва Рајзнера и Карела Зака.\n"
#
#
@@ -12469,15 +13562,26 @@ msgstr "utmpdump - исписује „UTMP“ и „WTMP“ датотеке у
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
msgstr "*utmpdump* [опције] _назив-датотеке_\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* је једноставан програм за избачај UTMP и WTMP датотека у сировом формату, тако да могу бити испитане. *utmpdump* чита са стандардног улаза осим ако је _назив-датотеке_ прослеђен.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* је једноставан програм за избачај UTMP и WTMP датотека у сировом "
+"формату, тако да могу бити испитане. *utmpdump* чита са стандардног улаза "
+"осим ако је _назив-датотеке_ прослеђен.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12517,14 +13621,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* може бити користан у случају оштећених „utmp“ или „wtmp“ уноса. Може да избаци „utmp/wtmp“ у АСКРИ датотеку, која се затим може уредити да би уклонила погрешне уносе, и поново се објединила коришћењем:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* може бити користан у случају оштећених „utmp“ или „wtmp“ уноса. "
+"Може да избаци „utmp/wtmp“ у АСКРИ датотеку, која се затим може уредити да "
+"би уклонила погрешне уносе, и поново се објединила коришћењем:\n"
#. type: delimited block _
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
msgstr "*utmpdump -r < аскри_датотека > wtmp*\n"
#. type: Plain text
@@ -12575,12 +13690,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
msgstr ""
"*last*(1),\n"
"*w*(1),\n"
@@ -12632,21 +13748,42 @@ msgstr "vipw, vigr - уређује датотеку лозинке или гр
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
msgstr "*vipw* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
msgstr "*vigr* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "*vipw* уређује датотеку лозинке након постављања одговарајућих закључавања, и одрађује све неопходне обраде након откључавања датотеке лозинке. Ако је други корисник већ закључао датотеку лозинке за уређивање, *vipw* ће затражити од вас да касније покушате опет. Основни уређивач за *vipw* и *vigr* јесте *vi*(1). *vigr* уређује датотеку групе на исти начин као што *vipw* ради са датотеком лозинке.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and "
+#| "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+#| "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will "
+#| "ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
+#| "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does "
+#| "the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"*vipw* уређује датотеку лозинке након постављања одговарајућих закључавања, "
+"и одрађује све неопходне обраде након откључавања датотеке лозинке. Ако је "
+"други корисник већ закључао датотеку лозинке за уређивање, *vipw* ће "
+"затражити од вас да касније покушате опет. Основни уређивач за *vipw* и "
+"*vigr* јесте *vi*(1). *vigr* уређује датотеку групе на исти начин као што "
+"*vipw* ради са датотеком лозинке.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -12682,12 +13819,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
msgstr ""
"*vi*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
@@ -12719,27 +13857,51 @@ msgstr "blkid - налази/исписује атрибуте блок уређ
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
msgstr "*blkid* *--label* _натпис_ | *--uuid* _ууид_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _датотека_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-token* _НАЗИВ=вредност_] [_уређај_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_датотека_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-token* "
+"_НАЗИВ=вредност_] [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _померај_] [*--output* _формат_] [*--size* _величина_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-types* _списак_] [*--usages* _списак_] [*--no-part-details*] _уређај_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _померај_] [*--output* _формат_] [*--size* "
+"_величина_] [*--match-tag* _ознака_] [*--match-types* _списак_] [*--usages* "
+"_списак_] [*--no-part-details*] _уређај_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _ознака_] _уређај_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _ознака_] _уређај_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -12757,15 +13919,43 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Препоручује се коришћење* *lsblk*(8) *наредбе за добављање информација о блок уређајима, или „lsblk --fs“ за добијање прегледа система датотека, или* *findmnt*(8) *за тражење у већ прикаченим системима датотека.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Препоручује се коришћење* *lsblk*(8) *наредбе за добављање информација о "
+"блок уређајима, или „lsblk --fs“ за добијање прегледа система датотека, или* "
+"*findmnt*(8) *за тражење у већ прикаченим системима датотека.*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) пружа више информација, бољу контролу над форматирањем излаза, једноставан за коришћење у скриптама и не захтева администраторска овлашћења за добављање стварних информација. *blkid* чита информације директно са уређаја и за кориснике неадминистраторе враћа непроверене информације из оставе. *blkid* је углавном осмишљен за системске услуге и за тестирање *libblkid*(3) функционалности.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) пружа више информација, бољу контролу над форматирањем излаза, "
+"једноставан за коришћење у скриптама и не захтева администраторска овлашћења "
+"за добављање стварних информација. *blkid* чита информације директно са "
+"уређаја и за кориснике неадминистраторе враћа непроверене информације из "
+"оставе. *blkid* је углавном осмишљен за системске услуге и за тестирање "
+"*libblkid*(3) функционалности.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -12782,9 +13972,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "*blkid* има два главна облика радње: или тражи уређај са специфичним паром „НАЗИВ=вредност“, или приказује парове „НАЗИВ=вредност“ за један или више наведених уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"*blkid* има два главна облика радње: или тражи уређај са специфичним паром "
+"„НАЗИВ=вредност“, или приказује парове „НАЗИВ=вредност“ за један или више "
+"наведених уређаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13014,8 +14214,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13025,8 +14226,9 @@ msgstr "врши пробу за vfat, ext3 и ext4 системима дато
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13292,8 +14494,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --usages систем-датотека,друго /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13303,8 +14506,9 @@ msgstr "испробава све системе датотека и друге
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13317,7 +14521,7 @@ msgstr ""
"само заједно са *--probe*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:444
+#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:450
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _uuid_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _ууид_"
@@ -13442,18 +14646,26 @@ msgstr "Постављање _LIBBLKID_DEBUG=all_ укључује излаз п
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* је написао Andreas Dilger за „libblkid“ а побољшали су га Theodore Ts'o и Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* је написао Andreas Dilger за „libblkid“ а побољшали су га Theodore "
+"Ts'o и Karel Zak.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
msgstr ""
"*libblkid*(3),\n"
"*findfs*(8),\n"
@@ -13508,21 +14720,30 @@ msgstr "cal приказује календар"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
msgstr "cal** [опције] [[[_дан_] _месец_] _година_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
msgstr "*cal* [опције] [_временски_жиг_|_назив_месеца_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
-msgstr "*cal* приказује једноставан календар. Ако нису наведени аргументи, приказује се текући месец.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+#| "current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
+msgstr ""
+"*cal* приказује једноставан календар. Ако нису наведени аргументи, приказује "
+"се текући месец.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
@@ -14045,10 +15266,174 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
msgstr "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#. type: Title =
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:2
+#, no-wrap
+msgid "enosys(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:12
+msgid "enosys - utility make syscalls fail with ENOSYS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:16
+msgid "*enosys* [*--syscall*|*-s* _syscall_] command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:21
+msgid ""
+"*enosys* is a simple command to execute a child process for which certain "
+"syscalls fail with errno ENOSYS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:24
+msgid ""
+"It can be used to test the behavior of applications in the face of missing "
+"syscalls as would happen when running on old kernels."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:27
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-a*, *--all*"
+msgid "*-s*, *--syscall*"
+msgstr "*-a*, *--all*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:29
+msgid "Syscall to block. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:30
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-i*, *--info*"
+msgid "*-i*, *--ioctl*"
+msgstr "*-i*, *--info*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgid "Ioctl to block. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+"Само један корисник може бити наведен. Користите „-l“ за више корисника."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:35
+msgid "List syscalls known to *enosys*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:36
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-l*, *--list-one*"
+msgid "*-m*, *--list-ioctl*"
+msgstr "*-l*, *--list-one*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:38
+#, fuzzy
+#| msgid "An ioctl was unknown to the kernel."
+msgid "List ioctls known to *enosys*."
+msgstr "Један „ioctl“ беше непознат кернелу."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:45
+msgid ""
+"*enosys* exits with the status code of the executed process. The following "
+"values have special meanings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:48
+#, fuzzy
+#| msgid "General error."
+msgid "internal error"
+msgstr "Општа грешка."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:51
+#, fuzzy
+#| msgid "system does not provide necessary functionality"
+msgid "system does not provide the necessary functionality"
+msgstr "систем не обезбеђује неопходну функционалност"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:55 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:103
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
+#, fuzzy
+#| msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+msgstr "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:59
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*syscall*(2)"
+msgstr "*setsid*(2)\n"
+
+#
+#. type: Title =
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:2
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "chsh(1)"
+msgid "exch(1)"
+msgstr "chsh(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:12
+msgid "exch - atomically exchanges paths between two files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:16
+msgid "*exch* _oldpath_ _newpath_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:22
+msgid ""
+"*exch* atomically exchanges oldpath and newpath. *exch* is a simple command "
+"wrapping *RENAME_EXCHANGE* of *renameat2* system call."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:31
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*exch* has the following exit status values:"
+msgstr "*chcpu* има следеће вредности излазног стања:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:36 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
+msgid "unspecified failure"
+msgstr "неодређени неуспех"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:40 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:55
+msgid "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
+msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:44
+#, fuzzy
+#| msgid "rename(1)"
+msgid "*renameat2*(2)"
+msgstr "rename(1)"
+
#
#. type: Title =
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:2
@@ -14063,24 +15448,37 @@ msgstr "fadvise - помагало за коришћење „posix_fadvise“
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
msgstr "*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _датотека_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
-msgstr "*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] -d _описник-датотеке_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+#| "descriptor_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
+msgstr ""
+"*fadvise* [*-a* _савет_] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] -d _описник-"
+"датотеке_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
+#| "that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping *posix_fadvise*(2) system call that "
+"is for predeclaring an access pattern for file data."
msgstr ""
-"*fadvise* је једноставна наредба која обмотава „posix_fadvise“ системски позив\n"
+"*fadvise* је једноставна наредба која обмотава „posix_fadvise“ системски "
+"позив\n"
"који служи за претходно декларисање обрасца приступа за податке датотеке.\n"
#. type: Labeled list
@@ -14113,14 +15511,6 @@ msgstr ""
"Погледајте излаз команде са опцијом *--help* за доступне вредности за савет. "
"Ако је ова опција изостављена, „dontneed“ се користи као основни савет."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:34 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:64
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:34 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:56
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *--offset* _offset_"
-msgstr "*-o*, *--offset* _померај_"
-
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:37
msgid ""
@@ -14148,24 +15538,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
msgstr "*fadvise* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:52 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
-msgid "unspecified failure"
-msgstr "неодређени неуспех"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:56 ../misc-utils/fincore.1.adoc:52
-msgid "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
-msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
msgstr "*posix_fadvise*(2)\n"
#
@@ -14184,15 +15566,29 @@ msgstr "fincore - броји странице садржаја датотеке
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
msgstr "*fincore* [опције] _датотека_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
-msgstr "*fincore* броји странице садржаја датотеке који се налази у меморији (у језгру), и извештава о броју. Ако дође до грешке за време бројања, тада се исписује порука грешке на стандардну грешку а *fincore* наставља са обрађивањем осталих датотека наведених на линији наредби.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in "
+#| "core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then "
+#| "an error message is printed to the stderr and *fincore* continues "
+#| "processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
+msgstr ""
+"*fincore* броји странице садржаја датотеке који се налази у меморији (у "
+"језгру), и извештава о броју. Ако дође до грешке за време бројања, тада се "
+"исписује порука грешке на стандардну грешку а *fincore* наставља са "
+"обрађивањем осталих датотека наведених на линији наредби.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34
@@ -14208,13 +15604,13 @@ msgstr ""
"окружењима у којима се захтева стабилан излаз."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42 ../sys-utils/lsns.8.adoc:40
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:30 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:36
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:49
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:29
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:47 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:46
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53 ../sys-utils/losetup.8.adoc:110
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:40 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:30
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:36 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noheadings*"
msgstr "*-n*, *--noheadings*"
@@ -14237,7 +15633,7 @@ msgstr ""
"наведен у формату _{plus}списак_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:43 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:46 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:56
msgid ""
"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
"escaped (\\x<code>)."
@@ -14246,34 +15642,36 @@ msgstr ""
"хекс-измењени (\\x<кôд>)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:44 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:72
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:65 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:44
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39 ../sys-utils/lsns.8.adoc:34
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:47 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:75
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:70 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:26
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:44 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:43
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72 ../sys-utils/losetup.8.adoc:116
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:34 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*-J*, *--json*"
msgstr "*-J*, *--json*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:46 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:74
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:46 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:44
-#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:52 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:51
-#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:36 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:41
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:36 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:29
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:46
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:51 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:36
+#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:41 ../sys-utils/lsns.8.adoc:36
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:29
msgid "Use JSON output format."
msgstr "Користи ЈСОН формат излаза."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p) *cachestat*(2)"
msgstr ""
"*mincore*(2),\n"
"*getpagesize*(2),\n"
@@ -14294,15 +15692,24 @@ msgstr "findfs - налази систем датотека по натпису
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
msgstr "*findfs* *NAME*=_вредност_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* ће претражити блок уређаје на систему тражећи систем датотека и партицију са наведеном ознаком. Тренутно подржане ознаке су:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* ће претражити блок уређаје на систему тражећи систем датотека и "
+"партицију са наведеном ознаком. Тренутно подржане ознаке су:\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14376,20 +15783,23 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
msgstr "*lsblk --fs*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
msgstr "*partx --show <диск>*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
msgstr "*blkid*\n"
#. type: Plain text
@@ -14404,17 +15814,26 @@ msgstr "грешка коришћења, погрешан број аргуме
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*findfs* је изворно написао mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] и поново га написао за пакет „util-linux“ mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*findfs* је изворно написао mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] и поново га "
+"написао за пакет „util-linux“ mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*blkid*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
@@ -14433,27 +15852,49 @@ msgstr "findmnt - налази систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
msgstr "*findmnt* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*findmnt* [опције] _уређај_|_тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [опције] [*--source*] _уређај_ [*--target* _путања_|*--mountpoint* _тачка-качења_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [опције] [*--source*] _уређај_ [*--target* _путања_|*--mountpoint* "
+"_тачка-качења_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* ће исписати све прикачене системе датотека или ће потражити систем датотека. Наредба *findmnt* је у могућности да тражи у _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ или у _/proc/self/mountinfo_. Ако _уређај_ или _тачка-качења_ није дато, приказују се сви системи датотека.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* ће исписати све прикачене системе датотека или ће потражити систем "
+"датотека. Наредба *findmnt* је у могућности да тражи у _/etc/fstab_, _/etc/"
+"mtab_ или у _/proc/self/mountinfo_. Ако _уређај_ или _тачка-качења_ није "
+"дато, приказују се сви системи датотека.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -14560,53 +16001,44 @@ msgstr "Каноникализује све исписане путање."
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:51
#, no-wrap
-msgid "*--deleted*"
-msgstr "*--deleted*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:53
-msgid ""
-"Print filesystems where target (mountpoint) is marked as deleted by kernel."
-msgstr ""
-"Исписује системе датотека где је мета (тачка качења) означена да је обрисана "
-"од стране кернела."
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:54
-#, no-wrap
msgid "*-D*, *--df*"
msgstr "*-D*, *--df*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:56
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Imitate the output of *df*(1). This option is equivalent to *-o SOURCE,"
+#| "FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET* but excludes all pseudo filesystems. "
+#| "Use *--all* to print all filesystems."
msgid ""
"Imitate the output of *df*(1). This option is equivalent to *-o SOURCE,"
"FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET* but excludes all pseudo filesystems. Use "
-"*--all* to print all filesystems."
+"*--all* to print all filesystems. See also *-I*, *--dfi* options."
msgstr ""
"Опонаша излаз *df*(1). Ова опција је еквивалент *-o ИЗВОР,ВРСТА-СД,ВЕЛИЧИНА,"
"КОРИШЋЕНО,ДОСТУПНО,КОРИСТИ%,МЕТА* али искључује све псеудо системе датотека. "
"Користите *--all* да испишете све системе датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:57
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--direction* _word_"
msgstr "*-d*, *--direction* _реч_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:56
msgid "The search direction, either *forward* or *backward*."
msgstr "Смер тражења, или *forward* (напред) или *backward* (назад)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:60
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--evaluate*"
msgstr "*-e*, *--evaluate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:62
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:59
msgid ""
"Convert all tags (LABEL, UUID, PARTUUID, or PARTLABEL) to the corresponding "
"device names for the SOURCE column. It's an unusual situation, but the same "
@@ -14622,13 +16054,13 @@ msgstr ""
"је откривена ознака са „libblkid“. Ова опција има смисла само за _fstab_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--tab-file* _path_"
msgstr "*-F*, *--tab-file* _путања_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:65
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:62
msgid ""
"Search in an alternative file. If used with *--fstab*, *--mtab* or *--"
"kernel*, then it overrides the default paths. If specified more than once, "
@@ -14639,35 +16071,75 @@ msgstr ""
"излаз налик стаблу искључен (видите опцију *--list*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:66
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--first-only*"
msgstr "*-f*, *--first-only*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:68
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:65
msgid "Print the first matching filesystem only."
msgstr "Исписује само први поклапајући систем датотека."
#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:66 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:44
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:113 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:37
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-l*, *--list-one*"
+msgid "*-H*, *--list-columns*"
+msgstr "*-l*, *--list-one*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:68 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:46
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:39
+msgid ""
+"List the available columns, use with *--json* or *--raw* to get output in "
+"machine-readable format."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-D*, *--df*"
+msgid "*-I*, *--dfi*"
+msgstr "*-D*, *--df*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Imitate the output of *df*(1). This option is equivalent to *-o SOURCE,"
+#| "FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET* but excludes all pseudo filesystems. "
+#| "Use *--all* to print all filesystems."
+msgid ""
+"Imitate the output of *df*(1) with its *-i* option. This option is "
+"equivalent to *-o SOURCE,FSTYPE,INO.TOTAL,INO.USED,INO.AVAIL,INO.USE%,"
+"TARGET* but excludes all pseudo filesystems. Use *--all* to print all "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"Опонаша излаз *df*(1). Ова опција је еквивалент *-o ИЗВОР,ВРСТА-СД,ВЕЛИЧИНА,"
+"КОРИШЋЕНО,ДОСТУПНО,КОРИСТИ%,МЕТА* али искључује све псеудо системе датотека. "
+"Користите *--all* да испишете све системе датотека."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--invert*"
msgstr "*-i*, *--invert*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:71
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:74
msgid "Invert the sense of matching."
msgstr "Преокреће смисао поклапања."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:75 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:75
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-k*, *--kernel*"
msgstr "*-k*, *--kernel*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:80
msgid ""
"Search in _/proc/self/mountinfo_. The output is in the tree-like format. "
"This is the default. The output contains only mount options maintained by "
@@ -14678,7 +16150,7 @@ msgstr ""
"*--mtab*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:83
msgid ""
"Use the list output format. This output format is automatically enabled if "
"the output is restricted by the *-t*, *-O*, *-S* or *-T* option and the "
@@ -14691,13 +16163,13 @@ msgstr ""
"F*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:81
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--mountpoint* _path_"
msgstr "*-M*, *--mountpoint* _путања_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:83
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:86
msgid ""
"Explicitly define the mountpoint file or directory. See also *--target*."
msgstr ""
@@ -14705,13 +16177,13 @@ msgstr ""
"target*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:84
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mtab*"
msgstr "*-m*, *--mtab*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:86
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:89
msgid ""
"Search in _/etc/mtab_. The output is in the list format by default (see *--"
"tree*). The output may include user space mount options."
@@ -14720,13 +16192,13 @@ msgstr ""
"tree*). Излаз може да укључи опције качења корисничког простора."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:87
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--task* _tid_"
msgstr "*-N*, *--task* _тид_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:89
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92
msgid ""
"Use alternative namespace _/proc/<tid>/mountinfo_ rather than the default _/"
"proc/self/mountinfo_. If the option is specified more than once, then tree-"
@@ -14738,14 +16210,14 @@ msgstr ""
"стаблу искључен (видите опцију *--list*). Видите такође наредбу *unshare*(1)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--options* _list_"
msgstr "*-O*, *--options* _списак_"
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:95
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:98
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one option may be specified "
"in a comma-separated list. The *-t* and *-O* options are cumulative in "
@@ -14762,7 +16234,7 @@ msgstr ""
"префиксом „{plus}“."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:102
msgid ""
"Define output columns. See the *--help* output to get a list of the "
"currently supported columns. The *TARGET* column contains tree formatting if "
@@ -14774,7 +16246,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:101
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:104
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *findmnt -o {plus}PROPAGATION*)."
@@ -14783,7 +16255,7 @@ msgstr ""
"„_{plus}списак_“ (нпр., *findmnt -o {plus}PROPAGATION*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:105
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:108
msgid ""
"Output almost all available columns. The columns that require *--poll* are "
"not included."
@@ -14792,7 +16264,7 @@ msgstr ""
"укључене."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:108 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:49
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:111 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:49
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
"value characters are hex-escaped (\\x<code>). See also option *--shell*."
@@ -14801,14 +16273,22 @@ msgstr ""
"небезбедни знакови вредности су хекс-измењене (\\x<кôд>). Видите такође "
"опцију *--shell*."
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:113
+msgid ""
+"Note that SOURCES column, use multi-line cells. In these cases, the column "
+"use an array-like formatting in the output, for example *name=(\"aaa\" "
+"\"bbb\" \"ccc\")*."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--poll*[_=list_]"
msgstr "*-p*, *--poll*[_=списак_]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:111
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:116
msgid ""
"Monitor changes in the _/proc/self/mountinfo_ file. Supported actions are: "
"mount, umount, remount and move. More than one action may be specified in a "
@@ -14819,7 +16299,7 @@ msgstr ""
"раздвојеном списку. Све радње се прате по основи."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:113
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
msgid ""
"The time for which *--poll* will block can be restricted with the *--"
"timeout* or *--first-only* options."
@@ -14828,7 +16308,7 @@ msgstr ""
"или *--first-only*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:115
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
msgid ""
"The standard columns always use the new version of the information from the "
"mountinfo file, except the umount action which is based on the original "
@@ -14839,13 +16319,13 @@ msgstr ""
"коју причува *findmnt*. Режим базена омогућава коришћење додатних колона:"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:116
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*ACTION*"
msgstr "*РАДЊА*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
msgid ""
"mount, umount, move or remount action name; this column is enabled by default"
msgstr ""
@@ -14853,57 +16333,57 @@ msgstr ""
"по основи"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*OLD-TARGET*"
msgstr "*СТАРА-МЕТА*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
msgid "available for umount and move actions"
msgstr "доступно за радње откачињања и премештања"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*OLD-OPTIONS*"
msgstr "*СТАРЕ-ОПЦИЈЕ*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:122
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:127
msgid "available for umount and remount actions"
msgstr "доступно за радње откачињања и поновног качења"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*--pseudo*"
msgstr "*--pseudo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:130
msgid "Print only pseudo filesystems."
msgstr "Исписује само псеудо системе датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:126
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*--shadow*"
msgstr "*--shadow*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:128 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:155
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:133 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:162
msgid "Print only filesystems over-mounted by another filesystem."
msgstr "Исписује само системе датотека прекачене другим системом датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:129
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--submounts*"
msgstr "*-R*, *--submounts*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:131
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:136
msgid ""
"Print recursively all submounts for the selected filesystems. The "
"restrictions defined by options *-t*, *-O*, *-S*, *-T* and *--direction* are "
@@ -14918,7 +16398,7 @@ msgstr ""
"mtab* или *--fstab*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:134
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:139
msgid ""
"Use raw output format. All potentially unsafe characters are hex-escaped "
"(\\x<code>)."
@@ -14926,25 +16406,32 @@ msgstr ""
"Користи формат сировог излаза. Сви потенцијално небезбедни знакови су хекс-"
"измењени (\\x<кôд>)."
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:141
+msgid ""
+"Note that column SOURCES, use multi-line cells. In these cases, the column "
+"may produce more strings on the same line."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:135
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*--real*"
msgstr "*--real*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:137
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:144
msgid "Print only real filesystems."
msgstr "Исписује само стварне системе датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:138
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:145
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--source* _spec_"
msgstr "*-S*, *--source* _спец_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:140
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147
msgid ""
"Explicitly define the mount source. Supported specifications are _device_, "
"__maj__**:**_min_, **LABEL=**__label__, **UUID=**__uuid__, "
@@ -14955,25 +16442,25 @@ msgstr ""
"**PARTUUID=**__ууид__."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:141
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:148
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--fstab*"
msgstr "*-s*, *--fstab*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:143
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:150
msgid ""
"Search in _/etc/fstab_. The output is in the list format (see *--list*)."
msgstr "Тражи у _/etc/fstab_-у. Излаз је у формату списка (видите *--list*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:144
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--target* _path_"
msgstr "*-T*, *--target* _путања_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:146
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:153
msgid ""
"Define the mount target. If _path_ is not a mountpoint file or directory, "
"then *findmnt* checks the _path_ elements in reverse order to get the "
@@ -14990,14 +16477,14 @@ msgstr ""
"изричито наведена тачка качења."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:154 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _list_"
msgstr "*-t*, *--types* _списак_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:149
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:156
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one type may be specified in "
"a comma-separated list. The list of filesystem types can be prefixed with "
@@ -15010,13 +16497,13 @@ msgstr ""
"обављати никакве радње. За више о томе видите *mount*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:150
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*--tree*"
msgstr "*--tree*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:152
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159
msgid ""
"Enable tree-like output if possible. The options is silently ignored for "
"tables where is missing child-parent relation (e.g., _fstab_)."
@@ -15025,19 +16512,19 @@ msgstr ""
"занемарене за табеле у којима недостаје однос порода-родитеља (нпр. _fstab_)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:153
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*--shadowed*"
msgstr "*--shadowed*"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:156
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uniq*"
msgstr "*-U*, *--uniq*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:158
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:165
msgid ""
"Ignore filesystems with duplicate mount targets, thus effectively skipping "
"over-mounted mount points."
@@ -15046,14 +16533,14 @@ msgstr ""
"прескачући над-прикачене тачке качења."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:166 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:64
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--notruncate*"
msgstr "*-u*, *--notruncate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:161
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:168
msgid ""
"Do not truncate text in columns. The default is to not truncate the "
"*TARGET*, *SOURCE*, *UUID*, *LABEL*, *PARTUUID*, *PARTLABEL* columns. This "
@@ -15064,13 +16551,13 @@ msgstr ""
"текста такође у свим осталим колонама."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:162
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:169
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--nofsroot*"
msgstr "*-v*, *--nofsroot*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:164
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171
msgid ""
"Do not print a [/dir] in the SOURCE column for bind mounts or btrfs "
"subvolumes."
@@ -15079,13 +16566,13 @@ msgstr ""
"субволумена."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:165
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:172
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--timeout* _milliseconds_"
msgstr "*-w*, *--timeout* _милисекунде_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:167
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:174
msgid ""
"Specify an upper limit on the time for which *--poll* will block, in "
"milliseconds."
@@ -15093,13 +16580,13 @@ msgstr ""
"Наводи горњу границу времена за које ће *--poll* блокирати, у милисекундама."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:168
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:175
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--verify*"
msgstr "*-x*, *--verify*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:170
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177
msgid ""
"Check mount table content. The default is to verify _/etc/fstab_ parsability "
"and usability. It's possible to use this option also with *--tab-file*. It's "
@@ -15113,19 +16600,19 @@ msgstr ""
"више појединости."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:173
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:180
msgid "Force *findmnt* to print more information (*--verify* only for now)."
msgstr ""
"Приморава *findmnt* да исписује више информација (за сада само *--verify*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:174
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:181
#, no-wrap
msgid "*--vfs-all*"
msgstr "*--vfs-all*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:176
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:183
msgid ""
"When used with *VFS-OPTIONS* column, print all VFS (fs-independent) flags. "
"This option is designed for auditing purposes to list also default VFS "
@@ -15136,7 +16623,7 @@ msgstr ""
"основних опција качења VFS језгра које се обично не исписују."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:179
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:186
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--pairs*. "
@@ -15150,7 +16637,7 @@ msgstr ""
"сагласности, сада је потребно захтевати то понашање са *--shell*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:187
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:194
msgid ""
"The exit value is 0 if there is something to display, or 1 on any error (for "
"example if no filesystem is found based on the user's filter specification, "
@@ -15161,65 +16648,65 @@ msgstr ""
"или ако путања уређаја или тачка качења не постоје)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1620
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:197 ../sys-utils/mount.8.adoc:1628
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_FSTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_FSTAB*=<путања>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:192
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file"
msgstr "превазилази основно место _fstab_ датотеке"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:200
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_MTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_MTAB*=<путања>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:195
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202
msgid "overrides the default location of the _mtab_ file"
msgstr "превазилази основно место _mtab_ датотеке"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1623 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:203 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:205
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 ../sys-utils/umount.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1625
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 ../sys-utils/mount.8.adoc:1633
msgid "enables libmount debug output"
msgstr "укључује излаз „libmount“ прочишћавања"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:201
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:208
msgid "enables libsmartcols debug output"
msgstr "укључује излаз „libsmartcols“ прочишћавања"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:207
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:214
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab -t nfs*"
msgstr "*findmnt --fstab -t nfs*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:209
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:216
msgid "Prints all NFS filesystems defined in _/etc/fstab_."
msgstr "Исписује све NFS системе датотека дефинисане у _/etc/fstab_-у."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:210
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:217
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --fstab /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:212
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:219
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_. It also prints bind mounts where _/mnt/foo_ is a source."
@@ -15228,13 +16715,13 @@ msgstr ""
"качења _/mnt/foo_. Такође исписује качења повезивања где је _/mnt/foo_ извор."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:213
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:220
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --target /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --fstab --target /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:215
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:222
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_."
@@ -15243,13 +16730,13 @@ msgstr ""
"_/mnt/foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:216
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:223
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --evaluate*"
msgstr "*findmnt --fstab --evaluate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:218
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:225
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems and converts LABEL= and UUID= tags to "
"the real device names."
@@ -15258,13 +16745,13 @@ msgstr ""
"стварне називе уређаја."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:219
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:226
#, no-wrap
msgid "*findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=/boot*"
msgstr "*findmnt -n --raw --evaluate --output=мета LABEL=/boot*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:221
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:228
msgid ""
"Prints only the mountpoint where the filesystem with label \"/boot\" is "
"mounted."
@@ -15273,45 +16760,46 @@ msgstr ""
"прикачен."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:222
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:229
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:224
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231
msgid "Monitors mount, unmount, remount and move on _/mnt/foo_."
msgstr "Прати „mount“, „unmount“, „remount“ и „move“ на _/mnt/foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:225
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:232
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:227
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234
msgid "Waits for _/mnt/foo_ unmount."
msgstr "Чека да _/mnt/foo_ откачи."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:228
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro*"
msgstr "*findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:230
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:237
msgid "Monitors remounts to read-only mode on all ext3 filesystems."
msgstr ""
"Прати „remounts“ за режим само читања на свим „ext3“ системима датотека."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -15329,27 +16817,45 @@ msgstr "getopt - обрађује опције наредбе (побољшан
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
msgstr "*getopt* _ниска-опција_ _параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
msgstr "*getopt* [опције] [*--*] _ниска-опција_ _параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "*getopt* [опције] *-o*|*--options* _ниска-опција_ [опције] [*--*] _параметри_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
+#| "_parameters_\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"*getopt* [опције] *-o*|*--options* _ниска-опција_ [опције] [*--*] "
+"_параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* се користи за сламање (_обраду_) опција на линијама наредби за лако обрађивање процедурама шкољке, и за проверу исправних опција. Користи Гну *getopt*(3) рутине да уради ово.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* се користи за сламање (_обраду_) опција на линијама наредби за лако "
+"обрађивање процедурама шкољке, и за проверу исправних опција. Користи Гну "
+"*getopt*(3) рутине да уради ово.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -15653,7 +17159,7 @@ msgstr ""
"први не-опциони параметар."
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:79 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:68
+#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:79 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:69
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "OUTPUT"
@@ -15919,9 +17425,21 @@ msgstr "ПОВРАТНИ КОДОВИ"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "*getopt* резултира кодом грешке *0* након успешне обраде, *1* ако *getopt*(3) да грешке, *2* ако не разуме сопствене параметре, *3* ако дође до унутрашње грешке као што је недостатак меморије, и *4* ако је позвана са *-T*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"*getopt* резултира кодом грешке *0* након успешне обраде, *1* ако "
+"*getopt*(3) да грешке, *2* ако не разуме сопствене параметре, *3* ако дође "
+"до унутрашње грешке као што је недостатак меморије, и *4* ако је позвана са "
+"*-T*.\n"
#. TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
#. type: Plain text
@@ -15969,9 +17487,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) може да обради дуге опције са опционалним аргументима којима је дат празан опционални аргумент (али ово не може да уради за кратке опције). Овај *getopt*(1) сматра опционалне аргументе који су празни као да нису присутни.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) може да обради дуге опције са опционалним аргументима којима је "
+"дат празан опционални аргумент (али ово не може да уради за кратке опције). "
+"Овај *getopt*(1) сматра опционалне аргументе који су празни као да нису "
+"присутни.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -15996,11 +17527,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
@@ -16023,36 +17555,53 @@ msgstr "hardlink - повезује више примерака датотеке
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
msgstr "*hardlink* [опције] [_директоријум_|_датотека_]...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either "
+#| "hardlinks\n"
+#| "or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
msgstr ""
"*hardlink* је алат који замењује умношке датотека или чврстим везама\n"
"или клоновима „умножи-при-писању“, штедећи простор тако.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
+#| "the content of files that have the same size. There are two basic "
+#| "content\n"
+#| "comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+#| "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+#| "SHA256);\n"
+#| "in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
+#| "kernel\n"
+#| "crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
+#| "comparisons.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
msgstr ""
"*hardlink* прво ствара бинарно стабло величина датотека а затим пореди\n"
"садржај датотека које имају исту величину. Постоје две основне методе\n"
"поређења садржаја. *memcmp* метода директно чита блокове података из\n"
-"датотека и пореди их. Друга метода се заснива на сумама провере (као SHA256)\n"
+"датотека и пореди их. Друга метода се заснива на сумама провере (као "
+"SHA256)\n"
"у том случају за сваки блок података суму провере израчунава крипто АПИ\n"
"Линукс кернела, и та сума провере се смешта у корисников простор и користи\n"
"за поређење датотека.\n"
@@ -16119,9 +17668,17 @@ msgstr "*-d*, *--respect-dir*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only try to link files with the same directory name. The top-level "
+#| "directory (as specified on the hardlink command line) is ignored. For "
+#| "example, *hardlink --respect-dir /foo /bar* will link _/foo/some/file_ "
+#| "with _/bar/some/file_, but not _/bar/other/file_. If combined with *--"
+#| "respect-name*, then entire paths (except the top-level directory) are "
+#| "compared."
msgid ""
"Only try to link files with the same directory name. The top-level directory "
-"(as specified on the hardlink command line) is ignored. For example, "
+"(as specified on the *hardlink* command line) is ignored. For example, "
"*hardlink --respect-dir /foo /bar* will link _/foo/some/file_ with _/bar/"
"some/file_, but not _/bar/other/file_. If combined with *--respect-name*, "
"then entire paths (except the top-level directory) are compared."
@@ -16439,9 +17996,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
-msgstr "*hardlink* узима један или више директоријума у којима ће се тражити датотеке за повезивање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files "
+#| "to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
+msgstr ""
+"*hardlink* узима један или више директоријума у којима ће се тражити "
+"датотеке за повезивање.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141
@@ -16456,9 +18020,31 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
-msgstr "*hardlink* претпоставља да се стабло над којим ради не мења за време радње. Ако се стабло измени, резултат је недефинисан и потенцијално опасан. На пример, ако се редовна датотека замени уређајем, *hardlink* може почети да чита са уређаја. Ако се састојак путање замени симболичком везом или се измене овлашћења датотеке, безбедност може бити доведена у питање. Не покрећите *hardlink* на измењивом стаблу или на стаблу које контролише други корисник.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+#| "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+#| "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+#| "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+#| "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+#| "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+#| "controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
+msgstr ""
+"*hardlink* претпоставља да се стабло над којим ради не мења за време радње. "
+"Ако се стабло измени, резултат је недефинисан и потенцијално опасан. На "
+"пример, ако се редовна датотека замени уређајем, *hardlink* може почети да "
+"чита са уређаја. Ако се састојак путање замени симболичком везом или се "
+"измене овлашћења датотеке, безбедност може бити доведена у питање. Не "
+"покрећите *hardlink* на измењивом стаблу или на стаблу које контролише други "
+"корисник.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147
@@ -16489,14 +18075,22 @@ msgstr "kill - окончава процес"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill* [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*] [*-q* _вредност_] [*-a*] [*--timeout* _милисекунде_ _сигнал_] [*--*] _пид_|_назив_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--"
+#| "timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill* [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*] [*-q* _вредност_] [*-a*] [*--"
+"timeout* _милисекунде_ _сигнал_] [*--*] _пид_|_назив_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
msgstr "*kill* *-l* [_број_] | *-L*\n"
#. type: Plain text
@@ -16671,8 +18265,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:63 ../schedutils/chrt.1.adoc:98
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:74
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:71
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:78
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid*"
msgstr "*-p*, *--pid*"
@@ -16796,13 +18391,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
msgstr "*kill* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:141
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:190
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:66 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
msgid "failure"
msgstr "неуспех"
@@ -16858,14 +18454,16 @@ msgstr "Изворно издање је узето из BSD-а 4.4."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
@@ -16919,14 +18517,16 @@ msgstr "logger - уноси поруке у дневник система"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
msgstr "*logger* [опције] _порука_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
msgstr "*logger* прави уносе у дневник система.\n"
#. type: Plain text
@@ -17358,9 +18958,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* тренутно ствара само *timeQuality* стандардизован елемент. RFC 5424 такође описује *порекло* елемената (са параметрима *ip*, *enterpriseId*, *software* и *swVersion*) и *мета* (са параметарима *sequenceId*, *sysUpTime* и *language*). Ови ИД-ови елемента могу бити наведени без суфикса **@**__цифре__.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+#| "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+#| "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+#| "specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* тренутно ствара само *timeQuality* стандардизован елемент. RFC 5424 "
+"такође описује *порекло* елемената (са параметрима *ip*, *enterpriseId*, "
+"*software* и *swVersion*) и *мета* (са параметарима *sequenceId*, "
+"*sysUpTime* и *language*). Ови ИД-ови елемента могу бити наведени без "
+"суфикса **@**__цифре__.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17406,9 +19022,22 @@ msgstr "даје:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][зоо@123 тигар=\"гладан\" зебра=\"трчи\"][менаџер@123 наСастанку=\"да\"] ово је порука*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][зоо@123 "
+"тигар=\"гладан\" зебра=\"трчи\"][менаџер@123 наСастанку=\"да\"] ово је "
+"порука*\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -17564,11 +19193,15 @@ msgstr "Исправни називи објекта су:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
msgstr ""
"*auth* +\n"
"*authpriv* за безбедносне информације осетљиве природе +\n"
@@ -17576,11 +19209,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
msgstr ""
"*daemon* +\n"
"*ftp* +\n"
@@ -17619,19 +19256,31 @@ msgstr "Исправни називи нивоа су:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
msgstr ""
"*emerg* +\n"
"*alert* +\n"
@@ -17693,11 +19342,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
msgstr ""
"*journalctl*(1),\n"
"*syslog*(3),\n"
@@ -17745,8 +19395,9 @@ msgstr "look - приказује редове који почињу датом
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
msgstr "*look* [опције] _ниска_ [_датотека_]\n"
#. type: Plain text
@@ -17898,10 +19549,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
msgstr ""
"*grep*(1),\n"
"*sort*(1)\n"
@@ -17919,15 +19571,34 @@ msgstr "lsblk - исписује блок уређаје"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
msgstr "*lsblk* [опције] [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* наводи информације о свим доступним или наведеним блок уређајима. Наредба *lsblk* чита *sysfs* систем датотека и *udev db* ради прикупљања информација. Ако „udev db“ није доступан или је *lsblk* преведен без подршке за „udev“, тада покушава да прочита НАТПИС-е, УУИД-е и врсте система датотека са блок уређаја. У овом случају су неопходна администраторска овлашћења.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* наводи информације о свим доступним или наведеним блок уређајима. "
+"Наредба *lsblk* чита *sysfs* систем датотека и *udev db* ради прикупљања "
+"информација. Ако „udev db“ није доступан или је *lsblk* преведен без подршке "
+"за „udev“, тада покушава да прочита НАТПИС-е, УУИД-е и врсте система "
+"датотека са блок уређаја. У овом случају су неопходна администраторска "
+"овлашћења.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -17945,6 +19616,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:24
msgid ""
+"The tree-like output (or *children[]* array in the JSON output) is enabled "
+"only if NAME column it present in the output or when *--tree* command line "
+"option is used. See also *--nodeps* and *--list* to control the tree "
+"formatting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:26
+msgid ""
"The default output, as well as the default output from options like *--fs* "
"and *--topology*, is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
@@ -17958,12 +19638,14 @@ msgstr ""
"у окружењима у којима се захтева стабилан излаз."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:26
-msgid "Use *lsblk --help* to get a list of all available columns."
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Use *lsblk --help* to get a list of all available columns."
+msgid "Use *lsblk --list-columns* to get a list of all available columns."
msgstr "Користите *lsblk --help* да добијете списак доступних колона."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:28
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:30
msgid ""
"Note that *lsblk* might be executed in time when *udev* does not have all "
"information about recently added or modified devices yet. In this case it is "
@@ -17975,7 +19657,7 @@ msgstr ""
"„udev“-ом."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:30
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:32
msgid ""
"The relationship between block devices and filesystems is not always one-to-"
"one. The filesystem may use more block devices, or the same filesystem may "
@@ -17994,18 +19676,18 @@ msgstr ""
"придружене уређају."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:33
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--noempty*"
msgstr "*-A*, *--noempty*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:35
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:37
msgid "Don't print empty devices."
msgstr "Не исписује празне уређаје."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:38
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:40
msgid ""
"Disable all built-in filters and list all empty devices and RAM disk devices "
"too."
@@ -18014,13 +19696,13 @@ msgstr ""
"уређаје такође."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:42
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--discard*"
msgstr "*-D*, *--discard*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:44
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:49
msgid ""
"Print information about the discarding capabilities (TRIM, UNMAP) for each "
"device."
@@ -18028,13 +19710,13 @@ msgstr ""
"Исписује информације о одбаченим могућностима (TRIM, UNMAP) за сваки уређај."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:45
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--nodeps*"
msgstr "*-d*, *--nodeps*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:47
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:52
msgid ""
"Do not print holder devices or slaves. For example, *lsblk --nodeps /dev/"
"sda* prints information about the sda device only."
@@ -18043,13 +19725,13 @@ msgstr ""
"sda* исписује само информације о „sda“ уређају."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:48
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--dedup* _column_"
msgstr "*-E*, *--dedup* _колона_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:50
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:55
msgid ""
"Use _column_ as a de-duplication key to de-duplicate output tree. If the key "
"is not available for the device, or the device is a partition and parental "
@@ -18061,7 +19743,7 @@ msgstr ""
"исписује."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:52
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:57
msgid ""
"The usual use case is to de-duplicate output on system multi-path devices, "
"for example by *-E WWN*."
@@ -18070,13 +19752,13 @@ msgstr ""
"уређаја са више путања, на пример са *-E WWN*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:53
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--exclude* _list_"
msgstr "*-e*, *--exclude* _списак_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:55
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:60
msgid ""
"Exclude the devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. Note that RAM disks (major=1) are excluded by default if *--all* is "
@@ -18091,13 +19773,13 @@ msgstr ""
"очигледна."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:56
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fs*"
msgstr "*-f*, *--fs*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:58
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:63
msgid ""
"Output info about filesystems. This option is equivalent to *-o NAME,FSTYPE,"
"FSVER,LABEL,UUID,FSAVAIL,FSUSE%,MOUNTPOINTS*. The authoritative information "
@@ -18109,13 +19791,13 @@ msgstr ""
"наредбом *blkid*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--include* _list_"
msgstr "*-I*, *--include* _списак_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:61
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:66
msgid ""
"Include devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. The filter is applied to the top-level devices only. This may be "
@@ -18127,27 +19809,32 @@ msgstr ""
"збуњујуће за *--list* излазни формат где хијерархија уређаја није очигледна."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:62
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ascii*"
msgstr "*-i*, *--ascii*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:64
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:69
msgid "Use ASCII characters for tree formatting."
msgstr "Користи АСКРИ знакове за форматирање стабла."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:67
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use JSON output format. It's strongly recommended to use *--output* and "
+#| "also *--tree* if necessary."
msgid ""
"Use JSON output format. It's strongly recommended to use *--output* and also "
-"*--tree* if necessary."
+"*--tree* if necessary. Note that *children[]* is used only if NAME column or "
+"*--tree* is used."
msgstr ""
"Користи ЈСОН излазни формат. Строго се препоручује да се користи *--output* "
"и такође *--tree* ако је потребно."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:70
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75
msgid ""
"Produce output in the form of a list. The output does not provide "
"information about relationships between devices and since version 2.34 every "
@@ -18160,13 +19847,13 @@ msgstr ""
"сагласни начин)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:71
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--merge*"
msgstr "*-M*, *--merge*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:73
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78
msgid ""
"Group parents of sub-trees to provide more readable output for RAIDs and "
"Multi-path devices. The tree-like output is required."
@@ -18175,13 +19862,13 @@ msgstr ""
"са више путања. Излаз налик стаблу је неопходан."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:74
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--perms*"
msgstr "*-m*, *--perms*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:81
msgid ""
"Output info about device owner, group and mode. This option is equivalent to "
"*-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*."
@@ -18190,40 +19877,45 @@ msgstr ""
"o НАЗИВ,ВЕЛИЧИНА,ВЛАСНИК,ГРУПА,РЕЖИМ*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--nvme*"
msgstr "*-N*, *--nvme*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:79
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:84
msgid "Output info about NVMe devices only."
msgstr "Само излазне информације о „NVMe“ уређајима."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--virtio*"
msgstr "*-v*, *--virtio*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:87
msgid "Output info about virtio devices only."
msgstr "Само излазне информације о „virtio“ уређајима."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
+#| "supported columns. The columns may affect tree-like output. The default "
+#| "is to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
msgid ""
-"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
-"supported columns. The columns may affect tree-like output. The default is "
-"to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
+"Specify which output columns to print. Use *--list-columns* to get a list of "
+"all supported columns. The columns may affect tree-like output. The default "
+"is to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
msgstr ""
"Наводи које излазне колоне ће исписати. Користите *--help* да добавите "
"списак свих подржаних колона. Колоне могу утицати на излаз налик стаблу. "
"Основно је коришћење стабла за колону „НАЗИВ“ (видите такође *--tree*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:90
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)."
@@ -18232,13 +19924,13 @@ msgstr ""
"_+списак_ (нпр., *lsblk -o +UUID*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output-all*"
msgstr "*-O*, *--output-all*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:96
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. The output lines are "
"still ordered by dependencies. All potentially unsafe value characters are "
@@ -18249,18 +19941,121 @@ msgstr ""
"су хекс-измењени (\\x<кôд>). Видите такође опцију *--shell*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--paths*"
msgstr "*-p*, *--paths*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104
msgid "Print full device paths."
msgstr "Испсиује пуне путање уређаја."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:105 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:76
+#, no-wrap
+msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
+msgstr "*-Q*, *--filter* _израз_"
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:102
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111
+msgid ""
+"Print only the devices that meet the conditions specified by the expr. The "
+"filter is assessed prior to lsblk collecting data for all output columns. "
+"Only the necessary data for the lazy evaluation of the expression is "
+"retrieved from the system. This approach can enhance performance when "
+"compared to post-filtering, as commonly done by tools such as grep(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:115
+msgid ""
+"This feature is EXPERIMENTAL. See also *scols-filter*(5). For example "
+"exclude sda and sdb, but print everything else ('!~' is a negative regular "
+"expression matching operator):"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117
+#, no-wrap
+msgid " lsblk --filter 'NAME !~ \"sd[ab]\"'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
+msgid "*--highlight* _expr_"
+msgstr "*-Q*, *--filter* _израз_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122
+msgid ""
+"Colorize lines matching the expression. This feature is EXPERIMENTAL. See "
+"also *scols-filter*(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123
+#, no-wrap
+msgid "*--ct* _name_ [: _param_ [: _function_ ]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:129
+msgid ""
+"Define a custom counter. The counters are printed after the standard "
+"output. The _name_ is the custom name of the counter, the optional _param_ "
+"is the name of the column to be used for the counter, and the optional "
+"_function_ specifies the aggregation function, supported functions are: "
+"count, min, max, or sum. The default is count."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:132
+msgid ""
+"If the _param_ is not specified, then the counter counts the number of "
+"lines. This feature is EXPERIMENTAL. See also *--ct-filter*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:135
+msgid ""
+"For example, *--ct MyCounter:SIZE:sum* will count the summary for SIZE from "
+"all lines; and to count the number of SATA disks, it is possible to use:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:138
+#, no-wrap
+msgid " lsblk --ct-filter 'TYPE==\"disk\" && TRAN==\"sata\"' --ct \"Number of SATA devices\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:141
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
+msgid "*--ct-filter* _expr_"
+msgstr "*-Q*, *--filter* _израз_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144
+msgid ""
+"Define a restriction for the next counter. This feature is EXPERIMENTAL. See "
+"also *--ct* and *scols-filter*(5). For example, aggregate sizes by device "
+"type:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lsblk --ct-filter 'TYPE==\"part\"' --ct Partitions:SIZE:sum \\\n"
+" --ct-filter 'TYPE==\"disk\"' --ct WholeDisks:SIZE:sum\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151
msgid ""
"Produce output in raw format. The output lines are still ordered by "
"dependencies. All potentially unsafe characters are hex-escaped (\\x<code>) "
@@ -18271,13 +20066,13 @@ msgstr ""
"(\\x<кôд>) у колонама НАЗИВ, КНАЗИВ, НАТПИС, ПАРТНАТПИС и ТАЧКАКАЧЕЊА."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--scsi*"
msgstr "*-S*, *--scsi*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:105
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154
msgid ""
"Output info about SCSI devices only. All partitions, slaves and holder "
"devices are ignored."
@@ -18286,13 +20081,13 @@ msgstr ""
"држачи уређаја се занемарују."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--inverse*"
msgstr "*-s*, *--inverse*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:108
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157
msgid ""
"Print dependencies in inverse order. If the *--list* output is requested "
"then the lines are still ordered by dependencies."
@@ -18301,13 +20096,13 @@ msgstr ""
"редови још увек поређани према зависностима."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--tree*[**=**__column__]"
msgstr "*-T*, *--tree*[**=**__колона__]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160
msgid ""
"Force tree-like output format. If _column_ is specified, then a tree is "
"printed in the column. The default is NAME column."
@@ -18316,32 +20111,32 @@ msgstr ""
"стабло исписује у колони. Основно је НАЗИВ колоне."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:112
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:161
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--topology*"
msgstr "*-t*, *--topology*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163
msgid "Output info about block-device topology. This option is equivalent to"
msgstr ""
"Исписује информације о топологији блок уређаја. Ова опција је еквивалент са"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:116
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:165
msgid ""
"NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*."
msgstr ""
"НАЗИВ,ПОРАВНАЊЕ,МИН-УИ,ОПЦ-УИ,ФИЗ-СЕК,ДНВ-СЕК,РОТА,ЗАКА,RQ-ВЕЛ,RA,W-ИСТО*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--width* _number_"
msgstr "*-w*, *--width* _број_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:121
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:170
msgid ""
"Specifies output width as a number of characters. The default is the number "
"of the terminal columns, and if not executed on a terminal, then output "
@@ -18357,13 +20152,13 @@ msgstr ""
"коришћења је на пример када *lsblk* користи наредба *watch*(1)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:171
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--sort* _column_"
msgstr "*-x*, *--sort* _колона_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:124
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173
msgid ""
"Sort output lines by _column_. This option enables *--list* output format by "
"default. It is possible to use the option *--tree* to force tree-like output "
@@ -18374,7 +20169,7 @@ msgstr ""
"налик стаблу а тада се гране стабла ређају према _колони_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:176
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers, for example, MIN_IO and FSUSE_PCT instead of MIN-"
@@ -18390,24 +20185,24 @@ msgstr ""
"потребно захтевати то понашање са *--shell*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:177
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zoned*"
msgstr "*-z*, *--zoned*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:179
msgid "Print the zone related information for each device."
msgstr "Исписује информације односне на зону за сваки уређај."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:180
#, no-wrap
msgid "*--sysroot* _directory_"
msgstr "*--sysroot* _директоријум_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:133
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:182
msgid ""
"Gather data for a Linux instance other than the instance from which the "
"*lsblk* command is issued. The specified directory is the system root of the "
@@ -18420,55 +20215,55 @@ msgstr ""
"заменити датотекама текста са „udev“ атрибутима."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:191 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "32"
msgstr "32"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:193
msgid "none of specified devices found"
msgstr "није нађен ниједан уређај"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:194 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "64"
msgstr "64"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:196
msgid "some specified devices found, some not found"
msgstr "нађени су неки наведени уређаји, неки нису"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:199
#, no-wrap
msgid "*LSBLK_DEBUG*=all"
msgstr "*LSBLK_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:152
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:201
msgid "enables *lsblk* debug output."
msgstr "укључује излаз *lsblk* прочишћавања."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:155 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:204 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130
msgid "enables *libblkid* debug output."
msgstr "укључује излаз *libblkid* прочишћавања."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:158 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:207 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127
msgid "enables *libmount* debug output."
msgstr "укључује излаз *libmount* прочишћавања."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:161
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:210
msgid "enables *libsmartcols* debug output."
msgstr "укључује излаз *libsmartcols* прочишћавања."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:217
msgid ""
"For partitions, some information (e.g., queue attributes) is inherited from "
"the parent device."
@@ -18477,7 +20272,7 @@ msgstr ""
"родитељског уређаја."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:170
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:219
msgid ""
"The *lsblk* command needs to be able to look up each block device by major:"
"minor numbers, which is done by using _/sys/dev/block_. This sysfs block "
@@ -18492,23 +20287,300 @@ msgstr ""
"*CONFIG_SYSFS* укључено у време изградње кернела."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:175
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:224
msgid ""
"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findmnt*(8) *ls*(1), *scols-filter*(5)"
+msgstr ""
+"*libblkid*(3),\n"
+"*findfs*(8),\n"
+"*lsblk*(8),\n"
+"*wipefs*(8)\n"
+
+#. type: Title =
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:2
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "lslocks(8)"
+msgid "lsclocks(1)"
+msgstr "lslocks(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:12
+#, fuzzy
+#| msgid "lslocks - list local system locks"
+msgid "lsclocks - display system clocks"
+msgstr "lslocks - исписује закључавања локалног система"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:16
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lsclocks* [option]"
+msgstr "*lslocks* [опције]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:20
+#, fuzzy
+#| msgid "lslocks - list local system locks"
+msgid "*lsclocks* is a simple command to display system clocks."
+msgstr "lslocks - исписује закључавања локалног система"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:23
+msgid ""
+"It allows to display information like current time and resolution of clocks "
+"like CLOCK_MONOTONIC, CLOCK_REALTIME and CLOCK_BOOTTIME."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:31 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:27
+msgid "Don't print headings."
+msgstr "Не исписује заглавља."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:35 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:53
+msgid ""
+"Specify which output columns to print. See the *OUTPUT COLUMNS* section for "
+"details of available columns."
+msgstr ""
+"Наводи које колоне излаза ће се исписати. Видите одељак *КОЛОНЕ ИЗЛАЗА* за "
+"појединости о доступним колонама."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Output all available columns."
+msgid "Output all columns."
+msgstr "Исписује све доступне колоне."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:41 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:59
+msgid "Use raw output format."
+msgstr "Користи сирови излазни формат."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:42
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
+msgid "*-r*, *--time* _clock_"
+msgstr "*-t*, *--timeout* _секунде_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:44
+msgid "Show current time of one specific clock."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*--discard=once*"
+msgid "*--no-discover-dynamic*"
+msgstr "*--discard=once*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:47
+msgid "Do not try to discover dynamic clocks."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:48
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-s*, *--socket* _path_"
+msgid "*-d*, *--dynamic-clock* _path_"
+msgstr "*-s*, *--socket* _путања_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:51
+msgid "Also display specified dynamic clock. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:52
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-o*, *--no-overwrite*"
+msgid "*--no-discover-rtc*"
+msgstr "*-o*, *--no-overwrite*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:54
+msgid "Do not try to discover RTCs."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:55
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-T*, *--target* _path_"
+msgid "*-x*, *--rtc* _path_"
+msgstr "*-T*, *--target* _путања_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:58
+msgid "Also display specified RTC. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:59
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-C*, *--cont-clock* _opt_arg_"
+msgid "*-c*, *--cpu-clock* _pid_"
+msgstr "*-C*, *--cont-clock* _опц_арг_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:62
+msgid ""
+"Also display CPU clock of specified process. Can be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:65 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT COLUMNS"
+msgstr "КОЛОНЕ ИЗЛАЗА"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:68 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121
+msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >."
+msgstr "Свака колона има врсту. Врсте су између < и >."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:69 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500
#, no-wrap
+msgid "TYPE <``string``>"
+msgstr "ВРСТА <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:71
+#, fuzzy
+#| msgid "superblok type"
+msgid "Clock type."
+msgstr "врста суперблока"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PID <``number``>"
+msgid "ID <``number``>"
+msgstr "ПИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:74
+msgid "Numeric clock ID."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ASSOC <``string``>"
+msgid "CLOCK <``string``>"
+msgstr "ПРИДРУ <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:77
+msgid "Name in the form *CLOCK_*"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267
+#, no-wrap
+msgid "NAME <``string``>"
+msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:80
+msgid "Shorter, easier to read name."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:81
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TID <``number``>"
+msgid "TIME <``number``>"
+msgstr "ТИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:83
+msgid "Current clock timestamp as returned by *clock_gettime()*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:84
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE <``string``>"
+msgid "ISO_TIME <``string``>"
+msgstr "ИЗВОР <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:86
+msgid "ISO8601 formatted version of *TIME*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:87
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "POS <``number``>"
+msgid "RESOL_RAW <``number``>"
+msgstr "ПОЛ <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:89
+msgid "Clock resolution as returned by *clock_getres*(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:90
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "POS <``number``>"
+msgid "RESOL <``number``>"
+msgstr "ПОЛ <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:92
+msgid "Human readable version of *RESOL_RAW*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:93
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NAME <``string``>"
+msgid "REL_TIME <``string``>"
+msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:95
+msgid "*TIME* time formatted as time range."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:96
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INODE <``number``>"
+msgid "NS_OFFSET <``number``>"
+msgstr "И-ЧВОР <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:98
msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+"Offset of the current namespace to the parent namespace as read from */proc/"
+"self/timens_offsets*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:107
+msgid "*clock_getres*(2) *clock_gettime*(2)"
msgstr ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
#. Copyright 2021 Red Hat, Inc.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -18525,36 +20597,56 @@ msgstr "lsfd - исписује описнике датотека"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
msgstr "*lsfd* [опција]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
-msgstr ""
-"*lsfd* је замишљено да буде савремена замена за *lsof*(8) на Линукс системима.\n"
-"За разлику од *lsof*-а, *lsfd* је специјализован за Линукс кернел; подржава Линуксу\n"
-"специфичне функције као што су називни простори са једноставнијим кодом. *lsfd* није\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+#| "systems.\n"
+#| "Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
+#| "specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
+#| "drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
+#| "interface and output formats.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems. Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
+msgstr ""
+"*lsfd* је замишљено да буде савремена замена за *lsof*(8) на Линукс "
+"системима.\n"
+"За разлику од *lsof*-а, *lsfd* је специјализован за Линукс кернел; подржава "
+"Линуксу\n"
+"специфичне функције као што су називни простори са једноставнијим кодом. "
+"*lsfd* није\n"
"уметнута замена за *lsof*; разликују се у линији наредби\n"
"сучељу и излазним форматима.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+#| "description of *--output*\n"
+#| "option for customizing the output format, and *--filter* option for "
+#| "filtering. Use *lsfd --help*\n"
+#| "to get a list of all available columns.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --list-columns* to get a list of all "
+"available columns."
msgstr ""
-"*lsfd* користи „Libsmartcols“ за форматирање излаза и филтрирање. Видите опис *--output*\n"
-"опције за прилагођавање формата излаза, и опцију *--filter* за филтрирање. Користите *lsfd --help*\n"
+"*lsfd* користи „Libsmartcols“ за форматирање излаза и филтрирање. Видите "
+"опис *--output*\n"
+"опције за прилагођавање формата излаза, и опцију *--filter* за филтрирање. "
+"Користите *lsfd --help*\n"
"да добијете списак свих доступних колона.\n"
#. type: Labeled list
@@ -18569,20 +20661,6 @@ msgid "List in threads level."
msgstr "Исписује ниво у нитима."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:49 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:27
-msgid "Don't print headings."
-msgstr "Не исписује заглавља."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:53
-msgid ""
-"Specify which output columns to print. See the *OUTPUT COLUMNS* section for "
-"details of available columns."
-msgstr ""
-"Наводи које колоне излаза ће се исписати. Видите одељак *КОЛОНЕ ИЗЛАЗА* за "
-"појединости о доступним колонама."
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:56
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
@@ -18592,11 +20670,6 @@ msgstr ""
"+_списак_ (нпр., *lsfd -o +DELETED*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:59
-msgid "Use raw output format."
-msgstr "Користи сирови излазни формат."
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:62
msgid "Don't truncate text in columns."
msgstr "Не скраћује текст у колонама."
@@ -18643,17 +20716,15 @@ msgstr "*-i*[4|6], *--inet*[=4|6]"
msgid "List only IPv4 sockets and/or IPv6 sockets."
msgstr "Исписује само IPv4 и/или IPv6 прикључнице."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
-msgstr "*-Q*, *--filter* _израз_"
-
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only the files matching the condition represented by the _expr_. "
+#| "See also *FILTER EXAMPLES*."
msgid ""
"Print only the files matching the condition represented by the _expr_. See "
-"also *FILTER EXAMPLES*."
+"also *scols-filter*(5) and *FILTER EXAMPLES*."
msgstr ""
"Исписује само датотеке које одговарају услову представљеном са _израз_. "
"Видите такође *ПРИМЕРИ ФИЛТЕРА*."
@@ -18681,8 +20752,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include "
+#| "`{` nor `:`. You can define multiple counters by specifying this option "
+#| "multiple times."
msgid ""
-"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include `{` "
+"See *scols-filter*(5) about _filter_expr_. _label_ should not include `{` "
"nor `:`. You can define multiple counters by specifying this option multiple "
"times."
msgstr ""
@@ -18761,20 +20837,14 @@ msgstr "*--dump-counters*"
msgid "Dump the definition of counters used in *--summary* output."
msgstr "Исписује дефиницију бројача коришћених у излазу *--summary*."
-#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "OUTPUT COLUMNS"
-msgstr "КОЛОНЕ ИЗЛАЗА"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118
-msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >."
-msgstr "Свака колона има врсту. Врсте су између < и >."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115
+msgid "List available columns that you can specify at *--output* option."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:122
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:125
msgid ""
"CAUTION{colon} The names and types of columns are not stable yet. They may "
"be changed in the future releases."
@@ -18783,231 +20853,427 @@ msgstr ""
"у будућим издањима."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126
#, no-wrap
msgid "AINODECLASS <``string``>"
msgstr "AINODECLASS <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:125
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:128
msgid "Class of anonymous inode."
msgstr "Класа анонимног и-чвора."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "ASSOC <``string``>"
msgstr "ПРИДРУ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:128
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:131
msgid "Association between file and process."
msgstr "Придруживање између датотеке и процеса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "BLKDRV <``string``>"
msgstr "БЛКДРВ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:131
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:134
msgid "Block device driver name resolved by `/proc/devices`."
msgstr ""
"Назив уграђеног програма блок уређаја решеног од стране „/proc/devices“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PID <``number``>"
+msgid "BPF-MAP.ID <``number``>"
+msgstr "ПИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:137
+msgid "Bpf map ID."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TYPE <``string``>"
+msgid "BPF-MAP.TYPE <``string``>"
+msgstr "ВРСТА <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:140
+msgid "Decoded name of bpf map type."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MAPLEN <``number``>"
+msgid "BPF-MAP.TYPE.RAW <``number``>"
+msgstr "МАПДУЖ <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:143
+msgid "Bpf map type (raw)."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NAME <``string``>"
+msgid "BPF.NAME <``string``>"
+msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146
+msgid "Bpf object name."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PID <``number``>"
+msgid "BPF-PROG.ID <``number``>"
+msgstr "ПИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:149
+msgid "Bpf program ID."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOCK.TYPE <``string``>"
+msgid "BPF-PROG.TYPE <``string``>"
+msgstr "SOCK.TYPE <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152
+msgid "Decoded name of bpf program type."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:153
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PIDFD.PID <``number``>"
+msgid "BPF-PROG.TYPE.RAW <``number``>"
+msgstr "ОДПИД.ПИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:155
+msgid "Bpf program type (raw)."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:156
#, no-wrap
msgid "CHRDRV <``string``>"
msgstr "ЗНКДРВ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:134
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:158
msgid "Character device driver name resolved by `/proc/devices`."
msgstr ""
"Назив уграђеног програма знаковног уређаја решеног од стране „/proc/devices“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:159
#, no-wrap
msgid "COMMAND <``string``>"
msgstr "НАРЕДБА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:137
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:161
msgid "Command of the process opening the file."
msgstr "Наредба процеса који отвара датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
#, no-wrap
msgid "DELETED <``boolean``>"
msgstr "ОБРИСАНО <„логичка“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:140
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:164
msgid "Reachability from the file system."
msgstr "Досежност са система датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165
#, no-wrap
msgid "DEV <``string``>"
msgstr "УРЕЂ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:143
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:167
msgid "ID of the device containing the file."
msgstr "ИД уређаја који садржи датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168
#, no-wrap
msgid "DEVTYPE <``string``>"
msgstr "ВРСТАУРЕЂ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:170
msgid "Device type (`blk`, `char`, or `nodev`)."
msgstr "Врста уређаја (blk, char, или nodev)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171
#, no-wrap
msgid "ENDPOINT <``string``>"
msgstr "КРАЈЊАТАЧКА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:151
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:173
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
+#| "*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
+#| "if you limits the processes with *-p* option.\n"
msgid ""
-"IPC endpoints information communicated with the fd. The format of the "
-"column depends on the object associated with the fd:"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
+msgstr ""
+"*lsfd* прикупља крајње тачке у процесима које\n"
+"*lsfd* скенира; *lsfd* може промашити неке крајње\n"
+"тачке ако ограничите процесе опцијом *-p*.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "IPC endpoints information communicated with the fd. The format of the "
+#| "column depends on the object associated with the fd:"
+msgid "The format of the column depends on the object associated with the fd:"
msgstr ""
"Информације IPC крајњих тачака објављених са описником датотеке. Формат "
"колоне зависи од објекта придруженог са описником датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181
#, no-wrap
msgid "FIFO type"
msgstr "ПУПИ врста."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:182
+#, no-wrap
+msgid "mqueue type"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183
+#, no-wrap
+msgid "ptmx and pts sources"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:185
msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]"
msgstr "_ПИД_,_НАРЕДБА_,_ПРИДРУЖ_[-r][-w]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:188
msgid ""
"The last characters ([-r][-w]) represents the read and/or write mode of the "
"endpoint."
msgstr ""
"Последњи знак ([-r][-w]) представља режим читања и/или писања крајње тачке."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:189
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "device transport type"
+msgid "eventfd type"
+msgstr "врста преноса уређаја"
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:191
+#, fuzzy
+#| msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]"
+msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_"
+msgstr "_ПИД_,_НАРЕДБА_,_ПРИДРУЖ_[-r][-w]"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:192 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340
#, no-wrap
+msgid "UNIX-STREAM"
+msgstr "UNIX-STREAM"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:194
+#, fuzzy
+#| msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]"
+msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r?][-w?]"
+msgstr "_ПИД_,_НАРЕДБА_,_ПРИДРУЖ_[-r][-w]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:197
msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"About the last characters ([-r?][-w?]), see the description of _SOCK."
+"SHUTDOWN_."
msgstr ""
-"*lsfd* прикупља крајње тачке у процесима које\n"
-"*lsfd* скенира; *lsfd* може промашити неке крајње\n"
-"тачке ако ограничите процесе опцијом *-p*.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MNTID <``number``>"
+msgid "EVENTFD.ID <``number``>"
+msgstr "ИДКЧЊА <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount ID."
+msgid "Eventfd ID."
+msgstr "ИД качења."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ENDPOINT <``string``>"
+msgid "EVENTPOLL.TFDS <``string``>"
+msgstr "КРАЈЊАТАЧКА <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "File descriptor for the file."
+msgid "File descriptors targeted by the eventpoll file."
+msgstr "Описник датотеке за датотеку."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204
#, no-wrap
msgid "FD <``number``>"
msgstr "ОД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:206
msgid "File descriptor for the file."
msgstr "Описник датотеке за датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207
#, no-wrap
msgid "FLAGS <``string``>"
msgstr "ЗАСТАВИЦЕ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:209
msgid "Flags specified when opening the file."
msgstr "Заставице наведене приликом отварања датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:210
#, no-wrap
msgid "FUID <``number``>"
msgstr "ДУИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:212
msgid "User ID number of the file's owner."
msgstr "ИД број корисника власника датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213
#, no-wrap
msgid "INET.LADDR <``string``>"
msgstr "ИНЕТ.ЛАДР <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:174
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:215
msgid "Local IP address."
msgstr "Локална ИП адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216
#, no-wrap
msgid "INET.RADDR <``string``>"
msgstr "ИНЕТ.УАДР <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:218
msgid "Remote IP address."
msgstr "Удаљена ИП адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219
#, no-wrap
msgid "INET6.LADDR <``string``>"
msgstr "ИНЕТ6.ЛАДР <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:221
msgid "Local IP6 address."
msgstr "Локална ИП6 адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222
#, no-wrap
msgid "INET6.RADDR <``string``>"
msgstr "ИНЕТ6.УАДР <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:224
msgid "Remote IP6 address."
msgstr "Удаљена ИП6 адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:184
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225
#, no-wrap
msgid "INODE <``number``>"
msgstr "И-ЧВОР <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:186
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227
msgid "Inode number."
msgstr "Број и-чвора."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:187
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "AINODECLASS <``string``>"
+msgid "INOTIFY.INODES <``string``>"
+msgstr "AINODECLASS <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:232
+msgid ""
+"Cooked version of INOTIFY.INODES.RAW. The format of the element is _inode-"
+"number_,_source-of-inode_."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INET.LADDR <``string``>"
+msgid "INOTIFY.INODES.RAW <``string``>"
+msgstr "ИНЕТ.ЛАДР <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:236
+msgid ""
+"List of monitoring inodes. The format of the element is _inode-number_``,"
+"``_device-major_``:``_device-minor_."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237
#, no-wrap
msgid "KNAME <``string``>"
msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
@@ -19021,7 +21287,7 @@ msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
#. `_u_` p
#. Not only u but also p is decorated with underline.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:248
msgid ""
"Raw file name extracted from from ``/proc/``_pid_``/fd/``_fd_ or ``/proc/"
"``_pid_``/map_files/``_region_."
@@ -19030,153 +21296,218 @@ msgstr ""
"map_files/“_регион_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249
#, no-wrap
msgid "KTHREAD <``boolean``>"
msgstr "КНИТ <„логичка“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251
msgid "Whether the process is a kernel thread or not."
msgstr "Да ли је процес нит кернела или није."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:252
#, no-wrap
msgid "MAJ:MIN <``string``>"
msgstr "MAJ:MIN <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254
msgid "Device ID for special, or ID of device containing file."
msgstr "ИД уређаја за специјални, или ИД уређаја који садржи датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
#, no-wrap
msgid "MAPLEN <``number``>"
msgstr "МАПДУЖ <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257
msgid "Length of file mapping (in page)."
msgstr "Дужина мапирања датотеке (у страници)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258
#, no-wrap
msgid "MISCDEV <``string``>"
msgstr "РАЗНУРЕЂ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:210
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260
msgid "Misc character device name resolved by `/proc/misc`."
msgstr "Назив разног знаковног уређаја ког решава „/proc/misc“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:211
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:261
#, no-wrap
msgid "MNTID <``number``>"
msgstr "ИДКЧЊА <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263
msgid "Mount ID."
msgstr "ИД качења."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:214
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:264
#, no-wrap
msgid "MODE <``string``>"
msgstr "РЕЖИМ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266
msgid "Access mode (rwx)."
msgstr "Режим приступа (rwx)."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "NAME <``string``>"
-msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269
msgid "Cooked version of KNAME. It is mostly same as KNAME."
msgstr "Обрађено издање КНАЗИВ-а. Углавном је исто као КНАЗИВ."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:221
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271
msgid "Some files have special formats and information sources:"
msgstr "Неке датотеке имају посебне формате и изворе информација:"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272
+#, no-wrap
+msgid "bpf-map"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274
+msgid "id=_BPF-MAP.ID_ type=_BPF-MAP.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275
+#, no-wrap
+msgid "bpf-prog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277
+msgid "id=_BPF-PROG.ID_ type=_BPF-PROG.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*event*"
+msgid "eventpoll"
+msgstr "*event*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280
+msgid "tfds=_EVENTPOLL.TFDS_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*event*"
+msgid "eventfd"
+msgstr "*event*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283
+msgid "id=_EVENTFD.ID_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284
+#, no-wrap
+msgid "inotify"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286
+msgid "inodes=_INOTIFY.INODES_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287
+#, no-wrap
+msgid "misc:tun"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289
+msgid "iface=_TUN.IFACE_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290
#, no-wrap
msgid "NETLINK"
msgstr "МРЕЖНАВЕЗА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:224
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292
msgid ""
"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]"
msgstr ""
"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293
#, no-wrap
msgid "PACKET"
msgstr "ПАКЕТ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295
msgid "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]"
msgstr "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296
#, no-wrap
msgid "pidfd"
msgstr "pidfd"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:230
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298
msgid "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_"
msgstr "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
+#| "``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
msgstr ""
"*lsfd* ИЗВЛАЧИ _TARGET-PID_ И _TARGET-NSPIDS_ из\n"
"„/proc/“_пид_„/fdinfo/“_од_.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:302
#, no-wrap
msgid "PING"
msgstr "ПИНГ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:236
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET.LADDR_ [ raddr=_INET.RADDR_]]"
msgstr ""
"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET.LADDR_ [ raddr=_INET.RADDR_]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:305
#, no-wrap
msgid "PINGv6"
msgstr "ПИНГв6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:239
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:307
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET6.LADDR_ [ raddr=_INET6."
"RADDR_]]"
@@ -19185,13 +21516,35 @@ msgstr ""
"RADDR_]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308
+#, no-wrap
+msgid "ptmx"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:310
+msgid "tty-index=_PTMX.TTY-INDEX_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
+#| "``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+msgid "*lsfd* extracts _PTMX.TTY-INDEX_ from ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_."
+msgstr ""
+"*lsfd* ИЗВЛАЧИ _TARGET-PID_ И _TARGET-NSPIDS_ из\n"
+"„/proc/“_пид_„/fdinfo/“_од_.\n"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:314
#, no-wrap
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:242
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:316
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET.LADDR_ "
"[ raddr=_INET.RADDR_]]]"
@@ -19200,13 +21553,13 @@ msgstr ""
"[ raddr=_INET.RADDR_]]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:243
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:317
#, no-wrap
msgid "RAWv6"
msgstr "RAWv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:245
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:319
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET6.LADDR_ "
"[ raddr=_INET6.RADDR_]]]"
@@ -19215,147 +21568,182 @@ msgstr ""
"[ raddr=_INET6.RADDR_]]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "signals"
+msgid "signalfd"
+msgstr "сигнали"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:322
+msgid "mask=_SIGNALFD.MASK_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323
#, no-wrap
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:247
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:324
#, no-wrap
msgid "TCPv6"
msgstr "TCPv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_TCP.LADDR_ [ raddr=_TCP.RADDR_]]"
msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_TCP.LADDR_ [ raddr=_TCP.RADDR_]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:250
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:327
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "timed out"
+msgid "timerfd"
+msgstr "истекло је време"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329
+msgid ""
+"clockid=_TIMERFD.CLOCKID_[ remaining=_TIMERFD.REMAINING_ [ interval=_TIMERFD."
+"INTERVAL_]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330
#, no-wrap
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:331
#, no-wrap
msgid "UDPv6"
msgstr "UDPv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:253
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]"
msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is "
+#| "0.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
msgstr "*lsfd* скрива „raddr=“ ако је _UDP.RADDR_ „0.0.0.0“ и _UDP.RPORT_ 0.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:256
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:336
#, no-wrap
msgid "UDP-LITE"
msgstr "UDP-LITE"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:337
#, no-wrap
msgid "UDPLITEv6"
msgstr "UDPLITEv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:259
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:339
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]"
msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]"
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260
-#, no-wrap
-msgid "UNIX-STREAM"
-msgstr "UNIX-STREAM"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:262
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:342
msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]"
msgstr "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343
#, no-wrap
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:265
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345
msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_"
msgstr "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_"
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350
+msgid ""
+"Note that `(deleted)` markers are removed from this column. Refer to "
+"_KNAME_, _DELETED_, or _XMODE_ to know the readability of the file from the "
+"file system."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266
-#, no-wrap
-msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:352
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>>"
+msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>"
msgstr "МРЕЖНАВЕЗА.ГРУПЕ <„број“>>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:268
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:354
msgid "Netlink multicast groups."
msgstr "Мултикаст групе мрежне везе."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269
-#, no-wrap
-msgid "NETLINK.LPORT <``number``>>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NETLINK.LPORT <``number``>>"
+msgid "NETLINK.LPORT <``number``>"
msgstr "МРЕЖНАВЕЗА.ЛПРИКЉУЧНИК <„број“>>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357
msgid "Netlink local port id."
msgstr "Ид локалног прикључника мрежне везе."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272
-#, no-wrap
-msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>>"
+msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>"
msgstr "МРЕЖНАВЕЗА.ПРОТОКОЛ <„ниска“>>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360
msgid "Netlink protocol."
msgstr "Протокол мрежне везе."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:361
#, no-wrap
msgid "NLINK <``number``>"
msgstr "БВЕЗЕ <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363
msgid "Link count."
msgstr "Укупност везе."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:364
#, no-wrap
msgid "NS.NAME <``string``>"
msgstr "НС.НАЗИВ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:366
msgid "Name (_NS.TYPE_:[_INODE_]) of the namespace specified with the file."
msgstr "Назив (_NS.TYPE_:[_INODE_]) називног простора наведеног датотеком."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:367
#, no-wrap
msgid "NS.TYPE <``string``>"
msgstr "НС.ВРСТА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:285
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371
msgid ""
"Type of the namespace specified with the file. The type is `mnt`, `cgroup`, "
"`uts`, `ipc`, `user`, `pid`, `net`, `time`, or `unknown`."
@@ -19364,89 +21752,89 @@ msgstr ""
"„uts“, „ipc“, „user“, „pid“, „net“, „time“ или „unknown“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:372
#, no-wrap
msgid "OWNER <``string``>"
msgstr "ВЛАСНИК <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:288
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374
msgid "Owner of the file."
msgstr "Власник датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375
#, no-wrap
msgid "PACKET.IFACE <``string``>"
msgstr "ПАКЕТ.IFACE <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:291
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377
msgid "Interface name associated with the packet socket."
msgstr "Назив сучеља придруженог са прикључницом пакета."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378
#, no-wrap
msgid "PACKET.PROTOCOL <``string``>"
msgstr "ПАКЕТ.ПРОТОКОЛ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:294
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380
msgid "L3 protocol associated with the packet socket."
msgstr "L3 протокол придружен са прикључницом пакета."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:381
#, no-wrap
msgid "PARTITION <``string``>"
msgstr "ПАРТИЦИЈА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:297
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383
msgid "Block device name resolved by `/proc/partition`."
msgstr "Назив блок уређаја како га решава „/proc/partition“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:384
#, no-wrap
msgid "PID <``number``>"
msgstr "ПИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:300
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:386
msgid "PID of the process opening the file."
msgstr "ПИД процеса који отвара датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:387
#, no-wrap
msgid "PIDFD.COMM <``string``>"
msgstr "ОДПИД.НАРЕДБА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:389
msgid "Command of the process targeted by the pidfd."
msgstr "Наредба процеса који је на мети „pidfd“-а."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390
#, no-wrap
msgid "PIDFD.NSPID <``string``>"
msgstr "ОДПИД.НСПИД <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:306
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:392
msgid "Value of NSpid field in ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_ of the pidfd."
msgstr "Закон NSpid поља у „/proc/“_pid_„/fdinfo/“_fd_ „pidfd“-а."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394
msgid "Quoted from kernel/fork.c of Linux source tree:"
msgstr "Цитирано из „кернела/fork.c“ стабла избора Линукса:"
#. type: delimited block _
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:314
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400
msgid ""
"If pid namespaces are supported then this function will also print the pid "
"of a given pidfd refers to for all descendant pid namespaces starting from "
@@ -19459,7 +21847,7 @@ msgstr ""
"унос у „NSpid“ пољу биће истоветни."
#. type: delimited block _
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:404
msgid ""
"Note that this differs from the Pid and NSpid fields in /proc/<pid>/status "
"where Pid and NSpid are always shown relative to the pid namespace of the "
@@ -19470,123 +21858,177 @@ msgstr ""
"„procfs“ примерка."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406
#, no-wrap
msgid "PIDFD.PID <``number``>"
msgstr "ОДПИД.ПИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:322
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:408
msgid "PID of the process targeted by the pidfd."
msgstr "ПИД процеса који је на мети „pidfd“-а."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409
#, no-wrap
msgid "PING.ID <`number`>"
msgstr "ПИНГ.ИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:325
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:411
msgid "ICMP echo request id used on the PING socket."
msgstr "Ид захтева ICMP еха који се користи на PING прикључници."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412
#, no-wrap
msgid "POS <``number``>"
msgstr "ПОЛ <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:328
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:414
msgid "File position."
msgstr "Положај датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415
#, no-wrap
msgid "RAW.PROTOCOL <``number``>"
msgstr "RAW.PROTOCOL <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:331
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:417
msgid "Protocol number of the raw socket."
msgstr "Број протокола сирове прикључнице."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:332
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:418
#, no-wrap
msgid "RDEV <``string``>"
msgstr "RDEV <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:334
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:420
msgid "Device ID (if special file)."
msgstr "ИД уређаја (ако је посебна датотека)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NAME <``string``>"
+msgid "SIGNALFD.MASK <``string``>"
+msgstr "НАЗИВ <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:423
+#, fuzzy
+#| msgid "signals"
+msgid "Masked signals."
+msgstr "сигнали"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:424
#, no-wrap
msgid "SIZE <``number``>"
msgstr "ВЕЛИЧИНА <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:337
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
msgid "File size."
msgstr "Величина датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:427
#, no-wrap
msgid "SOCK.LISTENING <``boolean``>"
msgstr "SOCK.LISTENING <„логика“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:429
msgid "Listening socket."
msgstr "Прикључница ослушкивања."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:341
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:430
#, no-wrap
msgid "SOCK.NETS <``number``>"
msgstr "SOCK.NETS <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:432
msgid "Inode identifying network namespace where the socket belongs to."
msgstr "И-чвор који одређује мрежни називни простор где прикључница пришпада."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:344
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:433
#, no-wrap
msgid "SOCK.PROTONAME <``string``>"
msgstr "SOCK.PROTONAME <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:346
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435
msgid "Protocol name."
msgstr "Назив протокола."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:347
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:436
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOCK.STATE <``string``>"
+msgid "SOCK.SHUTDOWN <``string``>"
+msgstr "SOCK.STATE <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:438
+#, fuzzy
+#| msgid "State of socket."
+msgid "Shutdown state of socket."
+msgstr "Стање прикључнице."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:439
+#, no-wrap
+msgid "[-r?]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:443
+msgid ""
+"If the first character is _r_, the receptions are allowed. If it is _-_, "
+"the receptions are disallowed. If it is _?_, the state is unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:444
+#, no-wrap
+msgid "[-w?]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:448
+msgid ""
+"If the second character is _w_, the transmissions are allowed. If it is _-"
+"_, the transmissions are disallowed. If it is _?_, the state is unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:449
#, no-wrap
msgid "SOCK.STATE <``string``>"
msgstr "SOCK.STATE <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:349
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451
msgid "State of socket."
msgstr "Стање прикључнице."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:452
#, no-wrap
msgid "SOCK.TYPE <``string``>"
msgstr "SOCK.TYPE <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:455
msgid ""
"Type of socket. Here type means the second parameter of socket system call:"
msgstr ""
@@ -19594,59 +22036,59 @@ msgstr ""
"прикључнице:"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:457
msgid "stream"
msgstr "stream"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:356
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:458
msgid "dgram"
msgstr "dgram"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:459
msgid "raw"
msgstr "raw"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:460
msgid "rdm"
msgstr "rdm"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:359
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:461
msgid "seqpacket"
msgstr "seqpacket"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462
msgid "dccp"
msgstr "dccp"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:361
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:463
msgid "packet"
msgstr "пакет"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:362
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:464
#, no-wrap
msgid "SOURCE <``string``>"
msgstr "ИЗВОР <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:364
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:466
msgid "File system, partition, or device containing the file."
msgstr "Систем датотека, партиција или уређај који садржи датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:467
#, no-wrap
msgid "STTYPE <``string``>"
msgstr "STTYPE <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:367
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:469
msgid ""
"Raw file types returned from *stat*(2): BLK, CHR, DIR, FIFO, LINK, REG, "
"SOCK, or UNKN."
@@ -19655,576 +22097,372 @@ msgstr ""
"SOCK, или UNKN."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:470
#, no-wrap
msgid "TCP.LADDR <``string``>"
msgstr "TCP.LADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:370
-msgid "Local L3 (INET.LADDR or INET6.LADDR) address and local TCP port."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Local L3 (INET.LADDR or INET6.LADDR) address and local TCP port."
+msgid "Local L3 (_INET.LADDR_ or _INET6.LADDR_) address and local TCP port."
msgstr ""
"Локална L3 (INET.LADDR или INET6.LADDR) адреса и локални TCP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "TCP.LPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:473
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TCP.LPORT <``integer``>"
+msgid "TCP.LPORT <``number``>"
msgstr "TCP.LPORT <„цео_број>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:373
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:475
msgid "Local TCP port."
msgstr "Локални TCP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:476
#, no-wrap
msgid "TCP.RADDR <``string``>"
msgstr "TCP.RADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:376
-msgid "Remote L3 (INET.RADDR or INET6.RADDR) address and remote TCP port."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote L3 (INET.RADDR or INET6.RADDR) address and remote TCP port."
+msgid "Remote L3 (_INET.RADDR_ or _INET6.RADDR_) address and remote TCP port."
msgstr ""
"Удаљена L3 (INET.RADDR или INET6.RADDR) адреса и удаљени TCP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "TCP.RPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TCP.RPORT <``integer``>"
+msgid "TCP.RPORT <``number``>"
msgstr "TCP.RPORT <„цео_број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:379
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:481
msgid "Remote TCP port."
msgstr "Удаљени TCP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:482
#, no-wrap
msgid "TID <``number``>"
msgstr "ТИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:382
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484
msgid "Thread ID of the process opening the file."
msgstr "ИД нити процеса који отвара датотеку."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "TYPE <``string``>"
-msgstr "ВРСТА <„ниска“>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PIDFD.COMM <``string``>"
+msgid "TIMERFD.CLOCKID <``string``>"
+msgstr "ОДПИД.НАРЕДБА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:387
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Clockid."
+msgstr "закључано"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TID <``number``>"
+msgid "TIMERFD.INTERVAL <``number``>"
+msgstr "ТИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Interleave"
+msgid "Interval."
+msgstr "Преплетање"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TID <``number``>"
+msgid "TIMERFD.REMAINING <``number``>"
+msgstr "ТИД <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493
+msgid "Remaining time."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INODE <``number``>"
+msgid "PTMX.TTY-INDEX <``number``>"
+msgstr "И-ЧВОР <„број“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496
+msgid "TTY index of the counterpart."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKET.IFACE <``string``>"
+msgid "TUN.IFACE <``string``>"
+msgstr "ПАКЕТ.IFACE <„ниска“>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499
+msgid "Network interface behind the tun device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cooked version of STTYPE. It is same as STTYPE with exceptions. For "
+#| "SOCK, print the value for SOCK.PROTONAME. For UNKN, print the value for "
+#| "AINODECLASS if SOURCE is anon_inodefs."
msgid ""
-"Cooked version of STTYPE. It is same as STTYPE with exceptions. For SOCK, "
-"print the value for SOCK.PROTONAME. For UNKN, print the value for "
-"AINODECLASS if SOURCE is anon_inodefs."
+"Cooked version of _STTYPE_. It is same as _STTYPE_ with exceptions. For "
+"_SOCK_, print the value for _SOCK.PROTONAME_. For _UNKN_, print the value "
+"for _AINODECLASS_ if _SOURCE_ is `anon_inodefs`."
msgstr ""
"Обрађено издање „STTYPE“-а. Исто је као STTYPE са изузецима. За ПРИКЉ, "
"исписује вредност за „SOCK.PROTONAME“. За НЕПОЗН, исписује вредност за "
"„AINODECLASS“ ако је ИЗВОР „anon_inodefs“."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505
#, no-wrap
msgid "UDP.LADDR <``string``>"
msgstr "UDP.LADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507
msgid "Local IP address and local UDP port."
msgstr "Локална ИП адреса и локални UDP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:391
-#, no-wrap
-msgid "UDP.LPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UDP.LPORT <``integer``>"
+msgid "UDP.LPORT <``number``>"
msgstr "UDP.LPORT <„цео_број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:393 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:405
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:522
msgid "Local UDP port."
msgstr "Локални UDP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511
#, no-wrap
msgid "UDP.RADDR <``string``>"
msgstr "UDP.RADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:396
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513
msgid "Remote IP address and remote UDP port."
msgstr "Удаљена ИП адреса и удаљени UDP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:397
-#, no-wrap
-msgid "UDP.RPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UDP.RPORT <``integer``>"
+msgid "UDP.RPORT <``number``>"
msgstr "UDP.RPORT <„цео_број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:399 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:411
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528
msgid "Remote UDP port."
msgstr "Удаљени UDP прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:517
#, no-wrap
msgid "UDPLITE.LADDR <``string``>"
msgstr "UDPLITE.LADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:402
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:519
msgid "Local IP address and local UDPLite port."
msgstr "Локална ИП адреса и локални UDPLite прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:403
-#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.LPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:520
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UDPLITE.LPORT <``integer``>"
+msgid "UDPLITE.LPORT <``number``>"
msgstr "UDPLITE.LPORT <„цео_број“>"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:523
#, no-wrap
msgid "UDPLITE.RADDR <``string``>"
msgstr "UDPLITE.RADDR <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:408
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:525
msgid "Remote IP address and remote UDPLite port."
msgstr "Удаљена ИП адреса и удаљени UDPLite прикључник."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409
-#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.RPORT <``integer``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UDPLITE.RPORT <``integer``>"
+msgid "UDPLITE.RPORT <``number``>"
msgstr "UDPLITE.RPORT <„цео_број“>"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:529
#, no-wrap
msgid "UID <``number``>"
msgstr "УИД <„број“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:414
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531
msgid "User ID number."
msgstr "ИД број корисника."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:532
#, no-wrap
msgid "UNIX.PATH <``string``>"
msgstr "UNIX.ПУТАЊА <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:417
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:534
msgid "Filesystem pathname for UNIX domain socket."
msgstr "Назив путање система датотека за прикључницу ЈУНИКС домена."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:418
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:535
#, no-wrap
msgid "USER <``string``>"
msgstr "КОРИСНИК <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:420
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:537
msgid "User of the process."
msgstr "Корисник процеса."
-#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421
-#, no-wrap
-msgid "FILTER EXPRESSION"
-msgstr "ИЗРАЗ ФИЛТЕРА"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
-msgstr ""
-"*lsfd* процењује израз прослеђен опцији *--filter* сваки пут\n"
-"пре исписивања реда датотеке. *lsfd* исписује ред само ако је\n"
-"резултат процене „true“.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:432
-msgid ""
-"An expression consists of column names, literals and, operators like: "
-"`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && "
-"DELETED`. `DELETED`, `PID`, and `NAME` are column names in the example. "
-"`1` and \"/etc/passwd\" are literals. `==` and `&&` are operators."
-msgstr ""
-"Израз се састоји од назива колона, литерала и оператора као: „ОБРИСАНО“, "
-"„(ПИД == 1)“, „(НАЗИВ == \"/etc/passwd\")“, „(ПИД == 1) && ОБРИСАНО“. "
-"„ОБРИСАНО“, „ПИД“, и „НАЗИВ“ јесу називи колона у примеру. „1“ и „\"/etc/"
-"passwd\"“ су литерали. „==“ и „&&“ су оператори."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440
-msgid ""
-"Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given expression "
-"with actual column values in the line. There are three different data types: "
-"`boolean`, `string`, and `number`. For columns with a `boolean` type, the "
-"value can be stand-alone. For `string` and `number` values, the value must "
-"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See *OUTPUT "
-"COLUMNS* about the types of columns."
-msgstr ""
-"Пре евалуације, *lsfd* замењује називе колона у датом изразу стварним "
-"вредностима колоне у реду. Постоје три различите врсте података: „логички“, "
-"„ниска“, и „број“. За колоне са врстом „логички“, вредност може бити "
-"самостојећа. За вредности „ниска“ и „број“, вредност мора бити операнд или "
-"оператор, на пример, „(ПИД == 1)“. Видите „КОЛОНЕ ИЗЛАЗА“ о врстама колона."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:443
-msgid ""
-"Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and "
-"NUMLIT. Different data types have different literal syntax."
-msgstr ""
-"Литерал је за директно представљање вредности. Видите BOOLLIT, STRLIT, и "
-"NUMLIT. Различите врсте података имају различиту синтаксу литерала."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:447
-msgid ""
-"An operator works with one or two operand(s). An operator has an expectation "
-"about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected data type to an "
-"operator causes a syntax error."
-msgstr ""
-"Оператор ради са једним или два операнда. Оператор има очекивање о врсти "
-"података својих операнда. Давање неочекиване врсте података оператору доводи "
-"до грешке у синтакси."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451
-msgid ""
-"Operators taking two operands are `and`, `or`, `eq`, `ne`, `le`, `lt`, `ge`, "
-"`gt`, `=~`, `!~`. Alphabetically named operators have C-language flavored "
-"aliases: `&&`, `||`, `==`, `!=`, `<`, `<=`, `>=`, and `>`."
-msgstr ""
-"Оператори који могу имати два операнда су „and“, „or“, „eq“, „ne“, „le“, "
-"„lt“, „ge“, „gt“, „=~“, „!~“. Азбучним редом именовани оператори имају "
-"алијасе у Ц-језику: „&&“, „||“, „==“, „!=“, „<“, „<=“, „>=“, и „>“."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:453
-msgid "`!` is the only operator that takes one operand."
-msgstr "„!“ је једини оператор који може имати један операнд."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:456
-msgid ""
-"`eq`, `ne`, and their aliases expect operands have the same data type. "
-"Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-"„eq“, „ne“, и њихови алијаси очекују да операнди имају исту врсту података. "
-"Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:459
-msgid ""
-"`and`, `or`, `not` and their aliases expect operands have `boolean` data "
-"type. Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-"„и“, „или“, „не“ и њихови алијаси очекују да операнди имају „логичку“ врсту "
-"података. Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462
-msgid ""
-"`lt`, `le`, `gt`, `ge`, and their aliases expect operands have `number` data "
-"types. Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-"„lt“, „le“, „gt“, „ge“, и њихови алијаси очекују да операнди имају "
-"„бројевну“ врсту података. Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:467
-msgid ""
-"`=~` is for regular expression matching; if a string at the right side "
-"matches a regular expression at the left side, the result is true. The "
-"right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax."
-msgstr ""
-"„=~“ је за поређење регуларног израза; ако ниска са десне стране одговара "
-"регуларном изразу на левој страни, резултат је тачан. Операнд са десне "
-"стране мора бити литерал ниске. Видите STRLIT о синтакси."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MODE <``string``>"
+msgid "XMODE <``string``>"
+msgstr "РЕЖИМ <„ниска“>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:470
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:542
msgid ""
-"`!~` is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of "
-"`=~`."
+"Extended version of _MODE_. This column may grow; new letters may be "
+"appended to _XMODE_ when *lsfd* supports a new state of file descriptors and/"
+"or memory mappings."
msgstr ""
-"„!~“ је скраћена верзија за „not (STR =~ PAT)“; обрће резултат од „=~“."
-#. type: Title ===
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:471
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543
#, no-wrap
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ограничења"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:476
-msgid ""
-"The current implementation does not define precedences within operators. "
-"Use `(` and `)` explicitly for grouping the sub-expressions if your "
-"expression uses more than two operators."
+msgid "[-r]"
msgstr ""
-"Тренутна примена не дефинише предност унутар оператора. Користите ( и ) "
-"изричито за груписање подизраза ако ваш израз користи више од два оператора."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479
-msgid ""
-"About `number` typed values, the filter engine supports only non-negative "
-"integers."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:545
+msgid "opened of mapped for reading. This is also in _MODE_."
msgstr ""
-"О „броју“ уписаних вредности, погон филтера подржава само не-негативне целе "
-"бројеве."
-
-#. type: Title ===
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:480
-#, no-wrap
-msgid "Semi-formal syntax"
-msgstr "Полу-формална синтакса"
-
-#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <``variables``>.
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:483
-#, no-wrap
-msgid "EXPR "
-msgstr "ИЗРАЗ "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484
-msgid "BOOLEXP"
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485
-#, no-wrap
-msgid "BOOLEXP0 "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:486
-msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
-msgstr "КОЛОНА <„логички“> | ЛОГИЧКИ_ЛИТ | _(_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ _)_"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546
#, no-wrap
-msgid "BOOLEXP "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488
-msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
+msgid "[-w]"
msgstr ""
-"ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 | ЛОГИЧКИ_ОП1 | ЛОГИЧКИ_ОП2 | ЛОГИЧКИ_ОП2BL | ЛОГИЧКИ_ОП2CMP "
-"| ЛОГИЧКИ_ОП2REG"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:489
-#, no-wrap
-msgid "COLUMN "
-msgstr "КОЛОНА "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490
-msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
-msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491
-#, no-wrap
-msgid "BOOLOP1 "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП1"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:492
-msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
-msgstr "_!_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 | _не_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493
-#, no-wrap
-msgid "STREXP "
-msgstr "ИЗР_НИСКЕ"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494
-msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT"
-msgstr "КОЛОНА <„ниска“> | ЛИТ_НИСКЕ"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:495
-#, no-wrap
-msgid "NUMEXP "
-msgstr "ИЗР_БРОЈА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496
-msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT"
-msgstr "КОЛОНА <„број“> | ЛИТ_БРОЈА"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497
-#, no-wrap
-msgid "BOOLLIT "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ЛИТ"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:498
-msgid "_true_ | _false_"
-msgstr "_тачно_ | _нетачно_"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499
-#, no-wrap
-msgid "CHARS "
-msgstr "ЗНАКОВИ "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500
-msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
-msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:501
-#, no-wrap
-msgid "STRLIT "
-msgstr "ЛИТ_НИСКЕ"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:502
-msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
-msgstr "_'_ ЗНАЦИ _'_ | _\"_ ЗНАЦИ _\"_"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:503
-#, no-wrap
-msgid "NUMLIT "
-msgstr "ЛИТ_БРОЈА"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504
-msgid "[1-9][0-9]* | _0_"
-msgstr "[1-9][0-9]* | _0_"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505
-#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2 "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:506
-msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548
+msgid "opened of mapped for writing. This is also in _MODE_."
msgstr ""
-"ИЗР_НИСКЕ ОП2 ИЗР_НИСКЕ | ИЗР_БРОЈА ОП2 ИЗР_БРОЈА | ИЗР_ЛОГ0 ОП2 ИЗР_ЛОГ0"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507
-#, no-wrap
-msgid "OP2 "
-msgstr "ОП2 "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508
-msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
-msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:509
-#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2BL "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2BL"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510
-msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 ОП2BL ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗP0"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511
-#, no-wrap
-msgid "OP2BL "
-msgstr "ОП2БЛ"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:512
-msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
-msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:549
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2CMP "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2CMP"
+msgid "[-x]"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514
-msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
-msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551
+msgid "mapped for executing the code. This is also in _MODE_."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:515
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:552
#, no-wrap
-msgid "OP2CMP "
-msgstr "OP2CMP "
+msgid "[-D]"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516
-msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
-msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:554
+#, fuzzy
+#| msgid "Reachability from the file system."
+msgid "deleted from the file system. See also _DELETED_."
+msgstr "Досежност са система датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:517
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:555
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2REG "
-msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2РЕГ"
+msgid "[-Ll]"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:518
-msgid "STREXP OP2REG STRLIT"
-msgstr "STREXP OP2REG STRLIT"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:560
+msgid ""
+"locked or leased. _l_ represents a read, a shared lock or a read lease. _L_ "
+"represents a write or an exclusive lock or a write lease. If both read/"
+"shared and write/exclusive locks or leases are taken by a file descriptor, "
+"_L_ is used as the flag."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:519
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561
#, no-wrap
-msgid "OP2REG "
-msgstr "OP2REG "
+msgid "[-m]"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:520
-msgid "_=~_ | _!~_"
-msgstr "_=~_ | _!~_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568
+msgid ""
+"Multiplexed. If the file descriptor is targeted by a eventpoll file or "
+"classical system calls for multiplexing (select, pselect, poll, and ppoll), "
+"this bit flag is set. Note that if an invocation of the classical system "
+"calls is interrupted, *lsfd* may fail to mark _m_ on the file descriptors "
+"monitored by the invocation. See *restart_syscall*(2)."
+msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:521
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:569
#, no-wrap
msgid "FILTER EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРИ ФИЛТЕРА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:574
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
+#| "know is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or\n"
+#| "*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
msgstr ""
"*lsfd* има неколико опција за филтрирање. У већини случајева, треба да\n"
"знате за *-Q* (или *--filter*) опцију. Комбиноване са *-o* (или\n"
@@ -20232,212 +22470,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576
#, no-wrap
msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes: "
msgstr "Исписује датотеке придружене са ПИД 1 и ПИД 2 процесима: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:579
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) или (PID == 2)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:533 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:558
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:616
#, no-wrap
msgid "Do the same in an alternative way: "
msgstr "Ради исто на другачији начин: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:536
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:584
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586
#, no-wrap
msgid "Do the same in a more efficient way: "
msgstr "Ради исто на делотворнији начин: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:541
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:589
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid 1,2\n"
msgstr "# lsfd --pid 1,2\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591
#, no-wrap
msgid "Whitescapes can be used instead of a comma: "
msgstr "Празнине се могу користити уместо зареза: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:594
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid '1 2'\n"
msgstr "# lsfd --pid '1 2'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596
#, no-wrap
msgid "Utilize *pidof*(1) for list the files associated with \"firefox\": "
msgstr "Користи *pidof*(1) за списак датотека придружених са „firefox“: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:599
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"
msgstr "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:553
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601
#, no-wrap
msgid "List the 1st file descriptor opened by PID 1 process: "
msgstr "Исписује 1° описник датотеке отворен ПИД 1 процесом: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:556
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:604
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) и (FD == 1)'\n"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:609
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:563
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:611
#, no-wrap
msgid "List all running executables: "
msgstr "Исписује све покренуте извршне: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:566
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:614
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:571
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:619
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:573
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:621
#, no-wrap
msgid "Do the same but print only file names: "
msgstr "Чини исто али исписује само називе датотека: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:624
#, no-wrap
msgid "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"
msgstr "# lsfd -o NAZIV -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:578
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:626
#, no-wrap
msgid "List deleted files associated to processes: "
msgstr "Исписује обрисане датотеке придружене процесима: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:629
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DELETED'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DELETED'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:583
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:631
#, no-wrap
msgid "List non-regular files: "
msgstr "Исписује не-регуларне дадотеке:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:634
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:588
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:636
#, no-wrap
msgid "List block devices: "
msgstr "Исписује блок уређаје: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:639
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:593
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:641
#, no-wrap
msgid "Do the same with TYPE column: "
msgstr "Чини исто са колоном ВРСТА: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:644
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:598
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:646
#, no-wrap
msgid "List files including \"dconf\" directory in their names: "
msgstr "Исписује датотеке укључујући „dconf“ директоријум у њиховим називима: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:649
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:603
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:651
#, no-wrap
msgid "List files opened in a QEMU virtual machine: "
msgstr "Исписује датотеке отворене у QEMU виртуелној машини: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:654
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") и (FD >= 0)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:608
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:656
#, no-wrap
-msgid "Hide files associated to kernel threads: "
-msgstr "Скрива датотеке придружене нитима кернела: "
+msgid "List timerfd files expired within 0.5 seconds: "
+msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:611
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:659
#, no-wrap
-msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
-msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+msgid "# lsfd -Q '(TIMERFD.remaining < 0.5) and (TIMERFD.remaining > 0.0)'\n"
+msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:613
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:661
#, no-wrap
msgid "COUNTER EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРИ БРОЈАЧА"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:615
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:663
#, no-wrap
msgid "Report the numbers of netlink socket descriptors and unix socket descriptors: "
msgstr "Извештава о броју описника прикључнице мрежне везе и о описницима јуникс прикључнице:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:623
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:671
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only \\\n"
@@ -20455,13 +22693,13 @@ msgstr ""
" 1552 unix sockets\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:625
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:673
#, no-wrap
msgid "Do the same but print in JSON format: "
msgstr "Чини исто али исписује у ЈСОН запису: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:641
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:689
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only --json \\\n"
@@ -20495,26 +22733,29 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:647
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:695
msgid "The *lsfd* command is part of the util-linux package since v2.38."
msgstr "Наредба *lsfd* је део „util-linux“ пакета још од v2.38."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:652
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:700
msgid ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:712
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsof*(8)\n"
+#| "*pidof*(1)\n"
+#| "*proc*(5)\n"
+#| "*socket*(2)\n"
+#| "*stat*(2)\n"
msgid ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
-"*socket*(2)\n"
-"*stat*(2)\n"
+"*bpftool*(8) *bps*(8) *lslocks*(8) *lsof*(8) *pidof*(1) *proc*(5) "
+"*scols-filter*(5) *socket*(2) *ss*(8) *stat*(2)"
msgstr ""
"*lsof*(8)\n"
"*pidof*(1)\n"
@@ -20541,45 +22782,39 @@ msgstr "lslocks - исписује закључавања локалног си
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
msgstr "*lslocks* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* исписује информације о свим тренутно држаним закључавањима датотеке на Линукс систему.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
msgid ""
-"Note that lslocks also lists OFD (Open File Description) locks, these locks "
-"are not associated with any process (PID is -1). OFD locks are associated "
-"with the open file description on which they are acquired. This lock type is "
-"available since Linux 3.15, see *fcntl*(2) for more details."
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
msgstr ""
-"Знајте да „lslocks“ такође исписује OFD (опис отворене датотеке) "
-"закључавања, та закључавања нису придружена ни са једним процесом (ПИД је "
-"-1). OFD закључавања су придружена са описом отворене датотеке на којој су "
-"задобијена. Ова врста закључавања је доступна од Линукса 3.15, видите "
-"*fcntl*(2) за више о томе."
+"*lslocks* исписује информације о свим тренутно држаним закључавањима "
+"датотеке на Линукс систему.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:39
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--noinaccessible*"
msgstr "*-i*, *--noinaccessible*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:41
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42
msgid "Ignore lock files which are inaccessible for the current user."
msgstr ""
"Занемарује датотеке закључавања које су недоступне за тренутног корисника."
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:52
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:53
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *lslocks -o {plus}BLOCKER*)."
@@ -20588,85 +22823,119 @@ msgstr ""
"„_{plus}списак_“ (нпр., *lslocks -o {plus}BLOCKER*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:57 ../sys-utils/choom.1.adoc:25
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:58 ../sys-utils/choom.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _pid_"
msgstr "*-p*, *--pid* _пид_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60
msgid "Display only the locks held by the process with this _pid_."
msgstr "Приказује само закључавања која држи процес са тим _пид-ом_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:41 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:56
msgid "Use the raw output format."
msgstr "Користи сирови излазни формат."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:66 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66
msgid "Do not truncate text in columns."
msgstr "Не скраћује текст у колонама."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:70
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "COMMAND"
msgstr "НАРЕДБА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:72
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:73
msgid "The command name of the process holding the lock."
msgstr "Назив наредбе процеса који држи закључавање."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:73
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:74
#, no-wrap
msgid "PID"
msgstr "ПИД"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:75
-msgid "The process ID of the process which holds the lock or -1 for OFDLCK."
-msgstr "ИД процеса процеса који држи закључавање или -1 за „OFDLCK“."
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:76
+#, fuzzy
+#| msgid "User of the process."
+msgid "The process ID of the process."
+msgstr "Корисник процеса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:77
#, no-wrap
msgid "TYPE"
msgstr "ВРСТА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:78
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The type of lock; can be FLOCK (created with *flock*(2)), POSIX (created "
+#| "with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK (created with *fcntl*(2))."
msgid ""
-"The type of lock; can be FLOCK (created with *flock*(2)), POSIX (created "
-"with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK (created with *fcntl*(2))."
+"The type of lock; can be LEASE (created with *fcntl*(2)), FLOCK (created "
+"with *flock*(2)), POSIX (created with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK "
+"(created with *fcntl*(2))."
msgstr ""
"Врста закључавања; може бити „FLOCK“ (направљено са *flock*(2)), "
"„POSIX“ (направљено са *fcntl*(2) и *lockf*(3)) или „OFDLCK“ (направљено са "
"*fcntl*(2))."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:79
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:81
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:82
msgid "Size of the locked file."
msgstr "Величина закључане датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:83
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*NODE*"
+msgid "INODE"
+msgstr "*ЧВОР*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Inode number."
+msgid "The inode number."
+msgstr "Број и-чвора."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:86
+#, no-wrap
+msgid "MAJ:MIN"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:88
+#, fuzzy
+#| msgid "major:minor device number"
+msgid "The major:minor device number."
+msgstr "главни:споредни број уређаја"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "MODE"
msgstr "РЕЖИМ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:84
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:91
msgid ""
"The lock's access permissions (read, write). If the process is blocked and "
"waiting for the lock, then the mode is postfixed with an '*' (asterisk)."
@@ -20675,13 +22944,13 @@ msgstr ""
"чека на закључавање, тада је режим постфиксиран са * (звездицом)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:85
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:92
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "О"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:87
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:94
msgid ""
"Whether the lock is mandatory; 0 means no (meaning the lock is only "
"advisory), 1 means yes. (See *fcntl*(2).)"
@@ -20690,35 +22959,35 @@ msgstr ""
"пожељно), 1 значи да. (Видите *fcntl*(2).)"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:88
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "START"
msgstr "ПОЧЕТАК"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:90
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:97
msgid "Relative byte offset of the lock."
msgstr "Релативни померај бајта закључавања."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:91
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "END"
msgstr "КРАЈ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100
msgid "Ending offset of the lock."
msgstr "Крајњи померај закључавања."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:94
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:96
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:103
msgid ""
"Full path of the lock. If none is found, or there are no permissions to read "
"the path, it will fall back to the device's mountpoint and \"...\" is "
@@ -20731,18 +23000,32 @@ msgstr ""
"путању."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:97
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "BLOCKER"
msgstr "БЛОКЕР"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:106
msgid "The PID of the process which blocks the lock."
msgstr "ПИД процеса који блокира закључавање."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:107
+#, no-wrap
+msgid "HOLDERS"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:103
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:111
+msgid ""
+"The holder(s) of the lock. The format of the holder is _PID_,_COMMAND_,"
+"_FD_. If a lock is an open file description-oriented lock, there can be "
+"more than one holder for the lock. See the NOTES below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:115
msgid ""
"The *lslocks* command is meant to replace the *lslk*(8) command, originally "
"written by mailto:abe@purdue.edu[Victor A. Abell] and unmaintained since "
@@ -20752,17 +23035,29 @@ msgstr ""
"написао mailto:abe@purdue.edu[Victor A. Abell] и која се не одржава од 2001."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:107
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:122
+msgid ""
+"\"The process holding the lock\" for leases, FLOCK locks, and OFD locks is a "
+"fake-concept. They are associated with the open file description on which "
+"they are acquired. With *fork*(2) and/or *cmsg*(3), multiple processes can "
+"share an open file description. So the holder process of a lease (or a lock) "
+"is not uniquely determined. *lslocks* shows the one of the holder processes "
+"in COMMAND and PID columns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:126
msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
msgstr ""
"*flock*(1),\n"
"*fcntl*(2),\n"
@@ -20783,20 +23078,29 @@ msgstr "mcookie - ствара магичне колачиће за „xauth“"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
msgstr "*mcookie* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* ствара 128-битни насумични хексадецимални број за коришћење са системом X ауторитета. Уобичајено коришћење:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* ствара 128-битни насумични хексадецимални број за коришћење са "
+"системом X ауторитета. Уобичајено коришћење:\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
#. type: Plain text
@@ -20875,12 +23179,13 @@ msgstr "Подразумева се да ниједан од извора нас
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
msgstr ""
"*md5sum*(1),\n"
"*X*(7),\n"
@@ -20900,15 +23205,32 @@ msgstr "namei - прати назив путање све док не нађе
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
msgstr "*namei* [опције] _назив-путање_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* тумачи своје аргументе као називе путања свакој врсти Јуникс датотеке (симболичке везе, датотеке, директоријуми, и тако редом). *namei* затим прати сваки назив путање све док се не нађе крајња тачка (датотека, директоријум, чвор уређаја, итд.). Ако нађе симболичку везу, приказује везу, и почиње да је прати, увлачећи излаз да би приказао контекст.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* тумачи своје аргументе као називе путања свакој врсти Јуникс "
+"датотеке (симболичке везе, датотеке, директоријуми, и тако редом). *namei* "
+"затим прати сваки назив путање све док се не нађе крајња тачка (датотека, "
+"директоријум, чвор уређаја, итд.). Ако нађе симболичку везу, приказује везу, "
+"и почиње да је прати, увлачећи излаз да би приказао контекст.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -20954,9 +23276,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* исписује информативну поруку када је премашен највећи број симболичких веза које овај систем може да има.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* исписује информативну поруку када је премашен највећи број "
+"симболичких веза које овај систем може да има.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21049,17 +23378,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:74
-msgid ""
-"The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgid "The program was rewritten by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
msgstr "Програм је поново написао Карел Зак mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
msgstr ""
"*ls*(1),\n"
"*stat*(1),\n"
@@ -21078,14 +23410,16 @@ msgstr "pipesz - поставља или испитује величине ме
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
msgstr "*pipesz* [опције] [--set _величина_] [--] [_наредба_ [аргумент] ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
msgstr "*pipesz* [опције] --get\n"
#. type: Plain text
@@ -21178,9 +23512,31 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
-msgstr "*pipesz* подржава навођење више кратких опција узастопно, на уобичајен *getopt*(3) начин. Први аргумент без опције се тумачи као _наредба_. Ако _наредба_ може да почиње са „-“, користите „--“ да је одвојите од аргумената за *pipesz*. У скриптама шкољке, добра је пракса да користите „--“ када је умешано проширење параметра. Само *pipesz* не чита са стандардног улаза и не уписује на стандардни излаз осим ако није наведено *--get*, *--help*, или *--version*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+#| "usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted "
+#| "as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it "
+#| "from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use "
+#| "'--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read "
+#| "from standard input and does not write to standard output unless *--get*, "
+#| "*--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
+msgstr ""
+"*pipesz* подржава навођење више кратких опција узастопно, на уобичајен "
+"*getopt*(3) начин. Први аргумент без опције се тумачи као _наредба_. Ако "
+"_наредба_ може да почиње са „-“, користите „--“ да је одвојите од аргумената "
+"за *pipesz*. У скриптама шкољке, добра је пракса да користите „--“ када је "
+"умешано проширење параметра. Само *pipesz* не чита са стандардног улаза и не "
+"уписује на стандардни излаз осим ако није наведено *--get*, *--help*, или *--"
+"version*.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:37
@@ -21447,81 +23803,93 @@ msgstr "mailto:nwsharp@live.com[Nathan Sharp]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
msgstr "*pipe*(7)\n"
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. Placed in the public domain
#. type: Title =
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:8
#, no-wrap
msgid "rename(1)"
msgstr "rename(1)"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:14
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
msgid "rename - rename files"
msgstr "rename - преименуе датотеке"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
msgstr "*rename* [опције] _израз замена датотека_...\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* ће преименовати наведене датотеке заменивши прву појаву _израза_ у њиховом називу помоћу _замене_.\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* ће преименовати наведене датотеке заменивши прву појаву _израза_ у "
+"њиховом називу помоћу _замене_.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--symlink*"
msgstr "*-s*, *--symlink*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:27
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:31
msgid "Do not rename a symlink but change where it points."
msgstr "Не преименује симболичку везу већ оно где показује."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:30
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:34
msgid "Show which files were renamed, if any."
msgstr "Приказује које датотеке су преименоване, ако постоје."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:33
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:37
msgid "Do not make any changes; add *--verbose* to see what would be made."
msgstr ""
"Не чини никакве измене; додајте *--verbose* да видите шта ће бити учињено."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:36
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:40
msgid "Replace all occurrences of _expression_ rather than only the first one."
msgstr "Замењује све појаве _израза_ радије него само прву."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:37
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--last*"
msgstr "*-l*, *--last*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
msgid "Replace the last occurrence of _expression_ rather than the first one."
msgstr "Замењује последњу појаву _израза_ радије него само прву."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:40
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--no-overwrite*"
msgstr "*-o*, *--no-overwrite*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:42
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:46
msgid ""
"Do not overwrite existing files. When *--symlink* is active, do not "
"overwrite symlinks pointing to existing targets."
@@ -21529,19 +23897,13 @@ msgstr ""
"Не преписује постојеће датотеке. Када је *--symlink* активно, не преписује "
"симболичке везе које показују на постојеће мете."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:49
msgid "Ask before overwriting existing files."
msgstr "Пита пре писања преко постојећих датотека."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55
msgid ""
"The renaming has no safeguards by default or without any one of the options "
"*--no-overwrite*, *--interactive* or *--no-act*. If the user has permission "
@@ -21558,13 +23920,13 @@ msgstr ""
"покретања наредбе, осим ако заиста знате шта радите."
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "EDGE CASES"
msgstr "ИВИЧНА СЛОВА"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:59
msgid ""
"If the _expression_ is empty, then by default _replacement_ will be added to "
"the start of the filename. With *--all*, _replacement_ will be inserted in "
@@ -21576,7 +23938,7 @@ msgstr ""
"знака назива датотеке, као и на почетку и на крају."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61
msgid ""
"Normally, only the final path component of a filename is updated. (Or with "
"*--symlink*, only the final path component of the link.) But if either "
@@ -21591,13 +23953,13 @@ msgstr ""
"система датотека није подржано."
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "INTERACTIVE MODE"
msgstr "МЕЂУДЕЈСТВЕНИ РЕЖИМ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65
msgid ""
"As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in "
"short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you "
@@ -21613,44 +23975,44 @@ msgstr ""
"Да поставите „cbreak“ режим, покрените на пример:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n"
msgstr "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' преименује -i из у датотеке\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74
msgid "all requested rename operations were successful"
msgstr "све захтеване радње преименовања су успешне"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:77
msgid "all rename operations failed"
msgstr "све радње преименовања нису успеле"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80
msgid "some rename operations failed"
msgstr "неке радње преименовања нису успеле"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:79
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83
msgid "nothing was renamed"
msgstr "ништа није преименовано"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:82
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86
msgid "unanticipated error occurred"
msgstr "дошло је до непредвиђене грешке"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90
msgid ""
"Given the files _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, the commands"
msgstr "За дате датотеке _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, наредбе"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid ""
"rename foo foo00 foo?\n"
@@ -21660,20 +24022,20 @@ msgstr ""
"rename foo foo0 foo??\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:97
msgid ""
"will turn them into _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. And"
msgstr ""
"ће их преобратити у _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. А"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "rename .htm .html *.htm\n"
msgstr "rename .htm .html *.htm\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:103
msgid ""
"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
"shortening:"
@@ -21682,20 +24044,21 @@ msgstr ""
"скраћивање:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:102
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n"
msgstr "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:105
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
msgid "will remove the substring in the filenames."
msgstr "ће уклонити подниску у називима датотека."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:113
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
msgstr "*mv*(1)\n"
#. Copyright 2007 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved.
@@ -21713,8 +24076,9 @@ msgstr "uuidd - позадинац УУИД стварања"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
msgstr "*uuidd* [опције]\n"
#. type: Plain text
@@ -21771,14 +24135,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:31
msgid ""
-"The option '-C' or '--cont-clock' enables the feature with a default "
+"The option *-C* or *--cont-clock* enables the feature with a default "
"max_clock_offset of 2 hours."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33
msgid ""
-"The option '-C<NUM>[hd]' or '--cont-clock=<NUM>[hd]' enables the feature "
+"The option *-C<NUM>[hd]* or *--cont-clock=<NUM>[hd]* enables the feature "
"with a max_clock_offset of NUM seconds. In case of an appended h or d, the "
"NUM value is read in hours or days. The minimum value is 60 seconds, the "
"maximum value is 365 days."
@@ -21801,7 +24165,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:37 ../sys-utils/flock.1.adoc:62
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--no-fork*"
msgstr "*-F*, *--no-fork*"
@@ -21974,10 +24338,11 @@ msgstr "Позадинца *uuidd* је написао mailto:tytso@mit.edu[Theo
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuidgen*(1)\n"
@@ -21997,8 +24362,9 @@ msgstr "uuidgen - прави нову УУИД вредност"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
msgstr "*uuidgen* [опције]\n"
#. type: Plain text
@@ -22126,39 +24492,58 @@ msgid "Generate the hash of the _name_."
msgstr "Ствара хеш _назива_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-c*, *--count* _count_"
+msgid "*-C*, *--count* _num_"
+msgstr "*-c*, *--count* _укупност_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:53
+msgid ""
+"Generate multiple UUIDs using the enhanced capability of the libuuid to "
+"cache time-based UUIDs, thus resulting in improved performance. However, "
+"this holds no significance for other UUID types."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--hex*"
msgstr "*-x*, *--hex*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:56
msgid "Interpret name _name_ as a hexadecimal string."
msgstr "Тумачи назив _назив_ као хексадецималну ниску."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:60
msgid "OSF DCE 1.1"
msgstr "OSF DCE 1.1"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:64
msgid "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:68
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
msgstr "*uuidgen* је написао Андреас Дилгер за *libuuid*(3).\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidparse*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
msgstr ""
"*uuidparse*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
@@ -22179,8 +24564,9 @@ msgstr "uuidparse - помагало за обраду јединствених
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
msgstr "*uuidparse* [опције] _УУИД_\n"
#. type: Plain text
@@ -22251,11 +24637,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
@@ -22274,15 +24662,21 @@ msgstr "waitpid - помагало за чекање на произвољне
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
msgstr "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _секунде_] пид...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
-msgstr "*waitpid* је једноставна наредба за чекање на произвољне неподређене процесе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
+msgstr ""
+"*waitpid* је једноставна наредба за чекање на произвољне неподређене "
+"процесе.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:23
@@ -22326,8 +24720,9 @@ msgstr "Број излаза процеса које треба чекати."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
msgstr "*waitpid* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
@@ -22341,14 +24736,10 @@ msgid "timeout expired"
msgstr "временски истек је истекао"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
-msgstr "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
msgstr "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
#
@@ -22398,15 +24789,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
msgstr "*whereis* [опције] [*-BMS* _директоријум_... *-f*] _назив_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "*whereis* лоцира бинарне, изворне и датотеке упутства за наведене називе наредби. Достављеним називима се *прво откидају водеће компоненте назива путање*. Префикси *s.* који су резултат употребе контроле изворног кода су такође обрађени. *whereis* затим покушава да лоцира жељени програм на стандардним Линукс местима и на местима наведеним са *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+#| "command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+#| "components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control "
+#| "are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired "
+#| "program in the standard Linux places, and in the places specified by "
+#| "*$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"*whereis* лоцира бинарне, изворне и датотеке упутства за наведене називе "
+"наредби. Достављеним називима се *прво откидају водеће компоненте назива "
+"путање*. Префикси *s.* који су резултат употребе контроле изворног кода су "
+"такође обрађени. *whereis* затим покушава да лоцира жељени програм на "
+"стандардним Линукс местима и на местима наведеним са *$PATH* and "
+"*$MANPATH*.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22421,8 +24832,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
#. type: Plain text
@@ -22445,8 +24857,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
#. type: Plain text
@@ -22470,7 +24883,7 @@ msgid "Search for binaries."
msgstr "Тражи извршне."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:76 ../schedutils/uclampset.1.adoc:65
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:76 ../schedutils/uclampset.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-m*"
msgstr "*-m*"
@@ -22577,11 +24990,18 @@ msgstr "*-g*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always "
+#| "compares only filenames (aka basename) and never complete path. Using "
+#| "directory names in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell "
+#| "interprets the pattern when specified on the command line without quotes. "
+#| "It’s necessary to use quotes for the _name_, for example:"
msgid ""
"Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
"only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to "
"use quotes for the _name_, for example:"
msgstr ""
"Тумачи следеће називе као *glob(7)* шаблоне. *whereis* увек упоређује само "
@@ -22634,10 +25054,13 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*cd /usr/bin* +\n"
+#| "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
msgid ""
-"*cd /usr/bin* +\n"
-"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
msgstr ""
"*cd /usr/bin* +\n"
"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
@@ -22657,27 +25080,43 @@ msgstr "wipefs - брише потпис са уређаја"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
msgstr "*wipefs* [опције] _уређај_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _померај уређај_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _уређај_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
-msgstr "*wipefs* може да обрише потписе система датотека, раид-а или партиционе табеле (магичне ниске) са наведеног _уређаја_ да учини потписе невидљивим за „libblkid“. *wipefs* не брише сам систем датотека нити било које друге податке са уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+#| "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+#| "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other "
+#| "data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
+msgstr ""
+"*wipefs* може да обрише потписе система датотека, раид-а или партиционе "
+"табеле (магичне ниске) са наведеног _уређаја_ да учини потписе невидљивим за "
+"„libblkid“. *wipefs* не брише сам систем датотека нити било које друге "
+"податке са уређаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
@@ -22697,16 +25136,40 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
-msgstr "*wipefs* позива *BLKRRPART* „ioctl“ када обрише потпис партиционе табеле да би обавестио кернел о измени. „ioctl“ се позива као последњи корак и када су сви наведени потписи са свих наведених уређаја већ обрисани. Ова функција се може користити за брисање садржаја на партиционим уређајима као и партициона табела на диск уређају, на пример са *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+#| "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as "
+#| "the last step and when all specified signatures from all specified "
+#| "devices are already erased. This feature can be used to wipe content on "
+#| "partitions devices as well as partition table on a disk device, for "
+#| "example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partition "
+"devices as well as a partition table on a disk device, for example by "
+"*wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
+msgstr ""
+"*wipefs* позива *BLKRRPART* „ioctl“ када обрише потпис партиционе табеле да "
+"би обавестио кернел о измени. „ioctl“ се позива као последњи корак и када су "
+"сви наведени потписи са свих наведених уређаја већ обрисани. Ова функција се "
+"може користити за брисање садржаја на партиционим уређајима као и партициона "
+"табела на диск уређају, на пример са *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/"
+"sdc*.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that some filesystems and some partition tables store more magic "
+#| "strings on the device (e.g., FAT, ZFS, GPT). The *wipefs* command (since "
+#| "v2.31) lists all the offset where a magic strings have been detected."
msgid ""
"Note that some filesystems and some partition tables store more magic "
"strings on the device (e.g., FAT, ZFS, GPT). The *wipefs* command (since "
-"v2.31) lists all the offset where a magic strings have been detected."
+"v2.31) lists all the offsets where magic strings have been detected."
msgstr ""
"Знајте да неки системи датотека и неке партиционе табеле смештају још "
"магичних ниски на уређају (нпр., FAT, ZFS, GPT). Наредба *wipefs* (од и2.31) "
@@ -22741,11 +25204,23 @@ msgstr ""
"Брише све доступне потписе. Скуп обрисаних потписа може се ограничити "
"опцијом *-t*."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-b*, *--backup*"
+msgid "*-b*, *--backup*[=_dir_]"
+msgstr "*-b*, *--backup*"
+
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a signature backup to the file _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>."
+#| "bak_. For more details see the *EXAMPLE* section."
msgid ""
-"Create a signature backup to the file _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>.bak_. "
-"For more details see the *EXAMPLE* section."
+"Create a signature backup to the file _wipefs-<devname>-<offset>.bak_ in "
+"_$HOME_ or the directory specified as the optional argument. For more "
+"details see the *EXAMPLE* section."
msgstr ""
"Ствара резерву потписа за датотеку _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>.bak_. За "
"више појединости видите одељак *ПРИМЕР*."
@@ -22933,21 +25408,30 @@ msgstr "chrt - управља стварновременским атрибут
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
msgstr "*chrt* [опције] _предност наредба аргумент_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
msgstr "*chrt* [опције] *-p* [_предност_] _ПИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* поставља или довлачи стварно временске атрибуте заказивања постојећег _ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* поставља или довлачи стварно временске атрибуте заказивања постојећег "
+"_ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23108,7 +25592,7 @@ msgstr ""
"Наводи параметар рока за *SCHED_DEADLINE* политику (Линуксу специфичан)."
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:79 ../schedutils/uclampset.1.adoc:80
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:79 ../schedutils/uclampset.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--reset-on-fork*"
msgstr "*-R*, *--reset-on-fork*"
@@ -23167,7 +25651,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:92 ../schedutils/taskset.1.adoc:71
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:71
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--all-tasks*"
msgstr "*-a*, *--all-tasks*"
@@ -23193,26 +25677,27 @@ msgstr "Приказује најмање и највеће исправне п
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:100 ../schedutils/taskset.1.adoc:79
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:76
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:80
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr "Ради на постојећем ПИД-у и не покреће нови задатак."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:103 ../schedutils/uclampset.1.adoc:85
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:103 ../schedutils/uclampset.1.adoc:89
msgid "Show status information."
msgstr "Приказује информација стања."
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:91
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "The default behavior is to run a new command{colon}"
msgstr "Основно понашање је покретање нове наредбе{colon}"
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*chrt* _предност_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23224,21 +25709,23 @@ msgstr "Можете такође да довучете стварновреме
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
msgstr "*chrt -p* _ПИД_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:119 ../schedutils/uclampset.1.adoc:99
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:119 ../schedutils/uclampset.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "Or set them{colon}"
msgstr "Или их поставља{colon}"
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
msgstr "*chrt -r -p* _предност ПИД_\n"
#. type: Labeled list
@@ -23249,8 +25736,9 @@ msgstr "Ово, на пример, поставља реалновременск
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
msgstr "*chrt -r -p 30* _ПИД_\n"
#. type: Labeled list
@@ -23261,8 +25749,9 @@ msgstr "Ресетујте приоритете на подразумеване
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
msgstr "*chrt -o -p 0* _ПИД_\n"
#. type: Plain text
@@ -23276,13 +25765,13 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:133 ../schedutils/taskset.1.adoc:104
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:106
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ОВЛАШЋЕЊА"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:113
msgid ""
"A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the scheduling attributes of a "
"process. Any user can retrieve the scheduling information."
@@ -23312,13 +25801,14 @@ msgid "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
@@ -23344,27 +25834,33 @@ msgstr "ionice - поставља или добавља класу У/И зак
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-p* _ПИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-P* _ПГИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] *-u* _УИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] _наредба_ [аргумент] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _класа_] [*-n* _ниво_] [*-t*] _наредба_ [аргумент] ...\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -23627,8 +26123,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
#
@@ -23664,21 +26161,55 @@ msgstr "taskset - поставља или довлачи склоност про
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
msgstr "*taskset* [опције] _маска наредба_ [_argument_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
msgstr "*taskset* [опције] *-p* [_маска_] _пид_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications. The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "Наредба *taskset* се користи за постављање или довлачење склоности процесора покренутог процеса с обзиром на његов _пид_, или за покретање нове _наредбе_ са датом склоношћу процесора. Склоност процесора је својство заказивача које „везује“ процес за дати скуп процесора на систему. Линукс заказивач ће поштовати дату склоност процесора и процес се неће покренути ни на једном другом процесору. Знајте да Линукс заказивач такође подржава природну склоност процесора: заказивач покушава да задржи процесе на истом процесору колико год је то практично из разлога учинковитости. Стога је присиљавање специфичне склоности процесора корисно само у одређеним програмима. Склоност неких процеса као што су нити по процесору кернела се не може поставити.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications. The affinity of some "
+#| "processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications. The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"Наредба *taskset* се користи за постављање или довлачење склоности процесора "
+"покренутог процеса с обзиром на његов _пид_, или за покретање нове _наредбе_ "
+"са датом склоношћу процесора. Склоност процесора је својство заказивача које "
+"„везује“ процес за дати скуп процесора на систему. Линукс заказивач ће "
+"поштовати дату склоност процесора и процес се неће покренути ни на једном "
+"другом процесору. Знајте да Линукс заказивач такође подржава природну "
+"склоност процесора: заказивач покушава да задржи процесе на истом процесору "
+"колико год је то практично из разлога учинковитости. Стога је присиљавање "
+"специфичне склоности процесора корисно само у одређеним програмима. "
+"Склоност неких процеса као што су нити по процесору кернела се не може "
+"поставити.\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -23806,7 +26337,7 @@ msgstr ""
"одвојени зарезима и могу садржати опсеге. На пример: *0,5,8-11*."
#. type: Title ==
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:88
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "КОРИШЋЕЊЕ"
@@ -23820,8 +26351,9 @@ msgstr "Основно понашање је покретање нове нар
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*taskset* _маска_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23833,8 +26365,9 @@ msgstr "Можете такође да довучете склоност про
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
msgstr "*taskset -p* _пид_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23846,8 +26379,9 @@ msgstr "Или је поставља{colon}"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
msgstr "*taskset -p* _маска пид_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23859,8 +26393,9 @@ msgstr "Када је списак процесора одређен за пос
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
msgstr "*taskset -pc* _пид списка процесора_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -23872,8 +26407,9 @@ msgstr "*--cpu-list* образац је примењив само за покр
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
msgstr "*taskset --cpu-list* _наредба списка процесора_\n"
#. type: Plain text
@@ -23891,31 +26427,71 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
-msgstr "*taskset* враћа 0 у свом режиму добијања афинитета све док постоји обезбеђени ПИД.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided "
+#| "PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
+msgstr ""
+"*taskset* враћа 0 у свом режиму добијања афинитета све док постоји "
+"обезбеђени ПИД.\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does. The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
-msgstr "*taskset* даје 0 у свом режиму подешавања афинитета све док то чини основни системски позив *sched_setaffinity*(2). Успех наредбе не гарантује да се наведена нит заправо преселила на назначене процесоре, већ само да се нит неће преселити на процесор ван нове маске афинитета. На пример, афинитет нити кернела „kswapd“ се може поставити, али нит се можда неће одмах преселити и није загарантовано да ће то икада учинити:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the "
+#| "underlying *sched_setaffinity*(2) system call does. The success of the "
+#| "command does not guarantee that the specified thread has actually "
+#| "migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not "
+#| "migrate to a CPU outside the new affinity mask. For example, the "
+#| "affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not "
+#| "immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does. The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
+msgstr ""
+"*taskset* даје 0 у свом режиму подешавања афинитета све док то чини основни "
+"системски позив *sched_setaffinity*(2). Успех наредбе не гарантује да се "
+"наведена нит заправо преселила на назначене процесоре, већ само да се нит "
+"неће преселити на процесор ван нове маске афинитета. На пример, афинитет "
+"нити кернела „kswapd“ се може поставити, али нит се можда неће одмах "
+"преселити и није загарантовано да ће то икада учинити:\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0 4 82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0 4 82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0 4 82 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "0 +\n"
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
+#| "kswapd0 4 82 +\n"
+#| "$ taskset -p 82 +\n"
+#| "pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0 4 82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0 4 82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
msgstr ""
"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
"kswapd0 4 82 +\n"
@@ -23940,15 +26516,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0 0 14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
+#| "ksoftirqd/0 0 14 +\n"
+#| "$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
+#| "pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
+#| "taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
+#| "$ echo $? +\n"
+#| "1 +\n"
+msgid ""
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0 0 14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
msgstr ""
"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
"ksoftirqd/0 0 14 +\n"
@@ -23964,7 +26548,7 @@ msgid "Written by Robert M. Love."
msgstr "Написао је Robert M. Love."
#. type: Title ==
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:74
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:126 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:126
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:66 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:83
#, no-wrap
@@ -23985,13 +26569,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
msgstr ""
"*chrt*(1),\n"
"*nice*(1),\n"
@@ -24010,7 +26597,7 @@ msgstr "Видите *sched*(7) за описивање шеме заказив
#
#
#. uclampset(1) manpage
-#. Copyright (C) 2020-2021 Qais Yousef <qais.yousef@arm.com>
+#. Copyright (C) 2020-2021 Qais Yousef <qyousef@layalina.io>
#. Copyright (C) 2020-2021 Arm Ltd
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License,
@@ -24041,21 +26628,39 @@ msgstr "uclampset - управља атрибутима уотребног ст
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr "*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _наредба аргумент_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+#| "argument_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _наредба "
+"аргумент_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
-msgstr "*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _ПИД_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [опције] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _ПИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*uclampset* поставља или довлачи атрибуте уотребног стезања постојећег _ПИД_-а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*uclampset* поставља или довлачи атрибуте уотребног стезања постојећег _ПИД_-"
+"а, или покреће _наредбу_ са датим атрибутима.\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24133,17 +26738,28 @@ msgstr ""
"на основности система."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:67
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:64
+msgid "Consult latest kernel documentation for more details:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:66
+#, no-wrap
+msgid "\thttps://kernel.org/doc/html/latest/scheduler/sched-util-clamp.html\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:71
msgid "Set _util_min_ value."
msgstr "Поставља вредност _коришћење_најмање_."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:70
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:74
msgid "Set _util_max_ value."
msgstr "Поставља вредност _коришћење_највеће_."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:73
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:77
msgid ""
"Set or retrieve the utilization clamping attributes of all the tasks "
"(threads) for a given PID."
@@ -24152,61 +26768,67 @@ msgstr ""
"ПИД."
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:77
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--system*"
msgstr "*-s*, *--system*"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:79
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83
msgid "Set or retrieve the system-wide utilization clamping attributes."
msgstr "Поставља или довлачи свеопште системске атрибуте уотребног стезања."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:82
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:86
msgid "Set *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* flag."
msgstr "Поставља *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* опцију."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr ""
+"*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:95
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "You can also retrieve the utilization clamping attributes of an existing task{colon}"
msgstr "Можете такође да довучете атрибуте уотребног стезања постојећег задатка{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
msgstr "*uclampset -p* _ПИД_\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
msgstr "*uclampset -p* _ПИД_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:103
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "Or control the system-wide attributes{colon}"
msgstr "Или контролише свеопште системске атрибуте{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:109
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
msgstr "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:113
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
msgid ""
"The system wide utilization clamp attributes are there to control the "
"_allowed_ range the tasks can use. By default both _uclamp_min_ and "
@@ -24220,19 +26842,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:115
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "For example{colon}"
msgstr "На пример{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:119
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:123
msgid ""
"will prevent any task from being boosted higher than 512. And all tasks in "
"the systems are capped to a utilization of 700. Effectively rendering the "
@@ -24243,7 +26866,7 @@ msgstr ""
"учинковитост система на 700."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:121
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:125
msgid ""
"Consult your kernel docs for the exact expected behavior on that kernel."
msgstr ""
@@ -24251,12 +26874,14 @@ msgstr ""
"кернелу."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:125
-msgid "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:129
+#, fuzzy
+#| msgid "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
+msgid "mailto:qyousef@layalina.io[Qais Yousef]"
msgstr "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:134
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:138
msgid ""
"See *sched_setscheduler*(2) and *sched_setattr*(2) for a description of the "
"Linux scheduling scheme."
@@ -24430,10 +27055,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
msgstr ""
"*hwclock*(8),\n"
"*rtcwake*(8)\n"
@@ -24451,15 +27077,26 @@ msgstr "blkdiscard - одбацује секторе на уређају"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
msgstr "*blkdiscard* [опције] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* се користи за одбацивање сектора уређаја. Оов је корисно за дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљени смештај. За разлику од *fstrim*-а(8), ова наредба се користи непосредно на блок уређају.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* се користи за одбацивање сектора уређаја. Оов је корисно за "
+"дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљени смештај. За разлику од "
+"*fstrim*-а(8), ова наредба се користи непосредно на блок уређају.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -24479,9 +27116,12 @@ msgstr "Аргумент _уређај_ је назив путање блок у
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
-msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ: Сви подаци у одбаченој области на уређају биће изгубљени!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
+msgstr ""
+"*УПОЗОРЕЊЕ: Сви подаци у одбаченој области на уређају биће изгубљени!*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:30
@@ -24592,8 +27232,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
msgstr "*blkdiscard* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
@@ -24617,8 +27258,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
msgstr "*fstrim*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -24634,15 +27276,27 @@ msgstr "blkzone - покреће зонску наредбу на уређају
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
msgstr "*blkzone* _наредба_ [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
-msgstr "*blkzone* се користи за покретање зонске наредбе на уређају који подржава наредбе зонираног блока (ZBC) или наредбе зонираног АТА уређаја (ZAC). Зоне над којима се ради се могу навести коришћењем опција помераја, броја и величине.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned "
+#| "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
+#| "operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
+msgstr ""
+"*blkzone* се користи за покретање зонске наредбе на уређају који подржава "
+"наредбе зонираног блока (ZBC) или наредбе зонираног АТА уређаја (ZAC). Зоне "
+"над којима се ради се могу навести коришћењем опција помераја, броја и "
+"величине.\n"
#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
@@ -24915,8 +27569,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -24932,22 +27587,23 @@ msgstr "blkpr - покреће наредбу трајних резерваци
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
msgstr "*blkpr* [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr "*blkpr* се користи за покретање наредбе трајних резервација на уређају који подржава функцију трајних резервација.\n"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _наредба_"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+#| "supports Persistent Reservations feature.\n"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr ""
+"*blkpr* се користи за покретање наредбе трајних резервација на уређају који "
+"подржава функцију трајних резервација.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -25009,8 +27665,9 @@ msgstr "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
msgstr "*sg_persist*(8)\n"
#. type: Plain text
@@ -25037,27 +27694,43 @@ msgstr "chcpu - подешава процесоре"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _списак-процесора_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
msgstr "*chcpu* *-p* _режим_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* може да измени стање процесора. Може да укључи или искључи процесоре, изврши преглед за новим процесорима, измени _режим_ отпремања процесора основног хипервизора, и да затражи процесоре од хипервизора (configure) или да врати процесор хипервизору (deconfigure).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* може да измени стање процесора. Може да укључи или искључи "
+"процесоре, изврши преглед за новим процесорима, измени _режим_ отпремања "
+"процесора основног хипервизора, и да затражи процесоре од хипервизора "
+"(configure) или да врати процесор хипервизору (deconfigure).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25139,14 +27812,20 @@ msgstr ""
"га у базен процесора. Процесор мора бити искључен, видите *-d*, да би могао "
"бити расподешен."
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:42
+msgid ""
+"*chcpu -g* is not supported on IBM z/VM, CPUs are always in a configured."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:41
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--dispatch* _mode_"
msgstr "*-p*, *--dispatch* _режим_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:43
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:45
msgid ""
"Set the CPU dispatching _mode_ (polarization). This option has an effect "
"only if your hardware architecture and hypervisor support CPU polarization. "
@@ -25157,35 +27836,35 @@ msgstr ""
"процесора. Доступни _режими_ су:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:44
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*horizontal*"
msgstr "*horizontal*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:46
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:48
msgid "The workload is spread across all available CPUs."
msgstr "Радно оптерећење се расподељује по свим доступним процесорима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:47
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*vertical*"
msgstr "*vertical*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:51
msgid "The workload is concentrated on few CPUs."
msgstr "Радно оптерећење је сконцентрисано на неколико процесора."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:50
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--rescan*"
msgstr "*-r*, *--rescan*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:52
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:54
msgid ""
"Trigger a rescan of CPUs. After a rescan, the Linux kernel recognizes the "
"new CPUs. Use this option on systems that do not automatically detect newly "
@@ -25196,30 +27875,32 @@ msgstr ""
"откривају прикачене процесоре."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:60
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
msgstr "*chcpu* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:69 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
msgid "partial success"
msgstr "делимичан успех"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:71
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:73
msgid "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
msgstr "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:75
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:77
msgid "Copyright IBM Corp. 2011"
msgstr "Ауторска права IBM Corp. 2011"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:81
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
msgstr "*lscpu*(1)\n"
#. type: Title =
@@ -25235,9 +27916,16 @@ msgstr "chmem - подешава меморију"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
-msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_ВЕЛИЧИНА_|_ОПСЕГ_ *-b* _ОПСЕГ-БЛОКА_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* "
+#| "_BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
+msgstr ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_ВЕЛИЧИНА_|_ОПСЕГ_ *-b* _ОПСЕГ-"
+"БЛОКА_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
@@ -25416,8 +28104,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
msgstr "*chmem* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Labeled list
@@ -25472,8 +28161,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
msgstr "*lsmem*(1)\n"
#. type: Title =
@@ -25489,20 +28179,23 @@ msgstr "choom - приказује и дотерује резултат OOM-уб
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
msgstr "*choom* *-p* _ПИД_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
msgstr "*choom* *-p* _ПИД_ *-n* _број_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
msgstr "*choom* *-n* _број_ [--] _наредба_ [_аргумент_ ...]\n"
#. type: Plain text
@@ -25624,8 +28317,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
msgstr "*proc*(5)\n"
#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -25643,8 +28337,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - поставља функцију комбинације К
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
#. type: Plain text
@@ -25718,10 +28413,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
msgstr ""
"*init*(8),\n"
"*systemd*(1)\n"
@@ -25741,45 +28437,54 @@ msgstr "dmesg - исписује или контролише међумемор
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
msgstr "*dmesg* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
msgstr "*dmesg* *--read-clear* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
msgstr "*dmesg* *--console-level* _ниво_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* се користи за испитивање или контролисање међумеморије кернел прстена.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* се користи за испитивање или контролисање међумеморије кернел "
+"прстена.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -25882,9 +28587,13 @@ msgstr "*-F*, *--file* _датотека_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the syslog messages from the given _file_. Note that *-F* does not "
+#| "support messages in kmsg format. The old syslog format is supported only."
msgid ""
"Read the syslog messages from the given _file_. Note that *-F* does not "
-"support messages in kmsg format. The old syslog format is supported only."
+"support messages in kmsg format. See *-K* instead."
msgstr ""
"Чита поруке системског дневника из дате _датотеке_. Знајте да *-F* не "
"подржава поруке у „kmsg“ формату. Подржан је само стари формат системског "
@@ -25906,8 +28615,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
#. type: Plain text
@@ -25947,13 +28657,27 @@ msgstr ""
"да поделите по тежини и хитности), остале опције за управљање излазним "
"форматом или форматом времена се тихо занемарују."
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-f*, *--file* _file_"
+msgid "*-K*, *--kmsg-file* _file_"
+msgstr "*-f*, *--file* _датотека_"
+
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:77
+msgid ""
+"Read the /dev/kmsg messages from the given _file_. Different record as "
+"expected to be separated by a NULL byte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:80
msgid "Print kernel messages."
msgstr "Исписује поруке кернела."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:80
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:83
msgid ""
"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or "
"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The "
@@ -25966,26 +28690,27 @@ msgstr ""
"Видите испод такође одељак *БОЈЕ*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--level* _list_"
msgstr "*-l*, *--level* _списак_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:83
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:86
msgid ""
"Restrict output to the given (comma-separated) _list_ of levels. For example:"
msgstr ""
"Ограничава излаз на дати (зарезом раздвојен) _списак_ нивоа. На пример:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:88
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:87
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:90
msgid ""
"will print error and warning messages only. For all supported levels see the "
"*--help* output."
@@ -25994,7 +28719,7 @@ msgstr ""
"излаз *--help*-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:89
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:92
msgid ""
"Appending a plus *+* to a level name also includes all higher levels. For "
"example:"
@@ -26002,29 +28727,30 @@ msgstr ""
"Додавање плуса *+* називу нивоа такође укључује све више нивое. На пример:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:94
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
msgstr "*dmesg --level=err+*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96
msgid "will print levels *err*, *crit*, *alert* and *emerg*."
msgstr "исписаће нивое *err*, *crit*, *alert* и *emerg*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98
msgid "Prepending it will include all lower levels."
msgstr "Пред-додавање ће укључити све ниже нивое."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--console-level* _level_"
msgstr "*-n*, *--console-level* _ниво_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101
msgid ""
"Set the _level_ at which printing of messages is done to the console. The "
"_level_ is a level number or abbreviation of the level name. For all "
@@ -26035,7 +28761,7 @@ msgstr ""
"*--help*-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:100
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103
msgid ""
"For example, *-n 1* or *-n emerg* prevents all messages, except emergency "
"(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are "
@@ -26050,13 +28776,13 @@ msgstr ""
"_неће_ исписати или очистити међумеморију прстена кернела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*--noescape*"
msgstr "*--noescape*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106
msgid ""
"The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte "
"sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format \\x<hex> "
@@ -26071,13 +28797,13 @@ msgstr ""
"Будите пажљиви и немојте је користити по основи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--nopager*"
msgstr "*-P*, *--nopager*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109
msgid ""
"Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for *--human* "
"output."
@@ -26086,13 +28812,13 @@ msgstr ""
"излаз."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--force-prefix*"
msgstr "*-p*, *--force-prefix*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112
msgid ""
"Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line "
"message."
@@ -26101,7 +28827,7 @@ msgstr ""
"са више редова."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115
msgid ""
"Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but "
"all unprintable characters are still escaped (see also *--noescape*)."
@@ -26110,7 +28836,7 @@ msgstr ""
"али су сви неисписиви знакови још увек измењени (видите такође *--noescape*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:114
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117
msgid ""
"Note that the real raw format depends on the method how *dmesg* reads kernel "
"messages. The _/dev/kmsg_ device uses a different format than *syslog*(2). "
@@ -26125,13 +28851,13 @@ msgstr ""
"наредбе „dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--syslog*"
msgstr "*-S*, *--syslog*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120
msgid ""
"Force *dmesg* to use the *syslog*(2) kernel interface to read kernel "
"messages. The default is to use _/dev/kmsg_ rather than *syslog*(2) since "
@@ -26142,13 +28868,13 @@ msgstr ""
"3.5.0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--buffer-size* _size_"
msgstr "*-s*, *--buffer-size* _величина_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123
msgid ""
"Use a buffer of _size_ to query the kernel ring buffer. This is 16392 by "
"default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 "
@@ -26163,30 +28889,44 @@ msgstr ""
"користити за преглед читаве међумеморије."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--ctime*"
msgstr "*-T*, *--ctime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
msgid "Print human-readable timestamps."
msgstr "Исписује људима читљиве временске печате."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Пазите јер временска ознака може бити непрецизна!* Извор *time* коришћен за дневнике се *не освежава након* *ОБУСТАВЕ*/*НАСТАВКА* рада система. Временске ознаке се дотерују у складу са текућом разликом између сата подизања система и монотоног сата, ово ради само за поруке исписане након последњег наставка рада.\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Пазите јер временска ознака може бити непрецизна!* Извор *time* коришћен за "
+"дневнике се *не освежава након* *ОБУСТАВЕ*/*НАСТАВКА* рада система. "
+"Временске ознаке се дотерују у складу са текућом разликом између сата "
+"подизања система и монотоног сата, ово ради само за поруке исписане након "
+"последњег наставка рада.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*--since* _time_"
msgstr "*--since* _време_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131
msgid ""
"Display record since the specified time. Supported is the subsecond "
"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by "
@@ -26199,13 +28939,13 @@ msgstr ""
"погледајте *--ctime* за више о томе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*--until* _time_"
msgstr "*--until* _време_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134
msgid ""
"Display record until the specified time. Supported is the subsecond "
"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by "
@@ -26218,23 +28958,33 @@ msgstr ""
"нетачна и погледајте *--ctime* за више о томе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--notime*"
msgstr "*-t*, *--notime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137
msgid "Do not print kernel's timestamps."
msgstr "Не исписује временске пешате кернела."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, "
+#| "*reltime*, *delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the "
+#| "time-format-specific options. The *iso* format is a *dmesg* "
+#| "implementation of the ISO-8601 timestamp format. The purpose of this "
+#| "format is to make the comparing of timestamps between two systems, and "
+#| "any other parsing, easy. The definition of the *iso* timestamp is: YYYY-"
+#| "MM-DD<T>HH:MM:SS,<microseconds><-+><timezone offset from UTC>."
msgid ""
"Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, *reltime*, "
-"*delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the time-format-"
-"specific options. The *iso* format is a *dmesg* implementation of the "
-"ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
+"*delta*, *iso* or *raw*. The first three formats are aliases of the time-"
+"format-specific options. The *raw* format uses the default timestamp format "
+"showing seconds since boot. The *iso* format is a *dmesg* implementation of "
+"the ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
"comparing of timestamps between two systems, and any other parsing, easy. "
"The definition of the *iso* timestamp is: YYYY-MM-DD<T>HH:MM:SS,"
"<microseconds><-+><timezone offset from UTC>."
@@ -26248,7 +28998,7 @@ msgstr ""
"временске зоне од КУВ-а>."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:139
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142
msgid ""
"The *iso* format has the same issue as *ctime*: the time may be inaccurate "
"when a system is suspended and resumed."
@@ -26256,25 +29006,37 @@ msgstr ""
"Формат *iso* има исти проблем као *ctime*: време може бити нетачно када се "
"систем обустави и поново настави са радом."
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:144
+msgid ""
+"*--time-format* may be used multiple times with different values for "
+"_format_ to output each specified format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146
+msgid "The *delta* always follows *ctime* or *raw* if specified together."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:147
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--userspace*"
msgstr "*-u*, *--userspace*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149
msgid "Print userspace messages."
msgstr "Исписује поруке корисничког простора."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:150
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--follow*"
msgstr "*-w*, *--follow*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:145
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152
msgid ""
"Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a "
"readable _/dev/kmsg_ (since kernel 3.5.0)."
@@ -26283,58 +29045,58 @@ msgstr ""
"_/dev/kmsg_ (од кернела 3.5.0)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:153
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--follow-new*"
msgstr "*-W*, *--follow-new*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:155
msgid "Wait and print only new messages."
msgstr "Чека и исписује само нове поруке."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--decode*"
msgstr "*-x*, *--decode*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:158
msgid ""
"Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes."
msgstr ""
"Декодира бројеве објекта и нивоа (предности) у људима читљиве префиксе."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163
msgid "The logical color names supported by *dmesg* are:"
msgstr "Логички називи боја које подржава *dmesg* су:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*subsys*"
msgstr "*subsys*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:159
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166
msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")."
msgstr "Префикс подсистема поруке (нпр., „ACPI:“)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:162
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169
msgid "The message timestamp."
msgstr "Временски печат поруке."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:170
#, no-wrap
msgid "*timebreak*"
msgstr "*timebreak*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:165
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172
msgid ""
"The message timestamp in short ctime format in *--reltime* or *--human* "
"output."
@@ -26343,72 +29105,87 @@ msgstr ""
"human* излазу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173
#, no-wrap
msgid "*alert*"
msgstr "*alert*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:168
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175
msgid "The text of the message with the alert log priority."
msgstr "Текст поруке са упозоравајућом предношћу дневника."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:176
#, no-wrap
msgid "*crit*"
msgstr "*crit*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:171
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178
msgid "The text of the message with the critical log priority."
msgstr "Текст поруке са критичном предношћу дневника."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:179
#, no-wrap
msgid "*err*"
msgstr "*err*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:174
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181
msgid "The text of the message with the error log priority."
msgstr "Текст поруке са грешком предности дневника."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
msgid "The text of the message with the warning log priority."
msgstr "Текст поруке са упозоравајућом предношћу дневника."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185
#, no-wrap
msgid "*segfault*"
msgstr "*segfault*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:187
msgid "The text of the message that inform about segmentation fault."
msgstr "Текст поруке која информише о неуспеху сегментације."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "*dmesg* може да не успе у извештавању грешке одбијених овлашћења. Ово је углавном изазвано *dmesg_restrict* кернел поставком, видите *syslog*(2) за више о томе.\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"*dmesg* може да не успе у извештавању грешке одбијених овлашћења. Ово је "
+"углавном изазвано *dmesg_restrict* кернел поставком, видите *syslog*(2) за "
+"више о томе.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "*dmesg* је изворно написао mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:197
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"*dmesg* је изворно написао mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
msgstr ""
"*terminal-colors.d*(5),\n"
"*syslogd*(8)\n"
@@ -26432,15 +29209,31 @@ msgstr "eject - избацује уклоњиви медиј"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*eject* [опције] _уређај_|_тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
-msgstr "*eject* допушта уклоњивим медијима (уобичајено CD-ROM-у, флопи дискети, траци, JAZ, ZIP или USB диску) да буду избачени под софтверском контролом. Наредба може такође да контролише неке CD-ROM утовариваче са више дискова, функцију самоизбацивања подржану неким уређајима, и да затвори фиоку диска неких CD-ROM уређаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, "
+#| "JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command "
+#| "can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature "
+#| "supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM "
+#| "drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
+msgstr ""
+"*eject* допушта уклоњивим медијима (уобичајено CD-ROM-у, флопи дискети, "
+"траци, JAZ, ZIP или USB диску) да буду избачени под софтверском контролом. "
+"Наредба може такође да контролише неке CD-ROM утовариваче са више дискова, "
+"функцију самоизбацивања подржану неким уређајима, и да затвори фиоку диска "
+"неких CD-ROM уређаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:28
@@ -26772,9 +29565,31 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
-msgstr "*eject* ради само са уређајима који подржавају један или више од четири начина избацивања. У ово спада већина ЦД-РОМ уређаја (IDE, SCSI и власнички), неке SCSI уређаје траке, JAZ уређаје, ZIP уређаје (верзије са паралелним прикључником, SCSI и IDE) и LS120 преносиве флопи дискете. Корисници су такође пријавили успех са флопи уређајима на Sun SPARC и Apple Macintosh системима. Ако *eject* не ради, то је највероватније ограничење управљачког програма кернела за уређај, а не сам програм *eject*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* only works with devices that support one or more of the four "
+#| "methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
+#| "proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel "
+#| "port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have "
+#| "also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh "
+#| "systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the "
+#| "kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
+msgstr ""
+"*eject* ради само са уређајима који подржавају један или више од четири "
+"начина избацивања. У ово спада већина ЦД-РОМ уређаја (IDE, SCSI и "
+"власнички), неке SCSI уређаје траке, JAZ уређаје, ZIP уређаје (верзије са "
+"паралелним прикључником, SCSI и IDE) и LS120 преносиве флопи дискете. "
+"Корисници су такође пријавили успех са флопи уређајима на Sun SPARC и Apple "
+"Macintosh системима. Ако *eject* не ради, то је највероватније ограничење "
+"управљачког програма кернела за уређај, а не сам програм *eject*.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:102
@@ -26790,9 +29605,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
-msgstr "*eject* неће увек бити у стању да одреди да ли је уређај прикачен (нпр., ако има неколико назива). Ако је назив уређаја симболичка веза, *eject* ће пратитит везу и користити уређај на који показује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e."
+#| "g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, "
+#| "*eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
+msgstr ""
+"*eject* неће увек бити у стању да одреди да ли је уређај прикачен (нпр., ако "
+"има неколико назива). Ако је назив уређаја симболичка веза, *eject* ће "
+"пратитит везу и користити уређај на који показује.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:106
@@ -26852,12 +29677,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
msgstr ""
"*findmnt*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
@@ -26877,27 +29703,53 @@ msgstr "fallocate - унапред додељује или поништава д
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _померај_] *-l* _дужина_ [*-n*] _назив-датотеке_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _померај_] *-l* _дужина_ [*-n*] _назив-"
+"датотеке_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] _назив-датотеке_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _померај_] *-l* _дужина назив-датотеке_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* се користи за манипулисање додељеним простором на диску за датотеку, било да поништи додела или да се унапред додели. За системе датотека који подржавају *fallocate*(2) системски позив, додељивање унапред се врши брзо додељивањем блокова и њиховим означавањем као непокренутим, не захтевајући никакав УИ за блокове података. Ово је много брже него стварање датотеке попуњавањем нулама.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+#| "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+#| "blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
+#| "zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* се користи за манипулисање додељеним простором на диску за "
+"датотеку, било да поништи додела или да се унапред додели. За системе "
+"датотека који подржавају *fallocate*(2) системски позив, додељивање унапред "
+"се врши брзо додељивањем блокова и њиховим означавањем као непокренутим, не "
+"захтевајући никакав УИ за блокове података. Ово је много брже него стварање "
+"датотеке попуњавањем нулама.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27162,11 +30014,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
msgstr ""
"*truncate*(1),\n"
"*fallocate*(2),\n"
@@ -27204,20 +30057,23 @@ msgstr "flock - управља закључавањима из скрипти ш
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*flock* [опције] _датотека_|_директоријум_ _наредба_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
msgstr "*flock* [опције] _датотека_|_директоријум_ *-c* _наредба_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
msgstr "*flock* [опције] _number_\n"
#. type: Plain text
@@ -27413,8 +30269,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
msgstr "*flock* не открива застој. Видите *flock*(2) за детаље.\n"
#. type: Plain text
@@ -27560,8 +30417,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
msgstr "*flock*(2)\n"
#. type: Title =
@@ -27578,27 +30436,50 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
msgstr "*fsfreeze* обуставља или враћа приступ систему датотека.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* зауставља сваки нови приступ систему датотека и ствара стабилну слику на диску. *fsfreeze* је замишљен да се користи са хардверским RAID уређајима који подржавају стварање снимака.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* зауставља сваки нови приступ систему датотека и ствара стабилну "
+"слику на диску. *fsfreeze* је замишљен да се користи са хардверским RAID "
+"уређајима који подржавају стварање снимака.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* је непотребан за *device-mapper* уређаје. Мапер уређаја (и LVM) сам замрзава систем датотека на уређају када се захтева прављење снимка стања. За више детаља погледајте страницу упутства *dmsetup*(8) man page.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* је непотребан за *device-mapper* уређаје. Мапер уређаја (и LVM) "
+"сам замрзава систем датотека на уређају када се захтева прављење снимка "
+"стања. За више детаља погледајте страницу упутства *dmsetup*(8) man page.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -27711,8 +30592,9 @@ msgstr "Написао је Hajime Taira."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
msgstr "*mount*(8)\n"
#
@@ -27777,6 +30659,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:56
msgid ""
+"The file is not read by *mount*(8) only but often is used by many other "
+"tools and daemons, and proper functionality may require additional steps. "
+"For example, on systemd-based systems, it's recommended to use *systemctl "
+"daemon-reload* after *fstab* modification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58
+msgid ""
"Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are "
"separated by tabs or spaces. Lines starting with '#' are comments. Blank "
"lines are ignored."
@@ -27786,24 +30677,24 @@ msgstr ""
"Празни редови се занемарују."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:60
msgid "The following is a typical example of an *fstab* entry:"
msgstr "У наставку је типичан пример *fstab* уноса:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:61
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:63
#, no-wrap
msgid "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
msgstr "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:63
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:65
#, no-wrap
msgid "The first field (_fs_spec_)."
msgstr "Прво поље (_fs_spec_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:66
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:68
msgid ""
"This field describes the block special device, remote filesystem or "
"filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap device "
@@ -27814,7 +30705,7 @@ msgstr ""
"датотеку или разменски уређај који ће бити укључен."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:68
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:70
msgid ""
"For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node "
"(as created by *mknod*(2)) for the device to be mounted, like _/dev/cdrom_ "
@@ -27833,7 +30724,7 @@ msgstr ""
"датотека, као *udev* и *sysfs*, обично нису исписани у *fstab*-у."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:70
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:72
msgid ""
"LABEL=<label> or UUID=<uuid> may be given instead of a device name. This is "
"the recommended method, as device names are often a coincidence of hardware "
@@ -27851,7 +30742,7 @@ msgstr ""
"системима датотека)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:72
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:74
msgid ""
"It's also possible to use *PARTUUID=* and *PARTLABEL=*. These partitions "
"identifiers are supported for example for GUID Partition Table (GPT)."
@@ -27860,7 +30751,7 @@ msgstr ""
"партиција су подржани на пример за ГУИД партициону табелу (ГПТ)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:74
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:76
msgid ""
"See *mount*(8), *blkid*(8) or *lsblk*(8) for more details about device "
"identifiers."
@@ -27869,7 +30760,7 @@ msgstr ""
"уређаја."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:76
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:78
msgid ""
"Note that *mount*(8) uses UUIDs as strings. The string representation of the "
"UUID should be based on lower case characters. But when specifying the "
@@ -27882,13 +30773,13 @@ msgstr ""
"(нпр. УУИД=\"A40D-85E7\" или УУИД=\"61DB7756DB7779B3\")."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:77
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:79
#, no-wrap
msgid "The second field (_fs_file_)."
msgstr "Друго поље (_fs_file_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:80
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:82
msgid ""
"This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap "
"area, this field should be specified as `none'. If the name of the mount "
@@ -27901,13 +30792,13 @@ msgstr ""
"„\\011“."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:81
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:83
#, no-wrap
msgid "The third field (_fs_vfstype_)."
msgstr "Треће поље (_fs_vfstype_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:84
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:86
msgid ""
"This field describes the type of the filesystem. Linux supports many "
"filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, "
@@ -27920,7 +30811,7 @@ msgstr ""
"*mount*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:86
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:88
msgid ""
"An entry _swap_ denotes a file or partition to be used for swapping, cf. "
"*swapon*(8). An entry _none_ is useful for bind or move mounts."
@@ -27930,29 +30821,42 @@ msgstr ""
"премештање качења."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:88
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list."
msgstr "Више од једне врсте се може навести на зарезом раздвојеном списку."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) и *umount*(8) подржавају _подврсте_ система датотека. Подврста је дефинисана суфиксом „.subtype“. На пример „fuse.sshfs“. Препоручује се коришћење бележења подвртсе уместо додавања било каквог префикса првом пољу „fstab“-а (на пример „sshfs#example.com“ је застарело).\n"
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) и *umount*(8) подржавају _подврсте_ система датотека. Подврста је "
+"дефинисана суфиксом „.subtype“. На пример „fuse.sshfs“. Препоручује се "
+"коришћење бележења подвртсе уместо додавања било каквог префикса првом пољу "
+"„fstab“-а (на пример „sshfs#example.com“ је застарело).\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:93
#, no-wrap
msgid "The fourth field (_fs_mntops_)."
msgstr "Четврто поље (_fs_mntops_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:94
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:96
msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem."
msgstr "Ово поље описује опције качења придружене са системом датотека."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:96
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:98
msgid ""
"It is formatted as a comma-separated list of options and is optional for "
"*mount*(8) or *swapon*(8). The usual convention is to use at least "
@@ -27963,7 +30867,7 @@ msgstr ""
"„подразумевана“ кључна реч."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:98
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:100
msgid ""
"It usually contains the type of mount (*ro* or *rw*, the default is *rw*), "
"plus any additional options appropriate to the filesystem type (including "
@@ -27974,18 +30878,18 @@ msgstr ""
"дотеривања учинковитости). За више о томе, видите *mount*(8) или *swapon*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:100
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:102
msgid "Basic filesystem-independent options are:"
msgstr "Основне опције независне од система датотека су:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:531
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:540
#, no-wrap
msgid "*defaults*"
msgstr "*defaults*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105
msgid ""
"use default options. The default depends on the kernel and the filesystem. "
"*mount*(8) does not have any hardcoded set of default options. The kernel "
@@ -27996,68 +30900,68 @@ msgstr ""
"је обично „rw, suid, dev, exec, auto, nouser, и async“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:507
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:513
#, no-wrap
msgid "*noauto*"
msgstr "*noauto*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
msgid "do not mount when *mount -a* is given (e.g., at boot time)"
msgstr "не прикачиње када је дато *mount -a* (нпр., у време подизања система)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:662
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107 ../sys-utils/mount.8.adoc:671
#, no-wrap
msgid "*user*"
msgstr "*user*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
msgid "allow a user to mount"
msgstr "омогућава кориснику да прикачи"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107 ../sys-utils/mount.8.adoc:619
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:628
#, no-wrap
msgid "*owner*"
msgstr "*owner*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
msgid "allow device owner to mount"
msgstr "омогућава власнику уређаја да прикачи"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*comment*"
msgstr "*comment*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113
msgid "or *x-<name>* for use by fstab-maintaining programs"
msgstr "или *x-<name>* за коришћење од стране „fstab“-одржавајућих програма"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111 ../sys-utils/mount.8.adoc:575
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113 ../sys-utils/mount.8.adoc:584
#, no-wrap
msgid "*nofail*"
msgstr "*nofail*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:115
msgid "do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "не извештава о грешкама за овај уређај ако не постоји."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:114
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:116
#, no-wrap
msgid "The fifth field (_fs_freq_)."
msgstr "Пето поље (_fs_freq_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:117
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:119
msgid ""
"This field is used by *dump*(8) to determine which filesystems need to be "
"dumped. Defaults to zero (don't dump) if not present."
@@ -28067,13 +30971,13 @@ msgstr ""
"присутан."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:118
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:120
#, no-wrap
msgid "The sixth field (_fs_passno_)."
msgstr "Шесто поље (_fs_passno_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:121
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:123
msgid ""
"This field is used by *fsck*(8) to determine the order in which filesystem "
"checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a "
@@ -28092,12 +30996,12 @@ msgstr ""
"проверава систем датотека) ако није присутан."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:126
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:128
msgid "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"
msgstr "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:130
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:132
msgid ""
"The proper way to read records from *fstab* is to use the routines "
"*getmntent*(3) or *libmount*."
@@ -28106,7 +31010,7 @@ msgstr ""
"или *libmount*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:132
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:134
msgid ""
"The keyword *ignore* as a filesystem type (3rd field) is no longer supported "
"by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)."
@@ -28117,18 +31021,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:136
+msgid ""
+"This document describes handling of *fstab* by *util-linux* and *libmount*. "
+"For *systemd*, read *systemd* documentation. There are slight differences."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:140
msgid "The ancestor of this *fstab* file format appeared in 4.0BSD."
msgstr "Претходник овог формата *fstab* датотеке се појавио у 4.0BSD-у."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*getmntent*(3),\n"
"*fs*(5),\n"
@@ -28149,15 +31061,32 @@ msgstr "fstrim - oдбацује некоришћене блокове на пр
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] [*-m* _најмања-величина_] [_тачка-качења_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+#| "[_mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _померај_] [*-l* _дужина_] [*-m* _најмања-величина_] "
+"[_тачка-качења_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* се користи на прикаченом систему датотека за одбацивање (или „краћење“) блокова које не користи систем датотека. Ово је корисно за дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљене смештаје.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* се користи на прикаченом систему датотека за одбацивање (или "
+"„краћење“) блокова које не користи систем датотека. Ово је корисно за "
+"дискове чврстог стања (SSD) и танано опремљене смештаје.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -28325,8 +31254,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
#. type: Plain text
@@ -28403,9 +31333,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* ће известити о истим бајтовима потенцијалног одбацивања сваки пут, али ће само сектори који су записани између одбацивања бити заправо одбачени од стране складишног уређаја. fstrim_range.len (the *--length* option). Даље, слој блока кернела задржава право да прилагоди опсеге одбацивања како би стали у геометрију „raid“ траке, у уређаје који нису способни да крате у LVM поставци, итд. Ова умањења се неће одразити на „fstrim_range.len“ (опција *--length*).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* ће известити о истим бајтовима потенцијалног одбацивања сваки пут, "
+"али ће само сектори који су записани између одбацивања бити заправо одбачени "
+"од стране складишног уређаја. fstrim_range.len (the *--length* option). "
+"Даље, слој блока кернела задржава право да прилагоди опсеге одбацивања како "
+"би стали у геометрију „raid“ траке, у уређаје који нису способни да крате у "
+"LVM поставци, итд. Ова умањења се неће одразити на „fstrim_range."
+"len“ (опција *--length*).\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -28447,10 +31397,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*blkdiscard*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -28473,15 +31424,37 @@ msgstr "hwclock - помагало временских сатова"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
msgstr "*hwclock* [_функција_] [_опција_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
-msgstr "*hwclock* је административни алат за временске сатове. Може да: прикаже време хардверског сата; да подеси хардверски сат на наведено време; да подеси хардверски сат из системског сата; да подеси системски сат из хардверског сата; да компензује одступање хардверског сата; да исправи временску скалу системског сата; да подеси временску зону кернела, НТП временску скалу и епоху (само Алфа); и да предвиди будуће вредности хардверског сата на основу његове стопе одступања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display "
+#| "the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set "
+#| "the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the "
+#| "Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System "
+#| "Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch "
+#| "(Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift "
+#| "rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
+msgstr ""
+"*hwclock* је административни алат за временске сатове. Може да: прикаже "
+"време хардверског сата; да подеси хардверски сат на наведено време; да "
+"подеси хардверски сат из системског сата; да подеси системски сат из "
+"хардверског сата; да компензује одступање хардверског сата; да исправи "
+"временску скалу системског сата; да подеси временску зону кернела, НТП "
+"временску скалу и епоху (само Алфа); и да предвиди будуће вредности "
+"хардверског сата на основу његове стопе одступања.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:30
@@ -28567,8 +31540,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
#. type: Plain text
@@ -28936,24 +31910,51 @@ msgstr ""
"*--update-drift* испод."
#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:104
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-C*, *--clear*"
+msgid "*--vl-read*, *--vl-clear*"
+msgstr "*-C*, *--clear*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106
+msgid ""
+"Some RTC devices are able to monitor the voltage of the backup battery and "
+"thus provide a way for the user to know that the battery should be replaced. "
+"The *--vl-read* function retrieves the Voltage Low information and decodes "
+"the result into human-readable form. The *--vl-clear* function resets the "
+"Voltage Low information, which is necessary for some RTC devices after a "
+"battery replacement."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:108
+msgid ""
+"See the Kernel's _include/uapi/linux/rtc.h_ for details on which pieces of "
+"information may be returned. Note that not all RTC devices have this "
+"monitoring capability, nor do all drivers necessarily support reading the "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "**--adjfile=**__filename__"
msgstr "**--adjfile=**__назив-датотеке__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:110
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
msgid "Override the default _{ADJTIME_PATH}_ file path."
msgstr "Преписује основну путању датотеке _{ADJTIME_PATH}_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:111
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "**--date=**__date_string__"
msgstr "**--date=**__датум_ниска__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:113
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:118
msgid ""
"This option must be used with the *--set* or *--predict* functions, "
"otherwise it is ignored."
@@ -28962,19 +31963,21 @@ msgstr ""
"супротном се занемарује."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:122
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:119
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124
msgid ""
"The argument must be in local time, even if you keep your Hardware Clock in "
"UTC. See the *--localtime* option. Therefore, the argument should not "
@@ -28993,13 +31996,13 @@ msgstr ""
"датума, али претходни параметри треба да се осматрају."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:120
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "**--delay=**__seconds__"
msgstr "**--delay=**__секунде__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:122
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:127
msgid ""
"This option can be used to overwrite the internally used delay when setting "
"the clock time. The default is 0.5 (500ms) for rtc_cmos, for another RTC "
@@ -29012,7 +32015,7 @@ msgstr ""
"а) подразумева се такође на 0.5 да би био повратно сагласан."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:129
msgid ""
"The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) "
"hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time plus "
@@ -29032,13 +32035,13 @@ msgstr ""
"потребан."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:125
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--debug*"
msgstr "*-D*, *--debug*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:127
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:132
msgid ""
"Use *--verbose*. The *--debug* option has been deprecated and may be "
"repurposed or removed in a future release."
@@ -29047,13 +32050,13 @@ msgstr ""
"или уклоњена у будућем издању."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:128
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:133
#, no-wrap
msgid "*--directisa*"
msgstr "*--directisa*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:130
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:135
msgid ""
"This option is meaningful for ISA compatible machines in the x86 and x86_64 "
"family. For other machines, it has no effect. This option tells *hwclock* to "
@@ -29078,13 +32081,13 @@ msgstr ""
"последњи ресурс када све друге методе не успеју. Видите опцију *--rtc*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:131
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "**--epoch=**__year__"
msgstr "**--epoch=**__година__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:133
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:138
msgid ""
"This option is required when using the *--setepoch* function. The minimum "
"_year_ value is 1900. The maximum is system dependent (*ULONG_MAX - 1*)."
@@ -29093,13 +32096,13 @@ msgstr ""
"вредност _године_ је 1900. Највећа је зависна од система (*ULONG_MAX - 1*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:134
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*-f*, **--rtc=**__filename__"
msgstr "*-f*, **--rtc=**__назив-датотеке__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:141
msgid ""
"Override *hwclock*'s default rtc device file name. Otherwise it will use the "
"first one found in this order: _/dev/rtc0_, _/dev/rtc_, _/dev/misc/rtc_. For "
@@ -29110,18 +32113,18 @@ msgstr ""
"rtc_. За *IA-64:* _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:137
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"
msgstr "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:139
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:144
msgid "Indicate which timescale the Hardware Clock is set to."
msgstr "Показује на коју времеску лествицу је постављен хардверски сат."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:141
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:146
msgid ""
"The Hardware Clock may be configured to use either the UTC or the local "
"timescale, but nothing in the clock itself says which alternative is being "
@@ -29137,7 +32140,7 @@ msgstr ""
"постављање и читање хардверског сата биће нетачно."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:143
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:148
msgid ""
"If you specify neither *--utc* nor *--localtime* then the one last given "
"with a set function (*--set*, *--systohc*, or *--adjust*), as recorded in "
@@ -29150,7 +32153,7 @@ msgstr ""
"је КУВ."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:145
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:150
msgid ""
"Note: daylight saving time changes may be inconsistent when the Hardware "
"Clock is kept in local time. See the discussion below, under *LOCAL vs UTC*."
@@ -29160,13 +32163,13 @@ msgstr ""
"наспрам КУВ*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:146
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*--noadjfile*"
msgstr "*--noadjfile*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:148
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:153
msgid ""
"Disable the facilities provided by _{ADJTIME_PATH}_. *hwclock* will not read "
"nor write to that file with this option. Either *--utc* or *--localtime* "
@@ -29177,13 +32180,13 @@ msgstr ""
"бити наведена када се користи ова опција."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:149
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*--test*"
msgstr "*--test*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:151
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:156
msgid ""
"Do not actually change anything on the system, that is, the Clocks or "
"_{ADJTIME_PATH}_ (*--verbose* is implicit with this option)."
@@ -29192,13 +32195,13 @@ msgstr ""
"verbose* је изричито са овом опцијом)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:152
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*--update-drift*"
msgstr "*--update-drift*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:154
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:159
msgid ""
"Update the Hardware Clock's drift factor in _{ADJTIME_PATH}_. It can only be "
"used with *--set* or *--systohc*."
@@ -29207,7 +32210,7 @@ msgstr ""
"користити само са *--set* или *--systohc*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:156
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:161
msgid ""
"A minimum four hour period between settings is required. This is to avoid "
"invalid calculations. The longer the period, the more precise the resulting "
@@ -29218,7 +32221,7 @@ msgstr ""
"одступања бити тачнији."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:158
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:163
msgid ""
"This option was added in v2.26, because it is typical for systems to call "
"*hwclock --systohc* at shutdown; with the old behavior this would "
@@ -29229,7 +32232,7 @@ msgstr ""
"(поново)израчунало чинилац одступања који доводи до неколико проблема:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:160
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:165
msgid ""
"When using NTP with an '11 minute mode' kernel the drift factor would be "
"clobbered to near zero."
@@ -29238,7 +32241,7 @@ msgstr ""
"би био смањен скоро на нулу."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:161
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:166
msgid ""
"It would not allow the use of 'cold' drift correction. With most "
"configurations using 'cold' drift will yield favorable results. Cold, means "
@@ -29251,7 +32254,7 @@ msgstr ""
"одступања."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:162
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:167
msgid ""
"(Re)calculating drift factor on every shutdown delivers suboptimal results. "
"For example, if ephemeral conditions cause the machine to be abnormally hot "
@@ -29262,7 +32265,7 @@ msgstr ""
"ненормално врућ, прорачун чиниоца одступања би био ван опсега."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:163
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168
msgid ""
"Significantly increased system shutdown times (as of v2.31 when not using *--"
"update-drift* the RTC is not read)."
@@ -29271,7 +32274,7 @@ msgstr ""
"update-drift* „RTC“ се не чита)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:165
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:170
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
@@ -29289,7 +32292,7 @@ msgstr ""
"коришћење ове опције. Погледајте дискусију испод, под *Функција подешавања*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:167
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:172
msgid ""
"This option requires reading the Hardware Clock before setting it. If it "
"cannot be read, then this option will cause the set functions to fail. This "
@@ -29305,29 +32308,39 @@ msgstr ""
"ради, резултујући чинилац поправке одступања би ионако био неисправан."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:170
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:175
msgid "Display more details about what *hwclock* is doing internally."
msgstr "Приказује више појединости о томе шта *hwclock* ради унутра."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:173
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
#, no-wrap
msgid "Clocks in a Linux System"
msgstr "Сатови на Линуск Систему"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:176
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:181
msgid "There are two types of date-time clocks:"
msgstr "Постоје две врсте временско-датумских сатова:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
-msgstr "*Хардверски сат:* Овај сат је независан хардверски уређај, са сопственим напајањем (батерија, кондензатор, итд.), који ради када је рачунар угашен или чак и искључен са напајања.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:183
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with "
+#| "its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the "
+#| "machine is powered off, or even unplugged.\n"
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"*Хардверски сат:* Овај сат је независан хардверски уређај, са сопственим "
+"напајањем (батерија, кондензатор, итд.), који ради када је рачунар угашен "
+"или чак и искључен са напајања.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:185
msgid ""
"On an ISA compatible system, this clock is specified as part of the ISA "
"standard. A control program can read or set this clock only to a whole "
@@ -29340,7 +32353,7 @@ msgstr ""
"заправо има практично неограничену тачност."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:182
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:187
msgid ""
"This clock is commonly called the hardware clock, the real time clock, the "
"RTC, the BIOS clock, and the CMOS clock. Hardware Clock, in its capitalized "
@@ -29353,7 +32366,7 @@ msgstr ""
"трајном сату."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:184
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:189
msgid ""
"Some non-ISA systems have a few real time clocks with only one of them "
"having its own power domain. A very low power external I2C or SPI clock chip "
@@ -29368,13 +32381,32 @@ msgstr ""
"других сврха."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
-msgstr "*Системски сат:* Овај сат је део Линукс кернела и управљан је прекидом тајмера. (На ISA рачунару, прекид тајмера је део ISA стандарда.) Има значења само када Линукс ради на рачунару. Системско време је број секунди од 00:00:00 1. јануара 1970. КУВ-а (или још сажетије, број секунди од 1969. КУВ). Системско време ипак није цео број. Има практично бесконачну тачност.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven "
+#| "by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of "
+#| "the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the "
+#| "machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January "
+#| "1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). "
+#| "The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite "
+#| "precision.\n"
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"*Системски сат:* Овај сат је део Линукс кернела и управљан је прекидом "
+"тајмера. (На ISA рачунару, прекид тајмера је део ISA стандарда.) Има значења "
+"само када Линукс ради на рачунару. Системско време је број секунди од "
+"00:00:00 1. јануара 1970. КУВ-а (или још сажетије, број секунди од 1969. "
+"КУВ). Системско време ипак није цео број. Има практично бесконачну тачност.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:193
msgid ""
"The System Time is the time that matters. The Hardware Clock's basic purpose "
"is to keep time when Linux is not running so that the System Clock can be "
@@ -29387,7 +32419,7 @@ msgstr ""
"осмишљен, хардверски сат је једини сат реалног времена."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:190
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:195
msgid ""
"It is important that the System Time not have any discontinuities such as "
"would happen if you used the *date*(1) program to set it while the system is "
@@ -29404,7 +32436,7 @@ msgstr ""
"се *hwclock --systohc* позива при гашењу."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:192
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:197
msgid ""
"The Linux kernel's timezone is set by *hwclock*. But don't be misled -- "
"almost nobody cares what timezone the kernel thinks it is in. Instead, "
@@ -29438,13 +32470,20 @@ msgstr ""
"кернела*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
-msgstr "*hwclock* поставља временску зону кернела на вредност нс коју указује *TZ* или _/etc/localtime_ са функцијама *--hctosys* или *--systz*.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:199
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/"
+#| "etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
+msgstr ""
+"*hwclock* поставља временску зону кернела на вредност нс коју указује *TZ* "
+"или _/etc/localtime_ са функцијама *--hctosys* или *--systz*.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:201
msgid ""
"The kernel's timezone value actually consists of two parts: 1) a field "
"tz_minuteswest indicating how many minutes local time (not adjusted for DST) "
@@ -29461,19 +32500,39 @@ msgstr ""
"такође * settimeofday*(2)."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:197
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
#, no-wrap
msgid "Hardware Clock Access Methods"
msgstr "Начини приступа хардверског сата"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
-msgstr "*hwclock* користи много различитих начина за добијање и постављање вредности хардверског сата. Најнормалнији начин је да се изврши У/И у специјалну датотеку „rtc“ уређаја, за коју се претпоставља да њом управља управљачки програм „rtc“ уређаја. Такође, Линукс системи који користе „rtc“ радни оквир са „udev“-ом, могу да подрже више хардверских сатова. Ово може довести до потребе да се заобиђе основни „rtc“ уређај навођењем једног опцијом *--rtc*.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. "
+#| "The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+#| "presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+#| "the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+#| "Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device "
+#| "by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
+msgstr ""
+"*hwclock* користи много различитих начина за добијање и постављање вредности "
+"хардверског сата. Најнормалнији начин је да се изврши У/И у специјалну "
+"датотеку „rtc“ уређаја, за коју се претпоставља да њом управља управљачки "
+"програм „rtc“ уређаја. Такође, Линукс системи који користе „rtc“ радни оквир "
+"са „udev“-ом, могу да подрже више хардверских сатова. Ово може довести до "
+"потребе да се заобиђе основни „rtc“ уређај навођењем једног опцијом *--"
+"rtc*.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:207
msgid ""
"However, this method is not always available as older systems do not have an "
"rtc driver. On these systems, the method of accessing the Hardware Clock "
@@ -29484,7 +32543,7 @@ msgstr ""
"од хардвера система."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:204
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:209
msgid ""
"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS "
"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and "
@@ -29499,7 +32558,7 @@ msgstr ""
"опције *--directisa*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:206
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:211
msgid ""
"This is a really poor method of accessing the clock, for all the reasons "
"that userspace programs are generally not supposed to do direct I/O and "
@@ -29514,13 +32573,13 @@ msgstr ""
"немају радан управљачки програм „rtc“ уређаја."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:207
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:212
#, no-wrap
msgid "The Adjust Function"
msgstr "Функција подешавања"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:210
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:215
msgid ""
"The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
"inaccuracy is completely predictable - it gains or loses the same amount of "
@@ -29533,7 +32592,7 @@ msgstr ""
"примените поправку системског одступања на хардверски сат."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:212
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:217
msgid ""
"It works like this: *hwclock* keeps a file, _{ADJTIME_PATH}_, that keeps "
"some historical information. This is called the adjtime file."
@@ -29542,7 +32601,7 @@ msgstr ""
"историјске информације. Та датотека се зове „adjtime“."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:214
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:219
msgid ""
"Suppose you start with no adjtime file. You issue a *hwclock --set* command "
"to set the Hardware Clock to the true current time. *hwclock* creates the "
@@ -29577,7 +32636,7 @@ msgstr ""
"постављен."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:216
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
msgid ""
"When you use the *--update-drift* option with *--set* or *--systohc*, the "
"systematic drift rate is (re)calculated by comparing the fully drift "
@@ -29594,7 +32653,7 @@ msgstr ""
"затим чува у _{ADJTIME_PATH}_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:218
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:223
msgid ""
"A small amount of error creeps in when the Hardware Clock is set, so *--"
"adjust* refrains from making any adjustment that is less than 1 second. "
@@ -29609,19 +32668,40 @@ msgstr ""
"делимични износ."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
-msgstr "*hwclock --hctosys* такође користи податке „adjtime“ датотеке да би компензовао вредност прочитану са хардверског сата пре него што га употреби за постављање системског сата. Не дели ограничење од 1 секунде опције *--adjust* и одмах ће исправити вредности одступања испод секунде. Не мења време хардверског сата нити „adjtime“ датотеку. Ово може елиминисати потребу за коришћењем опције *--adjust*, осим ако нешто друго на систему не захтева компензацију хардверског сата.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:225
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the "
+#| "value read from the Hardware Clock before using it to set the System "
+#| "Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will "
+#| "correct sub-second drift values immediately. It does not change the "
+#| "Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to "
+#| "use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware "
+#| "Clock to be compensated.\n"
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
+msgstr ""
+"*hwclock --hctosys* такође користи податке „adjtime“ датотеке да би "
+"компензовао вредност прочитану са хардверског сата пре него што га употреби "
+"за постављање системског сата. Не дели ограничење од 1 секунде опције *--"
+"adjust* и одмах ће исправити вредности одступања испод секунде. Не мења "
+"време хардверског сата нити „adjtime“ датотеку. Ово може елиминисати потребу "
+"за коришћењем опције *--adjust*, осим ако нешто друго на систему не захтева "
+"компензацију хардверског сата.\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:226
#, no-wrap
msgid "The Adjtime File"
msgstr "„Adjtime“ датотека"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:224
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:229
msgid ""
"While named for its historical purpose of controlling adjustments only, it "
"actually contains other information used by *hwclock* from one invocation to "
@@ -29631,12 +32711,12 @@ msgstr ""
"садржи друге информације које користи *hwclock* од једног позивања до другог."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:226
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:231
msgid "The format of the adjtime file is, in ASCII:"
msgstr "Формат „adjtime“ датотеке је, у АСКРИ-ју:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:228
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:233
msgid ""
"Line 1: Three numbers, separated by blanks: 1) the systematic drift rate in "
"seconds per day, floating point decimal; 2) the resulting number of seconds "
@@ -29649,7 +32729,7 @@ msgstr ""
"нула (за садејственост са *clock*(8)) као децимални покретни зарез."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:230
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:235
msgid ""
"Line 2: One number: the resulting number of seconds since 1969 UTC of most "
"recent calibration. Zero if there has been no calibration yet or it is known "
@@ -29664,7 +32744,7 @@ msgstr ""
"цео број."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:232
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:237
msgid ""
"Line 3: \"UTC\" or \"LOCAL\". Tells whether the Hardware Clock is set to "
"Coordinated Universal Time or local time. You can always override this value "
@@ -29675,7 +32755,7 @@ msgstr ""
"ову вредност опцијама *hwclock*-а на линији наредби."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:234
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:239
msgid ""
"You can use an adjtime file that was previously used with the *clock*(8) "
"program with *hwclock*."
@@ -29684,13 +32764,13 @@ msgstr ""
"програмом *clock*(8) са *hwclock*."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:235
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:240
#, no-wrap
msgid "Automatic Hardware Clock Synchronization by the Kernel"
msgstr "Самостално усклађивање хардверског сата кернелом"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:238
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:243
msgid ""
"You should be aware of another way that the Hardware Clock is kept "
"synchronized in some systems. The Linux kernel has a mode wherein it copies "
@@ -29711,7 +32791,7 @@ msgstr ""
"радио сатом који је прикључен на ваш систем. Погледајте RFC 1305.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:240
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:245
msgid ""
"If the kernel is compiled with the '11 minute mode' option it will be active "
"when the kernel's clock discipline is in a synchronized state. When in this "
@@ -29726,7 +32806,7 @@ msgstr ""
"print* или *ntptime*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:242
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:247
msgid ""
"It takes an outside influence, like the NTP daemon to put the kernel's clock "
"discipline into a synchronized state, and therefore turn on '11 minute "
@@ -29743,7 +32823,7 @@ msgstr ""
"системски сат."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:244
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
msgid ""
"If your system runs with '11 minute mode' on, it may need to use either *--"
"hctosys* or *--systz* in a startup script, especially if the Hardware Clock "
@@ -29758,7 +32838,7 @@ msgstr ""
"га поквари неком погрешном. Кернел по основи користи КУВ."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:246
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:251
msgid ""
"The first userspace command to set the System Clock informs the kernel what "
"timescale the Hardware Clock is using. This happens via the "
@@ -29777,19 +32857,21 @@ msgstr ""
"потребно поновно покретање да бисте обавестили кернел."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
-msgstr "*hwclock --adjust* не треба да се користи са NTP „11 минутним режимом“.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:253
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
+msgstr ""
+"*hwclock --adjust* не треба да се користи са NTP „11 минутним режимом“.\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:254
#, no-wrap
msgid "ISA Hardware Clock Century value"
msgstr "ISA вредност столећа хардверског сата"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:252
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:257
msgid ""
"There is some sort of standard that defines CMOS memory Byte 50 on an ISA "
"machine as an indicator of what century it is. *hwclock* does not use or set "
@@ -29804,7 +32886,7 @@ msgstr ""
"век."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:254
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:259
msgid ""
"If you have a bona fide use for a CMOS century byte, contact the *hwclock* "
"maintainer; an option may be appropriate."
@@ -29813,7 +32895,7 @@ msgstr ""
"опција може бити одговарајућа."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:256
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:261
msgid ""
"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct "
"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way "
@@ -29824,24 +32906,24 @@ msgstr ""
"вредностима столећа, када су подржане хардвером."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:257
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:262
#, no-wrap
msgid "DATE-TIME CONFIGURATION"
msgstr "ПОДЕШАВАЊЕ ДАТУМА-ВРЕМЕНА"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:259
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:264
#, no-wrap
msgid "Keeping Time without External Synchronization"
msgstr "Одржава време без спољног усклађивања"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:262
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:267
msgid "This discussion is based on the following conditions:"
msgstr "Ова расправа је је заснована на следећим условима:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:264
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:269
msgid ""
"Nothing is running that alters the date-time clocks, such as NTP daemon or a "
"cron job.\""
@@ -29850,7 +32932,7 @@ msgstr ""
"позадинац или посао хронологије."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:265
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:270
msgid ""
"The system timezone is configured for the correct local time. See below, "
"under *POSIX vs 'RIGHT'*."
@@ -29859,7 +32941,7 @@ msgstr ""
"испод, под *POSIX vs 'RIGHT'*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:266
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:271
msgid ""
"Early during startup the following are called, in this order: *adjtimex --"
"tick* _value_ *--frequency* _value_ *hwclock --hctosys*"
@@ -29868,17 +32950,17 @@ msgstr ""
"_вредност_ *--frequency* _вредност_ *hwclock --hctosys*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:267
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:272
msgid "During shutdown the following is called: *hwclock --systohc*"
msgstr "За време гашења позива се следеће: *hwclock --systohc*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:269
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:274
msgid "Systems without *adjtimex* may use *ntptime*."
msgstr "Системи без *adjtimex* могу да користе *ntptime*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:271
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:276
msgid ""
"Whether maintaining precision time with NTP daemon or not, it makes sense to "
"configure the system to keep reasonably good date-time on its own."
@@ -29887,7 +32969,7 @@ msgstr ""
"подесити систем да одржава разумно добар датум и време по своме."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:273
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:278
msgid ""
"The first step in making that happen is having a clear understanding of the "
"big picture. There are two completely separate hardware devices running at "
@@ -29909,7 +32991,7 @@ msgstr ""
"другог биће њиме прекривено."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:275
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:280
msgid ""
"This problem can be avoided when configuring drift correction for the System "
"Clock by simply not shutting down the machine. This, plus the fact that all "
@@ -29924,7 +33006,7 @@ msgstr ""
"системског сата."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:277
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:282
msgid ""
"The System Clock drift is corrected with the *adjtimex*(8) command's *--"
"tick* and *--frequency* options. These two work together: tick is the coarse "
@@ -29937,7 +33019,7 @@ msgstr ""
"може се користити *ntptime -f* _ppm_.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:279
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:284
msgid ""
"Some Linux distributions attempt to automatically calculate the System Clock "
"drift with *adjtimex*'s compare operation. Trying to correct one drifting "
@@ -29957,7 +33039,7 @@ msgstr ""
"*--log* опције *adjtimex*-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:281
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:286
msgid ""
"It may be more effective to simply track the System Clock drift with *sntp*, "
"or *date -Ins* and a precision timepiece, and then calculate the correction "
@@ -29968,7 +33050,7 @@ msgstr ""
"израчунати поправку."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:283
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:288
msgid ""
"After setting the tick and frequency values, continue to test and refine the "
"adjustments until the System Clock keeps good time. See *adjtimex*(2) for "
@@ -29980,13 +33062,13 @@ msgstr ""
"одступања."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:285
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290
msgid ""
"Once the System Clock is ticking smoothly, move on to the Hardware Clock."
msgstr "Након што системски сат откуцава глатко, прелази на хардверски сат."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:287
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
msgid ""
"As a rule, cold drift will work best for most use cases. This should be true "
"even for 24/7 machines whose normal downtime consists of a reboot. In that "
@@ -30001,63 +33083,65 @@ msgstr ""
"угашен на дужи период, тада би хладно одступање требало да да боље резултате."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:294
+#, fuzzy
+#| msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
msgstr "*Кораци за израчунавање хладног одступања:*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:297
+#, fuzzy
+#| msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
msgstr "*Осигурава да NTP позадинац неће бити покренут приликом покретања.*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:300
msgid "The _System Clock_ time must be correct at shutdown!"
msgstr "Време _системског сата_ мора бити тачно приликом гашења!"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:296
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:301
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:298
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:303
msgid "Shut down the system."
msgstr "Гаси систем."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:299
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:304
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:301
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:306
msgid "Let an extended period pass without changing the Hardware Clock."
msgstr "Пушта да прође одређени период а да не мења хардверски сат."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:302
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:307
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:304
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:309
msgid "Start the system."
msgstr "Покреће систем."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:305
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:310
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "6"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:307
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:312
msgid ""
"Immediately use *hwclock* to set the correct time, adding the *--update-"
"drift* option."
@@ -30066,7 +33150,7 @@ msgstr ""
"опцију."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:309
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:314
msgid ""
"Note: if step 6 uses *--systohc*, then the System Clock must be set "
"correctly (step 6a) just before doing so."
@@ -30075,7 +33159,7 @@ msgstr ""
"постављен тачно (корак 6a) одмах пре него ли то уради."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:311
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:316
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
@@ -30093,13 +33177,13 @@ msgstr ""
"покретања."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:312
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:317
#, no-wrap
msgid "LOCAL vs UTC"
msgstr "ЛОКАЛНО vs КУВ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:315
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:320
msgid ""
"Keeping the Hardware Clock in a local timescale causes inconsistent daylight "
"saving time results:"
@@ -30108,7 +33192,7 @@ msgstr ""
"недоследних резултата времена уштеде дневног светла:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:317
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:322
msgid ""
"If Linux is running during a daylight saving time change, the time written "
"to the Hardware Clock will be adjusted for the change."
@@ -30117,7 +33201,7 @@ msgstr ""
"записано у хардверском сату биће подешено за измену."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:318
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:323
msgid ""
"If Linux is NOT running during a daylight saving time change, the time read "
"from the Hardware Clock will NOT be adjusted for the change."
@@ -30126,7 +33210,7 @@ msgstr ""
"прочитано са хардверског сата НЕЋЕ бити подешено за измену."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:320
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:325
msgid ""
"The Hardware Clock on an ISA compatible system keeps only a date and time, "
"it has no concept of timezone nor daylight saving. Therefore, when *hwclock* "
@@ -30139,7 +33223,7 @@ msgstr ""
"времену и не врши дотеривање на време прочитано са њега."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:322
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:327
msgid ""
"Linux handles daylight saving time changes transparently only when the "
"Hardware Clock is kept in the UTC timescale. Doing so is made easy for "
@@ -30152,7 +33236,7 @@ msgstr ""
"и као аргумент за опцију *--date*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:324
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:329
msgid ""
"POSIX systems, like Linux, are designed to have the System Clock operate in "
"the UTC timescale. The Hardware Clock's purpose is to initialize the System "
@@ -30163,7 +33247,7 @@ msgstr ""
"тако да и његово држање у КУВ-у има смисла."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:326
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:331
msgid ""
"Linux does, however, attempt to accommodate the Hardware Clock being in the "
"local timescale. This is primarily for dual-booting with older versions of "
@@ -30178,13 +33262,13 @@ msgstr ""
"може држати у КУВ-у."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:327
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:332
#, no-wrap
msgid "POSIX vs 'RIGHT'"
msgstr "POSIX vs „RIGHT“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:330
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:335
msgid ""
"A discussion on date-time configuration would be incomplete without "
"addressing timezones, this is mostly well covered by *tzset*(3). One area "
@@ -30198,7 +33282,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:333
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:338
msgid ""
"There are two separate databases in the zoneinfo system, posix and 'right'. "
"'Right' (now named zoneinfo-leaps) includes leap seconds and posix does not. "
@@ -30220,7 +33304,7 @@ msgstr ""
"експерименталним и познато је да има проблема."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:335
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:340
msgid ""
"To configure a system to use a particular database all of the files located "
"in its directory must be copied to the root of _/usr/share/zoneinfo_. Files "
@@ -30239,7 +33323,7 @@ msgstr ""
"директоријума „zoneinfo“ у директоријуме сродника:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:337
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342
msgid ""
"_/usr/share/zoneinfo_, _/usr/share/zoneinfo-posix_, _/usr/share/zoneinfo-"
"leaps_"
@@ -30248,7 +33332,7 @@ msgstr ""
"leaps_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:339
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:344
msgid ""
"Unfortunately, some Linux distributions are changing it back to the old tree "
"structure in their packages. So the problem of system administrators "
@@ -30273,7 +33357,7 @@ msgstr ""
"нетачног претварања времена."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:341
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:346
msgid ""
"Attempting to mix and match files from these separate databases will not "
"work, because they each require the System Clock to use a different "
@@ -30288,40 +33372,40 @@ msgstr ""
"података променљивој окружења _TZDIR_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:345
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:350
msgid "One of the following exit values will be returned:"
msgstr "Једна од следећих излазних вредности биће дата:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:346
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:351
#, no-wrap
msgid "*EXIT_SUCCESS* ('0' on POSIX systems)"
msgstr "*EXIT_SUCCESS* (0 на POSIX системима)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:348
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:353
msgid "Successful program execution."
msgstr "Извршавање програма је успешно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:349
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:354
#, no-wrap
msgid "*EXIT_FAILURE* ('1' on POSIX systems)"
msgstr "*EXIT_FAILURE* (1 на POSIX системима)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:351
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:356
msgid "The operation failed or the command syntax was not valid."
msgstr "Радња није успела или синтакса наредбе није била исправна."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:354
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:359
#, no-wrap
msgid "*TZ*"
msgstr "*TZ*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:356
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:361
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone."
@@ -30330,13 +33414,13 @@ msgstr ""
"системски подешену временску зону."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:357
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:362
#, no-wrap
msgid "*TZDIR*"
msgstr "*TZDIR*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:359
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:364
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone database directory path."
@@ -30345,42 +33429,42 @@ msgstr ""
"путању директоријума базе података системски подешене временске зоне."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:362 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:117
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:367 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "_{ADJTIME_PATH}_"
msgstr "_{ADJTIME_PATH}_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:364
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:369
msgid ""
"The configuration and state file for *hwclock*. See also *adjtime_config*(5)."
msgstr ""
"Датотека подешавања и стања за *hwclock*. Видите такође *adjtime_config*(5)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:365
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:370
#, no-wrap
msgid "_/etc/localtime_"
msgstr "_/etc/localtime_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:367
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:372
msgid "The system timezone file."
msgstr "Датотека временске зоне система."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:368
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373
#, no-wrap
msgid "_/usr/share/zoneinfo/_"
msgstr "_/usr/share/zoneinfo/_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:370
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:375
msgid "The system timezone database directory."
msgstr "Директоријум базе података временске зоне система."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:372
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:377
msgid ""
"Device files *hwclock* may try for Hardware Clock access: _/dev/rtc0_ _/dev/"
"rtc_ _/dev/misc/rtc_ _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
@@ -30389,16 +33473,19 @@ msgstr ""
"dev/rtc0_ _/dev/rtc_ _/dev/misc/rtc_ _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:387
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*date*(1),\n"
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*adjtimex*(8),\n"
+#| "*gettimeofday*(2),\n"
+#| "*settimeofday*(2),\n"
+#| "*crontab*(1p),\n"
+#| "*tzset*(3)\n"
msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
msgstr ""
"*date*(1),\n"
"*adjtime_config*(5),\n"
@@ -30409,7 +33496,7 @@ msgstr ""
"*tzset*(3)\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:386
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:391
msgid ""
"Written by mailto:bryanh@giraffe-data.com[Bryan Henderson], September 1996, "
"based on work done on the *clock*(8) program by Charles Hedrick, Rob Hooft, "
@@ -30434,15 +33521,23 @@ msgstr "ipcmk - прави разна IPC изворишта"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
msgstr "*ipcmk* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcmk* вам омогућава да направите објекте комуникације унутрашњег-процеса (IPC) Система V: подеоке дељене меморије, редове порука, и низове семафора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcmk* вам омогућава да направите објекте комуникације унутрашњег-процеса "
+"(IPC) Система V: подеоке дељене меморије, редове порука, и низове семафора.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -30515,11 +33610,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcrm*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
@@ -30540,21 +33636,33 @@ msgstr "ipcrm - уклања одређена IPC изворишта"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
msgstr "*ipcrm* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ИД_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* уклања објекте System V комуникације унутрашњег процеса (IPC) и придружене структуре података са система. Да бисте обрисали такве објекте, морате бити администратор, или стваралац или власник објекта.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* уклања објекте System V комуникације унутрашњег процеса (IPC) и "
+"придружене структуре података са система. Да бисте обрисали такве објекте, "
+"морате бити администратор, или стваралац или власник објекта.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -30728,19 +33836,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
@@ -30769,15 +33880,26 @@ msgstr "ipcs - приказује информације о IPC помагали
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
msgstr "*ipcs* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система V. По основи приказује информације о сва три ресурса: сегментима дељене меморије, редовима порука и низовима семафора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система "
+"V. По основи приказује информације о сва три ресурса: сегментима дељене "
+"меморије, редовима порука и низовима семафора.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -30966,18 +34088,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcrm*(1),\n"
@@ -31003,8 +34128,9 @@ msgstr "irqtop - помагало за приказ информација о п
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
msgstr "*irqtop* [опције]\n"
#. type: Plain text
@@ -31043,10 +34169,16 @@ msgstr "*-c*, *--cpu-stat* _режим_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show per-cpu statistics by specified mode. Available modes are: *auto*, "
+#| "*enable*, *disable*. The default option *auto* detects the width of "
+#| "window, then shows the per-cpu statistics if the width of window is large "
+#| "enouth to show a full line of statistics."
msgid ""
"Show per-cpu statistics by specified mode. Available modes are: *auto*, "
"*enable*, *disable*. The default option *auto* detects the width of window, "
-"then shows the per-cpu statistics if the width of window is large enouth to "
+"then shows the per-cpu statistics if the width of window is large enough to "
"show a full line of statistics."
msgstr ""
"Показује статистику по процесору према наведеном режиму. Доступни режиму су: "
@@ -31170,9 +34302,13 @@ msgstr "ldattach - качи дисциплину реда на серијски
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _i-опција_] [*-s* _брзина_] _р-дисц уређај_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _i-опција_] [*-s* _брзина_] _р-дисц "
+"уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -31543,10 +34679,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
msgstr ""
"*inputattach*(1),\n"
"*ttys*(4)\n"
@@ -31569,20 +34706,23 @@ msgstr "Добавите информације:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
msgstr "*losetup* [_уређај-петље_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
msgstr "*losetup* *-j* _датотека_ [*-o* _померај_]\n"
#. type: Plain text
@@ -31592,8 +34732,9 @@ msgstr "Откачиње уређај петље:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
msgstr "*losetup* *-d* _уређај-петље_ ...\n"
#. type: Plain text
@@ -31603,8 +34744,9 @@ msgstr "Откачиње све придружене уређаје петље:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
msgstr "*losetup* *-D*\n"
#. type: Plain text
@@ -31614,9 +34756,16 @@ msgstr "Поставља уређај петље:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _померај_] [*--sizelimit* _величина_] [*--sector-size* _величина_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_уређај-петље датотека_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+"[*--loop-ref* _name_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _померај_] [*--sizelimit* _величина_] [*--sector-size* "
+"_величина_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_уређај-петље датотека_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -31625,15 +34774,31 @@ msgstr "Мења величину уређаја петље:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
msgstr "*losetup* *-c* _уређај-петље_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* се користи за придруживање уређаја петље са обичним датотекама или блок уређајима, за одвајање уређаја петље и за пропитивање стања уређаја петље. Ако је дат само аргумент _loopdev_, приказује се стање одговарајућег уређаја петље. Ако ниједна опција није дата, приказују се сви уређаји петље.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* се користи за придруживање уређаја петље са обичним датотекама или "
+"блок уређајима, за одвајање уређаја петље и за пропитивање стања уређаја "
+"петље. Ако је дат само аргумент _loopdev_, приказује се стање одговарајућег "
+"уређаја петље. Ако ниједна опција није дата, приказују се сви уређаји "
+"петље.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -31798,12 +34963,32 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-p* _string_"
+msgid "*--loop-ref* _string_"
+msgstr "*-p* _ниска_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:79
+msgid ""
+"Set reference string. The backwardly compatible default is to use the "
+"backing filename as a reference in loop setup ioctl (aka lo_file_name). This "
+"option can overwrite this default behavior and set the reference to the "
+"_string_. The reference may be used by udevd in /dev/loop/by-ref. Linux "
+"kernel does not use the reference at all, but it could be used by some old "
+"utils that cannot read the backing file from sysfs. The reference is "
+"readable only for the root user (see *--output* +REF) and it is restricted "
+"to 64 bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*--sizelimit* _size_"
msgstr "*--sizelimit* _величина_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:79
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82
msgid ""
"The data end is set to no more than _size_ bytes after the data start. The "
"_size_ may be followed by the multiplicative suffixes; see above."
@@ -31812,13 +34997,13 @@ msgstr ""
"података. За _величином_ могу да следе суфикси множитеља; видите изнад."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:80
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--sector-size* _size_"
msgstr "*-b*, *--sector-size* _величина_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:85
msgid ""
"Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux 4.14). "
"The option may be used when creating a new loop device as well as a stand-"
@@ -31829,13 +35014,13 @@ msgstr ""
"самостална наредба за измену величине сектора већ постојећег уређаја петље."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:83
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--set-capacity* _loopdev_"
msgstr "*-c*, *--set-capacity* _уређај_петље_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:85
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:88
msgid ""
"Force the loop driver to reread the size of the file associated with the "
"specified loop device."
@@ -31844,13 +35029,13 @@ msgstr ""
"придружене са наведеним уређајем петље."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--partscan*"
msgstr "*-P*, *--partscan*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:88
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:91
msgid ""
"Force the kernel to scan the partition table on a newly created loop device. "
"Note that the partition table parsing depends on sector sizes. The default "
@@ -31863,18 +35048,18 @@ msgstr ""
"опцију *--sector-size* заједно са *--partscan*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:91
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:94
msgid "Set up a read-only loop device."
msgstr "Поставља уређај петље само за читање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*--direct-io*[**=on**|*off*]"
msgstr "*--direct-io*[**=on**|*off*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:94
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:97
msgid ""
"Enable or disable direct I/O for the backing file. The optional argument can "
"be either *on* or *off*. If the optional argument is omitted, it defaults to "
@@ -31885,7 +35070,7 @@ msgstr ""
"изостављен, подразумева *on*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:100
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:103
msgid ""
"If a loop device or the *-a* option is specified, print the default columns "
"for either the specified loop device or all loop devices; the default is to "
@@ -31898,13 +35083,13 @@ msgstr ""
"raw*, и *--json*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:101
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output* _column_[,_column_]..."
msgstr "*-O*, *--output* _колона_[,_колона_]..."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:103
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:106
msgid ""
"Specify the columns that are to be printed for the *--list* output. Use *--"
"help* to get a list of all supported columns."
@@ -31913,47 +35098,67 @@ msgstr ""
"да добавите списак свих подржаних колона."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:109
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:112
msgid "Don't print headings for *--list* output format."
msgstr "Не исписује заглавља за *--list* формат излаза."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:110 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*--raw*"
msgstr "*--raw*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:112
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:115
msgid "Use the raw *--list* output format."
msgstr "Користи сирови *--list* формат излаза."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:115
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:118
msgid "Use JSON format for *--list* output."
msgstr "Користи JSON формат за *--list* излаз."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:116
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "ENCRYPTION"
msgstr "ШИФРОВАЊЕ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*„Cryptoloop“ није више подржано у корист „dm-crypt“-а.* За више појединости видите *cryptsetup*(8).\n"
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*„Cryptoloop“ није више подржано у корист „dm-crypt“-а.* За више појединости "
+"видите *cryptsetup*(8).\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* има за резултат 0 при успеху, број различит од нуле при неуспеху. Када *losetup* прикаже стање уређаја петље, има за резултат 1 ако уређај није подешен а 2 ако је дошло до грешке која је спречила одређивање стања уређаја.\n"
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* има за резултат 0 при успеху, број различит од нуле при неуспеху. "
+"Када *losetup* прикаже стање уређаја петље, има за резултат 1 ако уређај "
+"није подешен а 2 ако је дошло до грешке која је спречила одређивање стања "
+"уређаја.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130
msgid ""
"Since version 2.37 *losetup* uses *LOOP_CONFIGURE* ioctl to setup a new loop "
"device by one ioctl call. The old versions use *LOOP_SET_FD* and "
@@ -31964,41 +35169,41 @@ msgstr ""
"*LOOP_SET_STATUS64* „ioctl“-е да ураде исто."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1629
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:133 ../sys-utils/mount.8.adoc:1637
#, no-wrap
msgid "*LOOPDEV_DEBUG*=all"
msgstr "*LOOPDEV_DEBUG*=all"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:135
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop[0..N]_"
msgstr "_/dev/loop[0..N]_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:137
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:140
msgid "loop block devices"
msgstr "блок уређаји петље"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:138
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop-control_"
msgstr "_/dev/loop-control_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:140
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:143
msgid "loop control device"
msgstr "контролни уређај петље"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:144
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:147
msgid ""
"The following commands can be used as an example of using the loop device."
msgstr "Следеће наредбе се могу користити као пример коришћења уређаја петље."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:153
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:156
#, no-wrap
msgid ""
" # dd if=/dev/zero of=~/file.img bs=1024k count=10\n"
@@ -32020,7 +35225,7 @@ msgstr ""
" # losetup --detach /dev/loop0\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:157
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:160
msgid ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], based on the original version from mailto:"
"tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
@@ -32041,15 +35246,38 @@ msgstr "lscpu - приказује информације о архитекту
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
msgstr "*lscpu* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* прикупља информације о архитектури процесора из _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ и било које примењиве архитектури специфичне библиотеке (нпр. *librtas* на Powerpc-ју). Излаз наредбе се може оптимизовати за обраду или за лаку читљивост од стране људи. У информације спадају, на пример, број процесора, нити, језгра, прикључнице, и чвор не-једноликог приступа меморији (NUMA). Ту су такође и информације о оставама процесора и о дељњу оставе, фамилији, моделу, „bogoMIPS“-у, поретку бајтова и кораку.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* прикупља информације о архитектури процесора из _sysfs_, _/proc/"
+"cpuinfo_ и било које примењиве архитектури специфичне библиотеке (нпр. "
+"*librtas* на Powerpc-ју). Излаз наредбе се може оптимизовати за обраду или "
+"за лаку читљивост од стране људи. У информације спадају, на пример, број "
+"процесора, нити, језгра, прикључнице, и чвор не-једноликог приступа меморији "
+"(NUMA). Ту су такође и информације о оставама процесора и о дељњу оставе, "
+"фамилији, моделу, „bogoMIPS“-у, поретку бајтова и кораку.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -32425,8 +35653,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
msgstr "*chcpu*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -32444,15 +35673,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
msgstr "*lsipc* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "*lsipc* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система V за које позивни процес има приступ за читање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+#| "facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"*lsipc* приказује информације на објектима међупроцесне комуникације Система "
+"V за које позивни процес има приступ за читање.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -32541,8 +35778,9 @@ msgstr "lsirq - помагало за приказ информација о п
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
msgstr "*lsirq* [опције]\n"
#. type: Plain text
@@ -32582,8 +35820,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
msgstr "*lsmem* [опције]\n"
#. type: Plain text
@@ -32732,14 +35971,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
-msgstr "*lsmem* је првобитно написао Gerald Schaefer за „s390-tools“ у Перлу. C издање за „util-linux“ су написали Clemens von Mann, Heiko Carstens и Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+#| "The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
+#| "Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*lsmem* је првобитно написао Gerald Schaefer за „s390-tools“ у Перлу. C "
+"издање за „util-linux“ су написали Clemens von Mann, Heiko Carstens и Karel "
+"Zak.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
msgstr "*chmem*(8)\n"
#. Man page for the lsns command.
@@ -32758,15 +36008,25 @@ msgstr "lsns - исписује називне просторе"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
msgstr "*lsns* [опције] _називни-простор_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
-msgstr "*lsns* исписује информације о свим тренутно приступачним називним просторима или о датом _називном-простору_. Одредник _називни-простор_ је број и-чвора.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+#| "about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
+#| "number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
+msgstr ""
+"*lsns* исписује информације о свим тренутно приступачним називним просторима "
+"или о датом _називном-простору_. Одредник _називни-простор_ је број и-"
+"чвора.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
@@ -32918,14 +36178,17 @@ msgstr "Један „ioctl“ беше непознат кернелу."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nsenter*(1),\n"
+#| "*unshare*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*ioctl_ns*(2),\n"
+#| "*ip-netns*(8)\n"
msgid ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2),\n"
-"*ip-netns*(8)\n"
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
msgstr ""
"*nsenter*(1),\n"
"*unshare*(1),\n"
@@ -32970,45 +36233,61 @@ msgstr "mount - прикачиње систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _врста-сд_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-O* _списак-опција_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _опције_] _уређај_|_тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-o* _опције_] _уређај тачка-качења_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _врста-сд_] [*-o* _опције_] _уређај тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _стари-дир нови-дир_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _тачка-качења_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -33035,8 +36314,9 @@ msgstr "Уобичајени облик наредбе *mount* је:"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
msgstr "*mount -t* _врста уређај дир_\n"
#. type: Plain text
@@ -33067,8 +36347,9 @@ msgstr "Ако је дат само директоријум или уређај
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
msgstr "*mount* _/dir_\n"
#. type: Plain text
@@ -33084,8 +36365,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
msgstr "*mount --target* _/тачка-качења_\n"
#. type: Plain text
@@ -33137,8 +36419,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _врста_]\n"
#. type: Plain text
@@ -33349,8 +36632,9 @@ msgstr "Наредба"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
msgstr "*mount -a* [*-t* _врста_] [*-O* _списак-опција_]\n"
#. type: Plain text
@@ -33418,8 +36702,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
msgstr "*mount* __уређај__|__дир__ *-o* _опције_\n"
#. type: Plain text
@@ -33448,8 +36733,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
msgstr "*mount /dev/foo /dir*\n"
#. type: Plain text
@@ -33487,8 +36773,9 @@ msgstr "Стога, дати ред"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
#. type: Plain text
@@ -33502,8 +36789,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
msgstr "*mount /cd*\n"
#. type: Plain text
@@ -33581,8 +36869,9 @@ msgstr "Поново прикачиње део хијерархије датот
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --bind* _стари-дир нови-дир_\n"
#. type: Plain text
@@ -33592,8 +36881,9 @@ msgstr "или коришћењем овог уноса _fstab_-а:"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
msgstr "**/**__стари-дир__ **/**__нови-дир__ *none bind*\n"
#. type: Plain text
@@ -33629,8 +36919,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
#. type: Plain text
@@ -33646,8 +36937,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --rbind* _стари-дир нови-дир_\n"
#. type: Plain text
@@ -33674,8 +36966,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
#. type: Plain text
@@ -33700,8 +36993,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
msgstr "*mount -o remount,bind,ro* _стари-дир нови-дир_\n"
#. type: Plain text
@@ -33771,8 +37065,9 @@ msgstr "Премешта *mounted tree* на друго место (самост
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --move* _стари-дир нови-дир_\n"
#. type: Plain text
@@ -33870,9 +37165,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount* *не чита* *fstab*(5) када је радња *--make-** захтевана. Све неопходне информације треба да се наведу на линији наредби.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount* *не чита* *fstab*(5) када је радња *--make-** захтевана. Све "
+"неопходне информације треба да се наведу на линији наредби.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -34048,6 +37351,14 @@ msgstr "*-c*, *--no-canonicalize*"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:321
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't canonicalize paths. The *mount* command canonicalizes all paths "
+#| "(from the command line or _fstab_) by default. This option can be used "
+#| "together with the *-f* flag for already canonicalized absolute paths. The "
+#| "option is designed for mount helpers which call *mount -i*. It is "
+#| "strongly recommended to not use this command-line option for normal mount "
+#| "operations."
msgid ""
"Don't canonicalize paths. The *mount* command canonicalizes all paths (from "
"the command line or _fstab_) by default. This option can be used together "
@@ -34103,26 +37414,26 @@ msgstr "*-f, --fake*"
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:329
msgid ""
"Causes everything to be done except for the mount-related system calls. The "
-"--fake option was originally designed to write an entry to /etc/mtab without "
-"actually mounting."
+"*--fake* option was originally designed to write an entry to _/etc/mtab_ "
+"without actually mounting."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:331
msgid ""
-"The /etc/mtab is no longer maintained in userspace, and starting from "
+"The _/etc/mtab_ is no longer maintained in userspace, and starting from "
"version 2.39, the mount operation can be a complex chain of operations with "
-"dependencies between the syscalls. The --fake option forces libmount to skip "
-"all mount source preparation, mount option analysis, and the actual mounting "
-"process."
+"dependencies between the syscalls. The *--fake* option forces libmount to "
+"skip all mount source preparation, mount option analysis, and the actual "
+"mounting process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:333
msgid ""
"The difference between fake and non-fake execution is huge. This is the "
-"reason why the --fake option has minimal significance for the current "
-"mount(8) implementation and it is maintained mostly for backward "
+"reason why the *--fake* option has minimal significance for the current "
+"*mount*(8) implementation and it is maintained mostly for backward "
"compatibility."
msgstr ""
@@ -34196,13 +37507,43 @@ msgstr ""
"више појединости испод видите *X-mount.mkdir*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:349 ../sys-utils/umount.8.adoc:93
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:349
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**"
+msgid "*--map-groups*, *--map-users* _inner_:_outer_:_count_"
+msgstr "**--map-groups=**__унутарњигид:спољнигид:укупност__|**auto**"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:351
+msgid ""
+"Add the specified user/group mapping to an *X-mount.idmap* map. These "
+"options can be given multiple times to build up complete mappings for users "
+"and groups. For more details see *X-mount.idmap* below."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:352
+#, no-wrap
+msgid "*--map-users* /proc/_PID_/ns/user"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:354
+msgid ""
+"Use the specified user namespace for user and group mapping in an id-mapped "
+"mount. This is an alias for \"-o X-mount.idmap=/proc/_PID_/ns/user\" and "
+"cannot be used twice nor together with the _inner_:_outer_:_count_ option "
+"format above. For more details see *X-mount.idmap* below."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:355 ../sys-utils/umount.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-mtab*"
msgstr "*-n*, *--no-mtab*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:351
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:357
msgid ""
"Mount without writing in _/etc/mtab_. This is necessary for example when _/"
"etc_ is on a read-only filesystem."
@@ -34211,13 +37552,13 @@ msgstr ""
"систему датотека само за читање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:352 ../sys-utils/umount.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--namespace* _ns_"
msgstr "*-N*, *--namespace* _називни-простор_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:354
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:360
msgid ""
"Perform the mount operation in the mount namespace specified by _ns_. _ns_ "
"is either PID of process running in that namespace or special file "
@@ -34228,24 +37569,40 @@ msgstr ""
"представљајући тај називни простор."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* се пребацује на називни простор качења када чита _/etc/fstab_, пише _/etc/mtab: (или пише у _/run/mount_) и позива *mount*(2), у супротном ради у изворном називном простору качења. Ово значи да циљни називни простор не мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за извршавање *mount*(2) позива.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:362
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), "
+#| "otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the "
+#| "target namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* се пребацује на називни простор качења када чита _/etc/fstab_, пише "
+"_/etc/mtab: (или пише у _/run/mount_) и позива *mount*(2), у супротном ради "
+"у изворном називном простору качења. Ово значи да циљни називни простор не "
+"мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за "
+"извршавање *mount*(2) позива.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:364 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
msgid "See *mount_namespaces*(7) for more information."
msgstr "Видите *mount_namespaces*(7) за више информација."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:359
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:365
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--test-opts* _opts_"
msgstr "*-O*, *--test-opts* _опције_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:361
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:367
msgid ""
"Limit the set of filesystems to which the *-a* option applies. In this "
"regard it is like the *-t* option except that *-O* is useless without *-a*. "
@@ -34256,13 +37613,14 @@ msgstr ""
"пример, наредба"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:369
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:365
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
msgid ""
"mounts all filesystems except those which have the option _netdev_ specified "
"in the options field in the _/etc/fstab_ file."
@@ -34271,7 +37629,7 @@ msgstr ""
"пољу опција у _/etc/fstab_ датотеци."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:367
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:373
msgid ""
"It is different from *-t* in that each option is matched exactly; a leading "
"*no* at the beginning of one option does not negate the rest."
@@ -34280,19 +37638,20 @@ msgstr ""
"почетку једне опције не негира остатак."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:369
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:375
msgid ""
"The *-t* and *-O* options are cumulative in effect; that is, the command"
msgstr "Опције *-t* и *-O* су збирне у дејству; тако је, наредба"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
msgstr "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:373
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:379
msgid ""
"mounts all ext2 filesystems with the _netdev option, not all filesystems "
"that are either ext2 or have the _netdev option specified."
@@ -34301,13 +37660,13 @@ msgstr ""
"који су или „ext2“ или имају наведену _netdev_ опцију."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:374 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--options* _opts_"
msgstr "*-o*, *--options* _опције_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:376
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382
msgid ""
"Use the specified mount options. The _opts_ argument is a comma-separated "
"list. For example:"
@@ -34316,13 +37675,14 @@ msgstr ""
"зарезом. На пример:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:384
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
msgstr "*mount LABEL=мој-диск -o noatime,nodev,nosuid*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386
msgid ""
"Note that the order of the options matters, as the last option wins if there "
"are conflicting ones. The options from the command line also overwrite "
@@ -34333,7 +37693,7 @@ msgstr ""
"опције из „fstab“-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388
msgid ""
"For more details, see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* and "
"*FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS* sections."
@@ -34342,15 +37702,21 @@ msgstr ""
"ДАТОТЕКА* и *ОПЦИЈЕ КАЧЕЊА СПЕЦИФИЧНЕ СИСТЕМУ ДАТОТЕКА*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389
#, no-wrap
msgid "*--onlyonce*"
msgstr "*--onlyonce*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:385
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces mount command to check if the filesystem is already mounted. This "
+#| "behavior is the default for *--all*; otherwise, it depends on the kernel "
+#| "filesystem driver. Some filesystems may be mounted more than once on the "
+#| "same mount point (e.g. tmpfs)."
msgid ""
-"Forces mount command to check if the filesystem is already mounted. This "
+"Forces *mount* command to check if the filesystem is already mounted. This "
"behavior is the default for *--all*; otherwise, it depends on the kernel "
"filesystem driver. Some filesystems may be mounted more than once on the "
"same mount point (e.g. tmpfs)."
@@ -34361,13 +37727,13 @@ msgstr ""
"пута на исту тачку качења (нпр. „tmpfs“)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392
#, no-wrap
msgid "*--options-mode* _mode_"
msgstr "*--options-mode* _режим_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394
msgid ""
"Controls how to combine options from _fstab_/_mtab_ with options from the "
"command line. _mode_ can be one of *ignore*, *append*, *prepend* or "
@@ -34384,13 +37750,13 @@ msgstr ""
"опција има првенство ако има сукобљавања."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395
#, no-wrap
msgid "*--options-source* _source_"
msgstr "*--options-source* _извор_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397
msgid ""
"Source of default options. _source_ is a comma-separated list of *fstab*, "
"*mtab* and *disable*. *disable* disables *fstab* and *mtab* and enables *--"
@@ -34401,13 +37767,13 @@ msgstr ""
"force*. Основна вредност је *fstab,mtab*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398
#, no-wrap
msgid "*--options-source-force*"
msgstr "*--options-source-force*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400
msgid ""
"Use options from _fstab_/_mtab_ even if both _device_ and _dir_ are "
"specified."
@@ -34415,13 +37781,13 @@ msgstr ""
"Користи опције из _fstab_/_mtab_ чак и ако су _уређај_ и _дир_ наведени."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:401
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--rbind*"
msgstr "*-R*, *--rbind*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403
msgid ""
"Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its "
"contents are available in both places). See above, the subsection *Bind "
@@ -34432,12 +37798,12 @@ msgstr ""
"свезе*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406
msgid "Mount the filesystem read-only. A synonym is *-o ro*."
msgstr "Прикачиње систем датотека само за читање. Синоним је *-o ro*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:402
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408
msgid ""
"Note that, depending on the filesystem type, state and kernel behavior, the "
"system may still write to the device. For example, ext3 and ext4 will replay "
@@ -34454,7 +37820,7 @@ msgstr ""
"за читање, видите наредбу *blockdev*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:411
msgid ""
"Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore mount "
"options not supported by a filesystem type. Not all filesystems support this "
@@ -34465,13 +37831,13 @@ msgstr ""
"датотека ову опцију. Тренутно је подржава само помоћник качења *mount.nfs*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412
#, no-wrap
msgid "*--source* _device_"
msgstr "*--source* _уређај_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:414
msgid ""
"If only one argument for the *mount* command is given, then the argument "
"might be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This "
@@ -34482,13 +37848,13 @@ msgstr ""
"да изричито дефинишете да је аргумент извор качења."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:409
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415
#, no-wrap
msgid "*--target* _directory_"
msgstr "*--target* _директоријум_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:411
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417
msgid ""
"If only one argument for the mount command is given, then the argument might "
"be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This option "
@@ -34499,13 +37865,13 @@ msgstr ""
"да изричито дефинишете да је аргумент циљ качења."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418
#, no-wrap
msgid "*--target-prefix* _directory_"
msgstr "*--target-prefix* _директоријум_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:414
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:420
msgid ""
"Prepend the specified directory to all mount targets. This option can be "
"used to follow _fstab_, but mount operations are done in another place, for "
@@ -34516,13 +37882,14 @@ msgstr ""
"пример:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424
msgid ""
"mounts all from system _fstab_ to _/chroot_, all missing mountpoint are "
"created (due to X-mount.mkdir). See also *--fstab* to use an alternative "
@@ -34533,13 +37900,13 @@ msgstr ""
"заменски _fstab_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:419 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:425 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--fstab* _path_"
msgstr "*-T*, *--fstab* _путања_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:421
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:427
msgid ""
"Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the "
"files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start with "
@@ -34556,7 +37923,7 @@ msgstr ""
"подешавања система."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:423
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:429
msgid ""
"Note that *mount* does not pass the option *--fstab* to the **/sbin/mount."
"**__type__ helpers, meaning that the alternative _fstab_ files will be "
@@ -34569,13 +37936,13 @@ msgstr ""
"администратор) качења увек захтевају да _fstab_ провери корисникова права."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _fstype_"
msgstr "*-t*, *--types* _врста-сд_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:426
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:432
msgid ""
"The argument following the *-t* is used to indicate the filesystem type. The "
"filesystem types which are currently supported depend on the running kernel. "
@@ -34590,7 +37957,7 @@ msgstr ""
"sysfs, proc, nfs и cifs."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:428
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:434
msgid ""
"The programs *mount* and *umount*(8) support filesystem subtypes. The "
"subtype is defined by a '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's "
@@ -34604,7 +37971,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:436
msgid ""
"If no *-t* option is given, or if the *auto* type is specified, *mount* will "
"try to guess the desired type. *mount* uses the *libblkid*(3) library for "
@@ -34627,7 +37994,7 @@ msgstr ""
"све врсте система датотека биће прикачене са опцијом качења *silent*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:433
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
msgid ""
"The *auto* type may be useful for user-mounted floppies. Creating a file _/"
"etc/filesystems_ can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat "
@@ -34639,7 +38006,7 @@ msgstr ""
"ако користите самоутоваривач модула кернела."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441
msgid ""
"More than one type may be specified in a comma-separated list, for the *-t* "
"option as well as in an _/etc/fstab_ entry. The list of filesystem types for "
@@ -34654,25 +38021,26 @@ msgstr ""
"наведен у _/etc/fstab_ уносу."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:437
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443
msgid ""
"The prefix *no* can be meaningful with the *-a* option. For example, the "
"command"
msgstr "Префикс *no* може бити значајан са опцијом *-a*. На пример, наредба"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:445
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:447
msgid "mounts all filesystems except those of type _msdos_ and _smbfs_."
msgstr "прикачиње све системе датотека изузев оних врсте _msdos_ и _smbfs_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:449
msgid ""
"For most types all the *mount* program has to do is issue a simple "
"*mount*(2) system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is "
@@ -34697,18 +38065,18 @@ msgstr ""
"позив."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:446
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:452
msgid "Mount the partition that has the specified _uuid_."
msgstr "Прикачиње партицију која има наведени _ууид_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:450
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--rw*, *--read-write*"
msgstr "*-w*, *--rw*, *--read-write*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:452
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458
msgid ""
"Mount the filesystem read/write. Read-write is the kernel default and the "
"*mount* default is to try read-only if the previous *mount*(2) syscall with "
@@ -34720,12 +38088,12 @@ msgstr ""
"заштићеним од писања није успео."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:454
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:460
msgid "A synonym is *-o rw*."
msgstr "Синоним је *-o rw*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462
msgid ""
"Note that specifying *-w* on the command line forces *mount* to never try "
"read-only mount on write-protected devices or already mounted read-only "
@@ -34736,13 +38104,13 @@ msgstr ""
"прикачене системе датотека само за читање."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:459
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:465
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS"
msgstr "ОПЦИЈЕ КАЧЕЊА НЕЗАВИСНЕ ОД СИСТЕМА ДАТОТЕКА"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:468
msgid ""
"Some of these options are only useful when they appear in the _/etc/fstab_ "
"file."
@@ -34751,7 +38119,7 @@ msgstr ""
"fstab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:464
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:470
msgid ""
"Some of these options could be enabled or disabled by default in the system "
"kernel. To check the current setting see the options in _/proc/mounts_. Note "
@@ -34765,7 +38133,7 @@ msgstr ""
"„ext__N__“ системе датотека)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:466
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:472
msgid ""
"The options *nosuid*, *noexec*, *nodiratime*, *relatime*, *noatime*, "
"*strictatime*, and *nosymfollow* are interpreted only by the abstract VFS "
@@ -34777,18 +38145,18 @@ msgstr ""
"и примењују се на чвор тачке качења, а не на сам систем датотека. Покушајте:"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:469
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:475
#, no-wrap
msgid " findmnt -o TARGET,VFS-OPTIONS,FS-OPTIONS\n"
msgstr " findmnt -o МЕТА,VFS-ОПЦИЈЕ,FS-ОПЦИЈЕ\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:472
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:478
msgid "to get a complete overview of filesystems and VFS options."
msgstr "да добавите потпун претпреглед о системима датотека и VFS опцијама."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:479
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:485
msgid ""
"The read-only setting (*ro* or *rw*) is interpreted by VFS and the "
"filesystem and depends on how the option is specified on the *mount*(8) "
@@ -34807,7 +38175,7 @@ msgstr ""
"уписивања у систем датотека са друге тачке качења."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:484
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:490
msgid ""
"Since v2.39 libmount can use a new kernel mount interface to set the VFS "
"options recursive. For backward compatibility, this feature is not enabled "
@@ -34820,13 +38188,13 @@ msgstr ""
"опције „дубински“ може да се наведе, на пример:"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:487
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:493
#, no-wrap
msgid " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n"
msgstr " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:492
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498
msgid ""
"recursively binds filesystems from /foo to /bar, /bar, and all submounts "
"will be read-only and noexec, but only /bar itself will be \"nosuid\". The "
@@ -34839,7 +38207,7 @@ msgstr ""
"ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА функција."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500
msgid ""
"The following options apply to any filesystem that is being mounted (but not "
"every filesystem actually honors them - e.g., the *sync* option today has an "
@@ -34850,13 +38218,13 @@ msgstr ""
"дејства само за ext2, ext3, ext4, fat, vfat, ufs и xfs):"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:495
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:501
#, no-wrap
msgid "*async*"
msgstr "*async*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done asynchronously. (See also the "
"*sync* option.)"
@@ -34865,13 +38233,13 @@ msgstr ""
"опцију *sync*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504
#, no-wrap
msgid "*atime*"
msgstr "*atime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506
msgid ""
"Do not use the *noatime* feature, so the inode access time is controlled by "
"kernel defaults. See also the descriptions of the *relatime* and "
@@ -34882,13 +38250,13 @@ msgstr ""
"*relatime* и *strictatime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:501
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:507
#, no-wrap
msgid "*noatime*"
msgstr "*noatime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem (e.g. for faster access "
"on the news spool to speed up news servers). This works for all inode types "
@@ -34899,18 +38267,18 @@ msgstr ""
"чвора (такође и директоријуме), тако да подразумева *nodiratime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510
#, no-wrap
msgid "*auto*"
msgstr "*auto*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512
msgid "Can be mounted with the *-a* option."
msgstr "Може бити прикачен опцијом *-a*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:515
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e., the *-a* option will not cause the "
"filesystem to be mounted)."
@@ -34919,13 +38287,13 @@ msgstr ""
"датотека)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516
#, no-wrap
msgid "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__, and **rootcontext=**__context__"
msgstr "**context=**__контекст__, **fscontext=**__контекст__, **defcontext=**__контекст__ и **rootcontext=**__контекст__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518
msgid ""
"The *context=* option is useful when mounting filesystems that do not "
"support extended attributes, such as a floppy or hard disk formatted with "
@@ -34948,7 +38316,7 @@ msgstr ""
"безбедносни контекст."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520
msgid ""
"A commonly used option for removable media is *context=\"system_u:object_r:"
"removable_t*."
@@ -34957,7 +38325,7 @@ msgstr ""
"removable_t*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:522
msgid ""
"The *fscontext=* option works for all filesystems, regardless of their xattr "
"support. The fscontext option sets the overarching filesystem label to a "
@@ -34980,7 +38348,7 @@ msgstr ""
"појединачне датотеке."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
msgid ""
"You can set the default security context for unlabeled files using "
"*defcontext=* option. This overrides the value set for unlabeled files in "
@@ -34992,7 +38360,7 @@ msgstr ""
"натписивање."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:526
msgid ""
"The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode of a "
"FS being mounted before that FS or inode becomes visible to userspace. This "
@@ -35007,7 +38375,7 @@ msgstr ""
"контекста локације тачке качења мете."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:522
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:528
msgid ""
"Note that the kernel rejects any remount request that includes the context "
"option, *even* when unchanged from the current context."
@@ -35016,27 +38384,41 @@ msgstr ""
"контекста, „чак“ када није измењена из текућег контекста."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Упозорење: * _контекст_ *вредност може садржати зарезе*, у ком случају вредност мора бити правилно стављена у наводнике, иначе ће *mount* протумачити зарез као раздвојник између опција качења. Не заборавите да шкољка уклања наводнике и стога су *двоструки наводници потребни*. На пример:\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Упозорење: * _контекст_ *вредност може садржати зарезе*, у ком случају "
+"вредност мора бити правилно стављена у наводнике, иначе ће *mount* "
+"протумачити зарез као раздвојник између опција качења. Не заборавите да "
+"шкољка уклања наводнике и стога су *двоструки наводници потребни*. На "
+"пример:\n"
-#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
+#. type: delimited block .
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456\",noexec'"
msgid ""
-"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
-"c456\",noexec'"
-msgstr ""
-"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
-"c456\",noexec'"
+"mount -t tmpfs none /mnt -o \\\n"
+"'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456\",noexec'\n"
+msgstr "mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456\",noexec'"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539
msgid "For more details, see *selinux*(8)."
msgstr "За више детаља, видите *selinux*(8)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542
msgid ""
"Use the default options: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, and "
"*async*."
@@ -35044,8 +38426,8 @@ msgstr ""
"Користи основне опције: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, и "
"*async*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544
msgid ""
"Note that the real set of all default mount options depends on the kernel "
"and filesystem type. See the beginning of this section for more details."
@@ -35054,35 +38436,35 @@ msgstr ""
"система датотека. Видите почетак овог одељка за више о томе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:536
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545
#, no-wrap
msgid "*dev*"
msgstr "*dev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547
msgid "Interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Тумачи знаковне или блок специјалне уређаје на систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548
#, no-wrap
msgid "*nodev*"
msgstr "*nodev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Не тумачи знаковне или блок специјалне уређаје на систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551
#, no-wrap
msgid "*diratime*"
msgstr "*diratime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553
msgid ""
"Update directory inode access times on this filesystem. This is the default. "
"(This option is ignored when *noatime* is set.)"
@@ -35091,13 +38473,13 @@ msgstr ""
"Ово је основно. (Ова опција се занемарује када је постављено *noatime*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554
#, no-wrap
msgid "*nodiratime*"
msgstr "*nodiratime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556
msgid ""
"Do not update directory inode access times on this filesystem. (This option "
"is implied when *noatime* is set.)"
@@ -35106,13 +38488,13 @@ msgstr ""
"(Ова опција се примењује када је постављено *noatime*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557
#, no-wrap
msgid "*dirsync*"
msgstr "*dirsync*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559
msgid ""
"All directory updates within the filesystem should be done synchronously. "
"This affects the following system calls: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), "
@@ -35123,24 +38505,24 @@ msgstr ""
"*symlink*(2), *mkdir*(2), *rmdir*(2), *mknod*(2) и *rename*(2)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560
#, no-wrap
msgid "*exec*"
msgstr "*exec*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562
msgid "Permit execution of binaries and other executable files."
msgstr "Допушта извршавање бинарних и других извршних датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563
#, no-wrap
msgid "*noexec*"
msgstr "*noexec*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565
msgid ""
"Do not permit direct execution of any binaries on the mounted filesystem."
msgstr ""
@@ -35148,13 +38530,13 @@ msgstr ""
"датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566
#, no-wrap
msgid "*group*"
msgstr "*group*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if one of that user's groups "
"matches the group of the device. This option implies the options *nosuid* "
@@ -35167,36 +38549,36 @@ msgstr ""
"*group,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:569
#, no-wrap
msgid "*iversion*"
msgstr "*iversion*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571
msgid ""
"Every time the inode is modified, the i_version field will be incremented."
msgstr "Сваки пут када се и-чвор измени, поље i_издање биће повећано."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572
#, no-wrap
msgid "*noiversion*"
msgstr "*noiversion*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574
msgid "Do not increment the i_version inode field."
msgstr "Не повећава поље и-чвора i_издања."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:575
#, no-wrap
msgid "*mand*"
msgstr "*mand*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577
msgid ""
"Allow mandatory locks on this filesystem. See *fcntl*(2). This option was "
"deprecated in Linux 5.15."
@@ -35205,24 +38587,24 @@ msgstr ""
"Ова опција је застарела у Линуксу 5.15."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:569
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:578
#, no-wrap
msgid "*nomand*"
msgstr "*nomand*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580
msgid "Do not allow mandatory locks on this filesystem."
msgstr "Не допушта обавезна закључавања на овом систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:581
#, no-wrap
msgid "*_netdev*"
msgstr "*_netdev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583
msgid ""
"The filesystem resides on a device that requires network access (used to "
"prevent the system from attempting to mount these filesystems until the "
@@ -35232,19 +38614,19 @@ msgstr ""
"зарад спречавања система да покуша да прикачи ове система датотека све док "
"се мрежа не укључи на систему)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586
msgid "Do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "Не извештава о грешкама за овај уређај ако не постоји."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:578
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:587
#, no-wrap
msgid "*relatime*"
msgstr "*relatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589
msgid ""
"Update inode access times relative to modify or change time. Access time is "
"only updated if the previous access time was earlier than or equal to the "
@@ -35258,8 +38640,8 @@ msgstr ""
"не прекида *mutt*(1) или друге програме који морају да знају да ли је "
"датотека прочитана од како је последњи пут измењена.)"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591
msgid ""
"Since Linux 2.6.30, the kernel defaults to the behavior provided by this "
"option (unless *noatime* was specified), and the *strictatime* option is "
@@ -35272,26 +38654,26 @@ msgstr ""
"последњег приступа датотеци се увек освежава ако је старија од 1 дана."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592
#, no-wrap
msgid "*norelatime*"
msgstr "*norelatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594
msgid ""
"Do not use the *relatime* feature. See also the *strictatime* mount option."
msgstr ""
"Не користи функцију *relatime*. Видите такође опцију качења *strictatime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595
#, no-wrap
msgid "*strictatime*"
msgstr "*strictatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:588
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597
msgid ""
"Allows to explicitly request full atime updates. This makes it possible for "
"the kernel to default to *relatime* or *noatime* but still allow userspace "
@@ -35304,24 +38686,24 @@ msgstr ""
"опцијама качења система погледајте _/proc/mounts_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598
#, no-wrap
msgid "*nostrictatime*"
msgstr "*nostrictatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600
msgid "Use the kernel's default behavior for inode access time updates."
msgstr "Користи основно понашање кернела за освежења времена приступа и-чвора."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601
#, no-wrap
msgid "*lazytime*"
msgstr "*lazytime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603
msgid ""
"Only update times (atime, mtime, ctime) on the in-memory version of the file "
"inode."
@@ -35329,8 +38711,8 @@ msgstr ""
"Само освежава времена (atime, mtime, ctime) на умеморисаном издању и-чвора "
"датотеке."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:596
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:605
msgid ""
"This mount option significantly reduces writes to the inode table for "
"workloads that perform frequent random writes to preallocated files."
@@ -35339,53 +38721,53 @@ msgstr ""
"посла која обављају учестала насумична писања на унапред додељеним "
"датотекама."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607
msgid "The on-disk timestamps are updated only when:"
msgstr "Временске ознаке на диску се освежавају само када:"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609
msgid ""
"the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps"
msgstr ""
"и-чвор треба да буде освежен за неким изменама које се не односе на "
"временске ознаке датотеке"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610
msgid "the application employs *fsync*(2), *syncfs*(2), or *sync*(2)"
msgstr "програм упосли *fsync*(2), *syncfs*(2), или *sync*(2)"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:602
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:611
msgid "an undeleted inode is evicted from memory"
msgstr "се неизбрисани и-чвор избаци из меморије"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
msgstr "је прошло више од 24 сата од када је и-чвор записан на диск."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:613
#, no-wrap
msgid "*nolazytime*"
msgstr "*nolazytime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615
msgid "Do not use the lazytime feature."
msgstr "Не користи функцију „lazytime“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616
#, no-wrap
msgid "*suid*"
msgstr "*suid*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618
msgid ""
"Honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when executing "
"programs from this filesystem."
@@ -35394,13 +38776,13 @@ msgstr ""
"датотеке када извршава програме са тог система датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:619
#, no-wrap
msgid "*nosuid*"
msgstr "*nosuid*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621
msgid ""
"Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when "
"executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain "
@@ -35413,29 +38795,29 @@ msgstr ""
"заузврат такође захтева могућност политике _nnp_nosuid_transition_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:613
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622
#, no-wrap
msgid "*silent*"
msgstr "*silent*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624
msgid "Turn on the silent flag."
msgstr "Укључује тиху опцију."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:625
#, no-wrap
msgid "*loud*"
msgstr "*loud*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:627
msgid "Turn off the silent flag."
msgstr "Искључује тиху опцију."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if that user is the owner of "
"the device. This option implies the options *nosuid* and *nodev* (unless "
@@ -35446,13 +38828,13 @@ msgstr ""
"их не замене наредне опције, као у реду опција *owner,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:631
#, no-wrap
msgid "*remount*"
msgstr "*remount*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:633
msgid ""
"Attempt to remount an already-mounted filesystem. This is commonly used to "
"change the mount flags for a filesystem, especially to make a readonly "
@@ -35462,8 +38844,8 @@ msgstr ""
"користи за измену опција качења за систем датотека, нарочито да се систем "
"датотека само за читање учини уписивим. Не мења уређај или тачку качења."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:626
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635
msgid ""
"The remount operation together with the *bind* flag has special semantics. "
"See above, the subsection *Bind mount operation*."
@@ -35471,8 +38853,8 @@ msgstr ""
"Радња поновног качења заједно са опцијом *bind* има нарочиту семантику. "
"Видите изнад, пододељак *Радња качења свезе*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:644
msgid ""
"The default kernel behavior for VFS mount flags (nodev,nosuid,noexec,ro) is "
"to reset all unspecified flags on remount. That's why *mount*(8) tries to "
@@ -35492,8 +38874,8 @@ msgstr ""
"remount,ro=recursive*, не користи „reset-unspecified“ понашање и ради као "
"једноставна операција додавања/уклањања, а неодређене заставице се не мењају."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:637
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:646
msgid ""
"The remount functionality follows the standard way the *mount* command works "
"with options from _fstab_. This means that *mount* does not read _fstab_ (or "
@@ -35503,14 +38885,15 @@ msgstr ""
"са опцијама из _fstab_-а. Ово значи да *mount* не чита _fstab_ (или _mtab_) "
"само када су наведени и _уређај_ и _директоријум_."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:641
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
msgid ""
"After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from "
"_fstab_ (or _mtab_) is ignored, except the *loop=* option which is "
@@ -35520,14 +38903,15 @@ msgstr ""
"_fstab_-а (или _mtab_-а) се занемарују, изузев опције *loop=* која је "
"изнутра створена и одржавана наредбом *mount*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:645
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:654
msgid ""
"After this call, *mount* reads _fstab_ and merges these options with the "
"options from the command line (*-o*). If no mountpoint is found in _fstab_, "
@@ -35537,20 +38921,29 @@ msgstr ""
"линије наредби (*-o*). Ако се не нађе тачка качења у _fstab_-у, тада "
"подразумева опције качења из _/proc/self/mountinfo_."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "*mount* омогућава коришћење *--all* за поновно качење свих већ прикачених система датотека који одговарају наведеном филтеру (*-O* и *-t*). На пример:\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:657
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"*mount* омогућава коришћење *--all* за поновно качење свих већ прикачених "
+"система датотека који одговарају наведеном филтеру (*-O* и *-t*). На "
+"пример:\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:659
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661
msgid ""
"remounts all already mounted vfat filesystems in read-only mode. Each of the "
"filesystems is remounted by *mount -o remount,ro* _/dir_ semantic. This "
@@ -35563,35 +38956,35 @@ msgstr ""
"опције са опцијама са линије наредби."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:653
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:662
#, no-wrap
msgid "*ro*"
msgstr "*ro*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:655
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:664
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Прикачиње систем датотека само за читање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:656
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665
#, no-wrap
msgid "*rw*"
msgstr "*rw*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:667
msgid "Mount the filesystem read-write."
msgstr "Прикачиње систем датотека за читање-писање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:659
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668
#, no-wrap
msgid "*sync*"
msgstr "*sync*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done synchronously. In the case of media "
"with a limited number of write cycles (e.g. some flash drives), *sync* may "
@@ -35601,8 +38994,8 @@ msgstr ""
"ограниченим бројем циклуса писања (нпр. неки меморијски штапићи), *sync* "
"може довести до скраћивања циклуса трајања."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:664
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem. The name of the mounting "
"user is written to the _mtab_ file (or to the private libmount file in _/run/"
@@ -35619,13 +39012,13 @@ msgstr ""
"реду опције *user,exec,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674
#, no-wrap
msgid "*nouser*"
msgstr "*nouser*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:667
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676
msgid ""
"Forbid an ordinary user to mount the filesystem. This is the default; it "
"does not imply any other options."
@@ -35634,13 +39027,13 @@ msgstr ""
"подразумева ниједну другу опцију."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:677
#, no-wrap
msgid "*users*"
msgstr "*users*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679
msgid ""
"Allow any user to mount and to unmount the filesystem, even when some other "
"ordinary user mounted it. This option implies the options *noexec*, "
@@ -35653,13 +39046,13 @@ msgstr ""
"реду опција *users,exec,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:671
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:680
#, no-wrap
msgid "*X-**"
msgstr "*X-**"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682
msgid ""
"All options prefixed with \"X-\" are interpreted as comments or as userspace "
"application-specific options. These options are not stored in user space (e."
@@ -35673,13 +39066,13 @@ msgstr ""
"**__називпрограма__._опција_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683
#, no-wrap
msgid "*x-**"
msgstr "*x-**"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685
msgid ""
"The same as *X-** options, but stored permanently in user space. This means "
"the options are also available for *umount*(8) or other operations. Note "
@@ -35695,8 +39088,8 @@ msgstr ""
"опције увек бити доступне (на пример након премештања радње качења или у "
"недељеном називном простору)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:678
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:687
msgid ""
"Note that before util-linux v2.30 the x-* options have not been maintained "
"by libmount and stored in user space (functionality was the same as for X-* "
@@ -35711,13 +39104,13 @@ msgstr ""
"поставке остале употребљиве без промене."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:688
#, no-wrap
msgid "*X-mount.auto-fstypes*=_list_"
msgstr "*X-mount.auto-fstypes*=_списак_"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691
msgid ""
"Specifies allowed or forbidden filesystem types for automatic filesystem "
"detection."
@@ -35725,8 +39118,8 @@ msgstr ""
"Одређује дозвољене или забрањене врсте система датотека за аутоматско "
"откривање система датотека."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:686
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695
msgid ""
"The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The automatic "
"filesystem detection is triggered by the \"auto\" filesystem type or when "
@@ -35736,10 +39129,15 @@ msgstr ""
"откривање система датотека покреће се „auto“ врстом система датотека или "
"када врста система датотека није наведена."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:700
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thy _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more "
+#| "details). Only specified filesystem types are allowed, or all specified "
+#| "types are forbidden if the list is prefixed by \"no\"."
msgid ""
-"Thy _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more "
+"The _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more "
"details). Only specified filesystem types are allowed, or all specified "
"types are forbidden if the list is prefixed by \"no\"."
msgstr ""
@@ -35747,8 +39145,8 @@ msgstr ""
"детаља). Дозвољене су само наведене врсте система датотека или су све "
"наведене врсте забрањене ако списак има префикс „no“."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704
msgid ""
"For example, X-mount.auto-fstypes=\"ext4,btrfs\" accepts only ext4 and "
"btrfs, and X-mount.auto-fstypes=\"novfat,xfs\" accepts all filesystems "
@@ -35758,11 +39156,17 @@ msgstr ""
"„btrfs“, а „X-mount.auto-fstypes=\"novfat,xfs\"“ прихвата све системе "
"датотека осим „vfat“ и „xfs“."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:708
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that comma is used as a separator between mount options, it means "
+#| "that auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that "
+#| "the shell strips off quotes and thus double quoting is required. For "
+#| "example:"
msgid ""
"Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell "
"strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
msgstr ""
"Знајте да се зарез користи као раздвојник између опција качења, што значи да "
@@ -35770,21 +39174,21 @@ msgstr ""
"шкољка уклања наводнике и стога је потребно стављање двоструких наводника. "
"На пример:"
-#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:701
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710
msgid ""
"mount -t auto -o'X-mount.auto-fstypes=\"noext2,ext3\"' /dev/sdc1 /mnt/test"
msgstr ""
"mount -t auto -o'X-mount.auto-fstypes=\"noext2,ext3\"' /dev/sdc1 /mnt/test"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:703
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:712
#, no-wrap
msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]"
msgstr "*X-mount.mkdir*[=_режим_]"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:705
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:714
msgid ""
"Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The "
"optional argument _mode_ specifies the filesystem access mode used for "
@@ -35802,13 +39206,13 @@ msgstr ""
"*--mkdir*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:715
#, no-wrap
msgid "**X-mount.subdir=**__directory__"
msgstr "**X-mount.subdir=**__директоријум__"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:708
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root "
@@ -35834,8 +39238,8 @@ msgstr ""
"система иако је примењено вишеструким *mount*(2) системским позивима. Ова "
"функција је ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:719
msgid ""
"Note that this feature will not work in session with an unshared private "
"mount namespace (after *unshare --mount*) on old kernels or with *mount*(8) "
@@ -35843,19 +39247,19 @@ msgid ""
"you need *unshare --mount --propagation shared*."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:712
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721
msgid "This feature is EXPERIMENTAL."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:713
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:722
#, no-wrap
msgid "*X-mount.owner*=_username_|_UID_, *X-mount.group*=_group_|_GID_"
msgstr "*X-mount.owner*=_корисник_|_УИД_, *X-mount.group*=_група_|_ГИД_"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:715
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724
msgid ""
"Set _mountpoint_'s ownership after mounting. Names resolved in the target "
"mount namespace, see *-N*."
@@ -35864,24 +39268,24 @@ msgstr ""
"називном простору качења мете, видите *-N*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:716
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:725
#, no-wrap
msgid "*X-mount.mode*=_mode_"
msgstr "*X-mount.mode*=_режим_"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:718
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:727
msgid "Set _mountpoint_'s mode after mounting."
msgstr "Поставља режим _тачке-качења_ након качења."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:719
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:728
#, no-wrap
msgid "*X-mount.idmap*=__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__ [__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__], *X-mount.idmap*=__file__"
msgstr "*X-mount.idmap*=__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__ [__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__], *X-mount.idmap*=__file__"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:733
msgid ""
"Use this option to create an idmapped mount. An idmapped mount allows to "
"change ownership of all files located under a mount according to the ID-"
@@ -35895,13 +39299,13 @@ msgstr ""
"Промена власништва је везана за време трајања и локализована на релевантно "
"качење. Одговарајуће ИД-мапирање се може навести на два начина:"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:735
msgid "A user can specify the ID-mapping directly."
msgstr "Корисник може директно да наведе ИД-мапирање."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:734
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743
msgid ""
"The ID-mapping must be specified using the syntax __id-type__:__id-mount__:"
"__id-host__:__id-range__. Specifying *u* as the __id-type__ prefix creates "
@@ -35922,8 +39326,8 @@ msgstr ""
"мапирано. Могуће је навести неколико ИД-мапирања. Појединачно ИД-мапирање "
"мора бити раздвојено размацима."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:737
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746
msgid ""
"For example, the ID-mapping *X-mount.idmap=u:1000:0:1 g:1001:1:2 "
"5000:1000:2* creates an idmapped mount where UID 0 is mapped to UID 1000, "
@@ -35935,8 +39339,8 @@ msgstr ""
"на ГУИД 1001, ГИД 2 је мапиран на ГИД 1002, УИД и ГИД 1000 су мапирани на "
"5000, а УИД и ГИД 1001 су мапирани на 5001 у качењу."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:740
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749
msgid ""
"When an ID-mapping is specified directly a new user namespace will be "
"allocated with the requested ID-mapping. The newly created user namespace "
@@ -35946,13 +39350,13 @@ msgstr ""
"биће додељено тражено ИД-мапирање. Новостворени кориснички називни простор "
"биће везан за качење."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:741
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:750
msgid "A user can specify a user namespace file."
msgstr "Корисник може да наведе датотеку корисничког називног простора."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:752
msgid ""
"The user namespace will then be attached to the mount and the ID-mapping of "
"the user namespace will become the ID-mapping of the mount."
@@ -35960,8 +39364,8 @@ msgstr ""
"Кориснички називни простор ће тада бити везан за качење, а ИД-мапирање "
"корисничког називног простора ће постати ИД-мапирање качења."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:745
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:754
msgid ""
"For example, *X-mount.idmap=/proc/PID/ns/user* will attach the user "
"namespace of the process PID to the mount."
@@ -35970,13 +39374,13 @@ msgstr ""
"ПИД-а процеса придодати качењу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755
#, no-wrap
msgid "*nosymfollow*"
msgstr "*nosymfollow*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:757
msgid ""
"Do not follow symlinks when resolving paths. Symlinks can still be created, "
"and *readlink*(1), *readlink*(2), *realpath*(1), and *realpath*(3) all still "
@@ -35987,13 +39391,13 @@ msgstr ""
"*realpath*(3) још увек раде исправно."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS"
msgstr "СИСТЕМУ ДАТОТЕКА СПЕЦИФИЧНЕ ОПЦИЈЕ КАЧЕЊА"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:752
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:761
msgid ""
"This section lists options that are specific to particular filesystems. "
"Where possible, you should first consult filesystem-specific manual pages "
@@ -36005,7 +39409,7 @@ msgstr ""
"табели."
#. type: Table
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772
#, no-wrap
msgid ""
"|*Filesystem(s)* |*Manual page*\n"
@@ -36027,7 +39431,7 @@ msgstr ""
"|xfs |*xfs*(5)\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775
msgid ""
"Note that some of the pages listed above might be available only after you "
"install the respective userland tools."
@@ -36036,7 +39440,7 @@ msgstr ""
"инсталирате одговарајуће алате корисничког окружења."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:768
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:777
msgid ""
"The following options apply only to certain filesystems. We sort them by "
"filesystem. All options follow the *-o* flag."
@@ -36045,7 +39449,7 @@ msgstr ""
"смо их према систему датотека. Све опције прате опцију *-o*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:770
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779
msgid ""
"What options are supported depends a bit on the running kernel. Further "
"information may be available in filesystem-specific files in the kernel "
@@ -36056,34 +39460,34 @@ msgstr ""
"директоријуму извора кернела _Documentation/filesystems_."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:771
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:780
#, no-wrap
msgid "Mount options for adfs"
msgstr "Опције качења за „adfs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:773 ../sys-utils/mount.8.adoc:781
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:831 ../sys-utils/mount.8.adoc:862
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989 ../sys-utils/mount.8.adoc:1021
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 ../sys-utils/mount.8.adoc:790
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:840 ../sys-utils/mount.8.adoc:871
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:998 ../sys-utils/mount.8.adoc:1030
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__ and **gid=**__value__"
msgstr "**uid=**__вредност__ и **gid=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784
msgid ""
"Set the owner and group of the files in the filesystem (default: uid=gid=0)."
msgstr ""
"Поставља власника и групу датотека на систему датотека (основно: uid=gid=0)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785
#, no-wrap
msgid "**ownmask=**__value__ and **othmask=**__value__"
msgstr "**ownmask=**__вредност__ и **othmask=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:778
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787
msgid ""
"Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' "
"permissions, respectively (default: 0700 and 0077, respectively). See also _/"
@@ -36094,13 +39498,13 @@ msgstr ""
"Documentation/filesystems/adfs.rst_."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788
#, no-wrap
msgid "Mount options for affs"
msgstr "Опције качења за „affs“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:783
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792
msgid ""
"Set the owner and group of the root of the filesystem (default: uid=gid=0, "
"but with option *uid* or *gid* without specified value, the UID and GID of "
@@ -36111,25 +39515,25 @@ msgstr ""
"текућег процеса)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793
#, no-wrap
msgid "**setuid=**__value__ and **setgid=**__value__"
msgstr "**setuid=**__вредност__ и **setgid=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:786
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795
msgid "Set the owner and group of all files."
msgstr "Поставља власника и групу свих датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787 ../sys-utils/mount.8.adoc:824
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 ../sys-utils/mount.8.adoc:1027
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796 ../sys-utils/mount.8.adoc:833
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:843 ../sys-utils/mount.8.adoc:1036
#, no-wrap
msgid "**mode=**__value__"
msgstr "**mode=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:789
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798
msgid ""
"Set the mode of all files to _value_ & 0777 disregarding the original "
"permissions. Add search permission to directories that have read permission. "
@@ -36140,24 +39544,24 @@ msgstr ""
"читања. Вредност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:790
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:799
#, no-wrap
msgid "*protect*"
msgstr "*protect*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801
msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the filesystem."
msgstr "Не допушта никакве измене у битовима заштите на систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:802
#, no-wrap
msgid "*usemp*"
msgstr "*usemp*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804
msgid ""
"Set UID and GID of the root of the filesystem to the UID and GID of the "
"mount point upon the first sync or umount, and then clear this option. "
@@ -36168,81 +39572,81 @@ msgstr ""
"не?)..."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:805
#, no-wrap
msgid "*verbose*"
msgstr "*verbose*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807
msgid "Print an informational message for each successful mount."
msgstr "Исписује информацијиону поруку за свако успешно качење."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:799
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:808
#, no-wrap
msgid "**prefix=**__string__"
msgstr "**prefix=**__ниска__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810
msgid "Prefix used before volume name, when following a link."
msgstr "Префикс коришћен пре назива волумена, када прати везу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:802
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811
#, no-wrap
msgid "**volume=**__string__"
msgstr "**volume=**__ниска__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813
msgid ""
"Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link."
msgstr ""
"Префикс (дужине од највише 30) коришћен пре / када прати симболичку везу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:805
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814
#, no-wrap
msgid "**reserved=**__value__"
msgstr "**reserved=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816
msgid "(Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device."
msgstr "(Основно: 2.) Број некоришћених блокова на почетку уређаја."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:808
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817
#, no-wrap
msgid "**root=**__value__"
msgstr "**root=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819
msgid "Give explicitly the location of the root block."
msgstr "Даје изричито место кореног блока."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:820
#, no-wrap
msgid "**bs=**__value__"
msgstr "**bs=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:822
msgid "Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096."
msgstr "Даје величину блока. Допуштене вредности су 512, 1024, 2048, 4096."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823
#, no-wrap
msgid "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"
msgstr "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825
msgid ""
"These options are accepted but ignored. (However, quota utilities may react "
"to such strings in _/etc/fstab_.)"
@@ -36251,13 +39655,13 @@ msgstr ""
"квоте могу реаговати на такве низове у __/etc/fstab_.)"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugfs"
msgstr "Опције качења за „debugfs“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:820
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:829
msgid ""
"The debugfs filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/"
"sys/kernel/debug_. As of kernel version 3.4, debugfs has the following "
@@ -36267,29 +39671,29 @@ msgstr ""
"на _/sys/kernel/debug_. Од издања кернела 3.4, „debugfs“ има следеће опције:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 ../sys-utils/mount.8.adoc:972
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 ../sys-utils/mount.8.adoc:981
#, no-wrap
msgid "**uid=**__n__**, gid=**__n__"
msgstr "**uid=**__n__**, gid=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:832
msgid "Set the owner and group of the mountpoint."
msgstr "Поставља власника и групу тачке качења."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:835
msgid "Sets the mode of the mountpoint."
msgstr "Поставља режим тачке качења."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:827
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836
#, no-wrap
msgid "Mount options for devpts"
msgstr "Опције качења за „devpts“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839
msgid ""
"The devpts filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/dev/"
"pts_. In order to acquire a pseudo terminal, a process opens _/dev/ptmx_; "
@@ -36302,7 +39706,7 @@ msgstr ""
"терминала се може приступити као _/dev/pts/_<број>."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:833
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:842
msgid ""
"This sets the owner or the group of newly created pseudo terminals to the "
"specified values. When nothing is specified, they will be set to the UID and "
@@ -36317,7 +39721,7 @@ msgstr ""
"групи."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845
msgid ""
"Set the mode of newly created pseudo terminals to the specified value. The "
"default is 0600. A value of *mode=620* and *gid=5* makes \"mesg y\" the "
@@ -36328,13 +39732,13 @@ msgstr ""
"новоствореним псеудо терминалима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:837
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:846
#, no-wrap
msgid "*newinstance*"
msgstr "*newinstance*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848
msgid ""
"Create a private instance of the devpts filesystem, such that indices of "
"pseudo terminals allocated in this new instance are independent of indices "
@@ -36345,7 +39749,7 @@ msgstr ""
"другим примерцима „devpts“-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850
msgid ""
"All mounts of devpts without this *newinstance* option share the same set of "
"pseudo terminal indices (i.e., legacy mode). Each mount of devpts with the "
@@ -36356,7 +39760,7 @@ msgstr ""
"*newinstance* опцијом има приватни скуп индекса псеудо терминала."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:843
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:852
msgid ""
"This option is mainly used to support containers in the Linux kernel. It is "
"implemented in Linux kernel versions starting with 2.6.29. Further, this "
@@ -36369,7 +39773,7 @@ msgstr ""
"подешавању кернела."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854
msgid ""
"To use this option effectively, _/dev/ptmx_ must be a symbolic link to _pts/"
"ptmx_. See _Documentation/filesystems/devpts.txt_ in the Linux kernel source "
@@ -36380,19 +39784,19 @@ msgstr ""
"извора Линукс кернела за више о томе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:846
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:855
#, no-wrap
msgid "**ptmxmode=**__value__"
msgstr "**ptmxmode=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857
msgid "Set the mode for the new _ptmx_ device node in the devpts filesystem."
msgstr ""
"Поставља режим за чвор новог _ptmx_ уређаја на „devpts“ систему датотека."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859
msgid ""
"With the support for multiple instances of devpts (see *newinstance* option "
"above), each instance has a private _ptmx_ node in the root of the devpts "
@@ -36403,7 +39807,7 @@ msgstr ""
"(уобичајено је то _/dev/pts/ptmx_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:852
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861
msgid ""
"For compatibility with older versions of the kernel, the default mode of the "
"new _ptmx_ node is 0000. **ptmxmode=**__value__ specifies a more useful mode "
@@ -36415,7 +39819,7 @@ msgstr ""
"чвор и препоручује се када је наведена опција *newinstance*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:863
msgid ""
"This option is only implemented in Linux kernel versions starting with "
"2.6.29. Further, this option is valid only if "
@@ -36426,13 +39830,13 @@ msgstr ""
"укључено у подешавању кернела."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:855
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864
#, no-wrap
msgid "Mount options for fat"
msgstr "Опције качења за „fat“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:858
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867
msgid ""
"(Note: _fat_ is not a separate filesystem, but a common part of the _msdos_, "
"_umsdos_ and _vfat_ filesystems.)"
@@ -36441,19 +39845,19 @@ msgstr ""
"_umsdos_ и _vfat_ система датотека.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868
#, no-wrap
msgid "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870
msgid "Set blocksize (default 512). This option is obsolete."
msgstr "Поставља величину блока (основно је 512). Ова опција је застарела."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864 ../sys-utils/mount.8.adoc:974
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 ../sys-utils/mount.8.adoc:983
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000
msgid ""
"Set the owner and group of all files. (Default: the UID and GID of the "
"current process.)"
@@ -36462,13 +39866,13 @@ msgstr ""
"процеса.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:865 ../sys-utils/mount.8.adoc:992
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:874 ../sys-utils/mount.8.adoc:1001
#, no-wrap
msgid "**umask=**__value__"
msgstr "**umask=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 ../sys-utils/mount.8.adoc:994
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 ../sys-utils/mount.8.adoc:1003
msgid ""
"Set the umask (the bitmask of the permissions that are *not* present). The "
"default is the umask of the current process. The value is given in octal."
@@ -36477,13 +39881,13 @@ msgstr ""
"„umask“ текућег процеса. Вредност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877
#, no-wrap
msgid "**dmask=**__value__"
msgstr "**dmask=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879
msgid ""
"Set the umask applied to directories only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
@@ -36492,13 +39896,13 @@ msgstr ""
"процеса. Врдност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:871
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:880
#, no-wrap
msgid "**fmask=**__value__"
msgstr "**fmask=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882
msgid ""
"Set the umask applied to regular files only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
@@ -36507,24 +39911,24 @@ msgstr ""
"текућег процеса. Врдност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:874
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:883
#, no-wrap
msgid "**allow_utime=**__value__"
msgstr "**allow_utime=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885
msgid "This option controls the permission check of mtime/atime."
msgstr "Ова опција контролише проверу овлашћења „mtime/atime“-а."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:886
#, no-wrap
msgid "*20*"
msgstr "*20*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:888
msgid ""
"If current process is in group of file's group ID, you can change timestamp."
msgstr ""
@@ -36532,12 +39936,12 @@ msgstr ""
"временску ознаку."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891
msgid "Other users can change timestamp."
msgstr "Други корисници могу да измене временску ознаку."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:884
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893
msgid ""
"The default is set from 'dmask' option. (If the directory is writable, "
"*utime*(2) is also allowed. I.e. ~dmask & 022)"
@@ -36546,7 +39950,7 @@ msgstr ""
"*utime*(2) је такође допуштено. Тј. ~dmask & 022)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:886
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:895
msgid ""
"Normally *utime*(2) checks that the current process is owner of the file, or "
"that it has the *CAP_FOWNER* capability. But FAT filesystems don't have UID/"
@@ -36559,24 +39963,24 @@ msgstr ""
"можете је мало опустити."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896
#, no-wrap
msgid "**check=**__value__"
msgstr "**check=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:889
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:898
msgid "Three different levels of pickiness can be chosen:"
msgstr "Могу се изабрати три различита нивоа избирљивости:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899
#, no-wrap
msgid "*r*[*elaxed*]"
msgstr "*r*[*elaxed*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:892
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901
msgid ""
"Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are "
"truncated (e.g. _verylongname.foobar_ becomes _verylong.foo_), leading and "
@@ -36587,13 +39991,13 @@ msgstr ""
"угнеждени размаци се прихватају у сваком делу назива (у називу и проширењу)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902
#, no-wrap
msgid "*n*[*ormal*]"
msgstr "*n*[*ormal*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:895
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904
msgid ""
"Like \"relaxed\", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are "
"rejected. This is the default."
@@ -36602,13 +40006,13 @@ msgstr ""
"одбацују. Ово је основно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905
#, no-wrap
msgid "*s*[*trict*]"
msgstr "*s*[*trict*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:898
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907
msgid ""
"Like \"normal\", but names that contain long parts or special characters "
"that are sometimes used on Linux but are not accepted by MS-DOS (+, =, etc.) "
@@ -36619,13 +40023,13 @@ msgstr ""
"одбацују."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908
#, no-wrap
msgid "**codepage=**__value__"
msgstr "**codepage=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910
msgid ""
"Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT and VFAT "
"filesystems. By default, codepage 437 is used."
@@ -36634,25 +40038,25 @@ msgstr ""
"системима датотека. По основи, кодна страница 437 се користи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 ../sys-utils/mount.8.adoc:998
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1036
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911 ../sys-utils/mount.8.adoc:1007
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1045
#, no-wrap
msgid "**conv=**__mode__"
msgstr "**conv=**__режим__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913
msgid "This option is obsolete and may fail or be ignored."
msgstr "Ова опција је застарела и може неуспети или бити занемарена."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914
#, no-wrap
msgid "**cvf_format=**__module__"
msgstr "**cvf_format=**__модул__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916
msgid ""
"Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module "
"cvf___module__ instead of auto-detection. If the kernel supports *kmod*, the "
@@ -36665,24 +40069,24 @@ msgstr ""
"CVF модула на захтев. Ова опција је застарела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917
#, no-wrap
msgid "**cvf_option=**__option__"
msgstr "**cvf_option=**__опција__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919
msgid "Option passed to the CVF module. This option is obsolete."
msgstr "Опција прослеђена „CVF“ модулу. Ова опција је застарела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920
#, no-wrap
msgid "*debug*"
msgstr "*debug*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922
msgid ""
"Turn on the _debug_ flag. A version string and a list of filesystem "
"parameters will be printed (these data are also printed if the parameters "
@@ -36693,13 +40097,13 @@ msgstr ""
"да нису целовити)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923
#, no-wrap
msgid "*discard*"
msgstr "*discard*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925
msgid ""
"If set, causes discard/TRIM commands to be issued to the block device when "
"blocks are freed. This is useful for SSD devices and sparse/thinly-"
@@ -36710,13 +40114,13 @@ msgstr ""
"танко обезбеђене LUN-ове."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926
#, no-wrap
msgid "*dos1xfloppy*"
msgstr "*dos1xfloppy*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:928
msgid ""
"If set, use a fallback default BIOS Parameter Block configuration, "
"determined by backing device size. These static parameters match defaults "
@@ -36729,13 +40133,13 @@ msgstr ""
"флопи дискете и флопи одразе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"
msgstr "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931
msgid ""
"Specify FAT behavior on critical errors: panic, continue without doing "
"anything, or remount the partition in read-only mode (default behavior)."
@@ -36744,13 +40148,13 @@ msgstr ""
"или поново прикачиње партицију у режиму само за читање (основно понашање)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932
#, no-wrap
msgid "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"
msgstr "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934
msgid ""
"Specify a 12, 16 or 32 bit fat. This overrides the automatic FAT type "
"detection routine. Use with caution!"
@@ -36759,13 +40163,13 @@ msgstr ""
"FAT врсте. Користите уз опрез!"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 ../sys-utils/mount.8.adoc:1050
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 ../sys-utils/mount.8.adoc:1059
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__value__"
msgstr "**iocharset=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:928
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
msgid ""
"Character set to use for converting between 8 bit characters and 16 bit "
"Unicode characters. The default is iso8859-1. Long filenames are stored on "
@@ -36776,31 +40180,67 @@ msgstr ""
"смештају на диску у Јуникод формату."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938
#, no-wrap
msgid "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"
msgstr "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940
msgid "Enable this only if you want to export the FAT filesystem over NFS."
msgstr ""
"Укључите ово само ако желите да извезете FAT систем датотека преко NFS-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw*: Ова опција одржава индекс (оставу) и-чворова директоријума кога користи „nfs“ повезан код за побољшање тражења. Подржане су пуне радње са датотекама (читање/писање) преко NFS-а, али са избацивањем оставе на NFS серверу, то може довести до лажних *ESTALE* грешака.\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:942
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw*: Ова опција одржава индекс (оставу) и-чворова директоријума кога "
+"користи „nfs“ повезан код за побољшање тражења. Подржане су пуне радње са "
+"датотекама (читање/писање) преко NFS-а, али са избацивањем оставе на NFS "
+"серверу, то може довести до лажних *ESTALE* грешака.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro*: Ова опција заснива број и-чвора и ручку датотеке на локацији датотеке на диску у уносу FAT директоријума. Ово осигурава да *ESTALE* неће бити враћено након што се датотека избаци из оставе и-чвора. Међутим, то значи да радње као што је преименовање, стварање и развезивање могу да доведу до тога да ручке датотека које су претходно показивале на једну датотеку показују на другу датотеку, потенцијално доводећи до оштећења података. Из тог разлога, ова опција такође качи систем датотека само за читање.\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro*: Ова опција заснива број и-чвора и ручку датотеке на локацији "
+"датотеке на диску у уносу FAT директоријума. Ово осигурава да *ESTALE* неће "
+"бити враћено након што се датотека избаци из оставе и-чвора. Међутим, то "
+"значи да радње као што је преименовање, стварање и развезивање могу да "
+"доведу до тога да ручке датотека које су претходно показивале на једну "
+"датотеку показују на другу датотеку, потенцијално доводећи до оштећења "
+"података. Из тог разлога, ова опција такође качи систем датотека само за "
+"читање.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946
msgid ""
"To maintain backward compatibility, *-o nfs* is also accepted, defaulting to "
"*stale_rw*."
@@ -36809,13 +40249,13 @@ msgstr ""
"подразумевајући *stale_rw*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947
#, no-wrap
msgid "*tz=UTC*"
msgstr "*tz=UTC*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949
msgid ""
"This option disables the conversion of timestamps between local time (as "
"used by Windows on FAT) and UTC (which Linux uses internally). This is "
@@ -36828,13 +40268,13 @@ msgstr ""
"подешени на КУВ како би се избегле замке локалног времена."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:941
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:950
#, no-wrap
msgid "**time_offset=**__minutes__"
msgstr "**time_offset=**__минута__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:952
msgid ""
"Set offset for conversion of timestamps from local time used by FAT to UTC. "
"I.e., _minutes_ will be subtracted from each timestamp to convert it to UTC "
@@ -36853,13 +40293,13 @@ msgstr ""
"временске ознаке у различитим поставкама за DST биће искључене за један сат."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944 ../sys-utils/mount.8.adoc:984
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:953 ../sys-utils/mount.8.adoc:993
#, no-wrap
msgid "*quiet*"
msgstr "*quiet*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955
msgid ""
"Turn on the _quiet_ flag. Attempts to chown or chmod files do not return "
"errors, although they fail. Use with caution!"
@@ -36868,13 +40308,13 @@ msgstr ""
"(chmod) не дају грешке, иако не успеју. Користите са опрезом!"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:956
#, no-wrap
msgid "*rodir*"
msgstr "*rodir*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958
msgid ""
"FAT has the *ATTR_RO* (read-only) attribute. On Windows, the *ATTR_RO* of "
"the directory will just be ignored, and is used only by applications as a "
@@ -36885,7 +40325,7 @@ msgstr ""
"опцију (нпр. постављен је за прилагођену фасциклу)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960
msgid ""
"If you want to use *ATTR_RO* as read-only flag even for the directory, set "
"this option."
@@ -36894,13 +40334,13 @@ msgstr ""
"директоријум, поставите ову опцију."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:952
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961
#, no-wrap
msgid "*showexec*"
msgstr "*showexec*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:954
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963
msgid ""
"If set, the execute permission bits of the file will be allowed only if the "
"extension part of the name is .EXE, .COM, or .BAT. Not set by default."
@@ -36909,13 +40349,13 @@ msgstr ""
"ако је део проширења назива .EXE, .COM, или .BAT. Није постављено по основи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:964
#, no-wrap
msgid "*sys_immutable*"
msgstr "*sys_immutable*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966
msgid ""
"If set, *ATTR_SYS* attribute on FAT is handled as *IMMUTABLE* flag on Linux. "
"Not set by default."
@@ -36924,13 +40364,13 @@ msgstr ""
"опција на Линуксу. Није постављено по основи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967
#, no-wrap
msgid "*flush*"
msgstr "*flush*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969
msgid ""
"If set, the filesystem will try to flush to disk more early than normal. Not "
"set by default."
@@ -36939,13 +40379,13 @@ msgstr ""
"раније него што је уобичајено. Није постављено по основи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:970
#, no-wrap
msgid "*usefree*"
msgstr "*usefree*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:972
msgid ""
"Use the \"free clusters\" value stored on *FSINFO*. It'll be used to "
"determine number of free clusters without scanning disk. But it's not used "
@@ -36960,13 +40400,13 @@ msgstr ""
"можете избећи скенирање диска."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:964
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:973
#, no-wrap
msgid "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"
msgstr "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975
msgid ""
"Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions onto a FAT "
"filesystem."
@@ -36975,19 +40415,19 @@ msgstr ""
"систем датотека."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:976
#, no-wrap
msgid "Mount options for hfs"
msgstr "Опције качења за „hfs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978
#, no-wrap
msgid "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"
msgstr "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:971
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980
msgid ""
"Set the creator/type values as shown by the MacOS finder used for creating "
"new files. Default values: '????'."
@@ -36996,13 +40436,13 @@ msgstr ""
"стварање нових датотека. Основна вредност је: '????'."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984
#, no-wrap
msgid "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"
msgstr "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:977
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:986
msgid ""
"Set the umask used for all directories, all regular files, or all files and "
"directories. Defaults to the umask of the current process."
@@ -37011,13 +40451,13 @@ msgstr ""
"датотеке и директоријуме. Подразумева „umask“ текућег процеса."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987
#, no-wrap
msgid "**session=**__n__"
msgstr "**session=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989
msgid ""
"Select the CDROM session to mount. Defaults to leaving that decision to the "
"CDROM driver. This option will fail with anything but a CDROM as underlying "
@@ -37028,13 +40468,13 @@ msgstr ""
"уређајем."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:990
#, no-wrap
msgid "**part=**__n__"
msgstr "**part=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:983
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:992
msgid ""
"Select partition number n from the device. Only makes sense for CDROMs. "
"Defaults to not parsing the partition table at all."
@@ -37043,24 +40483,24 @@ msgstr ""
"се да уопште не обрађује партициону табелу."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:986
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995
msgid "Don't complain about invalid mount options."
msgstr "Не жали се на неисправне опције качења."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:996
#, no-wrap
msgid "Mount options for hpfs"
msgstr "Опције качења за „hpfs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004
#, no-wrap
msgid "*case=*{**lower**|*asis*}"
msgstr "*case=*{**lower**|*asis*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1006
msgid ""
"Convert all files names to lower case, or leave them. (Default: "
"*case=lower*.)"
@@ -37069,29 +40509,29 @@ msgstr ""
"*case=lower*.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000 ../sys-utils/mount.8.adoc:1038
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009 ../sys-utils/mount.8.adoc:1047
msgid "This option is obsolete and may fail or being ignored."
msgstr "Ова опција је застарела и може неуспети или бити занемарена."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1001
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1010
#, no-wrap
msgid "*nocheck*"
msgstr "*nocheck*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012
msgid "Do not abort mounting when certain consistency checks fail."
msgstr "Не прекида качење када неке провере целовитости не успеју."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013
#, no-wrap
msgid "Mount options for iso9660"
msgstr "Опције качења за „iso9660“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1007
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016
msgid ""
"ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used on CD-"
"ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the _udf_ "
@@ -37102,7 +40542,7 @@ msgstr ""
"неким DVD-еима. Видите такође _udf_ систем датотека.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1018
msgid ""
"Normal _iso9660_ filenames appear in an 8.3 format (i.e., DOS-like "
"restrictions on filename length), and in addition all characters are in "
@@ -37115,7 +40555,7 @@ msgstr ""
"заштиту, број веза, одредбе за блок/знаковне уређаје, итд."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1011
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020
msgid ""
"Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these UNIX-like "
"features. Basically there are extensions to each directory record that "
@@ -37130,25 +40570,25 @@ msgstr ""
"само за читање, наравно)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1021
#, no-wrap
msgid "*norock*"
msgstr "*norock*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1014
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023
msgid "Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
"Искључује коришћење „Rock Ridge“ проширења, чак и ако су доступне. Cf. *map*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1015
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024
#, no-wrap
msgid "*nojoliet*"
msgstr "*nojoliet*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1017
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026
msgid ""
"Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
@@ -37156,13 +40596,13 @@ msgstr ""
"*map*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1018
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1027
#, no-wrap
msgid "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"
msgstr "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029
msgid ""
"With *check=relaxed*, a filename is first converted to lower case before "
"doing the lookup. This is probably only meaningful together with *norock* "
@@ -37173,7 +40613,7 @@ msgstr ""
"*map=normal*. (Основно је: *check=strict*.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032
msgid ""
"Give all files in the filesystem the indicated user or group id, possibly "
"overriding the information found in the Rock Ridge extensions. (Default: "
@@ -37184,13 +40624,13 @@ msgstr ""
"(Основно је: *uid=0,gid=0*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033
#, no-wrap
msgid "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"
msgstr "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper to lower case "
"ASCII, drops a trailing ';1', and converts ';' to '.'. With *map=off* no "
@@ -37204,7 +40644,7 @@ msgstr ""
"проширења ако су присутна."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode. (Default: "
"read and execute permission for everybody.) Octal mode values require a "
@@ -37215,13 +40655,13 @@ msgstr ""
"захтевају водећу 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1030 ../sys-utils/mount.8.adoc:1345
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1039 ../sys-utils/mount.8.adoc:1354
#, no-wrap
msgid "*unhide*"
msgstr "*unhide*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041
msgid ""
"Also show hidden and associated files. (If the ordinary files and the "
"associated or hidden files have the same filenames, this may make the "
@@ -37232,25 +40672,25 @@ msgstr ""
"учинити неприступачним обичне датотеке.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1042
#, no-wrap
msgid "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044
msgid "Set the block size to the indicated value. (Default: *block=1024*.)"
msgstr ""
"Поставља величину блока на назначену вредност. (Основно: *block=1024*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1039
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1048
#, no-wrap
msgid "*cruft*"
msgstr "*cruft*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1050
msgid ""
"If the high byte of the file length contains other garbage, set this mount "
"option to ignore the high order bits of the file length. This implies that a "
@@ -37261,29 +40701,29 @@ msgstr ""
"датотека не може бити већа од 16 MB."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1042
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1051
#, no-wrap
msgid "**session=**__x__"
msgstr "**session=**__x__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053
msgid "Select number of session on a multisession CD."
msgstr "Бира број сесија на мултисесијалним CD-има."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1045
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1054
#, no-wrap
msgid "**sbsector=**__xxx__"
msgstr "**sbsector=**__xxx__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056
msgid "Session begins from sector xxx."
msgstr "Сесија почиње од сектора xxx."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1049
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058
msgid ""
"The following options are the same as for vfat and specifying them only "
"makes sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions."
@@ -37292,7 +40732,7 @@ msgstr ""
"се користе дискови кодирани коришћењем Мајкрософтових „Joliet“ проширења."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1052
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1061
msgid ""
"Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD to 8 bit "
"characters. The default is iso8859-1."
@@ -37301,31 +40741,31 @@ msgstr ""
"8-битне знакове. Основно је iso8859-1."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053 ../sys-utils/mount.8.adoc:1092
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369 ../sys-utils/mount.8.adoc:1467
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1062 ../sys-utils/mount.8.adoc:1101
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1378 ../sys-utils/mount.8.adoc:1476
#, no-wrap
msgid "*utf8*"
msgstr "*utf8*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064
msgid "Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8."
msgstr "Претвара 16-битне Јуникод знакове на CD-у у UTF-8."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1065
#, no-wrap
msgid "Mount options for jfs"
msgstr "Опције качења за „jfs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058 ../sys-utils/mount.8.adoc:1086
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067 ../sys-utils/mount.8.adoc:1095
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__name__"
msgstr "**iocharset=**__назив__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069
msgid ""
"Character set to use for converting from Unicode to ASCII. The default is to "
"do no conversion. Use *iocharset=utf8* for UTF8 translations. This requires "
@@ -37336,13 +40776,13 @@ msgstr ""
"да *CONFIG_NLS_UTF8* буде постављено у _.config_ датотеци кернела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1061
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1070
#, no-wrap
msgid "**resize=**__value__"
msgstr "**resize=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1063
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072
msgid ""
"Resize the volume to _value_ blocks. JFS only supports growing a volume, not "
"shrinking it. This option is only valid during a remount, when the volume is "
@@ -37355,13 +40795,13 @@ msgstr ""
"вредности ће повећати волумен до пуне величине партиције."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073
#, no-wrap
msgid "*nointegrity*"
msgstr "*nointegrity*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1066
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075
msgid ""
"Do not write to the journal. The primary use of this option is to allow for "
"higher performance when restoring a volume from backup media. The integrity "
@@ -37372,13 +40812,13 @@ msgstr ""
"загарантована ако систем заврши на нежељени начин."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076
#, no-wrap
msgid "*integrity*"
msgstr "*integrity*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1078
msgid ""
"Default. Commit metadata changes to the journal. Use this option to remount "
"a volume where the *nointegrity* option was previously specified in order to "
@@ -37389,13 +40829,13 @@ msgstr ""
"би се вратило нормално понашање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1070
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1079
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"
msgstr "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1081
msgid ""
"Define the behavior when an error is encountered. (Either ignore errors and "
"just mark the filesystem erroneous and continue, or remount the filesystem "
@@ -37406,24 +40846,24 @@ msgstr ""
"датотека само за читање, или паничи и зауставља систем.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1082
#, no-wrap
msgid "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"
msgstr "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084
msgid "These options are accepted but ignored."
msgstr "Ове опције су прихваћене али занемарене."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1085
#, no-wrap
msgid "Mount options for msdos"
msgstr "Опције качења за „msdos“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1079
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1088
msgid ""
"See mount options for fat. If the _msdos_ filesystem detects an "
"inconsistency, it reports an error and sets the file system read-only. The "
@@ -37434,13 +40874,13 @@ msgstr ""
"Систем датотека се може поново учинити уписивим његовим поновним качењем."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1080
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089
#, no-wrap
msgid "Mount options for ncpfs"
msgstr "Опције качења за „ncpfs“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1092
msgid ""
"Just like _nfs_, the _ncpfs_ implementation expects a binary argument (a "
"_struct ncp_mount_data_) to the *mount*(2) system call. This argument is "
@@ -37453,13 +40893,13 @@ msgstr ""
"у."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1093
#, no-wrap
msgid "Mount options for ntfs"
msgstr "Опције качења за „ntfs“"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1088
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097
msgid ""
"Character set to use when returning file names. Unlike VFAT, NTFS suppresses "
"names that contain nonconvertible characters. Deprecated."
@@ -37468,29 +40908,29 @@ msgstr ""
"од VFAT-а, NTFS потискује називе који садрже непретвориве знакове. Застарело."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098
#, no-wrap
msgid "**nls=**__name__"
msgstr "**nls=**__назив__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1091
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1100
msgid "New name for the option earlier called _iocharset_."
msgstr "Нови назив за опцију која се раније називала _iocharset_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1094
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103
msgid "Use UTF-8 for converting file names."
msgstr "Користи UTF-8 за претварање назива датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1095
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"
msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106
msgid ""
"For 0 (or 'no' or 'false'), do not use escape sequences for unknown Unicode "
"characters. For 1 (or 'yes' or 'true') or 2, use vfat-style 4-byte escape "
@@ -37503,13 +40943,13 @@ msgstr ""
"кодирање велике крајности размењеног бајта."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107
#, no-wrap
msgid "*posix=[0|1]*"
msgstr "*posix=[0|1]*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1100
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109
msgid ""
"If enabled (posix=1), the filesystem distinguishes between upper and lower "
"case. The 8.3 alias names are presented as hard links instead of being "
@@ -37520,13 +40960,13 @@ msgstr ""
"Ова опција је застарела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1101
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1110
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__, **gid=**__value__ and **umask=**__value__"
msgstr "**uid=**__вредност__, **gid=**__вредност__ и **umask=**__вредност__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1112
msgid ""
"Set the file permission on the filesystem. The umask value is given in "
"octal. By default, the files are owned by root and not readable by somebody "
@@ -37537,13 +40977,13 @@ msgstr ""
"читати неко други."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113
#, no-wrap
msgid "Mount options for overlay"
msgstr "Опције качења за преклапање"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116
msgid ""
"Since Linux 3.18 the overlay pseudo filesystem implements a union mount for "
"other filesystems."
@@ -37552,7 +40992,7 @@ msgstr ""
"друге системе датотека."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118
msgid ""
"An overlay filesystem combines two filesystems - an *upper* filesystem and a "
"*lower* filesystem. When a name exists in both filesystems, the object in "
@@ -37566,7 +41006,7 @@ msgstr ""
"објектом."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1111
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1120
msgid ""
"The lower filesystem can be any filesystem supported by Linux and does not "
"need to be writable. The lower filesystem can even be another overlayfs. The "
@@ -37582,7 +41022,7 @@ msgstr ""
"директоријума, тако да NFS није погодан."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122
msgid ""
"A read-only overlay of two read-only filesystems may use any filesystem "
"type. The options *lowerdir* and *upperdir* are combined into a merged "
@@ -37593,7 +41033,7 @@ msgstr ""
"комбинују у стопљеном директоријуму коришћењем:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127
#, no-wrap
msgid ""
"mount -t overlay overlay \\\n"
@@ -37603,35 +41043,35 @@ msgstr ""
" -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work /merged\n"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1121
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130
#, no-wrap
msgid "**lowerdir=**__directory__"
msgstr "**lowerdir=**__директоријум__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1123
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132
msgid "Any filesystem, does not need to be on a writable filesystem."
msgstr "Било који систем датотека, не мора бити на уписивом систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1124
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133
#, no-wrap
msgid "**upperdir=**__directory__"
msgstr "**upperdir=**__директоријум__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1126
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135
msgid "The upperdir is normally on a writable filesystem."
msgstr "„upperdir“ је нормално на уписивом систему датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136
#, no-wrap
msgid "**workdir=**__directory__"
msgstr "**workdir=**__директоријум__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1129
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138
msgid ""
"The workdir needs to be an empty directory on the same filesystem as "
"upperdir."
@@ -37640,13 +41080,13 @@ msgstr ""
"„upperdir“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139
#, no-wrap
msgid "*userxattr*"
msgstr "*userxattr*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141
msgid ""
"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay."
"*\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs."
@@ -37655,13 +41095,13 @@ msgstr ""
"*“. Ово је корисно за непривилеговано качење система датотека преклапања."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142
#, no-wrap
msgid "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"
msgstr "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144
msgid ""
"If the _redirect_dir_ feature is enabled, then the directory will be copied "
"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay."
@@ -37675,25 +41115,25 @@ msgstr ""
"преклапања. На крају директоријум се премешта на нову локацију."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*on*"
msgstr "*on*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147
msgid "Redirects are enabled."
msgstr "Преусмеравања су укључена."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*off*"
msgstr "*off*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150
msgid ""
"Redirects are not created and only followed if \"redirect_always_follow\" "
"feature is enabled in the kernel/module config."
@@ -37702,24 +41142,24 @@ msgstr ""
"„преусмеравање_увек_прати“ укључена у подешавањима кернела/модула."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151
#, no-wrap
msgid "*follow*"
msgstr "*follow*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153
msgid "Redirects are not created, but followed."
msgstr "Преусмеравања нису направљена, већ праћена."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154
#, no-wrap
msgid "*nofollow*"
msgstr "*nofollow*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156
msgid ""
"Redirects are not created and not followed (equivalent to "
"\"redirect_dir=off\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)."
@@ -37728,13 +41168,13 @@ msgstr ""
"„redirect_dir=off“ ако функција „преусмеравање_увек_прати“ није укључено)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157
#, no-wrap
msgid "*index=*{**on**|**off**}"
msgstr "*index=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159
msgid ""
"Inode index. If this feature is disabled and a file with multiple hard links "
"is copied up, then this will \"break\" the link. Changes will not be "
@@ -37745,13 +41185,13 @@ msgstr ""
"друге називе који упућују на исти и-чвор."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1160
#, no-wrap
msgid "*uuid=*{**on**|**off**}"
msgstr "*uuid=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162
msgid ""
"Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles "
"with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case "
@@ -37766,13 +41206,13 @@ msgstr ""
"истом систему датотека, иначе ће се вратити на нормално понашање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163
#, no-wrap
msgid "*nfs_export=*{**on**|**off**}"
msgstr "*nfs_export=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166
msgid ""
"When the underlying filesystems supports NFS export and the \"nfs_export\" "
"feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS."
@@ -37781,7 +41221,7 @@ msgstr ""
"„nfs_export“ укључена, систем датотека преклапања може бити извезен у NFS."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1164
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1173
msgid ""
"With the \"nfs_export\" feature, on copy_up of any lower object, an index "
"entry is created under the index directory. The index entry name is the "
@@ -37799,24 +41239,24 @@ msgstr ""
"кодираном ручком датотеке и-чвора горњег директоријума."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1174
#, no-wrap
msgid "When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply"
msgstr "Приликом кодирања ручке датотеке из објекта система датотека преклапања, примењују се следећа правила"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1168
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1177
msgid "For a non-upper object, encode a lower file handle from lower inode"
msgstr "За не-горње објекте, кодира доњу ручку датотеке из нижег и-чвора"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1169
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1178
msgid "For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin"
msgstr ""
"За индексирани објекат, кодира доњу ручку датотеке из „copy_up“ порекла"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1170
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1179
msgid ""
"For a pure-upper object and for an existing non-indexed upper object, encode "
"an upper file handle from upper inode"
@@ -37825,50 +41265,50 @@ msgstr ""
"горњу ручку датотеке из горњег и-чвора"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1172
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1181
#, no-wrap
msgid "The encoded overlay file handle includes"
msgstr "Кодирана ручка датотеке преклапања укључује"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1175
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
msgid "Header including path type information (e.g. lower/upper)"
msgstr "Заглавље које укључује информацију врсте путање (нпр. доња/горња)"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1176
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185
msgid "UUID of the underlying filesystem"
msgstr "УУИД основног система датотека"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1177
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
msgid "Underlying filesystem encoding of underlying inode"
msgstr "Кодирање основног система датотека основног и-чвора"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1179
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188
#, no-wrap
msgid "This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute \"{**trusted**|**user**}.overlay.origin\". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed"
msgstr "Овај формат кодирања је истоветан ручкама датотека формата кодирања које су ускладиштене у проширеном атрибуту „{**trusted**|**user**}.overlay.origin“. Приликом декодирања ручке датотеке преклапања, прате се следећи кораци"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1182
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1191
msgid "Find underlying layer by UUID and path type information."
msgstr "Налази се основни слој информацијама УУИД-а и врстом путање."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1183
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1192
msgid "Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry."
msgstr "Декодира се ручка датотеке основног система датотека у основни унос."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193
msgid "For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name."
msgstr ""
"За ручку доње датотеке, тражи се ручка у директоријуму индекса по називу."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1194
msgid ""
"If a whiteout is found in index, return **ESTALE**. This represents an "
"overlay object that was deleted after its file handle was encoded."
@@ -37877,7 +41317,7 @@ msgstr ""
"преклапања који је обрисан након што је кодирана његова ручка датотеке."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1195
msgid ""
"For a non-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the "
"decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found."
@@ -37886,7 +41326,7 @@ msgstr ""
"основног „dentry“-а, врсту путање и и-чвор индекса, ако је пронађено."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1187
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196
msgid ""
"For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and "
"index, to lookup a connected overlay dentry."
@@ -37895,7 +41335,7 @@ msgstr ""
"путање и индекс, да би се потражио повезани „dentry“ преклапања."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1202
msgid ""
"Decoding a non-directory file handle may return a disconnected dentry. "
"copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no "
@@ -37906,7 +41346,7 @@ msgstr ""
"индекса без горњег алијаса."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1205
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214
msgid ""
"When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory "
"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer "
@@ -37935,7 +41375,7 @@ msgstr ""
"праћења преусмеравања (нпр. „__redirect_dir=nofollow__“)."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1207
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216
msgid ""
"The overlay filesystem does not support non-directory connectable file "
"handles, so exporting with the _subtree_check_ exportfs configuration will "
@@ -37946,7 +41386,7 @@ msgstr ""
"довести до неуспеха проналажења датотека преко NFS-а."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1209
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218
msgid ""
"When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are "
"verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This "
@@ -37957,7 +41397,7 @@ msgstr ""
"застареле. Ова провера може да изазове значајне трошкове у неким случајевима."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1212
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221
msgid ""
"Note: the mount options __index=off,nfs_export=on__ are conflicting for a "
"read-write mount and will result in an error."
@@ -37966,13 +41406,13 @@ msgstr ""
"читања-писања и резултираће грешком."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223
#, no-wrap
msgid "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"
msgstr "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1225
msgid ""
"The \"xino\" feature composes a unique object identifier from the real "
"object st_ino and an underlying fsid index. The \"xino\" feature uses the "
@@ -37989,7 +41429,7 @@ msgstr ""
"понашање за тај и-чцор."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1227
msgid ""
"For a detailed description of the effect of this option please refer to "
"https://docs.kernel.org/filesystems/overlayfs.html"
@@ -37998,13 +41438,13 @@ msgstr ""
"filesystems/overlayfs.html“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1219
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228
#, no-wrap
msgid "*metacopy=*{**on**|**off**}"
msgstr "*metacopy=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
msgid ""
"When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up "
"metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like "
@@ -38017,7 +41457,7 @@ msgstr ""
"датотека биће умножена касније када се датотека отвори за радњу ПИСАЊА."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232
msgid ""
"In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up "
"when there is a need to actually modify data."
@@ -38026,13 +41466,13 @@ msgstr ""
"умножавају када постоји потреба за стварном изменом података."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1224
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1233
#, no-wrap
msgid "*volatile*"
msgstr "*volatile*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1235
msgid ""
"Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly "
"recommended that volatile mounts are only used if data written to the "
@@ -38043,7 +41483,7 @@ msgstr ""
"преклапање могу поново створити без значајног напора."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237
msgid ""
"The advantage of mounting with the \"volatile\" option is that all forms of "
"sync calls to the upper filesystem are omitted."
@@ -38052,11 +41492,20 @@ msgstr ""
"усклађивања ка горњем систему датотека изостављени."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and "
+#| "fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of "
+#| "the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s "
+#| "filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will "
+#| "return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not "
+#| "recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the "
+#| "upperdir has not experience a new error since the last sync call."
msgid ""
"In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
"semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a "
"volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
"this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
"subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -38072,7 +41521,7 @@ msgstr ""
"позива усклађивања."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241
msgid ""
"When overlay is mounted with \"volatile\" option, the directory \"$workdir/"
"work/incompat/volatile\" is created. During next mount, overlay checks for "
@@ -38091,24 +41540,24 @@ msgstr ""
"„volatile“ се може уклонити."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1233
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1242
#, no-wrap
msgid "Mount options for reiserfs"
msgstr "Опције качења за „reiserfs“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1236
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1245
msgid "Reiserfs is a journaling filesystem."
msgstr "„Reiserfs“ је журналски систем датотека."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246
#, no-wrap
msgid "*conv*"
msgstr "*conv*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1239
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1248
msgid ""
"Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 filesystem, "
"using the 3.6 format for newly created objects. This filesystem will no "
@@ -38119,13 +41568,13 @@ msgstr ""
"више неће бити сагласан са „reiserfs“ 3.5 алатима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1240
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249
#, no-wrap
msgid "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"
msgstr "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1242
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1251
msgid ""
"Choose which hash function reiserfs will use to find files within "
"directories."
@@ -38134,13 +41583,13 @@ msgstr ""
"директоријумима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252
#, no-wrap
msgid "*rupasov*"
msgstr "*rupasov*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1245
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1254
msgid ""
"A hash invented by Yury Yu. Rupasov. It is fast and preserves locality, "
"mapping lexicographically close file names to close hash values. This option "
@@ -38152,13 +41601,13 @@ msgstr ""
"сударања хеша."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255
#, no-wrap
msgid "*tea*"
msgstr "*tea*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1248
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1257
msgid ""
"A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge. It uses hash "
"permuting bits in the name. It gets high randomness and, therefore, low "
@@ -38171,13 +41620,13 @@ msgstr ""
"наишло на *EHASHCOLLISION* грешке са „r5“ хешом."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258
#, no-wrap
msgid "*r5*"
msgstr "*r5*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1251
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1260
msgid ""
"A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is the "
"best choice unless the filesystem has huge directories and unusual file-name "
@@ -38188,13 +41637,13 @@ msgstr ""
"датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261
#, no-wrap
msgid "*detect*"
msgstr "*detect*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1254
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1263
msgid ""
"Instructs *mount* to detect which hash function is in use by examining the "
"filesystem being mounted, and to write this information into the reiserfs "
@@ -38207,13 +41656,13 @@ msgstr ""
"формата."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264
#, no-wrap
msgid "*hashed_relocation*"
msgstr "*hashed_relocation*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1257 ../sys-utils/mount.8.adoc:1260
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266 ../sys-utils/mount.8.adoc:1269
msgid ""
"Tunes the block allocator. This may provide performance improvements in some "
"situations."
@@ -38222,19 +41671,19 @@ msgstr ""
"неким ситуацијама."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267
#, no-wrap
msgid "*no_unhashed_relocation*"
msgstr "*no_unhashed_relocation*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270
#, no-wrap
msgid "*noborder*"
msgstr "*noborder*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1263
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272
msgid ""
"Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov. This "
"may provide performance improvements in some situations."
@@ -38243,13 +41692,13 @@ msgstr ""
"може обезбедити побољшања учинковитости у неким ситуацијама."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273
#, no-wrap
msgid "*nolog*"
msgstr "*nolog*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275
msgid ""
"Disable journaling. This will provide slight performance improvements in "
"some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes. "
@@ -38264,13 +41713,13 @@ msgstr ""
"Примена опције _nolog_ је рад који је у току."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276
#, no-wrap
msgid "*notail*"
msgstr "*notail*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1269
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278
msgid ""
"By default, reiserfs stores small files and 'file tails' directly into its "
"tree. This confuses some utilities such as *lilo*(8). This option is used to "
@@ -38281,13 +41730,13 @@ msgstr ""
"користи за искључивање паковања датотека у стабло."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1279
#, no-wrap
msgid "*replayonly*"
msgstr "*replayonly*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281
msgid ""
"Replay the transactions which are in the journal, but do not actually mount "
"the filesystem. Mainly used by _reiserfsck_."
@@ -38296,13 +41745,13 @@ msgstr ""
"Углавном га користи _reiserfsck_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1282
#, no-wrap
msgid "**resize=**__number__"
msgstr "**resize=**__број__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284
msgid ""
"A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions. "
"Instructs reiserfs to assume that the device has _number_ blocks. This "
@@ -38317,37 +41766,37 @@ msgstr ""
"добити са _ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285
#, no-wrap
msgid "*user_xattr*"
msgstr "*user_xattr*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1287
msgid "Enable Extended User Attributes. See the *attr*(1) manual page."
msgstr ""
"Укључује проширене атрибуте корисника. Видите *attr*(1) страницу упутства."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1279
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288
#, no-wrap
msgid "*acl*"
msgstr "*acl*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290
msgid "Enable POSIX Access Control Lists. See the *acl*(5) manual page."
msgstr ""
"Укључује спискове контроле POSIX приступа. Видите *acl*(5) страницу упутства."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1282
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1291
#, no-wrap
msgid "*barrier=none* / *barrier=flush*"
msgstr "*barrier=none* / *barrier=flush*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1293
msgid ""
"This disables / enables the use of write barriers in the journaling code. "
"*barrier=none* disables, *barrier=flush* enables (default). This also "
@@ -38369,13 +41818,13 @@ msgstr ""
"учинковитост."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
#, no-wrap
msgid "Mount options for ubifs"
msgstr "Опције качења за „ubifs“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1297
msgid ""
"UBIFS is a flash filesystem which works on top of UBI volumes. Note that "
"*atime* is not supported and is always turned off."
@@ -38384,72 +41833,72 @@ msgstr ""
"*atime* није подржано и увек је искључено."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1299
msgid "The device name may be specified as"
msgstr "Назив уређаја може бити наведен као"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301
#, no-wrap
msgid "*ubiX_Y*"
msgstr "*ubiX_Y*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
msgid "UBI device number *X*, volume number *Y*"
msgstr "UBI уређај број *X*, волумен број *Y*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
#, no-wrap
msgid "*ubiY*"
msgstr "*ubiY*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
msgid "UBI device number *0*, volume number *Y*"
msgstr "UBI уређај број *0*, волумен број *Y*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
#, no-wrap
msgid "*ubiX:NAME*"
msgstr "*ubiX:НАЗИВ*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307
msgid "UBI device number *X*, volume with name *NAME*"
msgstr "UBI уређај број *X*, волумен са називом *НАЗИВ*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307
#, no-wrap
msgid "*ubi:NAME*"
msgstr "*ubi:НАЗИВ*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309
msgid "UBI device number *0*, volume with name *NAME*"
msgstr "UBI уређај број *0*, волумен са називом *НАЗИВ*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312
msgid "Alternative *!* separator may be used instead of *:*."
msgstr "Заменски *!* раздвајач се може користити уместо *:*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314
msgid "The following mount options are available:"
msgstr "Следеће опције качења су доступне:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1306
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315
#, no-wrap
msgid "*bulk_read*"
msgstr "*bulk_read*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1308
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317
msgid ""
"Enable bulk-read. VFS read-ahead is disabled because it slows down the "
"filesystem. Bulk-Read is an internal optimization. Some flashes may read "
@@ -38464,35 +41913,35 @@ msgstr ""
"учитавања“ ако чита више од једне NAND странице."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318
#, no-wrap
msgid "*no_bulk_read*"
msgstr "*no_bulk_read*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1311
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320
msgid "Do not bulk-read. This is the default."
msgstr "Не ради групно читање. Ово је основно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321
#, no-wrap
msgid "*chk_data_crc*"
msgstr "*chk_data_crc*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1323
msgid "Check data CRC-32 checksums. This is the default."
msgstr "Проверава суме провере CRC-32 података. Ово је основно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324
#, no-wrap
msgid "*no_chk_data_crc*"
msgstr "*no_chk_data_crc*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1326
msgid ""
"Do not check data CRC-32 checksums. With this option, the filesystem does "
"not check CRC-32 checksum for data, but it does check it for the internal "
@@ -38505,13 +41954,13 @@ msgstr ""
"писање. CRC-32 се увек израчунава приликом писања података."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327
#, no-wrap
msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"
msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1329
msgid ""
"Select the default compressor which is used when new files are written. It "
"is still possible to read compressed files if mounted with the *none* option."
@@ -38520,13 +41969,13 @@ msgstr ""
"увек је могуће прочитати сажете датотеке ако су прикачене опцијом *none*."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330
#, no-wrap
msgid "Mount options for udf"
msgstr "Опције качења за „udf“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333
msgid ""
"UDF is the \"Universal Disk Format\" filesystem defined by OSTA, the Optical "
"Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM, frequently in "
@@ -38542,13 +41991,13 @@ msgstr ""
"уређајима. Такође погледајте _iso9660_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1325
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334
#, no-wrap
msgid "*uid=*"
msgstr "*uid=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be "
"specified independently of (or usually in addition to) uid=<user> and "
@@ -38565,13 +42014,13 @@ msgstr ""
"или као одговарајући децимални ид корисника, или као посебна ниска „forget“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337
#, no-wrap
msgid "*gid=*"
msgstr "*gid=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can "
"be specified independently of (or usually in addition to) gid=<group> and "
@@ -38588,13 +42037,13 @@ msgstr ""
"групе, или као посебна ниска „forget“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340
#, no-wrap
msgid "*umask=*"
msgstr "*umask=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342
msgid ""
"Mask out the given permissions from all inodes read from the filesystem. The "
"value is given in octal."
@@ -38603,13 +42052,13 @@ msgstr ""
"Вредност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343
#, no-wrap
msgid "*mode=*"
msgstr "*mode=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1345
msgid ""
"If *mode=* is set the permissions of all non-directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given mode. The value is given in octal."
@@ -38618,13 +42067,13 @@ msgstr ""
"са система датотека биће постављена на дати режим. Вредност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1346
#, no-wrap
msgid "*dmode=*"
msgstr "*dmode=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348
msgid ""
"If *dmode=* is set the permissions of all directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given dmode. The value is given in octal."
@@ -38633,13 +42082,13 @@ msgstr ""
"система датотека биће постављена на дати д-режим. Вредност је дата у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1349
#, no-wrap
msgid "*bs=*"
msgstr "*bs=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351
msgid ""
"Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. "
"Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with "
@@ -38652,7 +42101,7 @@ msgstr ""
"исправну величину блока између величине блока логичког уређаја и 4096."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1344
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353
msgid ""
"For other details see the *mkudffs*(8) 2.0+ manpage, see the *COMPATIBILITY* "
"and *BLOCK SIZE* sections."
@@ -38661,84 +42110,84 @@ msgstr ""
"*САГЛАСНОСТ* и *ВЕЛИЧИНА БЛОКА*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1347
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356
msgid "Show otherwise hidden files."
msgstr "Приказује другачије скривене датотеке."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357
#, no-wrap
msgid "*undelete*"
msgstr "*undelete*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1350
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359
msgid "Show deleted files in lists."
msgstr "Приказује обрисане датотеке на списковима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360
#, no-wrap
msgid "*adinicb*"
msgstr "*adinicb*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362
msgid "Embed data in the inode. (default)"
msgstr "Уграђује податке у и-чвор. (основно)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363
#, no-wrap
msgid "*noadinicb*"
msgstr "*noadinicb*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365
msgid "Don't embed data in the inode."
msgstr "Не уграђује податке у и-чвор."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366
#, no-wrap
msgid "*shortad*"
msgstr "*shortad*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368
msgid "Use short UDF address descriptors."
msgstr "Користи кратке описнике UDF адресе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369
#, no-wrap
msgid "*longad*"
msgstr "*longad*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371
msgid "Use long UDF address descriptors. (default)"
msgstr "Користи дуге описнике UDF адресе. (основно)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372
#, no-wrap
msgid "*nostrict*"
msgstr "*nostrict*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374
msgid "Unset strict conformance."
msgstr "Поништава изричиту саобразност."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1375
#, no-wrap
msgid "*iocharset=*"
msgstr "*iocharset=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377
msgid ""
"Set the NLS character set. This requires kernel compiled with "
"*CONFIG_UDF_NLS* option."
@@ -38747,35 +42196,35 @@ msgstr ""
"*CONFIG_UDF_NLS*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380
msgid "Set the UTF-8 character set."
msgstr "Поставља UTF-8 скуп знакова."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1381
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugging and disaster recovery"
msgstr "Опције качења за прочишћавање и опоравак урушавања"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383
#, no-wrap
msgid "*novrs*"
msgstr "*novrs*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1376
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385
msgid "Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway."
msgstr "Занемарује низ препознавања волумена и покушава ипак да прикачи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386
#, no-wrap
msgid "*session=*"
msgstr "*session=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1379
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388
msgid ""
"Select the session number for multi-session recorded optical media. "
"(default= last session)"
@@ -38784,99 +42233,99 @@ msgstr ""
"последња сесија)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1389
#, no-wrap
msgid "*anchor=*"
msgstr "*anchor=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391
msgid "Override standard anchor location. (default= 256)"
msgstr "Заобилази стандардно место сидра. (основно= 256)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1392
#, no-wrap
msgid "*lastblock=*"
msgstr "*lastblock=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394
msgid "Set the last block of the filesystem."
msgstr "Поставља последњи блок система датотека."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1395
#, no-wrap
msgid "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed"
msgstr "Некоришћене историјске опције качења на које се може наићи а које треба да се уклоне"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397
#, no-wrap
msgid "*uid=ignore*"
msgstr "*uid=ignore*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399
msgid "Ignored, use uid=<user> instead."
msgstr "Занемарено, користите „uid=<корисник>“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400
#, no-wrap
msgid "*gid=ignore*"
msgstr "*gid=ignore*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402
msgid "Ignored, use gid=<group> instead."
msgstr "Занемарено, користите „uid=<група>“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403
#, no-wrap
msgid "*volume=*"
msgstr "*volume=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 ../sys-utils/mount.8.adoc:1399
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 ../sys-utils/mount.8.adoc:1405
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 ../sys-utils/mount.8.adoc:1408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 ../sys-utils/mount.8.adoc:1414
msgid "Unimplemented and ignored."
msgstr "Непримењено и занемарено."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406
#, no-wrap
msgid "*partition=*"
msgstr "*partition=*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1409
#, no-wrap
msgid "*fileset=*"
msgstr "*fileset=*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1412
#, no-wrap
msgid "*rootdir=*"
msgstr "*rootdir=*"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1415
#, no-wrap
msgid "Mount options for ufs"
msgstr "Опције качења за „ufs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417
#, no-wrap
msgid "**ufstype=**__value__"
msgstr "**ufstype=**__вредност__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1410
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1419
msgid ""
"UFS is a filesystem widely used in different operating systems. The problem "
"are differences among implementations. Features of some implementations are "
@@ -38891,13 +42340,13 @@ msgstr ""
"вредности су:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420
#, no-wrap
msgid "*old*"
msgstr "*old*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1413
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1422
msgid ""
"Old format of ufs, this is the default, read only. (Don't forget to give the "
"*-r* option.)"
@@ -38906,13 +42355,13 @@ msgstr ""
"опцију *-r*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423
#, no-wrap
msgid "*44bsd*"
msgstr "*44bsd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1416
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1425
msgid ""
"For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)."
msgstr ""
@@ -38920,68 +42369,68 @@ msgstr ""
"FreeBSD, OpenBSD)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426
#, no-wrap
msgid "*ufs2*"
msgstr "*ufs2*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1419
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1428
msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write."
msgstr "Користи се у FreeBSD 5.x подржано као читање-писање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429
#, no-wrap
msgid "*5xbsd*"
msgstr "*5xbsd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1422
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1431
msgid "Synonym for ufs2."
msgstr "Синоним за „ufs2“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432
#, no-wrap
msgid "*sun*"
msgstr "*sun*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1425
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434
msgid "For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc."
msgstr "За системе датотека које створи SunOS или Solaris на Sparc-у."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1435
#, no-wrap
msgid "*sunx86*"
msgstr "*sunx86*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1428
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437
msgid "For filesystems created by Solaris on x86."
msgstr "За системе датотека које створи Solaris на х86."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438
#, no-wrap
msgid "*hp*"
msgstr "*hp*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1431
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440
msgid "For filesystems created by HP-UX, read-only."
msgstr "За системе датотека које створи HP-UX, само за читање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441
#, no-wrap
msgid "*nextstep*"
msgstr "*nextstep*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443
msgid ""
"For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only)."
msgstr ""
@@ -38989,24 +42438,24 @@ msgstr ""
"читање)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1435
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444
#, no-wrap
msgid "*nextstep-cd*"
msgstr "*nextstep-cd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446
msgid "For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only."
msgstr "За NextStep CDROM-ове (блок_величина == 2048), само за читање."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447
#, no-wrap
msgid "*openstep*"
msgstr "*openstep*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449
msgid ""
"For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same "
"filesystem type is also used by macOS."
@@ -39015,35 +42464,35 @@ msgstr ""
"врсту система датотека такође користи macOS."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450
#, no-wrap
msgid "**onerror=**__value__"
msgstr "**onerror=**__вредност__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1452
msgid "Set behavior on error:"
msgstr "Поставља понашање при грешци:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453
#, no-wrap
msgid "*panic*"
msgstr "*panic*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455
msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic."
msgstr "Ако се наиђе на грешку, доводи до панике кернела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1456
#, no-wrap
msgid "[**lock**|**umount**|*repair*]"
msgstr "[**lock**|**umount**|*repair*]"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458
msgid ""
"These mount options don't do anything at present; when an error is "
"encountered only a console message is printed."
@@ -39052,13 +42501,13 @@ msgstr ""
"конзоле се исписује."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1459
#, no-wrap
msgid "Mount options for umsdos"
msgstr "Опције качења за „umsdos“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462
msgid ""
"See mount options for msdos. The *dotsOK* option is explicitly killed by "
"_umsdos_."
@@ -39067,13 +42516,13 @@ msgstr ""
"_umsdos_-ом."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1454
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1463
#, no-wrap
msgid "Mount options for vfat"
msgstr "Опције качења за „vfat“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1457
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1466
msgid ""
"First of all, the mount options for _fat_ are recognized. The *dotsOK* "
"option is explicitly killed by _vfat_. Furthermore, there are"
@@ -39082,13 +42531,13 @@ msgstr ""
"убијена _vfat_-ом. Поред тога, постоје"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1467
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate*"
msgstr "*uni_xlate*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1460
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469
msgid ""
"Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences. This "
"lets you backup and restore filenames that are created with any Unicode "
@@ -39105,13 +42554,13 @@ msgstr ""
"0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1461
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470
#, no-wrap
msgid "*posix*"
msgstr "*posix*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1463
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472
msgid ""
"Allow two files with names that only differ in case. This option is obsolete."
msgstr ""
@@ -39119,13 +42568,13 @@ msgstr ""
"Ова опција је застарела."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473
#, no-wrap
msgid "*nonumtail*"
msgstr "*nonumtail*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1466
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475
msgid ""
"First try to make a short name without sequence number, before trying "
"_name~num.ext_."
@@ -39134,7 +42583,7 @@ msgstr ""
"_name~num.ext_."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be enabled for the filesystem with this option or disabled "
@@ -39147,13 +42596,13 @@ msgstr ""
"се искључује."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479
#, no-wrap
msgid "**shortname=**__mode__"
msgstr "**shortname=**__режим__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481
msgid ""
"Defines the behavior for creation and display of filenames which fit into "
"8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be the "
@@ -39164,13 +42613,13 @@ msgstr ""
"Постоје 4 __режим__а:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482
#, no-wrap
msgid "*lower*"
msgstr "*lower*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1484
msgid ""
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
@@ -39179,13 +42628,13 @@ msgstr ""
"кратак назив није сав великим словима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1476
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485
#, no-wrap
msgid "*win95*"
msgstr "*win95*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1487
msgid ""
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
@@ -39194,13 +42643,13 @@ msgstr ""
"кратак назив није сав великим словима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1488
#, no-wrap
msgid "*winnt*"
msgstr "*winnt*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1490
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all lower case or all upper case."
@@ -39209,13 +42658,13 @@ msgstr ""
"назив није сав малим или великим словима."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1491
#, no-wrap
msgid "*mixed*"
msgstr "*mixed*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1484
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1493
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case. This mode is the default since Linux 2.6.32."
@@ -39224,19 +42673,19 @@ msgstr ""
"назив није сав великим словима. Овај режим је основни од Линукса 2.6.32."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494
#, no-wrap
msgid "Mount options for usbfs"
msgstr "Опције качења за „usbfs“"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1487
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1496
#, no-wrap
msgid "**devuid=**__uid__ and **devgid=**__gid__ and **devmode=**__mode__"
msgstr "**devuid=**__уид__ и **devgid=**__гид__ и **devmode=**__режим__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the device files in the usbfs filesystem "
"(default: uid=gid=0, mode=0644). The mode is given in octal."
@@ -39245,13 +42694,13 @@ msgstr ""
"датотека (основно: uid=gid=0, mode=0644). Режим је дат у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1490
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1499
#, no-wrap
msgid "**busuid=**__uid__ and **busgid=**__gid__ and **busmode=**__mode__"
msgstr "**busuid=**__уид__ и **busgid=**__гид__ и **busmode=**__режим__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1501
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the bus directories in the usbfs "
"filesystem (default: uid=gid=0, mode=0555). The mode is given in octal."
@@ -39260,13 +42709,13 @@ msgstr ""
"датотека (основно: uid=gid=0, mode=0555). Режим је дат у окталу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1493
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502
#, no-wrap
msgid "**listuid=**__uid__ and **listgid=**__gid__ and **listmode=**__mode__"
msgstr "**listuid=**__уид__ и **listgid=**__гид__ и **listmode=**__режим__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the file _devices_ (default: uid=gid=0, "
"mode=0444). The mode is given in octal."
@@ -39275,13 +42724,13 @@ msgstr ""
"mode=0444). Режим је дат у окталу."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1496
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1505
#, no-wrap
msgid "DM-VERITY SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА „DM-VERITY“"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1499
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508
msgid ""
"The device-mapper verity target provides read-only transparent integrity "
"checking of block devices using kernel crypto API. The *mount* command can "
@@ -39301,13 +42750,13 @@ msgstr ""
"verity“ су:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509
#, no-wrap
msgid "**verity.hashdevice=**__path__"
msgstr "**verity.hashdevice=**__путања__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1511
msgid ""
"Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm-"
"verity."
@@ -39316,13 +42765,13 @@ msgstr ""
"прослеђивање у „dm-verity“."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1503
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512
#, no-wrap
msgid "**verity.roothash=**__hex__"
msgstr "**verity.roothash=**__хексадецимално__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1505
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1514
msgid ""
"Hex-encoded hash of the root of _verity.hashdevice_. Mutually exclusive with "
"_verity.roothashfile._"
@@ -39331,13 +42780,13 @@ msgstr ""
"искључује са _verity.roothashfile_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1506
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1515
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashfile=**__path__"
msgstr "**verity.roothashfile=**__путања__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1517
msgid ""
"Path to file containing the hex-encoded hash of the root of _verity."
"hashdevice._ Mutually exclusive with _verity.roothash._"
@@ -39346,13 +42795,13 @@ msgstr ""
"hashdevice_. Узајамно се искључује са _verity.roothash_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518
#, no-wrap
msgid "**verity.hashoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.hashoffset=**__померај__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1511
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1520
msgid ""
"If the hash tree device is embedded in the source volume, _offset_ (default: "
"0) is used by dm-verity to get to the tree."
@@ -39361,13 +42810,13 @@ msgstr ""
"се користи од стране „dm-verity“ -а да стигне до стабла."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521
#, no-wrap
msgid "**verity.fecdevice=**__path__"
msgstr "**verity.fecdevice=**__путања__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1514
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523
msgid ""
"Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source "
"volume to pass to dm-verity. Optional. Requires kernel built with "
@@ -39378,13 +42827,13 @@ msgstr ""
"Захтева кернел изграђен са *CONFIG_DM_VERITY_FEC*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1515
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1524
#, no-wrap
msgid "**verity.fecoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.fecoffset=**__померај__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1517
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526
msgid ""
"If the FEC device is embedded in the source volume, _offset_ (default: 0) is "
"used by dm-verity to get to the FEC area. Optional."
@@ -39393,24 +42842,24 @@ msgstr ""
"користи од стране „dm-verity“ -а да стигне до FEC области. Изборно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1527
#, no-wrap
msgid "**verity.fecroots=**__value__"
msgstr "**verity.fecroots=**__вредност__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1520
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529
msgid "Parity bytes for FEC (default: 2). Optional."
msgstr "Бајтови парности за FEC (основно: 2). Изборно."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1530
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashsig=**__path__"
msgstr "**verity.roothashsig=**__путања__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532
msgid ""
"Path to *pkcs7*(1ssl) signature of root hash hex string. Requires "
"crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with "
@@ -39423,13 +42872,13 @@ msgstr ""
"потписе треба да користе сва качења уређаја или ниједан. Опционално."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1524
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1533
#, no-wrap
msgid "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"
msgstr "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1535
msgid ""
"Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. "
"By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and "
@@ -39440,26 +42889,33 @@ msgstr ""
"Захтева Линукс 4.1 или новији, и „libcrypsetup“ 2.3.4 или новију. Изборно."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1528
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537
msgid "Supported since util-linux v2.35."
msgstr "Подржано од „util-linux“-а и2.35."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1530
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1539
msgid "For example commands:"
msgstr "За наредбе примера:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1539
-#, no-wrap
-msgid ""
-"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
-"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
-"veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
-"openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1547
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
+#| "dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
+#| "veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
+#| "openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
+#| "-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
+#| "mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
+#| "verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
+msgid ""
+"mksquashfs /etc /tmp/etc.raw\n"
+"veritysetup format /tmp/etc.raw /tmp/etc.verity --root-hash-file=/tmp/etc.roothash\n"
+"openssl smime -sign -in /tmp/etc.roothash -nocerts -inkey private.key \\\n"
"-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
-"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
-"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
+"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.verity,verity.roothashfile=/tmp/etc.roothash,\\\n"
+"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.raw /mnt\n"
msgstr ""
"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
@@ -39470,7 +42926,7 @@ msgstr ""
"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1542
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1550
msgid ""
"create squashfs image from _/etc_ directory, verity hash device and mount "
"verified filesystem image to _/mnt_. The kernel will verify that the root "
@@ -39481,13 +42937,13 @@ msgstr ""
"хеш потписан кључем из привеска кернела ако се користи „roothashsig“."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1551
#, no-wrap
msgid "LOOP-DEVICE SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА УРЕЂАЈА ПЕТЉЕ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1546
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554
msgid ""
"One further possible type is a mount via the loop device. For example, the "
"command"
@@ -39495,13 +42951,14 @@ msgstr ""
"Једна будућа могућа врста је качење путем уређаја петље. На пример, наредба"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1552
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1560
msgid ""
"will set up the loop device _/dev/loop3_ to correspond to the file _/tmp/"
"disk.img_, and then mount this device on _/mnt_."
@@ -39510,7 +42967,7 @@ msgstr ""
"и затим прикачити тај уређај на _/mnt_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562
msgid ""
"If no explicit loop device is mentioned (but just an option '**-o loop**' is "
"given), then *mount* will try to find some unused loop device and use that, "
@@ -39521,13 +42978,14 @@ msgstr ""
"користити га, на пример"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1560
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568
msgid ""
"The *mount* command *automatically* creates a loop device from a regular "
"file if a filesystem type is not specified or the filesystem is known for "
@@ -39538,19 +42996,21 @@ msgstr ""
"на пример:"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1571
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1573
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1576
msgid ""
"This type of mount knows about three options, namely *loop*, *offset* and "
"*sizelimit*, that are really options to *losetup*(8). (These options can be "
@@ -39561,7 +43021,7 @@ msgstr ""
"додатак оним специфичним врсти система датотека.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1570
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
msgid ""
"Since Linux 2.6.25 auto-destruction of loop devices is supported, meaning "
"that any loop device allocated by *mount* will be freed by *umount* "
@@ -39572,7 +43032,7 @@ msgstr ""
"од _/etc/mtab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1572
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1580
msgid ""
"You can also free a loop device by hand, using *losetup -d* or *umount -d*."
msgstr ""
@@ -39580,7 +43040,7 @@ msgstr ""
"*umount -d*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1574
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1582
msgid ""
"Since util-linux v2.29, *mount* re-uses the loop device rather than "
"initializing a new device if the same backing file is already used for some "
@@ -39593,40 +43053,43 @@ msgstr ""
"избегне оштећење система датотека."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "*mount* има следеће вредности излазног стања (битови могу бити ORed):\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1586
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"*mount* има следеће вредности излазног стања (битови могу бити ORed):\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1592
msgid "incorrect invocation or permissions"
msgstr "неисправно призивање или овлашћења"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1595
msgid "system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)"
msgstr ""
"грешка система (нема више меморије, не може да клонира, нема више уређаја "
"петље)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1590
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1598
msgid "internal *mount* bug"
msgstr "унутрашња *mount* грешка"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1593
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1601
msgid "user interrupt"
msgstr "прекиди корисника"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1596
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1604
msgid "problems writing or locking _/etc/mtab_"
msgstr "проблеми писања или закључавања _/etc/mtab_-а"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1607
msgid "mount failure"
msgstr "неуспех качења"
@@ -39638,12 +43101,12 @@ msgstr "неуспех качења"
# msgstr "no size specified"
# Please translate the English msgstr, not the msgid.
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1602
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
msgid "some mount succeeded"
msgstr "неко качење је успело"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1604
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
msgid ""
"The command *mount -a* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or 64 "
"(some failed, some succeeded)."
@@ -39652,24 +43115,31 @@ msgstr ""
"64 (нешто није успело, нешто јесте)."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 ../sys-utils/umount.8.adoc:130
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1613 ../sys-utils/umount.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "EXTERNAL HELPERS"
msgstr "СПОЉНИ ПОМОЋНИЦИ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1608
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1616
msgid "The syntax of external mount helpers is:"
msgstr "Синтакса спољних помоћника качења је:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**sbin/mount.**__суфикс__ _спец дир_ [*-sfnv*] [*-N* _називни-простор_] [*-o* _опције_] [*-t* __врста__**.**_подврста_]\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1618
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**sbin/mount.**__суфикс__ _спец дир_ [*-sfnv*] [*-N* _називни-простор_] [*-"
+"o* _опције_] [*-t* __врста__**.**_подврста_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1620
msgid ""
"where the _suffix_ is the filesystem type and the *-sfnvoN* options have the "
"same meaning as the normal mount options. The *-t* option is used for "
@@ -39681,7 +43151,7 @@ msgstr ""
"подршком подврста (на пример */sbin/mount.fuse -t fuse.sshfs*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1614
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622
msgid ""
"The command *mount* does not pass the mount options *unbindable*, "
"*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, "
@@ -39696,38 +43166,38 @@ msgstr ""
"списку као аргумент опцији *-o*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1617
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1625
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2*={always|never|auto}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1619
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1627
msgid ""
-"force to use classic mount(2) system call (requires support for new file "
+"force to use classic *mount*(2) system call (requires support for new file "
"descriptors based mount API). The default is *auto*; in this case, libmount "
-"tries to be smart and use classic mount(2) only for well-known issues. If "
+"tries to be smart and use classic *mount*(2) only for well-known issues. If "
"the new mount API is unavailable, libmount can still use traditional "
-"mount(2), although LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2 is set to *never*."
+"*mount*(2), although LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2 is set to *never*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1630
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for suid)"
msgstr "превазилази основно место _fstab_ датотеке (занемарено за суид)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1628
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1636
msgid "enables libblkid debug output"
msgstr "укључује излаз „libblkid“ прочишћавања"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1639
msgid "enables loop device setup debug output"
msgstr "укључује постављање излаза прочишћавања уређаја петље"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1635
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1643
msgid ""
"See also \"*The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts*\" section "
"above."
@@ -39735,80 +43205,80 @@ msgstr ""
"Видите изнад такође одељак „*Датотеке /etc/fstab, /etc/mtab и /proc/mounts*“."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1638
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1646
msgid "filesystem table"
msgstr "табела система датотека"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1639
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1647
#, no-wrap
msgid "_/run/mount_"
msgstr "_/run/mount_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1641
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1649
msgid "libmount private runtime directory"
msgstr "„libmount“ приватни директоријум извршног времена"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1642 ../sys-utils/umount.8.adoc:160
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1650 ../sys-utils/umount.8.adoc:160
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab_"
msgstr "_/etc/mtab_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1652
msgid "table of mounted filesystems or symlink to _/proc/mounts_"
msgstr ""
"табела прикачених система датотека или симболичких веза ка _/proc/mounts_"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1645
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1653
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab~_"
msgstr "_/etc/mtab~_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1647
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1655
msgid "lock file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"датотека закључавања (не користи се на системима са _mtab_ симболичком везом)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1648
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1656
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab.tmp_"
msgstr "_/etc/mtab.tmp_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1650
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1658
msgid "temporary file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"привремена датотека (не користи се на системима са _mtab_ симболичком везом)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1651
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1659
#, no-wrap
msgid "_/etc/filesystems_"
msgstr "_/etc/filesystems_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1653
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1661
msgid "a list of filesystem types to try"
msgstr "списак врста система датотека за пробање"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1657
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1665
msgid "A *mount* command existed in Version 5 AT&T UNIX."
msgstr "Наредба *mount* која је постојала у издању 5 AT&T UNIX-а."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1661
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1669
msgid "It is possible for a corrupted filesystem to cause a crash."
msgstr "Могуће је да оштећени систем датотека изазове урушавање."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1663
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1671
msgid ""
"Some Linux filesystems don't support *-o sync* and *-o dirsync* (the ext2, "
"ext3, ext4, fat and vfat filesystems _do_ support synchronous updates (a la "
@@ -39819,7 +43289,7 @@ msgstr ""
"la BSD) када су прикачени опцијом *sync*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1665
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1673
msgid ""
"The *-o remount* may not be able to change mount parameters (all _ext2fs_-"
"specific parameters, except *sb*, are changeable with a remount, for "
@@ -39830,7 +43300,7 @@ msgstr ""
"пример, али не можете да измените *gid* или *umask* за _fatfs_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1667
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1675
msgid ""
"It is possible that the files _/etc/mtab_ and _/proc/mounts_ don't match on "
"systems with a regular _mtab_ file. The first file is based only on the "
@@ -39851,7 +43321,7 @@ msgstr ""
"датотеке _/proc/mounts_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1669
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1677
msgid ""
"Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the "
"*fcntl* and *ioctl* families of functions) may lead to inconsistent results "
@@ -39864,7 +43334,7 @@ msgstr ""
"опција качења *noac*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1671
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1679
msgid ""
"The *loop* option with the *offset* or *sizelimit* options used may fail "
"when using older kernels if the *mount* command can't confirm that the size "
@@ -39879,28 +43349,33 @@ msgstr ""
"*mount*-а са подешеним уређајем петље."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1705
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
msgstr ""
"*mount*(2),\n"
"*umount*(2),\n"
@@ -39935,21 +43410,30 @@ msgstr "mountpoint - проверава да ли је директоријум
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _директоријум_|_датотека_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
msgstr "*mountpoint* *-x* _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* проверава да ли је дати _директоријум_ или _датотека_ поменут у _/proc/self/mountinfo_ датотеци.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* проверава да ли је дати _директоријум_ или _датотека_ поменут у "
+"_/proc/self/mountinfo_ датотеци.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -39997,8 +43481,9 @@ msgstr "Приказује веће/мање бројеве датог блок
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
msgstr "*mountpoint* има следеће вредности излазног стања:\n"
#. type: Plain text
@@ -40046,8 +43531,9 @@ msgstr "nsenter - извршава програм у различитим наз
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
msgstr "*nsenter* [опције] [_програм_ [_аргументи_]]\n"
#. type: Plain text
@@ -40483,12 +43969,27 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:100
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-u*, *--userspace*"
+msgid "*--user-parent*"
+msgstr "*-u*, *--userspace*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:103
+msgid ""
+"Enter the parent user namespace. Parent user namespace will be acquired from "
+"any other enabled namespace. If combined with *--user* option the parent "
+"user namespace will be fetched from the user namespace and replace it."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cgroup*[=_file_]"
msgstr "*-C*, *--cgroup*[=_датотека_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:102
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106
msgid ""
"Enter the cgroup namespace. If no file is specified, enter the cgroup "
"namespace of the target process. If _file_ is specified, enter the cgroup "
@@ -40499,13 +44000,13 @@ msgstr ""
"у називни простор „cgroup“-е наведен _датотеком_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--time*[=_file_]"
msgstr "*-T*, *--time*[=_датотека_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:105
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:109
msgid ""
"Enter the time namespace. If no file is specified, enter the time namespace "
"of the target process. If _file_ is specified, enter the time namespace "
@@ -40516,13 +44017,13 @@ msgstr ""
"простор времена наведен _датотеком_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 ../sys-utils/unshare.1.adoc:135
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110 ../sys-utils/unshare.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-G*, *--setgid* _gid_"
msgstr "*-G*, *--setgid* _ГИБ_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:114
msgid ""
"Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the "
@@ -40535,13 +44036,13 @@ msgstr ""
"се користи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 ../sys-utils/unshare.1.adoc:132
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 ../sys-utils/unshare.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--setuid* _uid_"
msgstr "*-S*, *--setuid* _уиб_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119
msgid ""
"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* "
"always sets UID for user namespaces, the default is 0. If the argument "
@@ -40552,13 +44053,28 @@ msgstr ""
"0. Ако је аргумент „follow“ наведен, УИД процеса мете се користи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:116
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:120 ../sys-utils/unshare.1.adoc:84
+#, no-wrap
+msgid "*--keep-caps*"
+msgstr "*--keep-caps*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122 ../sys-utils/unshare.1.adoc:86
+msgid ""
+"When the *--user* option is given, ensure that capabilities granted in the "
+"user namespace are preserved in the child process."
+msgstr ""
+"Када је опција *--user* дата, осигурава да су могућности гарантоване у "
+"корисничком називном простору очуване у проистеклом процесу."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*--preserve-credentials*"
msgstr "*--preserve-credentials*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125
msgid ""
"Don't modify UID and GID when enter user namespace. The default is to drops "
"supplementary groups and sets GID and UID to 0."
@@ -40567,13 +44083,13 @@ msgstr ""
"одбаци додатне групе и да постави ГИД и УИД на 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:126
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--root*[=_directory_]"
msgstr "*-r*, *--root*[=_директоријум_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128
msgid ""
"Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory "
"to the root directory of the target process. If directory is specified, set "
@@ -40587,13 +44103,13 @@ msgstr ""
"просторе."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]"
msgstr "*-w*, *--wd*[=_директоријум_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131
msgid ""
"Set the working directory. If no directory is specified, set the working "
"directory to the working directory of the target process. If directory is "
@@ -40610,13 +44126,13 @@ msgstr ""
"простора. Видите такође *--wdns*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--wdns*[=_directory_]"
msgstr "*-W*, *--wdns*[=_директоријум_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134
msgid ""
"Set the working directory. The _directory_ is open after switch to the "
"requested namespaces and after *chroot*(2) call. The options *--wd* and *--"
@@ -40627,13 +44143,13 @@ msgstr ""
"wdns* се узајамно искључују."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--env*"
msgstr "*-e*, *--env*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:130
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137
msgid ""
"Pass environment variables from the target process to the new process being "
"created. If this option is not provided, the environment variables will "
@@ -40644,7 +44160,7 @@ msgstr ""
"као у тренутном називном простору."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:133
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:140
msgid ""
"Do not fork before exec'ing the specified program. By default, when entering "
"a PID namespace, *nsenter* calls *fork* before calling *exec* so that any "
@@ -40655,13 +44171,13 @@ msgstr ""
"пород бити такође у ПИД називном простору у који је недавно ушао."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*-Z*, *--follow-context*"
msgstr "*-Z*, *--follow-context*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143
msgid ""
"Set the SELinux security context used for executing a new process according "
"to already running process specified by *--target* PID. (The util-linux has "
@@ -40672,8 +44188,27 @@ msgstr ""
"linux“ треба да се преведе са СЕЛинукс подршком уначе опција неће бити "
"доступна.)"
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-G*, *--supp-groups*"
+msgid "*-c*, *--join-cgroup*"
+msgstr "*-G*, *--supp-groups*"
+
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:146
+msgid "Add the initiated process to the cgroup of the target process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:152
+msgid ""
+"The *--user-parent* option requires Linux 4.9 or higher, older kernels will "
+"raise inappropriate ioctl for device error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:157
msgid ""
"mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"
@@ -40682,12 +44217,13 @@ msgstr ""
"Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
msgstr ""
"*clone*(2),\n"
"*setns*(2),\n"
@@ -40706,15 +44242,29 @@ msgstr "pivot_root - мења корени систем датотека"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
msgstr "*pivot_root* _нови_корен_ _стави_стари_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* премешта корени систем датотека текућег процеса у директоријум _стави_стари_ и чини _нови_корен_ новим кореним системом датотека. Како *pivot_root*(8) једноставно позива *pivot_root*(2), погледаћемо страницу упутства овог другог за више о томе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* премешта корени систем датотека текућег процеса у директоријум "
+"_стави_стари_ и чини _нови_корен_ новим кореним системом датотека. Како "
+"*pivot_root*(8) једноставно позива *pivot_root*(2), погледаћемо страницу "
+"упутства овог другог за више о томе.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -40826,13 +44376,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
msgstr ""
"*chroot*(1),\n"
"*pivot_root*(2),\n"
@@ -40856,15 +44407,19 @@ msgstr "prlimit - добавља и поставља ограничења изв
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
msgstr "*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] [*--pid* _ПИД_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] _наредба_ [_аргумент_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [опције] [*--resource*[=_ограничења_]] _наредба_ [_аргумент_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -40914,7 +44469,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:37
-msgid "_soft_{colon}_hard_ Specify both limits."
+#, fuzzy
+#| msgid "_soft_{colon}_hard_ Specify both limits."
+msgid "_soft_{colon}__hard__ Specify both limits."
msgstr "_доње_{colon}_горње_ Наводи оба ограничења."
#. type: Plain text
@@ -40938,12 +44495,6 @@ msgstr "_вредност_ Наводи оба ограничења на ист
msgid "GENERAL OPTIONS"
msgstr "ОПШТЕ ОПЦИЈЕ"
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*-o, --output* _list_"
-msgstr "*-o, --output* _списак_"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:48
msgid ""
@@ -40955,12 +44506,6 @@ msgstr ""
"се користи основна постава. Користите *--help* да добавите списак свих "
"подржаних колона."
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*-p, --pid*"
-msgstr "*-p, --pid*"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:51
msgid ""
@@ -40975,8 +44520,9 @@ msgstr "ОПЦИЈЕ ИЗВОРИШТА"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*-c, --core*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-c, --core*[=_limits_]"
+msgid "*-c*, *--core*[=_limits_]"
msgstr "*-c, --core*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -40986,8 +44532,9 @@ msgstr "Највећа величина датотеке језгра."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*-d, --data*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-d, --data*[=_limits_]"
+msgid "*-d*, *--data*[=_limits_]"
msgstr "*-d, --data*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -40997,8 +44544,9 @@ msgstr "Највећа величина података."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*-e, --nice*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-e, --nice*[=_limits_]"
+msgid "*-e*, *--nice*[=_limits_]"
msgstr "*-e, --nice*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41008,8 +44556,9 @@ msgstr "Највише допуштених финих предности за
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*-f, --fsize*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-f, --fsize*[=_limits_]"
+msgid "*-f*, *--fsize*[=_limits_]"
msgstr "*-f, --fsize*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41019,8 +44568,9 @@ msgstr "Највећа величина датотеке."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*-i, --sigpending*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-i, --sigpending*[=_limits_]"
+msgid "*-i*, *--sigpending*[=_limits_]"
msgstr "*-i, --sigpending*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41030,8 +44580,9 @@ msgstr "Највећи број сигнала на чекању."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*-l, --memlock*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-l, --memlock*[=_limits_]"
+msgid "*-l*, *--memlock*[=_limits_]"
msgstr "*-l, --memlock*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41041,8 +44592,9 @@ msgstr "Највише адресног простора закључаног у
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid "*-m, --rss*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-m, --rss*[=_limits_]"
+msgid "*-m*, *--rss*[=_limits_]"
msgstr "*-m, --rss*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41052,8 +44604,9 @@ msgstr "Највећа величина резидентног скупа (RSS).
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*-n, --nofile*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-n, --nofile*[=_limits_]"
+msgid "*-n*, *--nofile*[=_limits_]"
msgstr "*-n, --nofile*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41063,8 +44616,9 @@ msgstr "Највећи број отворених датотека."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*-q, --msgqueue*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-q, --msgqueue*[=_limits_]"
+msgid "*-q*, *--msgqueue*[=_limits_]"
msgstr "*-q, --msgqueue*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41074,8 +44628,9 @@ msgstr "Највећи број бајтова у редовима POSIX пор
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*-r, --rtprio*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-r, --rtprio*[=_limits_]"
+msgid "*-r*, *--rtprio*[=_limits_]"
msgstr "*-r, --rtprio*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41085,8 +44640,9 @@ msgstr "Највиша предност реалног времена."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid "*-s, --stack*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-s, --stack*[=_limits_]"
+msgid "*-s*, *--stack*[=_limits_]"
msgstr "*-s, --stack*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41096,8 +44652,9 @@ msgstr "Највећа величина спремника."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*-t, --cpu*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-t, --cpu*[=_limits_]"
+msgid "*-t*, *--cpu*[=_limits_]"
msgstr "*-t, --cpu*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41107,8 +44664,9 @@ msgstr "Време процесора, у секундама."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:98
-#, no-wrap
-msgid "*-u, --nproc*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-u, --nproc*[=_limits_]"
+msgid "*-u*, *--nproc*[=_limits_]"
msgstr "*-u, --nproc*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41118,8 +44676,9 @@ msgstr "Највећи број процеса."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*-v, --as*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-v, --as*[=_limits_]"
+msgid "*-v*, *--as*[=_limits_]"
msgstr "*-v, --as*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41129,8 +44688,9 @@ msgstr "Ограничење простора адресе."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*-x, --locks*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-x, --locks*[=_limits_]"
+msgid "*-x*, *--locks*[=_limits_]"
msgstr "*-x, --locks*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41140,8 +44700,9 @@ msgstr "Највећи број задржавања закључавања да
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid "*-y, --rttime*[=_limits_]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-y, --rttime*[=_limits_]"
+msgid "*-y*, *--rttime*[=_limits_]"
msgstr "*-y, --rttime*[=_ограничења_]"
#. type: Plain text
@@ -41231,10 +44792,11 @@ msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso] – У сећање на Денис
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
msgstr ""
"*ulimit*(1p),\n"
"*prlimit*(2)\n"
@@ -41252,8 +44814,9 @@ msgstr "readprofile - чита информације профилисања к
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
msgstr "*readprofile* [опције]\n"
#. type: Title ==
@@ -41463,9 +45026,16 @@ msgstr "Програм који се профилише"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* ради само са 1.3.x или новијим кернелом, јер је _/proc/profile_ измењено у кораку са 1.2 на 1.3.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* ради само са 1.3.x или новијим кернелом, јер је _/proc/"
+"profile_ измењено у кораку са 1.2 на 1.3.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -41614,15 +45184,43 @@ msgstr "renice - мења предност радних процеса"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgstr "*renice* [*--priority|--relative*] _предност_ [*-g*|*-p*|*-u*] _одредник_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+#| "_identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
+msgstr ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _предност_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_одредник_...\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* мења предност заказивања једног или више покренутих процеса. Први аргумент је вредност _предности_ која ће се користити. Остали аргументи се тумаче као ИД-ови процеса (по основи), ИД-ови група процеса, ИД-ови корисника или имена корисника. *renice*-овање групе процеса доводи до промене предности заказивања свих процеса у групи процеса. *renice*-oвање корисника доводи до тога да сви процеси у власништву корисника имају измењену предност заказивања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* мења предност заказивања једног или више покренутих процеса. Први "
+"аргумент је вредност _предности_ која ће се користити. Остали аргументи се "
+"тумаче као ИД-ови процеса (по основи), ИД-ови група процеса, ИД-ови "
+"корисника или имена корисника. *renice*-овање групе процеса доводи до "
+"промене предности заказивања свих процеса у групи процеса. *renice*-oвање "
+"корисника доводи до тога да сви процеси у власништву корисника имају "
+"измењену предност заказивања.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -41785,20 +45383,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*chrt*(1),\n"
@@ -41820,14 +45422,16 @@ msgstr "rfkill - алат за укључивање или искључивањ
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
msgstr "*rfkill* [опције] [_наредба_] [_ИД_|_врста_ ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
msgstr "*rfkill* исписује, укључујући и искључујући бежичне уређаје.\n"
#. type: Plain text
@@ -41958,9 +45562,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
-msgstr "*rfkill* је изворно написао mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] и mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Код су касније изменили mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] за „util-linux“ пројекат.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions."
+#| "net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The "
+#| "code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
+msgstr ""
+"*rfkill* је изворно написао mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] "
+"и mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Код су касније изменили "
+"mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] и mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] за "
+"„util-linux“ пројекат.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
@@ -41973,15 +45590,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*powertop*(8),\n"
+#| "*systemd-rfkill*(8),\n"
+#| "https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel "
+#| "documentation]\n"
msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
msgstr ""
"*powertop*(8),\n"
"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Документација Линукс кернела]\n"
+"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Документација Линукс "
+"кернела]\n"
#. type: Title =
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:2
@@ -41997,9 +45619,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [опције] [*-d* _уређај_] [*-m* _чекање_режим_] {*-s* _секунде_|*-t* _време_t_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [опције] [*-d* _уређај_] [*-m* _чекање_режим_] {*-s* _секунде_|*-"
+"t* _време_t_}\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -42397,11 +46026,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
msgstr ""
"*adjtime_config*(5),\n"
"*hwclock*(8),\n"
@@ -42424,26 +46054,31 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
msgstr "*setarch* [_арх_] [опције] [_програм_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
msgstr "*arch* [опције] [_програм_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
msgstr "*setarch* мења домене извршавања и опције особености процесо.\n"
#. type: Plain text
@@ -42717,10 +46352,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
msgstr ""
"*personality*(2),\n"
"*select*(2)\n"
@@ -42738,8 +46374,9 @@ msgstr "setpriv - покреће програм са различитим пос
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
msgstr "*setpriv* [опције] _програм_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
@@ -43026,8 +46663,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
#. type: Labeled list
@@ -43110,11 +46748,85 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:87
#, no-wrap
+msgid "*--landlock-access* _access_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:90
+msgid ""
+"Enable landlock restrictions for a specific set of system accesses. To "
+"allow specific subgroups of accesses use *--landlock-rule*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking all file systems.\n"
+msgid "Block all filesystem access:"
+msgstr "Проверавам све системе датотека.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94
+msgid "*setpriv --landlock-access fs*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:96
+msgid "Block all file deletions and directory creations:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:98
+msgid "*setpriv --landlock-access fs:remove-file,make-dir*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100
+msgid "For a complete set of supported access categories use *setpriv --help*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:101
+#, no-wrap
+msgid "*--landlock-rule* _rule_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:104
+msgid ""
+"Allow one specific access from the categories blocked by *--landlock-access*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:106
+#, fuzzy
+#| msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
+msgid "The syntax is as follows:"
+msgstr "Потпуна синтакса јединице боје је као што следи:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:108
+msgid "*--landlock-rule $ruletype:$access:$rulearg*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110
+msgid "For example grant file read access to everything under */boot*:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:112
+msgid "*--landlock-rule path-beneath:read-file:/boot*"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:113
+#, no-wrap
msgid "*--reset-env*"
msgstr "*--reset-env*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:89
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:115
msgid ""
"Clears all the environment variables except *TERM*; initializes the "
"environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* according to the "
@@ -43129,7 +46841,7 @@ msgstr ""
"bin_ за администратора."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:91
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:117
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_. The environment variable *SHELL* defaults to "
@@ -43140,7 +46852,7 @@ msgstr ""
"sh* ако није дата ниједна у корисничком уносу лозинке."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:123
msgid ""
"If applying any specified option fails, _program_ will not be run and "
"*setpriv* will return with exit status 127."
@@ -43149,7 +46861,7 @@ msgstr ""
"*setpriv* ће резултирати излазним стањем 127."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:99
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:125
msgid ""
"Be careful with this tool -- it may have unexpected security consequences. "
"For example, setting _no_new_privs_ and then execing a program that is "
@@ -43162,7 +46874,7 @@ msgstr ""
"СЕЛинукс ограничења ступе на снагу."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:129
msgid ""
"If you're looking for behavior similar to *su*(1)/*runuser*(1), or *sudo*(8) "
"(without the *-g* option), try something like:"
@@ -43171,35 +46883,38 @@ msgstr ""
"опције *-g*), покушајте нешто као:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:107
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:133
msgid "If you want to mimic daemontools' *setuid*(8), try:"
msgstr "Ако желите да опонашате *setuid*(8) позадинског алата, покушајте:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:135
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:113
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:139
msgid "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7) *landlock*(7)"
msgstr ""
"*runuser*(1),\n"
"*su*(1),\n"
@@ -43221,15 +46936,28 @@ msgstr "setsid - покреће програм у новој сесији"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
msgstr "*setsid* [опције] _програм_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* покреће програм у новој сесији. Наредба позива *fork*(2) ако је већ вођа групе процеса. У супротном, извршава програм у тренутном процесу. Ово основно понашање је могуће превазићи опцијом *--fork*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* покреће програм у новој сесији. Наредба позива *fork*(2) ако је већ "
+"вођа групе процеса. У супротном, извршава програм у тренутном процесу. Ово "
+"основно понашање је могуће превазићи опцијом *--fork*.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -43275,8 +47003,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
msgstr "*setsid*(2)\n"
#. type: Title =
@@ -43295,21 +47024,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
msgstr "*swapon* [опције] [_специјална-датотека_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
msgstr "*swapoff* [*-va*] [_специјална-датотека_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "*swapon* се користи да би се навели уређаји на којима ће се дешавати страничење и размењивање.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"*swapon* се користи да би се навели уређаји на којима ће се дешавати "
+"страничење и размењивање.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -43335,9 +47073,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* искључује размену на наведеним уређајима и датотекама. Када је опција *-a* дата, размена је искључена на свим разменским уређајима и датотекама (као што је нађено у _/proc/swaps_ или _/etc/fstab_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* искључује размену на наведеним уређајима и датотекама. Када је "
+"опција *-a* дата, размена је искључена на свим разменским уређајима и "
+"датотекама (као што је нађено у _/proc/swaps_ или _/etc/fstab_).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -43485,8 +47233,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
#. type: Plain text
@@ -43500,12 +47249,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67
-msgid ""
-"Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between -1 "
-"and 32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a "
-"full description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option "
-"field of _/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is defined, "
-"it defaults to -1."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between -1 "
+#| "and 32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a "
+#| "full description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option "
+#| "field of _/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is "
+#| "defined, it defaults to -1."
+msgid ""
+"Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between 0 and "
+"32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a full "
+"description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option field of "
+"_/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is defined, Linux "
+"kernel defaults to negative numbers."
msgstr ""
"Наводи предност разменског уређаја. _предност_ је вредност између -1 и "
"32767. Већи бројеви значе већу предност. Видите *swapon*(2) за потпун опис "
@@ -43582,8 +47338,9 @@ msgstr "Користи партицију која има наведени _уу
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
msgstr "*swapoff* има следеће вредности излазног стања још од и2.36:\n"
#. type: Plain text
@@ -43593,8 +47350,9 @@ msgstr "систем нема довољно меморије да би заус
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
msgstr "системски позив *swapoff*(2) није успео из другог разлога\n"
#. type: Plain text
@@ -43735,9 +47493,22 @@ msgstr "Обустава"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* сам открива и поново пише потпис разменског простора са старим подацима обуставе софтвера (нпр., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблем је у томе да ако ми то не урадимо, тада добијамо оштећење података када се следећи пут уради покушај поништавања обуставе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The "
+#| "problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next "
+#| "time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* сам открива и поново пише потпис разменског простора са старим "
+"подацима обуставе софтвера (нпр., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблем је "
+"у томе да ако ми то не урадимо, тада добијамо оштећење података када се "
+"следећи пут уради покушај поништавања обуставе.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -43746,16 +47517,19 @@ msgstr "Наредба *swapon* се појавила у 4.0BSD-у."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
msgstr ""
"*swapoff*(2),\n"
"*swapon*(2),\n"
@@ -43781,39 +47555,74 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
msgstr "*switch_root* _нови-корен почетак_ [_арг_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* премешта већ прикачене _/proc_, _/dev_, _/sys_ и _/run_ на _newroot_ и чини _newroot_ новим кореним системом датотекаи покреећ _init_ процес.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* премешта већ прикачене _/proc_, _/dev_, _/sys_ и _/run_ на "
+"_newroot_ и чини _newroot_ новим кореним системом датотекаи покреећ _init_ "
+"процес.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ: „switch_root“ уклања дубински све датотеке и директоријуме на текућем систему датотека.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*УПОЗОРЕЊЕ: „switch_root“ уклања дубински све датотеке и директоријуме на "
+"текућем систему датотека.*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "*switch_root* има за резултат 1 при неуспеху, никада не даје резултат при успеху.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"*switch_root* има за резултат 1 при неуспеху, никада не даје резултат при "
+"успеху.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* неће успети ако _newroot_ није корен качења. Ако желите да пребаците корен у директоријум који не испуњава овај захтев, прво можете да користите трик свезаног качења да бисте било који директоријум претворили у тачку качења:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* неће успети ако _newroot_ није корен качења. Ако желите да "
+"пребаците корен у директоријум који не испуњава овај захтев, прво можете да "
+"користите трик свезаног качења да бисте било који директоријум претворили у "
+"тачку качења:\n"
#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -43832,12 +47641,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*chroot*(2),\n"
"*init*(8),\n"
@@ -43857,15 +47667,32 @@ msgstr "tunelp - поставља разне параметре за линиј
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
msgstr "*tunelp* [опције] _уређај_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
-msgstr "*tunelp* поставља неколико параметара за /dev/lp__?__ уређаје, за бољу учинковитост (или за било какву учинковитост уопште, ако ваш штампач неће радити без њега...) Без параметара, говори да ли уређај користи прекиде, и ако да, које. Са параметрима, поставља карактеристике уређаја у складу са тим.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+#| "performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+#| "without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+#| "interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+#| "characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
+msgstr ""
+"*tunelp* поставља неколико параметара за /dev/lp__?__ уређаје, за бољу "
+"учинковитост (или за било какву учинковитост уопште, ако ваш штампач неће "
+"радити без њега...) Без параметара, говори да ли уређај користи прекиде, и "
+"ако да, које. Са параметрима, поставља карактеристике уређаја у складу са "
+"тим.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:23
@@ -43894,9 +47721,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
-msgstr "*НАПОМЕНА*: Ова опција неће имати дејства са кернелом 2.1.131 или новијим јер „irq“-ом управља управљачки програм паралелног прикључника. Можете да промените паралелни прикључник „irq“-а на пример преко _/proc/parport/*/irq_. Прочитајте _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ за више појединости о паралалном прикључнику.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later "
+#| "since the irq is handled by the parport driver. You can change the "
+#| "parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/"
+#| "Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
+msgstr ""
+"*НАПОМЕНА*: Ова опција неће имати дејства са кернелом 2.1.131 или новијим "
+"јер „irq“-ом управља управљачки програм паралелног прикључника. Можете да "
+"промените паралелни прикључник „irq“-а на пример преко _/proc/parport/*/"
+"irq_. Прочитајте _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ за "
+"више појединости о паралалном прикључнику.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:28
@@ -44044,9 +47885,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
-msgstr "*НАПОМЕНА*: Ова опција је застарела јер је основна у 2.1.131 кернелу или новијем.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 "
+#| "kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
+msgstr ""
+"*НАПОМЕНА*: Ова опција је застарела јер је основна у 2.1.131 кернелу или "
+"новијем.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
@@ -44092,14 +47940,20 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "*-o*, *-C*, и *-s* све захтевају издање 1.1.76 Линукс кернела или новије.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"*-o*, *-C*, и *-s* све захтевају издање 1.1.76 Линукс кернела или новије.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
msgstr "*-C* захтева издање Линукса пре 2.1.131.\n"
#. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
@@ -44134,20 +47988,23 @@ msgstr "umount - oткачиње системе датотека"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _врста-сд_] [*-O* _опција_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_директоријум_|_уређај_}\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
@@ -44363,9 +48220,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount* се пребацује на називни простор откачињања када чита _/etc/fstab_, пише _/etc/mtab_ (или пише у _/run/mount_) и позива *umount*(2) системски позив, у супротном ради у изворном називном простору откачињања. То значи да циљни називни простор качења не мора да садржи никакву библиотеку или друге потрепштине неопходне за извршавање *umount*(2) наредбе.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount* се пребацује на називни простор откачињања када чита _/etc/fstab_, "
+"пише _/etc/mtab_ (или пише у _/run/mount_) и позива *umount*(2) системски "
+"позив, у супротном ради у изворном називном простору откачињања. То значи да "
+"циљни називни простор качења не мора да садржи никакву библиотеку или друге "
+"потрепштине неопходне за извршавање *umount*(2) наредбе.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -44534,9 +48407,16 @@ msgstr "Синтакса спољних помоћника откачињања
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__суфикс__ {__директоријум__|_уређај_} [*-flnrv*] [*-N* _називни-простор_] [*-t* _врста_._подврста_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__суфикс__ {__директоријум__|_уређај_} [*-flnrv*] [*-N* _називни-"
+"простор_] [*-t* _врста_._подврста_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
@@ -44551,8 +48431,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
#. type: Plain text
@@ -44628,12 +48509,13 @@ msgstr "Наредба *umount* се појавила у издању 6 AT&T UNI
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
msgstr ""
"*umount*(2),\n"
"*losetup*(8),\n"
@@ -44653,8 +48535,9 @@ msgstr "unshare - извршава програм у новим називним
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
msgstr "*unshare* [опције] [_програм_ [_аргументи_]]\n"
#. type: Plain text
@@ -44693,9 +48576,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
-msgstr "*unshare* од „util-linux“ издања 2.36 користи _/proc/[pid]/ns/пид_за_децу_ и _/proc/[pid]/ns/време_за_децу_ датотеке за трајни називни простор ПИД и ВРЕМЕ. Ова измена захтева Линукс кернел 4.17 или новији.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+#| "pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+#| "persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel "
+#| "4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
+msgstr ""
+"*unshare* од „util-linux“ издања 2.36 користи _/proc/[pid]/ns/пид_за_децу_ и "
+"_/proc/[pid]/ns/време_за_децу_ датотеке за трајни називни простор ПИД и "
+"ВРЕМЕ. Ова измена захтева Линукс кернел 4.17 или новији.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:26
@@ -44717,9 +48612,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
-msgstr "*unshare* од „util-linux“-а издање 2.27 самостално поставља простирање на *private* у новом називном простору качења да би се уверио да нови називни простор заиста није дељен. Могуће је онемогућити ову функцију опцијом *--propagation unchanged*. Знајте да је *private* основна вредност кернела.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+#| "*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+#| "really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+#| "propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
+msgstr ""
+"*unshare* од „util-linux“-а издање 2.27 самостално поставља простирање на "
+"*private* у новом називном простору качења да би се уверио да нови називни "
+"простор заиста није дељен. Могуће је онемогућити ову функцију опцијом *--"
+"propagation unchanged*. Знајте да је *private* основна вредност кернела.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:43
@@ -44885,21 +48793,6 @@ msgstr ""
"процесу порода."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*--keep-caps*"
-msgstr "*--keep-caps*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:86
-msgid ""
-"When the *--user* option is given, ensure that capabilities granted in the "
-"user namespace are preserved in the child process."
-msgstr ""
-"Када је опција *--user* дата, осигурава да су могућности гарантоване у "
-"корисничком називном простору очуване у проистеклом процесу."
-
-#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--kill-child*[**=**__signame__]"
@@ -44960,22 +48853,37 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**"
+msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**|**all**"
msgstr "**--map-users=**__унутарњиуид:спољниуид:укупност__|**auto**"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run the program only after the block of user IDs of size _count_ "
+#| "beginning at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs "
+#| "beginning at _inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). "
+#| "If the range of user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-"
+#| "user*, then a \"hole\" will be removed from the mapping. This may result "
+#| "in the highest user ID of the mapping not being mapped. The special value "
+#| "*auto* will map the first block of user IDs owned by the effective user "
+#| "from _/etc/subuid_ to a block starting at user ID 0. If this option is "
+#| "specified multiple times, the last occurrence takes precedence. This "
+#| "option implies *--user*."
msgid ""
"Run the program only after the block of user IDs of size _count_ beginning "
"at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs beginning at "
-"_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). If the range of "
-"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a "
-"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
-"user ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
-"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ "
-"to a block starting at user ID 0. If this option is specified multiple "
-"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
+"_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1) if *unshare* was "
+"run unprivileged. If the range of user IDs overlaps with the mapping "
+"specified by *--map-user*, then a \"hole\" will be removed from the mapping. "
+"This may result in the highest user ID of the mapping not being mapped. Use "
+"*--map-users* multiple times to map more than one block of user IDs. The "
+"special value *auto* will map the first block of user IDs owned by the "
+"effective user from _/etc/subuid_ to a block starting at user ID 0. The "
+"special value *all* will create a pass-through map for every user ID "
+"available in the parent namespace. This option implies *--user*."
msgstr ""
"Покреће програм само након што је блок ИД-ова корисника величине _укупност_ "
"који почиње на _спољномуид_-у био мапиран на блок ИД-ова корисника који "
@@ -45019,22 +48927,37 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**"
+msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**|**all**"
msgstr "**--map-groups=**__унутарњигид:спољнигид:укупност__|**auto**"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run the program only after the block of group IDs of size _count_ "
+#| "beginning at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs "
+#| "beginning at _innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). "
+#| "If the range of group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-"
+#| "group*, then a \"hole\" will be removed from the mapping. This may result "
+#| "in the highest group ID of the mapping not being mapped. The special "
+#| "value *auto* will map the first block of user IDs owned by the effective "
+#| "user from _/etc/subgid_ to a block starting at group ID 0. If this option "
+#| "is specified multiple times, the last occurrence takes precedence. This "
+#| "option implies *--user*."
msgid ""
"Run the program only after the block of group IDs of size _count_ beginning "
"at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs beginning at "
-"_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). If the range of "
-"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a "
-"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
-"group ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
-"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ "
-"to a block starting at group ID 0. If this option is specified multiple "
-"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
+"_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1) if *unshare* was "
+"run unprivileged. If the range of group IDs overlaps with the mapping "
+"specified by *--map-group*, then a \"hole\" will be removed from the "
+"mapping. This may result in the highest group ID of the mapping not being "
+"mapped. Use *--map-groups* multiple times to map more than one block of "
+"group IDs. The special value *auto* will map the first block of user IDs "
+"owned by the effective user from _/etc/subgid_ to a block starting at group "
+"ID 0. The special value *all* will create a pass-through map for every group "
+"ID available in the parent namespace. This option implies *--user*."
msgstr ""
"Покреће програм само након што је блок ИД-ова групе величине _укупност_ који "
"почиње на _спољномгид_-у био мапиран на блок ИД-ова групе који почињу на "
@@ -45576,14 +49499,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newuidmap*(1),\n"
+#| "*newgidmap*(1),\n"
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*unshare*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
msgid ""
-"*newuidmap*(1),\n"
-"*newgidmap*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
msgstr ""
"*newuidmap*(1),\n"
"*newgidmap*(1),\n"
@@ -45605,8 +49531,9 @@ msgstr "wdctl - приказује стање чувара хардвера"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
msgstr "*wdctl* [опције] [_уређај_...]\n"
#. type: Plain text
@@ -45796,8 +49723,9 @@ msgstr "Прикажите информације: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
msgstr "*zramctl* [опције]\n"
#. type: Labeled list
@@ -45808,8 +49736,9 @@ msgstr "Поново поставља „zram“: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
msgstr "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
#. type: Labeled list
@@ -45820,8 +49749,9 @@ msgstr "Исписује назив првог некоришћеног зрам
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
msgstr "*zramctl* *-f*\n"
#. type: Labeled list
@@ -45832,15 +49762,29 @@ msgstr "Поставља зрам уређај: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
-msgstr "*zramctl* [*-f* | _зрам-уређај_] [*-s* _величина_] [*-t* _број_] [*-a* _алгоритам_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
+#| "_algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
+msgstr ""
+"*zramctl* [*-f* | _зрам-уређај_] [*-s* _величина_] [*-t* _број_] [*-a* "
+"_алгоритам_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
-msgstr "*zramctl* се користи за брзо постављање параметара „zram“ уређаја, за поновно постављање „zram“ уређаја, и за пропитивање стања коришћених „zram“ урђаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+#| "devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
+msgstr ""
+"*zramctl* се користи за брзо постављање параметара „zram“ уређаја, за "
+"поновно постављање „zram“ уређаја, и за пропитивање стања коришћених „zram“ "
+"урђаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
@@ -45926,12 +49870,6 @@ msgstr ""
"Понново поставља опције наведеног „zram“ уређаја. Поставке „zram“ уређаја се "
"може изменити само након поновног постављања."
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:64
-#, no-wrap
-msgid "*-s*, *--size* _size_"
-msgstr "*-s*, *--size* _величина_"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:66
msgid ""
@@ -45977,8 +49915,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
msgstr "*zramctl* има за резултат 0 при успеху, неки број при неуспеху.\n"
#. type: Labeled list
@@ -46052,21 +49991,36 @@ msgstr "agetty - заменска Линукс „getty“"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
msgstr "*agetty* [опције] _прикључник_ [_проток_битова_...] [_терм_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* отвара прикључник конзоле, поставља упит за именом пријаве и призива наредбу „/bin/login“. Обично се призива са *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* отвара прикључник конзоле, поставља упит за именом пријаве и "
+"призива наредбу „/bin/login“. Обично се призива са *init*(8).\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "*agetty* има неколико _не-стандардних_ функција које су корисне за чврстожичане и линије двојне парице:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"*agetty* има неколико _не-стандардних_ функција које су корисне за "
+"чврстожичане и линије двојне парице:\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -46649,8 +50603,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
msgstr "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
#. type: Plain text
@@ -46915,14 +50870,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr ""
-"*agetty* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login.defs*(5)).\n"
-"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом (обично са „shadow-utils“).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)).\n"
+#| "Note that the configuration file could be distributed with another "
+#| "package (usually shadow-utils).\n"
+#| "The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
+msgid ""
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*agetty* чита датотеку подешавања _/etc/login.defs_ (видите *login."
+"defs*(5)).\n"
+"Знајте да датотека подешавања може бити расподељена са другим пакетом "
+"(обично са „shadow-utils“).\n"
"Следеће ставке подешавања су важне за *agetty*:\n"
#. type: Plain text
@@ -46954,8 +50918,9 @@ msgstr "За чврстожичану линију или конзолу:"
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
#. type: Plain text
@@ -46970,8 +50935,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
#. type: Plain text
@@ -46981,8 +50947,9 @@ msgstr "За стару линију за бирање са 9600/2400/1200 ба
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
#. type: Plain text
@@ -47000,9 +50967,14 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
#. type: Title ==
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -47438,13 +51410,35 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
msgstr "*init*(8) датотека подешавања за позадинца покретања SysV-стила.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325
msgid ""
+"*agetty* supports configuration via systemd credentials (see https://systemd."
+"io/CREDENTIALS/). *agetty* reads the following systemd credentials:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:326
+#, no-wrap
+msgid "*agetty.autologin* (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329
+msgid ""
+"If set, configures *agetty* to automatically log in the specified user "
+"without asking for a username or password, similarly to the *--autologin* "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333
+msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"*agetty* be scheduled soon enough after completion of a dial-in call (within "
"30 ms with modems that talk at 2400 baud). For robustness, always use the *--"
@@ -47458,7 +51452,7 @@ msgstr ""
"линије наредби протока битова, тако да је укључена обрада ПРЕКИДа."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:327
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:335
msgid ""
"The text in the _/etc/issue_ file (or other) and the login prompt are always "
"output with 7-bit characters and space parity."
@@ -47467,7 +51461,7 @@ msgstr ""
"парношћу 7-битних знакова и размака."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:337
msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"the modem emits its status message _after_ raising the DCD line."
@@ -47476,7 +51470,7 @@ msgstr ""
"емитује своју поруку стања _након_ подизања ДЦД линије."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:341
msgid ""
"Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to "
"the console device or reported via the *syslog*(3) facility. Error messages "
@@ -47489,12 +51483,12 @@ msgstr ""
"„utmp“ уноса за тренутни процес (само System V); и тако даље."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:338
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:346
msgid "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:340
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:348
msgid ""
"The original *agetty* for serial terminals was written by mailto:wietse@wzv."
"win.tue.nl[W.Z. Venema] and ported to Linux by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter "
@@ -47549,8 +51543,9 @@ msgstr "mesg - приказује (или не приказује) поруке
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
msgstr "*mesg* [_опција_] [*n*|*y*]\n"
#. type: Plain text
@@ -47666,21 +51661,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual. It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -47730,15 +51725,32 @@ msgstr "script - прави скрипту врсте сесије термин
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
msgstr "*script* [опције] [_датотека_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* прави „typescript“ свега на вашој терминалној сесији. Подаци терминала се чувају у сировом облику у датотеку дневника и информације о временисању до друге (опционалне) структуриране датотеке дневника. Датотека временисања дневника је неопходна да би се сесија поновила касније помоћу *scriptreplay*(1) и да би се сачувале додатне информације о сесији.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* прави „typescript“ свега на вашој терминалној сесији. Подаци "
+"терминала се чувају у сировом облику у датотеку дневника и информације о "
+"временисању до друге (опционалне) структуриране датотеке дневника. Датотека "
+"временисања дневника је неопходна да би се сесија поновила касније помоћу "
+"*scriptreplay*(1) и да би се сачувале додатне информације о сесији.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -48178,23 +52190,48 @@ msgstr "Наредба *script* се појавила у 3.0BSD-у."
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
-msgstr "*script* ставља _све_ у датотеку дневника, укључујући уводе редова и повратница. Ово није оно што лаковерни корисник очекује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+#| "backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
+msgstr ""
+"*script* ставља _све_ у датотеку дневника, укључујући уводе редова и "
+"повратница. Ово није оно што лаковерни корисник очекује.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
-msgstr "*script* је првенствено осмишљена за међудејствене сесије терминала. Када стандардни улаз није терминал (на пример: *echo foo | script*), тада сесија може да прекине, јер међудејствена шкољка унутар сесије скрипте пропушта крај датотеке а *script* нема појма када да затвори сесију. Погледајте одељак *НАПОМЕНЕ* за више информација.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When "
+#| "stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the "
+#| "session can hang, because the interactive shell within the script session "
+#| "misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the "
+#| "*NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"*script* је првенствено осмишљена за међудејствене сесије терминала. Када "
+"стандардни улаз није терминал (на пример: *echo foo | script*), тада сесија "
+"може да прекине, јер међудејствена шкољка унутар сесије скрипте пропушта "
+"крај датотеке а *script* нема појма када да затвори сесију. Погледајте "
+"одељак *НАПОМЕНЕ* за више информација.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
msgstr ""
"*csh*(1) (за механизам _историјата_),\n"
"*scriptreplay*(1),\n"
@@ -48215,9 +52252,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [*-I*|*-B*] _скрипта-исписа_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [*-I*|*-B*] _скрипта-"
+"исписа_\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -48241,9 +52282,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
-msgstr "*Будите опрезни!* Не заборавите да скрипта врсте може да садржи необавезне наредбе. Препоручује се коришћење *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (или са *--log-io* уместо *--log-in*) за проверу скрипте врсте пре него ли се изврши са *scriptlive*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+#| "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+#| "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+#| "typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
+msgstr ""
+"*Будите опрезни!* Не заборавите да скрипта врсте може да садржи необавезне "
+"наредбе. Препоручује се коришћење *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (или са *--log-io* уместо *--log-in*) за проверу скрипте врсте "
+"пре него ли се изврши са *scriptlive*.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
@@ -48361,10 +52415,11 @@ msgstr "Издат под Гнуовом Општом Јавном Лиценц
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptreplay*(1)\n"
@@ -48384,9 +52439,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "*scriptreplay* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [_скрипта-исписа_ [_делилац_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"*scriptreplay* [опције] [*-t*] _датотека-временисања_ [_скрипта-исписа_ "
+"[_делилац_]]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -48577,10 +52636,11 @@ msgstr "Ауторска права {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"
@@ -48603,15 +52663,39 @@ msgstr "setterm - поставља атрибуте терминала"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
msgstr "*setterm* [опције]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* пише на стандардни излаз ниску знакова која ће призвати наведене могућности терминала. Где је могуће, консултује се _терминфо_ да би се пронашла ниска за коришћење. Међутим, неке опције (означене као „само виртуелне конзоле“ испод) не одговарају *terminfo*(5) могућностима. У овом случају, ако је врста терминала „con“ или „linux“, ниска која призива наведене могућности на управљачком програму виртуелне конзоле PC Minix-а је излаз. Опције које терминал не примењује се занемарују.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* пише на стандардни излаз ниску знакова која ће призвати наведене "
+"могућности терминала. Где је могуће, консултује се _терминфо_ да би се "
+"пронашла ниска за коришћење. Међутим, неке опције (означене као „само "
+"виртуелне конзоле“ испод) не одговарају *terminfo*(5) могућностима. У овом "
+"случају, ако је врста терминала „con“ или „linux“, ниска која призива "
+"наведене могућности на управљачком програму виртуелне конзоле PC Minix-а је "
+"излаз. Опције које терминал не примењује се занемарују.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -49218,6 +53302,14 @@ msgstr "Укључује или искључује режим подвлачењ
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:162
msgid ""
+"Use of *setterm* in combination with stdout redirection can have unexpected "
+"results, as some options operate on stdin. To prevent problems, always "
+"redirect both stdin and stdout to the same device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:166
+msgid ""
"Since version 2.25 *setterm* has support for long options with two hyphens, "
"for example *--help*, beside the historical long options with a single "
"hyphen, for example *-help*. In scripts it is better to use the backward-"
@@ -49231,18 +53323,19 @@ msgstr ""
"сагласности једне цртице."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:166
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:170
msgid "Differences between the Minix and Linux versions are not documented."
msgstr "Разлике између Миникс и Линукс издања нису документоване."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
msgstr ""
"*stty*(1),\n"
"*tput*(1),\n"
@@ -49295,15 +53388,33 @@ msgstr "wall - пише поруку свим корисницима"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _време-истека_] [*-g* _група_] [_порука_ | _датотека_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _време-истека_] [*-g* _група_] [_порука_ | _датотека_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall* приказује _поруку_, или садржај _датотеке_, или другачије њен стандардни улаз, на терминалима свих тренутно пријављених корисника. Наредба ће преломити редове који су дужи од 79 знакова. Кратки редови се попуњавају размацима тако да имају 79 знакова. Наредба ће увек ставити повратник реда и нови ред на крај сваког реда.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall* приказује _поруку_, или садржај _датотеке_, или другачије њен "
+"стандардни улаз, на терминалима свих тренутно пријављених корисника. Наредба "
+"ће преломити редове који су дужи од 79 знакова. Кратки редови се попуњавају "
+"размацима тако да имају 79 знакова. Наредба ће увек ставити повратник реда и "
+"нови ред на крај сваког реда.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -49379,12 +53490,13 @@ msgstr "Наредба *wall* се појавила у издању 7 AT&T UNIX-
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -49434,19 +53546,27 @@ msgid "write - send a message to another user"
msgstr "write - шаље поруку другом коринику"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:53
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
msgstr "*write* _корисник_ [_назив-конзоле_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "*write* вам омогућава да комуницирате са другим корисницима, умножавајући ваш терминал на њихове.\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"*write* вам омогућава да комуницирате са другим корисницима, умножавајући "
+"ваш терминал на њихове.\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:57
+#: ../term-utils/write.1.adoc:59
msgid ""
"When you run the *write* command, the user you are writing to gets a message "
"of the form:"
@@ -49454,13 +53574,13 @@ msgstr ""
"Када покренете наредбу *write*, корисник коме пишете добија поруку у облику:"
#. type: delimited block .
-#: ../term-utils/write.1.adoc:60
+#: ../term-utils/write.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
msgstr "Порука од „vaše-ime@vaš-domaćin“ на вашој-конзоли у чч:мм ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:63
+#: ../term-utils/write.1.adoc:65
msgid ""
"Any further lines you enter will be copied to the specified user's terminal. "
"If the other user wants to reply, they must run *write* as well."
@@ -49470,7 +53590,7 @@ msgstr ""
"*write*."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:65
+#: ../term-utils/write.1.adoc:67
msgid ""
"When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
"user will see the message *EOF* indicating that the conversation is over."
@@ -49479,7 +53599,7 @@ msgstr ""
"видети поруку *EOF* (крај_датотеке) која означава да је конверзација готова."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:67
+#: ../term-utils/write.1.adoc:69
msgid ""
"You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
"the *mesg*(1) command. Some commands, for example *nroff*(1) and *pr*(1), "
@@ -49491,7 +53611,7 @@ msgstr ""
"онемогуће писање, тако да се излаз које оне дају не преписује."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:69
+#: ../term-utils/write.1.adoc:71
msgid ""
"If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
"can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
@@ -49508,7 +53628,7 @@ msgstr ""
"куће, порука ће отићи на право место."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:71
+#: ../term-utils/write.1.adoc:73
msgid ""
"The traditional protocol for writing to someone is that the string _-o_, "
"either at the end of a line or on a line by itself, means that it's the "
@@ -49520,17 +53640,18 @@ msgstr ""
"да особа верује да је разговор завршен."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:79
+#: ../term-utils/write.1.adoc:81
msgid "A *write* command appeared in Version 5 AT&T UNIX (Jun 1974)."
msgstr "Наредба *write* се појавила у издању 5 AT&T UNIX-а (јун 1974.)."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -49584,20 +53705,35 @@ msgstr "col - филтрира обратне уводе реда са улаз
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
msgstr "*col* _опције_\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
-msgstr "*col* филтрира повратне (и полуповратне) уводе редова тако да је излаз у исправном редоследу, са само напред и полу-напред уводима редова. Такође замењује све празнине табулаторима где је то могуће. Ово може бити корисно у обради излаза *nroff*(1) и *tbl*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is "
+#| "in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It "
+#| "also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This "
+#| "can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
+msgstr ""
+"*col* филтрира повратне (и полуповратне) уводе редова тако да је излаз у "
+"исправном редоследу, са само напред и полу-напред уводима редова. Такође "
+"замењује све празнине табулаторима где је то могуће. Ово може бити корисно у "
+"обради излаза *nroff*(1) и *tbl*(1).\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
msgstr "*col* чита са стандардног улаза и пише на стандардни излаз.\n"
#. type: Labeled list
@@ -49835,9 +53971,16 @@ msgstr "Сви непрепознати контролни знакови и и
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
-msgstr "*col* прати скуп знакова како се знакови читају и осигурава да је скуп знакова тачан када се исписују.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes "
+#| "sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
+msgstr ""
+"*col* прати скуп знакова како се знакови читају и осигурава да је скуп "
+"знакова тачан када се исписују.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:122
@@ -49855,11 +53998,12 @@ msgstr "Наредба *col* се појавила у издању 6 AT&T UNIX-
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
msgstr ""
"*expand*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
@@ -49910,15 +54054,29 @@ msgstr "colcrt - филтрира „nroff“ излаз за CRT претпре
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
msgstr "*colcrt* [опције] [_датотека_ ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
-msgstr "*colcrt* обезбеђује виртуелне секвенце тока полуреда и обрнутог увода реда за терминале без такве могућности и на којима је прекорачење рушилачко. Знакови полуреда и подвлачење (промењено у исцрткано „-“) се постављају на нове редове између нормалних излазних редова.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+#| "terminals without such capability, and on which overstriking is "
+#| "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
+#| "`-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
+msgstr ""
+"*colcrt* обезбеђује виртуелне секвенце тока полуреда и обрнутог увода реда "
+"за терминале без такве могућности и на којима је прекорачење рушилачко. "
+"Знакови полуреда и подвлачење (промењено у исцрткано „-“) се постављају на "
+"нове редове између нормалних излазних редова.\n"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
@@ -50007,19 +54165,21 @@ msgstr "Уобичајено коришћење *colcrt*-а би било:"
#. type: delimited block _
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
msgstr ""
"*col*(1),\n"
"*more*(1),\n"
@@ -50072,15 +54232,23 @@ msgstr "colrm - уклања колоне из датотеке"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
msgstr "*colrm* _[прва [последња]]_\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* уклања изабране колоне из датотеке. Улаз је узет са стандардног улаза. Излаз се шаље на стандардни излаз.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* уклања изабране колоне из датотеке. Улаз је узет са стандардног "
+"улаза. Излаз се шаље на стандардни излаз.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -50105,12 +54273,13 @@ msgstr "Наредба *colrm* се појавила у 3.0BSD-у."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
msgstr ""
"*awk*(1p),\n"
"*column*(1),\n"
@@ -50168,8 +54337,9 @@ msgstr "column - ствара спискове колонама"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
msgstr "*column* [опције] [_датотека_ ...]\n"
#. type: Plain text
@@ -50838,12 +55008,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
msgstr ""
"*colrm*(1),\n"
"*ls*(1),\n"
@@ -50897,19 +55068,21 @@ msgstr ""
"окталном или аскри запису"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
msgstr "*hexdump* _опције датотека_ ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:54
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
msgstr "*hd* _опције датотека_ ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:56
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:58
msgid ""
"The *hexdump* utility is a filter which displays the specified files, or "
"standard input if no files are specified, in a user-specified format."
@@ -50918,7 +55091,7 @@ msgstr ""
"улаз ако нису наведене датотеке, у формату који наведе корисник."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:60
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:62
msgid ""
"Below, the _length_ and _offset_ arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
@@ -50933,13 +55106,13 @@ msgstr ""
"YB."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:61
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--one-byte-octal*"
msgstr "*-b*, *--one-byte-octal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:63
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:65
msgid ""
"_One-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of input data, "
@@ -50950,13 +55123,36 @@ msgstr ""
"раздвојених у три колоне, попуњених нулом, у окталном облику, по реду."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:64
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:66
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*-c*, *--one-byte-char*"
+msgid "*-X*, *--one-byte-hex*"
+msgstr "*-c*, *--one-byte-char*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "_One-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
+#| "followed by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of "
+#| "input data, in octal, per line."
+msgid ""
+"_One-byte hexadecimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by sixteen space-separated, two-column, zero-filled bytes of input "
+"data, in hexadecimal, per line."
+msgstr ""
+"_Октални приказ од једног бајта_. Приказује улазни померај у хексадецималном "
+"облику, након чега следи шеснаест бајтова улазних података размаком "
+"раздвојених у три колоне, попуњених нулом, у окталном облику, по реду."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--one-byte-char*"
msgstr "*-c*, *--one-byte-char*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:66
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:71
msgid ""
"_One-byte character display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, three-column, space-filled characters "
@@ -50967,14 +55163,14 @@ msgstr ""
"размаком раздвојених у три колоне, попуњених размаком, по реду."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:67
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--canonical*"
msgstr "*-C*, *--canonical*"
#. TRANSLATORS: Keep {plus} and {underscore} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:69
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:74
msgid ""
"_Canonical hex{plus}ASCII display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
@@ -50988,13 +55184,13 @@ msgstr ""
"*hd* подразумева ову опцију."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:71
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--two-bytes-decimal*"
msgstr "*-d*, *--two-bytes-decimal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:73
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:78
msgid ""
"_Two-byte decimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, five-column, zero-filled, two-byte units "
@@ -51006,24 +55202,24 @@ msgstr ""
"реду."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:74
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--format* _format_string_"
msgstr "*-e*, *--format* _формат_ниска_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:76
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:81
msgid "Specify a format string to be used for displaying data."
msgstr "Наводи ниску формата која ће се коритити за приказ података."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:77
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--format-file* _file_"
msgstr "*-f*, *--format-file* _датотека_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:79
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:84
msgid ""
"Specify a file that contains one or more newline-separated format strings. "
"Empty lines and lines whose first non-blank character is a hash mark (#) are "
@@ -51034,7 +55230,7 @@ msgstr ""
"(#) се занемарују."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:82
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:87
msgid ""
"Accept color units for the output. The optional argument _when_ can be "
"*auto*, *never* or *always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults "
@@ -51048,24 +55244,24 @@ msgstr ""
"help*. Видите испод такође пододељак *Боје* и одељак *БОЈЕ*."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:83
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--length* _length_"
msgstr "*-n*, *--length* _дужина_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:85
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:90
msgid "Interpret only _length_ bytes of input."
msgstr "Тумачи само _дужина_ бајта улаза."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:86
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--two-bytes-octal*"
msgstr "*-o*, *--two-bytes-octal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:88
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:93
msgid ""
"_Two-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by eight space-separated, six-column, zero-filled, two-byte quantities of "
@@ -51076,24 +55272,24 @@ msgstr ""
"попуњених, двобајтних количина улазних података, окталним записом, по реду."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:89
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--skip* _offset_"
msgstr "*-s*, *--skip* _померај_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:91
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:96
msgid "Skip _offset_ bytes from the beginning of the input."
msgstr "Прескаче _померај_ бајта од почетка улаза."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:92
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--no-squeezing*"
msgstr "*-v*, *--no-squeezing*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:94
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:99
msgid ""
"The *-v* option causes *hexdump* to display all input data. Without the *-v* "
"option, any number of groups of output lines which would be identical to the "
@@ -51106,13 +55302,13 @@ msgstr ""
"замењују се редом који се састоји од једне звездице."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:95
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--two-bytes-hex*"
msgstr "*-x*, *--two-bytes-hex*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:97
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:102
msgid ""
"_Two-byte hexadecimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, four-column, zero-filled, two-byte "
@@ -51124,7 +55320,7 @@ msgstr ""
"хексадецималном запису, по реду."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:101
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:106
msgid ""
"For each input file, *hexdump* sequentially copies the input to standard "
"output, transforming the data according to the format strings specified by "
@@ -51135,13 +55331,13 @@ msgstr ""
"f*, редом онако како су наведене."
#. type: Title ==
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:102
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:105
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:110
msgid ""
"A format string contains any number of format units, separated by "
"whitespace. A format unit contains up to three items: an iteration count, a "
@@ -51152,7 +55348,7 @@ msgstr ""
"бајта и формат."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:107
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:112
msgid ""
"The iteration count is an optional positive integer, which defaults to one. "
"Each format is applied iteration count times."
@@ -51161,7 +55357,7 @@ msgstr ""
"Сваки формат се примењује онолико пута колико има броја понављања."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:109
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:114
msgid ""
"The byte count is an optional positive integer. If specified it defines the "
"number of bytes to be interpreted by each iteration of the format."
@@ -51170,7 +55366,7 @@ msgstr ""
"бајтова који ће бити протумачени сваким понављањем формата."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:111
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:116
msgid ""
"If an iteration count and/or a byte count is specified, a single slash must "
"be placed after the iteration count and/or before the byte count to "
@@ -51181,7 +55377,7 @@ msgstr ""
"разликовање. Свака празнина пре или после косе црте се занемарује."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:113
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:118
msgid ""
"The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") marks. "
"It is interpreted as a fprintf-style format string (see *fprintf*(3)), with "
@@ -51192,24 +55388,24 @@ msgstr ""
"изузецима:"
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:114
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:116
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:121
msgid "An asterisk (*) may not be used as a field width or precision."
msgstr "Звездица (*) се не може користити као ширина поља или тачност."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:117
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:119
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:124
msgid ""
"A byte count or field precision _is_ required for each *s* conversion "
"character (unlike the *fprintf*(3) default which prints the entire string if "
@@ -51220,32 +55416,32 @@ msgstr ""
"није наведена)."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:120
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:122
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:127
msgid ""
"The conversion characters *h*, *l*, *n*, *p*, and *q* are not supported."
msgstr "Знакови претварања *h*, *l*, *n*, *p*, и *q* нису подржани."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:123
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:125
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:130
msgid ""
"The single character escape sequences described in the C standard are "
"supported:"
msgstr "Низови једног изменског знака описани у C стандарду су подржани:"
#. type: Table
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:136
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid ""
"|NULL |\\0\n"
@@ -51267,26 +55463,26 @@ msgstr ""
"|<усправни табулатор> |\\v\n"
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:139
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:144
#, no-wrap
msgid "Conversion strings"
msgstr "Ниске претварања"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:142
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:147
msgid ""
"The *hexdump* utility also supports the following additional conversion "
"strings."
msgstr "Алатка *hexdump* такође подржава следеће додатне ниске претварања."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:143
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:148
#, no-wrap
msgid "*_a[dox]*"
msgstr "*_a[dox]*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:145
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:150
msgid ""
"Display the input offset, cumulative across input files, of the next byte to "
"be displayed. The appended characters *d*, *o*, and *x* specify the display "
@@ -51297,13 +55493,13 @@ msgstr ""
"децималном, окталном или хексадецималном запису."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:146
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*_A[dox]*"
msgstr "*_A[dox]*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:148
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:153
msgid ""
"Almost identical to the *_a* conversion string except that it is only "
"performed once, when all of the input data has been processed."
@@ -51312,13 +55508,13 @@ msgstr ""
"када су сви улазни подаци обрађени."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:149
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*_c*"
msgstr "*_c*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:151
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:156
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed in three-character, zero-padded octal, except for those "
@@ -51331,13 +55527,13 @@ msgstr ""
"приказују као ниска од два знака."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:152
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*_p*"
msgstr "*_p*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:154
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:159
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed as a single '*.*'."
@@ -51346,13 +55542,13 @@ msgstr ""
"као једна '*.*'."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:155
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*_u*"
msgstr "*_u*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:157
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:162
msgid ""
"Output US ASCII characters, with the exception that control characters are "
"displayed using the following, lower-case, names. Characters greater than "
@@ -51363,7 +55559,7 @@ msgstr ""
"хексадецимални, су приказани као хексадецималне ниске."
#. type: Table
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:166
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:171
#, no-wrap
msgid ""
"|000 nul |001 soh |002 stx |003 etx |004 eot |005 enq\n"
@@ -51381,13 +55577,13 @@ msgstr ""
"|01E rs |01F us |0FF del | | |\n"
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:169
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
#, no-wrap
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:172
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:177
msgid ""
"When put at the end of a format specifier, *hexdump* highlights the "
"respective string with the color specified. Conditions, if present, are "
@@ -51397,30 +55593,32 @@ msgstr ""
"са наведеном бојом. Услови, ако су присутни, се процењују пре истицања."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:179
+#, fuzzy
+#| msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
msgstr "*_L[јединица_боје_1,јединица_боје_2,...,јединица_боје_n]*\n"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:176
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:181
msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
msgstr "Потпуна синтакса јединице боје је као што следи:"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:183
+#, fuzzy
+#| msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
msgstr "*[!]БОЈА[:ВРЕДНОСТ][@ПОМЕРАЈ_ПОЧЕТАК[-КРАЈ]]*\n"
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:179
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:184
#, no-wrap
msgid "*!*"
msgstr "*!*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:181
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:186
msgid ""
"Negate the condition. Please note that it only makes sense to negate a unit "
"if both a value/string and an offset are specified. In that case the "
@@ -51432,24 +55630,24 @@ msgstr ""
"истакнута ако и само ако вредност/ниска не поклапа ону на померају."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:182
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid "*COLOR*"
msgstr "*БОЈА*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:184
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:189
msgid "One of the 8 basic shell colors."
msgstr "Једна од 8 основних боја шкољке."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:185
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:190
#, no-wrap
msgid "*VALUE*"
msgstr "*ВРЕДНОСТ*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:187
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:192
msgid ""
"A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
"string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
@@ -51460,13 +55658,13 @@ msgstr ""
"*hexdump*-ом унутар јединица_боје."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:188
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:193
#, no-wrap
msgid "*OFFSET*"
msgstr "*ПОМЕРАЈ*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:190
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:195
msgid ""
"An offset or an offset range at which to check for a match. Please note that "
"lone OFFSET_START uses the same value as END offset."
@@ -51475,13 +55673,13 @@ msgstr ""
"усамљено ПОЧЕТАК_ПОМЕРАЈА користи исту вредност као померај КРАЈ."
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:191
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:196
#, no-wrap
msgid "Counters"
msgstr "Бројачи"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:194
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:199
msgid ""
"The default and supported byte counts for the conversion characters are as "
"follows:"
@@ -51489,40 +55687,40 @@ msgstr ""
"Основни и подржани бријеви бајта за знакове претварања су као што следи:"
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:195
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:200
#, no-wrap
msgid "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"
msgstr "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:197
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:202
msgid "One byte counts only."
msgstr "Само број једног бајта."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:198
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:203
#, no-wrap
msgid "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"
msgstr "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:200
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:205
msgid "Four byte default, one, two and four byte counts supported."
msgstr "Основно је четири бајта, један, два и четири бајта број је подржан."
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:201
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:206
#, no-wrap
msgid "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"
msgstr "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:203
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:208
msgid "Eight byte default, four byte counts supported."
msgstr "Основно је осам бајта, број четири бајта је подржан."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:205
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:210
msgid ""
"The amount of data interpreted by each format string is the sum of the data "
"required by each format unit, which is the iteration count times the byte "
@@ -51534,7 +55732,7 @@ msgstr ""
"понављања пута број бајтова потребних формату ако број бајтова није наведен."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:207
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:212
msgid ""
"The input is manipulated in _blocks_, where a block is defined as the "
"largest amount of data specified by any format string. Format strings "
@@ -51552,7 +55750,7 @@ msgstr ""
"података осталих у блоку да би се задовољила ниска формата."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:209
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:214
msgid ""
"If, either as a result of user specification or *hexdump* modifying the "
"iteration count as described above, an iteration count is greater than one, "
@@ -51563,7 +55761,7 @@ msgstr ""
"размаци на крају се не исписују за време последњег понављања."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:211
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:216
msgid ""
"It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion "
"characters or strings unless all but one of the conversion characters or "
@@ -51573,7 +55771,7 @@ msgstr ""
"ако сви знакови претварања или ниске осим једног нису *_a* или *_A*."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:213
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:218
msgid ""
"If, as a result of the specification of the *-n* option or end-of-file being "
"reached, input data only partially satisfies a format string, the input "
@@ -51589,7 +55787,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:216
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:221
msgid ""
"Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of "
"spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces "
@@ -51605,7 +55803,7 @@ msgstr ""
"знацима опције претварања уклоњеним и упућивањем на NULL ниску."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:218
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223
msgid ""
"If no format strings are specified, the default display is very similar to "
"the *-x* output format (the *-x* option causes more space to be used between "
@@ -51616,13 +55814,14 @@ msgstr ""
"формата него у основном излазу)."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:227
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
msgstr "*hexdump* излази са 0 при успеху и > 0 ако дође до грешке.\n"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:231
msgid ""
"The *hexdump* utility is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
"compatible."
@@ -51631,12 +55830,12 @@ msgstr ""
"(\"POSIX.2\")."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:230
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:235
msgid "Display the input in perusal format:"
msgstr "Приказује улаз у формату прегледа:"
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:235
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:240
#, no-wrap
msgid ""
" \"%06.6_ao \" 12/1 \"%3_u \"\n"
@@ -51648,12 +55847,12 @@ msgstr ""
" \"\\n\"\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:238
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:243
msgid "Implement the *-x* option:"
msgstr "Примењује опцију *-x*:"
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:242
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:247
#, no-wrap
msgid ""
" \"%07.7_Ax\\n\"\n"
@@ -51663,7 +55862,7 @@ msgstr ""
" \"%07.7_ax \" 8/2 \"%04x \" \"\\n\"\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:245
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:250
msgid ""
"MBR Boot Signature example: Highlight the addresses cyan and the bytes at "
"offsets 510 and 511 green if their value is 0xAA55, red otherwise."
@@ -51673,7 +55872,7 @@ msgstr ""
"црвеном."
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:249
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:254
#, no-wrap
msgid ""
" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
@@ -51682,26 +55881,30 @@ msgstr ""
" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
" \"%07.7_ax_L[cyan] \" 8/2 \" %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\n\"\n"
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. This page is in the public domain
#. type: Title =
-#: ../text-utils/line.1.adoc:3
+#: ../text-utils/line.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "line(1)"
msgstr "line(1)"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:13
+#: ../text-utils/line.1.adoc:17
msgid "line - read one line"
msgstr "line - чита један ред"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#: ../text-utils/line.1.adoc:21
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
msgstr "*line*\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:21
+#: ../text-utils/line.1.adoc:25
msgid ""
"The utility *line* copies one line (up to a newline) from standard input to "
"standard output. It always prints at least a newline and returns an exit "
@@ -51712,9 +55915,10 @@ msgstr ""
"„EOF“ (крају реда) или грешку читања."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#: ../text-utils/line.1.adoc:29
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
msgstr "*read*(1p)\n"
#
@@ -51765,15 +55969,26 @@ msgstr "more - приказује садржај датотеке у терми
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
msgstr "*more* [опције] _датотека_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* је филтер за страничење кроз текст један пун екран одједном. Ово издање је нарочито примитивно. Корисници треба да схвате да *less*(1) обезбеђује емулацију *more*(1) плус додатна побољшања.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* је филтер за страничење кроз текст један пун екран одједном. Ово "
+"издање је нарочито примитивно. Корисници треба да схвате да *less*(1) "
+"обезбеђује емулацију *more*(1) плус додатна побољшања.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -52289,10 +56504,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
msgstr ""
"*less*(1),\n"
"*vi*(1)\n"
@@ -52311,15 +56527,28 @@ msgstr "pg - разгледајте странично датотеке текс
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
-msgstr "*pg* *-*_количина_ *-p* _упит_ *-cefnrs* +ред +/шаблон/ датотека_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
+msgstr ""
+"*pg* *-*_количина_ *-p* _упит_ *-cefnrs* +ред +/шаблон/ датотека_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
-msgstr "*pg* приказује датотеку текста на CRT-у један читав екран одједном. Након сваке странице, приказује се упит. Корисник може тада или да притисне тастер новог реда да види следећу страницу или један од тастера описаних испод.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each "
+#| "page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline "
+#| "key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
+msgstr ""
+"*pg* приказује датотеку текста на CRT-у један читав екран одједном. Након "
+"сваке странице, приказује се упит. Корисник може тада или да притисне тастер "
+"новог реда да види следећу страницу или један од тастера описаних испод.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:23
@@ -52343,8 +56572,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
msgstr "*pg* прихвата следеће опције:\n"
#. type: Plain text
@@ -52717,9 +56947,12 @@ msgstr "Одређује врсту терминала."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
-msgstr "*pg* очекује да табулатори терминала буду подешени на сваких осам положаја.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
+msgstr ""
+"*pg* очекује да табулатори терминала буду подешени на сваких осам положаја.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:141
@@ -52728,15 +56961,18 @@ msgstr "Датотеку која укључује НИШТАВНЕ знаков
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
msgstr ""
"*cat*(1),\n"
"*more*(1),\n"
@@ -52791,8 +57027,9 @@ msgstr "rev - обрће редове у складу са знаковима"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
msgstr "*rev* [опција] [_датотека_...]\n"
#. type: Plain text
@@ -52830,8 +57067,9 @@ msgstr "_Нулто окончање_. Користите бајт „\\0“ к
#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
msgstr "*tac*(1)\n"
#
@@ -52879,15 +57117,43 @@ msgstr "ul - ради подвлачење"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
msgstr "*ul* [опције] [_датотека_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* чита именоване датотеке (или стандардни улаз ако ништа није дато) и преводи појављивања доњих црта у низ који указује на подвлачење за терминал који се користи, као што је наведено променљивом окружења *ТЕРМ*. База података _терминфо_ се чита да би се одредиле одговарајуће секвенце за подвлачење. Ако терминал није у стању да подвуче, али је способан за истакнути режим, тада се то користи уместо овога. Ако терминал може да прецрта или самостално да ради са подвлачењем, *ul* се дегенерише у *cat*(1). Ако терминал не може да подвуче, подвлачење се занемарује.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* чита именоване датотеке (или стандардни улаз ако ништа није дато) и "
+"преводи појављивања доњих црта у низ који указује на подвлачење за терминал "
+"који се користи, као што је наведено променљивом окружења *ТЕРМ*. База "
+"података _терминфо_ се чита да би се одредиле одговарајуће секвенце за "
+"подвлачење. Ако терминал није у стању да подвуче, али је способан за "
+"истакнути режим, тада се то користи уместо овога. Ако терминал може да "
+"прецрта или самостално да ради са подвлачењем, *ul* се дегенерише у "
+"*cat*(1). Ако терминал не може да подвуче, подвлачење се занемарује.\n"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -52944,20 +57210,32 @@ msgstr "Наредба *ul* се појавила у 3.0BSD-у."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff* обично исписује серију повратница и подвлачења измешаних са текстом да назначи подвлачење. Никакав покушај се не чини за оптимизацију кретања уназад.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff* обично исписује серију повратница и подвлачења измешаних са текстом "
+"да назначи подвлачење. Никакав покушај се не чини за оптимизацију кретања "
+"уназад.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt*(1),\n"
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*man*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*setenv*(3),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
msgstr ""
"*colcrt*(1),\n"
"*login*(1),\n"
@@ -52967,9 +57245,334 @@ msgstr ""
"*terminfo*(5)\n"
#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _наредба_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*--deleted*"
+#~ msgstr "*--deleted*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print filesystems where target (mountpoint) is marked as deleted by "
+#~ "kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Исписује системе датотека где је мета (тачка качења) означена да је "
+#~ "обрисана од стране кернела."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Hide files associated to kernel threads: "
+#~ msgstr "Скрива датотеке придружене нитима кернела: "
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+#~ msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+
+#, no-wrap
#~ msgid "*y-*, *--shell*"
#~ msgstr "*y-*, *--shell*"
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*ls*(1),\n"
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findmnt*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*ls*(1),\n"
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findmnt*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "FILTER EXPRESSION"
+#~ msgstr "ИЗРАЗ ФИЛТЕРА"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
+#~ "before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
+#~ "of evaluation is `true`.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*lsfd* процењује израз прослеђен опцији *--filter* сваки пут\n"
+#~ "пре исписивања реда датотеке. *lsfd* исписује ред само ако је\n"
+#~ "резултат процене „true“.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An expression consists of column names, literals and, operators like: "
+#~ "`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && "
+#~ "DELETED`. `DELETED`, `PID`, and `NAME` are column names in the example. "
+#~ "`1` and \"/etc/passwd\" are literals. `==` and `&&` are operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Израз се састоји од назива колона, литерала и оператора као: „ОБРИСАНО“, "
+#~ "„(ПИД == 1)“, „(НАЗИВ == \"/etc/passwd\")“, „(ПИД == 1) && ОБРИСАНО“. "
+#~ "„ОБРИСАНО“, „ПИД“, и „НАЗИВ“ јесу називи колона у примеру. „1“ и „\"/etc/"
+#~ "passwd\"“ су литерали. „==“ и „&&“ су оператори."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given "
+#~ "expression with actual column values in the line. There are three "
+#~ "different data types: `boolean`, `string`, and `number`. For columns "
+#~ "with a `boolean` type, the value can be stand-alone. For `string` and "
+#~ "`number` values, the value must be an operand of an operator, for "
+#~ "example, `(PID == 1)`. See *OUTPUT COLUMNS* about the types of columns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пре евалуације, *lsfd* замењује називе колона у датом изразу стварним "
+#~ "вредностима колоне у реду. Постоје три различите врсте података: "
+#~ "„логички“, „ниска“, и „број“. За колоне са врстом „логички“, вредност "
+#~ "може бити самостојећа. За вредности „ниска“ и „број“, вредност мора бити "
+#~ "операнд или оператор, на пример, „(ПИД == 1)“. Видите „КОЛОНЕ ИЗЛАЗА“ о "
+#~ "врстама колона."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and "
+#~ "NUMLIT. Different data types have different literal syntax."
+#~ msgstr ""
+#~ "Литерал је за директно представљање вредности. Видите BOOLLIT, STRLIT, и "
+#~ "NUMLIT. Различите врсте података имају различиту синтаксу литерала."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An operator works with one or two operand(s). An operator has an "
+#~ "expectation about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected "
+#~ "data type to an operator causes a syntax error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оператор ради са једним или два операнда. Оператор има очекивање о врсти "
+#~ "података својих операнда. Давање неочекиване врсте података оператору "
+#~ "доводи до грешке у синтакси."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operators taking two operands are `and`, `or`, `eq`, `ne`, `le`, `lt`, "
+#~ "`ge`, `gt`, `=~`, `!~`. Alphabetically named operators have C-language "
+#~ "flavored aliases: `&&`, `||`, `==`, `!=`, `<`, `<=`, `>=`, and `>`."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оператори који могу имати два операнда су „and“, „or“, „eq“, „ne“, „le“, "
+#~ "„lt“, „ge“, „gt“, „=~“, „!~“. Азбучним редом именовани оператори имају "
+#~ "алијасе у Ц-језику: „&&“, „||“, „==“, „!=“, „<“, „<=“, „>=“, и „>“."
+
+#~ msgid "`!` is the only operator that takes one operand."
+#~ msgstr "„!“ је једини оператор који може имати један операнд."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`eq`, `ne`, and their aliases expect operands have the same data type. "
+#~ "Applying these operators return a `boolean`."
+#~ msgstr ""
+#~ "„eq“, „ne“, и њихови алијаси очекују да операнди имају исту врсту "
+#~ "података. Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`and`, `or`, `not` and their aliases expect operands have `boolean` data "
+#~ "type. Applying these operators return a `boolean`."
+#~ msgstr ""
+#~ "„и“, „или“, „не“ и њихови алијаси очекују да операнди имају „логичку“ "
+#~ "врсту података. Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`lt`, `le`, `gt`, `ge`, and their aliases expect operands have `number` "
+#~ "data types. Applying these operators return a `boolean`."
+#~ msgstr ""
+#~ "„lt“, „le“, „gt“, „ge“, и њихови алијаси очекују да операнди имају "
+#~ "„бројевну“ врсту података. Примена ових оператора даје „логичку“ вредност."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`=~` is for regular expression matching; if a string at the right side "
+#~ "matches a regular expression at the left side, the result is true. The "
+#~ "right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax."
+#~ msgstr ""
+#~ "„=~“ је за поређење регуларног израза; ако ниска са десне стране одговара "
+#~ "регуларном изразу на левој страни, резултат је тачан. Операнд са десне "
+#~ "стране мора бити литерал ниске. Видите STRLIT о синтакси."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`!~` is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result "
+#~ "of `=~`."
+#~ msgstr ""
+#~ "„!~“ је скраћена верзија за „not (STR =~ PAT)“; обрће резултат од „=~“."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Ограничења"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current implementation does not define precedences within operators. "
+#~ "Use `(` and `)` explicitly for grouping the sub-expressions if your "
+#~ "expression uses more than two operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тренутна примена не дефинише предност унутар оператора. Користите ( и ) "
+#~ "изричито за груписање подизраза ако ваш израз користи више од два "
+#~ "оператора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "About `number` typed values, the filter engine supports only non-negative "
+#~ "integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "О „броју“ уписаних вредности, погон филтера подржава само не-негативне "
+#~ "целе бројеве."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Semi-formal syntax"
+#~ msgstr "Полу-формална синтакса"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "EXPR "
+#~ msgstr "ИЗРАЗ "
+
+#~ msgid "BOOLEXP"
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLEXP0 "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 "
+
+#~ msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
+#~ msgstr "КОЛОНА <„логички“> | ЛОГИЧКИ_ЛИТ | _(_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ _)_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLEXP "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ "
+
+#~ msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 | ЛОГИЧКИ_ОП1 | ЛОГИЧКИ_ОП2 | ЛОГИЧКИ_ОП2BL | "
+#~ "ЛОГИЧКИ_ОП2CMP | ЛОГИЧКИ_ОП2REG"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "COLUMN "
+#~ msgstr "КОЛОНА "
+
+#~ msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
+#~ msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP1 "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП1"
+
+#~ msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
+#~ msgstr "_!_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 | _не_ ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "STREXP "
+#~ msgstr "ИЗР_НИСКЕ"
+
+#~ msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT"
+#~ msgstr "КОЛОНА <„ниска“> | ЛИТ_НИСКЕ"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "NUMEXP "
+#~ msgstr "ИЗР_БРОЈА"
+
+#~ msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT"
+#~ msgstr "КОЛОНА <„број“> | ЛИТ_БРОЈА"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLLIT "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ЛИТ"
+
+#~ msgid "_true_ | _false_"
+#~ msgstr "_тачно_ | _нетачно_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "CHARS "
+#~ msgstr "ЗНАКОВИ "
+
+#~ msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
+#~ msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "STRLIT "
+#~ msgstr "ЛИТ_НИСКЕ"
+
+#~ msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
+#~ msgstr "_'_ ЗНАЦИ _'_ | _\"_ ЗНАЦИ _\"_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "NUMLIT "
+#~ msgstr "ЛИТ_БРОЈА"
+
+#~ msgid "[1-9][0-9]* | _0_"
+#~ msgstr "[1-9][0-9]* | _0_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2 "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2"
+
+#~ msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
+#~ msgstr ""
+#~ "ИЗР_НИСКЕ ОП2 ИЗР_НИСКЕ | ИЗР_БРОЈА ОП2 ИЗР_БРОЈА | ИЗР_ЛОГ0 ОП2 ИЗР_ЛОГ0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2 "
+#~ msgstr "ОП2 "
+
+#~ msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
+#~ msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2BL "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2BL"
+
+#~ msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗ0 ОП2BL ЛОГИЧКИ_ИЗРАЗP0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2BL "
+#~ msgstr "ОП2БЛ"
+
+#~ msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
+#~ msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2CMP "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2CMP"
+
+#~ msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+#~ msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2CMP "
+#~ msgstr "OP2CMP "
+
+#~ msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+#~ msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2REG "
+#~ msgstr "ЛОГИЧКИ_ОП2РЕГ"
+
+#~ msgid "STREXP OP2REG STRLIT"
+#~ msgstr "STREXP OP2REG STRLIT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2REG "
+#~ msgstr "OP2REG "
+
+#~ msgid "_=~_ | _!~_"
+#~ msgstr "_=~_ | _!~_"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that lslocks also lists OFD (Open File Description) locks, these "
+#~ "locks are not associated with any process (PID is -1). OFD locks are "
+#~ "associated with the open file description on which they are acquired. "
+#~ "This lock type is available since Linux 3.15, see *fcntl*(2) for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Знајте да „lslocks“ такође исписује OFD (опис отворене датотеке) "
+#~ "закључавања, та закључавања нису придружена ни са једним процесом (ПИД је "
+#~ "-1). OFD закључавања су придружена са описом отворене датотеке на којој "
+#~ "су задобијена. Ова врста закључавања је доступна од Линукса 3.15, видите "
+#~ "*fcntl*(2) за више о томе."
+
+#~ msgid "The process ID of the process which holds the lock or -1 for OFDLCK."
+#~ msgstr "ИД процеса процеса који држи закључавање или -1 за „OFDLCK“."
+
#~ msgid ""
#~ "Causes everything to be done except for the actual system call; if it's "
#~ "not obvious, this \"fakes\" mounting the filesystem. This option is "
@@ -52987,6 +57590,14 @@ msgstr ""
#~ "проверава постојање записа у _/etc/mtab_-у и не успева када запис већ "
#~ "постоји (са регуларним не-лажним качењем, ову проверу врши кернел)."
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-o, --output* _list_"
+#~ msgstr "*-o, --output* _списак_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-p, --pid*"
+#~ msgstr "*-p, --pid*"
+
#~ msgid "_/dev/[pt]ty[pq]?_"
#~ msgstr "_/dev/[pt]ty[pq]?_"
@@ -53143,13 +57754,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
#~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
#~ msgid "*--help*"
#~ msgstr "*--help*"
@@ -53310,9 +57914,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The logical drawer number. A drawer can contain several books."
#~ msgstr "Логички број фиоке. Фиока може садржати неколико књига."
-#~ msgid "*NODE*"
-#~ msgstr "*ЧВОР*"
-
#~ msgid "The logical NUMA node number. A node can contain several drawers."
#~ msgstr "Логички „NUMA“ број чвора. Чвор може садржати неколико фиока."
@@ -54957,9 +59558,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
#~ msgstr "не могу да проверим „%s“: нисам нашао „fsck.%s“"
-#~ msgid "Checking all file systems.\n"
-#~ msgstr "Проверавам све системе датотека.\n"
-
#~ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
#~ msgstr "—чекам— (%d. корак)\n"
@@ -57723,9 +62321,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rpm"
#~ msgstr "О/м"
-#~ msgid "Interleave"
-#~ msgstr "Преплетање"
-
#~ msgid "Trackskew"
#~ msgstr "Закошење стазе"
@@ -59550,10 +64145,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "failed to request selinux state"
#~ msgstr "нисам успео да затражим селинукс стање"
-#~ msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Само један корисник може бити наведен. Користите „-l“ за више корисника."
-
#~ msgid "getline() failed"
#~ msgstr "„getline()“ није успело"
@@ -60232,9 +64823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "FS specific mount options"
#~ msgstr "„FS“ нарочите опције качења"
-#~ msgid "major:minor device number"
-#~ msgstr "главни:споредни број уређаја"
-
#~ msgid "old mount options saved by --poll"
#~ msgstr "старе опције качења су сачуване опцијом „--poll“"
@@ -61112,9 +65700,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
#~ msgstr "Домаћин:Канал:Мета:Лун за „SCSI“"
-#~ msgid "device transport type"
-#~ msgstr "врста преноса уређаја"
-
#~ msgid "de-duplicated chain of subsystems"
#~ msgstr "раздуплиран ланац подсистема"
@@ -61459,9 +66044,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "receiving signal failed"
#~ msgstr "примање сигнала није успело"
-#~ msgid "timed out"
-#~ msgstr "истекло је време"
-
#~ msgid "cannot set up timer"
#~ msgstr "не могу да поставим одбројавач"
@@ -61665,9 +66247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "magic string length"
#~ msgstr "дужина чаробне ниске"
-#~ msgid "superblok type"
-#~ msgstr "врста суперблока"
-
#~ msgid "magic string offset"
#~ msgstr "померај чаробне ниске"
@@ -63815,9 +68394,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "dest"
#~ msgstr "одрдште"
-#~ msgid "locked"
-#~ msgstr "закључано"
-
#~ msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
#~ msgstr "не могу да довучем ограничења семафора\n"
@@ -65540,9 +70116,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "microsecs"
#~ msgstr "микросекунде"
-#~ msgid "signals"
-#~ msgstr "сигнали"
-
#~ msgid "max stack size"
#~ msgstr "највећа величина спремника"