summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-man/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-man/uk.po')
-rw-r--r--po-man/uk.po14983
1 files changed, 9384 insertions, 5599 deletions
diff --git a/po-man/uk.po b/po-man/uk.po
index 9a3fd3c..00236cb 100644
--- a/po-man/uk.po
+++ b/po-man/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Ukrainian translation for util-linux-man.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021, 2022, 2023.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux-man 2.39-rc3\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-man 2.40-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 12:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -92,9 +92,18 @@ msgstr "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ"
#. TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
#. type: Plain text
#: ../man-common/footer-config.adoc:4
-#, no-wrap
-msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
-msgstr "*{configfile}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+#| "from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+#| "Archive].\n"
+msgid ""
+"*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel "
+"Archive]."
+msgstr ""
+"*{configfile}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з https://"
+"www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux].\n"
#. TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
#. type: Plain text
@@ -233,7 +242,6 @@ msgstr "addpart(8)"
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4 ../sys-utils/umount.8.adoc:29
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:4
-#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Керування системою"
@@ -256,56 +264,57 @@ msgstr "Керування системою"
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:41 ../login-utils/chfn.1.adoc:17
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:17 ../login-utils/last.1.adoc:26
#: ../login-utils/login.1.adoc:13 ../login-utils/lslogins.1.adoc:11
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:11 ../login-utils/nologin.8.adoc:9
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:9
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:9 ../login-utils/su.1.adoc:10
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:28 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:26
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:43 ../misc-utils/blkid.8.adoc:12
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/enosys.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:9 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:9
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:15 ../misc-utils/findfs.8.adoc:11
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:10 ../misc-utils/getopt.1.adoc:10
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:15 ../misc-utils/kill.1.adoc:14
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:43 ../misc-utils/look.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:9 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:11 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9 ../misc-utils/whereis.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11 ../schedutils/chrt.1.adoc:34
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:10 ../schedutils/taskset.1.adoc:33
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:34 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 ../sys-utils/choom.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:34 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 ../sys-utils/lsns.8.adoc:14
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:40 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:43 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 ../sys-utils/setarch.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 ../sys-utils/setsid.1.adoc:11
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 ../sys-utils/umount.8.adoc:34
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 ../term-utils/agetty.8.adoc:9
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:43 ../term-utils/script.1.adoc:44
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:16 ../term-utils/wall.1.adoc:44
-#: ../term-utils/write.1.adoc:46 ../text-utils/col.1.adoc:46
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 ../text-utils/colrm.1.adoc:43
-#: ../text-utils/column.1.adoc:43 ../text-utils/hexdump.1.adoc:45
-#: ../text-utils/line.1.adoc:10 ../text-utils/more.1.adoc:46
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:10 ../text-utils/rev.1.adoc:43
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:43
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:9 ../misc-utils/rename.1.adoc:15
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9 ../sys-utils/chmem.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:9 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13 ../sys-utils/eject.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9 ../sys-utils/flock.1.adoc:34
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9 ../sys-utils/fstab.5.adoc:43
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13 ../sys-utils/losetup.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:14 ../sys-utils/mount.8.adoc:40
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:43
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:9 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:11 ../sys-utils/swapon.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:34 ../sys-utils/unshare.1.adoc:9
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:9 ../term-utils/mesg.1.adoc:43
+#: ../term-utils/script.1.adoc:44 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10 ../term-utils/setterm.1.adoc:16
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:44 ../term-utils/write.1.adoc:46
+#: ../text-utils/col.1.adoc:46 ../text-utils/colcrt.1.adoc:44
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:43 ../text-utils/column.1.adoc:43
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:45 ../text-utils/line.1.adoc:14
+#: ../text-utils/more.1.adoc:46 ../text-utils/pg.1.adoc:10
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:43 ../text-utils/ul.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
@@ -334,62 +343,65 @@ msgstr "addpart - повідомляє ядру про існування роз
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:45 ../login-utils/chfn.1.adoc:21
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:21 ../login-utils/last.1.adoc:30
#: ../login-utils/login.1.adoc:17 ../login-utils/lslogins.1.adoc:15
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:13
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:13
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:13 ../login-utils/su.1.adoc:14
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:32 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:30
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:47 ../misc-utils/blkid.8.adoc:16
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/enosys.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:13 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:13
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:19 ../misc-utils/findfs.8.adoc:15
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:14 ../misc-utils/getopt.1.adoc:14
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:19 ../misc-utils/kill.1.adoc:18
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:47 ../misc-utils/look.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:13 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:15 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13 ../misc-utils/whereis.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15 ../schedutils/chrt.1.adoc:38
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:14 ../schedutils/taskset.1.adoc:37
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:39 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:38 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 ../sys-utils/lsns.8.adoc:18
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:44 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 ../sys-utils/setarch.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 ../sys-utils/setsid.1.adoc:15
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 ../sys-utils/umount.8.adoc:38
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 ../term-utils/agetty.8.adoc:13
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:47 ../term-utils/script.1.adoc:48
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:20 ../term-utils/wall.1.adoc:48
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:13 ../misc-utils/rename.1.adoc:19
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:13
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13 ../sys-utils/chmem.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13 ../sys-utils/flock.1.adoc:38
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13 ../sys-utils/fstab.5.adoc:47
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17 ../sys-utils/losetup.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:18 ../sys-utils/mount.8.adoc:44
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13 ../sys-utils/renice.1.adoc:47
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:13 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:15 ../sys-utils/swapon.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:38 ../sys-utils/unshare.1.adoc:13
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:13 ../term-utils/mesg.1.adoc:47
+#: ../term-utils/script.1.adoc:48 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14 ../term-utils/setterm.1.adoc:20
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:48 ../term-utils/write.1.adoc:50
#: ../text-utils/col.1.adoc:50 ../text-utils/colcrt.1.adoc:48
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:47 ../text-utils/column.1.adoc:47
-#: ../text-utils/line.1.adoc:14 ../text-utils/more.1.adoc:50
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:14 ../text-utils/rev.1.adoc:47
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:47
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:49 ../text-utils/line.1.adoc:18
+#: ../text-utils/more.1.adoc:50 ../text-utils/pg.1.adoc:14
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:47 ../text-utils/ul.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
+msgid "*addpart* _device partition start length_"
msgstr "*addpart* _пристрій розділ початок довжина_\n"
#. type: Title ==
@@ -400,7 +412,7 @@ msgstr "*addpart* _пристрій розділ початок довжина_\
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:21 ../disk-utils/isosize.8.adoc:17
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:21
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:24
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:21 ../disk-utils/partx.8.adoc:26
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:23 ../disk-utils/partx.8.adoc:26
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:23 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:23
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:34 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:21
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:25 ../libblkid/libblkid.3.adoc:26
@@ -411,65 +423,76 @@ msgstr "*addpart* _пристрій розділ початок довжина_\
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:53 ../login-utils/chfn.1.adoc:25
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:25 ../login-utils/last.1.adoc:36
#: ../login-utils/login.1.adoc:21 ../login-utils/lslogins.1.adoc:19
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:17
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:23 ../login-utils/nologin.8.adoc:17
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:19 ../login-utils/su.1.adoc:18
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:36 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:34
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:53 ../misc-utils/blkid.8.adoc:26
-#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:19
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/enosys.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:17 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:19
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:23 ../misc-utils/findfs.8.adoc:19
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:22 ../misc-utils/getopt.1.adoc:22
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:23 ../misc-utils/kill.1.adoc:25
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:51 ../misc-utils/look.1.adoc:51
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:17 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:19 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17 ../misc-utils/whereis.1.adoc:51
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24 ../schedutils/chrt.1.adoc:44
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:24 ../schedutils/taskset.1.adoc:43
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:45 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 ../sys-utils/choom.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:23 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:46 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 ../sys-utils/lsns.8.adoc:22
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:60 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:51 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 ../sys-utils/setarch.8.adoc:21
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 ../sys-utils/setsid.1.adoc:19
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 ../sys-utils/umount.8.adoc:46
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 ../term-utils/agetty.8.adoc:17
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:51 ../term-utils/script.1.adoc:52
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:24 ../term-utils/wall.1.adoc:52
-#: ../term-utils/write.1.adoc:52 ../text-utils/col.1.adoc:54
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 ../text-utils/colrm.1.adoc:51
-#: ../text-utils/column.1.adoc:51 ../text-utils/hexdump.1.adoc:53
-#: ../text-utils/line.1.adoc:18 ../text-utils/more.1.adoc:54
-#: ../text-utils/pg.1.adoc:18 ../text-utils/rev.1.adoc:51
-#: ../text-utils/ul.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:19 ../misc-utils/rename.1.adoc:23
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:17
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21 ../sys-utils/chmem.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:19 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31 ../sys-utils/eject.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21 ../sys-utils/flock.1.adoc:46
+#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17 ../sys-utils/fstab.5.adoc:51
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21 ../sys-utils/losetup.8.adoc:39
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:22 ../sys-utils/mount.8.adoc:60
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21 ../sys-utils/renice.1.adoc:51
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:21 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:19 ../sys-utils/swapon.8.adoc:19
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:46 ../sys-utils/unshare.1.adoc:17
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:17 ../term-utils/mesg.1.adoc:51
+#: ../term-utils/script.1.adoc:52 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18 ../term-utils/setterm.1.adoc:24
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:52 ../term-utils/write.1.adoc:54
+#: ../text-utils/col.1.adoc:54 ../text-utils/colcrt.1.adoc:52
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:51 ../text-utils/column.1.adoc:51
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:55 ../text-utils/line.1.adoc:22
+#: ../text-utils/more.1.adoc:54 ../text-utils/pg.1.adoc:18
+#: ../text-utils/rev.1.adoc:51 ../text-utils/ul.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*addpart* повідомляє ядру Linux про існування вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «додати розділ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+#| "ioctl.\n"
+msgid ""
+"*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*addpart* повідомляє ядру Linux про існування вказаного розділу. Програма є "
+"простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «додати "
+"розділ».\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
@@ -532,11 +555,11 @@ msgstr "Довжина розділу (у 512-байтових секторах)
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:45 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:145
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:164
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:82 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114 ../disk-utils/partx.8.adoc:135
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:125 ../disk-utils/partx.8.adoc:135
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:455
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:133
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59
@@ -544,65 +567,68 @@ msgstr "Довжина розділу (у 512-байтових секторах)
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:80
-#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:126
-#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145
+#: ../login-utils/chsh.1.adoc:63 ../login-utils/last.1.adoc:129
+#: ../login-utils/login.1.adoc:169 ../login-utils/lslogins.1.adoc:144
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42 ../login-utils/nologin.8.adoc:67
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:133 ../login-utils/su.1.adoc:156
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/cal.1.adoc:183
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:53
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:56 ../misc-utils/exch.1.adoc:41
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:242
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 ../misc-utils/kill.1.adoc:109
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:246 ../misc-utils/look.1.adoc:101
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:176 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:653
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:75 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:106 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:148 ../schedutils/ionice.1.adoc:91
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:145 ../schedutils/uclampset.1.adoc:126
-#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75
-#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76 ../sys-utils/chmem.8.adoc:81
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:51 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191 ../sys-utils/eject.1.adoc:117
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86 ../sys-utils/flock.1.adoc:131
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53 ../sys-utils/fstab.5.adoc:137
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373
-#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72 ../sys-utils/lsns.8.adoc:90
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1676 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135 ../sys-utils/renice.1.adoc:102
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130
-#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:95 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114
-#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:44 ../sys-utils/swapon.8.adoc:167
-#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47 ../sys-utils/umount.8.adoc:173
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:102
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:96 ../term-utils/script.1.adoc:161
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:167 ../term-utils/wall.1.adoc:81
-#: ../term-utils/write.1.adoc:80 ../text-utils/col.1.adoc:127
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:92 ../text-utils/colrm.1.adoc:67
-#: ../text-utils/column.1.adoc:234 ../text-utils/line.1.adoc:22
-#: ../text-utils/more.1.adoc:198 ../text-utils/pg.1.adoc:142
-#: ../text-utils/rev.1.adoc:64 ../text-utils/ul.1.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:225 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:104
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:701 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54 ../misc-utils/namei.1.adoc:75
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:99 ../misc-utils/rename.1.adoc:110
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:88 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103 ../schedutils/chrt.1.adoc:148
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:91 ../schedutils/taskset.1.adoc:145
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:130 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:75 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108
+#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:52 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:198
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:141 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:91
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:378 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:109
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1684
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:158
+#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:102 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:95
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:140 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:167 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:173 ../sys-utils/unshare.1.adoc:261
+#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:102 ../term-utils/mesg.1.adoc:96
+#: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:171
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:82
+#: ../text-utils/col.1.adoc:127 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:234
+#: ../text-utils/line.1.adoc:26 ../text-utils/more.1.adoc:198
+#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:64
+#: ../text-utils/ul.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
@@ -629,20 +655,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
-msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _команда_ [_команда_...] _пристрій_ [_пристрій_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blockdev* [*-q*] [*-v*] _команда_ [_команда_...] _пристрій_ "
+"[_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
+msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]"
msgstr "*blockdev* *--report* [_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*blockdev* *-h*|*-V*"
msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
@@ -661,58 +694,60 @@ msgstr ""
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:21 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:45
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:21 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:27
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:27 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:33
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:39
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:40 ../disk-utils/raw.8.adoc:37
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:139 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:29
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:35 ../login-utils/chsh.1.adoc:31
#: ../login-utils/last.1.adoc:46 ../login-utils/login.1.adoc:39
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:27 ../login-utils/newgrp.1.adoc:25
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:27 ../login-utils/newgrp.1.adoc:29
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:25 ../login-utils/runuser.1.adoc:33
#: ../login-utils/su.1.adoc:34 ../login-utils/sulogin.8.adoc:50
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:38 ../login-utils/vipw.8.adoc:57
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:42 ../misc-utils/cal.1.adoc:67
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:25 ../misc-utils/exch.1.adoc:24
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:24 ../misc-utils/fincore.1.adoc:29
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:34 ../misc-utils/getopt.1.adoc:32
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:53
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:57 ../misc-utils/look.1.adoc:57
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:31 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:39 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24 ../misc-utils/whereis.1.adoc:71
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:90
-#: ../schedutils/ionice.1.adoc:46 ../schedutils/taskset.1.adoc:69
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:63 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27
-#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47
-#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:57 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60
-#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59
-#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57
-#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26
-#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:33 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:24
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:32
+#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:35 ../misc-utils/rename.1.adoc:27
+#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:24
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:67
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82
+#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:23 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:35 ../sys-utils/choom.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:35 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:54 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:111
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74 ../sys-utils/losetup.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:32 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25 ../sys-utils/renice.1.adoc:57
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:29 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:23 ../sys-utils/swapon.8.adoc:29
+#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21
+#: ../sys-utils/umount.8.adoc:52 ../sys-utils/unshare.1.adoc:53
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:56 ../term-utils/mesg.1.adoc:69
+#: ../term-utils/script.1.adoc:62 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30 ../term-utils/setterm.1.adoc:28
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:60 ../term-utils/write.1.adoc:74
+#: ../text-utils/col.1.adoc:60 ../text-utils/colcrt.1.adoc:56
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:59 ../text-utils/column.1.adoc:66
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:59 ../text-utils/more.1.adoc:58
+#: ../text-utils/pg.1.adoc:26 ../text-utils/rev.1.adoc:57
+#: ../text-utils/ul.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
@@ -837,103 +872,114 @@ msgstr "Отримати номер у послідовності дисків."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63
#, no-wrap
+msgid "*--getzonesz*"
+msgstr "*--getzonesz*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65
+msgid "Get zone size in 512-byte sectors."
+msgstr "Отримати розмір зони у 512-байтових секторах."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66
+#, no-wrap
msgid "*--getfra*"
msgstr "*--getfra*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68
msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors."
msgstr ""
"Отримати стан режиму попереднього читання для файлової системи у 512-"
"байтових секторах."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*--getiomin*"
msgstr "*--getiomin*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71
msgid "Get minimum I/O size."
msgstr "Отримати мінімальний розмір введення-виведення."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*--getioopt*"
msgstr "*--getioopt*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74
msgid "Get optimal I/O size."
msgstr "Отримати оптимальний розмір введення-виведення."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*--getmaxsect*"
msgstr "*--getmaxsect*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77
msgid "Get max sectors per request."
msgstr "Отримати значення максимальної кількості секторів на запит."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*--getpbsz*"
msgstr "*--getpbsz*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80
msgid "Get physical block (sector) size."
msgstr "Отримати розмір фізичного блоку (сектора)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*--getra*"
msgstr "*--getra*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83
msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Вивести стан режиму попереднього читання (у 512-байтових секторах)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*--getro*"
msgstr "*--getro*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86
msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise."
msgstr ""
"Отримати стан режиму лише читання. Виводить 1, якщо пристрій призначено лише "
"для читання, і 0 в інших випадках."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--getsize64*"
msgstr "*--getsize64*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89
msgid "Print device size in bytes."
msgstr "Вивести розмір пристрою у байтах."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--getsize*"
msgstr "*--getsize*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92
msgid ""
"Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* "
"option."
@@ -942,46 +988,46 @@ msgstr ""
"Замість нього слід використовувати параметр *--getsz*."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*--getss*"
msgstr "*--getss*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95
msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512."
msgstr "Вивести розмір логічного сектора у байтах - зазвичай, 512."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*--getsz*"
msgstr "*--getsz*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98
msgid "Get size in 512-byte sectors."
msgstr "Отримати розмір у 512-байтових секторах."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*--rereadpt*"
msgstr "*--rereadpt*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101
msgid "Reread partition table"
msgstr "Перечитати таблицю розділів"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*--setbsz* _bytes_"
msgstr "*--setbsz* _байти_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104
msgid ""
"Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file "
"descriptor opening the block device, so the change of block size only "
@@ -995,37 +1041,37 @@ msgstr ""
"*blockdev*."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*--setfra* _sectors_"
msgstr "*--setfra* _сектори_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107
msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)."
msgstr ""
"Встановити для файлової системи режим попереднього читання (те саме, що і *--"
"setra* у ядрах 2.6)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*--setra* _sectors_"
msgstr "*--setra* _сектори_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110
msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Встановити випереджальне читання (у 512-байтових секторах)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*--setro*"
msgstr "*--setro*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113
msgid ""
"Set read-only. The currently active access to the device may not be affected "
"by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode "
@@ -1037,20 +1083,20 @@ msgstr ""
"застосовано після повторного монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*--setrw*"
msgstr "*--setrw*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:113
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:116
msgid "Set read-write."
msgstr "Встановити для читання-запису."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:159 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:449
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:123
@@ -1059,49 +1105,56 @@ msgstr "Встановити для читання-запису."
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:76
-#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:122
-#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63
+#: ../login-utils/chsh.1.adoc:59 ../login-utils/last.1.adoc:125
+#: ../login-utils/login.1.adoc:165 ../login-utils/lslogins.1.adoc:139
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:63
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71
-#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:53
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 ../misc-utils/findfs.8.adoc:63
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231 ../misc-utils/kill.1.adoc:102
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:242 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:171
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:648 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104
-#: ../misc-utils/namei.1.adoc:69 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:143 ../schedutils/ionice.1.adoc:86
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:122
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:47 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185 ../sys-utils/eject.1.adoc:113
-#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 ../sys-utils/flock.1.adoc:122
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62
-#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 ../sys-utils/losetup.8.adoc:154
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101
-#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1672
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:139
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72
-#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 ../sys-utils/setarch.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 ../sys-utils/setsid.1.adoc:40
-#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:256
-#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:97
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:334 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62
-#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 ../text-utils/more.1.adoc:190
+#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/enosys.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:37 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:52 ../misc-utils/findfs.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:238 ../misc-utils/kill.1.adoc:102
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:242 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:220
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:100 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:696
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:123 ../misc-utils/namei.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:95 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:143
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:136
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:126 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:70
+#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:48
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:70 ../sys-utils/choom.1.adoc:47
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:192
+#: ../sys-utils/eject.1.adoc:113 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:122 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:388
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84
+#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:62 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:157 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68 ../sys-utils/lsns.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1680 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:153 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122
+#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:136
+#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:40 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41
+#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:256 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68
+#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:97 ../term-utils/agetty.8.adoc:342
+#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79
+#: ../text-utils/more.1.adoc:190
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
-msgstr "*blockdev* було написано Андрієсом Е. Бровером (Andries E. Brouwer) і переписано Карелом Заком (Karel Zak).\n"
+#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blockdev* було написано Андрієсом Е. Бровером (Andries E. Brouwer) і "
+"переписано Карелом Заком (Karel Zak).\n"
#
#
@@ -1128,15 +1181,23 @@ msgstr "cfdisk - показ таблиці розділів диска або к
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
+msgid "*cfdisk* [options] [_device_]"
msgstr "*cfdisk* [параметри] [_пристрій_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
-msgstr "*cfdisk* - програма на основі curses для поділу будь-якого блокового пристрою на розділи. Типовим пристроєм є _/dev/sda_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+#| "default device is _/dev/sda_.\n"
+msgid ""
+"*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The "
+"default device is _/dev/sda_."
+msgstr ""
+"*cfdisk* - програма на основі curses для поділу будь-якого блокового "
+"пристрою на розділи. Типовим пристроєм є _/dev/sda_.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
@@ -1215,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*--lock*[=_mode_]"
@@ -1224,7 +1285,7 @@ msgstr "*--lock*[=_режим_]"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:62 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
"_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument "
@@ -1241,8 +1302,8 @@ msgstr ""
"конфліктів із *systemd-udevd*(8) або іншими програмами."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398 ../sys-utils/umount.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:404 ../sys-utils/umount.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--read-only*"
msgstr "*-r*, *--read-only*"
@@ -1394,9 +1455,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
-msgstr "*Зауважте, що зменшення розміру розділу може знищити дані на відповідному розділі.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+#| "partition.*\n"
+msgid ""
+"*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
+"partition.*"
+msgstr ""
+"*Зауважте, що зменшення розміру розділу може знищити дані на відповідному "
+"розділі.*\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
@@ -1556,22 +1624,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
-msgstr "У *cfdisk* не передбачено підтримки налаштовування кольорів за допомогою файла схеми кольорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
+msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file."
+msgstr ""
+"У *cfdisk* не передбачено підтримки налаштовування кольорів за допомогою "
+"файла схеми кольорів.\n"
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../disk-utils/partx.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95 ../disk-utils/partx.8.adoc:101
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:195
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1615
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:197 ../misc-utils/whereis.1.adoc:112
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:357
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:131 ../sys-utils/mount.8.adoc:1623
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:123
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127
#: ../text-utils/column.1.adoc:177 ../text-utils/more.1.adoc:164
@@ -1606,15 +1678,15 @@ msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлен
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1626 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:413 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:202
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1634 ../sys-utils/swapon.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62
msgid "enables libblkid debug output."
@@ -1622,8 +1694,8 @@ msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлен
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:159
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:206
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:208
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"
@@ -1636,7 +1708,7 @@ msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлен
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:209 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:211
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"
@@ -1657,7 +1729,7 @@ msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=<режим>"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:91
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:419 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more "
@@ -1668,10 +1740,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:452
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:241
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1675 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195 ../sys-utils/lsns.8.adoc:89
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1683 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65
msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
@@ -1687,13 +1759,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
@@ -1718,25 +1791,37 @@ msgstr "delpart - наказати ядру забути про розділ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* _device partition_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*delpart* _device partition_\n"
+msgid "*delpart* _device partition_"
msgstr "*delpart* _пристрій розділ_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*delpart* наказує ядру Linux забути про вказаний _розділ_ (за номером) на вказаному _пристрої_. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «вилучити розділ».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ "
+#| "(a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper "
+#| "around the \"del partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a "
+"number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around "
+"the \"del partition\" ioctl."
+msgstr ""
+"*delpart* наказує ядру Linux забути про вказаний _розділ_ (за номером) на "
+"вказаному _пристрої_. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування "
+"введенням-виведенням «вилучити розділ».\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
@@ -1759,15 +1844,26 @@ msgstr "fdformat - низькорівневе форматування диск
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
+msgid "*fdformat* [options] _device_"
msgstr "*fdformat* [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
-msgstr "*fdformat* виконує низькорівневе форматування дискети. Значенням аргументу _пристрій_, зазвичай, є одне з таких значень (для пристроїв для читання дискет основним є 2, а допоміжний показано лише для інформування):\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually "
+#| "one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
+#| "shown for informational purposes only):\n"
+msgid ""
+"*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one "
+"of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown "
+"for informational purposes only):"
+msgstr ""
+"*fdformat* виконує низькорівневе форматування дискети. Значенням аргументу "
+"_пристрій_, зазвичай, є одне з таких значень (для пристроїв для читання "
+"дискет основним є 2, а допоміжний показано лише для інформування):\n"
#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
@@ -1877,22 +1973,23 @@ msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting."
msgstr "Пропустити верифікацію, яка, зазвичай, виконується після форматування."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92
-#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420
-#: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133
-#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:144
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:96 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:165
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137 ../schedutils/ionice.1.adoc:68
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110 ../sys-utils/choom.1.adoc:33
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:97 ../sys-utils/flock.1.adoc:94
-#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45 ../sys-utils/fstab.5.adoc:127
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80 ../sys-utils/losetup.8.adoc:124
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110
+#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/fsck.8.adoc:154
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103 ../disk-utils/raw.8.adoc:47
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420 ../login-utils/last.1.adoc:117
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:118 ../login-utils/nologin.8.adoc:53
+#: ../login-utils/su.1.adoc:144 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:144 ../misc-utils/kill.1.adoc:96
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:214 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:112
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:83 ../schedutils/chrt.1.adoc:137
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:114
+#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:129 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:176
+#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:84 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120 ../sys-utils/swapon.8.adoc:139
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/script.1.adoc:134
#: ../term-utils/wall.1.adoc:73 ../text-utils/col.1.adoc:90
@@ -1917,13 +2014,14 @@ msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fd*(4),\n"
-"*emkfs*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*setfdprm*(8),\n"
-"*ufiformat*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fd*(4),\n"
+#| "*emkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*setfdprm*(8),\n"
+#| "*ufiformat*(8)\n"
+msgid "*fd*(4), *emkfs*(8), *mkfs*(8), *setfdprm*(8), *ufiformat*(8)"
msgstr ""
"*fd*(4),\n"
"*emkfs*(8),\n"
@@ -1949,21 +2047,32 @@ msgstr "fdisk - керування таблицею розділів диска"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
+msgid "*fdisk* [options] _device_"
msgstr "*fdisk* [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
+msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]"
msgstr "*fdisk* *-l* [_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
-msgstr "*fdisk* програма для створення і роботи з таблицями розділів, якою керують за допомогою діалогів. У ній передбачено підтримку таблиць розділів GPT, MBR, Sun, SGI і BSD.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+#| "partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition "
+#| "tables.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of "
+"partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables."
+msgstr ""
+"*fdisk* програма для створення і роботи з таблицями розділів, якою керують "
+"за допомогою діалогів. У ній передбачено підтримку таблиць розділів GPT, "
+"MBR, Sun, SGI і BSD.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
@@ -2082,8 +2191,8 @@ msgstr ""
"формою, наприклад, є така: «*-c*=_dos_»."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:80
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:81
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--color*[=_when_]"
msgstr "*-L*, *--color*[=_умова_]"
@@ -2105,9 +2214,10 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:56 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:47
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:54 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:78
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:68 ../sys-utils/losetup.8.adoc:98
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:53 ../sys-utils/lsns.8.adoc:37
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:54 ../misc-utils/enosys.1.adoc:33
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:81 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:73
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:101 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:53
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list*"
msgstr "*-l*, *--list*"
@@ -2162,11 +2272,12 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:100
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:32
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:50 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:43 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:46
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:39 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output* _list_"
@@ -2174,7 +2285,7 @@ msgstr "*-o*, *--output* _список_"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:51 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45
msgid ""
@@ -2422,14 +2533,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:120
msgid ""
-"In the case the size is specified in bytes than the number may be followed "
-"by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, "
-"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
-"meaning as \"KiB\"."
+"In the case the size is specified in bytes, then the number may be followed "
+"by the multiplicative suffixes KiB (1024 bytes), MiB (1024*1024 bytes), and "
+"so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., "
+"\"K\" has the same meaning as \"KiB\"."
msgstr ""
"У випадку, якщо розмір вказано у байтах, за числом можна вказати одиницю "
-"виміру: KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та "
-"YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад «K» є тим самим, що і «KiB»)."
+"виміру: KiB (=1024 байтів), MiB (=1024*1024 байтів) тощо для GiB, TiB, PiB, "
+"EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад «K» є тим самим, "
+"що і «KiB»)."
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
@@ -2445,13 +2557,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:126
msgid ""
-"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, "
-"MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N suffixes "
-"are deprecated."
+"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB (1000 "
+"bytes), MB (1000*1000 bytes), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These "
+"10^N suffixes are deprecated."
msgstr ""
"Для забезпечення зворотної сумісності у *fdisk* також можна використовувати "
-"суфікси KB=1000, MB=1000*1000, і так само для GB, TB, PB, EB, ZB і YB. Ці "
-"суфікси для 10^N вважаються застарілими."
+"суфікси KB (1000 байтів), MB (1000*1000 байтів), і так само для GB, TB, PB, "
+"EB, ZB і YB. Ці суфікси для 10^N вважаються застарілими."
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:127
@@ -2461,9 +2573,20 @@ msgstr "ФАЙЛИ СКРИПТІВ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
-msgstr "*fdisk* уможливлює читання (за допомогою команди «I») сумісних із *sfdisk*(8) файлів скриптів. Скрипт буде застосовано до таблиці розділів у пам'яті, а отже, можна змінити таблицю розділів до запису її на пристрій.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script "
+#| "files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is "
+#| "possible to modify the partition table before you write it to the "
+#| "device.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. "
+"The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible "
+"to modify the partition table before you write it to the device."
+msgstr ""
+"*fdisk* уможливлює читання (за допомогою команди «I») сумісних із "
+"*sfdisk*(8) файлів скриптів. Скрипт буде застосовано до таблиці розділів у "
+"пам'яті, а отже, можна змінити таблицю розділів до запису її на пристрій.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
@@ -2584,9 +2707,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
-#, no-wrap
-msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
-msgstr "*Будь ласка, ознайомтеся із розділом щодо режиму DOS, якщо вам потрібні сумісні із DOS розділи.* Типово, *fdisk* не переймається вирівнюванням на межу циліндра.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions."
+#| "* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
+msgid ""
+"*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* "
+"*fdisk* does not care about cylinder boundaries by default."
+msgstr ""
+"*Будь ласка, ознайомтеся із розділом щодо режиму DOS, якщо вам потрібні "
+"сумісні із DOS розділи.* Типово, *fdisk* не переймається вирівнюванням на "
+"межу циліндра.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
@@ -2655,9 +2786,24 @@ msgstr "РЕЖИМ DOS І ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО DOS 6.X"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
-#, no-wrap
-msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
-msgstr "*Зауважте, що усе описане нижче вважається застарілим.* *Вам не варто перейматися речима, подібними до* *геометрії та циліндрів у сучасних операційних системах. Якщо вам дуже потрібний* *поділ на розділи із сумісністю з DOS, вам слід увімкнути режим DOS і одиниці-циліндри* *за допомогою параметрів командного рядка fdisk «-c=dos -u=cylinders».*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things "
+#| "like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really "
+#| "want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and "
+#| "cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line "
+#| "options.*\n"
+msgid ""
+"*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* "
+"*geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* "
+"*DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* "
+"*units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*"
+msgstr ""
+"*Зауважте, що усе описане нижче вважається застарілим.* *Вам не варто "
+"перейматися речима, подібними до* *геометрії та циліндрів у сучасних "
+"операційних системах. Якщо вам дуже потрібний* *поділ на розділи із "
+"сумісністю з DOS, вам слід увімкнути режим DOS і одиниці-циліндри* *за "
+"допомогою параметрів командного рядка fdisk «-c=dos -u=cylinders».*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
@@ -2699,9 +2845,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
-#, no-wrap
-msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
-msgstr "Зазвичай, *fdisk* отримує дані щодо геометрії диска автоматично. Це не обов'язково фізична геометрія диска (насправді, у сучасних дисків насправді немає ніякої фізичної геометрії, точно немає того, що описано у спрощеній формі циліндри/голівки/сектори), але це геометрія диска, яку MS-DOS використовує для таблиці розділів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+#| "necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not "
+#| "really have anything like a physical geometry, certainly not something "
+#| "that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), "
+#| "but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
+msgid ""
+"*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not "
+"necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really "
+"have anything like a physical geometry, certainly not something that can be "
+"described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the "
+"disk geometry that MS-DOS uses for the partition table."
+msgstr ""
+"Зазвичай, *fdisk* отримує дані щодо геометрії диска автоматично. Це не "
+"обов'язково фізична геометрія диска (насправді, у сучасних дисків насправді "
+"немає ніякої фізичної геометрії, точно немає того, що описано у спрощеній "
+"формі циліндри/голівки/сектори), але це геометрія диска, яку MS-DOS "
+"використовує для таблиці розділів.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
@@ -2791,7 +2953,7 @@ msgstr "Заголовки розділів довідки."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:402
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:182
#, no-wrap
msgid "*warn*"
msgstr "*warn*"
@@ -2824,8 +2986,8 @@ msgid "enables fdisk debug output."
msgstr "вмикає діагностичне виведення fdisk."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:164
+#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:211
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:213
msgid "use visible padding characters."
msgstr "використати символи візуального доповнення."
@@ -2846,12 +3008,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*partx*(8),\n"
-"*sfdisk*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*partx*(8),\n"
+#| "*sfdisk*(8)\n"
+msgid "*cfdisk*(8), *mkfs*(8), *partx*(8), *sfdisk*(8)"
msgstr ""
"*cfdisk*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -2873,16 +3036,46 @@ msgstr "fsck - перевірка і виправлення файлової с
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
-msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_дескриптор-файла_]] [*-C* [_дескриптор-файла_]] [*-t* _тип-файлової-системи_] [_файлова-система_...] [*--*] [_специфічні-для-файлової-системи-параметри_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+#| "[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
+msgid ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] "
+"[_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]"
+msgstr ""
+"*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_дескриптор-файла_]] [*-C* [_дескриптор-"
+"файла_]] [*-t* _тип-файлової-системи_] [_файлова-система_...] [*--*] "
+"[_специфічні-для-файлової-системи-параметри_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
-msgstr "*fsck* використовують для перевірки і, якщо потрібно, виправлення однієї або декількох файлових систем Linux. Параметром _файлова-система_ може бути назва пристрою (наприклад _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), точка монтування (наприклад _/_, _/usr_, _/home_) або мітка файлової системи або специфікатор UUID (наприклад UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd або LABEL=root). Зазвичай, програма *fsck* намагатиметься обробляти файлові системи на різних фізичних дисках паралельно, щоб зменшити загальну тривалість перевірки усіх цих систем.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux "
+#| "filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/"
+#| "sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label "
+#| "or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or "
+#| "LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems "
+#| "on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount "
+#| "of time needed to check all of them.\n"
+msgid ""
+"*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. "
+"_filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount "
+"point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or a filesystem label or UUID specifier "
+"(e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, "
+"the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk "
+"drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of "
+"them."
+msgstr ""
+"*fsck* використовують для перевірки і, якщо потрібно, виправлення однієї або "
+"декількох файлових систем Linux. Параметром _файлова-система_ може бути "
+"назва пристрою (наприклад _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), точка монтування "
+"(наприклад _/_, _/usr_, _/home_) або мітка файлової системи або специфікатор "
+"UUID (наприклад UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd або LABEL=root). "
+"Зазвичай, програма *fsck* намагатиметься обробляти файлові системи на різних "
+"фізичних дисках паралельно, щоб зменшити загальну тривалість перевірки усіх "
+"цих систем.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
@@ -2904,14 +3097,14 @@ msgstr "Стан виходу, який буде повернуто *fsck*, є
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35
-#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:77 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:48
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:51 ../misc-utils/kill.1.adoc:43
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/rename.1.adoc:68
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59 ../sys-utils/chmem.8.adoc:58
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:1579
-#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80
+#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:77 ../misc-utils/exch.1.adoc:32
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:48 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:89
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:72 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:44
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/lsns.8.adoc:79
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:98 ../term-utils/mesg.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*0*"
msgstr "*0*"
@@ -2924,11 +3117,12 @@ msgstr "Немає помилок"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:46 ../misc-utils/exch.1.adoc:34
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/rename.1.adoc:71
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/rename.1.adoc:75
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:64
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62 ../sys-utils/chmem.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 ../sys-utils/mount.8.adoc:1582
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:61
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81 ../sys-utils/mount.8.adoc:1590
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*1*"
@@ -2940,11 +3134,11 @@ msgid "Filesystem errors corrected"
msgstr "Виправлено помилки файлової системи"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67 ../sys-utils/lsns.8.adoc:83
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:880 ../sys-utils/mount.8.adoc:1585
-#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:101
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/enosys.1.adoc:49
+#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:55 ../misc-utils/rename.1.adoc:78
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:67
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:83 ../sys-utils/mount.8.adoc:889
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1593 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*2*"
msgstr "*2*"
@@ -2956,8 +3150,8 @@ msgstr "Систему має бути перезавантажено"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:77
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1588 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1596 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*4*"
msgstr "*4*"
@@ -2970,7 +3164,7 @@ msgstr "Помилки файлової системи, які лишилися
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1591 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599 ../sys-utils/swapon.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*8*"
msgstr "*8*"
@@ -2983,7 +3177,7 @@ msgstr "Помилка обробки"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1594
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1602
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*16*"
@@ -2997,7 +3191,7 @@ msgstr "Помилка використання або синтаксична п
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1597 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*32*"
@@ -3099,9 +3293,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
-msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys "
+#| "0.86186*\n"
+msgid ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*"
+msgstr ""
+"*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
@@ -3117,13 +3316,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
+msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*"
msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59
-#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:403
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:409
#: ../text-utils/pg.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-s*"
@@ -3278,9 +3478,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
-msgstr "*fsck* не перевірятиме паралельно стосові пристрої (RAID, dm-crypt...) на будь-якому іншому пристрої. Див. параметр *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* нижче. Для визначення залежностей між пристроями буде використано файлову систему _/sys_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+#| "with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. "
+#| "The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
+msgid ""
+"*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel "
+"with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The "
+"_/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices."
+msgstr ""
+"*fsck* не перевірятиме паралельно стосові пристрої (RAID, dm-crypt...) на "
+"будь-якому іншому пристрої. Див. параметр *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* нижче. "
+"Для визначення залежностей між пристроями буде використано файлову систему _/"
+"sys_.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
@@ -3306,9 +3517,31 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
-msgstr "Зазвичай, *fsck* не виконує перевірки того, чи насправді існує пристрій, перед викликом спеціалізованого засобу перевірки файлової системи Тому файлові системи, яких не існує, можуть спричинити вхід системи у режимі виправлення файлових систем під час завантаження, якщо спеціалізований засіб перевірки файлової системи поверне критичну помилку. Параметром монтування у _/etc/fstab_ *nofail* можна скористатися для виключення у *fsck* пристроїв, яких не існує. *fsck* також пропустить пристрої, яких не існує, які належать до особливого типу файлової системи *auto*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+#| "calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+#| "cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+#| "filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+#| "option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. "
+#| "*fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem "
+#| "type *auto*.\n"
+msgid ""
+"*fsck* normally does not check whether the device actually exists before "
+"calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may "
+"cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the "
+"filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount "
+"option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* "
+"also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*."
+msgstr ""
+"Зазвичай, *fsck* не виконує перевірки того, чи насправді існує пристрій, "
+"перед викликом спеціалізованого засобу перевірки файлової системи Тому "
+"файлові системи, яких не існує, можуть спричинити вхід системи у режимі "
+"виправлення файлових систем під час завантаження, якщо спеціалізований засіб "
+"перевірки файлової системи поверне критичну помилку. Параметром монтування у "
+"_/etc/fstab_ *nofail* можна скористатися для виключення у *fsck* пристроїв, "
+"яких не існує. *fsck* також пропустить пристрої, яких не існує, які належать "
+"до особливого типу файлової системи *auto*.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
@@ -3334,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"дескриптором."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:68
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-M*"
msgstr "*-M*"
@@ -3445,9 +3678,16 @@ msgstr "ПАРАМЕТРИ, ЯКІ Є СПЕЦИФІЧНИМИ ДЛЯ ФАЙЛО
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
-#, no-wrap
-msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
-msgstr "*Параметри, які не буде розпізнано fsck, буде передано до спеціалізованого засобу перевірки файлової системи!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+#| "specific checker!*\n"
+msgid ""
+"*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-"
+"specific checker!*"
+msgstr ""
+"*Параметри, які не буде розпізнано fsck, буде передано до спеціалізованого "
+"засобу перевірки файлової системи!*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
@@ -3594,13 +3834,13 @@ msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлен
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:150 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:134
-#: ../login-utils/last.1.adoc:109 ../login-utils/login.1.adoc:137
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:29 ../login-utils/runuser.1.adoc:111
-#: ../login-utils/su.1.adoc:119 ../misc-utils/look.1.adoc:82
+#: ../login-utils/last.1.adoc:112 ../login-utils/login.1.adoc:137
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:33 ../login-utils/runuser.1.adoc:115
+#: ../login-utils/su.1.adoc:130 ../misc-utils/look.1.adoc:82
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50
-#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:122
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1632 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56
+#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:124
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:365 ../sys-utils/losetup.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1640 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:131 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:158 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:78
@@ -3611,7 +3851,7 @@ msgstr "ФАЙЛИ"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1636 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644 ../sys-utils/swapon.8.adoc:136
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "_/etc/fstab_"
@@ -3619,25 +3859,42 @@ msgstr "_/etc/fstab_"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:158
+msgid ""
+"During boot, *systemd* does not invoke *fsck -A*. Instead, it schedules the "
+"activation of mounts individually, taking into account dependencies on "
+"backing devices, networking, and other factors. Consequently, *fsck* is "
+"called individually for each device."
+msgstr ""
+"Під час завантаження *systemd* не викликає *fsck -A*. Замість цього, "
+"програма планує активацію монтувань окремо, із врахуванням залежностей "
+"базових пристроїв, мережі та інших факторів. Потім програма викликає *fsck* "
+"окремо для кожного пристрою."
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:163
msgid "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*fsck.jfs*(8),\n"
-"*fsck.nfs*(8),\n"
-"*fsck.minix*(8),\n"
-"*fsck.msdos*(8),\n"
-"*fsck.vfat*(8),\n"
-"*fsck.xfs*(8),\n"
-"*reiserfsck*(8)\n"
+#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*fsck.jfs*(8),\n"
+#| "*fsck.nfs*(8),\n"
+#| "*fsck.minix*(8),\n"
+#| "*fsck.msdos*(8),\n"
+#| "*fsck.vfat*(8),\n"
+#| "*fsck.xfs*(8),\n"
+#| "*reiserfsck*(8)\n"
+msgid ""
+"*fstab*(5), *mkfs*(8), *fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8), "
+"*fsck.cramfs*(8), *fsck.jfs*(8), *fsck.nfs*(8), *fsck.minix*(8), *fsck."
+"msdos*(8), *fsck.vfat*(8), *fsck.xfs*(8), *reiserfsck*(8)"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -3664,27 +3921,30 @@ msgstr "fsck.cramfs – виконати fsck над стиснутою файл
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
+msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_"
msgstr "*fsck.cramfs* [параметри] _файл_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
-msgstr "*fsck.cramfs* використовується для перевірки файлової системи cramfs.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
+msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system."
+msgstr ""
+"*fsck.cramfs* використовується для перевірки файлової системи cramfs.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../disk-utils/partx.8.adoc:96
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39
-#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:28
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:64 ../misc-utils/rename.1.adoc:32
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:26 ../schedutils/chrt.1.adoc:101
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:87 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:52
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:447 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:173 ../sys-utils/losetup.8.adoc:98
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:42
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:89 ../sys-utils/umount.8.adoc:111
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71
@@ -3751,33 +4011,35 @@ msgstr "*-y*"
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:75 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:55
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97
-#: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:101
+#: ../login-utils/su.1.adoc:117 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:41 ../misc-utils/exch.1.adoc:28
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:44 ../misc-utils/findfs.8.adoc:49
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182 ../misc-utils/kill.1.adoc:85
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:186 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:66 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:189 ../misc-utils/kill.1.adoc:85
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:186 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:183
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:40
+#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:57
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:54 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:188
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:93 ../sys-utils/flock.1.adoc:88
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:120 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1575
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:347
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1583
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:94
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:74
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219
+#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:224
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "СТАН ВИХОДУ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
-#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:91
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:138 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:60 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1581 ../sys-utils/swapon.8.adoc:100
+#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:79 ../misc-utils/exch.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:50 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:187
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:46 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:63
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:63 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/mount.8.adoc:1589
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100
msgid "success"
msgstr "успіх"
@@ -3798,10 +4060,11 @@ msgstr "виведено дані щодо користування"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(8),\n"
-"*mkfs.cramfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*mkfs.cramfs*(8)\n"
+msgid "*mount*(8), *mkfs.cramfs*(8)"
msgstr ""
"*mount*(8),\n"
"*mkfs.cramfs*(8)\n"
@@ -3821,15 +4084,22 @@ msgstr "fsck.minix - перевірка цілісності файлової с
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
+msgid "*fsck.minix* [options] _device_"
msgstr "*fsck.minix* [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
-msgstr "*fsck.minix* виконує перевірку узгодженості для файлової системи MINIX Linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX "
+#| "filesystem.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* виконує перевірку узгодженості для файлової системи MINIX "
+"Linux.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
@@ -3874,17 +4144,38 @@ msgstr ""
"ніж завершити роботу. Потреби у перезавантаженні після перевірки _немає_."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:31
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:48
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:33
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:52 ../term-utils/setterm.1.adoc:159
#, no-wrap
msgid "WARNING"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
-msgstr "*fsck.minix* *не* слід використовувати для змонтованих файлових систем. Використання *fsck.minix* для змонтованої файлової системи є дуже небезпечним, через можливість того, що вилучені файли перебуватимуть у використанні, і перевірка може серйозно ушкодити ідеально правильну файлову систему! Якщо вам абсолютно необхідно виконати *fsck.minix* на змонтованій файловій системі, зокрема кореневій файловій системі, переконайтеся, що жодна програма не виконує запис на диск, і що немає файлів-«зомбі», які чекають на вилучення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+#| "minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+#| "that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+#| "good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+#| "filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to "
+#| "the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
+msgid ""
+"*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck."
+"minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility "
+"that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly "
+"good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted "
+"filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the "
+"disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion."
+msgstr ""
+"*fsck.minix* *не* слід використовувати для змонтованих файлових систем. "
+"Використання *fsck.minix* для змонтованої файлової системи є дуже "
+"небезпечним, через можливість того, що вилучені файли перебуватимуть у "
+"використанні, і перевірка може серйозно ушкодити ідеально правильну файлову "
+"систему! Якщо вам абсолютно необхідно виконати *fsck.minix* на змонтованій "
+"файловій системі, зокрема кореневій файловій системі, переконайтеся, що "
+"жодна програма не виконує запис на диск, і що немає файлів-«зомбі», які "
+"чекають на вилучення.\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
@@ -3943,7 +4234,7 @@ msgid "Activate MINIX-like \"mode not cleared\" warnings."
msgstr "Задіяти попередження «режим не знято» у стилі MINIX."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:65 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:44
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:65 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:152 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:46
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:31 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:95
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:73
@@ -3962,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"відповідне позначення."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:330
+#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:338
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "ДІАГНОСТИКА"
@@ -4040,14 +4331,17 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*fsck.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*fsck.ext2*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+"*fsck*(8), *fsck.ext2*(8), *mkfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*reboot*(8)"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8),\n"
@@ -4069,8 +4363,9 @@ msgstr "isosize - виведення довжини файлової систе
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
+msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_"
msgstr "*isosize* [параметри] _файл_образу_iso9660_\n"
#. type: Plain text
@@ -4148,8 +4443,8 @@ msgstr "помилки для усіх"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:93
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65
-#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1600
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:84 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67
+#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1608
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*64*"
@@ -4173,21 +4468,45 @@ msgstr "mkfs - побудова файлової системи Linux"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkfs* [параметри] [*-t* _тип_] [_параметри-ФС_] _пристрій_ [_розмір_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
+msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]"
+msgstr ""
+"*mkfs* [параметри] [*-t* _тип_] [_параметри-ФС_] _пристрій_ [_розмір_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
-msgstr "*Ця оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+#| "<type> utils.*\n"
+msgid ""
+"*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs."
+"<type> utils.*"
+msgstr ""
+"*Ця оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані "
+"допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
-msgstr "*mkfs* використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом _пристрій_ є або назва пристрою (наприклад, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), або звичайний файл, у якому міститиметься файлова система. Аргументом _розмір_ є кількість блоків, які буде використано для файлової системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard "
+#| "disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/"
+#| "dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the "
+#| "filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for "
+#| "the filesystem.\n"
+msgid ""
+"*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk "
+"partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/"
+"hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. "
+"The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem."
+msgstr ""
+"*mkfs* використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, "
+"зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом _пристрій_ є або назва "
+"пристрою (наприклад, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), або звичайний файл, у якому "
+"міститиметься файлова система. Аргументом _розмір_ є кількість блоків, які "
+"буде використано для файлової системи.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
@@ -4263,13 +4582,13 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51
-#: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67
+#: ../login-utils/login.1.adoc:159 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:177 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:138 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:65 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:91
-#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1658
-#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:322
-#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:163
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:95 ../sys-utils/mount.8.adoc:1666
+#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67 ../term-utils/agetty.8.adoc:330
+#: ../term-utils/script.1.adoc:155 ../term-utils/setterm.1.adoc:167
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:70 ../text-utils/column.1.adoc:185
#: ../text-utils/ul.1.adoc:76
#, no-wrap
@@ -4308,21 +4627,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fs*(5),\n"
-"*badblocks*(8),\n"
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkdosfs*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mkfs.bfs*(8),\n"
-"*mkfs.ext2*(8),\n"
-"*mkfs.ext3*(8),\n"
-"*mkfs.ext4*(8),\n"
-"*mkfs.minix*(8),\n"
-"*mkfs.msdos*(8),\n"
-"*mkfs.vfat*(8),\n"
-"*mkfs.xfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*badblocks*(8),\n"
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkdosfs*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mkfs.bfs*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext2*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext3*(8),\n"
+#| "*mkfs.ext4*(8),\n"
+#| "*mkfs.minix*(8),\n"
+#| "*mkfs.msdos*(8),\n"
+#| "*mkfs.vfat*(8),\n"
+#| "*mkfs.xfs*(8)\n"
+msgid ""
+"*fs*(5), *badblocks*(8), *fsck*(8), *mkdosfs*(8), *mke2fs*(8), *mkfs."
+"bfs*(8), *mkfs.ext2*(8), *mkfs.ext3*(8), *mkfs.ext4*(8), *mkfs.minix*(8), "
+"*mkfs.msdos*(8), *mkfs.vfat*(8), *mkfs.xfs*(8)"
msgstr ""
"*fs*(5),\n"
"*badblocks*(8),\n"
@@ -4353,15 +4676,24 @@ msgstr "mkfs.bfs – створити файлову систему bfs SCO"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
+msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]"
msgstr "*mkfs.bfs* [параметри] _пристрій_ [_кількість блоків_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
-msgstr "*mkfs.bfs* створює файлову систему bfs SCO bfs на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска або файлі, доступ до якого здійснюється за допомогою петльового пристрою).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a "
+#| "disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk "
+"partition or a file accessed via the loop device)."
+msgstr ""
+"*mkfs.bfs* створює файлову систему bfs SCO bfs на блоковому пристрої "
+"(зазвичай, розділі диска або файлі, доступ до якого здійснюється за "
+"допомогою петльового пристрою).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
@@ -4441,8 +4773,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs*(8)\n"
+msgid "*mkfs*(8)"
msgstr "*mkfs*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -4458,8 +4791,9 @@ msgstr "mkfs.cramfs - створити стиснену файлову сист
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
+msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_"
msgstr "*mkfs.cramfs* [параметри] _каталог файл_\n"
#. type: Plain text
@@ -4654,10 +4988,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck.cramfs*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck.cramfs*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fsck.cramfs*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -4680,15 +5015,23 @@ msgstr "mkfs.minix - створення файлових систем Minix"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
+msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]"
msgstr "*mkfs.minix* [параметри] _пристрій_ [_розмір-у-блоках_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
-msgstr "*mkfs.minix* створює файлову систему MINIX Linux на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+#| "partition).\n"
+msgid ""
+"*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk "
+"partition)."
+msgstr ""
+"*mkfs.minix* створює файлову систему MINIX Linux на блоковому пристрої "
+"(зазвичай, розділі диска).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
@@ -4733,7 +5076,7 @@ msgstr ""
"значення, які строго більші 10 і строго менші 65536."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--check*"
@@ -4832,7 +5175,7 @@ msgid "The long option cannot be combined with other options."
msgstr "Довгий варіант параметра не можна поєднувати із іншими параметрами."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89
+#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=<mode>"
@@ -4845,7 +5188,7 @@ msgstr "Станом виходу, який повертає *mkfs.minix*, є о
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:185 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "0"
@@ -4865,11 +5208,12 @@ msgstr "16"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fsck*(8),\n"
-"*mkfs*(8),\n"
-"*reboot*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsck*(8),\n"
+#| "*mkfs*(8),\n"
+#| "*reboot*(8)\n"
+msgid "*fsck*(8), *mkfs*(8), *reboot*(8)"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
@@ -4890,18 +5234,29 @@ msgstr "mkswap - налаштовування області резервної
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
-msgstr "*mkswap* [параметри] _пристрій_ [_розмір_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] _device_ [_blocks_]\n"
+msgid "*mkswap* [options] _device_ [_blocks_]"
+msgstr "*mkswap* [параметри] _пристрій_ [_блоки_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
-msgstr "*mkswap* налаштовує область резервної пам'яті Linux на пристрої або у файлі.\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* [options] --size _size_ --file _file_\n"
+msgid "*mkswap* [options] --size _size_ --file _file_"
+msgstr "*mkswap* [параметри] --size _розмір_ --file _файл_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
+msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file."
+msgstr ""
+"*mkswap* налаштовує область резервної пам'яті Linux на пристрої або у "
+"файлі.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28
msgid ""
"The _device_ argument will usually be a disk partition (something like _/dev/"
"sdb7_) but can also be a file. The Linux kernel does not look at partition "
@@ -4917,21 +5272,21 @@ msgstr ""
"тип. Будьте обережні, щоб не знищити ваші розділи Solaris.*)"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30
msgid ""
-"The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards "
+"The _blocks_ parameter is superfluous but retained for backwards "
"compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-byte "
"blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is omitted. "
"Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)"
msgstr ""
-"Параметр _розмір_ є зайвим, але його підтримку збережено з міркувань "
+"Параметр _блоки_ є зайвим, але його підтримку збережено з міркувань "
"зворотної сумісності. (Він задає бажаний розмір області резервної пам'яті у "
"1024-байтових блоках. *mkswap* використовуватиме увесь розділ або файл, якщо "
"параметр не вказано. Не варто його вказувати - малесенька друкарська помилка "
"може знищити вміст вашого диска.)"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:32
msgid ""
"After creating the swap area, you need the *swapon*(8) command to start "
"using it. Usually swap areas are listed in _/etc/fstab_ so that they can be "
@@ -4944,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"скрипту завантаження."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:34
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
msgid ""
"The swap header does not touch the first block. A boot loader or disk label "
"can be there, but it is not a recommended setup. The recommended setup is to "
@@ -4956,13 +5311,21 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
-msgstr "*mkswap*, подібно до багатьох інших mkfs-подібних допоміжних програм, *витирає перший блок розділу, щоб зробити будь-які інші попередні файлові системи невидимими.*\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+#| "block to make any previous filesystem invisible.*\n"
+msgid ""
+"*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition "
+"block to make any previous filesystem invisible.*"
+msgstr ""
+"*mkswap*, подібно до багатьох інших mkfs-подібних допоміжних програм, "
+"*витирає перший блок розділу, щоб зробити будь-які інші попередні файлові "
+"системи невидимими.*\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:40
msgid ""
"However, *mkswap* refuses to erase the first block on a device with a disk "
"label (SUN, BSD, ...)."
@@ -4971,7 +5334,7 @@ msgstr ""
"диска (SUN, BSD, ...)."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:45
msgid ""
"Check the device (if it is a block device) for bad blocks before creating "
"the swap area. If any bad blocks are found, the count is printed."
@@ -4980,8 +5343,23 @@ msgstr ""
"блоковий пристрій) на наявність помилкових блоків. Якщо буде знайдено "
"помилкові блоки, програма виведе дані щодо їхньої кількості."
-#. type: Plain text
+#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:46
+#, no-wrap
+msgid "*-F*, *--file*"
+msgstr "*-F*, *--file*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48
+msgid ""
+"Create a swap file with the appropriate file permissions and populated "
+"blocks on disk."
+msgstr ""
+"Створити файл резервної пам'яті із відповідними правами доступу до файла та "
+"заповненими блоками на диску."
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:51
msgid ""
"Go ahead even if the command is stupid. This allows the creation of a swap "
"area larger than the file or partition it resides on."
@@ -4991,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"вона зберігається."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:53
msgid ""
"Also, without this option, *mkswap* will refuse to erase the first block on "
"a device with a partition table."
@@ -5000,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"на пристрої із таблицею розділів."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:61 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:53
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43
@@ -5011,32 +5389,32 @@ msgid "*-q*, *--quiet*"
msgstr "*-q*, *--quiet*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:51
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:56
msgid "Suppress output and warning messages."
msgstr "Придушити виведення даних і повідомлень із попередженнями."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:52 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:33
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:33
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:74 ../sys-utils/mount.8.adoc:337
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--label* _label_"
msgstr "*-L*, *--label* _мітка_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:59
msgid "Specify a _label_ for the device, to allow *swapon*(8) by label."
msgstr ""
"Вказати _мітку_ пристрою, щоб уможливити виконання *swapon*(8) із параметром "
"мітки."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:58
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pagesize* _size_"
msgstr "*-p*, *--pagesize* _розмір_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65
msgid ""
"Specify the page _size_ (in bytes) to use. This option is usually "
"unnecessary; *mkswap* reads the size from the kernel."
@@ -5045,13 +5423,13 @@ msgstr ""
"параметра немає; *mkswap* читає розмір з ядра."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:61 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _UUID_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70
msgid ""
"Specify the _UUID_ to use. The default is to generate a UUID. The format of "
"the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like this: "
@@ -5064,59 +5442,97 @@ msgstr ""
"таких значень:"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*clear*"
msgstr "*clear*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
msgid "clear the filesystem UUID"
msgstr "очистити UUID файлової системи"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*random*"
msgstr "*random*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75
msgid "generate a new randomly-generated UUID"
msgstr "створити новий випадковий UUID"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167
#, no-wrap
msgid "*time*"
msgstr "*time*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:72
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:77
msgid "generate a new time-based UUID"
msgstr "створити новий UUID на основі позначки часу"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--endianness* _ENDIANNESS_"
-msgstr ""
+msgstr "*-e*, *--endianness* _ПОРЯДОКБАЙТІВ_"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:80
msgid ""
"Specify the _ENDIANNESS_ to use, valid arguments are *native*, *little* or "
"*big*. The default is *native*."
msgstr ""
+"Вказати _ПОРЯДОКБАЙТІВ_, яким слід скористатися. Коректні значення *native*, "
+"*little* та *big*. Типовим є значення *native*."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:64 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:34
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:74
+#, no-wrap
+msgid "*-o*, *--offset* _offset_"
+msgstr "*-o*, *--offset* _відступ_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83
+msgid "Specify the _offset_ to write the swap area to."
+msgstr "Вказати _відступ_ для запису області резервної пам'яті."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:84 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:64
+#, no-wrap
+msgid "*-s*, *--size* _size_"
+msgstr "*-s*, *--size* _розмір_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86
+msgid ""
+"Specify the size of the created swap file in bytes and may be followed by a "
+"multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
+"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
+"meaning as \"KiB\"). If the file exists and is larger than _size_, it will "
+"be truncated to this size. This option only makes sense when used with *--"
+"file*."
+msgstr ""
+"Вказати розмір створеного файла резервної пам'яті у байтах, можна додавати "
+"суфікси одиниць KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, "
+"ZiB та YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і "
+"«KiB»). Якщо файл вже існує і має розмір, що перевищує _розмір_, його буде "
+"обрізано до вказаного розміру. Цей параметр має сенс, лише якщо його "
+"використано разом із *--file*."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--swapversion 1*"
msgstr "*-v*, *--swapversion 1*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89
msgid ""
"Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the "
"old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The "
@@ -5131,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"2.1.117 (серпень 1998 року).)"
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:79 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:90 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:178
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67 ../sys-utils/flock.1.adoc:83
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55
#, no-wrap
@@ -5139,7 +5555,7 @@ msgid "*--verbose*"
msgstr "*--verbose*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92
msgid ""
"Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about "
"detected problems during swap area set up."
@@ -5149,7 +5565,7 @@ msgstr ""
"пам'яті."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86 ../disk-utils/partx.8.adoc:103
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97 ../disk-utils/partx.8.adoc:103
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82
#, no-wrap
@@ -5157,7 +5573,7 @@ msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:95
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:106
msgid ""
"The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the "
"kernel version."
@@ -5166,7 +5582,7 @@ msgstr ""
"архітектури і версії ядра системи."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:97
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108
msgid ""
"The maximum number of the pages that is possible to address by swap area "
"header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap "
@@ -5178,7 +5594,7 @@ msgstr ""
"проігноровано."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:99
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110
msgid ""
"Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the "
"file _/proc/swaps_."
@@ -5187,13 +5603,15 @@ msgstr ""
"пам'яті. Області резервної пам'яті можна переглядати у файлі _/proc/swaps_."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
-msgstr "*mkswap* відмовиться працювати із областями, які є меншими за 10 сторінок.\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:112
+#, fuzzy
+#| msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
+msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages."
+msgstr ""
+"*mkswap* відмовиться працювати із областями, які є меншими за 10 сторінок.\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:103
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:114
msgid ""
"If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up "
"with *getconf PAGESIZE*."
@@ -5202,7 +5620,7 @@ msgstr ""
"можете ознайомитися із ним за допомогою команди *getconf PAGESIZE*."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:116
msgid ""
"To set up a swap file, it is necessary to create that file before "
"initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like"
@@ -5211,18 +5629,18 @@ msgstr ""
"ініціалізації за допомогою *mkswap*, наприклад, за допомогою командного рядка"
#. type: delimited block .
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"
msgstr "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:122
msgid "to create 8GiB swapfile."
msgstr "для створення файла резервної пам'яті розміром у 8 ГіБ."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:113
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:124
msgid ""
"Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* "
"(holes, preallocation and copy-on-write issues)."
@@ -5232,11 +5650,12 @@ msgstr ""
"розподіл і проблеми із копіюванням при записі)."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"
@@ -5261,15 +5680,27 @@ msgstr "partx - повідомлення ядру щодо наявності і
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] [*-n* _M_:_N_] [-] _диск_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+#| "_disk_\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_disk_"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] [*-n* _M_:_N_] [-] "
+"_диск_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
-msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] _розділ_ [_диск_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ "
+#| "[_disk_]\n"
+msgid ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]"
+msgstr ""
+"*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] _розділ_ [_диск_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
@@ -5306,9 +5737,19 @@ msgstr "Оброблятиме sda3 як цілий диск, а не як ро
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
-msgstr "*partx не є програмою fdisk* - додавання і вилучення розділів не призводить до змін на диску, а лише повідомляє ядру про наявність і нумерацію розділів на диску.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+#| "change the disk, it just tells the kernel about the presence and "
+#| "numbering of on-disk partitions.\n"
+msgid ""
+"*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not "
+"change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering "
+"of on-disk partitions."
+msgstr ""
+"*partx не є програмою fdisk* - додавання і вилучення розділів не призводить "
+"до змін на диску, а лише повідомляє ядру про наявність і нумерацію розділів "
+"на диску.\n"
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
@@ -5323,8 +5764,8 @@ msgstr "Додати вказані розділи або прочитати д
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:45 ../misc-utils/fincore.1.adoc:34
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:42 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:39
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:69
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:42 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:41
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:69
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:68 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--bytes*"
@@ -5450,8 +5891,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:36 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:55
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55
@@ -5460,17 +5902,17 @@ msgid "*--output-all*"
msgstr "*--output-all*"
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:93
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:76
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:57
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/fincore.1.adoc:43
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:57
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:109 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:50 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38
+#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:76 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:57
msgid "Output all available columns."
msgstr "Вивести список усіх доступних стовпчиків."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:99 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pairs*"
@@ -5483,12 +5925,13 @@ msgstr "Вивести список розділів з використання
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:57
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:58
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:44 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:137
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:149 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:57 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:61
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:113
+#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:58 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--raw*"
msgstr "*-r*, *--raw*"
@@ -5553,8 +5996,8 @@ msgid "Overwrite default sector size."
msgstr "Перезаписати типовий розмір сектора."
#. type: Plain text
-#: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:449 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57
+#: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:100
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:455 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:113
msgid "Verbose mode."
msgstr "Режим докладних повідомлень."
@@ -5562,7 +6005,7 @@ msgstr "Режим докладних повідомлень."
#. type: Title ==
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:74 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:144 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:83
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:194
@@ -5670,13 +6113,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8)\n"
+msgid "*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
@@ -5697,39 +6141,76 @@ msgstr "raw - прив'язування простого символьного
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<основний>_ _<підлеглий>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
+msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<блоковий_пристрій>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
+msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_"
msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*raw* *-qa*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*raw* *-qa*\n"
+msgid "*raw* *-qa*"
msgstr "*raw* *-qa*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
-msgstr "*raw* використовують для прив'язки простого символьного пристрою Linux до блокового пристрою. Можна скористатися будь-яким блоковим пристроєм: на момент прив'язки драйвер пристрою може бути навіть недоступним (його може бути завантажено на вимогу як модуль ядра пізніше).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+#| "block device may be used: at the time of binding, the device driver does "
+#| "not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel "
+#| "module later).\n"
+msgid ""
+"*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any "
+"block device may be used: at the time of binding, the device driver does not "
+"even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module "
+"later)."
+msgstr ""
+"*raw* використовують для прив'язки простого символьного пристрою Linux до "
+"блокового пристрою. Можна скористатися будь-яким блоковим пристроєм: на "
+"момент прив'язки драйвер пристрою може бути навіть недоступним (його може "
+"бути завантажено на вимогу як модуль ядра пізніше).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
-msgstr "*raw* використовують у двох режимах: програма або встановлює прив'язки простих пристроїв, або опитує систему щодо наявних прив'язок. При встановленні прив'язки простого пристрою _/dev/raw/raw<N>_ є назвою наявного вузла простого пристрою у файловій системі. Блоковий пристрій, до якого його буде прив'язано, можна вказати або у термінах його _основного_ і _вторинного_ номерів пристрою, або у формі назви шляху _/dev/<блоковий_пристрій>_ до наявного файла блокового пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+#| "queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ "
+#| "is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The "
+#| "block device to which it is to be bound can be specified either in terms "
+#| "of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/"
+#| "<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
+msgid ""
+"*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it "
+"queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is "
+"the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block "
+"device to which it is to be bound can be specified either in terms of its "
+"_major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to "
+"an existing block device file."
+msgstr ""
+"*raw* використовують у двох режимах: програма або встановлює прив'язки "
+"простих пристроїв, або опитує систему щодо наявних прив'язок. При "
+"встановленні прив'язки простого пристрою _/dev/raw/raw<N>_ є назвою наявного "
+"вузла простого пристрою у файловій системі. Блоковий пристрій, до якого його "
+"буде прив'язано, можна вказати або у термінах його _основного_ і "
+"_вторинного_ номерів пристрою, або у формі назви шляху _/dev/"
+"<блоковий_пристрій>_ до наявного файла блокового пристрою.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
@@ -5807,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:42 ../misc-utils/kill.1.adoc:61
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:34
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:38 ../misc-utils/rename.1.adoc:38
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:40 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:43
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:53 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:33
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:33 ../sys-utils/mount.8.adoc:305
@@ -5885,15 +6366,26 @@ msgstr "resizepart - повідомляє ядро щодо нового роз
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
+msgid "*resizepart* _device partition length_"
msgstr "*resizepart* _пристрій розділ length_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
-msgstr "*resizepart* повідомляє ядру Linux про зміну розмірів вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «змінити розміри розділу».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+#| "partition. The command is a simple wrapper around the \"resize "
+#| "partition\" ioctl.\n"
+msgid ""
+"*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified "
+"partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+"*resizepart* повідомляє ядру Linux про зміну розмірів вказаного розділу. "
+"Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням "
+"«змінити розміри розділу».\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
@@ -5902,14 +6394,17 @@ msgstr "Нова довжина розділу (у 512-байтових сект
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*addpart*(8),\n"
+#| "*delpart*(8),\n"
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
msgid ""
-"*addpart*(8),\n"
-"*delpart*(8),\n"
-"*fdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+"*addpart*(8), *delpart*(8), *fdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), "
+"*partx*(8)"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
@@ -5942,21 +6437,33 @@ msgstr "sfdisk - показ або керування таблицею розд
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]"
msgstr "*sfdisk* [параметри] _пристрій_ [*-N* _номер_розділу_]\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
+msgid "*sfdisk* [options] _command_"
msgstr "*sfdisk* [параметри] _команда_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
-msgstr "*sfdisk* — орієнтований на скрипти інструмент для поділу будь-якого блокового пристрою на розділи. Програма працює в інтерактивному режимі, якщо її запущено з термінала (stdin посилається на термінал).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+#| "runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+#| "terminal).\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It "
+"runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a "
+"terminal)."
+msgstr ""
+"*sfdisk* — орієнтований на скрипти інструмент для поділу будь-якого "
+"блокового пристрою на розділи. Програма працює в інтерактивному режимі, якщо "
+"її запущено з термінала (stdin посилається на термінал).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
@@ -5974,15 +6481,46 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
-msgstr "*sfdisk* захищає перший сектор диска при створенні мітки диска. Параметр *--wipe always* вимикає цей захист. Зауважте, що *fdisk*(8) і *cfdisk*(8) типово повністю витирають цю область.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+#| "option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+#| "*cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The "
+"option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and "
+"*cfdisk*(8) completely erase this area by default."
+msgstr ""
+"*sfdisk* захищає перший сектор диска при створенні мітки диска. Параметр *--"
+"wipe always* вимикає цей захист. Зауважте, що *fdisk*(8) і *cfdisk*(8) "
+"типово повністю витирають цю область.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
-msgstr "*sfdisk* (починаючи з версії 2.26), якщо вказано відносні розміри, *вирівнює початок і кінець розділів* до меж введення-виведення блокового пристрою, якщо використано типові значення або якщо використано суфікси множення (наприклад МіБ) для множення. Розмір розділу буде оптимізовано (зменшено або збільшено), якщо це можливо, через вирівнювання, якщо початок відступу вказано точно у секторах і розмір розділу відносно або за суфіксами множення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+#| "block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the "
+#| "default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are "
+#| "used for sizes. It is possible that partition size will be optimized "
+#| "(reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified "
+#| "exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative "
+#| "suffixes.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to "
+"block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default "
+"values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for "
+"sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or "
+"enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in "
+"sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes."
+msgstr ""
+"*sfdisk* (починаючи з версії 2.26), якщо вказано відносні розміри, *вирівнює "
+"початок і кінець розділів* до меж введення-виведення блокового пристрою, "
+"якщо використано типові значення або якщо використано суфікси множення "
+"(наприклад МіБ) для множення. Розмір розділу буде оптимізовано (зменшено або "
+"збільшено), якщо це можливо, через вирівнювання, якщо початок відступу "
+"вказано точно у секторах і розмір розділу відносно або за суфіксами "
+"множення.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
@@ -6006,15 +6544,45 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
-msgstr "*sfdisk* не створює стандартних розділів диска для дискових міток SGI і SUN, як це робить *fdisk*(8). Усі розділи слід буде створити явним чином, включно із розділами системи на увесь диск.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN "
+#| "disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create "
+#| "all partitions including whole-disk system partitions.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk "
+"labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all "
+"partitions including whole-disk system partitions."
+msgstr ""
+"*sfdisk* не створює стандартних розділів диска для дискових міток SGI і SUN, "
+"як це робить *fdisk*(8). Усі розділи слід буде створити явним чином, включно "
+"із розділами системи на увесь диск.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
-msgstr "*sfdisk* використовує *BLKRRPART* ioctl (повторного читання таблиці розділів) для забезпечення того, щоб пристрій не буде використано системою або іншими інструментами (див також *--no-reread*). Може так статися, що ця можливість або інші дії *sfdisk* конфліктуватимуть за ресурси з *systemd-udevd*(8). Рекомендованим способом уникнути цих конфліктів є використання параметра *--lock*. Виключне блокування призведе до того, що *systemd-udevd* не виконуватиме обробку подій на пристрої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure "
+#| "that the device is not used by system or other tools (see also *--no-"
+#| "reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity "
+#| "races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible "
+#| "collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause "
+#| "*systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that "
+"the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). "
+"It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with "
+"*systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is "
+"to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to "
+"skip the event handling on the device."
+msgstr ""
+"*sfdisk* використовує *BLKRRPART* ioctl (повторного читання таблиці "
+"розділів) для забезпечення того, щоб пристрій не буде використано системою "
+"або іншими інструментами (див також *--no-reread*). Може так статися, що ця "
+"можливість або інші дії *sfdisk* конфліктуватимуть за ресурси з *systemd-"
+"udevd*(8). Рекомендованим способом уникнути цих конфліктів є використання "
+"параметра *--lock*. Виключне блокування призведе до того, що *systemd-udevd* "
+"не виконуватиме обробку подій на пристрої.\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
@@ -6519,7 +7087,7 @@ msgstr ""
"*-N* щодо визначення запису у таблиці розділів."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--backup*"
msgstr "*-b*, *--backup*"
@@ -6564,7 +7132,7 @@ msgstr ""
"сумісним із Linux (та іншими сучасними операційними системами)."
#. type: Labeled list
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:31
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:35
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-act*"
@@ -6687,20 +7255,23 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
+msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*"
msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1*\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
-#, no-wrap
-msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
+msgid "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*"
msgstr "*echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append*\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sdc --reorder*"
msgstr "*sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
#. type: Labeled list
@@ -6846,9 +7417,12 @@ msgstr "ФОРМАТИ ВХІДНИХ ДАНИХ"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
-msgstr "У *sfdisk* передбачено підтримку двох форматів вхідних даних і типових рядків заголовка.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
+msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines."
+msgstr ""
+"У *sfdisk* передбачено підтримку двох форматів вхідних даних і типових "
+"рядків заголовка.\n"
#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:229
@@ -6867,8 +7441,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:234
-#, no-wrap
-msgid "*<name>: <value>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*<name>: <value>*\n"
+msgid "*<name>: <value>*"
msgstr "*<назва>: <значення>*\n"
#. type: Plain text
@@ -6928,6 +7503,9 @@ msgid ""
"if the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses "
"label specific default."
msgstr ""
+"Вказати перший придатний до використання сектор розділів GPT. Цей заголовок "
+"буде проігноровано, якщо розміри секторів у скрипті та на пристрої є "
+"різними. У цьому випадку *sfdisk* використає специфічне для мітки значення."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245
@@ -6942,6 +7520,9 @@ msgid ""
"the script and device sector size differ. In this case *sfdisk* uses label "
"specific default."
msgstr ""
+"Вказати останній придатний до використання сектор розділів GPT. Цей "
+"заголовок буде проігноровано, якщо розміри секторів у скрипті та на пристрої "
+"є різними. У цьому випадку *sfdisk* використає специфічне для мітки значення."
#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247
@@ -6985,6 +7566,9 @@ msgid ""
"2.39 *sfdisk* recalculates sizes from dump if the script and device sector "
"size differ."
msgstr ""
+"Вказати розмір сектора. *sfdisk* завжди використовує розмір сектора "
+"пристрою. Починаючи з версії 2.39, *sfdisk* повторно обчислює розміри на "
+"основі дампу, якщо розміри сектора у скрипті та на пристрої є різними."
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:255
@@ -7110,6 +7694,10 @@ msgid ""
"case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in "
"the name (e.g. \"Linux /usr x86\" is the same as \"linux usr-x86\")."
msgstr ""
+"Починаючи з версії 2.37, у libfdisk передбачено надання вхідних даних щодо "
+"назв типів розділів без врахування регістру символів та усіх не буквенно-"
+"числових символів у назві (наприклад \"Linux /usr x86\" є тим самим, що і "
+"\"linux usr-x86\")."
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278
@@ -7402,14 +7990,28 @@ msgstr "ПОРОЖНЯ МІТКА ДИСКА"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
-msgstr "Типово, *sfdisk* не створює таблиці розділів без розділів. Типово, програма очікує у скрипті рядків із розділами. Запит на порожню таблицю розділів можна надіслати явним чином за допомогою рядка заголовка скрипту \"label: <назва>\" без будь-яких рядків розділів. Приклад:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. "
+#| "The lines with partitions are expected in the script by default. The "
+#| "empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" "
+#| "script header line without any partitions lines. For example:\n"
+msgid ""
+"*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The "
+"lines with partitions are expected in the script by default. The empty "
+"partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script "
+"header line without any partitions lines. For example:"
+msgstr ""
+"Типово, *sfdisk* не створює таблиці розділів без розділів. Типово, програма "
+"очікує у скрипті рядків із розділами. Запит на порожню таблицю розділів "
+"можна надіслати явним чином за допомогою рядка заголовка скрипту \"label: "
+"<назва>\" без будь-яких рядків розділів. Приклад:\n"
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:348
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
+msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*"
msgstr "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
#. type: Plain text
@@ -7455,8 +8057,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:362
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*"
msgstr "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
#. type: Plain text
@@ -7466,17 +8069,21 @@ msgstr "Копію пізніше може бути відновлено так
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:367
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
+msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*"
msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:370
msgid ""
-"Note that sfdisk completely restores partition types and partition UUIDs. "
+"Note that *sfdisk* completely restores partition types and partition UUIDs. "
"This could potentially become problematic if you duplicate the same layout "
"to different disks, as it may result in duplicate UUIDs within your system."
msgstr ""
+"Зауважте, що *sfdisk* повністю відновлює типи та UUID розділів. Це, "
+"потенційно, може викликати проблеми, якщо ви дублюєте компонування на різних "
+"дисках, оскільки може призвести до дублювання UUID у межах вашої системи."
#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:371
@@ -7502,8 +8109,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:377
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*"
msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
#. type: Plain text
@@ -7513,9 +8121,16 @@ msgstr "Заголовок GPT пізніше може бути відновле
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:383
-#, no-wrap
-msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
-msgstr "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) "
+#| "bs=1 conv=notrunc*\n"
+msgid ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*"
+msgstr ""
+"*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 "
+"conv=notrunc*\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
@@ -7531,8 +8146,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:389
-#, no-wrap
-msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
+msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*"
msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
#. type: Plain text
@@ -7590,17 +8206,17 @@ msgstr ""
"cylinders*, *--heads*, *--sectors*, *--inside-outer*, *--not-inside-outer*."
#. type: Title ==
-#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205
+#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:212
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:233
#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/pipesz.1.adoc:69
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:87 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:61
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:117 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/ionice.1.adoc:72
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:96 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:126
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:150 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83
-#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227
+#: ../text-utils/column.1.adoc:209 ../text-utils/hexdump.1.adoc:232
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ"
@@ -7706,13 +8322,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:462
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fdisk*(8),\n"
-"*cfdisk*(8),\n"
-"*parted*(8),\n"
-"*partprobe*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fdisk*(8),\n"
+#| "*cfdisk*(8),\n"
+#| "*parted*(8),\n"
+#| "*partprobe*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*fdisk*(8), *cfdisk*(8), *parted*(8), *partprobe*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*cfdisk*(8),\n"
@@ -7735,15 +8352,24 @@ msgstr "swaplabel - показ або зміна мітки або UUID обла
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
+msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_"
msgstr "*swaplabel* [*-L* _мітка_] [*-U* _UUID_] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
-msgstr "*swaplabel* покаже або надасть змогу змінити мітку або UUID розділу резервної пам'яті на диску, який розташовано на пристрої _пристрій_ (або у звичайному файлі).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+#| "located on _device_ (or regular file).\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition "
+"located on _device_ (or regular file)."
+msgstr ""
+"*swaplabel* покаже або надасть змогу змінити мітку або UUID розділу "
+"резервної пам'яті на диску, який розташовано на пристрої _пристрій_ (або у "
+"звичайному файлі).\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
@@ -7792,17 +8418,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "*swaplabel* було створено mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] і mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+msgid ""
+"*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and "
+"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"*swaplabel* було створено mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] і mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*uuidgen*(1), *mkswap*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
@@ -7940,8 +8574,9 @@ msgstr "Реалізовано розпізнавання такої інстр
#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*name color-sequence*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*name color-sequence*\n"
+msgid "*name color-sequence*"
msgstr "*назва послідовність-кольору*\n"
#. type: Plain text
@@ -8111,8 +8746,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
+msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*"
msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
#. type: Title ===
@@ -8138,7 +8774,7 @@ msgstr "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:116
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:135
msgid "enables debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень."
@@ -8164,8 +8800,9 @@ msgstr "Вимкнути кольори для усіх сумісних доп
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
#. type: delimited block _
@@ -8176,8 +8813,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
#. type: delimited block _
@@ -8188,13 +8826,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
+msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
#. type: Title ==
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:164 ../misc-utils/getopt.1.adoc:112
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:159
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163
#, no-wrap
msgid "COMPATIBILITY"
msgstr "СУМІСНІСТЬ"
@@ -8227,7 +8866,6 @@ msgstr "libblkid(3)"
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
-#, no-wrap
msgid "Programmer's Manual"
msgstr "Підручник програміста"
@@ -8238,14 +8876,16 @@ msgstr "libblkid - бібліотека ідентифікації блоков
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <blkid.h>*\n"
+msgid "*#include <blkid.h>*"
msgstr "*#include <blkid.h>*\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
+msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*"
msgstr "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
#. type: Plain text
@@ -8378,7 +9018,7 @@ msgstr ""
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:50
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_TYPE"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:53
@@ -8389,18 +9029,18 @@ msgstr "TYPE - тип файлової системиfilesystem type"
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:54
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_SECTYPE"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_SECTYPE"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:57
msgid "SEC_TYPE - secondary filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "SEC_TYPE — вторинний тип файлової системи"
#. type: Labeled list
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:58
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_LABEL"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:61
@@ -8411,7 +9051,7 @@ msgstr "LABEL - мітка файлової системи"
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:62
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_LABELRAW"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_LABELRAW"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:65
@@ -8422,12 +9062,12 @@ msgstr ""
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:66
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_UUID"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_UUID"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:69
msgid "UUID - filesystem UUID (lower case)"
-msgstr ""
+msgstr "UUID — UUID файлової системи (малими літерами)"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:71
@@ -8443,7 +9083,7 @@ msgstr ""
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:74
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_UUIDRAW"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_UUIDRAW"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:77
@@ -8454,29 +9094,29 @@ msgstr ""
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:78
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_USAGE"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_USAGE"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:81
msgid "USAGE - usage string: \"raid\", \"filesystem\", etc."
-msgstr ""
+msgstr "USAGE — рядок використання: \"raid\", \"filesystem\" тощо."
#. type: Labeled list
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:82
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_VERSION"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:85
msgid "VERSION - filesystem version"
-msgstr ""
+msgstr "VERSION — версія файлової системи"
#. type: Labeled list
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:86
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_MAGIC"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_MAGIC"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:89
@@ -8486,13 +9126,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:91
msgid "SBMAGIC_OFFSET - offset of SBMAGIC"
-msgstr ""
+msgstr "SBMAGIC_OFFSET — відступ SBMAGIC"
#. type: Labeled list
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:92
#, no-wrap
msgid "BLKID_SUBLKS_FSINFO"
-msgstr ""
+msgstr "BLKID_SUBLKS_FSINFO"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:98
@@ -8566,9 +9206,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:126
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
-msgstr "Бібліотеку *libblkid* було написано Andreas Dilger для допоміжних інструментів файлової системи ext2 на основі вхідних даних від Ted Ts'o. Потім бібліотеку було значно переписано Ted Ts'o.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem "
+#| "utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily "
+#| "modified by Ted Ts'o.\n"
+msgid ""
+"*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, "
+"with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by "
+"Ted Ts'o."
+msgstr ""
+"Бібліотеку *libblkid* було написано Andreas Dilger для допоміжних "
+"інструментів файлової системи ext2 на основі вхідних даних від Ted Ts'o. "
+"Потім бібліотеку було значно переписано Ted Ts'o.\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:128
@@ -8583,18 +9233,27 @@ msgstr "КОПІЮВАННЯ"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
-msgstr "Розповсюдження *libblkid* відбувається за умов дотримання GNU Library General Public License (LGPL) версії 2 (або, якщо хочете, будь-якої пізнішої версії).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+#| "License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
+msgid ""
+"*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public "
+"License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version)."
+msgstr ""
+"Розповсюдження *libblkid* відбувається за умов дотримання GNU Library "
+"General Public License (LGPL) версії 2 (або, якщо хочете, будь-якої пізнішої "
+"версії).\n"
#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:137 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*findfs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8), \n"
+#| "*findfs*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findfs*(8)"
msgstr ""
-"*blkid*(8),\n"
+"*blkid*(8), \n"
"*findfs*(8)\n"
#
@@ -8645,8 +9304,9 @@ msgstr ""
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*#include <uuid.h>*\n"
+msgid "*#include <uuid.h>*"
msgstr "*#include <uuid.h>*\n"
#. type: Plain text
@@ -8680,9 +9340,9 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59
-#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:229 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:57
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:86
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:228
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ"
@@ -8709,16 +9369,19 @@ msgstr "Theodore Y. Ts'o"
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8771,8 +9434,9 @@ msgstr "uuid_clear - скинути значення змінної UUID до з
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*"
msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -8786,15 +9450,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
@@ -8846,8 +9513,9 @@ msgstr "uuid_compare - порівняння однаковості двох UUID
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
+msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*"
msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
#. type: Plain text
@@ -8879,15 +9547,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_copy*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -8939,8 +9610,9 @@ msgstr "uuid_copy - копіювання значення UUID"
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
+msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*"
msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -8955,15 +9627,18 @@ msgstr "Буде повернуто скопійований UUID у місця,
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_generate*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9021,14 +9696,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
-"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
-"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
-"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
+#| "*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+msgid ""
+"*void uuid_generate(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);*\n"
+"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);*\n"
+"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
+"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*"
msgstr ""
"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
@@ -9159,18 +9841,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3),\n"
-"*uuidd*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3),\n"
+#| "*uuidd*(8)\n"
+msgid ""
+"*uuidgen*(1), *uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3), "
+"*uuidd*(8)"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*uuid*(3),\n"
@@ -9225,8 +9911,9 @@ msgstr "uuid_is_null - порівняння значення UUID із знач
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
+msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*"
msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
#. type: Plain text
@@ -9242,16 +9929,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9304,10 +9994,13 @@ msgstr "uuid_parse - перетворення вхідного рядка UUID
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
+#| "*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
msgid ""
-"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
-"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);*\n"
+"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*"
msgstr ""
"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
@@ -9355,16 +10048,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_time*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9417,8 +10113,9 @@ msgstr "uuid_time - видобування моменту, у який було
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
+msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*"
msgstr "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
#. type: Plain text
@@ -9454,16 +10151,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3),\n"
-"*uuid_unparse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3),\n"
+#| "*uuid_unparse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3), *uuid_unparse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9516,11 +10216,15 @@ msgstr "uuid_unparse - перетворення UUID з двійкового п
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
+#| "*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
msgid ""
-"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
-"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
+"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*"
msgstr ""
"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
@@ -9560,16 +10264,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuid_clear*(3),\n"
-"*uuid_compare*(3),\n"
-"*uuid_copy*(3),\n"
-"*uuid_generate*(3),\n"
-"*uuid_time*(3),\n"
-"*uuid_is_null*(3),\n"
-"*uuid_parse*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuid_clear*(3),\n"
+#| "*uuid_compare*(3),\n"
+#| "*uuid_copy*(3),\n"
+#| "*uuid_generate*(3),\n"
+#| "*uuid_time*(3),\n"
+#| "*uuid_is_null*(3),\n"
+#| "*uuid_parse*(3)\n"
+msgid ""
+"*uuid*(3), *uuid_clear*(3), *uuid_compare*(3), *uuid_copy*(3), "
+"*uuid_generate*(3), *uuid_time*(3), *uuid_is_null*(3), *uuid_parse*(3)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
@@ -9595,39 +10302,38 @@ msgstr "chfn(1)"
#. type: Attribute :man manual:
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:12 ../login-utils/chsh.1.adoc:12
#: ../login-utils/last.1.adoc:21 ../login-utils/login.1.adoc:8
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:6 ../login-utils/newgrp.1.adoc:6
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:4 ../login-utils/su.1.adoc:4
-#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:21 ../misc-utils/cal.1.adoc:41
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:4 ../misc-utils/fincore.1.adoc:9
-#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:4 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:9 ../misc-utils/logger.1.adoc:38
-#: ../misc-utils/look.1.adoc:38 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:6 ../login-utils/runuser.1.adoc:4
+#: ../login-utils/su.1.adoc:4 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:21
+#: ../misc-utils/cal.1.adoc:41 ../misc-utils/enosys.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:4 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:9 ../misc-utils/getopt.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9
+#: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:4 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6 ../misc-utils/namei.1.adoc:4
-#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4 ../misc-utils/whereis.1.adoc:38
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:28 ../schedutils/ionice.1.adoc:4
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:26 ../schedutils/uclampset.1.adoc:28
-#: ../sys-utils/choom.1.adoc:4 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/eject.1.adoc:12 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/flock.1.adoc:28 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:8 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:8
-#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:4 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:4 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:4 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:4 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:9
-#: ../sys-utils/renice.1.adoc:38 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:4
-#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:6 ../sys-utils/unshare.1.adoc:4
-#: ../term-utils/mesg.1.adoc:38 ../term-utils/script.1.adoc:38
-#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:4 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:4
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:11 ../term-utils/wall.1.adoc:39
-#: ../term-utils/write.1.adoc:41 ../text-utils/col.1.adoc:41
-#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:38 ../text-utils/colrm.1.adoc:38
-#: ../text-utils/column.1.adoc:38 ../text-utils/hexdump.1.adoc:38
-#: ../text-utils/line.1.adoc:5 ../text-utils/more.1.adoc:41
+#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:4 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28
+#: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:8 ../sys-utils/eject.1.adoc:12
+#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:4 ../sys-utils/flock.1.adoc:28
+#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:8 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:8
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:8 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:4 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:4 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:4 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:4
+#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:38
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:4 ../sys-utils/setsid.1.adoc:6
+#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:4 ../term-utils/mesg.1.adoc:38
+#: ../term-utils/script.1.adoc:38 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:4
+#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:4 ../term-utils/setterm.1.adoc:11
+#: ../term-utils/wall.1.adoc:39 ../term-utils/write.1.adoc:41
+#: ../text-utils/col.1.adoc:41 ../text-utils/colcrt.1.adoc:38
+#: ../text-utils/colrm.1.adoc:38 ../text-utils/column.1.adoc:38
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:38 ../text-utils/more.1.adoc:41
#: ../text-utils/pg.1.adoc:5 ../text-utils/rev.1.adoc:38
#: ../text-utils/ul.1.adoc:38
-#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
@@ -9638,15 +10344,38 @@ msgstr "chfn - зміна даних щодо вашого відбитка"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
-msgstr "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* "
+#| "_home-phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]"
+msgstr ""
+"*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-"
+"phone_] [*-u*] [*-V*] [_username_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
-msgstr "*chfn* використовують для зміни даних відбитка. Ці відомості зберігаються у файлі _/etc/passwd_; за їхній показ відповідає програма *finger*. У версії для Linux програма *finger* виводить чотири елементи даних, які може бути змінено *chfn*: справжнє ім'я, номер робочої кімнати та телефону та домашній телефон.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* is used to change your finger information. This information is "
+#| "stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* "
+#| "program. The Linux *finger* command will display four pieces of "
+#| "information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room "
+#| "and phone, and your home phone.\n"
+msgid ""
+"*chfn* is used to change your finger information. This information is stored "
+"in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The "
+"Linux *finger* command will display four pieces of information that can be "
+"changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home "
+"phone."
+msgstr ""
+"*chfn* використовують для зміни даних відбитка. Ці відомості зберігаються у "
+"файлі _/etc/passwd_; за їхній показ відповідає програма *finger*. У версії "
+"для Linux програма *finger* виводить чотири елементи даних, які може бути "
+"змінено *chfn*: справжнє ім'я, номер робочої кімнати та телефону та домашній "
+"телефон.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
@@ -9673,9 +10402,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "У *chfn* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchfn*(1), *lchfn*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"У *chfn* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), "
+"якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не "
+"відбувалося, скористайтеся *ypchfn*(1), *lchfn*(1) або будь-якими іншими "
+"реалізаціями для нелокальних записів.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
@@ -9743,9 +10483,21 @@ msgstr "ЗАПИСИ ФАЙЛА НАЛАШТУВАНЬ"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:61
-#, no-wrap
-msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
-msgstr "*chfn* читає дані з файла налаштувань _/etc/login.defs_ (див. *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (наприклад shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *chfn*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *chfn*:\n"
+msgid ""
+"*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). "
+"Note that the configuration file could be distributed with another package "
+"(e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for "
+"*chfn*:"
+msgstr ""
+"*chfn* читає дані з файла налаштувань _/etc/login.defs_ (див. *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(наприклад shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *chfn*:\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
@@ -9807,12 +10559,13 @@ msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chsh*(1),\n"
-"*finger*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh*(1),\n"
+#| "*finger*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*chsh*(1), *finger*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5)"
msgstr ""
"*chsh*(1),\n"
"*finger*(1),\n"
@@ -9838,21 +10591,40 @@ msgstr "chsh - зміна оболонки для входу до системи
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]\n"
+msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_username_]"
msgstr "*chsh* [*-s* _оболонка_] [*-l*] [*-h*] [*-V*] [_користувач_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
-msgstr "*chsh* використовують для зміни оболонки для входу до системи. Якщо оболонку не вказано у рядку команди, *chsh* надішле запит щодо введення її назви.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+#| "command line, *chsh* prompts for one.\n"
+msgid ""
+"*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the "
+"command line, *chsh* prompts for one."
+msgstr ""
+"*chsh* використовують для зміни оболонки для входу до системи. Якщо оболонку "
+"не вказано у рядку команди, *chsh* надішле запит щодо введення її назви.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
-msgstr "У *chsh* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchsh*(1), *lchsh*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+#| "libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other "
+#| "implementation for non-local entries.\n"
+msgid ""
+"*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+"У *chsh* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), "
+"якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не "
+"відбувалося, скористайтеся *ypchsh*(1), *lchsh*(1) або будь-якими іншими "
+"реалізаціями для нелокальних записів.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
@@ -9891,9 +10663,14 @@ msgstr "КОРЕКТНІ ОБОЛОНКИ"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
-msgstr "*chsh* приймає повний шлях до будь-якого виконуваного файла у системі.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the "
+#| "system.\n"
+msgid ""
+"*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system."
+msgstr ""
+"*chsh* приймає повний шлях до будь-якого виконуваного файла у системі.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:54
@@ -9909,12 +10686,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shells*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shells*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *login.defs*(5), *passwd*(5), *shells*(5)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
@@ -9950,21 +10728,42 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]"
msgstr "*last* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
+msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]"
msgstr "*lastb* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
-msgstr "*last* шукає у файлі _/var/log/wtmp_ (або у файлі, який визначено параметром *-f*) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька _імен_користувачів_ і/або _tty_, щоб *last* вивела лише записи, які відповідають цим аргументам. Назви _tty_ можна скорочувати, отже *last 0* є тим самим, що і *last tty0*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+#| "designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+#| "(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or "
+#| "_ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries "
+#| "matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last "
+#| "0* is the same as *last tty0*.\n"
+msgid ""
+"*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file "
+"designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ "
+"can be given, in which case *last* will show only the entries matching those "
+"arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as "
+"*last tty0*."
+msgstr ""
+"*last* шукає у файлі _/var/log/wtmp_ (або у файлі, який визначено параметром "
+"*-f*) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з "
+"моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька "
+"_імен_користувачів_ і/або _tty_, щоб *last* вивела лише записи, які "
+"відповідають цим аргументам. Назви _tty_ можна скорочувати, отже *last 0* є "
+"тим самим, що і *last tty0*.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:41
@@ -9991,9 +10790,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
-msgstr "*lastb* - те саме, що і *last*, але, типово, програма показує журнал у файлі _/var/log/btmp_, який містить записи щодо усіх невдалих спроб увійти до системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of "
+#| "the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
+msgid ""
+"*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the "
+"_/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+"*lastb* - те саме, що і *last*, але, типово, програма показує журнал у "
+"файлі _/var/log/btmp_, який містить записи щодо усіх невдалих спроб увійти "
+"до системи.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:48
@@ -10133,13 +10940,26 @@ msgid "Display the state of logins until the specified _time_."
msgstr "Вивести стан входу до системи до вказаного часу _час_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135
+#: ../login-utils/last.1.adoc:78
+#, no-wrap
+msgid "*-T*, *--tab-separated*"
+msgstr "*-T*, *--tab-separated*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/last.1.adoc:80
+msgid ""
+"Use ASCII *tab* characters to separate the columns in the output instead of "
+"spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/last.1.adoc:81 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*--time-format* _format_"
msgstr "*--time-format* _формат_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:80
+#: ../login-utils/last.1.adoc:83
msgid ""
"Define the output timestamp _format_ to be one of _notime_, _short_, _full_, "
"or _iso_. The _notime_ variant will not print any timestamps at all, _short_ "
@@ -10158,35 +10978,35 @@ msgstr ""
"системою."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:81
+#: ../login-utils/last.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--fullnames*"
msgstr "*-w*, *--fullnames*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:83
+#: ../login-utils/last.1.adoc:86
msgid "Display full user names and domain names in the output."
msgstr "Вивести імена користувачів та назви доменів повністю."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/last.1.adoc:84
+#: ../login-utils/last.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--system*"
msgstr "*-x*, *--system*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:86
+#: ../login-utils/last.1.adoc:89
msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
msgstr "Вивести записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску."
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/last.1.adoc:89
+#: ../login-utils/last.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "TIME FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ ЧАСУ"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:92
+#: ../login-utils/last.1.adoc:95
msgid ""
"The options that take the _time_ argument understand the following formats:"
msgstr ""
@@ -10194,7 +11014,7 @@ msgstr ""
"формати:"
#. type: Table
-#: ../login-utils/last.1.adoc:107
+#: ../login-utils/last.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid ""
"|YYYYMMDDhhmmss |\n"
@@ -10224,12 +11044,12 @@ msgstr ""
"|-5days |\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:113
+#: ../login-utils/last.1.adoc:116
msgid "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"
msgstr "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:117
+#: ../login-utils/last.1.adoc:120
msgid ""
"The files _wtmp_ and _btmp_ might not be found. The system only logs "
"information in these files if they are present. This is a local "
@@ -10242,7 +11062,7 @@ msgstr ""
"*touch*(1) (наприклад, *touch /var/log/wtmp*)"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:119
+#: ../login-utils/last.1.adoc:122
msgid ""
"An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or "
"file with zeros is not interpreted as an error."
@@ -10251,7 +11071,7 @@ msgstr ""
"або файл, який заповнено нуль-символами, не буде вважатися помилковим."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:121
+#: ../login-utils/last.1.adoc:124
msgid ""
"The utmp file format uses fixed sizes of strings, which means that very long "
"strings are impossible to store in the file and impossible to display by "
@@ -10260,18 +11080,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:125
+#: ../login-utils/last.1.adoc:128
msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/last.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*wtmp*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#: ../login-utils/last.1.adoc:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*wtmp*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *wtmp*(5), *init*(8), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*wtmp*(5),\n"
@@ -10293,15 +11114,24 @@ msgstr "login - розпочати сеанс у системі"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
-msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _вузол_] [*-H*] [*-f* _користувач_|_користувач_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
+msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]"
+msgstr ""
+"*login* [*-p*] [*-h* _вузол_] [*-H*] [*-f* _користувач_|_користувач_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
-msgstr "*login* використовують для входу до системи. Якщо аргумент не буде вказано, *login* попросить вказати ім'я користувача.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, "
+#| "*login* prompts for the username.\n"
+msgid ""
+"*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* "
+"prompts for the username."
+msgstr ""
+"*login* використовують для входу до системи. Якщо аргумент не буде вказано, "
+"*login* попросить вказати ім'я користувача.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:26
@@ -10375,14 +11205,16 @@ msgstr "Змінні середовища, які визначено PAM, зав
#: ../login-utils/login.1.adoc:36
msgid ""
"Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user in _/"
-"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory specified "
-"in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check as "
-"described below."
+"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If the specified shell contains a "
+"space, it is treated as a shell script. If there is no home directory "
+"specified in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check "
+"as described below."
msgstr ""
"Далі буде запущено командну оболонку користувача. Якщо для користувача "
"командну оболонку не вказано в _/etc/passwd_, буде використано _/bin/sh_. "
-"Якщо в _/etc/passwd_ не вказано домашній каталог, буде використано _/_ з "
-"наступною перевіркою _.hushlogin_, як це описано нижче."
+"Якщо у записі вказаної оболонки міститься пробіл, програма вважатиме, що це "
+"скрипт оболонки. Якщо в _/etc/passwd_ не вказано домашній каталог, буде "
+"використано _/_ з наступною перевіркою _.hushlogin_, як це описано нижче."
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:38
@@ -10470,9 +11302,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
-msgstr "*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+#| "another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+#| "are relevant for *login*:\n"
+msgid ""
+"*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *login*:"
+msgstr ""
+"*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:61
@@ -10607,7 +11451,7 @@ msgstr ""
"(«ні»)."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:91
+#: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*FAIL_DELAY* (number)"
msgstr "*FAIL_DELAY* (число)"
@@ -10774,8 +11618,8 @@ msgstr ""
"рівень захисту системи: користувач може ввести пароль замість власного імені."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:85
-#: ../login-utils/su.1.adoc:94
+#: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:89
+#: ../login-utils/su.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*ENV_PATH* (string)"
msgstr "*ENV_PATH* (рядок)"
@@ -10791,15 +11635,15 @@ msgstr ""
"usr/bin_"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:88
-#: ../login-utils/su.1.adoc:97
+#: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:92
+#: ../login-utils/su.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*ENV_ROOTPATH* (string)"
msgstr "*ENV_ROOTPATH* (рядок)"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/login.1.adoc:133 ../login-utils/runuser.1.adoc:89
-#: ../login-utils/su.1.adoc:98
+#: ../login-utils/login.1.adoc:133 ../login-utils/runuser.1.adoc:93
+#: ../login-utils/su.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*ENV_SUPATH* (string)"
msgstr "*ENV_SUPATH* (рядок)"
@@ -10827,9 +11671,35 @@ msgstr ""
"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/"
"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_"
+#. type: Title ==
+#: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../term-utils/agetty.8.adoc:322
+#, no-wrap
+msgid "CREDENTIALS"
+msgstr "РЕЄСТРАЦІЙНІ ДАНІ"
+
#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:154
msgid ""
+"*login* supports configuration via systemd credentials (see https://systemd."
+"io/CREDENTIALS/). *login* reads the following systemd credentials:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/login.1.adoc:155
+#, no-wrap
+msgid "*login.noauth* (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/login.1.adoc:158
+msgid ""
+"If set, configures *login* to skip login authentication, similarly to the *-"
+"f* option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/login.1.adoc:162
+msgid ""
"The undocumented BSD *-r* option is not supported. This may be required by "
"some *rlogind*(8) programs."
msgstr ""
@@ -10837,7 +11707,7 @@ msgstr ""
"параметр може бути потрібним для деяких програм *rlogind*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:156
+#: ../login-utils/login.1.adoc:164
msgid ""
"A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer "
"works; for most purposes *su*(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for "
@@ -10857,7 +11727,7 @@ msgstr ""
"login* у оболонці найвищого рівня або xterm."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:160
+#: ../login-utils/login.1.adoc:168
msgid ""
"Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] "
"for HP-UX. Ported to Linux 0.12: mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. "
@@ -10869,18 +11739,21 @@ msgstr ""
"kzak@redhat.com[Karel Zak]."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/login.1.adoc:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mail*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*utmp*(5),\n"
-"*environ*(7),\n"
-"*getty*(8),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*lastlog*(8),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#: ../login-utils/login.1.adoc:180
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mail*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*utmp*(5),\n"
+#| "*environ*(7),\n"
+#| "*getty*(8),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*lastlog*(8),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid ""
+"*mail*(1), *passwd*(1), *passwd*(5), *utmp*(5), *environ*(7), *getty*(8), "
+"*init*(8), *lastlog*(8), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*mail*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
@@ -10907,9 +11780,16 @@ msgstr "lslogins - виведення відомостей щодо відоми
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
-msgstr "*lslogins* [параметри] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _групи_] [*-l* _записи_] [_користувач_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+#| "[_username_]\n"
+msgid ""
+"*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] "
+"[_username_]"
+msgstr ""
+"*lslogins* [параметри] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _групи_] [*-l* _записи_] "
+"[_користувач_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
@@ -11103,8 +11983,8 @@ msgid "*--noheadings*"
msgstr "*--noheadings*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:95
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:90 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45
@@ -11236,8 +12116,8 @@ msgid "Alternate path for *lastlog*(8)."
msgstr "Змінити шлях для *lastlog*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:98 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:98 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:184
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:174 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--shell*"
msgstr "*-y*, *--shell*"
@@ -11286,9 +12166,9 @@ msgid "if OK,"
msgstr "все добре,"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103
-#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139
-#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:107
+#: ../login-utils/su.1.adoc:123 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:188
+#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "1"
@@ -11300,7 +12180,7 @@ msgid "if incorrect arguments specified,"
msgstr "якщо вказано помилкові аргументи,"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:115 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:293
+#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:115 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:298
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "2"
@@ -11370,15 +12250,15 @@ msgstr ""
#. type: Title ==
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:135 ../login-utils/nologin.8.adoc:59
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:152
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:173
-#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:644
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:133 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1654 ../sys-utils/renice.1.adoc:92
+#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:692
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:137 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1662 ../sys-utils/renice.1.adoc:92
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:163
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169 ../term-utils/mesg.1.adoc:91
#: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77
-#: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:123
+#: ../term-utils/write.1.adoc:78 ../text-utils/col.1.adoc:123
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63
#: ../text-utils/column.1.adoc:181 ../text-utils/more.1.adoc:186
#: ../text-utils/ul.1.adoc:72
@@ -11404,57 +12284,75 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:150
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*group*(5),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*shadow*(5),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*group*(5),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*shadow*(5),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*group*(5), *passwd*(5), *shadow*(5), *utmp*(5)"
msgstr ""
"*group*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shadow*(5),\n"
"*utmp*(5)\n"
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. Original author unknown. This man page is in the public domain.
#. Modified Sat Oct 9 17:46:48 1993 by faith@cs.unc.edu
#. type: Title =
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:4
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:8
#, no-wrap
msgid "newgrp(1)"
msgstr "newgrp(1)"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:14
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
msgid "newgrp - log in to a new group"
msgstr "newgrp - вхід до нової групи"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*newgrp* [_group_]\n"
+msgid "*newgrp* [_group_]"
msgstr "*newgrp* [_група_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
-msgstr "*newgrp* змінює ідентифікацію групи для програми, яка її викликала, подібно до *login*(1) Користувач лишається незмінним, як і поточний каталог, але обчислення прав доступу до файлів буде виконано із врахуванням нового ідентифікатора групи.\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+#| "*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory "
+#| "is unchanged, but calculations of access permissions to files are "
+#| "performed with respect to the new group ID.\n"
+msgid ""
+"*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to "
+"*login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is "
+"unchanged, but calculations of access permissions to files are performed "
+"with respect to the new group ID."
+msgstr ""
+"*newgrp* змінює ідентифікацію групи для програми, яка її викликала, подібно "
+"до *login*(1) Користувач лишається незмінним, як і поточний каталог, але "
+"обчислення прав доступу до файлів буде виконано із врахуванням нового "
+"ідентифікатора групи.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:28
msgid "If no group is specified, the GID is changed to the login GID."
msgstr ""
"Якщо групу не вказано, GID буде замінено на GID користувача, який запустив "
"програму."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:33
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37
msgid "_/etc/group_, _/etc/passwd_"
msgstr "_/etc/group_, _/etc/passwd_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:41
msgid ""
"Originally by Michael Haardt. Currently maintained by mailto:poe@daimi.aau."
"dk[Peter Orbaek]."
@@ -11463,11 +12361,12 @@ msgstr ""
"poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*group*(5)\n"
+#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*group*(5)\n"
+msgid "*login*(1), *group*(5)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*group*(5)\n"
@@ -11485,15 +12384,27 @@ msgstr "nologin - ввічлива відмова у вході до систе
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
+msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]"
msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
-msgstr "*nologin* виводить повідомлення про те, що обліковий запис є недоступним, і завершує роботу із ненульовим станом. Команду призначено на заміну поля командної оболонки для відмови у доступі до входу до системи для певного облікового запису.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* displays a message that an account is not available and exits "
+#| "non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login "
+#| "access to an account.\n"
+msgid ""
+"*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-"
+"zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an "
+"account."
+msgstr ""
+"*nologin* виводить повідомлення про те, що обліковий запис є недоступним, і "
+"завершує роботу із ненульовим станом. Команду призначено на заміну поля "
+"командної оболонки для відмови у доступі до входу до системи для певного "
+"облікового запису.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
@@ -11509,70 +12420,80 @@ msgstr ""
msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
msgstr "Станом виходу, який повертає *nologin* завжди є 1."
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28 ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25
+#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
-msgstr "*-c*, *--command* _команда_\n"
+msgid "*-c*, *--command* _command_"
+msgstr "*-c*, *--command* _команда_"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file*\n"
+msgid "*--init-file*"
msgstr "*--init-file*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*-i* *--interactive*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-i* *--interactive*\n"
+msgid "*-i* *--interactive*"
msgstr "*-i* *--interactive*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*--init-file* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--init-file* _file_\n"
+msgid "*--init-file* _file_"
msgstr "*--init-file* _файл_\n"
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36 ../misc-utils/rename.1.adoc:47
#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*\n"
-msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+msgid "*-i*, *--interactive*"
+msgstr "*-i*, *--interactive*"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*-l*, *--login*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-l*, *--login*\n"
+msgid "*-l*, *--login*"
msgstr "*-l*, *--login*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*--noprofile*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--noprofile*\n"
+msgid "*--noprofile*"
msgstr "*--noprofile*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*--norc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--norc*\n"
+msgid "*--norc*"
msgstr "*--norc*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*--posix*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--posix*\n"
+msgid "*--posix*"
msgstr "*--posix*\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*--rcfile* _file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--rcfile* _file_\n"
+msgid "*--rcfile* _file_"
msgstr "*--rcfile* _файл_\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-r*, *--restricted*\n"
+msgid "*-r*, *--restricted*"
msgstr "*-r*, *--restricted*\n"
#. type: Plain text
@@ -11584,15 +12505,39 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
-msgstr "*nologin* є способом вимкнути вхід до системи для окремого облікового запису (зазвичай, використовують для загальносистемних облікових записів, зокрема http або ftp). *nologin* використовує _/etc/nologin.txt_, як необов'язкове джерело для нетипового повідомлення. У спробі входу буде завжди відмовлено, незалежно від файла.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+#| "accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an "
+#| "optional source for a non-default message, the login access is always "
+#| "refused independently of the file.\n"
+msgid ""
+"*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system "
+"accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional "
+"source for a non-default message, the login access is always refused "
+"independently of the file."
+msgstr ""
+"*nologin* є способом вимкнути вхід до системи для окремого облікового запису "
+"(зазвичай, використовують для загальносистемних облікових записів, зокрема "
+"http або ftp). *nologin* використовує _/etc/nologin.txt_, як необов'язкове "
+"джерело для нетипового повідомлення. У спробі входу буде завжди відмовлено, "
+"незалежно від файла.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
-msgstr "Зазвичай модуль PAM *pam_nologin*(8) забороняє усіх користувачам, окрім root, входити до системи. Функціональними можливостями *pam_nologin*(8) керує файл _/var/run/nologin_ або _/etc/nologin_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from "
+#| "logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by "
+#| "_/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
+msgid ""
+"*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging "
+"into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/"
+"nologin_ or the _/etc/nologin_ file."
+msgstr ""
+"Зазвичай модуль PAM *pam_nologin*(8) забороняє усіх користувачам, окрім "
+"root, входити до системи. Функціональними можливостями *pam_nologin*(8) "
+"керує файл _/var/run/nologin_ або _/etc/nologin_.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
@@ -11601,11 +12546,12 @@ msgstr "Команда *nologin* уперше з'явилася у 4.4BSD."
#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*passwd*(5),\n"
-"*pam_nologin*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*passwd*(5),\n"
+#| "*pam_nologin*(8)\n"
+msgid "*login*(1), *passwd*(5), *pam_nologin*(8)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
@@ -11624,21 +12570,46 @@ msgstr "runuser - запуск команди від імені іншого к
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgstr "*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]"
+msgstr ""
+"*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
msgstr "*runuser* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
-msgstr "*runuser* можна скористатися для запуску команд із підставлянням ідентифікаторів користувача і групи. Якщо не вказано параметр *-u*, *runuser* повертається до сумісної із *su* семантики і виконує командну оболонку. Відмінності між командами *runuser* і *su* полягають у тому, що *runuser* не питає про пароль (оскільки програму можна запустити лише від імені користувача root) і використовує інші налаштування PAM. Команду *runuser* не потрібно встановлювати з правами доступу set-user-ID.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group "
+#| "ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-"
+#| "compatible semantics and a shell is executed. The difference between the "
+#| "commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password "
+#| "(because it may be executed by the root user only) and it uses a "
+#| "different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be "
+#| "installed with set-user-ID permissions.\n"
+msgid ""
+"*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. "
+"If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible "
+"semantics and a shell is executed. The difference between the commands "
+"*runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it "
+"may be executed by the root user only) and it uses a different PAM "
+"configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-"
+"user-ID permissions."
+msgstr ""
+"*runuser* можна скористатися для запуску команд із підставлянням "
+"ідентифікаторів користувача і групи. Якщо не вказано параметр *-u*, "
+"*runuser* повертається до сумісної із *su* семантики і виконує командну "
+"оболонку. Відмінності між командами *runuser* і *su* полягають у тому, що "
+"*runuser* не питає про пароль (оскільки програму можна запустити лише від "
+"імені користувача root) і використовує інші налаштування PAM. Команду "
+"*runuser* не потрібно встановлювати з правами доступу set-user-ID.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
@@ -11756,7 +12727,7 @@ msgid "*-*, *-l*, *--login*"
msgstr "*-*, *-l*, *--login*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:49 ../login-utils/su.1.adoc:50
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:49
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
@@ -11773,7 +12744,7 @@ msgstr ""
"whitelist-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:53
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:60
msgid ""
"initializes the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, "
"and *PATH*"
@@ -11781,12 +12752,12 @@ msgstr ""
"ініціалізує змінні середовища *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* і *PATH*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:54
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:61
msgid "changes to the target user's home directory"
msgstr "змінює домашній каталог користувача призначення"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:55
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:62
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to '*-*' in order to make the shell a login shell"
msgstr ""
@@ -11794,13 +12765,29 @@ msgstr ""
"оболонку оболонкою входу до системи"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:59
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:63
+#, no-wrap
+msgid "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
+msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:57
+msgid ""
+"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
+"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified."
+msgstr ""
+"Зберегти усе середовище, тобто не встановлювати значення *HOME*, *SHELL*, "
+"*USER* та *LOGNAME*. Цей параметр буде проігноровано, якщо вказано параметр "
+"*--login*."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:58 ../login-utils/su.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pty*"
msgstr "*-P*, *--pty*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:57
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:60
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
@@ -11820,7 +12807,7 @@ msgstr ""
"stdin і stdout)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:59
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:62
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | "
@@ -11834,29 +12821,13 @@ msgstr ""
"виведення даних."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:60 ../login-utils/su.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
-msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:62
-msgid ""
-"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
-"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified."
-msgstr ""
-"Зберегти усе середовище, тобто не встановлювати значення *HOME*, *SHELL*, "
-"*USER* та *LOGNAME*. Цей параметр буде проігноровано, якщо вказано параметр "
-"*--login*."
-
-#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--shell*=_shell_"
msgstr "*-s*, *--shell*=_оболонка_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:65 ../login-utils/su.1.adoc:66
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:65
msgid ""
"Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
@@ -11865,7 +12836,7 @@ msgstr ""
"буде вибрано за такими правилами, за порядком:"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:68
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:77
msgid "the shell specified with *--shell*"
msgstr "командна оболонка, яку вказано за допомогою *--shell*."
@@ -11879,12 +12850,12 @@ msgstr ""
"використано параметр *--preserve-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:70
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:79
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr "командна оболонка зі списку у запису passwd користувача призначення"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:71
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:80
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"
@@ -11900,24 +12871,38 @@ msgstr ""
"проігноровано, якщо користувачем, який викликав програму, не є root."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:74
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "**--session-command=**__command__"
msgstr "**--session-command=**__команда__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:75 ../login-utils/su.1.adoc:76
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:75 ../login-utils/su.1.adoc:83
msgid "Same as *-c*, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr "Те саме, що і *-c*, але без створення сеансу. (Не радимо.)"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:76
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:76 ../login-utils/su.1.adoc:84
+#, no-wrap
+msgid "*-T*, *--no-pty**"
+msgstr "*-T*, *--no-pty**"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:79 ../login-utils/su.1.adoc:87
+msgid ""
+"Do not create a pseudo-terminal, opposite of *--pty* and *-P*. Note that "
+"running without a pseudo-terminal opens the security risk of privilege "
+"escalation through TIOCSTI/TIOCLINUX ioctl command injection."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--whitelist-environment*=_list_"
msgstr "*-w*, *--whitelist-environment*=_список>"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:78 ../login-utils/su.1.adoc:79
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:82 ../login-utils/su.1.adoc:90
msgid ""
"Don't reset the environment variables specified in the comma-separated "
"_list_ when clearing the environment for *--login*. The whitelist is ignored "
@@ -11929,19 +12914,28 @@ msgstr ""
"*USER*, *LOGNAME* і *PATH*."
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:81 ../login-utils/su.1.adoc:86
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:85 ../login-utils/su.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "ФАЙЛ НАЛАШТУВАНЬ"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
-msgstr "*runuser* читає файли налаштувань _/etc/default/runuser_ і _/etc/login.defs_. *runuser* стосуються такі записи налаштувань:\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+#| "configuration files. The following configuration items are relevant for "
+#| "*runuser*:\n"
+msgid ""
+"*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ "
+"configuration files. The following configuration items are relevant for "
+"*runuser*:"
+msgstr ""
+"*runuser* читає файли налаштувань _/etc/default/runuser_ і _/etc/login."
+"defs_. *runuser* стосуються такі записи налаштувань:\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:91
msgid ""
"Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value "
"is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
@@ -11950,7 +12944,7 @@ msgstr ""
"значенням є _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:91 ../login-utils/su.1.adoc:100
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:95 ../login-utils/su.1.adoc:111
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for root. *ENV_SUPATH* takes "
"precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/"
@@ -11961,13 +12955,13 @@ msgstr ""
"usr/bin_."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:92 ../login-utils/su.1.adoc:101
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*ALWAYS_SET_PATH* (boolean)"
msgstr "*ALWAYS_SET_PATH* (булеве значення)"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:94
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:98
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *runuser* initializes *PATH*."
@@ -11976,7 +12970,7 @@ msgstr ""
"preserve-environment*, *runuser* ініціалізує *PATH*."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:105
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:100 ../login-utils/su.1.adoc:116
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_; this variable is also affected by the *--"
@@ -11987,89 +12981,98 @@ msgstr ""
"рядка *--login* і параметри системи PAM (наприклад, *pam_env*(8))."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*runuser*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *runuser* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+#| "the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+#| "signal plus 128.\n"
+msgid ""
+"*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If "
+"the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the "
+"signal plus 128."
+msgstr ""
+"*runuser*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду "
+"буде перервано сигналом, *runuser* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:106
msgid "Exit status generated by *runuser* itself:"
msgstr "Стан виходу, який створено самим *runuser*:"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:125
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr "Загальна помилка перед виконанням потрібної команди"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:111 ../login-utils/su.1.adoc:127
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr "Потрібну команду не вдалося виконати"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:111 ../login-utils/su.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:118
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:113 ../login-utils/su.1.adoc:129
msgid "The requested command was not found"
msgstr "Потрібну команду не знайдено"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:113
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:115 ../login-utils/su.1.adoc:123
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:119 ../login-utils/su.1.adoc:134
msgid "default PAM configuration file"
msgstr "типовий файл налаштувань PAM"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:116
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser-l_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:118 ../login-utils/su.1.adoc:126
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:122 ../login-utils/su.1.adoc:137
msgid "PAM configuration file if *--login* is specified"
msgstr "Файл налаштувань PAM, якщо вказано *--login*"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:119
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/runuser_"
msgstr "_/etc/default/runuser_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:121
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:125
msgid "runuser specific logindef config file"
msgstr "специфічний для команди runuser файл налаштувань logindef"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:122 ../login-utils/su.1.adoc:130
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:126 ../login-utils/su.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "_/etc/login.defs_"
msgstr "_/etc/login.defs_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:124 ../login-utils/su.1.adoc:132
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:128 ../login-utils/su.1.adoc:143
msgid "global logindef config file"
msgstr "загальний файл налаштувань logindef"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:128
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:132
msgid ""
"This *runuser* command was derived from coreutils' *su*, which was based on "
"an implementation by David MacKenzie, and the Fedora *runuser* command by "
@@ -12080,14 +13083,15 @@ msgstr ""
"Walsh."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8)\n"
+#: ../login-utils/runuser.1.adoc:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *su*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8)"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*su*(1),\n"
@@ -12108,15 +13112,20 @@ msgstr "su - запуск команди від імені іншого кори
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]"
msgstr "*su* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
-msgstr "За допомогою *su* можна віддавати команди від імені іншого користувача та групи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
+msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID."
+msgstr ""
+"За допомогою *su* можна віддавати команди від імені іншого користувача та "
+"групи.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:23
@@ -12159,9 +13168,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
-msgstr "*su* здебільшого створено для непривілейованих користувачів. Рекомендованим рішенням для привілейованих користувачів (наприклад, для скриптів, які виконують від імені root), використання команди non-set-user-ID програми *runuser*(1). Ця команда не потребує розпізнавання і надає окремі налаштування PAM. Якщо сеанс PAM взагалі не потрібен, рекомендованим рішенням є використання команди *setpriv*(1).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
+#| "for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-"
+#| "user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and "
+#| "provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required "
+#| "at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
+msgid ""
+"*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for "
+"privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID "
+"command *runuser*(1) that does not require authentication and provides "
+"separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then "
+"the recommended solution is to use command *setpriv*(1)."
+msgstr ""
+"*su* здебільшого створено для непривілейованих користувачів. Рекомендованим "
+"рішенням для привілейованих користувачів (наприклад, для скриптів, які "
+"виконують від імені root), використання команди non-set-user-ID програми "
+"*runuser*(1). Ця команда не потребує розпізнавання і надає окремі "
+"налаштування PAM. Якщо сеанс PAM взагалі не потрібен, рекомендованим "
+"рішенням є використання команди *setpriv*(1).\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:31
@@ -12210,7 +13236,36 @@ msgid "*-G*, **--supp-group**=__group__"
msgstr "*-G*, **--supp-group**=__група__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:52
+#: ../login-utils/su.1.adoc:50
+msgid ""
+"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login."
+msgstr ""
+"Запустити командну оболонку як оболонку входу до системи із середовищем, "
+"подібним для звичайної оболонки для входу."
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:55
+msgid ""
+"Note that on systemd-based systems, a new session may be defined as a real "
+"entry point to the system. However, *su* does not create a real session (by "
+"PAM) from this point of view. You need to use tools like *systemd-run* or "
+"*machinectl* to initiate a complete, real session."
+msgstr ""
+"Зауважте, що у системах на основі systemd новий сеанс може бути визначено як "
+"дійсну вхідну точку системи. Втім, з цієї точки зору, *su* не створює "
+"справжнього сеансу (PAM). Вам слід скористатися інструментами, подібними до "
+"*systemd-run* або *machinectl* для започаткування повноцінного, справжнього "
+"сеансу."
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:57
+#, fuzzy
+#| msgid "*su* does:\n"
+msgid "*su* does:"
+msgstr "*su* виконує такі дії:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:59
msgid ""
"clears all the environment variables except *TERM* and variables specified "
"by *--whitelist-environment*"
@@ -12219,7 +13274,7 @@ msgstr ""
"whitelist-environment*"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:58
+#: ../login-utils/su.1.adoc:65
msgid ""
"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
"*LOGNAME*. This option is ignored if the option *--login* is specified."
@@ -12229,7 +13284,7 @@ msgstr ""
"*--login*."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:61
+#: ../login-utils/su.1.adoc:68
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
@@ -12249,7 +13304,7 @@ msgstr ""
"і stdout)."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:63
+#: ../login-utils/su.1.adoc:70
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | su --"
@@ -12262,45 +13317,53 @@ msgstr ""
"буде вимкнено для того, щоб уникнути безладного виведення даних."
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:64
+#: ../login-utils/su.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-s*, **--shell**=__shell__"
msgstr "*-s*, **--shell**=__оболонка__"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:69
+#: ../login-utils/su.1.adoc:73
msgid ""
-"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-"
-"environment* option is used"
+"Run the specified _shell_ instead of the default. If the target user has a "
+"restricted shell (i.e., not listed in _/etc/shells_), the *--shell* option "
+"and the *SHELL* environment variables are ignored unless the calling user is "
+"root."
msgstr ""
-"командна оболонка, яку вказано у змінній середовища *SHELL*, якщо "
-"використано параметр *--preserve-environment*"
+"Запустити вказану _оболонку_ замість типової. Якщо у користувача призначення "
+"командну оболонку обмежено (тобто її немає у списку _/etc/shells_), параметр "
+"*--shell* і змінні середовища *SHELL* буде проігноровано, якщо користувачем, "
+"який викликав програму, не є root."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:73
+#: ../login-utils/su.1.adoc:75
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/"
-"shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are "
-"ignored unless the calling user is root."
+"The shell to run is selected according to the following rules, in order:"
+msgstr "Запущену оболонку буде вибрано за такими правилами, за порядком:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../login-utils/su.1.adoc:78
+msgid ""
+"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-"
+"environment* option is used"
msgstr ""
-"Якщо у користувача призначення командну оболонку обмежено (тобто її немає у "
-"списку _/etc/shells_), параметр *--shell* і змінні середовища *SHELL* буде "
-"проігноровано, якщо користувачем, який викликав програму, не є root."
+"командна оболонка, яку вказано у змінній середовища *SHELL*, якщо "
+"використано параметр *--preserve-environment*"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:77
+#: ../login-utils/su.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-w*, **--whitelist-environment**=__list__"
msgstr "*-w*, **--whitelist-environment**=__список__"
#. type: Title ==
-#: ../login-utils/su.1.adoc:82 ../term-utils/script.1.adoc:123
+#: ../login-utils/su.1.adoc:93 ../term-utils/script.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "СИГНАЛИ"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:85
+#: ../login-utils/su.1.adoc:96
msgid ""
"Upon receiving either *SIGINT*, *SIGQUIT* or *SIGTERM*, *su* terminates its "
"child and afterwards terminates itself with the received signal. The child "
@@ -12315,13 +13378,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
-msgstr "*su* читає файли налаштувань _/etc/default/su_ і _/etc/login.defs_. *su* стосуються такі записи налаштувань{colon}\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration "
+#| "files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
+msgid ""
+"*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. "
+"The following configuration items are relevant for *su*{colon}"
+msgstr ""
+"*su* читає файли налаштувань _/etc/default/su_ і _/etc/login.defs_. *su* "
+"стосуються такі записи налаштувань{colon}\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:93
+#: ../login-utils/su.1.adoc:104
msgid ""
"Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a "
"non-negative integer."
@@ -12330,7 +13400,7 @@ msgstr ""
"має бути невід'ємним цілим числом."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:96
+#: ../login-utils/su.1.adoc:107
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for a regular user. The default "
"value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
@@ -12339,7 +13409,7 @@ msgstr ""
"значенням є _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:103
+#: ../login-utils/su.1.adoc:114
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *su* initializes *PATH*."
@@ -12348,41 +13418,50 @@ msgstr ""
"preserve-environment*, *su* ініціалізує *PATH*."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
-msgstr "*su*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *su* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+#| "command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal "
+#| "plus 128.\n"
+msgid ""
+"*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the "
+"command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus "
+"128."
+msgstr ""
+"*su*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде "
+"перервано сигналом, *su* поверне номер сигналу плюс 128.\n"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:111
+#: ../login-utils/su.1.adoc:122
msgid "Exit status generated by *su* itself:"
msgstr "Стан виходу, який створено самим *su*:"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:121
+#: ../login-utils/su.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su_"
msgstr "_/etc/pam.d/su_"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:124
+#: ../login-utils/su.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/su-l_"
#. type: Labeled list
-#: ../login-utils/su.1.adoc:127
+#: ../login-utils/su.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/su_"
msgstr "_/etc/default/su_"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:129
+#: ../login-utils/su.1.adoc:140
msgid "command specific logindef config file"
msgstr "специфічний для команди файл налаштувань logindef"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:136
+#: ../login-utils/su.1.adoc:147
msgid ""
"For security reasons, *su* always logs failed log-in attempts to the _btmp_ "
"file, but it does not write to the _lastlog_ file at all. This solution can "
@@ -12400,12 +13479,12 @@ msgstr ""
"_lastlog_. Приклад:"
#. type: delimited block _
-#: ../login-utils/su.1.adoc:139
+#: ../login-utils/su.1.adoc:150
msgid "session required pam_lastlog.so nowtmp"
msgstr "session required pam_lastlog.so nowtmp"
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:144
+#: ../login-utils/su.1.adoc:155
msgid ""
"This *su* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an "
"implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been "
@@ -12416,14 +13495,15 @@ msgstr ""
"Zak."
#. type: Plain text
-#: ../login-utils/su.1.adoc:152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*setpriv*(1),\n"
-"*login.defs*(5),\n"
-"*shells*(5),\n"
-"*pam*(8),\n"
-"*runuser*(1)\n"
+#: ../login-utils/su.1.adoc:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setpriv*(1),\n"
+#| "*login.defs*(5),\n"
+#| "*shells*(5),\n"
+#| "*pam*(8),\n"
+#| "*runuser*(1)\n"
+msgid "*setpriv*(1), *login.defs*(5), *shells*(5), *pam*(8), *runuser*(1)"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
@@ -12460,15 +13540,22 @@ msgstr "sulogin - однокористувацький вхід до систе
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
+msgid "*sulogin* [options] [_tty_]"
msgstr "*sulogin* [параметри] [_tty_]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
-msgstr "*sulogin* викликає *init*, коли система переходить у режим єдиного користувача.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user "
+#| "mode.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode."
+msgstr ""
+"*sulogin* викликає *init*, коли система переходить у режим єдиного "
+"користувача.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
@@ -12495,9 +13582,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
-msgstr "*sulogin* буде з'єднано із поточним терміналом або необов'язковим пристроєм _tty_, який може бути вказано у рядку команди (типово _/dev/console_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+#| "_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+#| "console_).\n"
+msgid ""
+"*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional "
+"_tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/"
+"console_)."
+msgstr ""
+"*sulogin* буде з'єднано із поточним терміналом або необов'язковим пристроєм "
+"_tty_, який може бути вказано у рядку команди (типово _/dev/console_).\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
@@ -12571,15 +13667,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
-msgstr "*sulogin* шукає змінну середовища *SUSHELL* або *sushell* для визначення оболонки, яку слід запустити. Якщо змінну середовища не встановлено, програма намагатиметься виконати командну оболонку root з _/etc/passwd_. Якщо спроба зазнає невдачі, резервним варіантом буде _/bin/sh_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+#| "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+#| "will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it "
+#| "will fall back to _/bin/sh_.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to "
+"determine what shell to start. If the environment variable is not set, it "
+"will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will "
+"fall back to _/bin/sh_."
+msgstr ""
+"*sulogin* шукає змінну середовища *SUSHELL* або *sushell* для визначення "
+"оболонки, яку слід запустити. Якщо змінну середовища не встановлено, "
+"програма намагатиметься виконати командну оболонку root з _/etc/passwd_. "
+"Якщо спроба зазнає невдачі, резервним варіантом буде _/bin/sh_.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
-msgstr "*sulogin* було написано Miquel van Smoorenburg для sysvinit і пізніше портовано на util-linux Dave Reisner та Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+#| "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later "
+"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*sulogin* було написано Miquel van Smoorenburg для sysvinit і пізніше "
+"портовано на util-linux Dave Reisner та Karel Zak.\n"
#
#
@@ -12610,15 +13726,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
+msgid "*utmpdump* [options] _filename_"
msgstr "*utmpdump* [параметри] _назва_файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
-msgstr "*utmpdump* - проста програма для створення дампів файлів UTMP і WTMP у необробленому форматі, щоб їх можна було вивчати. *utmpdump* читає зі стандартного джерела вхідних даних, якщо не буде передано _назву_файла_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+#| "so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ "
+#| "is passed.\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so "
+"they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is "
+"passed."
+msgstr ""
+"*utmpdump* - проста програма для створення дампів файлів UTMP і WTMP у "
+"необробленому форматі, щоб їх можна було вивчати. *utmpdump* читає зі "
+"стандартного джерела вхідних даних, якщо не буде передано _назву_файла_.\n"
#. type: Labeled list
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
@@ -12657,14 +13784,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
-msgstr "*utmpdump* може бути корисним у випадках пошкоджених записів utmp або wtmp. Програма може створювати дамп utmp/wtmp у файлі ASCII, який потім можна редагувати для вилучення зайвих записів і повторно зібрати за допомогою:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It "
+#| "can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to "
+#| "remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
+msgid ""
+"*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"*utmpdump* може бути корисним у випадках пошкоджених записів utmp або wtmp. "
+"Програма може створювати дамп utmp/wtmp у файлі ASCII, який потім можна "
+"редагувати для вилучення зайвих записів і повторно зібрати за допомогою:\n"
#. type: delimited block _
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
+msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*"
msgstr "*utmpdump -r <файл_ascii> wtmp*\n"
#. type: Plain text
@@ -12717,12 +13855,13 @@ msgstr "Michael Krapp"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*last*(1),\n"
-"*w*(1),\n"
-"*who*(1),\n"
-"*utmp*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*last*(1),\n"
+#| "*w*(1),\n"
+#| "*who*(1),\n"
+#| "*utmp*(5)\n"
+msgid "*last*(1), *w*(1), *who*(1), *utmp*(5)"
msgstr ""
"*last*(1),\n"
"*w*(1),\n"
@@ -12774,21 +13913,42 @@ msgstr "vipw, vigr - редагування файла паролів або г
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vipw* [options]\n"
+msgid "*vipw* [options]"
msgstr "*vipw* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*vigr* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*vigr* [options]\n"
+msgid "*vigr* [options]"
msgstr "*vigr* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
-msgstr "*vipw* редагує файл паролів після встановлення відповідних блокувань і виконує усю необхідну обробку після того, як файл паролів буде розблоковано. Якщо файл паролів вже заблоковано для редагування іншим користувачем, *vipw* попросить вас повторити спробу пізніше. Типовим редактором для *vipw* і *vigr* є *vi*(1). *vigr* редагує файл груп у той самий спосіб, що і *vipw* для файла паролів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and "
+#| "does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+#| "password file is already locked for editing by another user, *vipw* will "
+#| "ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is "
+#| "*vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does "
+#| "the passwd file.\n"
+msgid ""
+"*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does "
+"any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
+"password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask "
+"you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). "
+"*vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd "
+"file."
+msgstr ""
+"*vipw* редагує файл паролів після встановлення відповідних блокувань і "
+"виконує усю необхідну обробку після того, як файл паролів буде розблоковано. "
+"Якщо файл паролів вже заблоковано для редагування іншим користувачем, *vipw* "
+"попросить вас повторити спробу пізніше. Типовим редактором для *vipw* і "
+"*vigr* є *vi*(1). *vigr* редагує файл груп у той самий спосіб, що і *vipw* "
+"для файла паролів.\n"
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
@@ -12825,12 +13985,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*vi*(1),\n"
-"*passwd*(1),\n"
-"*flock*(2),\n"
-"*passwd*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*vi*(1),\n"
+#| "*passwd*(1),\n"
+#| "*flock*(2),\n"
+#| "*passwd*(5)\n"
+msgid "*vi*(1), *passwd*(1), *flock*(2), *passwd*(5)"
msgstr ""
"*vi*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
@@ -12862,27 +14023,51 @@ msgstr "blkid - виявлення і виведення атрибутів бл
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
+msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_"
msgstr "*blkid* *--label* _мітка_ | *--uuid* _uuid_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
-msgstr "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _файл_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-token* _НАЗВА=значення_] [_пристрій_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+#| "_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+#| "_NAME=value_] [_device_...]\n"
+msgid ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* "
+"_NAME=value_] [_device_...]"
+msgstr ""
+"*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* "
+"_файл_] [*--output* _формат_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-token* "
+"_НАЗВА=значення_] [_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--probe* [*--offset* _відступ_] [*--output* _формат_] [*--size* _розмір_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-types* _список_] [*--usages* _список_] [*--no-part-details*] _пристрій_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+#| "_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* "
+#| "_list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
+msgid ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* "
+"_size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] "
+"[*--no-part-details*] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--probe* [*--offset* _відступ_] [*--output* _формат_] [*--size* "
+"_розмір_] [*--match-tag* _мітка_] [*--match-types* _список_] [*--usages* "
+"_список_] [*--no-part-details*] _пристрій_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
-msgstr "*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _мітка_] _пристрій_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
+msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_..."
+msgstr ""
+"*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _мітка_] _пристрій_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
@@ -12901,15 +14086,43 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
-msgstr "*Рекомендуємо користуватися командою* *lsblk*(8) *для отримання відомостей щодо блокових пристроїв або lsblk --fs для отримання огляду файлових систем або* *findmnt*(8) *для пошуку вже змонтованих файлових систем.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+#| "block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+#| "*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
+msgid ""
+"*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about "
+"block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* "
+"*findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*"
+msgstr ""
+"*Рекомендуємо користуватися командою* *lsblk*(8) *для отримання відомостей "
+"щодо блокових пристроїв або lsblk --fs для отримання огляду файлових систем "
+"або* *findmnt*(8) *для пошуку вже змонтованих файлових систем.*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
-msgstr "*lsblk*(8) надає більше інформації, кращі можливості керування форматуванням виведення, прості у користуванні скрипти і не потребує прав доступу root для отримання самих відомостей. *blkid* читає відомості безпосередньо з пристроїв, а для користувачів, які не є користувачем root, повертає кешовані неперевірені відомості. *blkid*, здебільшого, призначено для системних служб і перевірки функціональних можливостей *libblkid*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk*(8) provides more information, better control on output "
+#| "formatting, easy to use in scripts and it does not require root "
+#| "permissions to get actual information. *blkid* reads information directly "
+#| "from devices and for non-root users it returns cached unverified "
+#| "information. *blkid* is mostly designed for system services and to test "
+#| "*libblkid*(3) functionality.\n"
+msgid ""
+"*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, "
+"easy to use in scripts and it does not require root permissions to get "
+"actual information. *blkid* reads information directly from devices and for "
+"non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly "
+"designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality."
+msgstr ""
+"*lsblk*(8) надає більше інформації, кращі можливості керування форматуванням "
+"виведення, прості у користуванні скрипти і не потребує прав доступу root для "
+"отримання самих відомостей. *blkid* читає відомості безпосередньо з "
+"пристроїв, а для користувачів, які не є користувачем root, повертає кешовані "
+"неперевірені відомості. *blkid*, здебільшого, призначено для системних служб "
+"і перевірки функціональних можливостей *libblkid*(3).\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
@@ -12926,9 +14139,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
-msgstr "Для *blkid* передбачено дві основні форми роботи: пошук пристрою за допомогою вказаної пари НАЗВА=значення та показ пар НАЗВА=значення для одного або декількох вказаних пристроїв.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device "
+#| "with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one "
+#| "or more specified devices.\n"
+msgid ""
+"*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with "
+"a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more "
+"specified devices."
+msgstr ""
+"Для *blkid* передбачено дві основні форми роботи: пошук пристрою за "
+"допомогою вказаної пари НАЗВА=значення та показ пар НАЗВА=значення для "
+"одного або декількох вказаних пристроїв.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
@@ -13163,8 +14386,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13174,8 +14398,9 @@ msgstr "виконує зондування файлових систем vfat,
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13447,8 +14672,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13460,8 +14686,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
-#, no-wrap
-msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
+msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*"
msgstr "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
#. type: Plain text
@@ -13474,7 +14701,7 @@ msgstr ""
"лише разом із *--probe*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:444
+#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:450
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _uuid_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_"
@@ -13603,18 +14830,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
-msgstr "*blkid* було створено Andreas Dilger для libblkid і удосконалено Theodore Ts'o і Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by "
+#| "Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore "
+"Ts'o and Karel Zak."
+msgstr ""
+"*blkid* було створено Andreas Dilger для libblkid і удосконалено Theodore "
+"Ts'o і Karel Zak.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*libblkid*(3),\n"
-"*findfs*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*wipefs*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*libblkid*(3),\n"
+#| "*findfs*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*wipefs*(8)\n"
+msgid "*libblkid*(3), *findfs*(8), *lsblk*(8), *wipefs*(8)"
msgstr ""
"*libblkid*(3),\n"
"*findfs*(8),\n"
@@ -13669,21 +14904,30 @@ msgstr "cal - вивести календар"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
+msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]"
msgstr "*cal* [параметри] [[[_день_] _місяць_] _рік_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
-#, no-wrap
-msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
+msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]"
msgstr "*cal* [параметри] [_часова позначка_|_назва місяця_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
-msgstr "*cal* виводить простий календар. Якщо не вказано аргументів, буде показано календар на поточний місяць.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+#| "current month is displayed.\n"
+msgid ""
+"*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current "
+"month is displayed."
+msgstr ""
+"*cal* виводить простий календар. Якщо не вказано аргументів, буде показано "
+"календар на поточний місяць.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
@@ -14200,11 +15444,163 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*terminal-colors.d*(5)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5)"
msgstr "*terminal-colors.d*(5)\n"
#. type: Title =
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:2
+#, no-wrap
+msgid "enosys(1)"
+msgstr "enosys(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:12
+msgid "enosys - utility make syscalls fail with ENOSYS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:16
+#, fuzzy
+#| msgid "*enosys* [*--syscall*|*-s* _syscall_] command\n"
+msgid "*enosys* [*--syscall*|*-s* _syscall_] command"
+msgstr "*enosys* [*--syscall*|*-s* _системний-виклик_] команда\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:21
+msgid ""
+"*enosys* is a simple command to execute a child process for which certain "
+"syscalls fail with errno ENOSYS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:24
+msgid ""
+"It can be used to test the behavior of applications in the face of missing "
+"syscalls as would happen when running on old kernels."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:27
+#, no-wrap
+msgid "*-s*, *--syscall*"
+msgstr "*-s*, *--syscall*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:29
+msgid "Syscall to block. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:30
+#, no-wrap
+msgid "*-i*, *--ioctl*"
+msgstr "*-i*, *--ioctl*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:32
+msgid "Ioctl to block. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:35
+msgid "List syscalls known to *enosys*."
+msgstr "Вивести список системних викликів, які відомі *enosys*."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:36
+#, no-wrap
+msgid "*-m*, *--list-ioctl*"
+msgstr "*-m*, *--list-ioctl*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:38
+msgid "List ioctls known to *enosys*."
+msgstr "Вивести список ioctl, які відомі *enosys*."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:45
+msgid ""
+"*enosys* exits with the status code of the executed process. The following "
+"values have special meanings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:48
+msgid "internal error"
+msgstr "внутрішня помилка"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:51
+msgid "system does not provide the necessary functionality"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:55 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:103
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
+#, fuzzy
+#| msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+msgstr "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/enosys.1.adoc:59
+#, fuzzy
+#| msgid "*syscall*(2)\n"
+msgid "*syscall*(2)"
+msgstr "*syscall*(2)\n"
+
+#. type: Title =
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:2
+#, no-wrap
+msgid "exch(1)"
+msgstr "exch(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:12
+msgid "exch - atomically exchanges paths between two files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:16
+msgid "*exch* _oldpath_ _newpath_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:22
+msgid ""
+"*exch* atomically exchanges oldpath and newpath. *exch* is a simple command "
+"wrapping *RENAME_EXCHANGE* of *renameat2* system call."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:31
+#, fuzzy
+#| msgid "*exch* has the following exit status values:\n"
+msgid "*exch* has the following exit status values:"
+msgstr "У *exch* передбачено такі значення стану виходу:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:36 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
+msgid "unspecified failure"
+msgstr "невизначена помилка"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:40 ../misc-utils/fadvise.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:55
+msgid "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
+msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/exch.1.adoc:44
+#, fuzzy
+#| msgid "*renameat2*(2)\n"
+msgid "*renameat2*(2)"
+msgstr "*renameat2*(2)\n"
+
+#. type: Title =
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "fadvise(1)"
@@ -14217,23 +15613,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
+msgstr ""
+"*fadvise* [*-a* _порада_] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-descriptor_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid ""
+"*fadvise* [*-a* _advice_] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] -d _file-"
+"descriptor_"
msgstr ""
+"*fadvise* [*-a* _порада_] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:23
-#, no-wrap
msgid ""
-"*fadvise* is a simple command wrapping posix_fadvise system call\n"
-"that is for predeclaring an access pattern for file data.\n"
+"*fadvise* is a simple command wrapping *posix_fadvise*(2) system call that "
+"is for predeclaring an access pattern for file data."
msgstr ""
#. type: Labeled list
@@ -14262,14 +15664,6 @@ msgid ""
"If this option is omitted, \"dontneed\" is used as default advice."
msgstr ""
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:34 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:64
-#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:34 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:56
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *--offset* _offset_"
-msgstr "*-o*, *--offset* _відступ_"
-
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:37
msgid ""
@@ -14288,38 +15682,26 @@ msgstr "*-l*, *--length* _довжина_"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies the length of the range, in bytes."
msgid ""
"Specifies the length of the range, in bytes. If this option is omitted, 0 "
"is used as default advice."
-msgstr "Вказує довжину діапазону у байтах."
+msgstr ""
+"Вказати довжину діапазону у байтах. Якщо цей параметр не вказано, як типову "
+"пораду буде використано 0."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:47
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
-msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:52 ../misc-utils/waitpid.1.adoc:48
#, fuzzy
-#| msgid "mount failure"
-msgid "unspecified failure"
-msgstr "спроба монтування завершилася невдало"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:56 ../misc-utils/fincore.1.adoc:52
-msgid "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
-msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
+#| msgid "*fadvise* has the following exit status values:\n"
+msgid "*fadvise* has the following exit status values:"
+msgstr "У *fadvise* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fadvise.1.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
-msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
-msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*posix_fadvise*(2)\n"
+msgid "*posix_fadvise*(2)"
+msgstr "*posix_fadvise*(2)\n"
#
#. Copyright 2017 Red Hat, Inc.
@@ -14337,15 +15719,29 @@ msgstr "fincore - обчислення кількості сторінок вм
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
+msgid "*fincore* [options] _file_..."
msgstr "*fincore* [параметри] _файл_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
-msgstr "*fincore* лічить сторінки вмісту файла, які зберігаються у пам'яті резидентно (у ядрі), і повідомляє числові дані. Якщо під час обліку станеться помилка, повідомлення про помилку буде виведено до stderr, а *fincore* продовжить обробку решти файлів із списку у рядку команди.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in "
+#| "core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then "
+#| "an error message is printed to the stderr and *fincore* continues "
+#| "processing the rest of files listed in a command line.\n"
+msgid ""
+"*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), "
+"and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error "
+"message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest "
+"of files listed in a command line."
+msgstr ""
+"*fincore* лічить сторінки вмісту файла, які зберігаються у пам'яті "
+"резидентно (у ядрі), і повідомляє числові дані. Якщо під час обліку "
+"станеться помилка, повідомлення про помилку буде виведено до stderr, а "
+"*fincore* продовжить обробку решти файлів із списку у рядку команди.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34
@@ -14362,13 +15758,13 @@ msgstr ""
"даних."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:47
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42 ../sys-utils/lsns.8.adoc:40
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:30 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:36
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:49
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:29
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:47 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:46
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53 ../sys-utils/losetup.8.adoc:110
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:40 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:30
+#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:36 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noheadings*"
msgstr "*-n*, *--noheadings*"
@@ -14392,7 +15788,7 @@ msgstr ""
"_{plus}список_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:43 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:56
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:46 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:56
msgid ""
"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
"escaped (\\x<code>)."
@@ -14401,38 +15797,42 @@ msgstr ""
"екрановано (\\x<код>)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:44 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:72
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:65 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:44
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50
-#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66
-#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34
-#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39 ../sys-utils/lsns.8.adoc:34
-#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:47 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:75
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:70 ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:26
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:44 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:43
+#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72 ../sys-utils/losetup.8.adoc:116
+#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39
+#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:34 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*-J*, *--json*"
msgstr "*-J*, *--json*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:46 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:74
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:46 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:44
-#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:52 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:51
-#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:36 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:41
-#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:36 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:29
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:28 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:46
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:51 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:36
+#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:41 ../sys-utils/lsns.8.adoc:36
+#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:29
msgid "Use JSON output format."
msgstr "Bикористати формат виведення JSON."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mincore*(2),\n"
-"*getpagesize*(2),\n"
-"*getconf*(1p)\n"
+#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mincore*(2),\n"
+#| "*getpagesize*(2),\n"
+#| "*getconf*(1p)\n"
+#| "*cachestat*(2)\n"
+msgid "*mincore*(2), *getpagesize*(2), *getconf*(1p) *cachestat*(2)"
msgstr ""
"*mincore*(2),\n"
"*getpagesize*(2),\n"
"*getconf*(1p)\n"
+"*cachestat*(2)\n"
#. Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -14449,15 +15849,25 @@ msgstr "findfs - пошук файлової системи за міткою а
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
+msgid "*findfs* *NAME*=_value_"
msgstr "*findfs* *NAME*=_значення_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
-msgstr "*findfs* шукатиме блокові пристрої у системи, виконуючи пошук файлових систем або розділів із вказаною міткою. Серед поточних підтримуваних міток є такі:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+#| "filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags "
+#| "are:\n"
+msgid ""
+"*findfs* will search the block devices in the system looking for a "
+"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:"
+msgstr ""
+"*findfs* шукатиме блокові пристрої у системи, виконуючи пошук файлових "
+"систем або розділів із вказаною міткою. Серед поточних підтримуваних міток є "
+"такі:\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
@@ -14529,20 +15939,23 @@ msgstr "Повний огляд щодо файлових систем та ро
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk --fs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk --fs*\n"
+msgid "*lsblk --fs*"
msgstr "*lsblk --fs*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*partx --show <disk>*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*partx --show <disk>*\n"
+msgid "*partx --show <disk>*"
msgstr "*partx --show <диск>*\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*blkid*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkid*\n"
+msgid "*blkid*"
msgstr "*blkid*\n"
#. type: Plain text
@@ -14558,17 +15971,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
-msgstr "Першу версію *findfs* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o], переписано для пакунка util-linux mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] "
+#| "and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel "
+#| "Zak].\n"
+msgid ""
+"*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and "
+"re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgstr ""
+"Першу версію *findfs* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o], "
+"переписано для пакунка util-linux mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkid*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*partx*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*partx*(8)\n"
+msgid "*blkid*(8), *lsblk*(8), *partx*(8)"
msgstr ""
"*blkid*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
@@ -14587,27 +16009,49 @@ msgstr "findmnt - пошук файлової системи"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options]\n"
+msgid "*findmnt* [options]"
msgstr "*findmnt* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*findmnt* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
-msgstr "*findmnt* [параметри] [*--source*] _пристрій_ [*--target* _шлях_|*--mountpoint* _точка монтування_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--"
+#| "mountpoint* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* "
+"_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*findmnt* [параметри] [*--source*] _пристрій_ [*--target* _шлях_|*--"
+"mountpoint* _точка монтування_]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
-msgstr "*findmnt* виводить список усіх змонтованих файлових систем або шукає файлову систему. Команда *findmnt* може шукати в _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ або _/proc/self/mountinfo_. Якщо не вказано _пристрій_ або _точку-монтування_, буде показано усі файлові системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. "
+#| "The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/"
+#| "proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all "
+#| "filesystems are shown.\n"
+msgid ""
+"*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The "
+"*findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/"
+"self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems "
+"are shown."
+msgstr ""
+"*findmnt* виводить список усіх змонтованих файлових систем або шукає файлову "
+"систему. Команда *findmnt* може шукати в _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ або _/"
+"proc/self/mountinfo_. Якщо не вказано _пристрій_ або _точку-монтування_, "
+"буде показано усі файлові системи.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
@@ -14635,12 +16079,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
-#| "avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
-#| "expected columns by using *--output* _columns-list_ in environments where "
-#| "a stable output is required."
msgid ""
"The command prints all mounted filesystems in the tree-like format by "
"default. The default output, is subject to change. So whenever possible, you "
@@ -14648,11 +16086,12 @@ msgid ""
"expected columns by using *--output columns-list* in environments where a "
"stable output is required."
msgstr ""
-"Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це "
-"можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. "
-"Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра *--output* "
-"_список-стовпчиків_ у середовищах, де потрібне виведення стабільного набору "
-"даних."
+"Типово, програма виводить список усіх файлових систем у ієрархічному "
+"форматі. Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, "
+"коли це можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших "
+"скриптах. Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра "
+"*--output список-стовпчиків* у середовищах, де потрібне виведення "
+"стабільного набору даних."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:33
@@ -14722,54 +16161,40 @@ msgstr "Виконувати перетворення до канонічної
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:51
#, no-wrap
-msgid "*--deleted*"
-msgstr "*--deleted*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:53
-msgid ""
-"Print filesystems where target (mountpoint) is marked as deleted by kernel."
-msgstr ""
-"Вивести файлові системи, де ціль (точка монтування) позначено ядром як "
-"вилучену."
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:54
-#, no-wrap
msgid "*-D*, *--df*"
msgstr "*-D*, *--df*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:56
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:53
msgid ""
"Imitate the output of *df*(1). This option is equivalent to *-o SOURCE,"
"FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET* but excludes all pseudo filesystems. Use "
-"*--all* to print all filesystems."
+"*--all* to print all filesystems. See also *-I*, *--dfi* options."
msgstr ""
"Імітувати виведення *df*(1). Цей параметр є еквівалентним до *-o SOURCE,"
"FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET*, але його використання призводить до "
"виключення усіх фіктивних файлових систем. Скористайтеся параметром *--all* "
-"для виведення даних усіх файлових систем."
+"для виведення даних усіх файлових систем. Див. також параметри *-I*, *--dfi*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:57
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--direction* _word_"
msgstr "*-d*, *--direction* _слово_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:56
msgid "The search direction, either *forward* or *backward*."
msgstr "Напрямок пошуку, *forward* (вперед) або *backward* (назад)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:60
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--evaluate*"
msgstr "*-e*, *--evaluate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:62
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:59
msgid ""
"Convert all tags (LABEL, UUID, PARTUUID, or PARTLABEL) to the corresponding "
"device names for the SOURCE column. It's an unusual situation, but the same "
@@ -14786,13 +16211,13 @@ msgstr ""
"libblkid. Цей параметр має сенс лише для _fstab_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--tab-file* _path_"
msgstr "*-F*, *--tab-file* _шлях_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:65
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:62
msgid ""
"Search in an alternative file. If used with *--fstab*, *--mtab* or *--"
"kernel*, then it overrides the default paths. If specified more than once, "
@@ -14803,35 +16228,69 @@ msgstr ""
"деревоподібне виведення буде вимкнено (див. параметр *--list*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:66
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--first-only*"
msgstr "*-f*, *--first-only*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:68
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:65
msgid "Print the first matching filesystem only."
msgstr "Вивести лише першу відповідну файлову систему."
#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:66 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:44
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:113 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:37
+#, no-wrap
+msgid "*-H*, *--list-columns*"
+msgstr "*-H*, *--list-columns*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:68 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:46
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:39
+msgid ""
+"List the available columns, use with *--json* or *--raw* to get output in "
+"machine-readable format."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:69
#, no-wrap
+msgid "*-I*, *--dfi*"
+msgstr "*-I*, *--dfi*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:71
+msgid ""
+"Imitate the output of *df*(1) with its *-i* option. This option is "
+"equivalent to *-o SOURCE,FSTYPE,INO.TOTAL,INO.USED,INO.AVAIL,INO.USE%,"
+"TARGET* but excludes all pseudo filesystems. Use *--all* to print all "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"Імітувати виведення *df*(1) із параметром *-i*. Цей параметр є еквівалентним "
+"до *-o SOURCE,FSTYPE,INO.TOTAL,INO.USED,INO.AVAIL,INO.USE%,TARGET*, але його "
+"використання призводить до виключення усіх фіктивних файлових систем. "
+"Скористайтеся параметром *--all* для виведення даних усіх файлових систем."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:72
+#, no-wrap
msgid "*-i*, *--invert*"
msgstr "*-i*, *--invert*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:71
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:74
msgid "Invert the sense of matching."
msgstr "Інвертувати критерії відповідності."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:75 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:75
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-k*, *--kernel*"
msgstr "*-k*, *--kernel*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:80
msgid ""
"Search in _/proc/self/mountinfo_. The output is in the tree-like format. "
"This is the default. The output contains only mount options maintained by "
@@ -14842,7 +16301,7 @@ msgstr ""
"монтування, підтримку яких передбачено у ядрі (див. також *--mtab*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:83
msgid ""
"Use the list output format. This output format is automatically enabled if "
"the output is restricted by the *-t*, *-O*, *-S* or *-T* option and the "
@@ -14855,13 +16314,13 @@ msgstr ""
"файлів (параметр *-F*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:81
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--mountpoint* _path_"
msgstr "*-M*, *--mountpoint* _шлях_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:83
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:86
msgid ""
"Explicitly define the mountpoint file or directory. See also *--target*."
msgstr ""
@@ -14869,13 +16328,13 @@ msgstr ""
"target*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:84
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mtab*"
msgstr "*-m*, *--mtab*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:86
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:89
msgid ""
"Search in _/etc/mtab_. The output is in the list format by default (see *--"
"tree*). The output may include user space mount options."
@@ -14885,13 +16344,13 @@ msgstr ""
"користувача."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:87
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--task* _tid_"
msgstr "*-N*, *--task* _tid_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:89
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92
msgid ""
"Use alternative namespace _/proc/<tid>/mountinfo_ rather than the default _/"
"proc/self/mountinfo_. If the option is specified more than once, then tree-"
@@ -14904,14 +16363,14 @@ msgstr ""
"також команду *unshare*(1)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--options* _list_"
msgstr "*-O*, *--options* _список_"
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:95
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:98
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one option may be specified "
"in a comma-separated list. The *-t* and *-O* options are cumulative in "
@@ -14928,7 +16387,7 @@ msgstr ""
"списку. Інтерпретацію префікса «no» можна вимкнути префіксом «{plus}»."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:102
msgid ""
"Define output columns. See the *--help* output to get a list of the "
"currently supported columns. The *TARGET* column contains tree formatting if "
@@ -14940,7 +16399,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:101
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:104
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *findmnt -o {plus}PROPAGATION*)."
@@ -14949,7 +16408,7 @@ msgstr ""
"форматі _{plus}список_ (приклад: *findmnt -o {plus}PROPAGATION*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:105
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:108
msgid ""
"Output almost all available columns. The columns that require *--poll* are "
"not included."
@@ -14958,7 +16417,7 @@ msgstr ""
"буде включено."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:108 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:49
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:111 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:49
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
"value characters are hex-escaped (\\x<code>). See also option *--shell*."
@@ -14966,14 +16425,22 @@ msgstr ""
"Вивести дані у формі пар ключ=\"значення\". Усі потенційно небезпечні "
"символи значень буде екрановано (\\x<код>). Див. також параметр *--shell*."
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:113
+msgid ""
+"Note that SOURCES column, use multi-line cells. In these cases, the column "
+"use an array-like formatting in the output, for example *name=(\"aaa\" "
+"\"bbb\" \"ccc\")*."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--poll*[_=list_]"
msgstr "*-p*, *--poll*[_=список_]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:111
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:116
msgid ""
"Monitor changes in the _/proc/self/mountinfo_ file. Supported actions are: "
"mount, umount, remount and move. More than one action may be specified in a "
@@ -14985,7 +16452,7 @@ msgstr ""
"відокремлено комами. Типово, стеження ведеться за усіма діями."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:113
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
msgid ""
"The time for which *--poll* will block can be restricted with the *--"
"timeout* or *--first-only* options."
@@ -14994,7 +16461,7 @@ msgstr ""
"timeout* і *--first-only*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:115
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
msgid ""
"The standard columns always use the new version of the information from the "
"mountinfo file, except the umount action which is based on the original "
@@ -15006,71 +16473,71 @@ msgstr ""
"стовпчиків:"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:116
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*ACTION*"
msgstr "*ACTION*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
msgid ""
"mount, umount, move or remount action name; this column is enabled by default"
msgstr ""
"Назва дії mount, umount, move або remount; цей стовпчик типово увімкнено"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*OLD-TARGET*"
msgstr "*OLD-TARGET*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
msgid "available for umount and move actions"
msgstr "доступний для дій umount і move"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*OLD-OPTIONS*"
msgstr "*OLD-OPTIONS*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:122
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:127
msgid "available for umount and remount actions"
msgstr "доступні для дій з демонтування та повторного монтування"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*--pseudo*"
msgstr "*--pseudo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:130
msgid "Print only pseudo filesystems."
msgstr "Вивести лише фіктивні файлові системи."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:126
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*--shadow*"
msgstr "*--shadow*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:128 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:155
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:133 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:162
msgid "Print only filesystems over-mounted by another filesystem."
msgstr ""
"Вивести лише файлові системи, які перемонтовано іншою файловою системою."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:129
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--submounts*"
msgstr "*-R*, *--submounts*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:131
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:136
msgid ""
"Print recursively all submounts for the selected filesystems. The "
"restrictions defined by options *-t*, *-O*, *-S*, *-T* and *--direction* are "
@@ -15086,7 +16553,7 @@ msgstr ""
"роботу команди з параметрами *--mtab* і *--fstab*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:134
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:139
msgid ""
"Use raw output format. All potentially unsafe characters are hex-escaped "
"(\\x<code>)."
@@ -15094,25 +16561,32 @@ msgstr ""
"Скористатися форматом виведення без обробки. Усі потенційно небезпечні "
"символи буде екрановано як шістнадцяткові числа (\\x<код>)."
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:141
+msgid ""
+"Note that column SOURCES, use multi-line cells. In these cases, the column "
+"may produce more strings on the same line."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:135
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*--real*"
msgstr "*--real*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:137
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:144
msgid "Print only real filesystems."
msgstr "Виводити лише справжні файлові системи."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:138
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:145
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--source* _spec_"
msgstr "*-S*, *--source* _специфікація_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:140
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147
msgid ""
"Explicitly define the mount source. Supported specifications are _device_, "
"__maj__**:**_min_, **LABEL=**__label__, **UUID=**__uuid__, "
@@ -15123,13 +16597,13 @@ msgstr ""
"**UUID=**__uuid__, **PARTLABEL=**__мітка__ і **PARTUUID=**__uuid__."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:141
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:148
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--fstab*"
msgstr "*-s*, *--fstab*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:143
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:150
msgid ""
"Search in _/etc/fstab_. The output is in the list format (see *--list*)."
msgstr ""
@@ -15137,13 +16611,13 @@ msgstr ""
"list*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:144
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--target* _path_"
msgstr "*-T*, *--target* _шлях_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:146
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:153
msgid ""
"Define the mount target. If _path_ is not a mountpoint file or directory, "
"then *findmnt* checks the _path_ elements in reverse order to get the "
@@ -15160,14 +16634,14 @@ msgstr ""
"небажаними і чи є _шлях_ строго заданою точкою монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:154 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _list_"
msgstr "*-t*, *--types* _список_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:149
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:156
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one type may be specified in "
"a comma-separated list. The list of filesystem types can be prefixed with "
@@ -15180,13 +16654,13 @@ msgstr ""
"яких не слід застосовувати дії. Щоб дізнатися більше, див. *mount*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:150
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*--tree*"
msgstr "*--tree*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:152
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159
msgid ""
"Enable tree-like output if possible. The options is silently ignored for "
"tables where is missing child-parent relation (e.g., _fstab_)."
@@ -15196,19 +16670,19 @@ msgstr ""
"батьківський (приклад: _fstab_)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:153
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*--shadowed*"
msgstr "*--shadowed*"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:156
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uniq*"
msgstr "*-U*, *--uniq*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:158
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:165
msgid ""
"Ignore filesystems with duplicate mount targets, thus effectively skipping "
"over-mounted mount points."
@@ -15217,14 +16691,14 @@ msgstr ""
"перемонтовані точки монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:166 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:64
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--notruncate*"
msgstr "*-u*, *--notruncate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:161
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:168
msgid ""
"Do not truncate text in columns. The default is to not truncate the "
"*TARGET*, *SOURCE*, *UUID*, *LABEL*, *PARTUUID*, *PARTLABEL* columns. This "
@@ -15235,13 +16709,13 @@ msgstr ""
"допомогою цього параметра можна вимкнути обрізання в усіх інших стовпчиках."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:162
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:169
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--nofsroot*"
msgstr "*-v*, *--nofsroot*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:164
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171
msgid ""
"Do not print a [/dir] in the SOURCE column for bind mounts or btrfs "
"subvolumes."
@@ -15250,13 +16724,13 @@ msgstr ""
"підтомів btrfs."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:165
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:172
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--timeout* _milliseconds_"
msgstr "*-w*, *--timeout* _мілісекунди_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:167
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:174
msgid ""
"Specify an upper limit on the time for which *--poll* will block, in "
"milliseconds."
@@ -15265,13 +16739,13 @@ msgstr ""
"у мілісекундах."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:168
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:175
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--verify*"
msgstr "*-x*, *--verify*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:170
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177
msgid ""
"Check mount table content. The default is to verify _/etc/fstab_ parsability "
"and usability. It's possible to use this option also with *--tab-file*. It's "
@@ -15285,20 +16759,20 @@ msgstr ""
"verbose* примушуватиме *findmnt* до виведення докладніших відомостей."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:173
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:180
msgid "Force *findmnt* to print more information (*--verify* only for now)."
msgstr ""
"Наказати *findmnt* вивести докладніші відомості (у поточній версії лише для "
"*--verify*)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:174
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:181
#, no-wrap
msgid "*--vfs-all*"
msgstr "*--vfs-all*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:176
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:183
msgid ""
"When used with *VFS-OPTIONS* column, print all VFS (fs-independent) flags. "
"This option is designed for auditing purposes to list also default VFS "
@@ -15310,7 +16784,7 @@ msgstr ""
"які, зазвичай, не потрапляють до списку."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:179
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:186
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--pairs*. "
@@ -15325,7 +16799,7 @@ msgstr ""
"версіях потрібно викликати таку поведінку за допомогою параметра *--shell*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:187
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:194
msgid ""
"The exit value is 0 if there is something to display, or 1 on any error (for "
"example if no filesystem is found based on the user's filter specification, "
@@ -15337,65 +16811,65 @@ msgstr ""
"чи точки монтування не існуватиме)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1620
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:197 ../sys-utils/mount.8.adoc:1628
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_FSTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_FSTAB*=<шлях>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:192
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file"
msgstr "замінює типове розташування файлу _fstab_"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:200
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_MTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_MTAB*=<шлях>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:195
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202
msgid "overrides the default location of the _mtab_ file"
msgstr "замінює типове розташування файлу _mtab_"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1623 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:203 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:205
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:125 ../sys-utils/umount.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1625
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205 ../sys-utils/mount.8.adoc:1633
msgid "enables libmount debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libmount"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:201
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:208
msgid "enables libsmartcols debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libsmartcols"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:207
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:214
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab -t nfs*"
msgstr "*findmnt --fstab -t nfs*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:209
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:216
msgid "Prints all NFS filesystems defined in _/etc/fstab_."
msgstr "Виводити усі файлові системи NFS, які визначено в _/etc/fstab_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:210
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:217
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --fstab /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:212
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:219
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_. It also prints bind mounts where _/mnt/foo_ is a source."
@@ -15405,13 +16879,13 @@ msgstr ""
"foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:213
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:220
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --target /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --fstab --target /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:215
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:222
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_."
@@ -15420,13 +16894,13 @@ msgstr ""
"mnt/foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:216
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:223
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --evaluate*"
msgstr "*findmnt --fstab --evaluate*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:218
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:225
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems and converts LABEL= and UUID= tags to "
"the real device names."
@@ -15435,13 +16909,13 @@ msgstr ""
"UUID= на справжні назви пристроїв."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:219
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:226
#, no-wrap
msgid "*findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=/boot*"
msgstr "*findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=/boot*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:221
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:228
msgid ""
"Prints only the mountpoint where the filesystem with label \"/boot\" is "
"mounted."
@@ -15450,46 +16924,47 @@ msgstr ""
"\"/boot\"."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:222
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:229
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:224
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231
msgid "Monitors mount, unmount, remount and move on _/mnt/foo_."
msgstr "Стежить за mount, unmount, remount і move для _/mnt/foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:225
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:232
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr "*findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:227
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234
msgid "Waits for _/mnt/foo_ unmount."
msgstr "Очікує на демонтування _/mnt/foo_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:228
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro*"
msgstr "*findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:230
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:237
msgid "Monitors remounts to read-only mode on all ext3 filesystems."
msgstr ""
"Стежить за повторними монтуваннями у режимі лише читання для усіх файлових "
"систем ext3."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*fstab*(5),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*fstab*(5), *mount*(8)"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -15507,27 +16982,45 @@ msgstr "getopt - обробка параметрів команди (розши
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_"
msgstr "*getopt* _рядок_параметрів_ _параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
+msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_"
msgstr "*getopt* [параметри] [*--*] _рядок_параметрів_ _параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
-msgstr "*getopt* [параметри] *-o*|*--options* _рядок-параметри_ [параметри] [*--*] _параметри_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] "
+#| "_parameters_\n"
+msgid ""
+"*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_"
+msgstr ""
+"*getopt* [параметри] *-o*|*--options* _рядок-параметри_ [параметри] [*--*] "
+"_параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
-msgstr "*getopt* використовують для поділу (_обробки_) параметрів у рядках команд для спрощення обробки процедурами оболонки і перевірки коректності параметрів. Для цього буде використано процедури GNU *getopt*(3).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+#| "parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the "
+#| "GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
+msgid ""
+"*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy "
+"parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU "
+"*getopt*(3) routines to do this."
+msgstr ""
+"*getopt* використовують для поділу (_обробки_) параметрів у рядках команд "
+"для спрощення обробки процедурами оболонки і перевірки коректності "
+"параметрів. Для цього буде використано процедури GNU *getopt*(3).\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
@@ -15610,7 +17103,6 @@ msgstr "*-l*, *--longoptions* _довгі-параметри_"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:39
-#, fuzzy
msgid ""
"The long (multi-character) options to be recognized. More than one option "
"name may be specified at once, by separating the names with commas. This "
@@ -15843,7 +17335,7 @@ msgstr ""
"непараметричний запис, щойно буде виявлено перший непараметричний запис."
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:79 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:68
+#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:79 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:69
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "OUTPUT"
@@ -16119,9 +17611,21 @@ msgstr "ПОВЕРНУТІ КОДИ"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
-#, no-wrap
-msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
-msgstr "*getopt* повертає код помилки *0* для успішної обробки, *1*, якщо *getopt*(3) повертає помилки, *2*, якщо функції не вдалося обробити власні параметри, *3*, якщо сталася внутрішня помилка, наприклад вичерпання пам'яті, і *4*, якщо програму викликано із параметром *-T*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if "
+#| "*getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own "
+#| "parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* "
+#| "if it is called with *-T*.\n"
+msgid ""
+"*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) "
+"returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an "
+"internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*."
+msgstr ""
+"*getopt* повертає код помилки *0* для успішної обробки, *1*, якщо "
+"*getopt*(3) повертає помилки, *2*, якщо функції не вдалося обробити власні "
+"параметри, *3*, якщо сталася внутрішня помилка, наприклад вичерпання "
+"пам'яті, і *4*, якщо програму викликано із параметром *-T*.\n"
#. TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
#. type: Plain text
@@ -16170,9 +17674,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
-msgstr "*getopt*(3) може обробляти довгі записи параметрів із необов'язковими аргументами, які задано порожнім необов'язковим аргументом (але не може робити цього для коротких записів параметрів). Ця версія *getopt*(1) обробляє необов'язкові аргументи, які є порожніми, так, наче їх не було вказано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given "
+#| "an empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+#| "*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+#| "present.\n"
+msgid ""
+"*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an "
+"empty optional argument (but cannot do this for short options). This "
+"*getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not "
+"present."
+msgstr ""
+"*getopt*(3) може обробляти довгі записи параметрів із необов'язковими "
+"аргументами, які задано порожнім необов'язковим аргументом (але не може "
+"робити цього для коротких записів параметрів). Ця версія *getopt*(1) "
+"обробляє необов'язкові аргументи, які є порожніми, так, наче їх не було "
+"вказано.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
@@ -16198,11 +17716,12 @@ msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*getopt*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*getopt*(3)\n"
+msgid "*bash*(1), *tcsh*(1), *getopt*(3)"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
@@ -16225,38 +17744,58 @@ msgstr "hardlink - пов'язування посиланнями декільк
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
+msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]..."
msgstr "*hardlink* [параметри] [_каталог_|_файл_]...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either "
+#| "hardlinks\n"
+#| "or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
msgid ""
-"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
-"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
+"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks or "
+"copy-on-write clones, thus saving space."
msgstr ""
-"*hardlink* - інструмент, який заміняє копії файла їхніми жорсткими посиланнями\n"
-"або клонами копіювання-при-записі, які надають змогу заощадити місце на диску.\n"
+"*hardlink* - інструмент, який заміняє копії файла їхніми жорсткими "
+"посиланнями\n"
+"або клонами копіювання-при-записі, які надають змогу заощадити місце на "
+"диску.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
-"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
-"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
-"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
-"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
-"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
-"comparisons.\n"
-msgstr ""
-"Спочатку, *hardlink* створює бінарне дерево розмірів файлів, а потім порівнює\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
+#| "the content of files that have the same size. There are two basic "
+#| "content\n"
+#| "comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
+#| "files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+#| "SHA256);\n"
+#| "in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux "
+#| "kernel\n"
+#| "crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
+#| "comparisons.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares the "
+"content of files that have the same size. There are two basic content "
+"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from "
+"files and compares them. The other method is based on checksums (like "
+"SHA256); in this case for each data block a checksum is calculated by the "
+"Linux kernel crypto API, and this checksum is stored in userspace and used "
+"for file comparisons."
+msgstr ""
+"Спочатку, *hardlink* створює бінарне дерево розмірів файлів, а потім "
+"порівнює\n"
"вміст файлів, які мають однаковий розмір. Передбачено два базових\n"
"методів порівняння вмісту. При використанні методу *memcmp* програма\n"
"безпосередньо читає блоки даних з файлів і порівнює її. Інший метод\n"
"засновано на контрольних сумах (подібних до SHA256);\n"
-"у цьому випадку для кожного з блоків даних буде обчислено контрольну суму за\n"
+"у цьому випадку для кожного з блоків даних буде обчислено контрольну суму "
+"за\n"
"допомогою програмного інтерфейсу шифрування ядра Linux, і цю\n"
"контрольну суму буде збережено у просторі користувача і використано\n"
"для порівняння.\n"
@@ -16277,10 +17816,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:45
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-Z*, *--context*"
+#, no-wrap
msgid "*-c*, *--content*"
-msgstr "*-Z*, *--context*"
+msgstr "*-c*, *--content*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:47
@@ -16327,7 +17865,7 @@ msgstr "*-d*, *--respect-dir*"
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:59
msgid ""
"Only try to link files with the same directory name. The top-level directory "
-"(as specified on the hardlink command line) is ignored. For example, "
+"(as specified on the *hardlink* command line) is ignored. For example, "
"*hardlink --respect-dir /foo /bar* will link _/foo/some/file_ with _/bar/"
"some/file_, but not _/bar/other/file_. If combined with *--respect-name*, "
"then entire paths (except the top-level directory) are compared."
@@ -16534,10 +18072,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If specified once, every hardlinked file is displayed, if specified "
-#| "twice, it also shows every comparison."
msgid ""
"Verbose output, explain to the user what is being done. If specified once, "
"every hardlinked file is displayed. If specified twice, it also shows every "
@@ -16651,9 +18185,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
-msgstr "*hardlink* приймає один або декілька записів каталогів, у яких відбуватиметься пошук файлів для створення посилань.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files "
+#| "to be linked.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to "
+"be linked."
+msgstr ""
+"*hardlink* приймає один або декілька записів каталогів, у яких "
+"відбуватиметься пошук файлів для створення посилань.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:141
@@ -16669,9 +18210,33 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
-#, no-wrap
-msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
-msgstr "При створенні *hardlink* було зроблено припущення, що ієрархії файлової системи, з якими працює програма, не змінюються під час її роботи. Якщо в ієрархії відбуваються зміни, результат роботи може бути невизначеним або потенційно небезпечним для даних. Наприклад, якщо звичайний файл буде замінено файлом пристрою, *hardlink* може розпочати читання з пристрою. Якщо компонент шляху буде замінено символічним посиланням або змінено права доступу до файла, може постраждати захист системи. Не запускайте *hardlink* для ієрархії файлів, у якій відбуваються зміни, або ієрархії файлів, яку контролює інший користувач.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+#| "operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+#| "dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+#| "*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+#| "replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+#| "compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+#| "controlled by another user.\n"
+msgid ""
+"*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during "
+"operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially "
+"dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, "
+"*hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is "
+"replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be "
+"compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree "
+"controlled by another user."
+msgstr ""
+"При створенні *hardlink* було зроблено припущення, що ієрархії файлової "
+"системи, з якими працює програма, не змінюються під час її роботи. Якщо в "
+"ієрархії відбуваються зміни, результат роботи може бути невизначеним або "
+"потенційно небезпечним для даних. Наприклад, якщо звичайний файл буде "
+"замінено файлом пристрою, *hardlink* може розпочати читання з пристрою. Якщо "
+"компонент шляху буде замінено символічним посиланням або змінено права "
+"доступу до файла, може постраждати захист системи. Не запускайте *hardlink* "
+"для ієрархії файлів, у якій відбуваються зміни, або ієрархії файлів, яку "
+"контролює інший користувач.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:147
@@ -16702,14 +18267,22 @@ msgstr "kill - переривання процесу"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
-msgstr "*kill* [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*] [*-q* _значення_] [*-a*] [*--timeout* _мілісекунди_ _сигнал_] [*--*] _pid_|_назва_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--"
+#| "timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
+msgid ""
+"*kill* [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*] [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* "
+"_milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_..."
+msgstr ""
+"*kill* [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*] [*-q* _значення_] [*-a*] [*--"
+"timeout* _мілісекунди_ _сигнал_] [*--*] _pid_|_назва_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
+msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*"
msgstr "*kill* *-l* [_число_] | *-L*\n"
#. type: Plain text
@@ -16890,8 +18463,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:63 ../schedutils/chrt.1.adoc:98
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:74
-#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:71
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:78
+#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid*"
msgstr "*-p*, *--pid*"
@@ -17016,13 +18590,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:88
-#, no-wrap
-msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
+msgid "*kill* has the following exit status values:"
+msgstr "У *kill* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:141
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63
+#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:190
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:66 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
msgid "failure"
msgstr "помилка"
@@ -17081,14 +18656,16 @@ msgstr "Початкову версію було запозичено з BSD 4.4
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:117
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*bash*(1),\n"
+#| "*tcsh*(1),\n"
+#| "*sigaction*(2),\n"
+#| "*kill*(2),\n"
+#| "*sigqueue*(3),\n"
+#| "*signal*(7)\n"
msgid ""
-"*bash*(1),\n"
-"*tcsh*(1),\n"
-"*sigaction*(2),\n"
-"*kill*(2),\n"
-"*sigqueue*(3),\n"
-"*signal*(7)\n"
+"*bash*(1), *tcsh*(1), *sigaction*(2), *kill*(2), *sigqueue*(3), *signal*(7)"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
@@ -17142,14 +18719,16 @@ msgstr "logger - вписування повідомлень до журналу
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*logger* [options] _message_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* [options] _message_\n"
+msgid "*logger* [options] _message_"
msgstr "*logger* [параметри] _повідомлення_\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
+msgid "*logger* makes entries in the system log."
msgstr "*logger* робить записи до системного журналу.\n"
#. type: Plain text
@@ -17599,9 +19178,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
-msgstr "*logger* у поточній версії створює лише стандартизований елемент *timeQuality*. RFC 5424 також описує елементи *origin* (з параметрами *ip*, *enterpriseId*, *software* та *swVersion*) та *meta* (з параметрами *sequenceId*, *sysUpTime* і *language*). Ці ідентифікатори елементів може бути вказано без суфікса **@**__цифри__.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+#| "RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+#| "*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+#| "*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+#| "specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
+msgid ""
+"*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be "
+"specified without the **@**__digits__ suffix."
+msgstr ""
+"*logger* у поточній версії створює лише стандартизований елемент "
+"*timeQuality*. RFC 5424 також описує елементи *origin* (з параметрами *ip*, "
+"*enterpriseId*, *software* та *swVersion*) та *meta* (з параметрами "
+"*sequenceId*, *sysUpTime* і *language*). Ці ідентифікатори елементів може "
+"бути вказано без суфікса **@**__цифри__.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:143
@@ -17647,9 +19242,22 @@ msgstr "дає:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:157
-#, no-wrap
-msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
-msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"голодний\" zebra=\"біжить\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] це повідомлення*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+#| "tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+#| "tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this "
+#| "is message*\n"
+msgid ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message*"
+msgstr ""
+"*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"голодний\" zebra=\"біжить\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] це "
+"повідомлення*\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:160
@@ -17813,11 +19421,15 @@ msgstr "Коректними назвами можливостей є такі:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:197
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*auth* +\n"
+#| "*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
+#| "*cron* +\n"
msgid ""
-"*auth* +\n"
-"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
-"*cron* +\n"
+"*auth*\n"
+"*authpriv* for security information of a sensitive nature\n"
+"*cron* +"
msgstr ""
"*auth* +\n"
"*authpriv* для даних щодо безпеки конфіденційного характеру +\n"
@@ -17825,11 +19437,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:201
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*daemon* +\n"
+#| "*ftp* +\n"
+#| "*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
msgid ""
-"*daemon* +\n"
-"*ftp* +\n"
-"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
+"*daemon*\n"
+"*ftp*\n"
+"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +"
msgstr ""
"*daemon* +\n"
"*ftp* +\n"
@@ -17868,19 +19484,31 @@ msgstr "Коректними назвами рівнів є такі:"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*emerg* +\n"
-"*alert* +\n"
-"*crit* +\n"
-"*err* +\n"
-"*warning* +\n"
-"*notice* +\n"
-"*info* +\n"
-"*debug* +\n"
-"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
-"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
-"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "*emerg* +\n"
+#| "*alert* +\n"
+#| "*crit* +\n"
+#| "*err* +\n"
+#| "*warning* +\n"
+#| "*notice* +\n"
+#| "*info* +\n"
+#| "*debug* +\n"
+#| "*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
+#| "*error* deprecated synonym for *err* +\n"
+#| "*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
+msgid ""
+"*emerg*\n"
+"*alert*\n"
+"*crit*\n"
+"*err*\n"
+"*warning*\n"
+"*notice*\n"
+"*info*\n"
+"*debug*\n"
+"*panic* deprecated synonym for *emerg*\n"
+"*error* deprecated synonym for *err*\n"
+"*warn* deprecated synonym for *warning* +"
msgstr ""
"*emerg* +\n"
"*alert* +\n"
@@ -17913,15 +19541,13 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:236
-#, fuzzy
-#| msgid "System should be rebooted"
msgid "logger System rebooted"
-msgstr "Систему має бути перезавантажено"
+msgstr "logger System rebooted"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:238
msgid "logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc"
-msgstr ""
+msgstr "logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240
@@ -17943,11 +19569,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:251
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*journalctl*(1),\n"
-"*syslog*(3),\n"
-"*systemd.journal-fields*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*journalctl*(1),\n"
+#| "*syslog*(3),\n"
+#| "*systemd.journal-fields*(7)\n"
+msgid "*journalctl*(1), *syslog*(3), *systemd.journal-fields*(7)"
msgstr ""
"*journalctl*(1),\n"
"*syslog*(3),\n"
@@ -17998,8 +19625,9 @@ msgstr "look - показ рядків, що починаються із зад
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
+msgid "*look* [options] _string_ [_file_]"
msgstr "*look* [параметри] _рядок_ [_файл_]\n"
#. type: Plain text
@@ -18151,10 +19779,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*grep*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*grep*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*grep*(1), *sort*(1)"
msgstr ""
"*grep*(1),\n"
"*sort*(1)\n"
@@ -18172,15 +19801,34 @@ msgstr "lsblk - виведення списку блокових пристро
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*lsblk* [options] [_device_...]"
msgstr "*lsblk* [параметри] [_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
-msgstr "*lsblk* виводить список відомостей про усі доступні або вказані блокові пристрої. Команда *lsblk* читає файлову систему *sysfs* і *базу даних udev* для збирання відомостей. Якщо база даних udev є недоступною або *lsblk* зібрано без підтримки udev, програма намагається прочитати з блокового пристрою LABEL, UUID та типи файлових систем. У цьому випадку обов'язковими є права доступу root.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+#| "devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* "
+#| "to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is "
+#| "compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and "
+#| "filesystem types from the block device. In this case root permissions are "
+#| "necessary.\n"
+msgid ""
+"*lsblk* lists information about all available or the specified block "
+"devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to "
+"gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled "
+"without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem "
+"types from the block device. In this case root permissions are necessary."
+msgstr ""
+"*lsblk* виводить список відомостей про усі доступні або вказані блокові "
+"пристрої. Команда *lsblk* читає файлову систему *sysfs* і *базу даних udev* "
+"для збирання відомостей. Якщо база даних udev є недоступною або *lsblk* "
+"зібрано без підтримки udev, програма намагається прочитати з блокового "
+"пристрою LABEL, UUID та типи файлових систем. У цьому випадку обов'язковими "
+"є права доступу root.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
@@ -18194,6 +19842,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:24
msgid ""
+"The tree-like output (or *children[]* array in the JSON output) is enabled "
+"only if NAME column it present in the output or when *--tree* command line "
+"option is used. See also *--nodeps* and *--list* to control the tree "
+"formatting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:26
+msgid ""
"The default output, as well as the default output from options like *--fs* "
"and *--topology*, is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
@@ -18208,18 +19865,12 @@ msgstr ""
"середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:26
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of "
-#| "available columns."
-msgid "Use *lsblk --help* to get a list of all available columns."
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:28
+msgid "Use *lsblk --list-columns* to get a list of all available columns."
msgstr ""
-"Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром *--help*, щоб "
-"ознайомитися зі списком доступних стовпчиків."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:28
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:30
msgid ""
"Note that *lsblk* might be executed in time when *udev* does not have all "
"information about recently added or modified devices yet. In this case it is "
@@ -18231,7 +19882,7 @@ msgstr ""
"синхронізувати дані udev."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:30
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:32
msgid ""
"The relationship between block devices and filesystems is not always one-to-"
"one. The filesystem may use more block devices, or the same filesystem may "
@@ -18251,18 +19902,18 @@ msgstr ""
"пристроєм."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:33
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--noempty*"
msgstr "*-A*, *--noempty*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:35
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:37
msgid "Don't print empty devices."
msgstr "Не виводити даних для порожніх пристроїв."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:38
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:40
msgid ""
"Disable all built-in filters and list all empty devices and RAM disk devices "
"too."
@@ -18271,13 +19922,13 @@ msgstr ""
"також дискових пристроїв в оперативній пам'яті."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:42
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--discard*"
msgstr "*-D*, *--discard*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:44
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:49
msgid ""
"Print information about the discarding capabilities (TRIM, UNMAP) for each "
"device."
@@ -18286,13 +19937,13 @@ msgstr ""
"пристроїв."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:45
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--nodeps*"
msgstr "*-d*, *--nodeps*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:47
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:52
msgid ""
"Do not print holder devices or slaves. For example, *lsblk --nodeps /dev/"
"sda* prints information about the sda device only."
@@ -18301,13 +19952,13 @@ msgstr ""
"nodeps /dev/sda* виведе дані лише щодо пристрою sda."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:48
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--dedup* _column_"
msgstr "*-E*, *--dedup* _стовпчик_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:50
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:55
msgid ""
"Use _column_ as a de-duplication key to de-duplicate output tree. If the key "
"is not available for the device, or the device is a partition and parental "
@@ -18319,7 +19970,7 @@ msgstr ""
"буде завжди виведено дані пристрою."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:52
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:57
msgid ""
"The usual use case is to de-duplicate output on system multi-path devices, "
"for example by *-E WWN*."
@@ -18328,13 +19979,13 @@ msgstr ""
"пристроїв із багатьма шляхами, наприклад, за допомогою *-E WWN*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:53
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--exclude* _list_"
msgstr "*-e*, *--exclude* _список_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:55
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:60
msgid ""
"Exclude the devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. Note that RAM disks (major=1) are excluded by default if *--all* is "
@@ -18349,13 +20000,13 @@ msgstr ""
"list*, де визначення ієрархії пристроїв не є очевидним."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:56
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fs*"
msgstr "*-f*, *--fs*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:58
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:63
msgid ""
"Output info about filesystems. This option is equivalent to *-o NAME,FSTYPE,"
"FSVER,LABEL,UUID,FSAVAIL,FSUSE%,MOUNTPOINTS*. The authoritative information "
@@ -18366,13 +20017,13 @@ msgstr ""
"файлових систем та RAID буде надано командою *blkid*(8)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--include* _list_"
msgstr "*-I*, *--include* _список_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:61
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:66
msgid ""
"Include devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. The filter is applied to the top-level devices only. This may be "
@@ -18385,27 +20036,29 @@ msgstr ""
"ієрархії пристроїв не є очевидним."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:62
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ascii*"
msgstr "*-i*, *--ascii*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:64
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:69
msgid "Use ASCII characters for tree formatting."
msgstr "Використати символи ASCII для форматування ієрархії."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:67
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:72
msgid ""
"Use JSON output format. It's strongly recommended to use *--output* and also "
-"*--tree* if necessary."
+"*--tree* if necessary. Note that *children[]* is used only if NAME column or "
+"*--tree* is used."
msgstr ""
"Скористатися форматом виведення JSON. Наполегливо рекомендуємо скористатися "
-"*--output*, а також *--tree*, якщо потрібно."
+"*--output*, а також *--tree*, якщо потрібно. Зауважте, що *children[]* буде "
+"використано, лише якщо використано стовпчик NAME або *--tree*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:70
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75
msgid ""
"Produce output in the form of a list. The output does not provide "
"information about relationships between devices and since version 2.34 every "
@@ -18419,13 +20072,13 @@ msgstr ""
"сумісності)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:71
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--merge*"
msgstr "*-M*, *--merge*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:73
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78
msgid ""
"Group parents of sub-trees to provide more readable output for RAIDs and "
"Multi-path devices. The tree-like output is required."
@@ -18435,13 +20088,13 @@ msgstr ""
"Потрібне деревоподібне виведення."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:74
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--perms*"
msgstr "*-m*, *--perms*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:81
msgid ""
"Output info about device owner, group and mode. This option is equivalent to "
"*-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*."
@@ -18450,41 +20103,42 @@ msgstr ""
"еквівалентний до *-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--nvme*"
msgstr "*-N*, *--nvme*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:79
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:84
msgid "Output info about NVMe devices only."
-msgstr ""
+msgstr "Вивести дані лише щодо пристроїв NVMe."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--virtio*"
msgstr "*-v*, *--virtio*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:87
msgid "Output info about virtio devices only."
-msgstr ""
+msgstr "Вивести дані лише щодо пристроїв virtio."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:93
msgid ""
-"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
-"supported columns. The columns may affect tree-like output. The default is "
-"to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
+"Specify which output columns to print. Use *--list-columns* to get a list of "
+"all supported columns. The columns may affect tree-like output. The default "
+"is to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
msgstr ""
"Визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення. Скористайтеся "
-"параметром *--help*, щоб переглянути список підтримуваних стовпчиків*). "
-"Вибрані стовпчики можуть впливати на деревоподібне виведення. Типовим "
-"варіантом є використання ієрархії для стовпчика «NAME» (див. також *--tree*)."
+"параметром *--list-columns*, щоб переглянути список підтримуваних "
+"стовпчиків*). Вибрані стовпчики можуть впливати на деревоподібне виведення. "
+"Типовим варіантом є використання ієрархії для стовпчика «NAME» (див. також "
+"*--tree*)."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:90
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)."
@@ -18493,13 +20147,13 @@ msgstr ""
"форматі _+список_ (наприклад, *lsblk -o +UUID*)"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output-all*"
msgstr "*-O*, *--output-all*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:96
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. The output lines are "
"still ordered by dependencies. All potentially unsafe value characters are "
@@ -18510,18 +20164,121 @@ msgstr ""
"екрановано (\\x<код>). Див. також параметр *--shell*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--paths*"
msgstr "*-p*, *--paths*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104
msgid "Print full device paths."
msgstr "Виводити шляхи до пристроїв повністю."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:105 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:76
+#, no-wrap
+msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
+msgstr "*-Q*, *--filter* _вираз_"
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:102
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111
+msgid ""
+"Print only the devices that meet the conditions specified by the expr. The "
+"filter is assessed prior to lsblk collecting data for all output columns. "
+"Only the necessary data for the lazy evaluation of the expression is "
+"retrieved from the system. This approach can enhance performance when "
+"compared to post-filtering, as commonly done by tools such as grep(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:115
+msgid ""
+"This feature is EXPERIMENTAL. See also *scols-filter*(5). For example "
+"exclude sda and sdb, but print everything else ('!~' is a negative regular "
+"expression matching operator):"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117
+#, no-wrap
+msgid " lsblk --filter 'NAME !~ \"sd[ab]\"'\n"
+msgstr " lsblk --filter 'NAME !~ \"sd[ab]\"'\n"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119
+#, no-wrap
+msgid "*--highlight* _expr_"
+msgstr "*--highlight* _вираз_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122
+msgid ""
+"Colorize lines matching the expression. This feature is EXPERIMENTAL. See "
+"also *scols-filter*(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123
+#, no-wrap
+msgid "*--ct* _name_ [: _param_ [: _function_ ]]"
+msgstr "*--ct* _назва_ [: _параметр_ [: _функція_ ]]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:129
+msgid ""
+"Define a custom counter. The counters are printed after the standard "
+"output. The _name_ is the custom name of the counter, the optional _param_ "
+"is the name of the column to be used for the counter, and the optional "
+"_function_ specifies the aggregation function, supported functions are: "
+"count, min, max, or sum. The default is count."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:132
+msgid ""
+"If the _param_ is not specified, then the counter counts the number of "
+"lines. This feature is EXPERIMENTAL. See also *--ct-filter*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:135
+msgid ""
+"For example, *--ct MyCounter:SIZE:sum* will count the summary for SIZE from "
+"all lines; and to count the number of SATA disks, it is possible to use:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:138
+#, no-wrap
+msgid " lsblk --ct-filter 'TYPE==\"disk\" && TRAN==\"sata\"' --ct \"Number of SATA devices\"\n"
+msgstr " lsblk --ct-filter 'TYPE==\"disk\" && TRAN==\"sata\"' --ct \"Number of SATA devices\"\n"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:141
+#, no-wrap
+msgid "*--ct-filter* _expr_"
+msgstr "*--ct-filter* _вираз_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144
+msgid ""
+"Define a restriction for the next counter. This feature is EXPERIMENTAL. See "
+"also *--ct* and *scols-filter*(5). For example, aggregate sizes by device "
+"type:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lsblk --ct-filter 'TYPE==\"part\"' --ct Partitions:SIZE:sum \\\n"
+" --ct-filter 'TYPE==\"disk\"' --ct WholeDisks:SIZE:sum\n"
+msgstr ""
+" lsblk --ct-filter 'TYPE==\"part\"' --ct Partitions:SIZE:sum \\\n"
+" --ct-filter 'TYPE==\"disk\"' --ct WholeDisks:SIZE:sum\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151
msgid ""
"Produce output in raw format. The output lines are still ordered by "
"dependencies. All potentially unsafe characters are hex-escaped (\\x<code>) "
@@ -18532,13 +20289,13 @@ msgstr ""
"(\\x<код>) у стовпчиках NAME, KNAME, LABEL, PARTLABEL і MOUNTPOINT."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--scsi*"
msgstr "*-S*, *--scsi*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:105
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154
msgid ""
"Output info about SCSI devices only. All partitions, slaves and holder "
"devices are ignored."
@@ -18547,13 +20304,13 @@ msgstr ""
"пристрої утримання буде проігноровано."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--inverse*"
msgstr "*-s*, *--inverse*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:108
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157
msgid ""
"Print dependencies in inverse order. If the *--list* output is requested "
"then the lines are still ordered by dependencies."
@@ -18562,13 +20319,13 @@ msgstr ""
"виведення *--list*, рядки все одно буде упорядковано за залежностями."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:109
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--tree*[**=**__column__]"
msgstr "*-T*, *--tree*[**=**__стовпчик__]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160
msgid ""
"Force tree-like output format. If _column_ is specified, then a tree is "
"printed in the column. The default is NAME column."
@@ -18577,33 +20334,33 @@ msgstr ""
"_стовпчик_, ієрархію буде виведено у стовпчик. Типовим є стовпчик NAME."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:112
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:161
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--topology*"
msgstr "*-t*, *--topology*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163
msgid "Output info about block-device topology. This option is equivalent to"
msgstr ""
"Вивести дані щодо топології блокового пристрою. Цей параметр є еквівалентним "
"до такого"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:116
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:165
msgid ""
"NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*."
msgstr ""
"NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--width* _number_"
msgstr "*-w*, *--width* _число_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:121
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:170
msgid ""
"Specifies output width as a number of characters. The default is the number "
"of the terminal columns, and if not executed on a terminal, then output "
@@ -18620,13 +20377,13 @@ msgstr ""
"*watch*(1)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:171
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--sort* _column_"
msgstr "*-x*, *--sort* _стовпчик_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:124
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173
msgid ""
"Sort output lines by _column_. This option enables *--list* output format by "
"default. It is possible to use the option *--tree* to force tree-like output "
@@ -18638,7 +20395,7 @@ msgstr ""
"упорядковано за _стовпчиком_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:176
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers, for example, MIN_IO and FSUSE_PCT instead of MIN-"
@@ -18655,24 +20412,24 @@ msgstr ""
"викликати таку поведінку за допомогою параметра *--shell*."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:177
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zoned*"
msgstr "*-z*, *--zoned*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:179
msgid "Print the zone related information for each device."
msgstr "Вивести пов'язані із зоною дані для кожного пристрою."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:180
#, no-wrap
msgid "*--sysroot* _directory_"
msgstr "*--sysroot* _каталог_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:133
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:182
msgid ""
"Gather data for a Linux instance other than the instance from which the "
"*lsblk* command is issued. The specified directory is the system root of the "
@@ -18685,55 +20442,55 @@ msgstr ""
"каталозі призначення може бути замінено текстовими файлами з атрибутами udev."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:191 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "32"
msgstr "32"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:193
msgid "none of specified devices found"
msgstr "не знайдено вказаних пристроїв"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:194 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "64"
msgstr "64"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:196
msgid "some specified devices found, some not found"
msgstr "знайдено якісь із вказаних пристроїв, деякі не знайдено"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:199
#, no-wrap
msgid "*LSBLK_DEBUG*=all"
msgstr "*LSBLK_DEBUG*=all"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:152
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:201
msgid "enables *lsblk* debug output."
msgstr "вмикає діагностичне виведення у *lsblk*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:155 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:204 ../sys-utils/swapon.8.adoc:130
msgid "enables *libblkid* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libblkid*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:158 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:207 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127
msgid "enables *libmount* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libmount*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:161
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:210
msgid "enables *libsmartcols* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libsmartcols*."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:217
msgid ""
"For partitions, some information (e.g., queue attributes) is inherited from "
"the parent device."
@@ -18742,7 +20499,7 @@ msgstr ""
"батьківського пристрою."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:170
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:219
msgid ""
"The *lsblk* command needs to be able to look up each block device by major:"
"minor numbers, which is done by using _/sys/dev/block_. This sysfs block "
@@ -18757,23 +20514,295 @@ msgstr ""
"увімкнено *CONFIG_SYSFS* під час збирання ядра."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:175
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:224
msgid ""
"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:gmazyland@gmail.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:181
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*blkid*(8),\n"
-"*findmnt*(8)\n"
+#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkid*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8)\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*scols-filter*(5)\n"
+msgid "*blkid*(8), *findmnt*(8) *ls*(1), *scols-filter*(5)"
msgstr ""
-"*ls*(1),\n"
"*blkid*(8),\n"
"*findmnt*(8)\n"
+"*ls*(1),\n"
+"*scols-filter*(5)\n"
+
+#. type: Title =
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:2
+#, no-wrap
+msgid "lsclocks(1)"
+msgstr "lsclocks(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:12
+msgid "lsclocks - display system clocks"
+msgstr "lsclocks - показ загальносистемних годинників"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:16
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsclocks* [option]\n"
+msgid "*lsclocks* [option]"
+msgstr "*lsclocks* [параметр]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:20
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsclocks* is a simple command to display system clocks.\n"
+msgid "*lsclocks* is a simple command to display system clocks."
+msgstr ""
+"*lsclocks* є простою командою для показу загальносистемних годинників.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:23
+msgid ""
+"It allows to display information like current time and resolution of clocks "
+"like CLOCK_MONOTONIC, CLOCK_REALTIME and CLOCK_BOOTTIME."
+msgstr ""
+"Вона надає змогу переглядати дані, подібні до поточного часу та роздільності "
+"годинників, зокрема CLOCK_MONOTONIC, CLOCK_REALTIME і CLOCK_BOOTTIME."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:31 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:49
+#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:27
+msgid "Don't print headings."
+msgstr "Не виводити заголовки."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:35 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:53
+msgid ""
+"Specify which output columns to print. See the *OUTPUT COLUMNS* section for "
+"details of available columns."
+msgstr ""
+"Вказати, які стовпчики слід вивести. Див. розділ «СТОВПЧИКИ ВИВЕДЕННЯ*, щоб "
+"ознайомитися зі списком доступних стовпчиків."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:38
+msgid "Output all columns."
+msgstr "Вивести усі стовпчики."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:41 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:59
+msgid "Use raw output format."
+msgstr "Використовувати формат виведення без обробки."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:42
+#, no-wrap
+msgid "*-r*, *--time* _clock_"
+msgstr "*-r*, *--time* _годинник_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:44
+msgid "Show current time of one specific clock."
+msgstr "Показати поточний час вказаного годинника."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:45
+#, no-wrap
+msgid "*--no-discover-dynamic*"
+msgstr "*--no-discover-dynamic*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:47
+msgid "Do not try to discover dynamic clocks."
+msgstr "Не намагатися виявити динамічні годинники."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:48
+#, no-wrap
+msgid "*-d*, *--dynamic-clock* _path_"
+msgstr "*-d*, *--dynamic-clock* _шлях_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:51
+msgid "Also display specified dynamic clock. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+"Показати також вказаний динамічний годинник. Можна використовувати декілька "
+"разів в одній команді."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:52
+#, no-wrap
+msgid "*--no-discover-rtc*"
+msgstr "*--no-discover-rtc*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:54
+msgid "Do not try to discover RTCs."
+msgstr "Не намагатися виявити RTC."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:55
+#, no-wrap
+msgid "*-x*, *--rtc* _path_"
+msgstr "*-x*, *--rtc* _шлях_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:58
+msgid "Also display specified RTC. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+"Також показати вказаний RTC. Можна використовувати декілька разів в одній "
+"команді."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:59
+#, no-wrap
+msgid "*-c*, *--cpu-clock* _pid_"
+msgstr "*-c*, *--cpu-clock* _pid_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:62
+msgid ""
+"Also display CPU clock of specified process. Can be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+"Також показати значення годинника процесора для вказаного процесу. Можна "
+"використовувати декілька разів в одній команді."
+
+#. type: Title ==
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:65 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT COLUMNS"
+msgstr "СТОВПЧИКИ ВИВЕДЕННЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:68 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121
+msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >."
+msgstr "У кожного стовпчика є тип. Типи слід брати у < і >."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:69 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500
+#, no-wrap
+msgid "TYPE <``string``>"
+msgstr "TYPE <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:71
+msgid "Clock type."
+msgstr "Тип годинника."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:72
+#, no-wrap
+msgid "ID <``number``>"
+msgstr "ID <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:74
+msgid "Numeric clock ID."
+msgstr "Числовий ідентифікатор годинника."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:75
+#, no-wrap
+msgid "CLOCK <``string``>"
+msgstr "CLOCK <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:77
+msgid "Name in the form *CLOCK_*"
+msgstr "Назва у формі *CLOCK_*"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267
+#, no-wrap
+msgid "NAME <``string``>"
+msgstr "NAME <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:80
+msgid "Shorter, easier to read name."
+msgstr "Коротка, простіша до читання назва."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:81
+#, no-wrap
+msgid "TIME <``number``>"
+msgstr "TIME <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:83
+msgid "Current clock timestamp as returned by *clock_gettime()*."
+msgstr ""
+"Поточна часова позначка годинника у форматі, який повертає *clock_gettime()*."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:84
+#, no-wrap
+msgid "ISO_TIME <``string``>"
+msgstr "ISO_TIME <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:86
+msgid "ISO8601 formatted version of *TIME*."
+msgstr "Версія *TIME* у форматуванні ISO8601."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:87
+#, no-wrap
+msgid "RESOL_RAW <``number``>"
+msgstr "RESOL_RAW <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:89
+msgid "Clock resolution as returned by *clock_getres*(2)."
+msgstr "Роздільність годинника у форматі, який повертає *clock_getres*(2)."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:90
+#, no-wrap
+msgid "RESOL <``number``>"
+msgstr "RESOL <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:92
+msgid "Human readable version of *RESOL_RAW*."
+msgstr "Зручна для читання версія *RESOL_RAW*."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:93
+#, no-wrap
+msgid "REL_TIME <``string``>"
+msgstr "REL_TIME <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:95
+#, fuzzy
+#| msgid "*TIME* time formatted as time range.\n"
+msgid "*TIME* time formatted as time range."
+msgstr "Час *TIME* у форматуванні діапазону часу.\n"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:96
+#, no-wrap
+msgid "NS_OFFSET <``number``>"
+msgstr "NS_OFFSET <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:98
+msgid ""
+"Offset of the current namespace to the parent namespace as read from */proc/"
+"self/timens_offsets*."
+msgstr ""
+"Зсув поточного простору назв щодо батьківського простору назв так, як його "
+"прочитано з */proc/self/timens_offsets*."
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:107
+#, fuzzy
+#| msgid "*clock_getres*(2) *clock_gettime*(2)\n"
+msgid "*clock_getres*(2) *clock_gettime*(2)"
+msgstr "*clock_getres*(2) *clock_gettime*(2)\n"
#. Copyright 2021 Red Hat, Inc.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -18790,29 +20819,54 @@ msgstr "lsfd - виведення списку дескрипторів файл
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* [option]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsfd* [option]\n"
+msgid "*lsfd* [option]"
msgstr "*lsfd* [параметр]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
-"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
-"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
-"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
-"interface and output formats.\n"
-msgstr "*lsfd* є сучасною заміною *lsof*(8) у системах Linux. На відміну від *lsof*, *lsfd* призначено спеціально для ядра Linux; у програмі передбачено підтримку специфічних для Linux можливостей, зокрема просторами назв, із простішим кодом. *lsfd* не є повним замінником *lsof*; програми різняться інтерфейсом командного рядка та форматами виведення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+#| "systems.\n"
+#| "Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
+#| "specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
+#| "drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
+#| "interface and output formats.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux "
+"systems. Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports "
+"Linux specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a "
+"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line "
+"interface and output formats."
+msgstr ""
+"*lsfd* є сучасною заміною *lsof*(8) у системах Linux. На відміну від *lsof*, "
+"*lsfd* призначено спеціально для ядра Linux; у програмі передбачено "
+"підтримку специфічних для Linux можливостей, зокрема просторами назв, із "
+"простішим кодом. *lsfd* не є повним замінником *lsof*; програми різняться "
+"інтерфейсом командного рядка та форматами виведення.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
-"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering. Use *lsfd --help*\n"
-"to get a list of all available columns.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+#| "description of *--output*\n"
+#| "option for customizing the output format, and *--filter* option for "
+#| "filtering. Use *lsfd --list-columns*\n"
+#| "to get a list of all available columns.\n"
+msgid ""
+"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the "
+"description of *--output* option for customizing the output format, and *--"
+"filter* option for filtering. Use *lsfd --list-columns* to get a list of all "
+"available columns."
msgstr ""
+"*lsfd* використовує Libsmartcols для форматування та фільтрування виведених\n"
+"даних. Див. опис параметра *--output* щодо налаштовування формату виведення\n"
+"даних та параметр *--filter* щодо фільтрування. Скористайтеся *lsfd --list-"
+"columns*,\n"
+"щоб отримати список усіх доступних стовпчиків.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:41
@@ -18826,36 +20880,13 @@ msgid "List in threads level."
msgstr "Вивести список на рівні потоків обробки."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:49 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:27
-msgid "Don't print headings."
-msgstr "Не виводити заголовки."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:53
-msgid ""
-"Specify which output columns to print. See the *OUTPUT COLUMNS* section for "
-"details of available columns."
-msgstr ""
-"Вказати, які стовпчики слід вивести. Див. розділ «СТОВПЧИКИ ВИВЕДЕННЯ*, щоб "
-"ознайомитися зі списком доступних стовпчиків."
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
-#| "format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)."
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format +_list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у "
-"форматі _+список_ (наприклад, *lsblk -o +UUID*)"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:59
-msgid "Use raw output format."
-msgstr "Використовувати формат виведення без обробки."
+"форматі +_список_ (наприклад, *lsfd -o +DELETED*)"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:62
@@ -18894,30 +20925,23 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-i*[4|6], *--inet*[=4|6]"
+#, no-wrap
msgid "*-i*[4|6], *--inet*[=4|=6]"
-msgstr "*-i*[4|6], *--inet*[=4|6]"
+msgstr "*-i*[4|6], *--inet*[=4|=6]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:75
msgid "List only IPv4 sockets and/or IPv6 sockets."
msgstr ""
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
-msgstr "*-Q*, *--filter* _вираз_"
-
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:79
msgid ""
"Print only the files matching the condition represented by the _expr_. See "
-"also *FILTER EXAMPLES*."
+"also *scols-filter*(5) and *FILTER EXAMPLES*."
msgstr ""
"Вивести лише файли, що відповідають умові, яку представляє _вираз_. Див. "
-"також *ПРИКЛАДИ ФІЛЬТРІВ*."
+"також *scols-filter*(5) та *ПРИКЛАДИ ФІЛЬТРІВ*."
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:80
@@ -18944,7 +20968,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:90
msgid ""
-"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_. _label_ should not include `{` "
+"See *scols-filter*(5) about _filter_expr_. _label_ should not include `{` "
"nor `:`. You can define multiple counters by specifying this option multiple "
"times."
msgstr ""
@@ -19022,20 +21046,14 @@ msgid "Dump the definition of counters used in *--summary* output."
msgstr ""
"Створити дамп визначень лічильників, які використано у виведенні *--summary*."
-#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "OUTPUT COLUMNS"
-msgstr "СТОВПЧИКИ ВИВЕДЕННЯ"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118
-msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >."
-msgstr "У кожного стовпчика є тип. Типи слід брати у < і >."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115
+msgid "List available columns that you can specify at *--output* option."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:122
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:125
msgid ""
"CAUTION{colon} The names and types of columns are not stable yet. They may "
"be changed in the future releases."
@@ -19044,250 +21062,394 @@ msgstr ""
"змінено у майбутніх випусках."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126
#, no-wrap
msgid "AINODECLASS <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "AINODECLASS <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:125
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:128
msgid "Class of anonymous inode."
-msgstr "клас анонімного inode"
+msgstr "Клас анонімного inode."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "ASSOC <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129
+#, no-wrap
msgid "ASSOC <``string``>"
-msgstr "ASSOC <__рядок__>"
+msgstr "ASSOC <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:128
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:131
msgid "Association between file and process."
msgstr "Прив'язка файла до процесу."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "BLKDRV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132
+#, no-wrap
msgid "BLKDRV <``string``>"
-msgstr "BLKDRV <__рядок__>"
+msgstr "BLKDRV <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Block device driver name resolved by _/proc/devices_."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:134
msgid "Block device driver name resolved by `/proc/devices`."
-msgstr "назва драйвера блокового пристрою, визначена за /proc/devices"
+msgstr "назва драйвера блокового пристрою, визначена за `/proc/devices`."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "CHRDRV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135
+#, no-wrap
+msgid "BPF-MAP.ID <``number``>"
+msgstr "BPF-MAP.ID <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:137
+msgid "Bpf map ID."
+msgstr "Ідентифікатор прив'язки bpf."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138
+#, no-wrap
+msgid "BPF-MAP.TYPE <``string``>"
+msgstr "BPF-MAP.TYPE <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:140
+msgid "Decoded name of bpf map type."
+msgstr "Декодована назва типу прив'язки bpf."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141
+#, no-wrap
+msgid "BPF-MAP.TYPE.RAW <``number``>"
+msgstr "BPF-MAP.TYPE.RAW <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:143
+msgid "Bpf map type (raw)."
+msgstr "Тип прив'язки bpf (без обробки)."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144
+#, no-wrap
+msgid "BPF.NAME <``string``>"
+msgstr "BPF.NAME <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146
+msgid "Bpf object name."
+msgstr "Назва об'єкта bpf."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147
+#, no-wrap
+msgid "BPF-PROG.ID <``number``>"
+msgstr "BPF-PROG.ID <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:149
+msgid "Bpf program ID."
+msgstr "Ідентифікатор програми bpf."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:150
+#, no-wrap
+msgid "BPF-PROG.TYPE <``string``>"
+msgstr "BPF-PROG.TYPE <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152
+msgid "Decoded name of bpf program type."
+msgstr "Декодована назва типу програми bpf."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:153
+#, no-wrap
+msgid "BPF-PROG.TYPE.RAW <``number``>"
+msgstr "BPF-PROG.TYPE.RAW <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:155
+msgid "Bpf program type (raw)."
+msgstr "Тип програми bpf (без обробки)."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:156
+#, no-wrap
msgid "CHRDRV <``string``>"
-msgstr "CHRDRV <__рядок__>"
+msgstr "CHRDRV <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Character device driver name resolved by _/proc/devices_."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:158
msgid "Character device driver name resolved by `/proc/devices`."
-msgstr "назва драйвера символьного пристрою, яку визначено за /proc/devices"
+msgstr "Назва драйвера символьного пристрою, яку визначено за `/proc/devices`."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "COMMAND <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:159
+#, no-wrap
msgid "COMMAND <``string``>"
-msgstr "Команда"
+msgstr "COMMAND <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:137
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:161
msgid "Command of the process opening the file."
msgstr "Команда процесу, яким відкрито файл."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DELETED <__boolean__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
+#, no-wrap
msgid "DELETED <``boolean``>"
-msgstr "Вилучено"
+msgstr "DELETED <``булеве-значення``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:140
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:164
msgid "Reachability from the file system."
msgstr "Доступність з файлової системи."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DEV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165
+#, no-wrap
msgid "DEV <``string``>"
-msgstr "*dev*"
+msgstr "DEV <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:143
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:167
msgid "ID of the device containing the file."
msgstr "Ідентифікатор пристрою, який містить файл."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DEVTYPE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168
+#, no-wrap
msgid "DEVTYPE <``string``>"
-msgstr "DEVTYPE <__рядок__>"
+msgstr "DEVTYPE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Device type (_blk_, _char_, or _nodev_)."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:170
msgid "Device type (`blk`, `char`, or `nodev`)."
-msgstr "тип пристрою (blk, char або nodev)"
+msgstr "Тип пристрою (`blk`, `char` або `nodev`)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171
+#, no-wrap
msgid "ENDPOINT <``string``>"
-msgstr "Кінцева точка"
+msgstr "ENDPOINT <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:173
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd."
+msgstr ""
+"дані щодо кінцевих точок IPC, що обмінювалися даними з дескриптором файла."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:151
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177
msgid ""
-"IPC endpoints information communicated with the fd. The format of the "
-"column depends on the object associated with the fd:"
+"*lsfd* collects endpoints within the processes that *lsfd* scans; *lsfd* may "
+"miss some endpoints if you limits the processes with *-p* option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180
+msgid "The format of the column depends on the object associated with the fd:"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:152
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "File type."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181
+#, no-wrap
msgid "FIFO type"
-msgstr "Тип файлу."
+msgstr "Тип FIFO"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:182
+#, no-wrap
+msgid "mqueue type"
+msgstr "тип mqueue"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183
+#, no-wrap
+msgid "ptmx and pts sources"
+msgstr "джерела ptmx і pts"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:185
msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]"
-msgstr ""
+msgstr "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r][-w]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:188
msgid ""
"The last characters ([-r][-w]) represents the read and/or write mode of the "
"endpoint."
msgstr ""
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:189
+#, no-wrap
+msgid "eventfd type"
+msgstr "тип eventfd"
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:191
+msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_"
+msgstr "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:192 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340
#, no-wrap
+msgid "UNIX-STREAM"
+msgstr "UNIX-STREAM"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:194
+msgid "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r?][-w?]"
+msgstr "_PID_,_COMMAND_,_ASSOC_[-r?][-w?]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:197
msgid ""
-"*lsfd* collects endpoints within the processes that\n"
-"*lsfd* scans; *lsfd* may miss some endpoints\n"
-"if you limits the processes with *-p* option.\n"
+"About the last characters ([-r?][-w?]), see the description of _SOCK."
+"SHUTDOWN_."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FD <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198
+#, no-wrap
+msgid "EVENTFD.ID <``number``>"
+msgstr "EVENTFD.ID <``число``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:200
+msgid "Eventfd ID."
+msgstr "Ідентифікатор eventfd."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201
+#, no-wrap
+msgid "EVENTPOLL.TFDS <``string``>"
+msgstr "EVENTPOLL.TFDS <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:203
+msgid "File descriptors targeted by the eventpoll file."
+msgstr "Дескриптори файлів, які є призначенням файла eventpoll."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204
+#, no-wrap
msgid "FD <``number``>"
-msgstr "FD"
+msgstr "FD <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:206
msgid "File descriptor for the file."
msgstr "Дескриптор файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FLAGS <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207
+#, no-wrap
msgid "FLAGS <``string``>"
-msgstr "Прапорці"
+msgstr "FLAGS <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:209
msgid "Flags specified when opening the file."
msgstr "Прапорці, вказані при відкритті файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FUID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:210
+#, no-wrap
msgid "FUID <``number``>"
-msgstr "fuid"
+msgstr "FUID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:212
msgid "User ID number of the file's owner."
msgstr "Ідентифікаційний номер користувача-власника файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213
#, no-wrap
msgid "INET.LADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "INET.LADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:174
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:215
msgid "Local IP address."
-msgstr "Локальна IP-адреса:"
+msgstr "Локальна IP-адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216
#, no-wrap
msgid "INET.RADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "INET.RADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:218
msgid "Remote IP address."
-msgstr "Віддалена IP-адреса:"
+msgstr "Віддалена IP-адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219
#, no-wrap
msgid "INET6.LADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "INET6.LADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:221
msgid "Local IP6 address."
-msgstr "Локальна IP-адреса:"
+msgstr "Локальна IP6-адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222
#, no-wrap
msgid "INET6.RADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "INET6.RADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:224
msgid "Remote IP6 address."
-msgstr "Віддалена IP-адреса:"
+msgstr "Віддалена IP6-адреса."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:184
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "INODE <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225
+#, no-wrap
msgid "INODE <``number``>"
-msgstr "Inode"
+msgstr "INODE <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:186
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227
msgid "Inode number."
msgstr "Номер inode."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:187
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228
+#, no-wrap
+msgid "INOTIFY.INODES <``string``>"
+msgstr "INOTIFY.INODES <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:232
+msgid ""
+"Cooked version of INOTIFY.INODES.RAW. The format of the element is _inode-"
+"number_,_source-of-inode_."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
+#, no-wrap
+msgid "INOTIFY.INODES.RAW <``string``>"
+msgstr "INOTIFY.INODES.RAW <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:236
+msgid ""
+"List of monitoring inodes. The format of the element is _inode-number_``,"
+"``_device-major_``:``_device-minor_."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237
+#, no-wrap
msgid "KNAME <``string``>"
-msgstr "NAME <__рядок__>"
+msgstr "KNAME <``рядок``>"
#
#
@@ -19298,447 +21460,523 @@ msgstr "NAME <__рядок__>"
#. `_u_` p
#. Not only u but also p is decorated with underline.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:248
msgid ""
"Raw file name extracted from from ``/proc/``_pid_``/fd/``_fd_ or ``/proc/"
"``_pid_``/map_files/``_region_."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "KTHREAD <__boolean__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249
+#, no-wrap
msgid "KTHREAD <``boolean``>"
-msgstr "KTHREAD <__булеве_значення__>"
+msgstr "KTHREAD <``булеве-значення``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251
msgid "Whether the process is a kernel thread or not."
msgstr "Визначає, є процес потоком ядра чи ні."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MAJ:MIN <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:252
+#, no-wrap
msgid "MAJ:MIN <``string``>"
-msgstr "MAJ:MIN <__рядок__>"
+msgstr "MAJ:MIN <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254
msgid "Device ID for special, or ID of device containing file."
msgstr ""
"Ідентифікатор пристрою для спеціального або ідентифікатор файла, що містить "
"пристрій."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MAPLEN <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
+#, no-wrap
msgid "MAPLEN <``number``>"
-msgstr "MAPLEN <__число__>"
+msgstr "MAPLEN <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257
msgid "Length of file mapping (in page)."
msgstr "Довжина прив'язки файла (на сторінці)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MISCDEV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258
+#, no-wrap
msgid "MISCDEV <``string``>"
-msgstr "MISCDEV <__рядок__>"
+msgstr "MISCDEV <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260
msgid "Misc character device name resolved by `/proc/misc`."
msgstr ""
-"назва драйвера іншого символьного пристрою, яку визначено за /proc/misc"
+"назва драйвера іншого символьного пристрою, яку визначено за `/proc/misc`."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:211
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MNTID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:261
+#, no-wrap
msgid "MNTID <``number``>"
-msgstr "MNTID <__число__>"
+msgstr "MNTID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263
msgid "Mount ID."
msgstr "Ідентифікатор монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:214
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MODE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:264
+#, no-wrap
msgid "MODE <``string``>"
-msgstr "Режим"
+msgstr "MODE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:216
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266
msgid "Access mode (rwx)."
msgstr "Режим доступу (rwx)."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:217
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME <__string__>"
-msgid "NAME <``string``>"
-msgstr "Назва"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269
msgid "Cooked version of KNAME. It is mostly same as KNAME."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:221
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271
msgid "Some files have special formats and information sources:"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:222
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272
+#, no-wrap
+msgid "bpf-map"
+msgstr "bpf-map"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274
+msgid "id=_BPF-MAP.ID_ type=_BPF-MAP.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+msgstr "id=_BPF-MAP.ID_ type=_BPF-MAP.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275
+#, no-wrap
+msgid "bpf-prog"
+msgstr "bpf-prog"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277
+msgid "id=_BPF-PROG.ID_ type=_BPF-PROG.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+msgstr "id=_BPF-PROG.ID_ type=_BPF-PROG.TYPE_[ name=_BPF.NAME_]"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278
+#, no-wrap
+msgid "eventpoll"
+msgstr "eventpoll"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280
+msgid "tfds=_EVENTPOLL.TFDS_"
+msgstr "tfds=_EVENTPOLL.TFDS_"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281
+#, no-wrap
+msgid "eventfd"
+msgstr "eventfd"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283
+msgid "id=_EVENTFD.ID_"
+msgstr "id=_EVENTFD.ID_"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284
+#, no-wrap
+msgid "inotify"
+msgstr "inotify"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286
+msgid "inodes=_INOTIFY.INODES_"
+msgstr "inodes=_INOTIFY.INODES_"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287
+#, no-wrap
+msgid "misc:tun"
+msgstr "misc:tun"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289
+msgid "iface=_TUN.IFACE_"
+msgstr "iface=_TUN.IFACE_"
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290
+#, no-wrap
msgid "NETLINK"
-msgstr "netlink"
+msgstr "NETLINK"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:224
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292
msgid ""
"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]"
msgstr ""
+"protocol=_NETLINK.PROTOCOL_[ lport=_NETLINK.LPORT_[ group=_NETLINK.GROUPS_]]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:225
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293
#, no-wrap
msgid "PACKET"
-msgstr ""
+msgstr "PACKET"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295
msgid "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]"
-msgstr ""
+msgstr "type=_SOCK.TYPE_[ protocol=_PACKET.PROTOCOL_][ iface=_PACKET.IFACE_]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:228
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296
#, no-wrap
msgid "pidfd"
-msgstr ""
+msgstr "pidfd"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:230
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298
msgid "pid=_TARGET-PID_ comm=_TARGET-COMMAND_ nspid=_TARGET-NSPIDS_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:233
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301
msgid ""
-"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from\n"
-"``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_.\n"
+"*lsfd* extracts _TARGET-PID_ and _TARGET-NSPIDS_ from ``/proc/``_pid_``/"
+"fdinfo/``_fd_."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:302
#, no-wrap
msgid "PING"
msgstr "PING"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:236
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET.LADDR_ [ raddr=_INET.RADDR_]]"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:237
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:305
#, no-wrap
msgid "PINGv6"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:239
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:307
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ id=_PING.ID_][ laddr=_INET6.LADDR_ [ raddr=_INET6."
"RADDR_]]"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308
+#, no-wrap
+msgid "ptmx"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:310
+msgid "tty-index=_PTMX.TTY-INDEX_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313
+msgid "*lsfd* extracts _PTMX.TTY-INDEX_ from ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:314
#, no-wrap
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:242
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:316
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET.LADDR_ "
"[ raddr=_INET.RADDR_]]]"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:243
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:317
#, no-wrap
msgid "RAWv6"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:245
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:319
msgid ""
"state=_SOCK.STATE_[ protocol=_RAW.PROTOCOL_ [ laddr=_INET6.LADDR_ "
"[ raddr=_INET6.RADDR_]]]"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320
+#, no-wrap
+msgid "signalfd"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:322
+msgid "mask=_SIGNALFD.MASK_"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323
#, no-wrap
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:247
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:324
#, no-wrap
msgid "TCPv6"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_TCP.LADDR_ [ raddr=_TCP.RADDR_]]"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:250
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:327
+#, no-wrap
+msgid "timerfd"
+msgstr "timerfd"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329
+msgid ""
+"clockid=_TIMERFD.CLOCKID_[ remaining=_TIMERFD.REMAINING_ [ interval=_TIMERFD."
+"INTERVAL_]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330
#, no-wrap
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:251
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:331
#, no-wrap
msgid "UDPv6"
-msgstr ""
+msgstr "UDPv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:253
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]"
-msgstr ""
+msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDP.LADDR_ [ raddr=_UDP.RADDR_]]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:255
-#, no-wrap
-msgid "*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0.\n"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335
+msgid ""
+"*lsfd* hides ``raddr=`` if _UDP.RADDR_ is ``0.0.0.0`` and _UDP.RPORT_ is 0."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:256
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:336
#, no-wrap
msgid "UDP-LITE"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-LITE"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:337
#, no-wrap
msgid "UDPLITEv6"
-msgstr ""
+msgstr "UDPLITEv6"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:259
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:339
msgid "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:260
-#, no-wrap
-msgid "UNIX-STREAM"
-msgstr ""
+msgstr "state=_SOCK.STATE_[ laddr=_UDPLITE.LADDR_ [ raddr=_UDPLITE.RADDR_]]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:262
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:342
msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]"
-msgstr ""
+msgstr "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_]"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343
#, no-wrap
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:265
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345
msgid "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_"
+msgstr "state=_SOCK.STATE_[ path=_UNIX.PATH_] type=_SOCK.TYPE_"
+
+#. type: delimited block _
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350
+msgid ""
+"Note that `(deleted)` markers are removed from this column. Refer to "
+"_KNAME_, _DELETED_, or _XMODE_ to know the readability of the file from the "
+"file system."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NLINK <__number__>"
-msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>>"
-msgstr "NLINK <__число__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:352
+#, no-wrap
+msgid "NETLINK.GROUPS <``number``>"
+msgstr "NETLINK.GROUPS <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:268
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:354
msgid "Netlink multicast groups."
-msgstr "групи трансляції netlink"
+msgstr "Групи трансляції netlink."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:269
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NLINK <__number__>"
-msgid "NETLINK.LPORT <``number``>>"
-msgstr "NLINK <__число__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355
+#, no-wrap
+msgid "NETLINK.LPORT <``number``>"
+msgstr "NETLINK.LPORT <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357
msgid "Netlink local port id."
-msgstr "ідентифікатор локального порту netlink"
+msgstr "Ідентифікатор локального порту netlink."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>>"
-msgstr "протокол netlink"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358
+#, no-wrap
+msgid "NETLINK.PROTOCOL <``string``>"
+msgstr "NETLINK.PROTOCOL <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360
msgid "Netlink protocol."
-msgstr "протокол netlink"
+msgstr "Протокол netlink."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NLINK <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:361
+#, no-wrap
msgid "NLINK <``number``>"
-msgstr "NLINK <__число__>"
+msgstr "NLINK <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363
msgid "Link count."
msgstr "Кількість посилань."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:364
+#, no-wrap
msgid "NS.NAME <``string``>"
-msgstr "NAME <__рядок__>"
+msgstr "NS.NAME <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:366
msgid "Name (_NS.TYPE_:[_INODE_]) of the namespace specified with the file."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "TYPE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:367
+#, no-wrap
msgid "NS.TYPE <``string``>"
-msgstr "TYPE <__рядок__>"
+msgstr "NS.TYPE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:285
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371
msgid ""
"Type of the namespace specified with the file. The type is `mnt`, `cgroup`, "
"`uts`, `ipc`, `user`, `pid`, `net`, `time`, or `unknown`."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "OWNER <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:372
+#, no-wrap
msgid "OWNER <``string``>"
-msgstr "Власник"
+msgstr "OWNER <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:288
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374
msgid "Owner of the file."
msgstr "Власник файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375
#, no-wrap
msgid "PACKET.IFACE <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "PACKET.IFACE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:291
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377
msgid "Interface name associated with the packet socket."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378
#, no-wrap
msgid "PACKET.PROTOCOL <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "PACKET.PROTOCOL <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:294
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380
msgid "L3 protocol associated with the packet socket."
-msgstr "протокол L3, який пов'язано із сокетом пакета"
+msgstr "Протокол L3, який пов'язано із сокетом пакета."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "PARTITION <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:381
+#, no-wrap
msgid "PARTITION <``string``>"
-msgstr "Розділ"
+msgstr "PARTITION <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Block device name resolved by _/proc/partition_."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383
msgid "Block device name resolved by `/proc/partition`."
-msgstr "назва блокового пристрою, визначена за /proc/partition"
+msgstr "назва блокового пристрою, визначена за `/proc/partition`."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "PID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:384
+#, no-wrap
msgid "PID <``number``>"
-msgstr "PID"
+msgstr "PID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:300
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:386
msgid "PID of the process opening the file."
msgstr "PID процесу, яким відкрито файл."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "COMMAND <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:387
+#, no-wrap
msgid "PIDFD.COMM <``string``>"
-msgstr "COMMAND <__рядок__>"
+msgstr "PIDFD.COMM <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Command of the process opening the file."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:389
msgid "Command of the process targeted by the pidfd."
-msgstr "команда процесу, який спрямовано pidfd"
+msgstr "Команда процесу, який спрямовано pidfd."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390
#, no-wrap
msgid "PIDFD.NSPID <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "PIDFD.NSPID <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:306
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:392
msgid "Value of NSpid field in ``/proc/``_pid_``/fdinfo/``_fd_ of the pidfd."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394
msgid "Quoted from kernel/fork.c of Linux source tree:"
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:314
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400
msgid ""
"If pid namespaces are supported then this function will also print the pid "
"of a given pidfd refers to for all descendant pid namespaces starting from "
@@ -19747,7 +21985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:404
msgid ""
"Note that this differs from the Pid and NSpid fields in /proc/<pid>/status "
"where Pid and NSpid are always shown relative to the pid namespace of the "
@@ -19755,969 +21993,783 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "PID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406
+#, no-wrap
msgid "PIDFD.PID <``number``>"
-msgstr "PID <__число__>"
+msgstr "PIDFD.PID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "PID of the process opening the file."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:408
msgid "PID of the process targeted by the pidfd."
-msgstr "ідентифікатор процесу, який спрямовано pidfd"
+msgstr "Ідентифікатор процесу, який спрямовано pidfd."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "PID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409
+#, no-wrap
msgid "PING.ID <`number`>"
-msgstr "PID <__число__>"
+msgstr "PING.ID <`число`>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:325
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:411
msgid "ICMP echo request id used on the PING socket."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:326
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "POS <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412
+#, no-wrap
msgid "POS <``number``>"
-msgstr "Каса"
+msgstr "POS <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:328
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:414
msgid "File position."
msgstr "Позиція файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:329
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415
#, no-wrap
msgid "RAW.PROTOCOL <``number``>"
-msgstr ""
+msgstr "RAW.PROTOCOL <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:331
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:417
msgid "Protocol number of the raw socket."
-msgstr "номер протоколу сокета без обробки"
+msgstr "Номер протоколу сокета без обробки."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:332
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "RDEV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:418
+#, no-wrap
msgid "RDEV <``string``>"
-msgstr "RDEV <__рядок__>"
+msgstr "RDEV <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:334
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:420
msgid "Device ID (if special file)."
msgstr "Ідентифікатор пристрою (якщо особливий файл)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SIZE <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALFD.MASK <``string``>"
+msgstr "SIGNALFD.MASK <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:423
+msgid "Masked signals."
+msgstr "Масковані сигнали."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:424
+#, no-wrap
msgid "SIZE <``number``>"
-msgstr "Розмір"
+msgstr "SIZE <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:337
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
msgid "File size."
msgstr "Розмір файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:427
#, no-wrap
msgid "SOCK.LISTENING <``boolean``>"
-msgstr ""
+msgstr "SOCK.LISTENING <``булеве-значення``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:429
msgid "Listening socket."
-msgstr "сокет очікування даних"
+msgstr "Сокет очікування даних."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:341
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:430
#, no-wrap
msgid "SOCK.NETS <``number``>"
-msgstr ""
+msgstr "SOCK.NETS <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:432
msgid "Inode identifying network namespace where the socket belongs to."
-msgstr "inode, що ідентифікує простір назв мережі, до якого належить сокет"
+msgstr "inode, що ідентифікує простір назв мережі, до якого належить сокет."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:344
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "PROTONAME <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:433
+#, no-wrap
msgid "SOCK.PROTONAME <``string``>"
-msgstr "PROTONAME <__рядок__>"
+msgstr "SOCK.PROTONAME <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:346
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435
msgid "Protocol name."
msgstr "Назва протоколу."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:347
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:436
+#, no-wrap
+msgid "SOCK.SHUTDOWN <``string``>"
+msgstr "SOCK.SHUTDOWN <``рядок``>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:438
+msgid "Shutdown state of socket."
+msgstr "Стан вимикання сокета."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:439
+#, no-wrap
+msgid "[-r?]"
+msgstr "[-r?]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:443
+msgid ""
+"If the first character is _r_, the receptions are allowed. If it is _-_, "
+"the receptions are disallowed. If it is _?_, the state is unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:444
+#, no-wrap
+msgid "[-w?]"
+msgstr "[-w?]"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:448
+msgid ""
+"If the second character is _w_, the transmissions are allowed. If it is _-"
+"_, the transmissions are disallowed. If it is _?_, the state is unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:449
+#, no-wrap
msgid "SOCK.STATE <``string``>"
-msgstr "SOURCE <__рядок__>"
+msgstr "SOCK.STATE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:349
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451
msgid "State of socket."
-msgstr "Стан сокета"
+msgstr "Стан сокета."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "TYPE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:452
+#, no-wrap
msgid "SOCK.TYPE <``string``>"
-msgstr "TYPE <__рядок__>"
+msgstr "SOCK.TYPE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:455
msgid ""
"Type of socket. Here type means the second parameter of socket system call:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:457
msgid "stream"
-msgstr "Потік"
+msgstr "stream"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:356
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:458
msgid "dgram"
-msgstr ""
+msgstr "dgram"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:357
-#, fuzzy
-#| msgid "raw(8)"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:459
msgid "raw"
-msgstr "без обробки"
+msgstr "raw"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:460
msgid "rdm"
-msgstr ""
+msgstr "rdm"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:359
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:461
msgid "seqpacket"
-msgstr ""
+msgstr "seqpacket"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462
msgid "dccp"
-msgstr ""
+msgstr "dccp"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:361
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:463
msgid "packet"
-msgstr ""
+msgstr "packet"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:362
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:464
+#, no-wrap
msgid "SOURCE <``string``>"
-msgstr "Джерело"
+msgstr "SOURCE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:364
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:466
msgid "File system, partition, or device containing the file."
msgstr "Файлова система, розділ або файл, що містить пристрій."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "TYPE <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:467
+#, no-wrap
msgid "STTYPE <``string``>"
-msgstr "TYPE <__рядок__>"
+msgstr "STTYPE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:367
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:469
msgid ""
"Raw file types returned from *stat*(2): BLK, CHR, DIR, FIFO, LINK, REG, "
"SOCK, or UNKN."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:470
#, no-wrap
msgid "TCP.LADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgstr "TCP.LADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:370
-msgid "Local L3 (INET.LADDR or INET6.LADDR) address and local TCP port."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:472
+msgid "Local L3 (_INET.LADDR_ or _INET6.LADDR_) address and local TCP port."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:371
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:473
#, no-wrap
-msgid "TCP.LPORT <``integer``>"
-msgstr ""
+msgid "TCP.LPORT <``number``>"
+msgstr "TCP.LPORT <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:373
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:475
msgid "Local TCP port."
-msgstr "локальний порт TCP"
+msgstr "Локальний порт TCP."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:374
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "CHRDRV <__string__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:476
+#, no-wrap
msgid "TCP.RADDR <``string``>"
-msgstr "CHRDRV <__рядок__>"
+msgstr "TCP.RADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:376
-msgid "Remote L3 (INET.RADDR or INET6.RADDR) address and remote TCP port."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:478
+msgid "Remote L3 (_INET.RADDR_ or _INET6.RADDR_) address and remote TCP port."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:377
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479
#, no-wrap
-msgid "TCP.RPORT <``integer``>"
-msgstr ""
+msgid "TCP.RPORT <``number``>"
+msgstr "TCP.RPORT <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:379
-#, fuzzy
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:481
msgid "Remote TCP port."
-msgstr "віддалений порт TCP"
+msgstr "Віддалений порт TCP."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "TID <__number__>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:482
+#, no-wrap
msgid "TID <``number``>"
-msgstr "tid"
+msgstr "TID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:382
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484
msgid "Thread ID of the process opening the file."
msgstr "Ідентифікатор потоку процесу, який утримує блокування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "TYPE <__string__>"
-msgid "TYPE <``string``>"
-msgstr "Тип"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:387
-msgid ""
-"Cooked version of STTYPE. It is same as STTYPE with exceptions. For SOCK, "
-"print the value for SOCK.PROTONAME. For UNKN, print the value for "
-"AINODECLASS if SOURCE is anon_inodefs."
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485
#, no-wrap
-msgid "UDP.LADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgid "TIMERFD.CLOCKID <``string``>"
+msgstr "TIMERFD.CLOCKID <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390
-msgid "Local IP address and local UDP port."
-msgstr ""
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487
+msgid "Clockid."
+msgstr "Ідентифікатор годинника."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:391
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488
#, no-wrap
-msgid "UDP.LPORT <``integer``>"
-msgstr ""
+msgid "TIMERFD.INTERVAL <``number``>"
+msgstr "TIMERFD.INTERVAL <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:393 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:405
-#, fuzzy
-msgid "Local UDP port."
-msgstr "локальний порт UDP"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490
+msgid "Interval."
+msgstr "Інтервал."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:394
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491
#, no-wrap
-msgid "UDP.RADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgid "TIMERFD.REMAINING <``number``>"
+msgstr "TIMERFD.REMAINING <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:396
-msgid "Remote IP address and remote UDP port."
-msgstr ""
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493
+msgid "Remaining time."
+msgstr "Час, що залишився."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:397
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494
#, no-wrap
-msgid "UDP.RPORT <``integer``>"
-msgstr ""
+msgid "PTMX.TTY-INDEX <``number``>"
+msgstr "PTMX.TTY-INDEX <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:399 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:411
-#, fuzzy
-msgid "Remote UDP port."
-msgstr "віддалений порт UDP"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496
+msgid "TTY index of the counterpart."
+msgstr "Індекс tty дубліката."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497
#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.LADDR <``string``>"
-msgstr ""
+msgid "TUN.IFACE <``string``>"
+msgstr "TUN.IFACE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:402
-msgid "Local IP address and local UDPLite port."
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:403
-#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.LPORT <``integer``>"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:406
-#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.RADDR <``string``>"
-msgstr ""
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499
+msgid "Network interface behind the tun device."
+msgstr "Інтерфейс мережі в основі пристрою тунелювання."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:408
-msgid "Remote IP address and remote UDPLite port."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504
+msgid ""
+"Cooked version of _STTYPE_. It is same as _STTYPE_ with exceptions. For "
+"_SOCK_, print the value for _SOCK.PROTONAME_. For _UNKN_, print the value "
+"for _AINODECLASS_ if _SOURCE_ is `anon_inodefs`."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:409
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505
#, no-wrap
-msgid "UDPLITE.RPORT <``integer``>"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "UID <__number__>"
-msgid "UID <``number``>"
-msgstr "*uid=*"
+msgid "UDP.LADDR <``string``>"
+msgstr "UDP.LADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:414
-msgid "User ID number."
-msgstr "Номер ідентифікатора користувача."
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:415
-#, no-wrap
-msgid "UNIX.PATH <``string``>"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507
+msgid "Local IP address and local UDP port."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:417
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem pathname for UNIX domain socket."
-msgstr "шлях у файловій системі для сокета домену UNIX"
-
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:418
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "USER <__string__>"
-msgid "USER <``string``>"
-msgstr "Користувач:"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:420
-msgid "User of the process."
-msgstr "Користувач процесу."
-
-#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:421
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508
#, no-wrap
-msgid "FILTER EXPRESSION"
-msgstr "ВИРАЗ ДЛЯ ФІЛЬТРУВАННЯ"
+msgid "UDP.LPORT <``number``>"
+msgstr "UDP.LPORT <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:426
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
-"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
-"of evaluation is `true`.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:432
-msgid ""
-"An expression consists of column names, literals and, operators like: "
-"`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && "
-"DELETED`. `DELETED`, `PID`, and `NAME` are column names in the example. "
-"`1` and \"/etc/passwd\" are literals. `==` and `&&` are operators."
-msgstr ""
-"Вираз складається з назв стовпчиків, літералів та операторів. Щось подібне "
-"до такого: `DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) "
-"&& DELETED`. `DELETED`, `PID` і `NAME` — у цьому прикладі назви стовпчиків. "
-"`1` і \"/etc/passwd\" — літерали. `==` і `&&` — оператори."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440
-msgid ""
-"Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given expression "
-"with actual column values in the line. There are three different data types: "
-"`boolean`, `string`, and `number`. For columns with a `boolean` type, the "
-"value can be stand-alone. For `string` and `number` values, the value must "
-"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See *OUTPUT "
-"COLUMNS* about the types of columns."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:443
-msgid ""
-"Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and "
-"NUMLIT. Different data types have different literal syntax."
-msgstr ""
-"Літерал призначено для безпосереднього відтворення значення. Див. BOOLLIT, "
-"STRLIT і NUMLIT. Синтаксис літералів для різних типів даних є різним."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:447
-msgid ""
-"An operator works with one or two operand(s). An operator has an expectation "
-"about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected data type to an "
-"operator causes a syntax error."
-msgstr ""
-"Оператор працює з одним або двома операндами. В оператора є певні очікування "
-"щодо типу даних його операндів. Передавання неочікуваного типу даних "
-"оператору спричиняє синтаксичну помилку."
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:451
-msgid ""
-"Operators taking two operands are `and`, `or`, `eq`, `ne`, `le`, `lt`, `ge`, "
-"`gt`, `=~`, `!~`. Alphabetically named operators have C-language flavored "
-"aliases: `&&`, `||`, `==`, `!=`, `<`, `<=`, `>=`, and `>`."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:453
-msgid "`!` is the only operator that takes one operand."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:456
-msgid ""
-"`eq`, `ne`, and their aliases expect operands have the same data type. "
-"Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:459
-msgid ""
-"`and`, `or`, `not` and their aliases expect operands have `boolean` data "
-"type. Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:462
-msgid ""
-"`lt`, `le`, `gt`, `ge`, and their aliases expect operands have `number` data "
-"types. Applying these operators return a `boolean`."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:467
-msgid ""
-"`=~` is for regular expression matching; if a string at the right side "
-"matches a regular expression at the left side, the result is true. The "
-"right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:470
-msgid ""
-"`!~` is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of "
-"`=~`."
-msgstr ""
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:522
+msgid "Local UDP port."
+msgstr "Локальний порт UDP."
-#. type: Title ===
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:471
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511
#, no-wrap
-msgid "Limitations"
-msgstr "Обмеження"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:476
-msgid ""
-"The current implementation does not define precedences within operators. "
-"Use `(` and `)` explicitly for grouping the sub-expressions if your "
-"expression uses more than two operators."
+msgid "UDP.RADDR <``string``>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:479
-msgid ""
-"About `number` typed values, the filter engine supports only non-negative "
-"integers."
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513
+msgid "Remote IP address and remote UDP port."
msgstr ""
-#. type: Title ===
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:480
-#, no-wrap
-msgid "Semi-formal syntax"
-msgstr "Напівформальний синтаксис"
-
-#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <``variables``>.
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:483
-#, no-wrap
-msgid "EXPR "
-msgstr "EXPR "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:484
-msgid "BOOLEXP"
-msgstr "BOOLEXP"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:485
-#, no-wrap
-msgid "BOOLEXP0 "
-msgstr "BOOLEXP0 "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:486
-#, fuzzy
-#| msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
-msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
-msgstr "COLUMN <__булеве_значення__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:487
-#, no-wrap
-msgid "BOOLEXP "
-msgstr "BOOLEXP "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:488
-msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
-msgstr "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:489
-#, no-wrap
-msgid "COLUMN "
-msgstr "COLUMN "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:490
-msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
-msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
-
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:491
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP1 "
-msgstr "BOOLOP1 "
+msgid "UDP.RPORT <``number``>"
+msgstr "UDP.RPORT <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:492
-msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
-msgstr "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528
+msgid "Remote UDP port."
+msgstr "Віддалений порт UDP."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:493
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:517
#, no-wrap
-msgid "STREXP "
-msgstr "STREXP "
+msgid "UDPLITE.LADDR <``string``>"
+msgstr "UDPLITE.LADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:494
-#, fuzzy
-#| msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT"
-msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT"
-msgstr "COLUMN <__рядок__> | STRLIT"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:519
+msgid "Local IP address and local UDPLite port."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:495
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:520
#, no-wrap
-msgid "NUMEXP "
-msgstr "NUMEXP "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:496
-#, fuzzy
-#| msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT"
-msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT"
-msgstr "COLUMN <__число__> | NUMLIT"
+msgid "UDPLITE.LPORT <``number``>"
+msgstr "UDPLITE.LPORT <``число``>"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:497
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:523
#, no-wrap
-msgid "BOOLLIT "
-msgstr "BOOLLIT "
+msgid "UDPLITE.RADDR <``string``>"
+msgstr "UDPLITE.RADDR <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:498
-msgid "_true_ | _false_"
-msgstr "_true_ | _false_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:525
+msgid "Remote IP address and remote UDPLite port."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:499
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
#, no-wrap
-msgid "CHARS "
-msgstr "CHARS "
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:500
-msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
-msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
+msgid "UDPLITE.RPORT <``number``>"
+msgstr "UDPLITE.RPORT <``число``>"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:501
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:529
#, no-wrap
-msgid "STRLIT "
-msgstr "STRLIT "
+msgid "UID <``number``>"
+msgstr "UID <``число``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:502
-msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
-msgstr "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531
+msgid "User ID number."
+msgstr "Номер ідентифікатора користувача."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:503
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:532
#, no-wrap
-msgid "NUMLIT "
-msgstr "NUMLIT "
+msgid "UNIX.PATH <``string``>"
+msgstr "UNIX.PATH <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:504
-msgid "[1-9][0-9]* | _0_"
-msgstr "[1-9][0-9]* | _0_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:534
+msgid "Filesystem pathname for UNIX domain socket."
+msgstr "Шлях у файловій системі для сокета домену UNIX."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:505
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:535
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2 "
-msgstr "BOOLOP2 "
+msgid "USER <``string``>"
+msgstr "USER <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:506
-msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
-msgstr "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:537
+msgid "User of the process."
+msgstr "Користувач процесу."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:507
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538
#, no-wrap
-msgid "OP2 "
-msgstr "OP2 "
+msgid "XMODE <``string``>"
+msgstr "XMODE <``рядок``>"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:508
-msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
-msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:542
+msgid ""
+"Extended version of _MODE_. This column may grow; new letters may be "
+"appended to _XMODE_ when *lsfd* supports a new state of file descriptors and/"
+"or memory mappings."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:509
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2BL "
-msgstr "BOOLOP2BL "
+msgid "[-r]"
+msgstr "[-r]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:510
-msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
-msgstr "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:545
+msgid "opened of mapped for reading. This is also in _MODE_."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:511
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546
#, no-wrap
-msgid "OP2BL "
-msgstr "OP2BL "
+msgid "[-w]"
+msgstr "[-w]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:512
-msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
-msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548
+msgid "opened of mapped for writing. This is also in _MODE_."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:513
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:549
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2CMP "
-msgstr "BOOLOP2CMP "
+msgid "[-x]"
+msgstr "[-x]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:514
-msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
-msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551
+msgid "mapped for executing the code. This is also in _MODE_."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:515
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:552
#, no-wrap
-msgid "OP2CMP "
-msgstr "OP2CMP "
+msgid "[-D]"
+msgstr "[-D]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:516
-msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
-msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:554
+msgid "deleted from the file system. See also _DELETED_."
+msgstr "вилучено з файлової системи. Див. також _DELETED_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:517
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:555
#, no-wrap
-msgid "BOOLOP2REG "
-msgstr "BOOLOP2REG "
+msgid "[-Ll]"
+msgstr "[-Ll]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:518
-msgid "STREXP OP2REG STRLIT"
-msgstr "STREXP OP2REG STRLIT"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:560
+msgid ""
+"locked or leased. _l_ represents a read, a shared lock or a read lease. _L_ "
+"represents a write or an exclusive lock or a write lease. If both read/"
+"shared and write/exclusive locks or leases are taken by a file descriptor, "
+"_L_ is used as the flag."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:519
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561
#, no-wrap
-msgid "OP2REG "
-msgstr "OP2REG "
+msgid "[-m]"
+msgstr "[-m]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:520
-msgid "_=~_ | _!~_"
-msgstr "_=~_ | _!~_"
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568
+msgid ""
+"Multiplexed. If the file descriptor is targeted by a eventpoll file or "
+"classical system calls for multiplexing (select, pselect, poll, and ppoll), "
+"this bit flag is set. Note that if an invocation of the classical system "
+"calls is interrupted, *lsfd* may fail to mark _m_ on the file descriptors "
+"monitored by the invocation. See *restart_syscall*(2)."
+msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:521
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:569
#, no-wrap
msgid "FILTER EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ ФІЛЬТРІВ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:526
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:574
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
+#| "know is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or\n"
+#| "*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
msgid ""
-"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
-"know is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or\n"
-"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
-msgstr "У *lsfd* передбачено декілька параметрів для фільтрування. У більшості випадків вам достатньо буде знань щодо параметра *-Q* (або *--filter*). У поєднанні з параметром *-o* (або*--output*) ви можете налаштувати виведення даних бажаним чином.\n"
+"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should know "
+"is *-Q* (or *--filter*) option. Combined with *-o* (or *--output*) option, "
+"you can customize the output as you want."
+msgstr ""
+"У *lsfd* передбачено декілька параметрів для фільтрування. У більшості "
+"випадків вам достатньо буде знань щодо параметра *-Q* (або *--filter*). У "
+"поєднанні з параметром *-o* (або*--output*) ви можете налаштувати виведення "
+"даних бажаним чином.\n"
#. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:528
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576
#, no-wrap
msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes: "
msgstr "Вивести список файлів, які пов'язано із процесами PID 1 та PID 2: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:531
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:579
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:533 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:558
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:568
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:616
#, no-wrap
msgid "Do the same in an alternative way: "
msgstr "Те саме в інший спосіб:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:536
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:584
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:538
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586
#, no-wrap
msgid "Do the same in a more efficient way: "
msgstr "Те саме, але в ефективніший спосіб:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:541
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:589
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid 1,2\n"
msgstr "# lsfd --pid 1,2\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:543
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591
#, no-wrap
msgid "Whitescapes can be used instead of a comma: "
msgstr "Пробілами можна користуватися замість коми:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:546
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:594
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid '1 2'\n"
msgstr "# lsfd --pid '1 2'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:548
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596
#, no-wrap
msgid "Utilize *pidof*(1) for list the files associated with \"firefox\": "
msgstr "Використати *pidof*(1) для списку файлів, які пов'язано із \"firefox\": "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:551
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:599
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"
msgstr "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:553
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601
#, no-wrap
msgid "List the 1st file descriptor opened by PID 1 process: "
msgstr "Вивести перший дескриптор файла, який відкрито процесу PID 1: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:556
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:604
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:561
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:609
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:563
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:611
#, no-wrap
msgid "List all running executables: "
msgstr "Список усіх запущених виконуваних файлів:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:566
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:614
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:571
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:619
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:573
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:621
#, no-wrap
msgid "Do the same but print only file names: "
msgstr "Те саме, але вивести лише назви файлів:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:576
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:624
#, no-wrap
msgid "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"
msgstr "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:578
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:626
#, no-wrap
msgid "List deleted files associated to processes: "
msgstr "Список вилучених файлів, які пов'язано із процесами:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:581
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:629
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DELETED'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DELETED'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:583
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:631
#, no-wrap
msgid "List non-regular files: "
msgstr "Список незвичайних файлів:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:586
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:634
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:588
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:636
#, no-wrap
msgid "List block devices: "
msgstr "Список блокових пристроїв:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:591
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:639
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:593
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:641
#, no-wrap
msgid "Do the same with TYPE column: "
msgstr "Виконати те саме завдання, але для стовпчика TYPE: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:596
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:644
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:598
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:646
#, no-wrap
msgid "List files including \"dconf\" directory in their names: "
msgstr "Вивести список файлів, у назвах яких є каталог «dconf»: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:601
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:649
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:603
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:651
#, no-wrap
msgid "List files opened in a QEMU virtual machine: "
msgstr "Вивести список файлів, які відкрито у віртуальній машині QEMU: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:606
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:654
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:608
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:656
#, no-wrap
-msgid "Hide files associated to kernel threads: "
-msgstr "Приховати файли, які пов'язано із потоками обробки ядра:"
+msgid "List timerfd files expired within 0.5 seconds: "
+msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:611
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:659
#, no-wrap
-msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
-msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+msgid "# lsfd -Q '(TIMERFD.remaining < 0.5) and (TIMERFD.remaining > 0.0)'\n"
+msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:613
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:661
#, no-wrap
msgid "COUNTER EXAMPLES"
msgstr "КОНТРПРИКЛАДИ"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:615
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:663
+#, no-wrap
msgid "Report the numbers of netlink socket descriptors and unix socket descriptors: "
msgstr "Повідомити про кількість дескрипторів сокетів netlink та дескрипторів сокетів unix: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:623
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:671
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only \\\n"
@@ -20735,13 +22787,13 @@ msgstr ""
" 1552 unix sockets\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:625
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:673
#, no-wrap
msgid "Do the same but print in JSON format: "
msgstr "Та сама дія, але виведення у форматі JSON: "
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:641
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:689
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only --json \\\n"
@@ -20775,34 +22827,45 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:647
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:695
msgid "The *lsfd* command is part of the util-linux package since v2.38."
msgstr "*lsfd* є частиною пакунка util-linux, починаючи з версії 2.38."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:652
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:700
msgid ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:660
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:712
+#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "*bpftool*(8)\n"
+#| "*bps*(8)\n"
+#| "*lslocks*(8)\n"
#| "*lsof*(8)\n"
#| "*pidof*(1)\n"
#| "*proc*(5)\n"
+#| "*scols-filter*(5)\n"
+#| "*socket*(2)\n"
+#| "*ss*(8)\n"
+#| "*stat*(2)\n"
msgid ""
+"*bpftool*(8) *bps*(8) *lslocks*(8) *lsof*(8) *pidof*(1) *proc*(5) "
+"*scols-filter*(5) *socket*(2) *ss*(8) *stat*(2)"
+msgstr ""
+"*bpftool*(8)\n"
+"*bps*(8)\n"
+"*lslocks*(8)\n"
"*lsof*(8)\n"
"*pidof*(1)\n"
"*proc*(5)\n"
+"*scols-filter*(5)\n"
"*socket*(2)\n"
+"*ss*(8)\n"
"*stat*(2)\n"
-msgstr ""
-"*lsof*(8)\n"
-"*pidof*(1)\n"
-"*proc*(5)\n"
#. Man page for the lslocks command.
#. Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
@@ -20823,45 +22886,39 @@ msgstr "lslocks - виведення списку блокувань у лока
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lslocks* [options]\n"
+msgid "*lslocks* [options]"
msgstr "*lslocks* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
-msgstr "*lslocks* виводить список відомостей щодо усіх поточних утримуваних блокувань файлів у системі Linux.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+#| "Linux system.\n"
msgid ""
-"Note that lslocks also lists OFD (Open File Description) locks, these locks "
-"are not associated with any process (PID is -1). OFD locks are associated "
-"with the open file description on which they are acquired. This lock type is "
-"available since Linux 3.15, see *fcntl*(2) for more details."
+"*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a "
+"Linux system."
msgstr ""
-"Зауважте, що lslocks також виводить список блокувань OFD (Open File "
-"Description або «опису відкритих файлів»). Такі блокування не пов'язано із "
-"будь-яким процесом (PID дорівнює -1). Блокування OFD пов'язано із описом "
-"відкритого файла, для якого їх використано. Цей тип блокування доступний з "
-"Linux 3.15, див. *fcntl*(2), щоб дізнатися більше."
+"*lslocks* виводить список відомостей щодо усіх поточних утримуваних "
+"блокувань файлів у системі Linux.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:39
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--noinaccessible*"
msgstr "*-i*, *--noinaccessible*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:41
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42
msgid "Ignore lock files which are inaccessible for the current user."
msgstr ""
"Ігнорувати файли блокувань, які є недоступними для поточного користувача."
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:52
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:53
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *lslocks -o {plus}BLOCKER*)."
@@ -20870,85 +22927,108 @@ msgstr ""
"форматі _{plus}список_ (наприклад, *lslocks -o {plus}BLOCKER*)"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:57 ../sys-utils/choom.1.adoc:25
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:58 ../sys-utils/choom.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _pid_"
msgstr "*-p*, *--pid* _pid_"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:59
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60
msgid "Display only the locks held by the process with this _pid_."
msgstr "Вивести лише блокування, які утримуються процесом із цим _pid_."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:41 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:56
msgid "Use the raw output format."
msgstr "Використовувати формат виведення без обробки."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:66 ../sys-utils/lsns.8.adoc:66
msgid "Do not truncate text in columns."
msgstr "Не обрізати текст у стовпчиках."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:70
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:72
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:73
msgid "The command name of the process holding the lock."
msgstr "Команда процесу, що утримує блокування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:73
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:74
#, no-wrap
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:75
-msgid "The process ID of the process which holds the lock or -1 for OFDLCK."
-msgstr "Ідентифікатор процесу, який утримує блокування або -1 для OFDLCK."
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:76
+msgid "The process ID of the process."
+msgstr "Ідентифікатор процесу."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:76
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:77
#, no-wrap
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:78
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:79
msgid ""
-"The type of lock; can be FLOCK (created with *flock*(2)), POSIX (created "
-"with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK (created with *fcntl*(2))."
+"The type of lock; can be LEASE (created with *fcntl*(2)), FLOCK (created "
+"with *flock*(2)), POSIX (created with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK "
+"(created with *fcntl*(2))."
msgstr ""
-"Тип блокування; може бути FLOCK (створено за допомогою *flock*(2)), POSIX "
-"(створено за допомогою *fcntl*(2) і *lockf*(3)) або OFDLCK (створено за "
-"допомогою *fcntl*(2))."
+"Тип блокування; може бути LEASE (створено за допомогою *fcntl*(2)), FLOCK "
+"(створено за допомогою *flock*(2)), POSIX (створено за допомогою *fcntl*(2) "
+"і *lockf*(3)) або OFDLCK (створено за допомогою *fcntl*(2))."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:79
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "SIZE"
msgstr "SIZE"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:81
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:82
msgid "Size of the locked file."
msgstr "Розмір заблокованого файла."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:82
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:83
+#, no-wrap
+msgid "INODE"
+msgstr "INODE"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:85
+msgid "The inode number."
+msgstr "Номер inode."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:86
+#, no-wrap
+msgid "MAJ:MIN"
+msgstr "MAJ:MIN"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:88
+msgid "The major:minor device number."
+msgstr "Номер пристрою, основний:додатковий."
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:84
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:91
msgid ""
"The lock's access permissions (read, write). If the process is blocked and "
"waiting for the lock, then the mode is postfixed with an '*' (asterisk)."
@@ -20957,13 +23037,13 @@ msgstr ""
"чекає на блокування, після запису режиму доступу буде виведено «*» (зірочку)."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:85
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:92
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "M"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:87
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:94
msgid ""
"Whether the lock is mandatory; 0 means no (meaning the lock is only "
"advisory), 1 means yes. (See *fcntl*(2).)"
@@ -20972,35 +23052,35 @@ msgstr ""
"лише бажаним), 1 означає «так». (Див. *fcntl*(2).)"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:88
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "START"
msgstr "START"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:90
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:97
msgid "Relative byte offset of the lock."
msgstr "Відносний зсув блокування у байтах."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:91
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "END"
msgstr "END"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:93
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100
msgid "Ending offset of the lock."
msgstr "Зсув кінця блокування."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:94
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:96
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:103
msgid ""
"Full path of the lock. If none is found, or there are no permissions to read "
"the path, it will fall back to the device's mountpoint and \"...\" is "
@@ -21013,18 +23093,32 @@ msgstr ""
"скористайтеся *--notruncate*, щоб отримати повний шлях."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:97
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "BLOCKER"
msgstr "BLOCKER"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:99
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:106
msgid "The PID of the process which blocks the lock."
msgstr "PID процесу, який утримує блокування."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:107
+#, no-wrap
+msgid "HOLDERS"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:103
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:111
+msgid ""
+"The holder(s) of the lock. The format of the holder is _PID_,_COMMAND_,"
+"_FD_. If a lock is an open file description-oriented lock, there can be "
+"more than one holder for the lock. See the NOTES below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:115
msgid ""
"The *lslocks* command is meant to replace the *lslk*(8) command, originally "
"written by mailto:abe@purdue.edu[Victor A. Abell] and unmaintained since "
@@ -21035,17 +23129,29 @@ msgstr ""
"припинено з 2001 року."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:107
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:122
+msgid ""
+"\"The process holding the lock\" for leases, FLOCK locks, and OFD locks is a "
+"fake-concept. They are associated with the open file description on which "
+"they are acquired. With *fork*(2) and/or *cmsg*(3), multiple processes can "
+"share an open file description. So the holder process of a lease (or a lock) "
+"is not uniquely determined. *lslocks* shows the one of the holder processes "
+"in COMMAND and PID columns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:126
msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*flock*(1),\n"
-"*fcntl*(2),\n"
-"*lockf*(3)\n"
+#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*flock*(1),\n"
+#| "*fcntl*(2),\n"
+#| "*lockf*(3)\n"
+msgid "*flock*(1), *fcntl*(2), *lockf*(3)"
msgstr ""
"*flock*(1),\n"
"*fcntl*(2),\n"
@@ -21066,20 +23172,30 @@ msgstr "mcookie - створення контрольних кук для xauth"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mcookie* [options]\n"
+msgid "*mcookie* [options]"
msgstr "*mcookie* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
-msgstr "*mcookie* породжує 128-бітові випадкове шістнадцяткове число для використання у системі уповноваження графічного сервера X. Типове використання:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the "
+#| "X authority system. Typical usage:\n"
+msgid ""
+"*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X "
+"authority system. Typical usage:"
+msgstr ""
+"*mcookie* породжує 128-бітові випадкове шістнадцяткове число для "
+"використання у системі уповноваження графічного сервера X. Типове "
+"використання:\n"
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
+msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*"
msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
#. type: Plain text
@@ -21162,12 +23278,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*md5sum*(1),\n"
-"*X*(7),\n"
-"*xauth*(1),\n"
-"*rand*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*md5sum*(1),\n"
+#| "*X*(7),\n"
+#| "*xauth*(1),\n"
+#| "*rand*(3)\n"
+msgid "*md5sum*(1), *X*(7), *xauth*(1), *rand*(3)"
msgstr ""
"*md5sum*(1),\n"
"*X*(7),\n"
@@ -21187,15 +23304,33 @@ msgstr "namei - перехід за шляхом, доки не буде зна
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
+msgid "*namei* [options] _pathname_..."
msgstr "*namei* [параметри] _шлях_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
-msgstr "*namei* обробляє свої аргументи як шляхи до файла Unix будь-якого типу (символічного посилання, файла, каталогу тощо). Далі, *namei* переходить за кожним із шляхів, аж доки не буде знайдено кінцеву точку (файл, каталог, вузол пристрою тощо). Якщо програма знайде символічне посилання, вона покаже його і почне перехід за символічними посиланнями, виводячи наступні кроки з відступом, щоб продемонструвати контекст.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+#| "(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+#| "pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+#| "etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts "
+#| "following it, indenting the output to show the context.\n"
+msgid ""
+"*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file "
+"(symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each "
+"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, "
+"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following "
+"it, indenting the output to show the context."
+msgstr ""
+"*namei* обробляє свої аргументи як шляхи до файла Unix будь-якого типу "
+"(символічного посилання, файла, каталогу тощо). Далі, *namei* переходить за "
+"кожним із шляхів, аж доки не буде знайдено кінцеву точку (файл, каталог, "
+"вузол пристрою тощо). Якщо програма знайде символічне посилання, вона покаже "
+"його і почне перехід за символічними посиланнями, виводячи наступні кроки з "
+"відступом, щоб продемонструвати контекст.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
@@ -21241,9 +23376,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
-msgstr "*namei* виводить інформаційне повідомлення, якщо під час переходів буде перевищено максимальну кількість рівнів вкладеності за символічними посиланнями для цієї системи.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+#| "links this system can have has been exceeded.\n"
+msgid ""
+"*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic "
+"links this system can have has been exceeded."
+msgstr ""
+"*namei* виводить інформаційне повідомлення, якщо під час переходів буде "
+"перевищено максимальну кількість рівнів вкладеності за символічними "
+"посиланнями для цієї системи.\n"
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
@@ -21334,18 +23477,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:74
-msgid ""
-"The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+msgid "The program was rewritten by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
msgstr ""
-"Програму було переписано Карелом Заком mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
+"Програму було переписано Карелом Заком, mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ls*(1),\n"
-"*stat*(1),\n"
-"*symlink*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*stat*(1),\n"
+#| "*symlink*(7)\n"
+msgid "*ls*(1), *stat*(1), *symlink*(7)"
msgstr ""
"*ls*(1),\n"
"*stat*(1),\n"
@@ -21364,17 +23507,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
-msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
-msgstr "*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]\n"
+msgid "*pipesz* [options] [--set _size_] [--] [_command_ [argument] ...]"
+msgstr ""
+"*pipesz* [параметри] [--set _розмір_] [--] [_команда_ [аргумент] ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:18
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*ipcs* [options]\n"
-msgid "*pipesz* [options] --get\n"
-msgstr "*ipcs* [параметри]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pipesz* [options] --get\n"
+msgid "*pipesz* [options] --get"
+msgstr "*pipesz* [параметри] --get\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:22
@@ -21437,16 +23581,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as _command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--help*, or *--version* are specified.\n"
+msgid ""
+"*pipesz* supports specifying multiple short options consecutively, in the "
+"usual *getopt*(3) fashion. The first non-option argument is interpreted as "
+"_command_. If _command_ might begin with '-', use '--' to separate it from "
+"arguments to *pipesz*. In shell scripts, it is good practice to use '--' "
+"when parameter expansion is involved. *pipesz* itself does not read from "
+"standard input and does not write to standard output unless *--get*, *--"
+"help*, or *--version* are specified."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-s*, *--getsz*"
+#, no-wrap
msgid "*-g*, *--get*"
-msgstr "*-s*, *--getsz*"
+msgstr "*-g*, *--get*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:39
@@ -21458,10 +23607,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-s*, *--size* _size_"
+#, no-wrap
msgid "*-s*, *--set* _size_"
-msgstr "*-s*, *--size* _розмір_"
+msgstr "*-s*, *--set* _розмір_"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:42
@@ -21479,10 +23627,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-f*, *--issue-file* _path_"
+#, no-wrap
msgid "*-f*, *--file* _path_"
-msgstr "*-f*, *--issue-file* _шлях_"
+msgstr "*-f*, *--file* _шлях_"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:45
@@ -21497,10 +23644,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-i*, *--id* _id_"
+#, no-wrap
msgid "*-n*, *--fd* _fd_"
-msgstr "*-i*, *--id* _ідентифікатор_"
+msgstr "*-n*, *--fd* _дескрипто-файла_"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:48
@@ -21514,10 +23660,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-i*, *--info*"
+#, no-wrap
msgid "*-i*, *--stdin*"
-msgstr "-i, --stdin"
+msgstr "*-i*, *--stdin*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:51
@@ -21526,10 +23671,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:52
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-o*, *--output*"
+#, no-wrap
msgid "*-o*, *--stdout*"
-msgstr "*-o*, *--output*"
+msgstr "*-o*, *--stdout*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:54
@@ -21538,10 +23682,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-s*, *--stderr*"
+#, no-wrap
msgid "*-e*, *--stderr*"
-msgstr "*-s*, *--stderr*"
+msgstr "*-e*, *--stderr*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:57
@@ -21661,84 +23804,94 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/pipesz.1.adoc:102
-#, no-wrap
-msgid "*pipe*(7)\n"
+msgid "*pipe*(7)"
msgstr ""
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. Placed in the public domain
#. type: Title =
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:4
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:8
#, no-wrap
msgid "rename(1)"
msgstr "rename(1)"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:14
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
msgid "rename - rename files"
msgstr "rename - перейменування файлів"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
+#, fuzzy
+#| msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
+msgid "*rename* [options] _expression replacement file_..."
msgstr "*rename* [параметри] _вираз замінник файл_...\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
-msgstr "*rename* перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник _виразу_ у їхніх назвах рядком _замінник_.\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rename* will rename the specified files by replacing the first "
+#| "occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
+msgid ""
+"*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of _expression_ in their name by _replacement_."
+msgstr ""
+"*rename* перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник _виразу_ у "
+"їхніх назвах рядком _замінник_.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--symlink*"
msgstr "*-s*, *--symlink*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:27
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:31
#, fuzzy
#| msgid "Do not rename a symlink but its target."
msgid "Do not rename a symlink but change where it points."
msgstr "Перейменовувати не символічне посилання, а його призначення."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:30
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:34
msgid "Show which files were renamed, if any."
msgstr "Показувати, які файли було перейменовано, якщо такі є."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:33
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:37
msgid "Do not make any changes; add *--verbose* to see what would be made."
msgstr ""
"Не вносити ніяких змін; додайте *--verbose*, щоб побачити, які дії могло б "
"бути виконано."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:36
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:40
msgid "Replace all occurrences of _expression_ rather than only the first one."
msgstr "Замінити усі відповідники _виразу_, а не лише перший."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:37
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--last*"
msgstr "*-l*, *--last*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:39
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
msgid "Replace the last occurrence of _expression_ rather than the first one."
msgstr "Замінити останній відповідник _виразу_, а не перший."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:40
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--no-overwrite*"
msgstr "*-o*, *--no-overwrite*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:42
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:46
msgid ""
"Do not overwrite existing files. When *--symlink* is active, do not "
"overwrite symlinks pointing to existing targets."
@@ -21746,19 +23899,13 @@ msgstr ""
"Не перезаписувати наявні файли. Якщо активним є *--symlink*, не "
"перезаписувати символічні посилання, що вказують на наявні цілі."
-#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*-i*, *--interactive*"
-msgstr "*-i*, *--interactive*"
-
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:49
msgid "Ask before overwriting existing files."
msgstr "Запитувати перед перезаписуванням наявних файлів."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:51
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55
msgid ""
"The renaming has no safeguards by default or without any one of the options "
"*--no-overwrite*, *--interactive* or *--no-act*. If the user has permission "
@@ -21775,13 +23922,13 @@ msgstr ""
"перед відданням команди, якщо ви не дуже впевнені у можливих результатах."
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:52
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "EDGE CASES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:59
msgid ""
"If the _expression_ is empty, then by default _replacement_ will be added to "
"the start of the filename. With *--all*, _replacement_ will be inserted in "
@@ -21790,7 +23937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61
msgid ""
"Normally, only the final path component of a filename is updated. (Or with "
"*--symlink*, only the final path component of the link.) But if either "
@@ -21800,13 +23947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "INTERACTIVE MODE"
msgstr "ІНТЕРАКТИВНИЙ РЕЖИМ"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65
msgid ""
"As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in "
"short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you "
@@ -21822,45 +23969,45 @@ msgstr ""
"встановити режим cbreak, віддайте, наприклад, таку команду:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n"
msgstr "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74
msgid "all requested rename operations were successful"
msgstr "усі вказані дії з перейменування було успішно виконано"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:77
msgid "all rename operations failed"
msgstr "не вдалося виконати жодної дії з перейменування"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80
msgid "some rename operations failed"
msgstr "не вдалося виконати якісь дії з перейменування"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:79
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:83
msgid "nothing was renamed"
msgstr "нічого не було перейменовано"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:82
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86
msgid "unanticipated error occurred"
msgstr "сталася непередбачена помилка"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:86
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90
msgid ""
"Given the files _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, the commands"
msgstr ""
"Якщо маємо файли _щось1_, ..., _щось9_, _щось10_, ..., _щось278_, команди"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid ""
"rename foo foo00 foo?\n"
@@ -21870,20 +24017,20 @@ msgstr ""
"rename щось щось0 щось??\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:97
msgid ""
"will turn them into _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. And"
msgstr ""
"перетворять їх на _щось001_, ..., _щось009_, _щось010_, ..., _щось278_. А"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "rename .htm .html *.htm\n"
msgstr "rename .htm .html *.htm\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:103
msgid ""
"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
"shortening:"
@@ -21892,20 +24039,21 @@ msgstr ""
"скорочення назв:"
#. type: delimited block .
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:102
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n"
msgstr "rename '_з_довгою_назвою' '' файл_з_довгою_назвою.*\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:105
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
msgid "will remove the substring in the filenames."
msgstr "вилучить підрядок у назвах файлів."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/rename.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*mv*(1)\n"
+#: ../misc-utils/rename.1.adoc:113
+#, fuzzy
+#| msgid "*mv*(1)\n"
+msgid "*mv*(1)"
msgstr "*mv*(1)\n"
#. Copyright 2007 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved.
@@ -21923,8 +24071,9 @@ msgstr "uuidd - фонова служба створення UUID"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidd* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidd* [options]\n"
+msgid "*uuidd* [options]"
msgstr "*uuidd* [параметри]\n"
#. type: Plain text
@@ -21943,10 +24092,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-c*, *--count* _count_"
+#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cont-clock*[=_time_]"
-msgstr "*-c*, *--count* _кількість_"
+msgstr "*-C*, *--cont-clock*[=_час_]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29
@@ -21961,14 +24109,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:31
msgid ""
-"The option '-C' or '--cont-clock' enables the feature with a default "
+"The option *-C* or *--cont-clock* enables the feature with a default "
"max_clock_offset of 2 hours."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33
msgid ""
-"The option '-C<NUM>[hd]' or '--cont-clock=<NUM>[hd]' enables the feature "
+"The option *-C<NUM>[hd]* or *--cont-clock=<NUM>[hd]* enables the feature "
"with a max_clock_offset of NUM seconds. In case of an appended h or d, the "
"NUM value is read in hours or days. The minimum value is 60 seconds, the "
"maximum value is 365 days."
@@ -21991,7 +24139,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:37 ../sys-utils/flock.1.adoc:62
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--no-fork*"
msgstr "*-F*, *--no-fork*"
@@ -22169,10 +24317,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:92
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*uuid*(3),\n"
-"*uuidgen*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuid*(3),\n"
+#| "*uuidgen*(1)\n"
+msgid "*uuid*(3), *uuidgen*(1)"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuidgen*(1)\n"
@@ -22192,8 +24341,9 @@ msgstr "uuidgen - створення значення UUID"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* [options]\n"
+msgid "*uuidgen* [options]"
msgstr "*uuidgen* [параметри]\n"
#. type: Plain text
@@ -22327,39 +24477,57 @@ msgid "Generate the hash of the _name_."
msgstr "Створити хеш із назвою _назва_."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51
+#, no-wrap
+msgid "*-C*, *--count* _num_"
+msgstr "*-C*, *--count* _число_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:53
+msgid ""
+"Generate multiple UUIDs using the enhanced capability of the libuuid to "
+"cache time-based UUIDs, thus resulting in improved performance. However, "
+"this holds no significance for other UUID types."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--hex*"
msgstr "*-x*, *--hex*"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:53
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:56
msgid "Interpret name _name_ as a hexadecimal string."
msgstr "Вважати назву _назва_ шістнадцятковим рядком."
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:57
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:60
msgid "OSF DCE 1.1"
msgstr "OSF DCE 1.1"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:61
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:64
msgid "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
-#, no-wrap
-msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:68
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
+msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3)."
msgstr "Автором *uuidgen* є Andreas Dilger, написано для *libuuid*(3).\n"
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
-#, no-wrap
+#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidparse*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgid ""
-"*uuidparse*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidparse*(1), *libuuid*(3), link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC "
+"4122]"
msgstr ""
"*uuidparse*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
@@ -22380,8 +24548,9 @@ msgstr "uuidparse - допоміжна програма для обробки у
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
+msgid "*uuidparse* [options] _uuid_"
msgstr "*uuidparse* [параметри] _uuid_\n"
#. type: Plain text
@@ -22453,11 +24622,13 @@ msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uuidgen*(1),\n"
+#| "*libuuid*(3),\n"
+#| "https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgid ""
-"*uuidgen*(1),\n"
-"*libuuid*(3),\n"
-"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
+"*uuidgen*(1), *libuuid*(3), https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
@@ -22465,10 +24636,9 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:2
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "setsid(1)"
+#, no-wrap
msgid "waitpid(1)"
-msgstr "waitpid"
+msgstr "waitpid(1)"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:12
@@ -22477,15 +24647,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
-msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
-msgstr "*-t*, *--timeout* _секунди_"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid...\n"
+msgid "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _seconds_] pid..."
+msgstr "*waitpid* [-v] [*--timeout*|*-t* _секунди_] pid...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes.\n"
+msgid ""
+"*waitpid* is a simple command to wait for arbitrary non-child processes."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -22497,24 +24667,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Be verbose."
msgid "Be more verbose."
-msgstr "Виводити докладнішу інформацію"
+msgstr "Виводити докладнішу інформацію."
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum data size."
msgid "Maximum wait time."
-msgstr "Максимальний розмір даних."
+msgstr "Максимальний час очікування."
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-e*, *--ifexists*"
+#, no-wrap
msgid "*-e*, *--exited*"
-msgstr "*-e*, *--ifexists*"
+msgstr "*-e*, *--exited*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:34
@@ -22534,10 +24699,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
-msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*waitpid* has the following exit status values:\n"
+msgid "*waitpid* has the following exit status values:"
+msgstr "У *waitpid* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:50
@@ -22550,15 +24715,11 @@ msgid "timeout expired"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:56
-msgid "mailto:thomas@t-8ch.de[Thomas Weißschuh]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: ../misc-utils/waitpid.1.adoc:60
-#, no-wrap
-msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "waitpid(1)"
+msgid "*waitpid*(2) *wait*(1P)"
+msgstr "waitpid(1)"
#
#
@@ -22608,15 +24769,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
+msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_..."
msgstr "*whereis* [параметри] [*-BMS* _каталог_... *-f*] _назва_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
-msgstr "*whereis* визначає місце зберігання виконуваних файлів, файлів із початковим кодом та файлів підручника для вказаних назв програм З наданих назв буде спершу буде вилучено початкові компоненти шляху. Також буде оброблено префікси *s.*, які є наслідком використання керування початковим кодом. Потім *whereis* спробує знайти бажану програму у стандартних каталогах Linux та каталогах, які вказано за допомогою змінних середовища *$PATH* і *$MANPATH*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+#| "command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+#| "components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control "
+#| "are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired "
+#| "program in the standard Linux places, and in the places specified by "
+#| "*$PATH* and *$MANPATH*.\n"
+msgid ""
+"*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are *first stripped of leading pathname "
+"components*. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and "
+"*$MANPATH*."
+msgstr ""
+"*whereis* визначає місце зберігання виконуваних файлів, файлів із початковим "
+"кодом та файлів підручника для вказаних назв програм З наданих назв *спершу "
+"буде вилучено початкові компоненти шляху*. Також буде оброблено префікси *s."
+"*, які є наслідком використання керування початковим кодом. Потім *whereis* "
+"спробує знайти бажану програму у стандартних каталогах Linux та каталогах, "
+"які вказано за допомогою змінних середовища *$PATH* і *$MANPATH*.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
@@ -22631,8 +24812,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
+msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*"
msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
#. type: Plain text
@@ -22655,8 +24837,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*"
msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
#. type: Plain text
@@ -22680,7 +24863,7 @@ msgid "Search for binaries."
msgstr "Шукати виконувані файли."
#. type: Labeled list
-#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:76 ../schedutils/uclampset.1.adoc:65
+#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:76 ../schedutils/uclampset.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-m*"
msgstr "*-m*"
@@ -22783,17 +24966,17 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:100
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-g*"
-msgstr "G"
+msgstr "*-g*"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102
msgid ""
"Interpret the next names as a *glob(7)* patterns. *whereis* always compares "
"only filenames (aka basename) and never complete path. Using directory names "
-"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the "
-"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to "
+"in the pattern has no effect. Don’t forget that the shell interprets the "
+"pattern when specified on the command line without quotes. It’s necessary to "
"use quotes for the _name_, for example:"
msgstr ""
@@ -22843,11 +25026,15 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:123
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
+#| msgid ""
+#| "*cd /usr/bin* +\n"
+#| "*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
msgid ""
+"*cd /usr/bin*\n"
+"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **"
+msgstr ""
"*cd /usr/bin* +\n"
"*whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
-msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
#. Copyright 2009 by Karel Zak. All Rights Reserved.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
@@ -22864,27 +25051,43 @@ msgstr "wipefs - витирання підпису з пристрою"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [options] _device_..."
msgstr "*wipefs* [параметри] _пристрій_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_..."
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _зсув пристрій_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
+msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_..."
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _пристрій_...\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
-msgstr "*wipefs* може витерти підписи файлової системи, raid або таблиці розділів (контрольні рядки) із вказаного _пристрою_, щоб зробити підписи невидимими для libblkid. *wipefs* не витирає саму файлову систему і не витирає будь-які інші файли з пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+#| "strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+#| "libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other "
+#| "data from the device.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic "
+"strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for "
+"libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data "
+"from the device."
+msgstr ""
+"*wipefs* може витерти підписи файлової системи, raid або таблиці розділів "
+"(контрольні рядки) із вказаного _пристрою_, щоб зробити підписи невидимими "
+"для libblkid. *wipefs* не витирає саму файлову систему і не витирає будь-які "
+"інші файли з пристрою.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
@@ -22904,16 +25107,36 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
-msgstr "*wipefs* викликає керування введенням-виведенням *BLKRRPART* при витиранні підпису таблиці розділів, щоб проінформувати ядро про зміни. Керування введенням-виведенням (ioctl) буде викликано на останньому кроці, коли усі вказані підписи з усіх вказаних пристроїв вже буде витерто. Цією можливістю можна скористатися для витирання даних на усіх пристроях розділів, а також у таблиці розділів на пристрої диска, наприклад, за допомогою команди *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+#| "signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as "
+#| "the last step and when all specified signatures from all specified "
+#| "devices are already erased. This feature can be used to wipe content on "
+#| "partition devices as well as a partition table on a disk device, for "
+#| "example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
+msgid ""
+"*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table "
+"signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the "
+"last step and when all specified signatures from all specified devices are "
+"already erased. This feature can be used to wipe content on partition "
+"devices as well as a partition table on a disk device, for example by "
+"*wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*."
+msgstr ""
+"*wipefs* викликає керування введенням-виведенням *BLKRRPART* при витиранні "
+"підпису таблиці розділів, щоб проінформувати ядро про зміни. Керування "
+"введенням-виведенням (ioctl) буде викликано на останньому кроці, коли усі "
+"вказані підписи з усіх вказаних пристроїв вже буде витерто. Цією можливістю "
+"можна скористатися для витирання даних на усіх пристроях розділів, а також у "
+"таблиці розділів на пристрої диска, наприклад, за допомогою команди *wipefs -"
+"a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
msgid ""
"Note that some filesystems and some partition tables store more magic "
"strings on the device (e.g., FAT, ZFS, GPT). The *wipefs* command (since "
-"v2.31) lists all the offset where a magic strings have been detected."
+"v2.31) lists all the offsets where magic strings have been detected."
msgstr ""
"Зауважте, що у деяких файлових системах та деяких таблицях розділів "
"(наприклад, FAT, ZFS, GPT) зберігаються додаткові контрольні рядки на "
@@ -22951,11 +25174,22 @@ msgstr ""
"Витерти усі доступні підписи. Набір витертих підписів можна обмежити за "
"допомогою параметра *-t*."
+#. type: Labeled list
+#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43
+#, no-wrap
+msgid "*-b*, *--backup*[=_dir_]"
+msgstr "*-b*, *--backup*[=_каталог_]"
+
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a signature backup to the file _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>."
+#| "bak_. For more details see the *EXAMPLE* section."
msgid ""
-"Create a signature backup to the file _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>.bak_. "
-"For more details see the *EXAMPLE* section."
+"Create a signature backup to the file _wipefs-<devname>-<offset>.bak_ in "
+"_$HOME_ or the directory specified as the optional argument. For more "
+"details see the *EXAMPLE* section."
msgstr ""
"Створити резервну копію підпису до файла _$HOME/wipefs-<назва_пристрою>-"
"<відступ>.bak_. Щоб дізнатися більше, див. розділ *ПРИКЛАД*."
@@ -23144,21 +25378,30 @@ msgstr "chrt - керування атрибутами роботи у режи
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
+msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ..."
msgstr "*chrt* [параметри] _пріоритетність команда аргумент_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
+msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_"
msgstr "*chrt* [параметри] *-p* [_пріоритетність_] _PID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*chrt* встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу для процесу _PID_ або віддає _команду_ із вказаними атрибутами.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing "
+"_PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*chrt* встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу "
+"для процесу _PID_ або віддає _команду_ із вказаними атрибутами.\n"
#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
@@ -23299,15 +25542,12 @@ msgstr "*-P*, *--sched-period* _наносекунди_"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies period parameter for *SCHED_DEADLINE* policy (Linux-specific)."
msgid ""
"Specifies period parameter for *SCHED_DEADLINE* policy (Linux-specific). "
"Note that the kernel's lower limit is 100 milliseconds."
msgstr ""
"Вказує параметри періоду для правил планування *SCHED_DEADLINE* (специфічні "
-"Linux)."
+"Linux). Зауважте, що нижнім обмеженням ядра є 100 мілісекунд."
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:76
@@ -23324,7 +25564,7 @@ msgstr ""
"(специфічні Linux)."
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:79 ../schedutils/uclampset.1.adoc:80
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:79 ../schedutils/uclampset.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--reset-on-fork*"
msgstr "*-R*, *--reset-on-fork*"
@@ -23385,7 +25625,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:92 ../schedutils/taskset.1.adoc:71
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:71
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--all-tasks*"
msgstr "*-a*, *--all-tasks*"
@@ -23414,26 +25654,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:100 ../schedutils/taskset.1.adoc:79
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:76
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:80
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr "Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:103 ../schedutils/uclampset.1.adoc:85
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:103 ../schedutils/uclampset.1.adoc:89
msgid "Show status information."
msgstr "Вивести дані щодо стану."
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:91
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "The default behavior is to run a new command{colon}"
msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової команди{colon}"
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*chrt* _пріоритетність_ _команда_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
@@ -23445,21 +25686,23 @@ msgstr "Ви можете отримати атрибути реального
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
+msgid "*chrt -p* _PID_"
msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:119 ../schedutils/uclampset.1.adoc:99
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:119 ../schedutils/uclampset.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "Or set them{colon}"
msgstr "Або встановити їх{colon}"
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p* _priority PID_"
msgstr "*chrt -r -p* _пріоритетність PID_\n"
#. type: Labeled list
@@ -23470,10 +25713,10 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
-msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
+msgid "*chrt -r -p 30* _PID_"
+msgstr "*chrt -r -p 30* _PID_\n"
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:127
@@ -23483,10 +25726,10 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*chrt -p* _PID_\n"
-msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
-msgstr "*chrt -p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
+msgid "*chrt -o -p 0* _PID_"
+msgstr "*chrt -o -p 0* _PID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132
@@ -23499,13 +25742,13 @@ msgstr "Див. *sched*(7), щоб ознайомитися зі схемою п
#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:133 ../schedutils/taskset.1.adoc:104
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:106
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ПРАВА ДОСТУПУ"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:136 ../schedutils/uclampset.1.adoc:113
msgid ""
"A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the scheduling attributes of a "
"process. Any user can retrieve the scheduling information."
@@ -23535,13 +25778,14 @@ msgid "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*taskset*(1),\n"
-"*sched*(7)\n"
+#: ../schedutils/chrt.1.adoc:154 ../schedutils/uclampset.1.adoc:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*taskset*(1),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
+msgid "*nice*(1), *renice*(1), *taskset*(1), *sched*(7)"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
@@ -23571,27 +25815,33 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
-msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] _команда_ [аргумент] ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
+msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ..."
+msgstr ""
+"*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] _команда_ [аргумент] ...\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
@@ -23869,8 +26119,9 @@ msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
-#, no-wrap
-msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ioprio_set*(2)\n"
+msgid "*ioprio_set*(2)"
msgstr "*ioprio_set*(2)\n"
#
@@ -23907,22 +26158,56 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]"
msgstr "*taskset* [параметри] _маска команда_ [_аргумент_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
+msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_"
msgstr "*taskset* [параметри] *-p* [_маска_] _pid_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications."
-msgid "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful only in certain applications. The affinity of some processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
-msgstr "Команду *taskset* призначено для встановлення або отримання спорідненості до процесора для запущено процесу, заданого за допомогою _pid_, або запуску нової _команди_ із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є корисним лише у деяких програмах."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+#| "running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a "
+#| "given CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a "
+#| "process to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will "
+#| "honor the given CPU affinity and the process will not run on any other "
+#| "CPUs. Note that the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: "
+#| "the scheduler attempts to keep processes on the same CPU as long as "
+#| "practical for performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU "
+#| "affinity is useful only in certain applications. The affinity of some "
+#| "processes like kernel per-CPU threads cannot be set.\n"
+msgid ""
+"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
+"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
+"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
+"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
+"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
+"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
+"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
+"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
+"only in certain applications. The affinity of some processes like kernel "
+"per-CPU threads cannot be set."
+msgstr ""
+"Команду *taskset* призначено для встановлення або отримання спорідненості до "
+"процесора для запущено процесу, заданого за допомогою _pid_, або запуску "
+"нової _команди_ із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до "
+"процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим "
+"набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану "
+"спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших "
+"процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку "
+"природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати "
+"процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань "
+"швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є "
+"корисним лише у деяких програмах. Спорідненість деяких процесів, зокрема "
+"потоків окремих процесорів ядра встановлювати не можна.\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
@@ -23971,10 +26256,9 @@ msgstr "це процесори із номерами 0 і 1,"
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*0xFFFFFFFF*"
+#, no-wrap
msgid "*FFFFFFFF*"
-msgstr "*0xFFFFFFFF*"
+msgstr "*FFFFFFFF*"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:57
@@ -23983,9 +26267,9 @@ msgstr "це процесори із номерами від 0 до 31,"
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*0x32*"
-msgstr "X"
+msgstr "*0x32*"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:60
@@ -24052,7 +26336,7 @@ msgstr ""
"відокремлювати комами, можна включати діапазони. Приклад: *0,5,8-11*."
#. type: Title ==
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:88
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:82 ../schedutils/uclampset.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "КОРИСТУВАННЯ"
@@ -24066,8 +26350,9 @@ msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової кома
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*taskset* _маска_ _команда_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24079,8 +26364,9 @@ msgstr "Крім того, ви можете отримати споріднен
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _pid_"
msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24092,8 +26378,9 @@ msgstr "Або встановити спорідненість{colon}"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
+msgid "*taskset -p* _mask pid_"
msgstr "*taskset -p* _маска pid_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
@@ -24105,10 +26392,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
-msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
-msgstr "*taskset -p* _маска pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_"
+msgstr "*taskset -pc* _pid cpu-list_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
@@ -24120,10 +26407,10 @@ msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової кома
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*taskset -p* _pid_\n"
-msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_\n"
-msgstr "*taskset -p* _pid_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*taskset -pc* _cpu-list pid_\n"
+msgid "*taskset --cpu-list* _cpu-list command_"
+msgstr "*taskset -pc* _pid cpu-list_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:107
@@ -24141,31 +26428,38 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID exists.\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-getting mode as long as the provided PID "
+"exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:113
-#, no-wrap
-msgid "*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying *sched_setaffinity*(2) system call does. The success of the command does not guarantee that the specified thread has actually migrated to the indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not guaranteed to ever do so:\n"
+msgid ""
+"*taskset* returns 0 in its affinity-setting mode as long as the underlying "
+"*sched_setaffinity*(2) system call does. The success of the command does "
+"not guarantee that the specified thread has actually migrated to the "
+"indicated CPU(s), but only that the thread will not migrate to a CPU outside "
+"the new affinity mask. For example, the affinity of the kernel thread "
+"kswapd can be set, but the thread may not immediately migrate and is not "
+"guaranteed to ever do so:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0 4 82 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
-"pid 82's new affinity mask: 1 +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"0 +\n"
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd +\n"
-"kswapd0 4 82 +\n"
-"$ taskset -p 82 +\n"
-"pid 82's current affinity mask: 1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0 4 82\n"
+"$ sudo taskset -p 1 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1\n"
+"pid 82's new affinity mask: 1\n"
+"$ echo $?\n"
+"0\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep kswapd\n"
+"kswapd0 4 82\n"
+"$ taskset -p 82\n"
+"pid 82's current affinity mask: 1 +"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -24179,13 +26473,13 @@ msgstr ""
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid ""
-"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0 +\n"
-"ksoftirqd/0 0 14 +\n"
-"$ sudo taskset -p 1 14 +\n"
-"pid 14's current affinity mask: 1 +\n"
-"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument +\n"
-"$ echo $? +\n"
-"1 +\n"
+"$ ps ax -o comm,psr,pid | grep ksoftirqd/0\n"
+"ksoftirqd/0 0 14\n"
+"$ sudo taskset -p 1 14\n"
+"pid 14's current affinity mask: 1\n"
+"taskset: failed to set pid 14's affinity: Invalid argument\n"
+"$ echo $?\n"
+"1 +"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -24194,7 +26488,7 @@ msgid "Written by Robert M. Love."
msgstr "Написано Robert M. Love."
#. type: Title ==
-#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72
+#: ../schedutils/taskset.1.adoc:140 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:74
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:126 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:126
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:66 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:83
#, no-wrap
@@ -24216,13 +26510,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:152
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*renice*(1),\n"
+#| "*sched_getaffinity*(2),\n"
+#| "*sched_setaffinity*(2)\n"
msgid ""
-"*chrt*(1),\n"
-"*nice*(1),\n"
-"*renice*(1),\n"
-"*sched_getaffinity*(2),\n"
-"*sched_setaffinity*(2)\n"
+"*chrt*(1), *nice*(1), *renice*(1), *sched_getaffinity*(2), "
+"*sched_setaffinity*(2)"
msgstr ""
"*chrt*(1),\n"
"*nice*(1),\n"
@@ -24241,7 +26538,7 @@ msgstr "Див. *sched*(7), щоб ознайомитися зі схемою п
#
#
#. uclampset(1) manpage
-#. Copyright (C) 2020-2021 Qais Yousef <qais.yousef@arm.com>
+#. Copyright (C) 2020-2021 Qais Yousef <qyousef@layalina.io>
#. Copyright (C) 2020-2021 Arm Ltd
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License,
@@ -24273,21 +26570,39 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
-msgstr "*uclampset* [параметр] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _аргумент команди_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+#| "argument_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command "
+"argument_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [параметр] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _аргумент "
+"команди_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
-msgstr "*uclampset* [параметри] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
+msgid ""
+"*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_"
+msgstr ""
+"*uclampset* [параметри] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
-msgstr "*uclampset* встановлює або отримує атрибути обмеження використання наявного _PID_ або запускає _команду_ із заданими атрибутами.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+#| "existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
+msgid ""
+"*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an "
+"existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes."
+msgstr ""
+"*uclampset* встановлює або отримує атрибути обмеження використання наявного "
+"_PID_ або запускає _команду_ із заданими атрибутами.\n"
#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
@@ -24345,17 +26660,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:67
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:64
+msgid "Consult latest kernel documentation for more details:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:66
+#, no-wrap
+msgid "\thttps://kernel.org/doc/html/latest/scheduler/sched-util-clamp.html\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:71
msgid "Set _util_min_ value."
msgstr "Встановити значення _util_min_."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:70
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:74
msgid "Set _util_max_ value."
msgstr "Встановити значення _util_max_."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:73
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:77
msgid ""
"Set or retrieve the utilization clamping attributes of all the tasks "
"(threads) for a given PID."
@@ -24364,62 +26690,68 @@ msgstr ""
"(потоків обробки) для вказаного PID."
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:77
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--system*"
msgstr "*-s*, *--system*"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:79
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83
msgid "Set or retrieve the system-wide utilization clamping attributes."
msgstr ""
"Встановити або отримати атрибути загальносистемного обмеження використання."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:82
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:86
msgid "Set *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* flag."
msgstr "Встановити прапорець *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK*."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
-msgstr "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _команда_ [_аргументи_]\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]"
+msgstr ""
+"*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _команда_ [_аргументи_]\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:95
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "You can also retrieve the utilization clamping attributes of an existing task{colon}"
msgstr "Ви можете отримати атрибути обмеження використання наявного завдання{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_"
msgstr "*uclampset -p* _PID_\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
msgstr "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:103
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "Or control the system-wide attributes{colon}"
msgstr "Або керувати загальносистемними атрибутами{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:109
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
+msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_"
msgstr "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:113
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
msgid ""
"The system wide utilization clamp attributes are there to control the "
"_allowed_ range the tasks can use. By default both _uclamp_min_ and "
@@ -24429,19 +26761,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:115
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "For example{colon}"
msgstr "Приклад{colon}"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
+msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`"
msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:119
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:123
msgid ""
"will prevent any task from being boosted higher than 512. And all tasks in "
"the systems are capped to a utilization of 700. Effectively rendering the "
@@ -24449,7 +26782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:121
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:125
msgid ""
"Consult your kernel docs for the exact expected behavior on that kernel."
msgstr ""
@@ -24457,12 +26790,12 @@ msgstr ""
"поведінку ядра."
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:125
-msgid "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
-msgstr "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:129
+msgid "mailto:qyousef@layalina.io[Qais Yousef]"
+msgstr "mailto:qyousef@layalina.io[Qais Yousef]"
#. type: Plain text
-#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:134
+#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:138
msgid ""
"See *sched_setscheduler*(2) and *sched_setattr*(2) for a description of the "
"Linux scheduling scheme."
@@ -24478,7 +26811,6 @@ msgstr "adjtime_config(5)"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:12
-#, fuzzy
msgid ""
"adjtime_config - information about hardware clock setting and drift factor"
msgstr ""
@@ -24556,7 +26888,6 @@ msgstr "*коефіцієнт відхилення*"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:33
-#, fuzzy
msgid "the systematic drift rate in seconds per day (floating point decimal)"
msgstr ""
"систематична швидкість відхилення у секундах на добу (десяткове число з "
@@ -24642,10 +26973,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*hwclock*(8),\n"
-"*rtcwake*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*rtcwake*(8)\n"
+msgid "*hwclock*(8), *rtcwake*(8)"
msgstr ""
"*hwclock*(8),\n"
"*rtcwake*(8)\n"
@@ -24663,15 +26995,28 @@ msgstr "blkdiscard - відкидання секторів на пристрої
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
-msgstr "*blkdiscard* [параметри] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _пристрій_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
+msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_"
+msgstr ""
+"*blkdiscard* [параметри] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
-msgstr "*blkdiscard* використовують для відкидання секторів на пристрої. Це корисно для твердотільних накопичувачів даних (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням. На відміну від *fstrim*(8), цю команду застосовують безпосередньо до блокового пристрою.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+#| "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+#| "this command is used directly on the block device.\n"
+msgid ""
+"*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-"
+"state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), "
+"this command is used directly on the block device."
+msgstr ""
+"*blkdiscard* використовують для відкидання секторів на пристрої. Це корисно "
+"для твердотільних накопичувачів даних (SSD) та сховищ даних із тонким "
+"передбаченням. На відміну від *fstrim*(8), цю команду застосовують "
+"безпосередньо до блокового пристрою.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
@@ -24691,8 +27036,10 @@ msgstr "Аргумент _пристрій_ визначає шлях до бл
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
+msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*"
msgstr "*УВАГА! Усі дані на відкинутій ділянці на пристрої буде втрачено!*\n"
#. type: Plain text
@@ -24761,10 +27108,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Suppress output and warning messages."
msgid "Suppress warning messages."
-msgstr "Придушити виведення даних і повідомлень із попередженнями."
+msgstr "Придушити виведення повідомлень із попередженнями."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46
@@ -24807,10 +27152,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:60
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
-msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
-msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:\n"
+msgid "*blkdiscard* has the following exit status values:"
+msgstr "У *blkdiscard* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:66
@@ -24834,8 +27179,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:78
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fstrim*(8)\n"
+msgid "*fstrim*(8)"
msgstr "*fstrim*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -24851,15 +27197,27 @@ msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
+msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_"
msgstr "*blkzone* _команда_ [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
-msgstr "*blkzone* використовують для запуску команд обробки зон на пристрої, де передбачено підтримку Zoned Block Commands (ZBC) або Zoned-device ATA Commands (ZAC). Зони, з якими слід працювати, може бути вказано за допомогою параметрів відступу, кількості та довжину.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned "
+#| "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
+#| "operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
+msgid ""
+"*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block "
+"Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on "
+"can be specified using the offset, count and length options."
+msgstr ""
+"*blkzone* використовують для запуску команд обробки зон на пристрої, де "
+"передбачено підтримку Zoned Block Commands (ZBC) або Zoned-device ATA "
+"Commands (ZAC). Зони, з якими слід працювати, може бути вказано за допомогою "
+"параметрів відступу, кількості та довжину.\n"
#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
@@ -25132,15 +27490,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
-#, no-wrap
-msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
+msgid "*sg_rep_zones*(8)"
msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
#. type: Title =
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "blkpr(8)"
-msgstr ""
+msgstr "blkpr(8)"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:12
@@ -25151,23 +27510,19 @@ msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
-msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
-msgstr "*tunelp* [параметри] _пристрій_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*blkpr* [options] _device_\n"
+msgid "*blkpr* [options] _device_"
+msgstr "*blkpr* [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that supports Persistent Reservations feature.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:25 ../sys-utils/flock.1.adoc:56
-#: ../term-utils/script.1.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-c*, *--command* _command_"
-msgstr "*-c*, *--command* _команда_"
+#, fuzzy
+#| msgid "blkzone - run zone command on a device"
+msgid ""
+"*blkpr* is used to run persistent reservations command on device that "
+"supports Persistent Reservations feature."
+msgstr "blkzone - запуск команди зони на пристрої"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:28
@@ -25178,24 +27533,20 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-M*, *--shmem-key* _shmkey_"
+#, no-wrap
msgid "*-k*, *--key* _key_"
-msgstr "*-M*, *--shmem-key* _ключ-shm_"
+msgstr "*-k*, *--key* _ключ_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "The requested command was not found"
msgid "The key the command should operate on."
-msgstr "Потрібну команду не знайдено"
+msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-p*, *--mode* _mode_"
+#, no-wrap
msgid "*-K*, *--oldkey* _oldkey_"
-msgstr "*-p*, *--mode* _режим_"
+msgstr "*-K*, *--oldkey* _старий-ключ_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:34
@@ -25204,10 +27555,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-f*, *--flags* _list_"
+#, no-wrap
msgid "*-f*, *--flag* _flag_"
-msgstr "*-f*, *--flags* _список_"
+msgstr "*-f*, *--flag* _прапорець_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:37
@@ -25224,17 +27574,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
msgid "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]"
-msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
+msgstr "mailto:pizhenwei@bytedance.com[zhenwei pi]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
-msgid "*sg_persist*(8)\n"
-msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*sg_persist*(8)\n"
+msgid "*sg_persist*(8)"
+msgstr "*sg_persist*(8)\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkpr.8.adoc:59
@@ -25257,27 +27605,43 @@ msgstr "chcpu - налаштовування процесорів"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
+msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_"
msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _список-процесорів_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
+msgid "*chcpu* *-p* _mode_"
msgstr "*chcpu* *-p* _режим_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*"
msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
-msgstr "*chcpu* може вносити зміни до стану процесорів. Програма може вмикати або вимикати процесори, шукати нові процесори, змінювати _режим_ розподілу у базовому гіпервізорі і забирати процесори у гіпервізора (налаштовувати) або повертати процесори гіпервізору (скасовувати налаштовування).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+#| "for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+#| "hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return "
+#| "CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
+msgid ""
+"*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan "
+"for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying "
+"hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs "
+"to the hypervisor (deconfigure)."
+msgstr ""
+"*chcpu* може вносити зміни до стану процесорів. Програма може вмикати або "
+"вимикати процесори, шукати нові процесори, змінювати _режим_ розподілу у "
+"базовому гіпервізорі і забирати процесори у гіпервізора (налаштовувати) або "
+"повертати процесори гіпервізору (скасовувати налаштовування).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
@@ -25360,14 +27724,20 @@ msgstr ""
"процесорів. Процесор має бути недоступним, див. *-d*, перш ніж "
"налаштовування процесора може бути скасовано."
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:42
+msgid ""
+"*chcpu -g* is not supported on IBM z/VM, CPUs are always in a configured."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:41
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--dispatch* _mode_"
msgstr "*-p*, *--dispatch* _режим_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:43
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:45
msgid ""
"Set the CPU dispatching _mode_ (polarization). This option has an effect "
"only if your hardware architecture and hypervisor support CPU polarization. "
@@ -25378,35 +27748,35 @@ msgstr ""
"поляризацію процесорів. Доступними є такі _режими_:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:44
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*horizontal*"
msgstr "*horizontal*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:46
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:48
msgid "The workload is spread across all available CPUs."
msgstr "Навантаження розподіляється між усіма доступними процесорами."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:47
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*vertical*"
msgstr "*vertical*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:49
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:51
msgid "The workload is concentrated on few CPUs."
msgstr "Навантаження концентрується на декількох процесорах."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:50
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--rescan*"
msgstr "*-r*, *--rescan*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:52
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:54
msgid ""
"Trigger a rescan of CPUs. After a rescan, the Linux kernel recognizes the "
"new CPUs. Use this option on systems that do not automatically detect newly "
@@ -25418,30 +27788,32 @@ msgstr ""
"процесорів."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:60
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chcpu* has the following exit status values:"
msgstr "У *chcpu* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:69 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
msgid "partial success"
msgstr "частковий успіх"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:71
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:73
msgid "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
msgstr "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:75
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:77
msgid "Copyright IBM Corp. 2011"
msgstr "Авторські права належать корпорації IBM, 2011"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu*(1)\n"
+#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:81
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu*(1)\n"
+msgid "*lscpu*(1)"
msgstr "*lscpu*(1)\n"
#. type: Title =
@@ -25457,9 +27829,16 @@ msgstr "chmem - налаштовування пам'яті"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
-msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_РОЗМІР_|_ДІАПАЗОН_ *-b* _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* "
+#| "_BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
+msgid ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] "
+"[*-z* _ZONE_]"
+msgstr ""
+"*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_РОЗМІР_|_ДІАПАЗОН_ *-b* _ДІАПАЗОН-"
+"БЛОКІВ_] [*-z* _ЗОНА_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
@@ -25645,8 +28024,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
+msgid "*chmem* has the following exit status values:"
msgstr "У *chmem* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Labeled list
@@ -25700,8 +28080,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem*(1)\n"
+msgid "*lsmem*(1)"
msgstr "*lsmem*(1)\n"
#. type: Title =
@@ -25719,20 +28100,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_"
msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
+msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_"
msgstr "*choom* *-p* _PID_ *-n* _число_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
+msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]"
msgstr "*choom* *-n* _номер_ [--] _команда_ [_аргумент_ ...]\n"
#. type: Plain text
@@ -25857,8 +28241,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*proc*(5)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*proc*(5)\n"
+msgid "*proc*(5)"
msgstr "*proc*(5)\n"
#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
@@ -25876,8 +28261,9 @@ msgstr "ctrlaltdel - встановлення режиму роботи комб
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
+msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*"
msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
#. type: Plain text
@@ -25954,10 +28340,11 @@ msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*init*(8),\n"
-"*systemd*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*systemd*(1)\n"
+msgid "*init*(8), *systemd*(1)"
msgstr ""
"*init*(8),\n"
"*systemd*(1)\n"
@@ -25978,45 +28365,54 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* [options]\n"
+msgid "*dmesg* [options]"
msgstr "*dmesg* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--clear*\n"
+msgid "*dmesg* *--clear*"
msgstr "*dmesg* *--clear*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
+msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]"
msgstr "*dmesg* *--read-clear* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
+msgid "*dmesg* *--console-level* _level_"
msgstr "*dmesg* *--console-level* _рівень_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-on*"
msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
+msgid "*dmesg* *--console-off*"
msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr "*dmesg* використовують для вивчення вмісту буфера кільцевої обробки ядра або керування ним.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
+msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer."
+msgstr ""
+"*dmesg* використовують для вивчення вмісту буфера кільцевої обробки ядра або "
+"керування ним.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
@@ -26120,11 +28516,11 @@ msgstr "*-F*, *--file* _файл_"
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:61
msgid ""
"Read the syslog messages from the given _file_. Note that *-F* does not "
-"support messages in kmsg format. The old syslog format is supported only."
+"support messages in kmsg format. See *-K* instead."
msgstr ""
"Прочитати повідомлення syslog з вказаного _файла_. Зауважте, що для *-F* не "
-"передбачено підтримки повідомлень у форматі kmsg. Передбачено підтримку лише "
-"старого формату syslog."
+"передбачено підтримки повідомлень у форматі kmsg. Користуйтеся натомість *-"
+"K*."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:62
@@ -26143,8 +28539,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
+msgid "*dmesg --facility=daemon*"
msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"
#. type: Plain text
@@ -26185,13 +28582,26 @@ msgstr ""
"пріоритетність), інші параметри керування форматом виведення або форматом "
"часу буде без додаткових повідомлень проігноровано."
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:75
+#, no-wrap
+msgid "*-K*, *--kmsg-file* _file_"
+msgstr "*-K*, *--kmsg-file* _файл_"
+
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:77
+msgid ""
+"Read the /dev/kmsg messages from the given _file_. Different record as "
+"expected to be separated by a NULL byte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:80
msgid "Print kernel messages."
msgstr "Виводити повідомлення ядра."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:80
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:83
msgid ""
"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or "
"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The "
@@ -26205,13 +28615,13 @@ msgstr ""
"виведення команди з параметром *--help*. Див. також розділ КОЛЬОРИ нижче."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:81
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--level* _list_"
msgstr "*-l*, *--level* _список_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:83
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:86
msgid ""
"Restrict output to the given (comma-separated) _list_ of levels. For example:"
msgstr ""
@@ -26219,13 +28629,14 @@ msgstr ""
"Приклад:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:88
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
+msgid "*dmesg --level=err,warn*"
msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:87
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:90
msgid ""
"will print error and warning messages only. For all supported levels see the "
"*--help* output."
@@ -26234,37 +28645,37 @@ msgstr ""
"списком підтримуваних рівнів, скористайтеся параметром *--help*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:89
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:92
msgid ""
"Appending a plus *+* to a level name also includes all higher levels. For "
"example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:91
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
-msgid "*dmesg --level=err+*\n"
-msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:94
+#, fuzzy
+#| msgid "*dmesg --level=err+*\n"
+msgid "*dmesg --level=err+*"
+msgstr "*dmesg --level=err+*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96
msgid "will print levels *err*, *crit*, *alert* and *emerg*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98
msgid "Prepending it will include all lower levels."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--console-level* _level_"
msgstr "*-n*, *--console-level* _рівень_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101
msgid ""
"Set the _level_ at which printing of messages is done to the console. The "
"_level_ is a level number or abbreviation of the level name. For all "
@@ -26276,7 +28687,7 @@ msgstr ""
"параметром *--help*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:100
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103
msgid ""
"For example, *-n 1* or *-n emerg* prevents all messages, except emergency "
"(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are "
@@ -26292,13 +28703,13 @@ msgstr ""
"вміст буфера кільцевої обробки ядра і _не_ спорожнюватиме його."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*--noescape*"
msgstr "*--noescape*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106
msgid ""
"The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte "
"sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format \\x<hex> "
@@ -26313,13 +28724,13 @@ msgstr ""
"у поєднанні із *--raw*. Будьте обережні, не використовуйте цей режим типово."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--nopager*"
msgstr "*-P*, *--nopager*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109
msgid ""
"Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for *--human* "
"output."
@@ -26328,13 +28739,13 @@ msgstr ""
"поділу на сторінки типово увімкнено для виведення *--human*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--force-prefix*"
msgstr "*-p*, *--force-prefix*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112
msgid ""
"Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line "
"message."
@@ -26343,7 +28754,7 @@ msgstr ""
"багаторядковому повідомленні."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115
msgid ""
"Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but "
"all unprintable characters are still escaped (see also *--noescape*)."
@@ -26353,7 +28764,7 @@ msgstr ""
"noescape*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:114
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117
msgid ""
"Note that the real raw format depends on the method how *dmesg* reads kernel "
"messages. The _/dev/kmsg_ device uses a different format than *syslog*(2). "
@@ -26369,13 +28780,13 @@ msgstr ""
"iflag=nonblock»."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--syslog*"
msgstr "*-S*, *--syslog*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120
msgid ""
"Force *dmesg* to use the *syslog*(2) kernel interface to read kernel "
"messages. The default is to use _/dev/kmsg_ rather than *syslog*(2) since "
@@ -26386,13 +28797,13 @@ msgstr ""
"часу появи версії ядра 3.5.0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--buffer-size* _size_"
msgstr "*-s*, *--buffer-size* _розмір_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123
msgid ""
"Use a buffer of _size_ to query the kernel ring buffer. This is 16392 by "
"default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 "
@@ -26407,90 +28818,104 @@ msgstr ""
"допомогою цього параметра можна буде переглядати увесь буфер."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--ctime*"
msgstr "*-T*, *--ctime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
msgid "Print human-readable timestamps."
msgstr "Виводити часові позначки у зручному для читання форматі."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:125
-#, no-wrap
-msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
-msgstr "*Пам'ятайте, що часова позначка може бути неточною!* Джерело даних *часу*, яке використано для журналу, *не оновлюється після* *ПРИСИПЛЯННЯ*/*ВІДНОВЛЕННЯ* роботи системи. Часові позначки коригуються відповідно до поточної різниці між часом завантаження і монотонним годинником - це працює лише для повідомлень, які виведено після останнього відновлення роботи системи.\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+#| "for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+#| "are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+#| "clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
+msgid ""
+"*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used "
+"for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps "
+"are adjusted according to current delta between boottime and monotonic "
+"clocks, this works only for messages printed after last resume."
+msgstr ""
+"*Пам'ятайте, що часова позначка може бути неточною!* Джерело даних *часу*, "
+"яке використано для журналу, *не оновлюється після* *ПРИСИПЛЯННЯ*/"
+"*ВІДНОВЛЕННЯ* роботи системи. Часові позначки коригуються відповідно до "
+"поточної різниці між часом завантаження і монотонним годинником - це працює "
+"лише для повідомлень, які виведено після останнього відновлення роботи "
+"системи.\n"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*--since* _time_"
msgstr "*--since* _час_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display record since the specified time. The time is possible to specify "
-#| "in absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be "
-#| "aware that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more "
-#| "details."
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131
msgid ""
"Display record since the specified time. Supported is the subsecond "
"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by "
"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be "
"inaccurate and see *--ctime* for more details."
msgstr ""
-"Вивести записи, починаючи з вказаного моменту часу. Час можна вказати в "
-"абсолютний спосіб, а також у відносному позначенні (наприклад «1 hour ago»). "
-"Зауважте, що часові позначки можуть бути неточними. Докладніший опис можна "
-"знайти в описі параметра *--ctime*."
+"Вивести записи, починаючи з вказаного моменту часу. Передбачено підтримку "
+"точності до часток секунди. Час можна вказати в абсолютний спосіб, а також у "
+"відносному позначенні (наприклад «1 hour ago»). Зауважте, що часові позначки "
+"можуть бути неточними. Докладніший опис можна знайти в описі параметра *--"
+"ctime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*--until* _time_"
msgstr "*--until* _час_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display record until the specified time. The time is possible to specify "
-#| "in absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be "
-#| "aware that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more "
-#| "details."
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134
msgid ""
"Display record until the specified time. Supported is the subsecond "
"granularity. The time is possible to specify in absolute way as well as by "
"relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware that the timestamp could be "
"inaccurate and see *--ctime* for more details."
msgstr ""
-"Вивести записи до вказаного моменту часу. Час можна вказати в абсолютний "
-"спосіб, а також у відносному позначенні (наприклад «1 hour ago»). Зауважте, "
-"що часові позначки можуть бути неточними. Докладніший опис можна знайти в "
-"описі параметра *--ctime*."
+"Вивести записи до вказаного моменту часу. Передбачено підтримку точності до "
+"часток секунди. Час можна вказати в абсолютний спосіб, а також у відносному "
+"позначенні (наприклад «1 hour ago»). Зауважте, що часові позначки можуть "
+"бути неточними. Докладніший опис можна знайти в описі параметра *--ctime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--notime*"
msgstr "*-t*, *--notime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137
msgid "Do not print kernel's timestamps."
msgstr "Не виводити часові позначки ядра."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, "
+#| "*reltime*, *delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the "
+#| "time-format-specific options. The *iso* format is a *dmesg* "
+#| "implementation of the ISO-8601 timestamp format. The purpose of this "
+#| "format is to make the comparing of timestamps between two systems, and "
+#| "any other parsing, easy. The definition of the *iso* timestamp is: YYYY-"
+#| "MM-DD<T>HH:MM:SS,<microseconds><-+><timezone offset from UTC>."
msgid ""
"Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, *reltime*, "
-"*delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the time-format-"
-"specific options. The *iso* format is a *dmesg* implementation of the "
-"ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
+"*delta*, *iso* or *raw*. The first three formats are aliases of the time-"
+"format-specific options. The *raw* format uses the default timestamp format "
+"showing seconds since boot. The *iso* format is a *dmesg* implementation of "
+"the ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
"comparing of timestamps between two systems, and any other parsing, easy. "
"The definition of the *iso* timestamp is: YYYY-MM-DD<T>HH:MM:SS,"
"<microseconds><-+><timezone offset from UTC>."
@@ -26504,7 +28929,7 @@ msgstr ""
"ДД<T>ГГ:ХХ:СС,<мікросекунди><-+><зсув часового поясу відносно UTC>."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:139
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142
msgid ""
"The *iso* format has the same issue as *ctime*: the time may be inaccurate "
"when a system is suspended and resumed."
@@ -26512,25 +28937,37 @@ msgstr ""
"У формату *iso* є та сама вада, що і у *ctime*: час може бути неточним, якщо "
"роботу системи було призупинено, а потім відновлено."
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:144
+msgid ""
+"*--time-format* may be used multiple times with different values for "
+"_format_ to output each specified format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146
+msgid "The *delta* always follows *ctime* or *raw* if specified together."
+msgstr ""
+
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:147
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--userspace*"
msgstr "*-u*, *--userspace*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:142
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149
msgid "Print userspace messages."
msgstr "Вивести повідомлення простору користувача."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:150
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--follow*"
msgstr "*-w*, *--follow*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:145
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152
msgid ""
"Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a "
"readable _/dev/kmsg_ (since kernel 3.5.0)."
@@ -26539,24 +28976,24 @@ msgstr ""
"системах з придатним до читання _/dev/kmsg_ (починаючи з версії ядра 3.5.0)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:146
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:153
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--follow-new*"
msgstr "*-W*, *--follow-new*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:155
msgid "Wait and print only new messages."
msgstr "Очікувати на нові повідомлення та виводити лише їх."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--decode*"
msgstr "*-x*, *--decode*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:158
msgid ""
"Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes."
msgstr ""
@@ -26564,35 +29001,35 @@ msgstr ""
"зручні до читання префікси."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:156
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163
msgid "The logical color names supported by *dmesg* are:"
msgstr ""
"Логічними назвами кольорів, підтримку яких передбачено у *dmesg*, є такі:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*subsys*"
msgstr "*subsys*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:159
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166
msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")."
msgstr "Префікс підсистеми повідомлень (наприклад, «ACPI:»)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:162
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169
msgid "The message timestamp."
msgstr "Часова позначка повідомлення."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:170
#, no-wrap
msgid "*timebreak*"
msgstr "*timebreak*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:165
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172
msgid ""
"The message timestamp in short ctime format in *--reltime* or *--human* "
"output."
@@ -26601,72 +29038,89 @@ msgstr ""
"human*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173
#, no-wrap
msgid "*alert*"
msgstr "*alert*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:168
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:175
msgid "The text of the message with the alert log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю сигналу тривоги у журналі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:176
#, no-wrap
msgid "*crit*"
msgstr "*crit*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:171
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178
msgid "The text of the message with the critical log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю критичної помилки у журналі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:179
#, no-wrap
msgid "*err*"
msgstr "*err*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:174
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:181
msgid "The text of the message with the error log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю помилки у журналі."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
msgid "The text of the message with the warning log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю попередження у журналі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:178
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:185
#, no-wrap
msgid "*segfault*"
msgstr "*segfault*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:187
msgid "The text of the message that inform about segmentation fault."
msgstr "Текст повідомлення, яке повідомлятиме про помилку сегментації."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:184
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
-msgstr "У *dmesg* можуть виникнути проблеми із звітуванням про помилку, яку пов'язано із правами доступу. Зазвичай, причиною є встановлення у ядрі *dmesg_restrict*. Будь ласка, зверніться до *syslog*(2), щоб дізнатися більше.\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually "
+#| "caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for "
+#| "more details.\n"
+msgid ""
+"*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused "
+"by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details."
+msgstr ""
+"У *dmesg* можуть виникнути проблеми із звітуванням про помилку, яку "
+"пов'язано із правами доступу. Зазвичай, причиною є встановлення у ядрі "
+"*dmesg_restrict*. Будь ласка, зверніться до *syslog*(2), щоб дізнатися "
+"більше.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:190
-#, no-wrap
-msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
-msgstr "Першу версію *dmesg* було написано mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:197
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+#| "Ts'o].\n"
+msgid ""
+"*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
+msgstr ""
+"Першу версію *dmesg* було написано mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore "
+"Ts'o].\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:195
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*terminal-colors.d*(5),\n"
-"*syslogd*(8)\n"
+#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*terminal-colors.d*(5),\n"
+#| "*syslogd*(8)\n"
+msgid "*terminal-colors.d*(5), *syslogd*(8)"
msgstr ""
"*terminal-colors.d*(5),\n"
"*syslogd*(8)\n"
@@ -26690,14 +29144,18 @@ msgstr "eject - виштовхування портативного носія
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*eject* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
+msgid ""
+"*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -27000,8 +29458,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
-#, no-wrap
-msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
+msgid ""
+"*eject* only works with devices that support one or more of the four methods "
+"of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), "
+"some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE "
+"versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success "
+"with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does "
+"not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device "
+"and not the *eject* program itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -27014,8 +29478,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
-#, no-wrap
-msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
+msgid ""
+"*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* "
+"will follow the link and use the device that it points to."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -27063,12 +29529,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*findmnt*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*findmnt*(8), *lsblk*(8), *mount*(8), *umount*(8)"
msgstr ""
"*findmnt*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
@@ -27090,27 +29557,54 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
-msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _відступ_] *-l* _довжина_ [*-n*] _назва-файла_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] "
+#| "_filename_\n"
+msgid ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_"
+msgstr ""
+"*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _відступ_] *-l* _довжина_ [*-n*] _назва-"
+"файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_"
msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
+msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_"
msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _відступ_] *-l* _довжина назва-файла_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
-msgstr "*fallocate* використовують для роботи із отриманим місцем на диску для файла - скасування отримання місця або попереднього отримання місця для нього. Для файлових систем, для яких передбачено підтримку системного виклику *fallocate*(2), попереднє отримання місця буде виконано швидко отриманням блоків і позначенням їх як неініціалізованих, що не потребуватиме введення-виведення до блоків даних. Це набагато швидше за створення файла заповненням його нулями.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+#| "either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+#| "*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+#| "blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+#| "blocks. This is much faster than creating a file by filling it with "
+#| "zeroes.\n"
+msgid ""
+"*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, "
+"either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the "
+"*fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating "
+"blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data "
+"blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes."
+msgstr ""
+"*fallocate* використовують для роботи із отриманим місцем на диску для файла "
+"- скасування отримання місця або попереднього отримання місця для нього. Для "
+"файлових систем, для яких передбачено підтримку системного виклику "
+"*fallocate*(2), попереднє отримання місця буде виконано швидко отриманням "
+"блоків і позначенням їх як неініціалізованих, що не потребуватиме введення-"
+"виведення до блоків даних. Це набагато швидше за створення файла заповненням "
+"його нулями.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
@@ -27381,11 +29875,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*truncate*(1),\n"
-"*fallocate*(2),\n"
-"*posix_fallocate*(3)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*truncate*(1),\n"
+#| "*fallocate*(2),\n"
+#| "*posix_fallocate*(3)\n"
+msgid "*truncate*(1), *fallocate*(2), *posix_fallocate*(3)"
msgstr ""
"*truncate*(1),\n"
"*fallocate*(2),\n"
@@ -27426,20 +29921,23 @@ msgstr "flock - керування блокуваннями зі скрипті
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]"
msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ _команда_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
+msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_"
msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ *-c* _команда_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*flock* [options] _number_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock* [options] _number_\n"
+msgid "*flock* [options] _number_"
msgstr "*flock* [параметри] _номер_\n"
#. type: Plain text
@@ -27604,8 +30102,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
+msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -27729,8 +30226,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
-#, no-wrap
-msgid "*flock*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*flock*(2)\n"
+msgid "*flock*(2)"
msgstr "*flock*(2)\n"
#. type: Title =
@@ -27748,27 +30246,52 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
+msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_"
msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _точка_монтування_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
+msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem."
msgstr "*fsfreeze* призупиняє доступ до файлової системи або відновлює його.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
-msgstr "*fsfreeze* припиняє будь-які нові спроби отримання доступу до файлової системи і створює її статичний образ на диску. *fsfreeze* призначено для використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку створення знімків.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable "
+#| "image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID "
+#| "devices that support the creation of snapshots.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image "
+"on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that "
+"support the creation of snapshots."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* припиняє будь-які нові спроби отримання доступу до файлової "
+"системи і створює її статичний образ на диску. *fsfreeze* призначено для "
+"використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку "
+"створення знімків.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
-msgstr "*fsfreeze* є непотрібним для пристроїв *device-mapper*. device-mapper (і LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника *dmsetup*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+#| "(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a "
+#| "snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man "
+#| "page.\n"
+msgid ""
+"*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper "
+"(and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot "
+"creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page."
+msgstr ""
+"*fsfreeze* є непотрібним для пристроїв *device-mapper*. device-mapper (і "
+"LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на "
+"створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника "
+"*dmsetup*(8).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
@@ -27882,8 +30405,9 @@ msgstr "Написано Hajime Taira."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount*(8)\n"
+msgid "*mount*(8)"
msgstr "*mount*(8)\n"
#
@@ -27948,6 +30472,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:56
msgid ""
+"The file is not read by *mount*(8) only but often is used by many other "
+"tools and daemons, and proper functionality may require additional steps. "
+"For example, on systemd-based systems, it's recommended to use *systemctl "
+"daemon-reload* after *fstab* modification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58
+msgid ""
"Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are "
"separated by tabs or spaces. Lines starting with '#' are comments. Blank "
"lines are ignored."
@@ -27957,29 +30490,24 @@ msgstr ""
"коментарями. Порожні рядки ігноруються."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:60
msgid "The following is a typical example of an *fstab* entry:"
msgstr "Нижче типовий приклад запису *fstab*:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:61
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:63
#, no-wrap
msgid "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
msgstr "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:63
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:65
#, no-wrap
msgid "The first field (_fs_spec_)."
msgstr "Перше поле (_fs_spec_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field describes the block special device, remote filesystem or "
-#| "filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap "
-#| "partition to be enabled."
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:68
msgid ""
"This field describes the block special device, remote filesystem or "
"filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap device "
@@ -27987,10 +30515,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Це поле описує блок спеціального пристрою, віддалену файлову систему або "
"образ файлової системи для пристрою loop, який потрібно змонтувати, або файл "
-"підкачки чи розділ підкачки, який потрібно дозволити."
+"резервної пам'яті чи пристрій резервної пам'яті, який потрібно дозволити."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:68
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:70
msgid ""
"For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node "
"(as created by *mknod*(2)) for the device to be mounted, like _/dev/cdrom_ "
@@ -28010,7 +30538,7 @@ msgstr ""
"*udev* і *sysfs*, зазвичай не вказуються у *fstab*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:70
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:72
msgid ""
"LABEL=<label> or UUID=<uuid> may be given instead of a device name. This is "
"the recommended method, as device names are often a coincidence of hardware "
@@ -28028,7 +30556,7 @@ msgstr ""
"*e2label*(8), *xfs_admin*(8), або *fatlabel*(8))."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:72
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:74
msgid ""
"It's also possible to use *PARTUUID=* and *PARTLABEL=*. These partitions "
"identifiers are supported for example for GUID Partition Table (GPT)."
@@ -28037,7 +30565,7 @@ msgstr ""
"розділів підтримуються для прикладу в GUID Partition Table (GPT)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:74
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:76
msgid ""
"See *mount*(8), *blkid*(8) or *lsblk*(8) for more details about device "
"identifiers."
@@ -28046,7 +30574,7 @@ msgstr ""
"ідентифікаторами пристроїв."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:76
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:78
msgid ""
"Note that *mount*(8) uses UUIDs as strings. The string representation of the "
"UUID should be based on lower case characters. But when specifying the "
@@ -28059,19 +30587,13 @@ msgstr ""
"регістру (напр., UUID=\"A40D-85E7\" або UUID=\"61DB7756DB7779B3\")."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:77
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:79
#, no-wrap
msgid "The second field (_fs_file_)."
msgstr "Друге поле (_fs_file_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:80
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field describes the mount point (target) for the filesystem. For "
-#| "swap partitions, this field should be specified as `none'. If the name of "
-#| "the mount point contains spaces or tabs these can be escaped as `\\040' "
-#| "and '\\011' respectively."
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:82
msgid ""
"This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap "
"area, this field should be specified as `none'. If the name of the mount "
@@ -28083,13 +30605,13 @@ msgstr ""
"пробіли або табуляції, їх слід екранувати як «\\040» і «\\011», відповідно."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:81
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:83
#, no-wrap
msgid "The third field (_fs_vfstype_)."
msgstr "Третє поле (_fs_vfstype_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:84
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:86
msgid ""
"This field describes the type of the filesystem. Linux supports many "
"filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, "
@@ -28102,7 +30624,7 @@ msgstr ""
"*mount*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:86
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:88
msgid ""
"An entry _swap_ denotes a file or partition to be used for swapping, cf. "
"*swapon*(8). An entry _none_ is useful for bind or move mounts."
@@ -28112,29 +30634,42 @@ msgstr ""
"переміщення монтування."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:88
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list."
msgstr "Можна вказати більше одного типу розділивши їх комами."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
-msgstr "*mount*(8) і *umount*(8) підтримують _підтипи_ файлових систем. Підтип визначається суфіксом '.subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. Рекомендується використовувати підтипи, ніж додавати префікс у перше поле fstab (наприклад, 'sshfs#example.com' є застарілим).\n"
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+#| "defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended "
+#| "to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab "
+#| "field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
+msgid ""
+"*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is "
+"defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to "
+"use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field "
+"(for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
+msgstr ""
+"*mount*(8) і *umount*(8) підтримують _підтипи_ файлових систем. Підтип "
+"визначається суфіксом '.subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. Рекомендується "
+"використовувати підтипи, ніж додавати префікс у перше поле fstab (наприклад, "
+"'sshfs#example.com' є застарілим).\n"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:93
#, no-wrap
msgid "The fourth field (_fs_mntops_)."
msgstr "Четверте поле (_fs_mntops_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:94
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:96
msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem."
msgstr "Це поле описує параметри монтування, повʼязані з файловою системою."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:96
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:98
msgid ""
"It is formatted as a comma-separated list of options and is optional for "
"*mount*(8) or *swapon*(8). The usual convention is to use at least "
@@ -28142,7 +30677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:98
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is formatted as a comma-separated list of options. It contains at "
@@ -28160,18 +30695,18 @@ msgstr ""
"Детальніше дивіться *mount*(8) або *swapon*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:100
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:102
msgid "Basic filesystem-independent options are:"
msgstr "Основні, незалежні від файлової системи, параметри:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:531
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:540
#, no-wrap
msgid "*defaults*"
msgstr "*defaults*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105
msgid ""
"use default options. The default depends on the kernel and the filesystem. "
"*mount*(8) does not have any hardcoded set of default options. The kernel "
@@ -28179,69 +30714,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:507
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:513
#, no-wrap
msgid "*noauto*"
msgstr "*noauto*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
msgid "do not mount when *mount -a* is given (e.g., at boot time)"
msgstr ""
"не монтувати, коли вказано *mount -a* (напр., під час завантаження системи)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:662
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107 ../sys-utils/mount.8.adoc:671
#, no-wrap
msgid "*user*"
msgstr "*user*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
msgid "allow a user to mount"
msgstr "дозволяє монтувати користувачеві"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107 ../sys-utils/mount.8.adoc:619
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:628
#, no-wrap
msgid "*owner*"
msgstr "*owner*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
msgid "allow device owner to mount"
msgstr "дозволяє монтувати власникові пристрою"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*comment*"
msgstr "*comment*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113
msgid "or *x-<name>* for use by fstab-maintaining programs"
msgstr "або *x-<назва>* для використання програмою підтримки fstab"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111 ../sys-utils/mount.8.adoc:575
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113 ../sys-utils/mount.8.adoc:584
#, no-wrap
msgid "*nofail*"
msgstr "*nofail*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:113
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:115
msgid "do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "не звітувати про помилки для цього пристрою, якщо він не існує."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:114
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:116
#, no-wrap
msgid "The fifth field (_fs_freq_)."
msgstr "Пʼяте поле (_fs_freq_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:117
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:119
msgid ""
"This field is used by *dump*(8) to determine which filesystems need to be "
"dumped. Defaults to zero (don't dump) if not present."
@@ -28250,13 +30785,13 @@ msgstr ""
"потрібно робити дамп. Типово, нуль (не робити дамп), якщо не вказано."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:118
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:120
#, no-wrap
msgid "The sixth field (_fs_passno_)."
msgstr "Шосте поле (_fs_passno_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:121
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:123
msgid ""
"This field is used by *fsck*(8) to determine the order in which filesystem "
"checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a "
@@ -28276,12 +30811,12 @@ msgstr ""
"перевірку файлової системи), якщо не вказано."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:126
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:128
msgid "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"
msgstr "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:130
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:132
msgid ""
"The proper way to read records from *fstab* is to use the routines "
"*getmntent*(3) or *libmount*."
@@ -28290,7 +30825,7 @@ msgstr ""
"*getmntent*(3) або *libmount*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:132
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:134
msgid ""
"The keyword *ignore* as a filesystem type (3rd field) is no longer supported "
"by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)."
@@ -28301,18 +30836,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:136
+msgid ""
+"This document describes handling of *fstab* by *util-linux* and *libmount*. "
+"For *systemd*, read *systemd* documentation. There are slight differences."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:140
msgid "The ancestor of this *fstab* file format appeared in 4.0BSD."
msgstr "Предок цього файлового формату *fstab* зʼявився в 4.0BSD."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:144
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*getmntent*(3),\n"
-"*fs*(5),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*swapon*(8)\n"
+#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*getmntent*(3),\n"
+#| "*fs*(5),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*swapon*(8)\n"
+msgid "*getmntent*(3), *fs*(5), *findmnt*(8), *mount*(8), *swapon*(8)"
msgstr ""
"*getmntent*(3),\n"
"*fs*(5),\n"
@@ -28334,16 +30877,32 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n"
-msgid "*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [_mountpoint_]\n"
-msgstr "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] [*-m* _мінімальний-розмір_] [*-v* _точка-монтування_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-"
+#| "v* _mountpoint_]\n"
+msgid ""
+"*fstrim* [*-Aav*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] "
+"[_mountpoint_]"
+msgstr ""
+"*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] [*-m* _мінімальний-"
+"розмір_] [*-v* _точка-монтування_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
-msgstr "*fstrim* використовують на змонтованій файловій системі для відкидання (або «обрізання») блоків, які не використовуються у файловій системі. Це корисно для твердотільних дисків (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+#| "which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+#| "drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
+msgid ""
+"*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks "
+"which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state "
+"drives (SSDs) and thinly-provisioned storage."
+msgstr ""
+"*fstrim* використовують на змонтованій файловій системі для відкидання (або "
+"«обрізання») блоків, які не використовуються у файловій системі. Це корисно "
+"для твердотільних дисків (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
@@ -28520,8 +31079,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
+msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*."
msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
#. type: Plain text
@@ -28594,9 +31154,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
-msgstr "*fstrim* повідомлятиме про ті самі потенційно відкинуті байти кожного разу, але насправді пристроєм для зберігання даних буде відкинуто лише ті сектори, до яких між викликами команди відкидання було записано дані. Крім того, шар блоків ядра резервуватиме право скоригувати діапазони відкидання так, щоб вони відповідали геометрії смуги RAID, пристроям у конфігурації LVM, для яких не передбачено обрізання, тощо. Ці спрощення не буде відтворено у fstrim_range.len (параметр *--length*).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+#| "sectors which had been written to between the discards would actually be "
+#| "discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+#| "the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-"
+#| "trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be "
+#| "reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
+msgid ""
+"*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only "
+"sectors which had been written to between the discards would actually be "
+"discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves "
+"the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim "
+"capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected "
+"in fstrim_range.len (the *--length* option)."
+msgstr ""
+"*fstrim* повідомлятиме про ті самі потенційно відкинуті байти кожного разу, "
+"але насправді пристроєм для зберігання даних буде відкинуто лише ті сектори, "
+"до яких між викликами команди відкидання було записано дані. Крім того, шар "
+"блоків ядра резервуватиме право скоригувати діапазони відкидання так, щоб "
+"вони відповідали геометрії смуги RAID, пристроям у конфігурації LVM, для "
+"яких не передбачено обрізання, тощо. Ці спрощення не буде відтворено у "
+"fstrim_range.len (параметр *--length*).\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:69
@@ -28641,10 +31221,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*blkdiscard*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*blkdiscard*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*blkdiscard*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*blkdiscard*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
@@ -28667,14 +31248,20 @@ msgstr "hwclock — допоміжна програма для годинник
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
+msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]"
msgstr "*hwclock* [_функція_] [_параметр_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
+msgid ""
+"*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the "
+"Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); "
+"and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -28752,8 +31339,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
+msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**"
msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
#. type: Plain text
@@ -29026,43 +31614,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:104
+#, no-wrap
+msgid "*--vl-read*, *--vl-clear*"
+msgstr "*--vl-read*, *--vl-clear*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106
+msgid ""
+"Some RTC devices are able to monitor the voltage of the backup battery and "
+"thus provide a way for the user to know that the battery should be replaced. "
+"The *--vl-read* function retrieves the Voltage Low information and decodes "
+"the result into human-readable form. The *--vl-clear* function resets the "
+"Voltage Low information, which is necessary for some RTC devices after a "
+"battery replacement."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:108
+msgid ""
+"See the Kernel's _include/uapi/linux/rtc.h_ for details on which pieces of "
+"information may be returned. Note that not all RTC devices have this "
+"monitoring capability, nor do all drivers necessarily support reading the "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "**--adjfile=**__filename__"
msgstr "**--adjfile=**__назва_файла__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:110
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
msgid "Override the default _{ADJTIME_PATH}_ file path."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:111
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "**--date=**__date_string__"
msgstr "**--date=**__рядок дати__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:113
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:118
msgid ""
"This option must be used with the *--set* or *--predict* functions, "
"otherwise it is ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:120
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
+msgid "*hwclock --set --date='16:45'*"
msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:122
+#, fuzzy
+#| msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
+msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*"
msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:119
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124
msgid ""
"The argument must be in local time, even if you keep your Hardware Clock in "
"UTC. See the *--localtime* option. Therefore, the argument should not "
@@ -29074,13 +31690,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:120
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "**--delay=**__seconds__"
msgstr "**--delay=**__секунди__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:122
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:127
msgid ""
"This option can be used to overwrite the internally used delay when setting "
"the clock time. The default is 0.5 (500ms) for rtc_cmos, for another RTC "
@@ -29089,7 +31705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:129
msgid ""
"The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) "
"hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time plus "
@@ -29101,26 +31717,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:125
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--debug*"
msgstr "*-D*, *--debug*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:127
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:132
msgid ""
"Use *--verbose*. The *--debug* option has been deprecated and may be "
"repurposed or removed in a future release."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:128
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:133
#, no-wrap
msgid "*--directisa*"
msgstr "*--directisa*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:130
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:135
msgid ""
"This option is meaningful for ISA compatible machines in the x86 and x86_64 "
"family. For other machines, it has no effect. This option tells *hwclock* to "
@@ -29135,26 +31751,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:131
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "**--epoch=**__year__"
msgstr "**--epoch=**__рік__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:133
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:138
msgid ""
"This option is required when using the *--setepoch* function. The minimum "
"_year_ value is 1900. The maximum is system dependent (*ULONG_MAX - 1*)."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:134
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*-f*, **--rtc=**__filename__"
msgstr "*-f*, **--rtc=**__назва_файла__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:136
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:141
msgid ""
"Override *hwclock*'s default rtc device file name. Otherwise it will use the "
"first one found in this order: _/dev/rtc0_, _/dev/rtc_, _/dev/misc/rtc_. For "
@@ -29162,18 +31778,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:137
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"
msgstr "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:139
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:144
msgid "Indicate which timescale the Hardware Clock is set to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:141
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:146
msgid ""
"The Hardware Clock may be configured to use either the UTC or the local "
"timescale, but nothing in the clock itself says which alternative is being "
@@ -29184,7 +31800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:143
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:148
msgid ""
"If you specify neither *--utc* nor *--localtime* then the one last given "
"with a set function (*--set*, *--systohc*, or *--adjust*), as recorded in "
@@ -29193,20 +31809,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:145
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:150
msgid ""
"Note: daylight saving time changes may be inconsistent when the Hardware "
"Clock is kept in local time. See the discussion below, under *LOCAL vs UTC*."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:146
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*--noadjfile*"
msgstr "*--noadjfile*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:148
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:153
msgid ""
"Disable the facilities provided by _{ADJTIME_PATH}_. *hwclock* will not read "
"nor write to that file with this option. Either *--utc* or *--localtime* "
@@ -29214,33 +31830,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:149
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*--test*"
msgstr "*--test*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:151
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:156
msgid ""
"Do not actually change anything on the system, that is, the Clocks or "
"_{ADJTIME_PATH}_ (*--verbose* is implicit with this option)."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:152
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*--update-drift*"
msgstr "*--update-drift*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:154
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:159
msgid ""
"Update the Hardware Clock's drift factor in _{ADJTIME_PATH}_. It can only be "
"used with *--set* or *--systohc*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:156
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:161
msgid ""
"A minimum four hour period between settings is required. This is to avoid "
"invalid calculations. The longer the period, the more precise the resulting "
@@ -29248,7 +31864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:158
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:163
msgid ""
"This option was added in v2.26, because it is typical for systems to call "
"*hwclock --systohc* at shutdown; with the old behavior this would "
@@ -29256,14 +31872,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:160
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:165
msgid ""
"When using NTP with an '11 minute mode' kernel the drift factor would be "
"clobbered to near zero."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:161
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:166
msgid ""
"It would not allow the use of 'cold' drift correction. With most "
"configurations using 'cold' drift will yield favorable results. Cold, means "
@@ -29272,7 +31888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:162
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:167
msgid ""
"(Re)calculating drift factor on every shutdown delivers suboptimal results. "
"For example, if ephemeral conditions cause the machine to be abnormally hot "
@@ -29280,14 +31896,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:163
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168
msgid ""
"Significantly increased system shutdown times (as of v2.31 when not using *--"
"update-drift* the RTC is not read)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:165
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:170
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
@@ -29299,7 +31915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:167
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:172
msgid ""
"This option requires reading the Hardware Clock before setting it. If it "
"cannot be read, then this option will cause the set functions to fail. This "
@@ -29310,30 +31926,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:170
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:175
msgid "Display more details about what *hwclock* is doing internally."
msgstr ""
"Показувати подробиці щодо того, що *hwclock* робить на внутрішньому рівні."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:173
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
#, no-wrap
msgid "Clocks in a Linux System"
msgstr "Годинники у системі Linux"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:176
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:181
msgid "There are two types of date-time clocks:"
msgstr "Передбачено два типи годинників дати-часу:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:183
+msgid ""
+"*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its "
+"own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine "
+"is powered off, or even unplugged."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:185
msgid ""
"On an ISA compatible system, this clock is specified as part of the ISA "
"standard. A control program can read or set this clock only to a whole "
@@ -29342,7 +31960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:182
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:187
msgid ""
"This clock is commonly called the hardware clock, the real time clock, the "
"RTC, the BIOS clock, and the CMOS clock. Hardware Clock, in its capitalized "
@@ -29351,7 +31969,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:184
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:189
msgid ""
"Some non-ISA systems have a few real time clocks with only one of them "
"having its own power domain. A very low power external I2C or SPI clock chip "
@@ -29361,13 +31979,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
-#, no-wrap
-msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:191
+msgid ""
+"*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:193
msgid ""
"The System Time is the time that matters. The Hardware Clock's basic purpose "
"is to keep time when Linux is not running so that the System Clock can be "
@@ -29376,7 +31999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:190
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:195
msgid ""
"It is important that the System Time not have any discontinuities such as "
"would happen if you used the *date*(1) program to set it while the system is "
@@ -29387,7 +32010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:192
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:197
msgid ""
"The Linux kernel's timezone is set by *hwclock*. But don't be misled -- "
"almost nobody cares what timezone the kernel thinks it is in. Instead, "
@@ -29406,13 +32029,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:199
+msgid ""
+"*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/"
+"localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:201
msgid ""
"The kernel's timezone value actually consists of two parts: 1) a field "
"tz_minuteswest indicating how many minutes local time (not adjusted for DST) "
@@ -29423,19 +32047,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:197
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
#, no-wrap
msgid "Hardware Clock Access Methods"
msgstr "Способи доступу до апаратного годинника"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:205
+msgid ""
+"*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The "
+"most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the *--rtc* option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:207
msgid ""
"However, this method is not always available as older systems do not have an "
"rtc driver. On these systems, the method of accessing the Hardware Clock "
@@ -29443,7 +32072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:204
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:209
msgid ""
"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS "
"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and "
@@ -29453,7 +32082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:206
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:211
msgid ""
"This is a really poor method of accessing the clock, for all the reasons "
"that userspace programs are generally not supposed to do direct I/O and "
@@ -29463,13 +32092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:207
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:212
#, no-wrap
msgid "The Adjust Function"
msgstr "Функція коригування"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:210
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:215
msgid ""
"The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
"inaccuracy is completely predictable - it gains or loses the same amount of "
@@ -29478,14 +32107,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:212
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:217
msgid ""
"It works like this: *hwclock* keeps a file, _{ADJTIME_PATH}_, that keeps "
"some historical information. This is called the adjtime file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:214
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:219
msgid ""
"Suppose you start with no adjtime file. You issue a *hwclock --set* command "
"to set the Hardware Clock to the true current time. *hwclock* creates the "
@@ -29505,7 +32134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:216
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
msgid ""
"When you use the *--update-drift* option with *--set* or *--systohc*, the "
"systematic drift rate is (re)calculated by comparing the fully drift "
@@ -29516,7 +32145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:218
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:223
msgid ""
"A small amount of error creeps in when the Hardware Clock is set, so *--"
"adjust* refrains from making any adjustment that is less than 1 second. "
@@ -29526,19 +32155,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:225
+msgid ""
+"*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:226
#, no-wrap
msgid "The Adjtime File"
msgstr "Файл Adjtime"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:224
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:229
msgid ""
"While named for its historical purpose of controlling adjustments only, it "
"actually contains other information used by *hwclock* from one invocation to "
@@ -29546,12 +32180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:226
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:231
msgid "The format of the adjtime file is, in ASCII:"
msgstr "У файлі I<adjtime> використано кодування ASCII:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:228
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:233
msgid ""
"Line 1: Three numbers, separated by blanks: 1) the systematic drift rate in "
"seconds per day, floating point decimal; 2) the resulting number of seconds "
@@ -29560,7 +32194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:230
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:235
msgid ""
"Line 2: One number: the resulting number of seconds since 1969 UTC of most "
"recent calibration. Zero if there has been no calibration yet or it is known "
@@ -29575,7 +32209,7 @@ msgstr ""
"часу). Це десяткове ціле число."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:232
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:237
msgid ""
"Line 3: \"UTC\" or \"LOCAL\". Tells whether the Hardware Clock is set to "
"Coordinated Universal Time or local time. You can always override this value "
@@ -29587,20 +32221,20 @@ msgstr ""
"*hwclock*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:234
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:239
msgid ""
"You can use an adjtime file that was previously used with the *clock*(8) "
"program with *hwclock*."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:235
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:240
#, no-wrap
msgid "Automatic Hardware Clock Synchronization by the Kernel"
msgstr "Автоматична синхронізація апаратного годинника ядром"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:238
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:243
msgid ""
"You should be aware of another way that the Hardware Clock is kept "
"synchronized in some systems. The Linux kernel has a mode wherein it copies "
@@ -29613,7 +32247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:240
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:245
msgid ""
"If the kernel is compiled with the '11 minute mode' option it will be active "
"when the kernel's clock discipline is in a synchronized state. When in this "
@@ -29623,7 +32257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:242
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:247
msgid ""
"It takes an outside influence, like the NTP daemon to put the kernel's clock "
"discipline into a synchronized state, and therefore turn on '11 minute "
@@ -29634,7 +32268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:244
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
msgid ""
"If your system runs with '11 minute mode' on, it may need to use either *--"
"hctosys* or *--systz* in a startup script, especially if the Hardware Clock "
@@ -29644,7 +32278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:246
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:251
msgid ""
"The first userspace command to set the System Clock informs the kernel what "
"timescale the Hardware Clock is using. This happens via the "
@@ -29656,19 +32290,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
-#, no-wrap
-msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:253
+msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:254
#, no-wrap
msgid "ISA Hardware Clock Century value"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:252
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:257
msgid ""
"There is some sort of standard that defines CMOS memory Byte 50 on an ISA "
"machine as an indicator of what century it is. *hwclock* does not use or set "
@@ -29678,14 +32311,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:254
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:259
msgid ""
"If you have a bona fide use for a CMOS century byte, contact the *hwclock* "
"maintainer; an option may be appropriate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:256
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:261
msgid ""
"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct "
"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way "
@@ -29693,24 +32326,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:257
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:262
#, no-wrap
msgid "DATE-TIME CONFIGURATION"
msgstr "НАЛАШТУВАННЯ ДАТИ-ЧАСУ"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:259
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:264
#, no-wrap
msgid "Keeping Time without External Synchronization"
msgstr "Підтримання точності часу без зовнішньої синхронізації"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:262
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:267
msgid "This discussion is based on the following conditions:"
msgstr "Наступне обговорення засновано на виконанні таких умов:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:264
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:269
msgid ""
"Nothing is running that alters the date-time clocks, such as NTP daemon or a "
"cron job.\""
@@ -29719,7 +32352,7 @@ msgstr ""
"не запущено служби NTP або завдання cron."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:265
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:270
msgid ""
"The system timezone is configured for the correct local time. See below, "
"under *POSIX vs 'RIGHT'*."
@@ -29728,31 +32361,31 @@ msgstr ""
"розділ *POSIX і «ПРАВИЛЬНИЙ»*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:266
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:271
msgid ""
"Early during startup the following are called, in this order: *adjtimex --"
"tick* _value_ *--frequency* _value_ *hwclock --hctosys*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:267
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:272
msgid "During shutdown the following is called: *hwclock --systohc*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:269
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:274
msgid "Systems without *adjtimex* may use *ntptime*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:271
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:276
msgid ""
"Whether maintaining precision time with NTP daemon or not, it makes sense to "
"configure the system to keep reasonably good date-time on its own."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:273
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:278
msgid ""
"The first step in making that happen is having a clear understanding of the "
"big picture. There are two completely separate hardware devices running at "
@@ -29766,7 +32399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:275
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:280
msgid ""
"This problem can be avoided when configuring drift correction for the System "
"Clock by simply not shutting down the machine. This, plus the fact that all "
@@ -29776,7 +32409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:277
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:282
msgid ""
"The System Clock drift is corrected with the *adjtimex*(8) command's *--"
"tick* and *--frequency* options. These two work together: tick is the coarse "
@@ -29785,7 +32418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:279
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:284
msgid ""
"Some Linux distributions attempt to automatically calculate the System Clock "
"drift with *adjtimex*'s compare operation. Trying to correct one drifting "
@@ -29797,7 +32430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:281
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:286
msgid ""
"It may be more effective to simply track the System Clock drift with *sntp*, "
"or *date -Ins* and a precision timepiece, and then calculate the correction "
@@ -29805,7 +32438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:283
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:288
msgid ""
"After setting the tick and frequency values, continue to test and refine the "
"adjustments until the System Clock keeps good time. See *adjtimex*(2) for "
@@ -29813,13 +32446,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:285
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290
msgid ""
"Once the System Clock is ticking smoothly, move on to the Hardware Clock."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:287
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
msgid ""
"As a rule, cold drift will work best for most use cases. This should be true "
"even for 24/7 machines whose normal downtime consists of a reboot. In that "
@@ -29829,77 +32462,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
-#, no-wrap
-msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:294
+msgid "*Steps to calculate cold drift:*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
-#, no-wrap
-msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:297
+msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:300
msgid "The _System Clock_ time must be correct at shutdown!"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:296
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:301
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:298
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:303
msgid "Shut down the system."
msgstr "Вимкнути систему."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:299
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:304
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:301
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:306
msgid "Let an extended period pass without changing the Hardware Clock."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:302
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:307
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:304
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:309
msgid "Start the system."
msgstr "Запустити систему."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:305
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:310
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:307
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:312
msgid ""
"Immediately use *hwclock* to set the correct time, adding the *--update-"
"drift* option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:309
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:314
msgid ""
"Note: if step 6 uses *--systohc*, then the System Clock must be set "
"correctly (step 6a) just before doing so."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:311
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:316
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
@@ -29910,34 +32541,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:312
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:317
#, no-wrap
msgid "LOCAL vs UTC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:315
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:320
msgid ""
"Keeping the Hardware Clock in a local timescale causes inconsistent daylight "
"saving time results:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:317
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:322
msgid ""
"If Linux is running during a daylight saving time change, the time written "
"to the Hardware Clock will be adjusted for the change."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:318
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:323
msgid ""
"If Linux is NOT running during a daylight saving time change, the time read "
"from the Hardware Clock will NOT be adjusted for the change."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:320
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:325
msgid ""
"The Hardware Clock on an ISA compatible system keeps only a date and time, "
"it has no concept of timezone nor daylight saving. Therefore, when *hwclock* "
@@ -29946,7 +32577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:322
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:327
msgid ""
"Linux handles daylight saving time changes transparently only when the "
"Hardware Clock is kept in the UTC timescale. Doing so is made easy for "
@@ -29955,7 +32586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:324
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:329
msgid ""
"POSIX systems, like Linux, are designed to have the System Clock operate in "
"the UTC timescale. The Hardware Clock's purpose is to initialize the System "
@@ -29963,7 +32594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:326
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:331
msgid ""
"Linux does, however, attempt to accommodate the Hardware Clock being in the "
"local timescale. This is primarily for dual-booting with older versions of "
@@ -29973,13 +32604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:327
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:332
#, no-wrap
msgid "POSIX vs 'RIGHT'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:330
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:335
msgid ""
"A discussion on date-time configuration would be incomplete without "
"addressing timezones, this is mostly well covered by *tzset*(3). One area "
@@ -29989,7 +32620,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:333
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:338
msgid ""
"There are two separate databases in the zoneinfo system, posix and 'right'. "
"'Right' (now named zoneinfo-leaps) includes leap seconds and posix does not. "
@@ -30002,7 +32633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:335
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:340
msgid ""
"To configure a system to use a particular database all of the files located "
"in its directory must be copied to the root of _/usr/share/zoneinfo_. Files "
@@ -30014,7 +32645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:337
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342
msgid ""
"_/usr/share/zoneinfo_, _/usr/share/zoneinfo-posix_, _/usr/share/zoneinfo-"
"leaps_"
@@ -30023,7 +32654,7 @@ msgstr ""
"leaps_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:339
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:344
msgid ""
"Unfortunately, some Linux distributions are changing it back to the old tree "
"structure in their packages. So the problem of system administrators "
@@ -30038,7 +32669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:341
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:346
msgid ""
"Attempting to mix and match files from these separate databases will not "
"work, because they each require the System Clock to use a different "
@@ -30048,40 +32679,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:345
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:350
msgid "One of the following exit values will be returned:"
msgstr "Буде повернуто одне з таких значень виходу:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:346
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:351
#, no-wrap
msgid "*EXIT_SUCCESS* ('0' on POSIX systems)"
msgstr "*EXIT_SUCCESS* («0» у системах POSIX)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:348
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:353
msgid "Successful program execution."
msgstr "Успішне виконання програми."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:349
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:354
#, no-wrap
msgid "*EXIT_FAILURE* ('1' on POSIX systems)"
msgstr "*EXIT_FAILURE* («1» у системах POSIX)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:351
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:356
msgid "The operation failed or the command syntax was not valid."
msgstr "Дія зазнала невдачі або синтаксис команди є некоректним."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:354
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:359
#, no-wrap
msgid "*TZ*"
msgstr "*TZ*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:356
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:361
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone."
@@ -30090,13 +32721,13 @@ msgstr ""
"за налаштований часовий пояс системи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:357
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:362
#, no-wrap
msgid "*TZDIR*"
msgstr "*TZDIR*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:359
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:364
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone database directory path."
@@ -30105,42 +32736,42 @@ msgstr ""
"за налаштований шлях до каталогу бази даних часових поясів."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:362 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:117
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:367 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "_{ADJTIME_PATH}_"
msgstr "_{ADJTIME_PATH}_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:364
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:369
msgid ""
"The configuration and state file for *hwclock*. See also *adjtime_config*(5)."
msgstr ""
"Файл налаштувань і стану для *hwclock*. Див. також *adjtime_config*(5)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:365
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:370
#, no-wrap
msgid "_/etc/localtime_"
msgstr "_/etc/localtime_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:367
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:372
msgid "The system timezone file."
msgstr "Файл часових поясів системи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:368
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373
#, no-wrap
msgid "_/usr/share/zoneinfo/_"
msgstr "_/usr/share/zoneinfo/_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:370
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:375
msgid "The system timezone database directory."
msgstr "Каталог бази даних часових поясів системи."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:372
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:377
msgid ""
"Device files *hwclock* may try for Hardware Clock access: _/dev/rtc0_ _/dev/"
"rtc_ _/dev/misc/rtc_ _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
@@ -30150,16 +32781,19 @@ msgstr ""
"dev/misc/efirtc_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
-#, no-wrap
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:387
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*date*(1),\n"
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*adjtimex*(8),\n"
+#| "*gettimeofday*(2),\n"
+#| "*settimeofday*(2),\n"
+#| "*crontab*(1p),\n"
+#| "*tzset*(3)\n"
msgid ""
-"*date*(1),\n"
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*adjtimex*(8),\n"
-"*gettimeofday*(2),\n"
-"*settimeofday*(2),\n"
-"*crontab*(1p),\n"
-"*tzset*(3)\n"
+"*date*(1), *adjtime_config*(5), *adjtimex*(8), *gettimeofday*(2), "
+"*settimeofday*(2), *crontab*(1p), *tzset*(3)"
msgstr ""
"*date*(1),\n"
"*adjtime_config*(5),\n"
@@ -30170,7 +32804,7 @@ msgstr ""
"*tzset*(3)\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:386
+#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:391
msgid ""
"Written by mailto:bryanh@giraffe-data.com[Bryan Henderson], September 1996, "
"based on work done on the *clock*(8) program by Charles Hedrick, Rob Hooft, "
@@ -30192,15 +32826,24 @@ msgstr "ipcmk - створення різноманітних ресурсів I
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcmk* [options]\n"
+msgid "*ipcmk* [options]"
msgstr "*ipcmk* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "За допомогою *ipcmk* ви можете створювати об'єкти обміну даними між процесами System V (IPC): спільні сегменти пам'яті, черги повідомлень та масиви семафорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+#| "objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) "
+"objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"За допомогою *ipcmk* ви можете створювати об'єкти обміну даними між "
+"процесами System V (IPC): спільні сегменти пам'яті, черги повідомлень та "
+"масиви семафорів.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
@@ -30273,11 +32916,12 @@ msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid "*ipcrm*(1), *ipcs*(1), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcrm*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
@@ -30298,21 +32942,33 @@ msgstr "ipcrm - вилучення певних ресурсів IPC"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [options]\n"
+msgid "*ipcrm* [options]"
msgstr "*ipcrm* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
+msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ..."
msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ідентифікатор_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
-msgstr "*ipcrm* вилучає об'єкти міжпроцесорного обміну даними System V (IPC) і пов'язані із ними структури даних з системи. Для вилучення таких об'єктів вам потрібні права надкористувача, створювача або власника об'єкта.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+#| "associated data structures from the system. In order to delete such "
+#| "objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
+msgid ""
+"*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and "
+"associated data structures from the system. In order to delete such objects, "
+"you must be superuser, or the creator or owner of the object."
+msgstr ""
+"*ipcrm* вилучає об'єкти міжпроцесорного обміну даними System V (IPC) і "
+"пов'язані із ними структури даних з системи. Для вилучення таких об'єктів "
+"вам потрібні права надкористувача, створювача або власника об'єкта.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
@@ -30493,19 +33149,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcs*(1),\n"
-"*msgctl*(2),\n"
-"*msgget*(2),\n"
-"*semctl*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*shmctl*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*ftok*(3),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcs*(1),\n"
+#| "*msgctl*(2),\n"
+#| "*msgget*(2),\n"
+#| "*semctl*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*shmctl*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*ftok*(3),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcs*(1), *msgctl*(2), *msgget*(2), *semctl*(2), *semget*(2), "
+"*shmctl*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *ftok*(3), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
@@ -30534,15 +33193,26 @@ msgstr "ipcs - показ відомостей щодо можливостей I
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ipcs* [options]\n"
+msgid "*ipcs* [options]"
msgstr "*ipcs* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
-msgstr "*ipcs* показує відомості щодо можливостей міжпроцесорного обміну даними System V. Типово, програма виводить відомості щодо усіх трьох ресурсів: сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcs* shows information on System V inter-process communication "
+#| "facilities. By default it shows information about all three resources: "
+#| "shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
+msgid ""
+"*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. "
+"By default it shows information about all three resources: shared memory "
+"segments, message queues, and semaphore arrays."
+msgstr ""
+"*ipcs* показує відомості щодо можливостей міжпроцесорного обміну даними "
+"System V. Типово, програма виводить відомості щодо усіх трьох ресурсів: "
+"сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
@@ -30735,18 +33405,21 @@ msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ipcmk*(1),\n"
-"*ipcrm*(1),\n"
-"*msgrcv*(2),\n"
-"*msgsnd*(2),\n"
-"*semget*(2),\n"
-"*semop*(2),\n"
-"*shmat*(2),\n"
-"*shmdt*(2),\n"
-"*shmget*(2),\n"
-"*sysvipc*(7)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ipcmk*(1),\n"
+#| "*ipcrm*(1),\n"
+#| "*msgrcv*(2),\n"
+#| "*msgsnd*(2),\n"
+#| "*semget*(2),\n"
+#| "*semop*(2),\n"
+#| "*shmat*(2),\n"
+#| "*shmdt*(2),\n"
+#| "*shmget*(2),\n"
+#| "*sysvipc*(7)\n"
+msgid ""
+"*ipcmk*(1), *ipcrm*(1), *msgrcv*(2), *msgsnd*(2), *semget*(2), *semop*(2), "
+"*shmat*(2), *shmdt*(2), *shmget*(2), *sysvipc*(7)"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcrm*(1),\n"
@@ -30772,8 +33445,9 @@ msgstr "irqtop - допоміжна програма для показу дан
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*irqtop* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*irqtop* [options]\n"
+msgid "*irqtop* [options]"
msgstr "*irqtop* [параметри]\n"
#. type: Plain text
@@ -30814,7 +33488,7 @@ msgstr "*-c*, *--cpu-stat* _режим_"
msgid ""
"Show per-cpu statistics by specified mode. Available modes are: *auto*, "
"*enable*, *disable*. The default option *auto* detects the width of window, "
-"then shows the per-cpu statistics if the width of window is large enouth to "
+"then shows the per-cpu statistics if the width of window is large enough to "
"show a full line of statistics."
msgstr ""
"Вивести статистику для окремих процесорів за вказаним режимом. Доступні "
@@ -30825,10 +33499,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-S*, *--split* _list_"
+#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cpu-list* _list_"
-msgstr "*-S*, *--split* _список_"
+msgstr "*-C*, *--cpu-list* _список_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33
@@ -30942,9 +33615,13 @@ msgstr "ldattach - прив'язка порядку обслуговування
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
-msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _прапорець-інтерфейсу_] [*-s* _швидкість_] _порядок-обслуговування пристрій_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
+msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_"
+msgstr ""
+"*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _прапорець-інтерфейсу_] [*-s* _швидкість_] "
+"_порядок-обслуговування пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
@@ -31324,10 +34001,11 @@ msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*inputattach*(1),\n"
-"*ttys*(4)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*inputattach*(1),\n"
+#| "*ttys*(4)\n"
+msgid "*inputattach*(1), *ttys*(4)"
msgstr ""
"*inputattach*(1),\n"
"*ttys*(4)\n"
@@ -31350,20 +34028,23 @@ msgstr "Отримати інформацію:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
+msgid "*losetup* [_loopdev_]"
msgstr "*losetup* [_петльовий-пристрій_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
+msgid "*losetup* *-l* [*-a*]"
msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
+msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]"
msgstr "*losetup* *-j* _файл_ [*-o* _відступ_]\n"
#. type: Plain text
@@ -31373,8 +34054,9 @@ msgstr "Від'єднати петльовий пристрій:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
+msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ..."
msgstr "*losetup* *-d* _петльовий-пристрій_ ...\n"
#. type: Plain text
@@ -31384,8 +34066,9 @@ msgstr "Від'єднання усіх пов'язаних петльових п
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-D*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-D*\n"
+msgid "*losetup* *-D*"
msgstr "*losetup* *-D*\n"
#. type: Plain text
@@ -31395,9 +34078,17 @@ msgstr "Налаштовування петльового пристрою:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
-msgstr "*losetup* [*-o* _відступ_] [*--sizelimit* _розмір_] [*--sector-size* _розмір_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_файл-петльового-пристрою_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+#| "[*--loop-ref* _name_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
+msgid ""
+"*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] "
+"[*--loop-ref* _name_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_"
+msgstr ""
+"*losetup* [*-o* _відступ_] [*--sizelimit* _розмір_] [*--sector-size* "
+"_розмір_] [*--loop-ref* _назва_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_файл-петльового-"
+"пристрою_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
@@ -31406,15 +34097,31 @@ msgstr "Зміна розміру петльового пристрою:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
+msgid "*losetup* *-c* _loopdev_"
msgstr "*losetup* *-c* _петльовий-пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
-msgstr "*losetup* використовують для пов'язування петльових пристроїв із звичайними файлами або блоковими пристроями, для від'єднання петльових пристроїв і опитування стану петльового пристрою. Якщо задано єдиний аргумент _петльовий-пристрій_, буде показано стан відповідного петльового пристрою. Якщо параметрів не задано, буде показано список усіх петльових пристроїв.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+#| "devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop "
+#| "device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the "
+#| "corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop "
+#| "devices are shown.\n"
+msgid ""
+"*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block "
+"devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. "
+"If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding "
+"loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown."
+msgstr ""
+"*losetup* використовують для пов'язування петльових пристроїв із звичайними "
+"файлами або блоковими пристроями, для від'єднання петльових пристроїв і "
+"опитування стану петльового пристрою. Якщо задано єдиний аргумент _петльовий-"
+"пристрій_, буде показано стан відповідного петльового пристрою. Якщо "
+"параметрів не задано, буде показано список усіх петльових пристроїв.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
@@ -31584,11 +34291,30 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:77
#, no-wrap
+msgid "*--loop-ref* _string_"
+msgstr "*--loop-ref* _рядок_"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:79
+msgid ""
+"Set reference string. The backwardly compatible default is to use the "
+"backing filename as a reference in loop setup ioctl (aka lo_file_name). This "
+"option can overwrite this default behavior and set the reference to the "
+"_string_. The reference may be used by udevd in /dev/loop/by-ref. Linux "
+"kernel does not use the reference at all, but it could be used by some old "
+"utils that cannot read the backing file from sysfs. The reference is "
+"readable only for the root user (see *--output* +REF) and it is restricted "
+"to 64 bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:80
+#, no-wrap
msgid "*--sizelimit* _size_"
msgstr "*--sizelimit* _розмір_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:79
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82
msgid ""
"The data end is set to no more than _size_ bytes after the data start. The "
"_size_ may be followed by the multiplicative suffixes; see above."
@@ -31598,19 +34324,13 @@ msgstr ""
"вище."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:80
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--sector-size* _size_"
msgstr "*-b*, *--sector-size* _розмір_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux "
-#| "4.14). The option may be used when create a new loop device as well as "
-#| "stand-alone command to modify sector size of the already existing loop "
-#| "device."
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:85
msgid ""
"Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux 4.14). "
"The option may be used when creating a new loop device as well as a stand-"
@@ -31622,13 +34342,13 @@ msgstr ""
"наявного петльового пристрою."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:83
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--set-capacity* _loopdev_"
msgstr "*-c*, *--set-capacity* _петльовий-пристрій_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:85
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:88
msgid ""
"Force the loop driver to reread the size of the file associated with the "
"specified loop device."
@@ -31637,13 +34357,13 @@ msgstr ""
"пов'язаного із вказаним петльовим пристроєм."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--partscan*"
msgstr "*-P*, *--partscan*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:88
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:91
msgid ""
"Force the kernel to scan the partition table on a newly created loop device. "
"Note that the partition table parsing depends on sector sizes. The default "
@@ -31657,18 +34377,18 @@ msgstr ""
"partscan*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:91
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:94
msgid "Set up a read-only loop device."
msgstr "Створити придатний лише для читання петльовий пристрій."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*--direct-io*[**=on**|*off*]"
msgstr "*--direct-io*[**=on**|*off*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:94
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:97
msgid ""
"Enable or disable direct I/O for the backing file. The optional argument can "
"be either *on* or *off*. If the optional argument is omitted, it defaults to "
@@ -31679,7 +34399,7 @@ msgstr ""
"аргумент буде пропущено, типовим значенням вважатиметься *on*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:100
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:103
msgid ""
"If a loop device or the *-a* option is specified, print the default columns "
"for either the specified loop device or all loop devices; the default is to "
@@ -31692,13 +34412,13 @@ msgstr ""
"*--noheadings*, *--raw* та *--json*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:101
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output* _column_[,_column_]..."
msgstr "*-O*, *--output* _стовпчик_[,_стовпчик_]..."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:103
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:106
msgid ""
"Specify the columns that are to be printed for the *--list* output. Use *--"
"help* to get a list of all supported columns."
@@ -31708,47 +34428,67 @@ msgstr ""
"підтримуваних стовпчиків."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:109
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:112
msgid "Don't print headings for *--list* output format."
msgstr "Не виводити заголовків для даних, які виведено *--list*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:110 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*--raw*"
msgstr "*--raw*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:112
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:115
msgid "Use the raw *--list* output format."
msgstr "Використовувати формат виведення без обробки у *--list*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:115
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:118
msgid "Use JSON format for *--list* output."
msgstr "Використовувати формат JSON для виведення *--list*."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:116
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "ENCRYPTION"
msgstr "ШИФРУВАННЯ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
-#, no-wrap
-msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
-msgstr "*Підтримку cryptoloop припинено на користь підтримки dm-crypt.* Щоб дізнатися більше, див. *cryptsetup*(8).\n"
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more "
+#| "details see *cryptsetup*(8).\n"
+msgid ""
+"*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details "
+"see *cryptsetup*(8)."
+msgstr ""
+"*Підтримку cryptoloop припинено на користь підтримки dm-crypt.* Щоб "
+"дізнатися більше, див. *cryptsetup*(8).\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
-#, no-wrap
-msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
-msgstr "*losetup* повертає 0, якщо дії буде успішно виконано; ненульове значення, якщо станеться помилка. Коли *losetup* виводить стан петльового пристрою, програма повертає 1, якщо пристрій не було налаштовано, і 2, якщо сталася помилка, яка завадила визначенню стану пристрою.\n"
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* "
+#| "displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not "
+#| "configured and 2 if an error occurred which prevented determining the "
+#| "status of the device.\n"
+msgid ""
+"*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays "
+"the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured "
+"and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the "
+"device."
+msgstr ""
+"*losetup* повертає 0, якщо дії буде успішно виконано; ненульове значення, "
+"якщо станеться помилка. Коли *losetup* виводить стан петльового пристрою, "
+"програма повертає 1, якщо пристрій не було налаштовано, і 2, якщо сталася "
+"помилка, яка завадила визначенню стану пристрою.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130
msgid ""
"Since version 2.37 *losetup* uses *LOOP_CONFIGURE* ioctl to setup a new loop "
"device by one ioctl call. The old versions use *LOOP_SET_FD* and "
@@ -31760,35 +34500,35 @@ msgstr ""
"*LOOP_SET_FD* і *LOOP_SET_STATUS64*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1629
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:133 ../sys-utils/mount.8.adoc:1637
#, no-wrap
msgid "*LOOPDEV_DEBUG*=all"
msgstr "*LOOPDEV_DEBUG*=all"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:135
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop[0..N]_"
msgstr "_/dev/loop[0..N]_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:137
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:140
msgid "loop block devices"
msgstr "блокові петльові пристрої"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:138
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop-control_"
msgstr "_/dev/loop-control_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:140
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:143
msgid "loop control device"
msgstr "пристрій керування петльовим пристроєм"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:144
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:147
msgid ""
"The following commands can be used as an example of using the loop device."
msgstr ""
@@ -31796,7 +34536,7 @@ msgstr ""
"петльового пристрою."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:153
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:156
#, no-wrap
msgid ""
" # dd if=/dev/zero of=~/file.img bs=1024k count=10\n"
@@ -31818,7 +34558,7 @@ msgstr ""
" # losetup --detach /dev/loop0\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:157
+#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:160
msgid ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], based on the original version from mailto:"
"tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
@@ -31839,15 +34579,39 @@ msgstr "lscpu - виведення даних щодо архітектури п
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lscpu* [options]\n"
+msgid "*lscpu* [options]"
msgstr "*lscpu* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
-msgstr "*lscpu* збирає дані щодо архітектури процесорів з _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ та усіх відповідних специфічних для архітектури бібліотек (наприклад *librtas* у Powerpc). Виведення команди може бути оптимізовано для обробки або для зручного читання людьми. До даних буде включено, наприклад, кількість процесорів, потоків, ядер, сокетів та вузлів Non-Uniform Memory Access (NUMA). Також буде наведено дані щодо кешів процесорів, спільного використання кешів, сімейства, моделі, швидкодії у bogoMIPS, порядку байтів та модифікацій.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/"
+#| "cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. "
+#| "*librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or "
+#| "for easy readability by humans. The information includes, for example, "
+#| "the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory "
+#| "Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and "
+#| "cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
+msgid ""
+"*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on "
+"Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy "
+"readability by humans. The information includes, for example, the number of "
+"CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. "
+"There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, "
+"model, bogoMIPS, byte order, and stepping."
+msgstr ""
+"*lscpu* збирає дані щодо архітектури процесорів з _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ "
+"та усіх відповідних специфічних для архітектури бібліотек (наприклад "
+"*librtas* у Powerpc). Виведення команди може бути оптимізовано для обробки "
+"або для зручного читання людьми. До даних буде включено, наприклад, "
+"кількість процесорів, потоків, ядер, сокетів та вузлів Non-Uniform Memory "
+"Access (NUMA). Також буде наведено дані щодо кешів процесорів, спільного "
+"використання кешів, сімейства, моделі, швидкодії у bogoMIPS, порядку байтів "
+"та модифікацій.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
@@ -32017,10 +34781,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*--reflink*[=_when_]"
+#, no-wrap
msgid "*--hierarchic*[=_when_]"
-msgstr "*--reflink*[=_умова_]"
+msgstr "*--hierarchic*[=_умова_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56
@@ -32224,8 +34987,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:112
-#, no-wrap
-msgid "*chcpu*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chcpu*(8)\n"
+msgid "*chcpu*(8)"
msgstr "*chcpu*(8)\n"
#. type: Title =
@@ -32242,15 +35006,23 @@ msgstr "lsipc - виведення даних щодо можливостей IP
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsipc* [options]\n"
+msgid "*lsipc* [options]"
msgstr "*lsipc* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
-msgstr "*lsipc* виводить дані щодо можливостей взаємодії між процесорами у System V, до читання яких має доступ процес, яким викликано програму.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+#| "facilities for which the calling process has read access.\n"
+msgid ""
+"*lsipc* shows information on the System V inter-process communication "
+"facilities for which the calling process has read access."
+msgstr ""
+"*lsipc* виводить дані щодо можливостей взаємодії між процесорами у System V, "
+"до читання яких має доступ процес, яким викликано програму.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
@@ -32343,8 +35115,9 @@ msgstr "lsirq - допоміжна програма для показу дани
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsirq* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsirq* [options]\n"
+msgid "*lsirq* [options]"
msgstr "*lsirq* [параметри]\n"
#. type: Plain text
@@ -32385,8 +35158,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsmem* [options]\n"
+msgid "*lsmem* [options]"
msgstr "*lsmem* [параметри]\n"
#. type: Plain text
@@ -32540,14 +35314,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
-#, no-wrap
-msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
-msgstr "Початкову версію *lsmem* було написано Gerald Schaefer для s390-tools мовою Perl. Версію мовою C для util-linux було написано Clemens von Mann, Heiko Carstens та Karel Zak.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+#| "The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko "
+#| "Carstens and Karel Zak.\n"
+msgid ""
+"*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. "
+"The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens "
+"and Karel Zak."
+msgstr ""
+"Початкову версію *lsmem* було написано Gerald Schaefer для s390-tools мовою "
+"Perl. Версію мовою C для util-linux було написано Clemens von Mann, Heiko "
+"Carstens та Karel Zak.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*chmem*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*chmem*(8)\n"
+msgid "*chmem*(8)"
msgstr "*chmem*(8)\n"
#. Man page for the lsns command.
@@ -32566,15 +35351,25 @@ msgstr "lsns - виведення списку просторів назв"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
+msgid "*lsns* [options] _namespace_"
msgstr "*lsns* [параметри] _простір назв_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
-msgstr "*lsns* виводить список відомостей щодо усіх поточних доступних просторів назв або щодо вказаного _простору-назв_. Ідентифікатор _простір-назв_ є номером inode.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+#| "about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode "
+#| "number.\n"
+msgid ""
+"*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or "
+"about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number."
+msgstr ""
+"*lsns* виводить список відомостей щодо усіх поточних доступних просторів "
+"назв або щодо вказаного _простору-назв_. Ідентифікатор _простір-назв_ є "
+"номером inode.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
@@ -32637,10 +35432,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:51
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-z*, *--print0*"
+#, no-wrap
msgid "*-P*, *--persistent*"
-msgstr "*-z*, *--print0*"
+msgstr "*-P*, *--persistent*"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:54
@@ -32707,10 +35501,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "The *mesg* utility exits with one of the following values:"
msgid "The *lsns* utility exits with one of the following values:"
-msgstr "Допоміжна програма *mesg* завершує роботу із такими значеннями:"
+msgstr "Допоміжна програма *lsns* завершує роботу із такими значеннями:"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:81
@@ -32729,26 +35521,24 @@ msgstr "ioctl є невідомим ядру."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
#| msgid ""
#| "*nsenter*(1),\n"
#| "*unshare*(1),\n"
#| "*clone*(2),\n"
#| "*namespaces*(7),\n"
-#| "*ioctl_ns*(2)\n"
+#| "*ioctl_ns*(2),\n"
+#| "*ip-netns*(8)\n"
msgid ""
+"*nsenter*(1), *unshare*(1), *clone*(2), *namespaces*(7), *ioctl_ns*(2), *ip-"
+"netns*(8)"
+msgstr ""
"*nsenter*(1),\n"
"*unshare*(1),\n"
"*clone*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*ioctl_ns*(2),\n"
"*ip-netns*(8)\n"
-msgstr ""
-"*nsenter*(1),\n"
-"*unshare*(1),\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*ioctl_ns*(2)\n"
#
#
@@ -32791,45 +35581,64 @@ msgstr "mount - змонтувати файлову систему"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
+msgid "*mount* [*-h*|*-V*]"
msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_файлової_системи_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
-msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-O* _список_параметрів_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]"
+msgstr ""
+"*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-O* "
+"_список_параметрів_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
+msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_"
msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _параметри_] _пристрій_|_точка_монтування_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-o* _параметри_] _пристрій точка-монтування_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-o* _параметри_] "
+"_пристрій точка-монтування_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_"
msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _старий_каталог новий_каталог_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
-msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|"
+#| "*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
+msgid ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_"
+msgstr ""
+"*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|"
+"*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
@@ -32856,8 +35665,9 @@ msgstr "Стандартна форма команди *mount* є:"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
+msgid "*mount -t* _type device dir_"
msgstr "*mount -t* _тип пристрій каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -32888,8 +35698,9 @@ msgstr "Якщо надано лише каталог або пристрій,
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
-#, no-wrap
-msgid "*mount* _/dir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* _/dir_\n"
+msgid "*mount* _/dir_"
msgstr "*mount* _/каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -32905,8 +35716,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
-#, no-wrap
-msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
+msgid "*mount --target* _/mountpoint_"
msgstr "*mount --target* _/точка-монтування_\n"
#. type: Plain text
@@ -32959,8 +35771,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
-#, no-wrap
-msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
+msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_]\n"
#. type: Plain text
@@ -33172,8 +35985,9 @@ msgstr "Команда"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
+msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]"
msgstr "*mount -a* [*-t* _тип_] [*-O* _список параметрів_]\n"
#. type: Plain text
@@ -33241,8 +36055,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
-#, no-wrap
-msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
+msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_"
msgstr "*mount* __пристрій__|__каталог__ *-o* _параметри_\n"
#. type: Plain text
@@ -33271,8 +36086,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
-#, no-wrap
-msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount /dev/foo /dir*"
msgstr "*mount /dev/foo /каталог*\n"
#. type: Plain text
@@ -33311,8 +36127,9 @@ msgstr "Тому, якщо задано рядок"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
+msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*"
msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
#. type: Plain text
@@ -33326,8 +36143,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid "*mount /cd*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /cd*\n"
+msgid "*mount /cd*"
msgstr "*mount /cd*\n"
#. type: Plain text
@@ -33405,8 +36223,9 @@ msgstr "Перемонтування частини файлової ієрар
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:195 ../sys-utils/mount.8.adoc:233
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --bind* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --bind* _старий-каталог новий-каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -33416,8 +36235,9 @@ msgstr "або за допомогою цього запису _fstab_:"
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:201
-#, no-wrap
-msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
+msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*"
msgstr "**/**__старий-каталог__ **/**__новий-каталог__ *none bind*\n"
#. type: Plain text
@@ -33453,8 +36273,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:211
-#, no-wrap
-msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --bind foo foo*\n"
+msgid "*mount --bind foo foo*"
msgstr "*mount --bind foo foo*\n"
#. type: Plain text
@@ -33471,8 +36292,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:217
-#, no-wrap
-msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --rbind* _старий-каталог новий-каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -33500,8 +36322,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:225
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
+msgid "*mount -o bind,ro foo foo*"
msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
#. type: Plain text
@@ -33526,8 +36349,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:235
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_"
msgstr "*mount -o remount,bind,ro* _старий-каталог новий-каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -33600,8 +36424,9 @@ msgstr "Пересунути *змонтовану ієрархію* до інш
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:249
-#, no-wrap
-msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
+msgid "*mount --move* _olddir newdir_"
msgstr "*mount --move* _старий_каталог новий_каталог_\n"
#. type: Plain text
@@ -33702,9 +36527,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
-#, no-wrap
-msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
-msgstr "*mount* *не читає* *fstab*(5), якщо надіслано запит на дію *--make-**. Усі необхідні дані має бути вказано у рядку команди.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is "
+#| "requested. All necessary information has to be specified on the command "
+#| "line.\n"
+msgid ""
+"*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. "
+"All necessary information has to be specified on the command line."
+msgstr ""
+"*mount* *не читає* *fstab*(5), якщо надіслано запит на дію *--make-**. Усі "
+"необхідні дані має бути вказано у рядку команди.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
@@ -33867,10 +36700,6 @@ msgstr "*-B*, *--bind*"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in "
-#| "both places). See above, under *Bind mounts*."
msgid ""
"Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in both "
"places). See above, under *Bind mount operation*."
@@ -33943,26 +36772,26 @@ msgstr "*-f, --fake*"
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:329
msgid ""
"Causes everything to be done except for the mount-related system calls. The "
-"--fake option was originally designed to write an entry to /etc/mtab without "
-"actually mounting."
+"*--fake* option was originally designed to write an entry to _/etc/mtab_ "
+"without actually mounting."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:331
msgid ""
-"The /etc/mtab is no longer maintained in userspace, and starting from "
+"The _/etc/mtab_ is no longer maintained in userspace, and starting from "
"version 2.39, the mount operation can be a complex chain of operations with "
-"dependencies between the syscalls. The --fake option forces libmount to skip "
-"all mount source preparation, mount option analysis, and the actual mounting "
-"process."
+"dependencies between the syscalls. The *--fake* option forces libmount to "
+"skip all mount source preparation, mount option analysis, and the actual "
+"mounting process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:333
msgid ""
"The difference between fake and non-fake execution is huge. This is the "
-"reason why the --fake option has minimal significance for the current "
-"mount(8) implementation and it is maintained mostly for backward "
+"reason why the *--fake* option has minimal significance for the current "
+"*mount*(8) implementation and it is maintained mostly for backward "
"compatibility."
msgstr ""
@@ -34036,13 +36865,42 @@ msgstr ""
"Щодо подробиць див. *X-mount.mkdir* нижче."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:349 ../sys-utils/umount.8.adoc:93
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:349
+#, no-wrap
+msgid "*--map-groups*, *--map-users* _inner_:_outer_:_count_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:351
+msgid ""
+"Add the specified user/group mapping to an *X-mount.idmap* map. These "
+"options can be given multiple times to build up complete mappings for users "
+"and groups. For more details see *X-mount.idmap* below."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:352
+#, no-wrap
+msgid "*--map-users* /proc/_PID_/ns/user"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:354
+msgid ""
+"Use the specified user namespace for user and group mapping in an id-mapped "
+"mount. This is an alias for \"-o X-mount.idmap=/proc/_PID_/ns/user\" and "
+"cannot be used twice nor together with the _inner_:_outer_:_count_ option "
+"format above. For more details see *X-mount.idmap* below."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:355 ../sys-utils/umount.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-mtab*"
msgstr "*-n*, *--no-mtab*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:351
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:357
msgid ""
"Mount without writing in _/etc/mtab_. This is necessary for example when _/"
"etc_ is on a read-only filesystem."
@@ -34051,13 +36909,13 @@ msgstr ""
"файловій системі лише для читання."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:352 ../sys-utils/umount.8.adoc:86
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--namespace* _ns_"
msgstr "*-N*, *--namespace* _простір_назв_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:354
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:360
msgid ""
"Perform the mount operation in the mount namespace specified by _ns_. _ns_ "
"is either PID of process running in that namespace or special file "
@@ -34068,24 +36926,40 @@ msgstr ""
"представляє той простір."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:356
-#, no-wrap
-msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
-msgstr "*mount* перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, записує _/etc/mtab_: (або записує до _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання виклику *mount*(2).\n"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:358 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:362
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, "
+#| "writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), "
+#| "otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the "
+#| "target namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
+msgid ""
+"*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+"etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it "
+"runs in the original mount namespace. This means that the target namespace "
+"does not have to contain any libraries or other requirements necessary to "
+"execute the *mount*(2) call."
+msgstr ""
+"*mount* перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, "
+"записує _/etc/mtab_: (або записує до _/run/mount_) і викликає *mount*(2), "
+"інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що "
+"простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших "
+"вимог, потрібних для виконання виклику *mount*(2).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:364 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
msgid "See *mount_namespaces*(7) for more information."
msgstr "Щоб дізнатися більше, див. *mount_namespaces*(7)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:359
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:365
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--test-opts* _opts_"
msgstr "*-O*, *--test-opts* _параметри_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:361
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:367
msgid ""
"Limit the set of filesystems to which the *-a* option applies. In this "
"regard it is like the *-t* option except that *-O* is useless without *-a*. "
@@ -34096,13 +36970,14 @@ msgstr ""
"Наприклад, команда"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:369
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
+msgid "*mount -a -O no_netdev*"
msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:365
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
msgid ""
"mounts all filesystems except those which have the option _netdev_ specified "
"in the options field in the _/etc/fstab_ file."
@@ -34111,7 +36986,7 @@ msgstr ""
"полі параметрів у файлі _/etc/fstab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:367
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:373
msgid ""
"It is different from *-t* in that each option is matched exactly; a leading "
"*no* at the beginning of one option does not negate the rest."
@@ -34120,19 +36995,20 @@ msgstr ""
"переднє *no* на початку одного параметра не заперечує решту."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:369
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:375
msgid ""
"The *-t* and *-O* options are cumulative in effect; that is, the command"
msgstr "Параметри *-t* та *-O* мають кумулятивний ефект; тобто команда"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:371
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
+msgid "*mount -a -t ext2 -O _netdev*"
msgstr "*mount -a -t ext2 -O _netdev*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:373
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:379
msgid ""
"mounts all ext2 filesystems with the _netdev option, not all filesystems "
"that are either ext2 or have the _netdev option specified."
@@ -34141,13 +37017,13 @@ msgstr ""
"системи, що є або ext2 або мають вказаний параметр _netdev."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:374 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380 ../sys-utils/swapon.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--options* _opts_"
msgstr "*-o*, *--options* _параметри_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:376
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382
msgid ""
"Use the specified mount options. The _opts_ argument is a comma-separated "
"list. For example:"
@@ -34156,13 +37032,14 @@ msgstr ""
"відокремлених комами параметрів. Приклад:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
-#, no-wrap
-msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:384
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
+msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*"
msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386
msgid ""
"Note that the order of the options matters, as the last option wins if there "
"are conflicting ones. The options from the command line also overwrite "
@@ -34170,7 +37047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:382
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388
msgid ""
"For more details, see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* and "
"*FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS* sections."
@@ -34179,28 +37056,28 @@ msgstr ""
"МОНТУВАННЯ* та *СПЕЦИФІЧНІ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389
#, no-wrap
msgid "*--onlyonce*"
msgstr "*--onlyonce*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:385
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391
msgid ""
-"Forces mount command to check if the filesystem is already mounted. This "
+"Forces *mount* command to check if the filesystem is already mounted. This "
"behavior is the default for *--all*; otherwise, it depends on the kernel "
"filesystem driver. Some filesystems may be mounted more than once on the "
"same mount point (e.g. tmpfs)."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392
#, no-wrap
msgid "*--options-mode* _mode_"
msgstr "*--options-mode* _режим>"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:388
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394
msgid ""
"Controls how to combine options from _fstab_/_mtab_ with options from the "
"command line. _mode_ can be one of *ignore*, *append*, *prepend* or "
@@ -34218,13 +37095,13 @@ msgstr ""
"Зауважте, що останній вказаний параметр має пріоритет у випадках конфліктів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395
#, no-wrap
msgid "*--options-source* _source_"
msgstr "*--options-source* _джерело>"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397
msgid ""
"Source of default options. _source_ is a comma-separated list of *fstab*, "
"*mtab* and *disable*. *disable* disables *fstab* and *mtab* and enables *--"
@@ -34236,13 +37113,13 @@ msgstr ""
"*fstab,mtab*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:392
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398
#, no-wrap
msgid "*--options-source-force*"
msgstr "*--options-source-force*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400
msgid ""
"Use options from _fstab_/_mtab_ even if both _device_ and _dir_ are "
"specified."
@@ -34251,13 +37128,13 @@ msgstr ""
"_пристрій>, ні _каталог>."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:401
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--rbind*"
msgstr "*-R*, *--rbind*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403
msgid ""
"Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its "
"contents are available in both places). See above, the subsection *Bind "
@@ -34268,13 +37145,13 @@ msgstr ""
"*Монтування з пов'язуванням*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406
msgid "Mount the filesystem read-only. A synonym is *-o ro*."
msgstr ""
"Монтувати файлову систему у режимі тільки читання. Те саме, що і *-o ro*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:402
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408
msgid ""
"Note that, depending on the filesystem type, state and kernel behavior, the "
"system may still write to the device. For example, ext3 and ext4 will replay "
@@ -34291,7 +37168,7 @@ msgstr ""
"пристрою режим лише запису, див. команду *blockdev*(8)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:411
msgid ""
"Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore mount "
"options not supported by a filesystem type. Not all filesystems support this "
@@ -34304,13 +37181,13 @@ msgstr ""
"передбачено лише для допоміжного засобу монтування *mount.nfs*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:406
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412
#, no-wrap
msgid "*--source* _device_"
msgstr "*--source* _пристрій_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:414
msgid ""
"If only one argument for the *mount* command is given, then the argument "
"might be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This "
@@ -34321,13 +37198,13 @@ msgstr ""
"параметра можна явним чином, що аргумент є джерелом монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:409
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415
#, no-wrap
msgid "*--target* _directory_"
msgstr "*--target* _каталог_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:411
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417
msgid ""
"If only one argument for the mount command is given, then the argument might "
"be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This option "
@@ -34338,13 +37215,13 @@ msgstr ""
"параметра можна явним чином, що аргумент є ціллю монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418
#, no-wrap
msgid "*--target-prefix* _directory_"
msgstr "*--target-prefix* _каталог_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:414
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:420
msgid ""
"Prepend the specified directory to all mount targets. This option can be "
"used to follow _fstab_, but mount operations are done in another place, for "
@@ -34355,13 +37232,14 @@ msgstr ""
"виконано в іншому місці. Приклад:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:416
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
+msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*"
msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:418
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424
msgid ""
"mounts all from system _fstab_ to _/chroot_, all missing mountpoint are "
"created (due to X-mount.mkdir). See also *--fstab* to use an alternative "
@@ -34372,13 +37250,13 @@ msgstr ""
"використання альтернативного _fstab_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:419 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:425 ../sys-utils/swapon.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--fstab* _path_"
msgstr "*-T*, *--fstab* _шлях_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:421
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:427
msgid ""
"Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the "
"files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start with "
@@ -34395,7 +37273,7 @@ msgstr ""
"стандартними налаштуваннями системи."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:423
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:429
msgid ""
"Note that *mount* does not pass the option *--fstab* to the **/sbin/mount."
"**__type__ helpers, meaning that the alternative _fstab_ files will be "
@@ -34409,13 +37287,13 @@ msgstr ""
"для перевірки прав доступу користувача."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _fstype_"
msgstr "*-t*, *--types* _тип_файлової_системи>"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:426
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:432
msgid ""
"The argument following the *-t* is used to indicate the filesystem type. The "
"filesystem types which are currently supported depend on the running kernel. "
@@ -34430,7 +37308,7 @@ msgstr ""
"ext2, ext3, ext4, xfs, btrfs, vfat, sysfs, proc, nfs та cifs."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:428
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:434
msgid ""
"The programs *mount* and *umount*(8) support filesystem subtypes. The "
"subtype is defined by a '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's "
@@ -34444,7 +37322,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:436
msgid ""
"If no *-t* option is given, or if the *auto* type is specified, *mount* will "
"try to guess the desired type. *mount* uses the *libblkid*(3) library for "
@@ -34468,7 +37346,7 @@ msgstr ""
"змонтовано з параметром монтування *silent*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:433
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
msgid ""
"The *auto* type may be useful for user-mounted floppies. Creating a file _/"
"etc/filesystems_ can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat "
@@ -34481,7 +37359,7 @@ msgstr ""
"користуєтеся автоматичним завантаженням модулів ядра."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441
msgid ""
"More than one type may be specified in a comma-separated list, for the *-t* "
"option as well as in an _/etc/fstab_ entry. The list of filesystem types for "
@@ -34496,7 +37374,7 @@ msgstr ""
"що його вказати для запису в _/etc/fstab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:437
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443
msgid ""
"The prefix *no* can be meaningful with the *-a* option. For example, the "
"command"
@@ -34504,19 +37382,20 @@ msgstr ""
"З параметром *no* можна скористатися префіксом *no*. Наприклад, команда"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
-#, no-wrap
-msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:445
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
+msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*"
msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:447
msgid "mounts all filesystems except those of type _msdos_ and _smbfs_."
msgstr ""
"змонтує усі файлові системи, окрім тих, типом яких є _msdos_ або _smbfs_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:449
msgid ""
"For most types all the *mount* program has to do is issue a simple "
"*mount*(2) system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is "
@@ -34541,18 +37420,18 @@ msgstr ""
"бажаний виклик."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:446
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:452
msgid "Mount the partition that has the specified _uuid_."
msgstr "Змонтувати розділ, який має вказаний _uuid_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:450
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--rw*, *--read-write*"
msgstr "*-w*, *--rw*, *--read-write*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:452
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458
msgid ""
"Mount the filesystem read/write. Read-write is the kernel default and the "
"*mount* default is to try read-only if the previous *mount*(2) syscall with "
@@ -34564,12 +37443,12 @@ msgstr ""
"читання-запису на захищених від запису пристроях зазнав невдачі."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:454
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:460
msgid "A synonym is *-o rw*."
msgstr "Синонім *-o rw*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462
msgid ""
"Note that specifying *-w* on the command line forces *mount* to never try "
"read-only mount on write-protected devices or already mounted read-only "
@@ -34580,13 +37459,13 @@ msgstr ""
"режимі лише читання файлові системи."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:459
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:465
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS"
msgstr "НЕЗАЛЕЖНІ ВІД ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:468
msgid ""
"Some of these options are only useful when they appear in the _/etc/fstab_ "
"file."
@@ -34594,7 +37473,7 @@ msgstr ""
"Деякі з цих параметрів працюють, лише якщо їх вказано у файлі _/etc/fstab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:464
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:470
msgid ""
"Some of these options could be enabled or disabled by default in the system "
"kernel. To check the current setting see the options in _/proc/mounts_. Note "
@@ -34608,7 +37487,7 @@ msgstr ""
"для файлових систем ext__N__)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:466
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:472
msgid ""
"The options *nosuid*, *noexec*, *nodiratime*, *relatime*, *noatime*, "
"*strictatime*, and *nosymfollow* are interpreted only by the abstract VFS "
@@ -34617,13 +37496,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:469
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:475
#, no-wrap
msgid " findmnt -o TARGET,VFS-OPTIONS,FS-OPTIONS\n"
msgstr " findmnt -o ЦІЛЬ,ПАРАМЕТРИ-VFS,ПАРАМЕТРИ-ФС\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:472
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:478
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The complete overview about filesystems and partitions you can get for "
@@ -34632,7 +37511,7 @@ msgid "to get a complete overview of filesystems and VFS options."
msgstr "Повний огляд щодо файлових систем та розділів наведено, наприклад, у"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:479
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:485
msgid ""
"The read-only setting (*ro* or *rw*) is interpreted by VFS and the "
"filesystem and depends on how the option is specified on the *mount*(8) "
@@ -34644,7 +37523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:484
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:490
msgid ""
"Since v2.39 libmount can use a new kernel mount interface to set the VFS "
"options recursive. For backward compatibility, this feature is not enabled "
@@ -34653,13 +37532,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:487
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:493
#, no-wrap
msgid " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n"
msgstr " mount -orbind,ro=recursive,noexec=recursive,nosuid /foo /bar\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:492
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498
msgid ""
"recursively binds filesystems from /foo to /bar, /bar, and all submounts "
"will be read-only and noexec, but only /bar itself will be \"nosuid\". The "
@@ -34668,7 +37547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500
msgid ""
"The following options apply to any filesystem that is being mounted (but not "
"every filesystem actually honors them - e.g., the *sync* option today has an "
@@ -34680,13 +37559,13 @@ msgstr ""
"ext2, ext3, ext4, fat, vfat, ufs і xfs):"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:495
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:501
#, no-wrap
msgid "*async*"
msgstr "*async*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done asynchronously. (See also the "
"*sync* option.)"
@@ -34695,13 +37574,13 @@ msgstr ""
"також параметр *sync*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:498
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504
#, no-wrap
msgid "*atime*"
msgstr "*atime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506
msgid ""
"Do not use the *noatime* feature, so the inode access time is controlled by "
"kernel defaults. See also the descriptions of the *relatime* and "
@@ -34712,13 +37591,13 @@ msgstr ""
"монтування *relatime* і *strictatime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:501
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:507
#, no-wrap
msgid "*noatime*"
msgstr "*noatime*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem (e.g. for faster access "
"on the news spool to speed up news servers). This works for all inode types "
@@ -34730,18 +37609,18 @@ msgstr ""
"*nodiratime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:504
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510
#, no-wrap
msgid "*auto*"
msgstr "*auto*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512
msgid "Can be mounted with the *-a* option."
msgstr "Може бути змонтовано за допомогою параметра *-a*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:515
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e., the *-a* option will not cause the "
"filesystem to be mounted)."
@@ -34750,13 +37629,13 @@ msgstr ""
"автоматично)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:510
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516
#, no-wrap
msgid "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__, and **rootcontext=**__context__"
msgstr "**context=**__контекст__, **fscontext=**__контекст__, **defcontext=**__контекст__, and **rootcontext=**__контекст__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518
msgid ""
"The *context=* option is useful when mounting filesystems that do not "
"support extended attributes, such as a floppy or hard disk formatted with "
@@ -34779,7 +37658,7 @@ msgstr ""
"захисту."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520
msgid ""
"A commonly used option for removable media is *context=\"system_u:object_r:"
"removable_t*."
@@ -34788,7 +37667,7 @@ msgstr ""
"object_r:removable_t\"*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:516
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:522
msgid ""
"The *fscontext=* option works for all filesystems, regardless of their xattr "
"support. The fscontext option sets the overarching filesystem label to a "
@@ -34810,7 +37689,7 @@ msgstr ""
"додаток до надання однакової мітки для окремих файлів."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
msgid ""
"You can set the default security context for unlabeled files using "
"*defcontext=* option. This overrides the value set for unlabeled files in "
@@ -34821,7 +37700,7 @@ msgstr ""
"міток у політиці, і вимагає файлової системи, яка підтримує мітки xattr."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode "
@@ -34840,7 +37719,7 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:522
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:528
msgid ""
"Note that the kernel rejects any remount request that includes the context "
"option, *even* when unchanged from the current context."
@@ -34849,27 +37728,42 @@ msgstr ""
"параметр контексту, *навіть* якщо він не змінюється з поточного контексту."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
-#, no-wrap
-msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
-msgstr "*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку значення має бути належним чином екрановано (взято у лапки), інакше, *mount* вважатиме кому роздільником між параметрами монтування. Не забувайте, що командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне екранування*. Приклад:\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+#| "value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the "
+#| "comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell "
+#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
+msgid ""
+"*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
+"value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma "
+"as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off "
+"quotes and thus *double quoting is required*. For example:"
+msgstr ""
+"*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку "
+"значення має бути належним чином екрановано (взято у лапки), інакше, *mount* "
+"вважатиме кому роздільником між параметрами монтування. Не забувайте, що "
+"командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне "
+"екранування*. Приклад:\n"
-#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
+#. type: delimited block .
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535
+#, no-wrap
msgid ""
-"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
-"c456\",noexec'"
+"mount -t tmpfs none /mnt -o \\\n"
+"'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456\",noexec'\n"
msgstr ""
-"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
-"c456\",noexec'"
+"mount -t tmpfs none /mnt -o \\\n"
+"'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456\",noexec'\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539
msgid "For more details, see *selinux*(8)."
msgstr "Щоб дізнатися більше, див. *selinux*(8)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542
msgid ""
"Use the default options: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, and "
"*async*."
@@ -34877,8 +37771,8 @@ msgstr ""
"Використовувати типові параметри: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, "
"*nouser* та *async*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544
msgid ""
"Note that the real set of all default mount options depends on the kernel "
"and filesystem type. See the beginning of this section for more details."
@@ -34888,38 +37782,38 @@ msgstr ""
"дізнатися більше."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:536
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545
#, no-wrap
msgid "*dev*"
msgstr "*dev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547
msgid "Interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій системі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548
#, no-wrap
msgid "*nodev*"
msgstr "*nodev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
"системі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:542
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551
#, no-wrap
msgid "*diratime*"
msgstr "*diratime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553
msgid ""
"Update directory inode access times on this filesystem. This is the default. "
"(This option is ignored when *noatime* is set.)"
@@ -34928,13 +37822,13 @@ msgstr ""
"поведінка. (Цей параметр буде проігноровано, якщо встановлено *noatime*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:545
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554
#, no-wrap
msgid "*nodiratime*"
msgstr "*nodiratime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556
msgid ""
"Do not update directory inode access times on this filesystem. (This option "
"is implied when *noatime* is set.)"
@@ -34943,13 +37837,13 @@ msgstr ""
"параметр буде встановлено неявним чином, якщо встановлено *noatime*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:548
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557
#, no-wrap
msgid "*dirsync*"
msgstr "*dirsync*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559
msgid ""
"All directory updates within the filesystem should be done synchronously. "
"This affects the following system calls: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), "
@@ -34960,24 +37854,24 @@ msgstr ""
"*symlink*(2), *mkdir*(2), *rmdir*(2), *mknod*(2) і *rename*(2)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:551
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560
#, no-wrap
msgid "*exec*"
msgstr "*exec*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562
msgid "Permit execution of binaries and other executable files."
msgstr "Дозволити виконання двійковий та інших виконуваних файлів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:554
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563
#, no-wrap
msgid "*noexec*"
msgstr "*noexec*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:556
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565
msgid ""
"Do not permit direct execution of any binaries on the mounted filesystem."
msgstr ""
@@ -34985,13 +37879,13 @@ msgstr ""
"змонтованій файловій системі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566
#, no-wrap
msgid "*group*"
msgstr "*group*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if one of that user's groups "
"matches the group of the device. This option implies the options *nosuid* "
@@ -35004,37 +37898,37 @@ msgstr ""
"параметрами, як у рядку параметрів *group,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:560
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:569
#, no-wrap
msgid "*iversion*"
msgstr "*iversion*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571
msgid ""
"Every time the inode is modified, the i_version field will be incremented."
msgstr ""
"У відповідь на кожну зміну inode буде збільшено значення поля i_version."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572
#, no-wrap
msgid "*noiversion*"
msgstr "*noiversion*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574
msgid "Do not increment the i_version inode field."
msgstr "Не збільшувати поле inode i_version."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:566
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:575
#, no-wrap
msgid "*mand*"
msgstr "*mand*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577
msgid ""
"Allow mandatory locks on this filesystem. See *fcntl*(2). This option was "
"deprecated in Linux 5.15."
@@ -35043,24 +37937,24 @@ msgstr ""
"Цей параметр вважається застарілим, починаючи з версії Linux 5.15."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:569
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:578
#, no-wrap
msgid "*nomand*"
msgstr "*nomand*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580
msgid "Do not allow mandatory locks on this filesystem."
msgstr "Не дозволяти обов'язкові блокування на цій файловій системі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:572
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:581
#, no-wrap
msgid "*_netdev*"
msgstr "*_netdev*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583
msgid ""
"The filesystem resides on a device that requires network access (used to "
"prevent the system from attempting to mount these filesystems until the "
@@ -35070,19 +37964,19 @@ msgstr ""
"до мережі (використовують для запобігання спробам системи змонтувати ці "
"файлові системи, доки у системі не буде увімкнено мережу)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586
msgid "Do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "Не звітувати про помилки для цього пристрою, якщо він не існує."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:578
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:587
#, no-wrap
msgid "*relatime*"
msgstr "*relatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:580
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589
msgid ""
"Update inode access times relative to modify or change time. Access time is "
"only updated if the previous access time was earlier than or equal to the "
@@ -35096,8 +37990,8 @@ msgstr ""
"*mutt*(1) або інших програм, які потребують даних щодо того, чи виконувалося "
"читання файла з моменту, коли до файла востаннє було внесено зміни.)"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591
msgid ""
"Since Linux 2.6.30, the kernel defaults to the behavior provided by this "
"option (unless *noatime* was specified), and the *strictatime* option is "
@@ -35111,13 +38005,13 @@ msgstr ""
"попереднього оновлення минула 1 доба."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592
#, no-wrap
msgid "*norelatime*"
msgstr "*norelatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594
msgid ""
"Do not use the *relatime* feature. See also the *strictatime* mount option."
msgstr ""
@@ -35125,13 +38019,13 @@ msgstr ""
"*strictatime*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:586
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595
#, no-wrap
msgid "*strictatime*"
msgstr "*strictatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:588
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597
msgid ""
"Allows to explicitly request full atime updates. This makes it possible for "
"the kernel to default to *relatime* or *noatime* but still allow userspace "
@@ -35144,25 +38038,25 @@ msgstr ""
"типові параметри монтування файлової системи, див. _/proc/mounts>."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598
#, no-wrap
msgid "*nostrictatime*"
msgstr "*nostrictatime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600
msgid "Use the kernel's default behavior for inode access time updates."
msgstr ""
"Використовувати типову поведінку ядра для оновлень часу доступу до inode."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:592
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601
#, no-wrap
msgid "*lazytime*"
msgstr "*lazytime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:594
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603
msgid ""
"Only update times (atime, mtime, ctime) on the in-memory version of the file "
"inode."
@@ -35170,8 +38064,8 @@ msgstr ""
"Оновлювати часи (atime, mtime, ctime) лише у версії inode в оперативній "
"пам'яті."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:596
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:605
msgid ""
"This mount option significantly reduces writes to the inode table for "
"workloads that perform frequent random writes to preallocated files."
@@ -35180,53 +38074,53 @@ msgstr ""
"таблиці inode у робочих процесах, які виконують часті випадкові записи до "
"попередньо розміщених у пам'яті файлів."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:598
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607
msgid "The on-disk timestamps are updated only when:"
msgstr "Часові позначки на диску буде оновлено, лише за таких умов:"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:600
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609
msgid ""
"the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps"
msgstr ""
"inode потребує оновлення через деякі зміни, які не пов'язано із часовими "
"позначками файла"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610
msgid "the application employs *fsync*(2), *syncfs*(2), or *sync*(2)"
msgstr "програма використовує *fsync*(2), *syncfs*(2) або *sync*(2)"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:602
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:611
msgid "an undeleted inode is evicted from memory"
msgstr "невилучений inode буде викинуто з оперативної пам'яті"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
msgstr "минуло понад 24 годин з часу, коли inode було записано на диск."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:613
#, no-wrap
msgid "*nolazytime*"
msgstr "*nolazytime*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615
msgid "Do not use the lazytime feature."
msgstr "Не використовувати можливість lazytime."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616
#, no-wrap
msgid "*suid*"
msgstr "*suid*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618
msgid ""
"Honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when executing "
"programs from this filesystem."
@@ -35235,13 +38129,13 @@ msgstr ""
"виконання програм з цієї файлової системи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:619
#, no-wrap
msgid "*nosuid*"
msgstr "*nosuid*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621
msgid ""
"Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when "
"executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain "
@@ -35254,29 +38148,29 @@ msgstr ""
"правил _nnp_nosuid_transition_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:613
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622
#, no-wrap
msgid "*silent*"
msgstr "*silent*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624
msgid "Turn on the silent flag."
msgstr "Увімкнути прапорець обробки без повідомлень (silent)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:625
#, no-wrap
msgid "*loud*"
msgstr "*loud*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:627
msgid "Turn off the silent flag."
msgstr "Вимкнути прапорець обробки без повідомлень (silent)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if that user is the owner of "
"the device. This option implies the options *nosuid* and *nodev* (unless "
@@ -35288,13 +38182,13 @@ msgstr ""
"параметрами, як у рядку параметрів *owner,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:631
#, no-wrap
msgid "*remount*"
msgstr "*remount*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:633
msgid ""
"Attempt to remount an already-mounted filesystem. This is commonly used to "
"change the mount flags for a filesystem, especially to make a readonly "
@@ -35305,8 +38199,8 @@ msgstr ""
"особливо для того, щоб зробити призначену лише для читання файлову систему "
"придатною до запису. Не змінює пристрою чи точки монтування."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:626
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635
msgid ""
"The remount operation together with the *bind* flag has special semantics. "
"See above, the subsection *Bind mount operation*."
@@ -35314,8 +38208,8 @@ msgstr ""
"Дія з повторного монтування разом із прапорцем *bind* має спеціальну "
"семантику. Див. вище, розділ *Монтування з пов'язуванням*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:644
msgid ""
"The default kernel behavior for VFS mount flags (nodev,nosuid,noexec,ro) is "
"to reset all unspecified flags on remount. That's why *mount*(8) tries to "
@@ -35327,8 +38221,8 @@ msgid ""
"remove operation and unspecified flags are not modified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:637
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:646
msgid ""
"The remount functionality follows the standard way the *mount* command works "
"with options from _fstab_. This means that *mount* does not read _fstab_ (or "
@@ -35339,14 +38233,15 @@ msgstr ""
"*mount* не читатиме _fstab_ (або _mtab_), лише якщо одразу вказано "
"_пристрій_ і _каталог>."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*"
msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:641
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
msgid ""
"After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from "
"_fstab_ (or _mtab_) is ignored, except the *loop=* option which is "
@@ -35357,14 +38252,15 @@ msgstr ""
"який буде створено на внутрішньому рівні і який буде супроводжуватися "
"програмою *mount*."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:643
-#, no-wrap
-msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
+msgid "*mount -o remount,rw /dir*"
msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:645
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After this call, *mount* reads _fstab_ and merges these options with the "
@@ -35379,20 +38275,29 @@ msgstr ""
"параметрами з рядка команди (*-o*). Якщо в _fstab_ не буде знайдено точки "
"монтування, буде дозволено повторне монтування без визначення джерела."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:648
-#, no-wrap
-msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
-msgstr "*mount* уможливлює використання *--all* для повторного монтування усіх вже змонтованих файлових систем, які відповідають вказаному фільтру (*-O* і *-t*). Приклад:\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:657
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted "
+#| "filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
+msgid ""
+"*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems "
+"which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:"
+msgstr ""
+"*mount* уможливлює використання *--all* для повторного монтування усіх вже "
+"змонтованих файлових систем, які відповідають вказаному фільтру (*-O* і *-"
+"t*). Приклад:\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:650
-#, no-wrap
-msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:659
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
+msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*"
msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:652
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661
msgid ""
"remounts all already mounted vfat filesystems in read-only mode. Each of the "
"filesystems is remounted by *mount -o remount,ro* _/dir_ semantic. This "
@@ -35405,35 +38310,35 @@ msgstr ""
"або _mtab_ і об'єднає ці параметри з параметрами з рядка команди."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:653
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:662
#, no-wrap
msgid "*ro*"
msgstr "*ro*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:655
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:664
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:656
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665
#, no-wrap
msgid "*rw*"
msgstr "*rw*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:667
msgid "Mount the filesystem read-write."
msgstr "Змонтувати файлову систему у режимі читання-запису."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:659
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668
#, no-wrap
msgid "*sync*"
msgstr "*sync*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done synchronously. In the case of media "
"with a limited number of write cycles (e.g. some flash drives), *sync* may "
@@ -35443,8 +38348,8 @@ msgstr ""
"цьому випадку для носіїв із обмеженою кількістю циклів запису (наприклад, "
"деяких флеш-накопичувачів) *sync* може спричинити скорочення строку роботи."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:664
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem. The name of the mounting "
"user is written to the _mtab_ file (or to the private libmount file in _/run/"
@@ -35462,13 +38367,13 @@ msgstr ""
"*user,exec,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674
#, no-wrap
msgid "*nouser*"
msgstr "*nouser*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:667
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676
msgid ""
"Forbid an ordinary user to mount the filesystem. This is the default; it "
"does not imply any other options."
@@ -35477,13 +38382,13 @@ msgstr ""
"поведінка, яка не встановлює неявним чином ніяких додаткових параметрів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:677
#, no-wrap
msgid "*users*"
msgstr "*users*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:670
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679
msgid ""
"Allow any user to mount and to unmount the filesystem, even when some other "
"ordinary user mounted it. This option implies the options *noexec*, "
@@ -35497,13 +38402,13 @@ msgstr ""
"*users,exec,dev,suid*)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:671
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:680
#, no-wrap
msgid "*X-**"
msgstr "*X-**"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682
msgid ""
"All options prefixed with \"X-\" are interpreted as comments or as userspace "
"application-specific options. These options are not stored in user space (e."
@@ -35517,13 +38422,13 @@ msgstr ""
"*mount*(2). Рекомендованим форматом є *X-*_назва_програми_._параметр_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683
#, no-wrap
msgid "*x-**"
msgstr "*x-**"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685
msgid ""
"The same as *X-** options, but stored permanently in user space. This means "
"the options are also available for *umount*(8) or other operations. Note "
@@ -35540,8 +38445,8 @@ msgstr ""
"завжди доступними (наприклад, після дії з пересування монтування або у "
"просторі назв без спільного користування даними)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:678
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:687
msgid ""
"Note that before util-linux v2.30 the x-* options have not been maintained "
"by libmount and stored in user space (functionality was the same as for X-* "
@@ -35556,44 +38461,44 @@ msgstr ""
"для підтримання придатності наявних налаштувань _fstab_ без змін."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:688
#, no-wrap
msgid "*X-mount.auto-fstypes*=_list_"
msgstr "*X-mount.auto-fstypes*=_список_"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691
msgid ""
"Specifies allowed or forbidden filesystem types for automatic filesystem "
"detection."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:686
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695
msgid ""
"The _list_ is a comma-separated list of the filesystem names. The automatic "
"filesystem detection is triggered by the \"auto\" filesystem type or when "
"the filesystem type is not specified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:700
msgid ""
-"Thy _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more "
+"The _list_ follows how mount evaluates type patterns (see *-t* for more "
"details). Only specified filesystem types are allowed, or all specified "
"types are forbidden if the list is prefixed by \"no\"."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704
msgid ""
"For example, X-mount.auto-fstypes=\"ext4,btrfs\" accepts only ext4 and "
"btrfs, and X-mount.auto-fstypes=\"novfat,xfs\" accepts all filesystems "
"except vfat and xfs."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:699
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the "
@@ -35602,7 +38507,7 @@ msgstr ""
#| "strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
msgid ""
"Note that comma is used as a separator between mount options, it means that "
-"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell "
+"auto-fstypes values have to be properly quoted, don’t forget that the shell "
"strips off quotes and thus double quoting is required. For example:"
msgstr ""
"*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку "
@@ -35611,20 +38516,20 @@ msgstr ""
"командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне "
"екранування*. Приклад:\n"
-#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:701
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710
msgid ""
"mount -t auto -o'X-mount.auto-fstypes=\"noext2,ext3\"' /dev/sdc1 /mnt/test"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:703
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:712
#, no-wrap
msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]"
msgstr "*X-mount.mkdir*[=_режим_]"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:705
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:714
msgid ""
"Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The "
"optional argument _mode_ specifies the filesystem access mode used for "
@@ -35643,22 +38548,13 @@ msgstr ""
"*--mkdir*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:715
#, no-wrap
msgid "**X-mount.subdir=**__directory__"
msgstr "**X-mount.subdir=**__каталог__"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:708
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root "
-#| "directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem "
-#| "root directory mount in unshared namespace and then bind the sub-"
-#| "directory to the final mount point and umount the root of the filesystem. "
-#| "The sub-directory mount shows up atomically for the rest of the system "
-#| "although it is implemented by multiple *mount*(2) syscalls. This feature "
-#| "is EXPERIMENTAL."
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717
msgid ""
"Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root "
"directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem root "
@@ -35673,11 +38569,10 @@ msgstr ""
"спільного користування з наступною прив'язкою підкаталогу до остаточної "
"точки монтування і демонтування кореня файлової системи. Монтування "
"підкаталогу буде показано для решти системи атомарно, хоча його реалізовано "
-"декількома системними викликами *mount*(2). Ця можливість є "
-"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ."
+"декількома системними викликами *mount*(2)."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:719
msgid ""
"Note that this feature will not work in session with an unshared private "
"mount namespace (after *unshare --mount*) on old kernels or with *mount*(8) "
@@ -35685,45 +38580,43 @@ msgid ""
"you need *unshare --mount --propagation shared*."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:712
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721
msgid "This feature is EXPERIMENTAL."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:713
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:722
#, no-wrap
msgid "*X-mount.owner*=_username_|_UID_, *X-mount.group*=_group_|_GID_"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:715
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724
msgid ""
"Set _mountpoint_'s ownership after mounting. Names resolved in the target "
"mount namespace, see *-N*."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:716
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:725
#, no-wrap
msgid "*X-mount.mode*=_mode_"
msgstr "*X-mount.mode*=_режим_"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:718
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the mode of the mountpoint."
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:727
msgid "Set _mountpoint_'s mode after mounting."
-msgstr "Встановити режим доступу до точки монтування."
+msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:719
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:728
#, no-wrap
msgid "*X-mount.idmap*=__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__ [__id-type__:__id-mount__:__id-host__:__id-range__], *X-mount.idmap*=__file__"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:733
msgid ""
"Use this option to create an idmapped mount. An idmapped mount allows to "
"change ownership of all files located under a mount according to the ID-"
@@ -35732,13 +38625,13 @@ msgid ""
"can be specified in two ways:"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:735
msgid "A user can specify the ID-mapping directly."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:734
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743
msgid ""
"The ID-mapping must be specified using the syntax __id-type__:__id-mount__:"
"__id-host__:__id-range__. Specifying *u* as the __id-type__ prefix creates "
@@ -35751,8 +38644,8 @@ msgid ""
"by spaces."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:737
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746
msgid ""
"For example, the ID-mapping *X-mount.idmap=u:1000:0:1 g:1001:1:2 "
"5000:1000:2* creates an idmapped mount where UID 0 is mapped to UID 1000, "
@@ -35760,41 +38653,41 @@ msgid ""
"are mapped to 5000, and UID and GID 1001 are mapped to 5001 in the mount."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:740
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749
msgid ""
"When an ID-mapping is specified directly a new user namespace will be "
"allocated with the requested ID-mapping. The newly created user namespace "
"will be attached to the mount."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:741
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:750
msgid "A user can specify a user namespace file."
msgstr "Користувач може вказувати файл простору назв користувача."
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:743
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:752
msgid ""
"The user namespace will then be attached to the mount and the ID-mapping of "
"the user namespace will become the ID-mapping of the mount."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:745
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:754
msgid ""
"For example, *X-mount.idmap=/proc/PID/ns/user* will attach the user "
"namespace of the process PID to the mount."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:746
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755
#, no-wrap
msgid "*nosymfollow*"
msgstr "*nosymfollow*"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:757
msgid ""
"Do not follow symlinks when resolving paths. Symlinks can still be created, "
"and *readlink*(1), *readlink*(2), *realpath*(1), and *realpath*(3) all still "
@@ -35805,13 +38698,13 @@ msgstr ""
"*realpath*(1) і *realpath*(3) працюватимуть належним чином."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS"
msgstr "СПЕЦИФІЧНІ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ"
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:752
+#. type: delimited block _
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:761
msgid ""
"This section lists options that are specific to particular filesystems. "
"Where possible, you should first consult filesystem-specific manual pages "
@@ -35823,7 +38716,7 @@ msgstr ""
"картину. Деякі є частиною списку з наведеної нижче таблиці."
#. type: Table
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772
#, no-wrap
msgid ""
"|*Filesystem(s)* |*Manual page*\n"
@@ -35845,7 +38738,7 @@ msgstr ""
"|xfs |*xfs*(5)\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775
msgid ""
"Note that some of the pages listed above might be available only after you "
"install the respective userland tools."
@@ -35854,7 +38747,7 @@ msgstr ""
"доступним, лише після встановлення відповідних інструментів."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:768
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:777
msgid ""
"The following options apply only to certain filesystems. We sort them by "
"filesystem. All options follow the *-o* flag."
@@ -35864,7 +38757,7 @@ msgstr ""
"вказувати після прапорця *-o*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:770
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779
msgid ""
"What options are supported depends a bit on the running kernel. Further "
"information may be available in filesystem-specific files in the kernel "
@@ -35876,21 +38769,21 @@ msgstr ""
"filesystems_."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:771
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:780
#, no-wrap
msgid "Mount options for adfs"
msgstr "Параметри монтування adfs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:773 ../sys-utils/mount.8.adoc:781
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:831 ../sys-utils/mount.8.adoc:862
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989 ../sys-utils/mount.8.adoc:1021
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782 ../sys-utils/mount.8.adoc:790
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:840 ../sys-utils/mount.8.adoc:871
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:998 ../sys-utils/mount.8.adoc:1030
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__ and **gid=**__value__"
msgstr "**uid=**__значення__ і **gid=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:775
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784
msgid ""
"Set the owner and group of the files in the filesystem (default: uid=gid=0)."
msgstr ""
@@ -35898,13 +38791,13 @@ msgstr ""
"uid=gid=0)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785
#, no-wrap
msgid "**ownmask=**__value__ and **othmask=**__value__"
msgstr "**ownmask=**__значення__ і **othmask=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:778
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787
msgid ""
"Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' "
"permissions, respectively (default: 0700 and 0077, respectively). See also _/"
@@ -35915,13 +38808,13 @@ msgstr ""
"linux/Documentation/filesystems/adfs.rst_."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788
#, no-wrap
msgid "Mount options for affs"
msgstr "Параметри монтування affs"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:783
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792
msgid ""
"Set the owner and group of the root of the filesystem (default: uid=gid=0, "
"but with option *uid* or *gid* without specified value, the UID and GID of "
@@ -35932,25 +38825,25 @@ msgstr ""
"використано UID і GID поточного процесу)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:784
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793
#, no-wrap
msgid "**setuid=**__value__ and **setgid=**__value__"
msgstr "**setuid=**__значення__ і **setgid=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:786
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795
msgid "Set the owner and group of all files."
msgstr "Встановити власника і групу усіх файлів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:787 ../sys-utils/mount.8.adoc:824
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 ../sys-utils/mount.8.adoc:1027
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796 ../sys-utils/mount.8.adoc:833
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:843 ../sys-utils/mount.8.adoc:1036
#, no-wrap
msgid "**mode=**__value__"
msgstr "**mode=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:789
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798
msgid ""
"Set the mode of all files to _value_ & 0777 disregarding the original "
"permissions. Add search permission to directories that have read permission. "
@@ -35961,24 +38854,24 @@ msgstr ""
"читання. Значення слід вказувати у вісімковій формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:790
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:799
#, no-wrap
msgid "*protect*"
msgstr "*protect*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801
msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the filesystem."
msgstr "Не дозволяти вносити зміни до бітів захисту у файловій системі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:793
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:802
#, no-wrap
msgid "*usemp*"
msgstr "*usemp*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804
msgid ""
"Set UID and GID of the root of the filesystem to the UID and GID of the "
"mount point upon the first sync or umount, and then clear this option. "
@@ -35989,36 +38882,36 @@ msgstr ""
"значення цього параметра. Дивно…"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:796
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:805
#, no-wrap
msgid "*verbose*"
msgstr "*verbose*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807
msgid "Print an informational message for each successful mount."
msgstr "Виводити інформаційне повідомлення для кожного успішного монтування."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:799
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:808
#, no-wrap
msgid "**prefix=**__string__"
msgstr "**prefix=**__рядок__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810
msgid "Prefix used before volume name, when following a link."
msgstr ""
"Префікс, який буде використано перед назвою тому, при переході за посиланням."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:802
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811
#, no-wrap
msgid "**volume=**__string__"
msgstr "**volume=**__рядок__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813
msgid ""
"Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link."
msgstr ""
@@ -36026,47 +38919,47 @@ msgstr ""
"переході за символічним посиланням."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:805
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814
#, no-wrap
msgid "**reserved=**__value__"
msgstr "**reserved=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816
msgid "(Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device."
msgstr ""
"(Типове значення: 2.) Кількість невикористаних блоків на початку пристрою."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:808
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817
#, no-wrap
msgid "**root=**__value__"
msgstr "**root=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819
msgid "Give explicitly the location of the root block."
msgstr "Задати явним чином розташування кореневого блоку."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:811
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:820
#, no-wrap
msgid "**bs=**__value__"
msgstr "**bs=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:822
msgid "Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096."
msgstr "Задати розмір блоку. Дозволені значення: 512, 1024, 2048, 4096."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:814
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823
#, no-wrap
msgid "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"
msgstr "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825
msgid ""
"These options are accepted but ignored. (However, quota utilities may react "
"to such strings in _/etc/fstab_.)"
@@ -36075,13 +38968,13 @@ msgstr ""
"обробки квот можуть реагувати на такі рядки у _/etc/fstab_.)"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:817
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugfs"
msgstr "Параметри монтування debugfs"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:820
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:829
msgid ""
"The debugfs filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/"
"sys/kernel/debug_. As of kernel version 3.4, debugfs has the following "
@@ -36092,29 +38985,29 @@ msgstr ""
"використовує такі параметри:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821 ../sys-utils/mount.8.adoc:972
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830 ../sys-utils/mount.8.adoc:981
#, no-wrap
msgid "**uid=**__n__**, gid=**__n__"
msgstr "**uid=**__n__**, gid=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:832
msgid "Set the owner and group of the mountpoint."
msgstr "Встановити власника і групу точки монтування."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:826
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:835
msgid "Sets the mode of the mountpoint."
msgstr "Встановити режим доступу до точки монтування."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:827
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836
#, no-wrap
msgid "Mount options for devpts"
msgstr "Параметри монтування devpts"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839
msgid ""
"The devpts filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/dev/"
"pts_. In order to acquire a pseudo terminal, a process opens _/dev/ptmx_; "
@@ -36128,7 +39021,7 @@ msgstr ""
"номер."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:833
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:842
msgid ""
"This sets the owner or the group of newly created pseudo terminals to the "
"specified values. When nothing is specified, they will be set to the UID and "
@@ -36143,7 +39036,7 @@ msgstr ""
"цій групі tty."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845
msgid ""
"Set the mode of newly created pseudo terminals to the specified value. The "
"default is 0600. A value of *mode=620* and *gid=5* makes \"mesg y\" the "
@@ -36154,13 +39047,13 @@ msgstr ""
"«mesg y» типовим для нових псевдотерміналів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:837
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:846
#, no-wrap
msgid "*newinstance*"
msgstr "*newinstance*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848
msgid ""
"Create a private instance of the devpts filesystem, such that indices of "
"pseudo terminals allocated in this new instance are independent of indices "
@@ -36171,7 +39064,7 @@ msgstr ""
"незалежними від індексів, які створено в інших екземплярах devpts."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850
msgid ""
"All mounts of devpts without this *newinstance* option share the same set of "
"pseudo terminal indices (i.e., legacy mode). Each mount of devpts with the "
@@ -36183,7 +39076,7 @@ msgstr ""
"індексів псевдотерміналів."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:843
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:852
msgid ""
"This option is mainly used to support containers in the Linux kernel. It is "
"implemented in Linux kernel versions starting with 2.6.29. Further, this "
@@ -36196,7 +39089,7 @@ msgstr ""
"увімкнено *CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854
msgid ""
"To use this option effectively, _/dev/ptmx_ must be a symbolic link to _pts/"
"ptmx_. See _Documentation/filesystems/devpts.txt_ in the Linux kernel source "
@@ -36207,20 +39100,20 @@ msgstr ""
"ієрархії початкового коду ядра Linux, щоб дізнатися більше."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:846
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:855
#, no-wrap
msgid "**ptmxmode=**__value__"
msgstr "**ptmxmode=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857
msgid "Set the mode for the new _ptmx_ device node in the devpts filesystem."
msgstr ""
"Встановити режим доступу для нових вузлів пристроїв _ptmx_ у файловій "
"системі devpts."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859
msgid ""
"With the support for multiple instances of devpts (see *newinstance* option "
"above), each instance has a private _ptmx_ node in the root of the devpts "
@@ -36231,7 +39124,7 @@ msgstr ""
"корені файлової системи devpts (типово, _/dev/pts/ptmx_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:852
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861
msgid ""
"For compatibility with older versions of the kernel, the default mode of the "
"new _ptmx_ node is 0000. **ptmxmode=**__value__ specifies a more useful mode "
@@ -36244,7 +39137,7 @@ msgstr ""
"параметр *newinstance*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:863
msgid ""
"This option is only implemented in Linux kernel versions starting with "
"2.6.29. Further, this option is valid only if "
@@ -36255,13 +39148,13 @@ msgstr ""
"*CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES*."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:855
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864
#, no-wrap
msgid "Mount options for fat"
msgstr "Параметри монтування fat"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:858
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867
msgid ""
"(Note: _fat_ is not a separate filesystem, but a common part of the _msdos_, "
"_umsdos_ and _vfat_ filesystems.)"
@@ -36270,20 +39163,20 @@ msgstr ""
"систем _msdos_, _umsdos_ і _vfat_.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868
#, no-wrap
msgid "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870
msgid "Set blocksize (default 512). This option is obsolete."
msgstr ""
"Встановити розмір блоку (типове значення - 512). Цей параметр є застарілим."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:864 ../sys-utils/mount.8.adoc:974
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873 ../sys-utils/mount.8.adoc:983
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000
msgid ""
"Set the owner and group of all files. (Default: the UID and GID of the "
"current process.)"
@@ -36292,13 +39185,13 @@ msgstr ""
"поточного процесу.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:865 ../sys-utils/mount.8.adoc:992
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:874 ../sys-utils/mount.8.adoc:1001
#, no-wrap
msgid "**umask=**__value__"
msgstr "**umask=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867 ../sys-utils/mount.8.adoc:994
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876 ../sys-utils/mount.8.adoc:1003
msgid ""
"Set the umask (the bitmask of the permissions that are *not* present). The "
"default is the umask of the current process. The value is given in octal."
@@ -36308,13 +39201,13 @@ msgstr ""
"формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877
#, no-wrap
msgid "**dmask=**__value__"
msgstr "**dmask=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879
msgid ""
"Set the umask applied to directories only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
@@ -36323,13 +39216,13 @@ msgstr ""
"є umask поточного процесу. Значення слід задавати у вісімковій формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:871
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:880
#, no-wrap
msgid "**fmask=**__value__"
msgstr "**fmask=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882
msgid ""
"Set the umask applied to regular files only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
@@ -36339,24 +39232,24 @@ msgstr ""
"формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:874
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:883
#, no-wrap
msgid "**allow_utime=**__value__"
msgstr "**allow_utime=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885
msgid "This option controls the permission check of mtime/atime."
msgstr "Цей параметр керує перевіркою прав доступу mtime/atime."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:886
#, no-wrap
msgid "*20*"
msgstr "*20*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:888
msgid ""
"If current process is in group of file's group ID, you can change timestamp."
msgstr ""
@@ -36364,12 +39257,12 @@ msgstr ""
"змінити часову позначку."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:882
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891
msgid "Other users can change timestamp."
msgstr "Часову позначку можуть змінювати інші користувачі."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:884
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893
msgid ""
"The default is set from 'dmask' option. (If the directory is writable, "
"*utime*(2) is also allowed. I.e. ~dmask & 022)"
@@ -36379,7 +39272,7 @@ msgstr ""
"& 022)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:886
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:895
msgid ""
"Normally *utime*(2) checks that the current process is owner of the file, or "
"that it has the *CAP_FOWNER* capability. But FAT filesystems don't have UID/"
@@ -36392,24 +39285,24 @@ msgstr ""
"параметра ви можете оптимізувати її."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896
#, no-wrap
msgid "**check=**__value__"
msgstr "**check=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:889
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:898
msgid "Three different levels of pickiness can be chosen:"
msgstr "Можна вибрати один з трьох рівнів:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899
#, no-wrap
msgid "*r*[*elaxed*]"
msgstr "*r*[*elaxed*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:892
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901
msgid ""
"Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are "
"truncated (e.g. _verylongname.foobar_ becomes _verylong.foo_), leading and "
@@ -36421,13 +39314,13 @@ msgstr ""
"усіх частинах (назві і суфіксі назви)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902
#, no-wrap
msgid "*n*[*ormal*]"
msgstr "*n*[*ormal*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:895
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904
msgid ""
"Like \"relaxed\", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are "
"rejected. This is the default."
@@ -36436,13 +39329,13 @@ msgstr ""
"символів (*, ?, <, пробіли тощо). Це типовий варіант."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:896
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905
#, no-wrap
msgid "*s*[*trict*]"
msgstr "*s*[*trict*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:898
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907
msgid ""
"Like \"normal\", but names that contain long parts or special characters "
"that are sometimes used on Linux but are not accepted by MS-DOS (+, =, etc.) "
@@ -36453,13 +39346,13 @@ msgstr ""
"неприйнятними у MS-DOS (+, = тощо)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908
#, no-wrap
msgid "**codepage=**__value__"
msgstr "**codepage=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910
msgid ""
"Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT and VFAT "
"filesystems. By default, codepage 437 is used."
@@ -36468,27 +39361,27 @@ msgstr ""
"файлових системах FAT і VFAT. Типово, буде використано кодову сторінку 437."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902 ../sys-utils/mount.8.adoc:998
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1036
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911 ../sys-utils/mount.8.adoc:1007
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1045
#, no-wrap
msgid "**conv=**__mode__"
msgstr "**conv=**__режим__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913
msgid "This option is obsolete and may fail or be ignored."
msgstr ""
"Цей параметр є застарілим і може призвести до помилки, або цей параметр буде "
"проігноровано."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914
#, no-wrap
msgid "**cvf_format=**__module__"
msgstr "**cvf_format=**__модуль__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916
msgid ""
"Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module "
"cvf___module__ instead of auto-detection. If the kernel supports *kmod*, the "
@@ -36501,24 +39394,24 @@ msgstr ""
"завантаженням модуля CVF на вимогу. Цей параметр є застарілим."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917
#, no-wrap
msgid "**cvf_option=**__option__"
msgstr "**cvf_option=**__параметр__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919
msgid "Option passed to the CVF module. This option is obsolete."
msgstr "Параметр, який буде передано до модуля CVF. Цей параметр є застарілим."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:911
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920
#, no-wrap
msgid "*debug*"
msgstr "*debug*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922
msgid ""
"Turn on the _debug_ flag. A version string and a list of filesystem "
"parameters will be printed (these data are also printed if the parameters "
@@ -36529,13 +39422,13 @@ msgstr ""
"несумісність параметрів)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923
#, no-wrap
msgid "*discard*"
msgstr "*discard*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925
msgid ""
"If set, causes discard/TRIM commands to be issued to the block device when "
"blocks are freed. This is useful for SSD devices and sparse/thinly-"
@@ -36546,13 +39439,13 @@ msgstr ""
"SSD і розріджених/thinly-provisioned LUN."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:917
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926
#, no-wrap
msgid "*dos1xfloppy*"
msgstr "*dos1xfloppy*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:928
msgid ""
"If set, use a fallback default BIOS Parameter Block configuration, "
"determined by backing device size. These static parameters match defaults "
@@ -36565,13 +39458,13 @@ msgstr ""
"дискет 160 КіБ, 180 КіБ, 320 КіБ і 360 КіБ та образів дискет."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"
msgstr "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931
msgid ""
"Specify FAT behavior on critical errors: panic, continue without doing "
"anything, or remount the partition in read-only mode (default behavior)."
@@ -36581,13 +39474,13 @@ msgstr ""
"поведінка)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932
#, no-wrap
msgid "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"
msgstr "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934
msgid ""
"Specify a 12, 16 or 32 bit fat. This overrides the automatic FAT type "
"detection routine. Use with caution!"
@@ -36596,13 +39489,13 @@ msgstr ""
"автоматичну процедуру виявлення типу FAT. Будьте обережні!"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926 ../sys-utils/mount.8.adoc:1050
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935 ../sys-utils/mount.8.adoc:1059
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__value__"
msgstr "**iocharset=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:928
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
msgid ""
"Character set to use for converting between 8 bit characters and 16 bit "
"Unicode characters. The default is iso8859-1. Long filenames are stored on "
@@ -36613,31 +39506,69 @@ msgstr ""
"файлів зберігатимуться на диску у форматі Unicode."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938
#, no-wrap
msgid "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"
msgstr "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940
msgid "Enable this only if you want to export the FAT filesystem over NFS."
msgstr ""
"Вмикайте, лише якщо ви хочете експортувати файлову систему FAT на основі NFS."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:933
-#, no-wrap
-msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
-msgstr "*stale_rw*: використання цього параметра призводить до підтримання покажчика (кешу) inode каталогів, який буде використано пов'язаним із NFS кодом для удосконалення пошуку. Передбачено підтримку повного набору дій з файлами (читання/запис), але із заміщенням кешу на сервері NFS, це може призвести до паразитних помилок *ESTALE*.\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:942
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes "
+#| "which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file "
+#| "operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at "
+#| "NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
+msgid ""
+"*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which "
+"is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations "
+"(read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, "
+"this could result in spurious *ESTALE* errors."
+msgstr ""
+"*stale_rw*: використання цього параметра призводить до підтримання покажчика "
+"(кешу) inode каталогів, який буде використано пов'язаним із NFS кодом для "
+"удосконалення пошуку. Передбачено підтримку повного набору дій з файлами "
+"(читання/запис), але із заміщенням кешу на сервері NFS, це може призвести до "
+"паразитних помилок *ESTALE*.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
-#, no-wrap
-msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
-msgstr "*nostale_ro*: використання цього варіанта призводить до того, що номер inode та дескриптор файла буде засновано на розташування файла на диску у записі каталогу FAT. Це забезпечить те, що *ESTALE* не буде повернуто, після того, як файл буде заміщено з кешу inode. Втім, це означає, що дії, подібні до перейменування, створення та скасування символічних посилань, можуть спричинити те, що дескриптори файлів, які раніше вказували на один файл, вказуватимуть на інший, що може призвести до пошкодження даних. З цієї причини використання цього варіанта також призводить до монтування файлової системи у режимі лише читання.\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the "
+#| "on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+#| "*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode "
+#| "cache. However, it means that operations such as rename, create and "
+#| "unlink could cause file handles that previously pointed at one file to "
+#| "point at a different file, potentially causing data corruption. For this "
+#| "reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
+msgid ""
+"*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-"
+"disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that "
+"*ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. "
+"However, it means that operations such as rename, create and unlink could "
+"cause file handles that previously pointed at one file to point at a "
+"different file, potentially causing data corruption. For this reason, this "
+"option also mounts the filesystem readonly."
+msgstr ""
+"*nostale_ro*: використання цього варіанта призводить до того, що номер inode "
+"та дескриптор файла буде засновано на розташування файла на диску у записі "
+"каталогу FAT. Це забезпечить те, що *ESTALE* не буде повернуто, після того, "
+"як файл буде заміщено з кешу inode. Втім, це означає, що дії, подібні до "
+"перейменування, створення та скасування символічних посилань, можуть "
+"спричинити те, що дескриптори файлів, які раніше вказували на один файл, "
+"вказуватимуть на інший, що може призвести до пошкодження даних. З цієї "
+"причини використання цього варіанта також призводить до монтування файлової "
+"системи у режимі лише читання.\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946
msgid ""
"To maintain backward compatibility, *-o nfs* is also accepted, defaulting to "
"*stale_rw*."
@@ -36646,13 +39577,13 @@ msgstr ""
"варіантом є *stale_rw*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:938
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947
#, no-wrap
msgid "*tz=UTC*"
msgstr "*tz=UTC*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:940
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949
msgid ""
"This option disables the conversion of timestamps between local time (as "
"used by Windows on FAT) and UTC (which Linux uses internally). This is "
@@ -36666,13 +39597,13 @@ msgstr ""
"із визначенням місцевого часу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:941
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:950
#, no-wrap
msgid "**time_offset=**__minutes__"
msgstr "**time_offset=**__хвилини__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:952
msgid ""
"Set offset for conversion of timestamps from local time used by FAT to UTC. "
"I.e., _minutes_ will be subtracted from each timestamp to convert it to UTC "
@@ -36693,13 +39624,13 @@ msgstr ""
"годину."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:944 ../sys-utils/mount.8.adoc:984
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:953 ../sys-utils/mount.8.adoc:993
#, no-wrap
msgid "*quiet*"
msgstr "*quiet*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955
msgid ""
"Turn on the _quiet_ flag. Attempts to chown or chmod files do not return "
"errors, although they fail. Use with caution!"
@@ -36709,13 +39640,13 @@ msgstr ""
"невдалими. Будьте обережні!"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:947
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:956
#, no-wrap
msgid "*rodir*"
msgstr "*rodir*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:949
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958
msgid ""
"FAT has the *ATTR_RO* (read-only) attribute. On Windows, the *ATTR_RO* of "
"the directory will just be ignored, and is used only by applications as a "
@@ -36726,7 +39657,7 @@ msgstr ""
"прапорець (наприклад, його встановлюють для нетипово налаштованої теки)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960
msgid ""
"If you want to use *ATTR_RO* as read-only flag even for the directory, set "
"this option."
@@ -36735,13 +39666,13 @@ msgstr ""
"каталогів, встановіть цей параметр."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:952
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961
#, no-wrap
msgid "*showexec*"
msgstr "*showexec*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:954
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963
msgid ""
"If set, the execute permission bits of the file will be allowed only if the "
"extension part of the name is .EXE, .COM, or .BAT. Not set by default."
@@ -36751,13 +39682,13 @@ msgstr ""
"Типово, не встановлено."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:955
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:964
#, no-wrap
msgid "*sys_immutable*"
msgstr "*sys_immutable*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966
msgid ""
"If set, *ATTR_SYS* attribute on FAT is handled as *IMMUTABLE* flag on Linux. "
"Not set by default."
@@ -36766,13 +39697,13 @@ msgstr ""
"*IMMUTABLE* у Linux. Типово, не встановлено."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:958
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967
#, no-wrap
msgid "*flush*"
msgstr "*flush*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969
msgid ""
"If set, the filesystem will try to flush to disk more early than normal. Not "
"set by default."
@@ -36781,13 +39712,13 @@ msgstr ""
"раніше, ніж звичайно. Типово, не встановлено."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:961
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:970
#, no-wrap
msgid "*usefree*"
msgstr "*usefree*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:972
msgid ""
"Use the \"free clusters\" value stored on *FSINFO*. It'll be used to "
"determine number of free clusters without scanning disk. But it's not used "
@@ -36803,13 +39734,13 @@ msgstr ""
"параметра можна уникнути сканування диска."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:964
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:973
#, no-wrap
msgid "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"
msgstr "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975
msgid ""
"Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions onto a FAT "
"filesystem."
@@ -36818,19 +39749,19 @@ msgstr ""
"системи FAT."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:967
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:976
#, no-wrap
msgid "Mount options for hfs"
msgstr "Параметри монтування hfs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978
#, no-wrap
msgid "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"
msgstr "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:971
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980
msgid ""
"Set the creator/type values as shown by the MacOS finder used for creating "
"new files. Default values: '????'."
@@ -36839,13 +39770,13 @@ msgstr ""
"використовуються для створення нових файлів. Типові значення: «????»."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:975
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984
#, no-wrap
msgid "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"
msgstr "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:977
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:986
msgid ""
"Set the umask used for all directories, all regular files, or all files and "
"directories. Defaults to the umask of the current process."
@@ -36854,13 +39785,13 @@ msgstr ""
"каталогів. Типово, використовується umask поточного процесу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987
#, no-wrap
msgid "**session=**__n__"
msgstr "**session=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:980
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:989
msgid ""
"Select the CDROM session to mount. Defaults to leaving that decision to the "
"CDROM driver. This option will fail with anything but a CDROM as underlying "
@@ -36871,13 +39802,13 @@ msgstr ""
"крім CDROM."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:990
#, no-wrap
msgid "**part=**__n__"
msgstr "**part=**__n__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:983
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:992
msgid ""
"Select partition number n from the device. Only makes sense for CDROMs. "
"Defaults to not parsing the partition table at all."
@@ -36886,24 +39817,24 @@ msgstr ""
"розділів взагалі не аналізується."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:986
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995
msgid "Don't complain about invalid mount options."
msgstr "Не скаржитися на некоректні параметри монтування."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:996
#, no-wrap
msgid "Mount options for hpfs"
msgstr "Параметри монтування hpfs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:995
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004
#, no-wrap
msgid "*case=*{**lower**|*asis*}"
msgstr "*case=*{**lower**|*asis*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1006
msgid ""
"Convert all files names to lower case, or leave them. (Default: "
"*case=lower*.)"
@@ -36912,32 +39843,32 @@ msgstr ""
"*case=lower*.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1000 ../sys-utils/mount.8.adoc:1038
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009 ../sys-utils/mount.8.adoc:1047
msgid "This option is obsolete and may fail or being ignored."
msgstr ""
"Цей параметр застарілий може призвести до помилки, або буде знехтуваний."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1001
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1010
#, no-wrap
msgid "*nocheck*"
msgstr "*nocheck*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012
msgid "Do not abort mounting when certain consistency checks fail."
msgstr ""
"Не переривати монтування, якщо не вдасться пройти певні перевірки "
"узгодженості."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1004
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013
#, no-wrap
msgid "Mount options for iso9660"
msgstr "Параметри монтування iso9660"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1007
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016
msgid ""
"ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used on CD-"
"ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the _udf_ "
@@ -36948,7 +39879,7 @@ msgstr ""
"побачити на деяких DVD-дисках. Див. також файлову систему _udf_.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1009
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1018
msgid ""
"Normal _iso9660_ filenames appear in an 8.3 format (i.e., DOS-like "
"restrictions on filename length), and in addition all characters are in "
@@ -36961,7 +39892,7 @@ msgstr ""
"надання блокових/символьних пристроїв тощо."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1011
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020
msgid ""
"Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these UNIX-like "
"features. Basically there are extensions to each directory record that "
@@ -36976,26 +39907,26 @@ msgstr ""
"того, що вона доступна лише для читання)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1012
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1021
#, no-wrap
msgid "*norock*"
msgstr "*norock*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1014
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023
msgid "Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
"Вимкнути використання розширення Rock Ridge, навіть якщо воно є доступним. "
"Порівняйте з *map*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1015
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024
#, no-wrap
msgid "*nojoliet*"
msgstr "*nojoliet*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1017
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026
msgid ""
"Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
@@ -37003,13 +39934,13 @@ msgstr ""
"доступним. Порівняйте з *map*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1018
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1027
#, no-wrap
msgid "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"
msgstr "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029
msgid ""
"With *check=relaxed*, a filename is first converted to lower case before "
"doing the lookup. This is probably only meaningful together with *norock* "
@@ -37020,7 +39951,7 @@ msgstr ""
"*norock* і *map=normal*. (Типово: *check=strict*.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032
msgid ""
"Give all files in the filesystem the indicated user or group id, possibly "
"overriding the information found in the Rock Ridge extensions. (Default: "
@@ -37031,13 +39962,13 @@ msgstr ""
"(Типово: *uid=0,gid=0*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1024
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033
#, no-wrap
msgid "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"
msgstr "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper to lower case "
"ASCII, drops a trailing ';1', and converts ';' to '.'. With *map=off* no "
@@ -37051,7 +39982,7 @@ msgstr ""
"також застосовує, за наявності, розширення Acorn."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode. (Default: "
"read and execute permission for everybody.) Octal mode values require a "
@@ -37062,13 +39993,13 @@ msgstr ""
"значень режиму потрібен початковий 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1030 ../sys-utils/mount.8.adoc:1345
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1039 ../sys-utils/mount.8.adoc:1354
#, no-wrap
msgid "*unhide*"
msgstr "*unhide*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041
msgid ""
"Also show hidden and associated files. (If the ordinary files and the "
"associated or hidden files have the same filenames, this may make the "
@@ -37079,24 +40010,24 @@ msgstr ""
"файли недоступними.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1033
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1042
#, no-wrap
msgid "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044
msgid "Set the block size to the indicated value. (Default: *block=1024*.)"
msgstr "Встановити вказане значення розміру блока. (Типово: *block=1024*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1039
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1048
#, no-wrap
msgid "*cruft*"
msgstr "*cruft*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1050
msgid ""
"If the high byte of the file length contains other garbage, set this mount "
"option to ignore the high order bits of the file length. This implies that a "
@@ -37107,29 +40038,29 @@ msgstr ""
"файлу не може перевищувати 16 МБ."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1042
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1051
#, no-wrap
msgid "**session=**__x__"
msgstr "**session=**__x__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053
msgid "Select number of session on a multisession CD."
msgstr "Вибрати номер сеансу для багатосеансового компакт-диска."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1045
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1054
#, no-wrap
msgid "**sbsector=**__xxx__"
msgstr "**sbsector=**__xxx__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056
msgid "Session begins from sector xxx."
msgstr "Сеанс починається з сектора xxx."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1049
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058
msgid ""
"The following options are the same as for vfat and specifying them only "
"makes sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions."
@@ -37139,7 +40070,7 @@ msgstr ""
"Microsoft)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1052
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1061
msgid ""
"Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD to 8 bit "
"characters. The default is iso8859-1."
@@ -37148,31 +40079,31 @@ msgstr ""
"у 8-бітові символи. Типово встановлено iso8859-1."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1053 ../sys-utils/mount.8.adoc:1092
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369 ../sys-utils/mount.8.adoc:1467
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1062 ../sys-utils/mount.8.adoc:1101
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1378 ../sys-utils/mount.8.adoc:1476
#, no-wrap
msgid "*utf8*"
msgstr "*utf8*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064
msgid "Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8."
msgstr "Перетворити 16-бітові символи Unicode на компакт-диску в UTF-8."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1056
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1065
#, no-wrap
msgid "Mount options for jfs"
msgstr "Параметри монтування jfs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058 ../sys-utils/mount.8.adoc:1086
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067 ../sys-utils/mount.8.adoc:1095
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__name__"
msgstr "**iocharset=**__назва__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069
msgid ""
"Character set to use for converting from Unicode to ASCII. The default is to "
"do no conversion. Use *iocharset=utf8* for UTF8 translations. This requires "
@@ -37183,13 +40114,13 @@ msgstr ""
"цього у файлі _.config_ ядра потрібно встановити *CONFIG_NLS_UTF8*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1061
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1070
#, no-wrap
msgid "**resize=**__value__"
msgstr "**resize=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1063
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072
msgid ""
"Resize the volume to _value_ blocks. JFS only supports growing a volume, not "
"shrinking it. This option is only valid during a remount, when the volume is "
@@ -37202,13 +40133,13 @@ msgstr ""
"обсяг до повного розміру розділу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1064
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073
#, no-wrap
msgid "*nointegrity*"
msgstr "*nointegrity*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1066
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075
msgid ""
"Do not write to the journal. The primary use of this option is to allow for "
"higher performance when restoring a volume from backup media. The integrity "
@@ -37219,13 +40150,13 @@ msgstr ""
"ненормально завершує роботу, то цілісність тому не гарантується."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076
#, no-wrap
msgid "*integrity*"
msgstr "*integrity*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1078
msgid ""
"Default. Commit metadata changes to the journal. Use this option to remount "
"a volume where the *nointegrity* option was previously specified in order to "
@@ -37236,13 +40167,13 @@ msgstr ""
"відновлення звичайної поведінки."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1070
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1079
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"
msgstr "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1081
msgid ""
"Define the behavior when an error is encountered. (Either ignore errors and "
"just mark the filesystem erroneous and continue, or remount the filesystem "
@@ -37253,24 +40184,24 @@ msgstr ""
"файлову систему лише для читання, або панічно зупинити систему.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1082
#, no-wrap
msgid "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"
msgstr "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084
msgid "These options are accepted but ignored."
msgstr "Ці параметри буде прийнято, але проігноровано."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1085
#, no-wrap
msgid "Mount options for msdos"
msgstr "Параметри монтування msdos"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1079
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1088
msgid ""
"See mount options for fat. If the _msdos_ filesystem detects an "
"inconsistency, it reports an error and sets the file system read-only. The "
@@ -37282,13 +40213,13 @@ msgstr ""
"придатною для запису, перемонтувавши її."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1080
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089
#, no-wrap
msgid "Mount options for ncpfs"
msgstr "Параметри монтування ncpfs"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1092
msgid ""
"Just like _nfs_, the _ncpfs_ implementation expects a binary argument (a "
"_struct ncp_mount_data_) to the *mount*(2) system call. This argument is "
@@ -37300,13 +40231,13 @@ msgstr ""
"*ncpmount*(8), а поточна версія *mount* (2.12) нічого не знає про ncpfs."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1084
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1093
#, no-wrap
msgid "Mount options for ntfs"
msgstr "Параметри монтування ntfs"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1088
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097
msgid ""
"Character set to use when returning file names. Unlike VFAT, NTFS suppresses "
"names that contain nonconvertible characters. Deprecated."
@@ -37316,29 +40247,29 @@ msgstr ""
"Застаріле."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1089
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098
#, no-wrap
msgid "**nls=**__name__"
msgstr "**nls=**__назва__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1091
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1100
msgid "New name for the option earlier called _iocharset_."
msgstr "Нова назва параметра, який раніше мав назву _iocharset_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1094
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103
msgid "Use UTF-8 for converting file names."
msgstr "Скористатися UTF-8 для перетворення назв файлів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1095
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"
msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106
msgid ""
"For 0 (or 'no' or 'false'), do not use escape sequences for unknown Unicode "
"characters. For 1 (or 'yes' or 'true') or 2, use vfat-style 4-byte escape "
@@ -37352,13 +40283,13 @@ msgstr ""
"байтом."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1098
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107
#, no-wrap
msgid "*posix=[0|1]*"
msgstr "*posix=[0|1]*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1100
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109
msgid ""
"If enabled (posix=1), the filesystem distinguishes between upper and lower "
"case. The 8.3 alias names are presented as hard links instead of being "
@@ -37369,13 +40300,13 @@ msgstr ""
"Цей варіант застарів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1101
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1110
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__, **gid=**__value__ and **umask=**__value__"
msgstr "**uid=**__значення__, **gid=**__значення__ і **umask=**__значення__"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1103
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1112
msgid ""
"Set the file permission on the filesystem. The umask value is given in "
"octal. By default, the files are owned by root and not readable by somebody "
@@ -37386,13 +40317,13 @@ msgstr ""
"читання кимось іншим."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113
#, no-wrap
msgid "Mount options for overlay"
msgstr "Параметри монтування overlay"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1107
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116
msgid ""
"Since Linux 3.18 the overlay pseudo filesystem implements a union mount for "
"other filesystems."
@@ -37401,7 +40332,7 @@ msgstr ""
"монтування для інших файлових систем."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118
msgid ""
"An overlay filesystem combines two filesystems - an *upper* filesystem and a "
"*lower* filesystem. When a name exists in both filesystems, the object in "
@@ -37415,7 +40346,7 @@ msgstr ""
"верхнім об'єктом."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1111
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1120
msgid ""
"The lower filesystem can be any filesystem supported by Linux and does not "
"need to be writable. The lower filesystem can even be another overlayfs. The "
@@ -37431,7 +40362,7 @@ msgstr ""
"NFS для цього не підходить."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122
msgid ""
"A read-only overlay of two read-only filesystems may use any filesystem "
"type. The options *lowerdir* and *upperdir* are combined into a merged "
@@ -37442,7 +40373,7 @@ msgstr ""
"спільний каталог за допомогою:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127
#, no-wrap
msgid ""
"mount -t overlay overlay \\\n"
@@ -37452,36 +40383,36 @@ msgstr ""
" -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work /merged\n"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1121
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130
#, no-wrap
msgid "**lowerdir=**__directory__"
msgstr "**lowerdir=**__каталог__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1123
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132
msgid "Any filesystem, does not need to be on a writable filesystem."
msgstr "Будь-яка файлова система, не обов'язково доступна для запису."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1124
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133
#, no-wrap
msgid "**upperdir=**__directory__"
msgstr "**upperdir=**__каталог__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1126
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135
msgid "The upperdir is normally on a writable filesystem."
msgstr ""
"Верхній каталог, зазвичай міститься у файловій системі, доступній для запису."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136
#, no-wrap
msgid "**workdir=**__directory__"
msgstr "**workdir=**__каталог__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1129
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138
msgid ""
"The workdir needs to be an empty directory on the same filesystem as "
"upperdir."
@@ -37490,13 +40421,13 @@ msgstr ""
"що й upperdir."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139
#, no-wrap
msgid "*userxattr*"
msgstr "*userxattr*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141
msgid ""
"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay."
"*\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs."
@@ -37506,13 +40437,13 @@ msgstr ""
"систем."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142
#, no-wrap
msgid "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"
msgstr "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144
msgid ""
"If the _redirect_dir_ feature is enabled, then the directory will be copied "
"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay."
@@ -37526,25 +40457,25 @@ msgstr ""
"каталог переміщується в нове місце."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*on*"
msgstr "*on*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147
msgid "Redirects are enabled."
msgstr "Увімкнено переспрямовування."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*off*"
msgstr "*off*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150
msgid ""
"Redirects are not created and only followed if \"redirect_always_follow\" "
"feature is enabled in the kernel/module config."
@@ -37553,24 +40484,24 @@ msgstr ""
"функцію \"redirect_always_follow\" у налаштуваннях ядра/модуля."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151
#, no-wrap
msgid "*follow*"
msgstr "*follow*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153
msgid "Redirects are not created, but followed."
msgstr "Переспрямування не створюються, але переходи виконуються."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154
#, no-wrap
msgid "*nofollow*"
msgstr "*nofollow*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156
msgid ""
"Redirects are not created and not followed (equivalent to "
"\"redirect_dir=off\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)."
@@ -37579,13 +40510,13 @@ msgstr ""
"\"redirect_dir=off\", якщо функцію \"redirect_always_follow\" не ввімкнено)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157
#, no-wrap
msgid "*index=*{**on**|**off**}"
msgstr "*index=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1150
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159
msgid ""
"Inode index. If this feature is disabled and a file with multiple hard links "
"is copied up, then this will \"break\" the link. Changes will not be "
@@ -37596,13 +40527,13 @@ msgstr ""
"поширено на інші назви, які посилаються на той самий inode."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1160
#, no-wrap
msgid "*uuid=*{**on**|**off**}"
msgstr "*uuid=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162
msgid ""
"Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles "
"with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case "
@@ -37617,13 +40548,13 @@ msgstr ""
"резервною буде звичайна поведінка."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163
#, no-wrap
msgid "*nfs_export=*{**on**|**off**}"
msgstr "*nfs_export=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166
msgid ""
"When the underlying filesystems supports NFS export and the \"nfs_export\" "
"feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS."
@@ -37633,7 +40564,7 @@ msgstr ""
"експортовано до NFS."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1164
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1173
msgid ""
"With the \"nfs_export\" feature, on copy_up of any lower object, an index "
"entry is created under the index directory. The index entry name is the "
@@ -37652,27 +40583,27 @@ msgstr ""
"закодованим дескриптором файла inode вищого каталогу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1174
#, no-wrap
msgid "When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply"
msgstr "При кодуванні дескриптора файла з накладеного об'єкта файлової системи виконуються такі правила"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1168
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1177
msgid "For a non-upper object, encode a lower file handle from lower inode"
msgstr ""
"Для об'єкта, який не є вищим, виконується кодування нижчого дескриптора "
"файла з нижчого inode"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1169
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1178
msgid "For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin"
msgstr ""
"Для індексованого об'єкта закодувати дескриптор нижнього файла з початку "
"copy_up"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1170
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1179
msgid ""
"For a pure-upper object and for an existing non-indexed upper object, encode "
"an upper file handle from upper inode"
@@ -37681,52 +40612,52 @@ msgstr ""
"закодувати дескриптор вищого файла з вищого inode"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1172
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1181
#, no-wrap
msgid "The encoded overlay file handle includes"
msgstr "Дескриптор закодованого файла-накладки включає"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1175
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
msgid "Header including path type information (e.g. lower/upper)"
msgstr "Заголовок із даними щодо типу шляху (наприклад, нижній/вищий)"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1176
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185
msgid "UUID of the underlying filesystem"
msgstr "UUID базової файлової системи"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1177
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
msgid "Underlying filesystem encoding of underlying inode"
msgstr "Базове кодування файлової системи базового inode"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1179
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188
#, no-wrap
msgid "This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute \"{**trusted**|**user**}.overlay.origin\". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed"
msgstr "Цей формат кодування є ідентичним до засобів обробки формату кодування, які збережено у розширеному атрибуті «{**trusted**|**user**}.overlay.origin». При декодуванні засобу обробки файла-накладки буде виконано наступні кроки"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1182
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1191
msgid "Find underlying layer by UUID and path type information."
msgstr "Знайти базовий рівень за UUID і даними щодо типу шляху."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1183
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1192
msgid "Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry."
msgstr ""
"Декодувати дескриптор файла у базовій файловій системі до базового dentry."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193
msgid "For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name."
msgstr ""
"Для дескриптора нижнього файла знайти дескриптор у каталозі покажчика за "
"назвою."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1185
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1194
msgid ""
"If a whiteout is found in index, return **ESTALE**. This represents an "
"overlay object that was deleted after its file handle was encoded."
@@ -37736,7 +40667,7 @@ msgstr ""
"як його дескриптор файла було закодовано."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1195
msgid ""
"For a non-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the "
"decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found."
@@ -37746,7 +40677,7 @@ msgstr ""
"такий знайдено."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1187
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196
msgid ""
"For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and "
"index, to lookup a connected overlay dentry."
@@ -37755,7 +40686,7 @@ msgstr ""
"та покажчиком для пошуку з'єднаного накладеного dentry."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1202
msgid ""
"Decoding a non-directory file handle may return a disconnected dentry. "
"copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no "
@@ -37766,7 +40697,7 @@ msgstr ""
"покажчика без верхньої альтернативи."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1205
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214
msgid ""
"When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory "
"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer "
@@ -37796,7 +40727,7 @@ msgstr ""
"переспрямуваннями (наприклад, «__redirect_dir=nofollow__»)."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1207
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216
msgid ""
"The overlay filesystem does not support non-directory connectable file "
"handles, so exporting with the _subtree_check_ exportfs configuration will "
@@ -37808,7 +40739,7 @@ msgstr ""
"час спроби пошуку файлів у NFS."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1209
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218
msgid ""
"When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are "
"verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This "
@@ -37820,7 +40751,7 @@ msgstr ""
"значних затримок обробки."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1212
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221
msgid ""
"Note: the mount options __index=off,nfs_export=on__ are conflicting for a "
"read-write mount and will result in an error."
@@ -37829,13 +40760,13 @@ msgstr ""
"собою у режимі монтування для читання-запису і призводять до помилки."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223
#, no-wrap
msgid "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"
msgstr "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1216
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1225
msgid ""
"The \"xino\" feature composes a unique object identifier from the real "
"object st_ino and an underlying fsid index. The \"xino\" feature uses the "
@@ -37852,27 +40783,22 @@ msgstr ""
"повернеться до резервної поведінки без xino для цього inode."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a detailed description of the effect of this option please refer to "
-#| "https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?"
-#| "highlight=overlayfs"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1227
msgid ""
"For a detailed description of the effect of this option please refer to "
"https://docs.kernel.org/filesystems/overlayfs.html"
msgstr ""
-"Докладний опис наслідків використання цього параметра наведено у https://www."
-"kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?highlight=overlayfs"
+"Докладний опис наслідків використання цього параметра наведено у https://"
+"docs.kernel.org/filesystems/overlayfs.html"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1219
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228
#, no-wrap
msgid "*metacopy=*{**on**|**off**}"
msgstr "*metacopy=*{**on**|**off**}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
msgid ""
"When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up "
"metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like "
@@ -37885,7 +40811,7 @@ msgstr ""
"Увесь файл буде надкопійовано пізніше, коли файл буде відкрито для дії WRITE."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232
msgid ""
"In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up "
"when there is a need to actually modify data."
@@ -37894,13 +40820,13 @@ msgstr ""
"надкопійовано, якщо виникне потреба у справжньому внесенні змін до даних."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1224
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1233
#, no-wrap
msgid "*volatile*"
msgstr "*volatile*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1235
msgid ""
"Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly "
"recommended that volatile mounts are only used if data written to the "
@@ -37912,7 +40838,7 @@ msgstr ""
"зусиль."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1228
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237
msgid ""
"The advantage of mounting with the \"volatile\" option is that all forms of "
"sync calls to the upper filesystem are omitted."
@@ -37921,11 +40847,20 @@ msgstr ""
"синхронізації до вищої файлової системи буде пропущено."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and "
+#| "fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of "
+#| "the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s "
+#| "filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will "
+#| "return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not "
+#| "recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the "
+#| "upperdir has not experience a new error since the last sync call."
msgid ""
"In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
"semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
-"VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a "
+"VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a "
"volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
"this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
"subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
@@ -37940,7 +40875,7 @@ msgstr ""
"матиме нових помилок з часу останнього виклику синхронізації."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241
msgid ""
"When overlay is mounted with \"volatile\" option, the directory \"$workdir/"
"work/incompat/volatile\" is created. During next mount, overlay checks for "
@@ -37959,24 +40894,24 @@ msgstr ""
"каталогу не зазнав змін, каталог «volatile» можна вилучити."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1233
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1242
#, no-wrap
msgid "Mount options for reiserfs"
msgstr "Параметри монтування reiserfs"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1236
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1245
msgid "Reiserfs is a journaling filesystem."
msgstr "Reiserfs є журнальованою файловою системою."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246
#, no-wrap
msgid "*conv*"
msgstr "*conv*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1239
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1248
msgid ""
"Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 filesystem, "
"using the 3.6 format for newly created objects. This filesystem will no "
@@ -37987,13 +40922,13 @@ msgstr ""
"файлова система стане несумісною із інструментами reiserfs 3.5."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1240
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249
#, no-wrap
msgid "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"
msgstr "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1242
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1251
msgid ""
"Choose which hash function reiserfs will use to find files within "
"directories."
@@ -38002,13 +40937,13 @@ msgstr ""
"пошуку файлів у каталогах."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252
#, no-wrap
msgid "*rupasov*"
msgstr "*rupasov*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1245
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1254
msgid ""
"A hash invented by Yury Yu. Rupasov. It is fast and preserves locality, "
"mapping lexicographically close file names to close hash values. This option "
@@ -38020,13 +40955,13 @@ msgstr ""
"спричиняє високу ймовірність збігів хеш-збігів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255
#, no-wrap
msgid "*tea*"
msgstr "*tea*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1248
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1257
msgid ""
"A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge. It uses hash "
"permuting bits in the name. It gets high randomness and, therefore, low "
@@ -38040,13 +40975,13 @@ msgstr ""
"помилки *EHASHCOLLISION* у хеш-сумах r5."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258
#, no-wrap
msgid "*r5*"
msgstr "*r5*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1251
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1260
msgid ""
"A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is the "
"best choice unless the filesystem has huge directories and unusual file-name "
@@ -38056,13 +40991,13 @@ msgstr ""
"системі немає величезних каталогів і незвичних шаблонів назв файлів."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261
#, no-wrap
msgid "*detect*"
msgstr "*detect*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1254
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1263
msgid ""
"Instructs *mount* to detect which hash function is in use by examining the "
"filesystem being mounted, and to write this information into the reiserfs "
@@ -38075,13 +41010,13 @@ msgstr ""
"системи у застарілому форматі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264
#, no-wrap
msgid "*hashed_relocation*"
msgstr "*hashed_relocation*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1257 ../sys-utils/mount.8.adoc:1260
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266 ../sys-utils/mount.8.adoc:1269
msgid ""
"Tunes the block allocator. This may provide performance improvements in some "
"situations."
@@ -38090,19 +41025,19 @@ msgstr ""
"певних випадках."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267
#, no-wrap
msgid "*no_unhashed_relocation*"
msgstr "*no_unhashed_relocation*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270
#, no-wrap
msgid "*noborder*"
msgstr "*noborder*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1263
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272
msgid ""
"Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov. This "
"may provide performance improvements in some situations."
@@ -38111,13 +41046,13 @@ msgstr ""
"Може у певних ситуаціях підвищити швидкодію."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273
#, no-wrap
msgid "*nolog*"
msgstr "*nolog*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275
msgid ""
"Disable journaling. This will provide slight performance improvements in "
"some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes. "
@@ -38132,13 +41067,13 @@ msgstr ""
"_nolog_ усе ще триває."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276
#, no-wrap
msgid "*notail*"
msgstr "*notail*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1269
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278
msgid ""
"By default, reiserfs stores small files and 'file tails' directly into its "
"tree. This confuses some utilities such as *lilo*(8). This option is used to "
@@ -38150,13 +41085,13 @@ msgstr ""
"файлів до ієрархії."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1279
#, no-wrap
msgid "*replayonly*"
msgstr "*replayonly*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281
msgid ""
"Replay the transactions which are in the journal, but do not actually mount "
"the filesystem. Mainly used by _reiserfsck_."
@@ -38165,13 +41100,13 @@ msgstr ""
"систему. В основному, для використання у _reiserfsck_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1282
#, no-wrap
msgid "**resize=**__number__"
msgstr "**resize=**__число__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284
msgid ""
"A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions. "
"Instructs reiserfs to assume that the device has _number_ blocks. This "
@@ -38186,38 +41121,38 @@ msgstr ""
"_resizer_, яку можна отримати з _ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285
#, no-wrap
msgid "*user_xattr*"
msgstr "*user_xattr*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1287
msgid "Enable Extended User Attributes. See the *attr*(1) manual page."
msgstr ""
"Увімкнути розширені атрибути користувача. Див. сторінку підручника *attr*(1)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1279
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288
#, no-wrap
msgid "*acl*"
msgstr "*acl*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290
msgid "Enable POSIX Access Control Lists. See the *acl*(5) manual page."
msgstr ""
"Увімкнути списки керування доступом (ACL) POSIX. Див. сторінку підручника "
"*acl*(5)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1282
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1291
#, no-wrap
msgid "*barrier=none* / *barrier=flush*"
msgstr "*barrier=none* / *barrier=flush*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1293
msgid ""
"This disables / enables the use of write barriers in the journaling code. "
"*barrier=none* disables, *barrier=flush* enables (default). This also "
@@ -38240,13 +41175,13 @@ msgstr ""
"даних дещо підвищити швидкодію."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1285
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
#, no-wrap
msgid "Mount options for ubifs"
msgstr "Параметри монтування ubifs"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1288
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1297
msgid ""
"UBIFS is a flash filesystem which works on top of UBI volumes. Note that "
"*atime* is not supported and is always turned off."
@@ -38256,72 +41191,72 @@ msgstr ""
"вимкнено."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1299
msgid "The device name may be specified as"
msgstr "Назву пристрою можна вказати як"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301
#, no-wrap
msgid "*ubiX_Y*"
msgstr "*ubiX_Y*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
msgid "UBI device number *X*, volume number *Y*"
msgstr "Номер пристрою UBI *X*, номер тому *Y*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1294
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
#, no-wrap
msgid "*ubiY*"
msgstr "*ubiY*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
msgid "UBI device number *0*, volume number *Y*"
msgstr "Номер пристрою UBI *0*, номер тому *Y*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
#, no-wrap
msgid "*ubiX:NAME*"
msgstr "*ubiX:НАЗВА*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307
msgid "UBI device number *X*, volume with name *NAME*"
msgstr "Номер пристрою UBI *X*, том із назвою *НАЗВА*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307
#, no-wrap
msgid "*ubi:NAME*"
msgstr "*ubi:НАЗВА*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309
msgid "UBI device number *0*, volume with name *NAME*"
msgstr "Номер пристрою UBI *0*, том із назвою *НАЗВА*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312
msgid "Alternative *!* separator may be used instead of *:*."
msgstr "Можна використовувати альтернативний роздільник *!* замість *:*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1305
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314
msgid "The following mount options are available:"
msgstr "Можна скористатися одним з таких параметрів монтування:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1306
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315
#, no-wrap
msgid "*bulk_read*"
msgstr "*bulk_read*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1308
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317
msgid ""
"Enable bulk-read. VFS read-ahead is disabled because it slows down the "
"filesystem. Bulk-Read is an internal optimization. Some flashes may read "
@@ -38337,35 +41272,35 @@ msgstr ""
"завантаження», якщо читає декілька сторінок NAND одразу."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318
#, no-wrap
msgid "*no_bulk_read*"
msgstr "*no_bulk_read*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1311
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320
msgid "Do not bulk-read. This is the default."
msgstr "Не виконувати пакетного читання. Це типова поведінка."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321
#, no-wrap
msgid "*chk_data_crc*"
msgstr "*chk_data_crc*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1314
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1323
msgid "Check data CRC-32 checksums. This is the default."
msgstr "Перевірити контрольні суми CRC-32 даних. Це типова поведінка."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324
#, no-wrap
msgid "*no_chk_data_crc*"
msgstr "*no_chk_data_crc*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1317
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1326
msgid ""
"Do not check data CRC-32 checksums. With this option, the filesystem does "
"not check CRC-32 checksum for data, but it does check it for the internal "
@@ -38379,13 +41314,13 @@ msgstr ""
"відбуватиметься завжди."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327
#, no-wrap
msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"
msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1320
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1329
msgid ""
"Select the default compressor which is used when new files are written. It "
"is still possible to read compressed files if mounted with the *none* option."
@@ -38395,13 +41330,13 @@ msgstr ""
"систему із параметром *none*."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330
#, no-wrap
msgid "Mount options for udf"
msgstr "Параметри монтування udf"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333
msgid ""
"UDF is the \"Universal Disk Format\" filesystem defined by OSTA, the Optical "
"Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM, frequently in "
@@ -38418,13 +41353,13 @@ msgstr ""
"також _iso9660_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1325
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334
#, no-wrap
msgid "*uid=*"
msgstr "*uid=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be "
"specified independently of (or usually in addition to) uid=<user> and "
@@ -38443,13 +41378,13 @@ msgstr ""
"спеціального рядка «forget»."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337
#, no-wrap
msgid "*gid=*"
msgstr "*gid=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can "
"be specified independently of (or usually in addition to) gid=<group> and "
@@ -38467,13 +41402,13 @@ msgstr ""
"спеціального рядка «forget»."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340
#, no-wrap
msgid "*umask=*"
msgstr "*umask=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342
msgid ""
"Mask out the given permissions from all inodes read from the filesystem. The "
"value is given in octal."
@@ -38482,13 +41417,13 @@ msgstr ""
"системи. Значення слід вказувати у вісімковому форматі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343
#, no-wrap
msgid "*mode=*"
msgstr "*mode=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1345
msgid ""
"If *mode=* is set the permissions of all non-directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given mode. The value is given in octal."
@@ -38498,13 +41433,13 @@ msgstr ""
"mode. Значення слід вказувати у вісімковому форматі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1346
#, no-wrap
msgid "*dmode=*"
msgstr "*dmode=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348
msgid ""
"If *dmode=* is set the permissions of all directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given dmode. The value is given in octal."
@@ -38514,13 +41449,13 @@ msgstr ""
"слід вказувати у вісімковому форматі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1349
#, no-wrap
msgid "*bs=*"
msgstr "*bs=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1342
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351
msgid ""
"Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. "
"Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with "
@@ -38534,7 +41469,7 @@ msgstr ""
"блоку від розміру блоку логічного пристрою до 4096."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1344
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353
msgid ""
"For other details see the *mkudffs*(8) 2.0+ manpage, see the *COMPATIBILITY* "
"and *BLOCK SIZE* sections."
@@ -38543,84 +41478,84 @@ msgstr ""
"*mkudffs*(8) 2.0+, див. розділи *СУМІСНІСТЬ* і *РОЗМІР БЛОКУ*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1347
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356
msgid "Show otherwise hidden files."
msgstr "Показувати приховані за інших умов файли."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357
#, no-wrap
msgid "*undelete*"
msgstr "*undelete*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1350
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359
msgid "Show deleted files in lists."
msgstr "Показувати вилучені файли у списках."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360
#, no-wrap
msgid "*adinicb*"
msgstr "*adinicb*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362
msgid "Embed data in the inode. (default)"
msgstr "Вбудовувати дані до inode. (типова поведінка)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363
#, no-wrap
msgid "*noadinicb*"
msgstr "*noadinicb*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365
msgid "Don't embed data in the inode."
msgstr "Не вбудовувати дані до inode."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1357
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366
#, no-wrap
msgid "*shortad*"
msgstr "*shortad*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368
msgid "Use short UDF address descriptors."
msgstr "Скористатися скороченими дескрипторами адрес UDF."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369
#, no-wrap
msgid "*longad*"
msgstr "*longad*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371
msgid "Use long UDF address descriptors. (default)"
msgstr "Використовувати довгі дескриптори адрес UDF. (типова поведінка)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372
#, no-wrap
msgid "*nostrict*"
msgstr "*nostrict*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374
msgid "Unset strict conformance."
msgstr "Скасувати строгу узгодженість."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1375
#, no-wrap
msgid "*iocharset=*"
msgstr "*iocharset=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377
msgid ""
"Set the NLS character set. This requires kernel compiled with "
"*CONFIG_UDF_NLS* option."
@@ -38629,37 +41564,37 @@ msgstr ""
"*CONFIG_UDF_NLS*."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380
msgid "Set the UTF-8 character set."
msgstr "Встановити кодування UTF-8."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1381
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugging and disaster recovery"
msgstr "Параметри монтування для діагностики і відновлення після аварій"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383
#, no-wrap
msgid "*novrs*"
msgstr "*novrs*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1376
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385
msgid "Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway."
msgstr ""
"Ігнорувати послідовність розпізнавання томів (VRS) і спробувати виконати "
"монтування попри все."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386
#, no-wrap
msgid "*session=*"
msgstr "*session=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1379
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388
msgid ""
"Select the session number for multi-session recorded optical media. "
"(default= last session)"
@@ -38668,99 +41603,99 @@ msgstr ""
"значення=номер останнього сеансу)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1389
#, no-wrap
msgid "*anchor=*"
msgstr "*anchor=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391
msgid "Override standard anchor location. (default= 256)"
msgstr "Перевизначити стандартне місце прив'язки. (типове значення= 256)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1392
#, no-wrap
msgid "*lastblock=*"
msgstr "*lastblock=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394
msgid "Set the last block of the filesystem."
msgstr "Встановити останній блок файлової системи."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1395
#, no-wrap
msgid "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed"
msgstr "Невикористовувані застарілі параметри монтування, які можна ще зустріти, їх має бути вилучено"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1388
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397
#, no-wrap
msgid "*uid=ignore*"
msgstr "*uid=ignore*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399
msgid "Ignored, use uid=<user> instead."
msgstr "Буде проігноровано, користуйтеся uid=<користувач>."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1391
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400
#, no-wrap
msgid "*gid=ignore*"
msgstr "*gid=ignore*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402
msgid "Ignored, use gid=<group> instead."
msgstr "Буде проігноровано, користуйтеся gid=<група>."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1394
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403
#, no-wrap
msgid "*volume=*"
msgstr "*volume=*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396 ../sys-utils/mount.8.adoc:1399
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402 ../sys-utils/mount.8.adoc:1405
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405 ../sys-utils/mount.8.adoc:1408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411 ../sys-utils/mount.8.adoc:1414
msgid "Unimplemented and ignored."
msgstr "Не реалізовано, буде проігноровано."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1397
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406
#, no-wrap
msgid "*partition=*"
msgstr "*partition=*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1400
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1409
#, no-wrap
msgid "*fileset=*"
msgstr "*fileset=*"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1403
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1412
#, no-wrap
msgid "*rootdir=*"
msgstr "*rootdir=*"
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1406
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1415
#, no-wrap
msgid "Mount options for ufs"
msgstr "Параметри монтування ufs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417
#, no-wrap
msgid "**ufstype=**__value__"
msgstr "**ufstype=**__значення__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1410
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1419
msgid ""
"UFS is a filesystem widely used in different operating systems. The problem "
"are differences among implementations. Features of some implementations are "
@@ -38775,13 +41710,13 @@ msgstr ""
"значеннями є такі:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420
#, no-wrap
msgid "*old*"
msgstr "*old*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1413
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1422
msgid ""
"Old format of ufs, this is the default, read only. (Don't forget to give the "
"*-r* option.)"
@@ -38790,13 +41725,13 @@ msgstr ""
"r*.)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423
#, no-wrap
msgid "*44bsd*"
msgstr "*44bsd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1416
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1425
msgid ""
"For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)."
msgstr ""
@@ -38804,68 +41739,68 @@ msgstr ""
"OpenBSD)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1417
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426
#, no-wrap
msgid "*ufs2*"
msgstr "*ufs2*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1419
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1428
msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write."
msgstr "Використовується у підтримуваних FreeBSD 5.x для читання-запису."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429
#, no-wrap
msgid "*5xbsd*"
msgstr "*5xbsd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1422
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1431
msgid "Synonym for ufs2."
msgstr "Синонім до ufs2."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1423
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432
#, no-wrap
msgid "*sun*"
msgstr "*sun*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1425
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434
msgid "For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc."
msgstr "Для файлових систем, які створено SunOS або Solaris у Sparc."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1426
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1435
#, no-wrap
msgid "*sunx86*"
msgstr "*sunx86*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1428
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437
msgid "For filesystems created by Solaris on x86."
msgstr "Для файлових систем, які створено Solaris у x86."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438
#, no-wrap
msgid "*hp*"
msgstr "*hp*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1431
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440
msgid "For filesystems created by HP-UX, read-only."
msgstr "Для файлових систем, які створено HP-UX, лише читання."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441
#, no-wrap
msgid "*nextstep*"
msgstr "*nextstep*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1434
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443
msgid ""
"For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only)."
msgstr ""
@@ -38873,24 +41808,24 @@ msgstr ""
"версії лише читання)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1435
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444
#, no-wrap
msgid "*nextstep-cd*"
msgstr "*nextstep-cd*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1437
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446
msgid "For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only."
msgstr "Для CDROM-ів NextStep (block_size == 2048), лише читання."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1438
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447
#, no-wrap
msgid "*openstep*"
msgstr "*openstep*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1440
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449
msgid ""
"For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same "
"filesystem type is also used by macOS."
@@ -38899,35 +41834,35 @@ msgstr ""
"Той самий тим файлової системи також використовує macOS."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1441
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450
#, no-wrap
msgid "**onerror=**__value__"
msgstr "**onerror=**__значення__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1443
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1452
msgid "Set behavior on error:"
msgstr "Встановити поведінку у відповідь на помилку:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453
#, no-wrap
msgid "*panic*"
msgstr "*panic*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1446
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455
msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic."
msgstr "Якщо трапилася помилка, ініціювати паніку ядра системи."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1456
#, no-wrap
msgid "[**lock**|**umount**|*repair*]"
msgstr "[**lock**|**umount**|*repair*]"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1449
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458
msgid ""
"These mount options don't do anything at present; when an error is "
"encountered only a console message is printed."
@@ -38936,13 +41871,13 @@ msgstr ""
"виявлено помилку, програма лише виведе повідомлення до консолі."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1459
#, no-wrap
msgid "Mount options for umsdos"
msgstr "Параметри монтування umsdos"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462
msgid ""
"See mount options for msdos. The *dotsOK* option is explicitly killed by "
"_umsdos_."
@@ -38951,13 +41886,13 @@ msgstr ""
"знищується _umsdos_."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1454
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1463
#, no-wrap
msgid "Mount options for vfat"
msgstr "Параметри монтування vfat"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1457
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1466
msgid ""
"First of all, the mount options for _fat_ are recognized. The *dotsOK* "
"option is explicitly killed by _vfat_. Furthermore, there are"
@@ -38966,13 +41901,13 @@ msgstr ""
"*dotsOK* буде явним чином прибрано вибором _vfat_. Далі, є"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1467
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate*"
msgstr "*uni_xlate*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1460
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469
msgid ""
"Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences. This "
"lets you backup and restore filenames that are created with any Unicode "
@@ -38991,13 +41926,13 @@ msgstr ""
"((u>>6) & 0x3f), (u>>12)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1461
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470
#, no-wrap
msgid "*posix*"
msgstr "*posix*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1463
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472
msgid ""
"Allow two files with names that only differ in case. This option is obsolete."
msgstr ""
@@ -39005,13 +41940,13 @@ msgstr ""
"Цей параметр є застарілим."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473
#, no-wrap
msgid "*nonumtail*"
msgstr "*nonumtail*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1466
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475
msgid ""
"First try to make a short name without sequence number, before trying "
"_name~num.ext_."
@@ -39020,7 +41955,7 @@ msgstr ""
"ніж спробувати _назва~номер.суфікс_."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1469
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be enabled for the filesystem with this option or disabled "
@@ -39033,13 +41968,13 @@ msgstr ""
"Якщо встановлено _uni_xlate_, UTF8 буде вимкнено."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1470
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479
#, no-wrap
msgid "**shortname=**__mode__"
msgstr "**shortname=**__режим__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1472
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481
msgid ""
"Defines the behavior for creation and display of filenames which fit into "
"8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be the "
@@ -39050,13 +41985,13 @@ msgstr ""
"буде завжди віддано цій назві. Передбачено чотири __режим__и:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1473
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482
#, no-wrap
msgid "*lower*"
msgstr "*lower*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1484
msgid ""
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
@@ -39066,13 +42001,13 @@ msgstr ""
"регістру."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1476
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485
#, no-wrap
msgid "*win95*"
msgstr "*win95*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1487
msgid ""
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
@@ -39082,13 +42017,13 @@ msgstr ""
"верхнього регістру."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1479
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1488
#, no-wrap
msgid "*winnt*"
msgstr "*winnt*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1490
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all lower case or all upper case."
@@ -39097,13 +42032,13 @@ msgstr ""
"символи короткої назви є літерами нижнього або верхнього регістру."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1482
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1491
#, no-wrap
msgid "*mixed*"
msgstr "*mixed*"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1484
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1493
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case. This mode is the default since Linux 2.6.32."
@@ -39113,19 +42048,19 @@ msgstr ""
"починаючи з Linux 2.6.32."
#. type: Title ===
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1485
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494
#, no-wrap
msgid "Mount options for usbfs"
msgstr "Параметри монтування usbfs"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1487
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1496
#, no-wrap
msgid "**devuid=**__uid__ and **devgid=**__gid__ and **devmode=**__mode__"
msgstr "**devuid=**__uid__, **devgid=**__gid__ і **devmode=**__mode__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the device files in the usbfs filesystem "
"(default: uid=gid=0, mode=0644). The mode is given in octal."
@@ -39135,13 +42070,13 @@ msgstr ""
"формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1490
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1499
#, no-wrap
msgid "**busuid=**__uid__ and **busgid=**__gid__ and **busmode=**__mode__"
msgstr "**busuid=**__uid__, **busgid=**__gid__ і **busmode=**__mode__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1501
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the bus directories in the usbfs "
"filesystem (default: uid=gid=0, mode=0555). The mode is given in octal."
@@ -39150,13 +42085,13 @@ msgstr ""
"значення: uid=gid=0, mode=0555). Режим слід вказувати у вісімковій формі."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1493
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502
#, no-wrap
msgid "**listuid=**__uid__ and **listgid=**__gid__ and **listmode=**__mode__"
msgstr "**listuid=**__uid__, **listgid=**__gid__ і **listmode=**__mode__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the file _devices_ (default: uid=gid=0, "
"mode=0444). The mode is given in octal."
@@ -39165,13 +42100,13 @@ msgstr ""
"значення: uid=gid=0, mode=0444). Режим слід вказувати у вісімковій формі."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1496
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1505
#, no-wrap
msgid "DM-VERITY SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА DM-VERITY"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1499
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508
msgid ""
"The device-mapper verity target provides read-only transparent integrity "
"checking of block devices using kernel crypto API. The *mount* command can "
@@ -39192,13 +42127,13 @@ msgstr ""
"verity:"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509
#, no-wrap
msgid "**verity.hashdevice=**__path__"
msgstr "**verity.hashdevice=**__шлях__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1511
msgid ""
"Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm-"
"verity."
@@ -39207,13 +42142,13 @@ msgstr ""
"слід передати dm-verity."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1503
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512
#, no-wrap
msgid "**verity.roothash=**__hex__"
msgstr "**verity.roothash=**__шістнадцяткове-число__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1505
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1514
msgid ""
"Hex-encoded hash of the root of _verity.hashdevice_. Mutually exclusive with "
"_verity.roothashfile._"
@@ -39222,13 +42157,13 @@ msgstr ""
"виключним із _verity.roothashfile._"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1506
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1515
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashfile=**__path__"
msgstr "**verity.roothashfile=**__шлях__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1508
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1517
msgid ""
"Path to file containing the hex-encoded hash of the root of _verity."
"hashdevice._ Mutually exclusive with _verity.roothash._"
@@ -39237,13 +42172,13 @@ msgstr ""
"шістнадцятковому кодуванні. Є взаємно виключним із _verity.roothash._"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518
#, no-wrap
msgid "**verity.hashoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.hashoffset=**__відоступ__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1511
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1520
msgid ""
"If the hash tree device is embedded in the source volume, _offset_ (default: "
"0) is used by dm-verity to get to the tree."
@@ -39252,13 +42187,13 @@ msgstr ""
"verity ієрархії буде використано _відступ_ (типове значення: 0)."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521
#, no-wrap
msgid "**verity.fecdevice=**__path__"
msgstr "**verity.fecdevice=**__шлях__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1514
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523
msgid ""
"Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source "
"volume to pass to dm-verity. Optional. Requires kernel built with "
@@ -39269,13 +42204,13 @@ msgstr ""
"ядра, яке зібрано з *CONFIG_DM_VERITY_FEC*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1515
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1524
#, no-wrap
msgid "**verity.fecoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.fecoffset=**__відступ__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1517
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526
msgid ""
"If the FEC device is embedded in the source volume, _offset_ (default: 0) is "
"used by dm-verity to get to the FEC area. Optional."
@@ -39284,24 +42219,24 @@ msgstr ""
"області FEC буде використано _відступ_ (типове значення: 0). Необов'язковий."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1527
#, no-wrap
msgid "**verity.fecroots=**__value__"
msgstr "**verity.fecroots=**__значення__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1520
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529
msgid "Parity bytes for FEC (default: 2). Optional."
msgstr "Байти парності для FEC (типове значення: 2). Необов'язковий."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1530
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashsig=**__path__"
msgstr "**verity.roothashsig=**__шлях__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1523
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532
msgid ""
"Path to *pkcs7*(1ssl) signature of root hash hex string. Requires "
"crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with "
@@ -39315,13 +42250,13 @@ msgstr ""
"пристрою, або не використано жодним. Необов'язковий."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1524
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1533
#, no-wrap
msgid "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"
msgstr "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1535
msgid ""
"Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. "
"By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and "
@@ -39333,37 +42268,35 @@ msgstr ""
"2.3.4 або новішої. Необов'язковий."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1528
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537
msgid "Supported since util-linux v2.35."
msgstr "Передбачено підтримку з util-linux v2.35."
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1530
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1539
msgid "For example commands:"
msgstr "Наприклад, такі команди:"
#. type: delimited block .
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1539
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1547
#, no-wrap
msgid ""
-"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
-"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
-"veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
-"openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
+"mksquashfs /etc /tmp/etc.raw\n"
+"veritysetup format /tmp/etc.raw /tmp/etc.verity --root-hash-file=/tmp/etc.roothash\n"
+"openssl smime -sign -in /tmp/etc.roothash -nocerts -inkey private.key \\\n"
"-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
-"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
-"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
+"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.verity,verity.roothashfile=/tmp/etc.roothash,\\\n"
+"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.raw /mnt\n"
msgstr ""
-"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
-"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
-"veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
-"openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
+"mksquashfs /etc /tmp/etc.raw\n"
+"veritysetup format /tmp/etc.raw /tmp/etc.verity --root-hash-file=/tmp/etc.roothash\n"
+"openssl smime -sign -in /tmp/etc.roothash -nocerts -inkey private.key \\\n"
"-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
-"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
-"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
+"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.verity,verity.roothashfile=/tmp/etc.roothash,\\\n"
+"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.raw /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1542
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1550
msgid ""
"create squashfs image from _/etc_ directory, verity hash device and mount "
"verified filesystem image to _/mnt_. The kernel will verify that the root "
@@ -39375,13 +42308,13 @@ msgstr ""
"roothashsig."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1551
#, no-wrap
msgid "LOOP-DEVICE SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА ПЕТЛЬОВИХ ПРИСТРОЇВ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1546
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554
msgid ""
"One further possible type is a mount via the loop device. For example, the "
"command"
@@ -39390,13 +42323,14 @@ msgstr ""
"Наприклад, команда"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1549
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1552
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1560
msgid ""
"will set up the loop device _/dev/loop3_ to correspond to the file _/tmp/"
"disk.img_, and then mount this device on _/mnt_."
@@ -39405,7 +42339,7 @@ msgstr ""
"img_, а потім змонтує цей пристрій до _/mnt_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1554
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1562
msgid ""
"If no explicit loop device is mentioned (but just an option '**-o loop**' is "
"given), then *mount* will try to find some unused loop device and use that, "
@@ -39416,13 +42350,14 @@ msgstr ""
"скористатися ним. Приклад"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1560
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568
msgid ""
"The *mount* command *automatically* creates a loop device from a regular "
"file if a filesystem type is not specified or the filesystem is known for "
@@ -39433,19 +42368,21 @@ msgstr ""
"libblkid. Приклад:"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1563
-#, no-wrap
-msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1571
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
#. type: delimited block _
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565
-#, no-wrap
-msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1573
+#, fuzzy
+#| msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
+msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*"
msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1568
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1576
msgid ""
"This type of mount knows about three options, namely *loop*, *offset* and "
"*sizelimit*, that are really options to *losetup*(8). (These options can be "
@@ -39457,7 +42394,7 @@ msgstr ""
"системи параметрів.)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1570
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
msgid ""
"Since Linux 2.6.25 auto-destruction of loop devices is supported, meaning "
"that any loop device allocated by *mount* will be freed by *umount* "
@@ -39468,7 +42405,7 @@ msgstr ""
"*mount*, буде вивільнено за допомогою *umount* незалежно від _/etc/mtab_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1572
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1580
msgid ""
"You can also free a loop device by hand, using *losetup -d* or *umount -d*."
msgstr ""
@@ -39476,7 +42413,7 @@ msgstr ""
"або *umount -d*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1574
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1582
msgid ""
"Since util-linux v2.29, *mount* re-uses the loop device rather than "
"initializing a new device if the same backing file is already used for some "
@@ -39490,50 +42427,54 @@ msgstr ""
"файлової системи."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1578
-#, no-wrap
-msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
-msgstr "Для *mount* передбачено такі значення стану виходу (біти станів може бути поєднано логічним АБО):\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1586
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
+msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):"
+msgstr ""
+"Для *mount* передбачено такі значення стану виходу (біти станів може бути "
+"поєднано логічним АБО):\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1584
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1592
msgid "incorrect invocation or permissions"
msgstr "некоректний виклик або права доступу"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1595
msgid "system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)"
msgstr ""
"помилка системи (не вистачає пам'яті, не вдалося створити відгалуження, не "
"лишилося петльових пристроїв)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1590
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1598
msgid "internal *mount* bug"
msgstr "внутрішня вада *mount*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1593
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1601
msgid "user interrupt"
msgstr "перервано користувачем"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1596
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1604
msgid "problems writing or locking _/etc/mtab_"
msgstr "проблеми із записуванням або блокуванням _/etc/mtab_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1599
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1607
msgid "mount failure"
msgstr "спроба монтування завершилася невдало"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1602
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
msgid "some mount succeeded"
msgstr "успіх деяких монтувань"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1604
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
msgid ""
"The command *mount -a* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or 64 "
"(some failed, some succeeded)."
@@ -39542,24 +42483,31 @@ msgstr ""
"невдало, деякі успішно)."
#. type: Title ==
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1605 ../sys-utils/umount.8.adoc:130
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1613 ../sys-utils/umount.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "EXTERNAL HELPERS"
msgstr "ЗОВНІШНІ ДОПОМІЖНІ ЗАСОБИ"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1608
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1616
msgid "The syntax of external mount helpers is:"
msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобів монтування такий:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1610
-#, no-wrap
-msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
-msgstr "**/sbin/mount.**__суфікс__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _простір-назв_] [*-o* _параметри_] [*-t* __тип__**.**_підтип_]\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1618
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+#| "_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
+msgid ""
+"**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* "
+"_options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]"
+msgstr ""
+"**/sbin/mount.**__суфікс__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _простір-назв_] [*-o* "
+"_параметри_] [*-t* __тип__**.**_підтип_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1612
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1620
msgid ""
"where the _suffix_ is the filesystem type and the *-sfnvoN* options have the "
"same meaning as the normal mount options. The *-t* option is used for "
@@ -39572,7 +42520,7 @@ msgstr ""
"fuse.sshfs*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1614
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622
msgid ""
"The command *mount* does not pass the mount options *unbindable*, "
"*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, "
@@ -39588,39 +42536,39 @@ msgstr ""
"o*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1617
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1625
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2*={always|never|auto}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1619
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1627
msgid ""
-"force to use classic mount(2) system call (requires support for new file "
+"force to use classic *mount*(2) system call (requires support for new file "
"descriptors based mount API). The default is *auto*; in this case, libmount "
-"tries to be smart and use classic mount(2) only for well-known issues. If "
+"tries to be smart and use classic *mount*(2) only for well-known issues. If "
"the new mount API is unavailable, libmount can still use traditional "
-"mount(2), although LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2 is set to *never*."
+"*mount*(2), although LIBMOUNT_FORCE_MOUNT2 is set to *never*."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1622
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1630
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for suid)"
msgstr "замінює типове розташування файлу _fstab_ (нехтується для suid)"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1628
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1636
msgid "enables libblkid debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libblkid"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1631
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1639
msgid "enables loop device setup debug output"
msgstr ""
"вмикає показ діагностичних повідомлень налаштування петльового пристрою"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1635
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1643
msgid ""
"See also \"*The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts*\" section "
"above."
@@ -39628,82 +42576,82 @@ msgstr ""
"Див. також вище розділ \"*Файли /etc/fstab, /etc/mtab і /proc/mounts*\"."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1638
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1646
msgid "filesystem table"
msgstr "таблиця файлових систем"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1639
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1647
#, no-wrap
msgid "_/run/mount_"
msgstr "_/run/mount_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1641
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1649
msgid "libmount private runtime directory"
msgstr "приватний каталог libmount на час виконання"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1642 ../sys-utils/umount.8.adoc:160
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1650 ../sys-utils/umount.8.adoc:160
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab_"
msgstr "_/etc/mtab_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1644
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1652
msgid "table of mounted filesystems or symlink to _/proc/mounts_"
msgstr ""
"таблиця змонтованих файлових систем або символьне посилання на _/proc/mounts_"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1645
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1653
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab~_"
msgstr "_/etc/mtab~_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1647
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1655
msgid "lock file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"файл блокування (не використовується в системах із символьним посиланням "
"_mtab_)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1648
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1656
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab.tmp_"
msgstr "_/etc/mtab.tmp_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1650
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1658
msgid "temporary file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"тимчасовий файл (не використовується в системах із символьним посиланням "
"_mtab_)"
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1651
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1659
#, no-wrap
msgid "_/etc/filesystems_"
msgstr "_/etc/filesystems_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1653
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1661
msgid "a list of filesystem types to try"
msgstr "список типів файлових систем, якими можна скористатися"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1657
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1665
msgid "A *mount* command existed in Version 5 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *mount* існувала у AT&T UNIX версії 5."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1661
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1669
msgid "It is possible for a corrupted filesystem to cause a crash."
msgstr "Пошкоджена файлова система може призвести до збою."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1663
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1671
msgid ""
"Some Linux filesystems don't support *-o sync* and *-o dirsync* (the ext2, "
"ext3, ext4, fat and vfat filesystems _do_ support synchronous updates (a la "
@@ -39714,7 +42662,7 @@ msgstr ""
"BSD), якщо їх змонтовано з параметром *sync*)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1665
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1673
msgid ""
"The *-o remount* may not be able to change mount parameters (all _ext2fs_-"
"specific parameters, except *sb*, are changeable with a remount, for "
@@ -39726,7 +42674,7 @@ msgstr ""
"_fatfs_)."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1667
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1675
msgid ""
"It is possible that the files _/etc/mtab_ and _/proc/mounts_ don't match on "
"systems with a regular _mtab_ file. The first file is based only on the "
@@ -39747,7 +42695,7 @@ msgstr ""
"mounts_."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1669
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1677
msgid ""
"Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the "
"*fcntl* and *ioctl* families of functions) may lead to inconsistent results "
@@ -39760,7 +42708,7 @@ msgstr ""
"навіть якщо використовується параметр монтування *noac*."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1671
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1679
msgid ""
"The *loop* option with the *offset* or *sizelimit* options used may fail "
"when using older kernels if the *mount* command can't confirm that the size "
@@ -39775,28 +42723,33 @@ msgstr ""
"перед викликом *mount* для налаштованого петльового пристрою."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1697
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mount*(2),\n"
-"*umount*(2),\n"
-"*filesystems*(5),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*nfs*(5),\n"
-"*xfs*(5),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*xattr*(7),\n"
-"*e2label*(8),\n"
-"*findmnt*(8),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*lsblk*(8),\n"
-"*mke2fs*(8),\n"
-"*mountd*(8),\n"
-"*nfsd*(8),\n"
-"*swapon*(8),\n"
-"*tune2fs*(8),\n"
-"*umount*(8),\n"
-"*xfs_admin*(8)\n"
+#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1705
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mount*(2),\n"
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*filesystems*(5),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*nfs*(5),\n"
+#| "*xfs*(5),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*xattr*(7),\n"
+#| "*e2label*(8),\n"
+#| "*findmnt*(8),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*lsblk*(8),\n"
+#| "*mke2fs*(8),\n"
+#| "*mountd*(8),\n"
+#| "*nfsd*(8),\n"
+#| "*swapon*(8),\n"
+#| "*tune2fs*(8),\n"
+#| "*umount*(8),\n"
+#| "*xfs_admin*(8)\n"
+msgid ""
+"*mount*(2), *umount*(2), *filesystems*(5), *fstab*(5), *nfs*(5), *xfs*(5), "
+"*mount_namespaces*(7), *xattr*(7), *e2label*(8), *findmnt*(8), *losetup*(8), "
+"*lsblk*(8), *mke2fs*(8), *mountd*(8), *nfsd*(8), *swapon*(8), *tune2fs*(8), "
+"*umount*(8), *xfs_admin*(8)"
msgstr ""
"*mount*(2),\n"
"*umount*(2),\n"
@@ -39831,21 +42784,30 @@ msgstr "mountpoint - визначення, чи є каталог чи файл
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
+msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_"
msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _каталог_|_файл_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
+msgid "*mountpoint* *-x* _device_"
msgstr "*mountpoint* *-x* _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
-msgstr "*mountpoint* перевіряє, чи згадано вказаний _каталог_ або _файл_ у файлі _/proc/self/mountinfo_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned "
+#| "in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
+msgid ""
+"*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in "
+"the _/proc/self/mountinfo_ file."
+msgstr ""
+"*mountpoint* перевіряє, чи згадано вказаний _каталог_ або _файл_ у файлі _/"
+"proc/self/mountinfo_.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
@@ -39897,8 +42859,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
-#, no-wrap
-msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
+msgid "*mountpoint* has the following exit status values:"
msgstr "У *mountpoint* передбачено такі значення стану виходу:\n"
#. type: Plain text
@@ -39948,8 +42911,9 @@ msgstr "nsenter - запуск програми у різних простора
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]"
msgstr "*nsenter* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"
#. type: Plain text
@@ -40382,11 +43346,25 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:100
#, no-wrap
+msgid "*--user-parent*"
+msgstr "*--user-parent*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:103
+msgid ""
+"Enter the parent user namespace. Parent user namespace will be acquired from "
+"any other enabled namespace. If combined with *--user* option the parent "
+"user namespace will be fetched from the user namespace and replace it."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:104
+#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cgroup*[=_file_]"
msgstr "*-C*, *--cgroup*[=_файл_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:102
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106
msgid ""
"Enter the cgroup namespace. If no file is specified, enter the cgroup "
"namespace of the target process. If _file_ is specified, enter the cgroup "
@@ -40397,13 +43375,13 @@ msgstr ""
"cgroup, який вказано _файлом_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--time*[=_file_]"
msgstr "*-T*, *--time*[=_файл_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:105
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:109
msgid ""
"Enter the time namespace. If no file is specified, enter the time namespace "
"of the target process. If _file_ is specified, enter the time namespace "
@@ -40414,13 +43392,13 @@ msgstr ""
"який вказано _файлом_."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 ../sys-utils/unshare.1.adoc:135
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110 ../sys-utils/unshare.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-G*, *--setgid* _gid_"
msgstr "*-G*, *--setgid* _gid_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:110
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
@@ -40438,13 +43416,13 @@ msgstr ""
"типовим є 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111 ../sys-utils/unshare.1.adoc:132
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115 ../sys-utils/unshare.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--setuid* _uid_"
msgstr "*-S*, *--setuid* _uid_"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* "
@@ -40459,13 +43437,26 @@ msgstr ""
"ідентифікатор користувача для просторів користувача, типовим є 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:116
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:120 ../sys-utils/unshare.1.adoc:84
+#, no-wrap
+msgid "*--keep-caps*"
+msgstr "*--keep-caps*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122 ../sys-utils/unshare.1.adoc:86
+msgid ""
+"When the *--user* option is given, ensure that capabilities granted in the "
+"user namespace are preserved in the child process."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*--preserve-credentials*"
msgstr "*--preserve-credentials*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125
msgid ""
"Don't modify UID and GID when enter user namespace. The default is to drops "
"supplementary groups and sets GID and UID to 0."
@@ -40474,13 +43465,13 @@ msgstr ""
"скидання додаткових груп і встановлення для GID і UID значень 0."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:119
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:126
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--root*[=_directory_]"
msgstr "*-r*, *--root*[=_каталог_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128
msgid ""
"Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory "
"to the root directory of the target process. If directory is specified, set "
@@ -40494,13 +43485,13 @@ msgstr ""
"простори назв."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:122
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]"
msgstr "*-w*, *--wd*[=_каталог_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:131
msgid ""
"Set the working directory. If no directory is specified, set the working "
"directory to the working directory of the target process. If directory is "
@@ -40517,13 +43508,13 @@ msgstr ""
"також *--wdns*."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:125
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--wdns*[=_directory_]"
msgstr "*-W*, *--wdns*[=_каталог_]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134
msgid ""
"Set the working directory. The _directory_ is open after switch to the "
"requested namespaces and after *chroot*(2) call. The options *--wd* and *--"
@@ -40534,14 +43525,13 @@ msgstr ""
"wdns* є взаємно виключними."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:128
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-e*, *--enable*"
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:135
+#, no-wrap
msgid "*-e*, *--env*"
-msgstr "*-e*, *--enable*"
+msgstr "*-e*, *--env*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:130
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137
msgid ""
"Pass environment variables from the target process to the new process being "
"created. If this option is not provided, the environment variables will "
@@ -40549,7 +43539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:133
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:140
msgid ""
"Do not fork before exec'ing the specified program. By default, when entering "
"a PID namespace, *nsenter* calls *fork* before calling *exec* so that any "
@@ -40561,13 +43551,13 @@ msgstr ""
"до якого здійснено вхід."
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:134
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*-Z*, *--follow-context*"
msgstr "*-Z*, *--follow-context*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143
msgid ""
"Set the SELinux security context used for executing a new process according "
"to already running process specified by *--target* PID. (The util-linux has "
@@ -40578,8 +43568,26 @@ msgstr ""
"допомогою PID *--target*. (util-linux має бути зібрано з підтримкою SELinux, "
"інакше параметром не можна буде скористатися.)"
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:144
+#, no-wrap
+msgid "*-c*, *--join-cgroup*"
+msgstr "*-c*, *--join-cgroup*"
+
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:143
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:146
+msgid "Add the initiated process to the cgroup of the target process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:152
+msgid ""
+"The *--user-parent* option requires Linux 4.9 or higher, older kernels will "
+"raise inappropriate ioctl for device error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:157
msgid ""
"mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"
@@ -40588,12 +43596,13 @@ msgstr ""
"Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:149
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*clone*(2),\n"
-"*setns*(2),\n"
-"*namespaces*(7)\n"
+#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*clone*(2),\n"
+#| "*setns*(2),\n"
+#| "*namespaces*(7)\n"
+msgid "*clone*(2), *setns*(2), *namespaces*(7)"
msgstr ""
"*clone*(2),\n"
"*setns*(2),\n"
@@ -40612,15 +43621,30 @@ msgstr "pivot_root - зміна кореневої файлової систем
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
+msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_"
msgstr "*pivot_root* _новий_корінь_ _місце_старого_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
-msgstr "*pivot_root* пересуває кореневу файлову систему поточного процесу до каталогу _місце_старого_ і робить _новий_корінь_ новою кореневою файловою системою. Оскільки *pivot_root*(8) просто викликає *pivot_root*(2), ми посилатимемося нижче на сторінку підручника з цієї функції для ознайомлення з подробицями, щоб ознайомитися із подробицями.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+#| "directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+#| "*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+#| "the latter for further details.\n"
+msgid ""
+"*pivot_root* moves the root file system of the current process to the "
+"directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since "
+"*pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of "
+"the latter for further details."
+msgstr ""
+"*pivot_root* пересуває кореневу файлову систему поточного процесу до "
+"каталогу _місце_старого_ і робить _новий_корінь_ новою кореневою файловою "
+"системою. Оскільки *pivot_root*(8) просто викликає *pivot_root*(2), ми "
+"посилатимемося нижче на сторінку підручника з цієї функції для ознайомлення "
+"з подробицями, щоб ознайомитися із подробицями.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
@@ -40737,13 +43761,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(1),\n"
-"*pivot_root*(2),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*switch_root*(8),\n"
-"*umount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(1),\n"
+#| "*pivot_root*(2),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*switch_root*(8),\n"
+#| "*umount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(1), *pivot_root*(2), *mount*(8), *switch_root*(8), *umount*(8)"
msgstr ""
"*chroot*(1),\n"
"*pivot_root*(2),\n"
@@ -40767,15 +43792,20 @@ msgstr "prlimit - отримання і встановлення обмежен
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]"
msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] [*--pid* _PID_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
-msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] _команда_ [_аргумент_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
+msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]"
+msgstr ""
+"*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] _команда_ "
+"[_аргумент_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
@@ -40825,8 +43855,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:37
-msgid "_soft_{colon}_hard_ Specify both limits."
-msgstr "_м'яке_{colon}_жорстке_ Вказати обидва обмеження."
+msgid "_soft_{colon}__hard__ Specify both limits."
+msgstr "_м'яке_{colon}__жорстке__ Вказати обидва обмеження."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:38
@@ -40849,12 +43879,6 @@ msgstr "_значення_ Вказати для обох обмежень од
msgid "GENERAL OPTIONS"
msgstr "ЗАГАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ"
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:46
-#, no-wrap
-msgid "*-o, --output* _list_"
-msgstr "*-o, --output* _список_"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:48
msgid ""
@@ -40866,12 +43890,6 @@ msgstr ""
"компонування виведених даних, буде використано типовий набір. Скористайтеся "
"параметром *--help*, щоб отримати список усіх підтримуваних стовпчиків."
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*-p, --pid*"
-msgstr "*-p, --pid*"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:51
msgid ""
@@ -40889,8 +43907,8 @@ msgstr "ПАРАМЕТРИ РЕСУРСУ"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:62
#, no-wrap
-msgid "*-c, --core*[=_limits_]"
-msgstr "*-c, --core*[=_обмеження_]"
+msgid "*-c*, *--core*[=_limits_]"
+msgstr "*-c*, *--core*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:64
@@ -40900,8 +43918,8 @@ msgstr "Максимальний розмір файла ядра."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:65
#, no-wrap
-msgid "*-d, --data*[=_limits_]"
-msgstr "*-d, --data*[=_обмеження_]"
+msgid "*-d*, *--data*[=_limits_]"
+msgstr "*-d*, *--data*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:67
@@ -40911,8 +43929,8 @@ msgstr "Максимальний розмір даних."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:68
#, no-wrap
-msgid "*-e, --nice*[=_limits_]"
-msgstr "*-e, --nice*[=_обмеження_]"
+msgid "*-e*, *--nice*[=_limits_]"
+msgstr "*-e*, *--nice*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:70
@@ -40923,8 +43941,8 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:71
#, no-wrap
-msgid "*-f, --fsize*[=_limits_]"
-msgstr "*-f, --fsize*[=_обмеження_]"
+msgid "*-f*, *--fsize*[=_limits_]"
+msgstr "*-f*, *--fsize*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:73
@@ -40934,8 +43952,8 @@ msgstr "Максимальний розмір файла."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:74
#, no-wrap
-msgid "*-i, --sigpending*[=_limits_]"
-msgstr "*-i, --sigpending*[=_обмеження_]"
+msgid "*-i*, *--sigpending*[=_limits_]"
+msgstr "*-i*, *--sigpending*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:76
@@ -40945,8 +43963,8 @@ msgstr "Максимальна кількість сигналів у черзі
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:77
#, no-wrap
-msgid "*-l, --memlock*[=_limits_]"
-msgstr "*-l, --memlock*[=_обмеження_]"
+msgid "*-l*, *--memlock*[=_limits_]"
+msgstr "*-l*, *--memlock*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:79
@@ -40956,8 +43974,8 @@ msgstr "Максимальний простір адрес блокування
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:80
#, no-wrap
-msgid "*-m, --rss*[=_limits_]"
-msgstr "*-m, --rss*[=_обмеження_]"
+msgid "*-m*, *--rss*[=_limits_]"
+msgstr "*-m*, *--rss*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:82
@@ -40967,8 +43985,8 @@ msgstr "Максимальний розмір резидентного набо
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:83
#, no-wrap
-msgid "*-n, --nofile*[=_limits_]"
-msgstr "*-n, --nofile*[=_обмеження_]"
+msgid "*-n*, *--nofile*[=_limits_]"
+msgstr "*-n*, *--nofile*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:85
@@ -40978,8 +43996,8 @@ msgstr "Максимальна кількість відкритих файлі
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:86
#, no-wrap
-msgid "*-q, --msgqueue*[=_limits_]"
-msgstr "*-q, --msgqueue*[=_обмеження_]"
+msgid "*-q*, *--msgqueue*[=_limits_]"
+msgstr "*-q*, *--msgqueue*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:88
@@ -40989,8 +44007,8 @@ msgstr "Максимальна кількість байтів у чергах
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:89
#, no-wrap
-msgid "*-r, --rtprio*[=_limits_]"
-msgstr "*-r, --rtprio*[=_обмеження_]"
+msgid "*-r*, *--rtprio*[=_limits_]"
+msgstr "*-r*, *--rtprio*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:91
@@ -41000,8 +44018,8 @@ msgstr "Максимальна пріоритетність планування
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:92
#, no-wrap
-msgid "*-s, --stack*[=_limits_]"
-msgstr "*-s, --stack*[=_обмеження_]"
+msgid "*-s*, *--stack*[=_limits_]"
+msgstr "*-s*, *--stack*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:94
@@ -41011,8 +44029,8 @@ msgstr "Максимальний розмір стека."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:95
#, no-wrap
-msgid "*-t, --cpu*[=_limits_]"
-msgstr "*-t, --cpu*[=_обмеження_]"
+msgid "*-t*, *--cpu*[=_limits_]"
+msgstr "*-t*, *--cpu*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:97
@@ -41022,8 +44040,8 @@ msgstr "Час процесора у секундах."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:98
#, no-wrap
-msgid "*-u, --nproc*[=_limits_]"
-msgstr "*-u, --nproc*[=_обмеження_]"
+msgid "*-u*, *--nproc*[=_limits_]"
+msgstr "*-u*, *--nproc*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:100
@@ -41033,8 +44051,8 @@ msgstr "Максимальна кількість процесів."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:101
#, no-wrap
-msgid "*-v, --as*[=_limits_]"
-msgstr "*-v, --as*[=_обмеження_]"
+msgid "*-v*, *--as*[=_limits_]"
+msgstr "*-v*, *--as*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:103
@@ -41044,8 +44062,8 @@ msgstr "Обмеження простору адрес."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:104
#, no-wrap
-msgid "*-x, --locks*[=_limits_]"
-msgstr "*-x, --locks*[=_обмеження_]"
+msgid "*-x*, *--locks*[=_limits_]"
+msgstr "*-x*, *--locks*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:106
@@ -41055,8 +44073,8 @@ msgstr "Максимальна кількість утримуваних бло
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:107
#, no-wrap
-msgid "*-y, --rttime*[=_limits_]"
-msgstr "*-y, --rttime*[=_обмеження_]"
+msgid "*-y*, *--rttime*[=_limits_]"
+msgstr "*-y*, *--rttime*[=_обмеження_]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:109
@@ -41146,10 +44164,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*ulimit*(1p),\n"
-"*prlimit*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ulimit*(1p),\n"
+#| "*prlimit*(2)\n"
+msgid "*ulimit*(1p), *prlimit*(2)"
msgstr ""
"*ulimit*(1p),\n"
"*prlimit*(2)\n"
@@ -41167,8 +44186,9 @@ msgstr "readprofile - витання даних профілювання ядр
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*readprofile* [options]\n"
+msgid "*readprofile* [options]"
msgstr "*readprofile* [параметри]\n"
#. type: Title ==
@@ -41383,9 +44403,16 @@ msgstr "Програма, профілювання якої виконуєтьс
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
-#, no-wrap
-msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
-msgstr "*readprofile* працює лише з ядром 1.3.x та новішими ядрами, оскільки _/proc/profile_ було змінено десь між версіями 1.2 та 1.3.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+#| "profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
+msgid ""
+"*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/"
+"profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3."
+msgstr ""
+"*readprofile* працює лише з ядром 1.3.x та новішими ядрами, оскільки _/proc/"
+"profile_ було змінено десь між версіями 1.2 та 1.3.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
@@ -41537,16 +44564,44 @@ msgstr "renice - зміна пріоритетності запущених пр
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgid "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
-msgstr "*renice* [*-n*] _пріоритетність_ [*-g*|*-p*|*-u*] _ідентифікатор_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+#| "_identifier_...\n"
+msgid ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_identifier_..."
+msgstr ""
+"*renice* [*--priority|--relative*] _пріоритетність_ [*-g*|*-p*|*-u*] "
+"_ідентифікатор_...\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
-msgstr "*renice* змінює пріоритетність планування одного або декількох процесів. Першим аргументом є значення _пріоритетності_, яким слід скористатися. Інші аргументи буде інтерпретовано як ідентифікатори процесів (типово), ідентифікатори груп процесів, ідентифікатори користувачів або імена користувачів. Зміна *renice* групи процесів призводить до зміни пріоритетності планування усіх процесів у групі процесів. Зміна *renice* для користувача спричиняє до зміни пріоритетності планування для усіх процесів, власником яких є користувач.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+#| "The first argument is the _priority_ value to be used. The other "
+#| "arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, "
+#| "user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all "
+#| "processes in the process group to have their scheduling priority altered. "
+#| "*renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their "
+#| "scheduling priority altered.\n"
+msgid ""
+"*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. "
+"The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments "
+"are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or "
+"user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process "
+"group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes "
+"all processes owned by the user to have their scheduling priority altered."
+msgstr ""
+"*renice* змінює пріоритетність планування одного або декількох процесів. "
+"Першим аргументом є значення _пріоритетності_, яким слід скористатися. Інші "
+"аргументи буде інтерпретовано як ідентифікатори процесів (типово), "
+"ідентифікатори груп процесів, ідентифікатори користувачів або імена "
+"користувачів. Зміна *renice* групи процесів призводить до зміни "
+"пріоритетності планування усіх процесів у групі процесів. Зміна *renice* для "
+"користувача спричиняє до зміни пріоритетності планування для усіх процесів, "
+"власником яких є користувач.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:56
@@ -41557,10 +44612,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-n*, *--priority* _priority_"
+#, no-wrap
msgid "*-n* _priority_"
-msgstr "*-n*, *--priority* _пріоритетність_"
+msgstr "*-n* _пріоритетність_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:61
@@ -41581,10 +44635,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-p*, *--priority* _priority_"
+#, no-wrap
msgid "*--priority* _priority_"
-msgstr "*-p*, *--priority* _пріоритетність_"
+msgstr "*--priority* _пріоритетність_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:64
@@ -41708,20 +44761,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:101
-#, no-wrap
-msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
+msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*"
msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:110
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nice*(1),\n"
+#| "*chrt*(1),\n"
+#| "*getpriority*(2),\n"
+#| "*setpriority*(2),\n"
+#| "*credentials*(7),\n"
+#| "*sched*(7)\n"
msgid ""
-"*nice*(1),\n"
-"*chrt*(1),\n"
-"*getpriority*(2),\n"
-"*setpriority*(2),\n"
-"*credentials*(7),\n"
-"*sched*(7)\n"
+"*nice*(1), *chrt*(1), *getpriority*(2), *setpriority*(2), *credentials*(7), "
+"*sched*(7)"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*chrt*(1),\n"
@@ -41743,15 +44800,19 @@ msgstr "rfkill - інструмент для вмикання або вимик
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
+msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]"
msgstr "*rfkill* [параметри] [_команда_] [_ідентифікатор_|_тип_ ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
-msgstr "*rfkill* виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі пристрої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
+msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices."
+msgstr ""
+"*rfkill* виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі "
+"пристрої.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:22
@@ -41887,9 +44948,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
-#, no-wrap
-msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
-msgstr "Першу версію *rfkill* було написано mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] та mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Пізніше до коду було внесено зміни mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] та mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] для проєкту util-linux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions."
+#| "net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The "
+#| "code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and "
+#| "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
+msgid ""
+"*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes "
+"Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been "
+"later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat."
+"com[Karel Zak] for the util-linux project."
+msgstr ""
+"Першу версію *rfkill* було написано mailto:johannes@sipsolutions."
+"net[Johannes Berg] та mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Пізніше "
+"до коду було внесено зміни mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] та mailto:"
+"kzak@redhat.com[Karel Zak] для проєкту util-linux.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
@@ -41903,11 +44977,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*powertop*(8),\n"
+#| "*systemd-rfkill*(8),\n"
+#| "https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel "
+#| "documentation]\n"
msgid ""
-"*powertop*(8),\n"
-"*systemd-rfkill*(8),\n"
-"https://docs.kernel.org/driver-api/rfkill.html[Linux kernel documentation]\n"
+"*powertop*(8), *systemd-rfkill*(8), https://docs.kernel.org/driver-api/"
+"rfkill.html[Linux kernel documentation]"
msgstr ""
"*powertop*(8),\n"
"*systemd-rfkill*(8),\n"
@@ -41928,9 +45006,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
-msgstr "*rtcwake* [параметр] [*-d* _пристрій_] [*-m* _режим_резервування_] {*-s* _секунди_|*-t* _час_t_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|"
+#| "*-t* _time_t_}\n"
+msgid ""
+"*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-"
+"t* _time_t_}"
+msgstr ""
+"*rtcwake* [параметр] [*-d* _пристрій_] [*-m* _режим_резервування_] {*-s* "
+"_секунди_|*-t* _час_t_}\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
@@ -42343,11 +45428,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*adjtime_config*(5),\n"
-"*hwclock*(8),\n"
-"*date*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*adjtime_config*(5),\n"
+#| "*hwclock*(8),\n"
+#| "*date*(1)\n"
+msgid "*adjtime_config*(5), *hwclock*(8), *date*(1)"
msgstr ""
"*adjtime_config*(5),\n"
"*hwclock*(8),\n"
@@ -42370,27 +45456,33 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]"
msgstr "*setarch* [_архітектура_] [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
+msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*"
msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
+msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]"
msgstr "*arch* [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
-msgstr "*setarch* змінює домени виконання і обробляє прапорці індивідуальності.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
+msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags."
+msgstr ""
+"*setarch* змінює домени виконання і обробляє прапорці індивідуальності.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:26
@@ -42664,10 +45756,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*personality*(2),\n"
-"*select*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*personality*(2),\n"
+#| "*select*(2)\n"
+msgid "*personality*(2), *select*(2)"
msgstr ""
"*personality*(2),\n"
"*select*(2)\n"
@@ -42685,8 +45778,9 @@ msgstr "setpriv - запуск програми із іншими парамет
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]"
msgstr "*setpriv* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
@@ -42980,8 +46074,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
#. type: Labeled list
@@ -43066,11 +46161,85 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:87
#, no-wrap
+msgid "*--landlock-access* _access_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:90
+msgid ""
+"Enable landlock restrictions for a specific set of system accesses. To "
+"allow specific subgroups of accesses use *--landlock-rule*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:92
+msgid "Block all filesystem access:"
+msgstr "Блокувати усілякий доступ до файлової системи:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --landlock-access fs*\n"
+msgid "*setpriv --landlock-access fs*"
+msgstr "*setpriv --landlock-access fs*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:96
+msgid "Block all file deletions and directory creations:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:98
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --landlock-access fs*\n"
+msgid "*setpriv --landlock-access fs:remove-file,make-dir*"
+msgstr "*setpriv --landlock-access fs*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100
+msgid "For a complete set of supported access categories use *setpriv --help*."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:101
+#, no-wrap
+msgid "*--landlock-rule* _rule_"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:104
+msgid ""
+"Allow one specific access from the categories blocked by *--landlock-access*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:106
+msgid "The syntax is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:108
+msgid "*--landlock-rule $ruletype:$access:$rulearg*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110
+msgid "For example grant file read access to everything under */boot*:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:112
+msgid "*--landlock-rule path-beneath:read-file:/boot*"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:113
+#, no-wrap
msgid "*--reset-env*"
msgstr "*--reset-env*"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:89
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:115
msgid ""
"Clears all the environment variables except *TERM*; initializes the "
"environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* according to the "
@@ -43085,7 +46254,7 @@ msgstr ""
"bin:/usr/sbin:/usr/bin_ для користувача root."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:91
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:117
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_. The environment variable *SHELL* defaults to "
@@ -43096,7 +46265,7 @@ msgstr ""
"bin/sh*, якщо інше значення не задано у записі passwd користувача."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:97
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:123
msgid ""
"If applying any specified option fails, _program_ will not be run and "
"*setpriv* will return with exit status 127."
@@ -43105,7 +46274,7 @@ msgstr ""
"не буде запущено, а *setpriv* поверне керування зі станом виходу 127."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:99
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:125
msgid ""
"Be careful with this tool -- it may have unexpected security consequences. "
"For example, setting _no_new_privs_ and then execing a program that is "
@@ -43119,7 +46288,7 @@ msgstr ""
"SELinux."
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:103
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:129
msgid ""
"If you're looking for behavior similar to *su*(1)/*runuser*(1), or *sudo*(8) "
"(without the *-g* option), try something like:"
@@ -43128,42 +46297,47 @@ msgstr ""
"(без параметра *-g*), спробуйте щось таке:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:107
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:133
msgid "If you want to mimic daemontools' *setuid*(8), try:"
msgstr ""
"Якщо ви хочете відтворити поведінку *setuid*(8) з daemontools, спробуйте "
"таке:"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
-#, no-wrap
-msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:135
+#, fuzzy
+#| msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
+msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:113
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:139
msgid "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*runuser*(1),\n"
-"*su*(1),\n"
-"*prctl*(2),\n"
-"*capabilities*(7)\n"
+#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*runuser*(1),\n"
+#| "*su*(1),\n"
+#| "*prctl*(2),\n"
+#| "*capabilities*(7)\n"
+#| "*landlock*(7)\n"
+msgid "*runuser*(1), *su*(1), *prctl*(2), *capabilities*(7) *landlock*(7)"
msgstr ""
"*runuser*(1),\n"
"*su*(1),\n"
"*prctl*(2),\n"
"*capabilities*(7)\n"
+"*landlock*(7)\n"
#. Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
#. In the public domain.
@@ -43180,15 +46354,29 @@ msgstr "setsid - запуск програми у новому сеансі"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
+msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]"
msgstr "*setsid* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
-msgstr "*setsid* запускає програму у новому сеансі. Команда викликає *fork*(2), якщо програма вже є лідером групи процесів. Якщо це не так, вона виконує програму у поточному процесі. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою параметра *--fork*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+#| "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+#| "current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+#| "fork* option.\n"
+msgid ""
+"*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if "
+"already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the "
+"current process. This default behavior is possible to override by the *--"
+"fork* option."
+msgstr ""
+"*setsid* запускає програму у новому сеансі. Команда викликає *fork*(2), якщо "
+"програма вже є лідером групи процесів. Якщо це не так, вона виконує програму "
+"у поточному процесі. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою "
+"параметра *--fork*.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
@@ -43234,8 +46422,9 @@ msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
-#, no-wrap
-msgid "*setsid*(2)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setsid*(2)\n"
+msgid "*setsid*(2)"
msgstr "*setsid*(2)\n"
#. type: Title =
@@ -43254,21 +46443,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]"
msgstr "*swapon* [параметри] [_спеціальний-файл_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
+msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]"
msgstr "*swapoff* [*-va*] [_спеціальний-файл_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
-msgstr "*swapon* використовують для визначення пристроїв, на яких відбуватиметься поділ на сторінки та робота із резервною пам'яттю.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to "
+#| "take place.\n"
+msgid ""
+"*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take "
+"place."
+msgstr ""
+"*swapon* використовують для визначення пристроїв, на яких відбуватиметься "
+"поділ на сторінки та робота із резервною пам'яттю.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
@@ -43295,9 +46493,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
-msgstr "*swapoff* вимикає резервну пам'ять на вказаних пристроях і у файлах. Якщо задано прапорець *-a*, резервну пам'ять на диску вимкнено для усіх відомих пристроїв і файлів резервної пам'яті (які буде знайдено у _/proc/swaps_ або _/etc/fstab_).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the "
+#| "*-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and "
+#| "files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
+msgid ""
+"*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-"
+"a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files "
+"(as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_)."
+msgstr ""
+"*swapoff* вимикає резервну пам'ять на вказаних пристроях і у файлах. Якщо "
+"задано прапорець *-a*, резервну пам'ять на диску вимкнено для усіх відомих "
+"пристроїв і файлів резервної пам'яті (які буде знайдено у _/proc/swaps_ або "
+"_/etc/fstab_).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
@@ -43449,8 +46658,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
-#, no-wrap
-msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
+msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*"
msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
#. type: Plain text
@@ -43465,18 +46675,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67
msgid ""
-"Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between -1 "
-"and 32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a "
-"full description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option "
-"field of _/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is defined, "
-"it defaults to -1."
+"Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between 0 and "
+"32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a full "
+"description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option field of "
+"_/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is defined, Linux "
+"kernel defaults to negative numbers."
msgstr ""
"Вказати пріоритетність пристрою резервної пам'яті. _пріоритетність_ є "
"значенням від -1 до 32767. Більші значення означають вищу пріоритетність. "
"Див. *swapon*(2), щоб ознайомитися із усіма описами пріоритетностей "
"резервної пам'яті на диску. Додайте **pri=**__значення__ до поля параметрів "
"_/etc/fstab_, щоб скористатися у поєднанні із *swapon -a*. Якщо "
-"пріоритетності не визначено, типовим значенням буде -1."
+"пріоритетності не визначено, типовим значенням для ядра Linux буде від'ємне "
+"число."
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68
@@ -43550,8 +46761,9 @@ msgstr "Використати розділ, який має вказаний _u
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
+msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:"
msgstr "*swapoff* має такі значення стану виходу, починаючи з версії 2.36:\n"
#. type: Plain text
@@ -43563,8 +46775,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
-#, no-wrap
-msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
+msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason"
msgstr "системний виклик *swapoff*(2) зазнав невдачі з іншої причини\n"
#. type: Plain text
@@ -43708,9 +46921,23 @@ msgstr "Призупинення"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:162
-#, no-wrap
-msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
-msgstr "*swapon* автоматично виявляє і перезаписує підпис простору резервної пам'яті із застарілими даними призупинення роботи програмного забезпечення (наприклад, *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблема полягає у тому, що якщо цього не робити, ми отримаємо пошкодження даних під час наступної спроби виходу зі стану призупинення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with "
+#| "old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The "
+#| "problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next "
+#| "time an attempt at unsuspending is made.\n"
+msgid ""
+"*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old "
+"software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is "
+"that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt "
+"at unsuspending is made."
+msgstr ""
+"*swapon* автоматично виявляє і перезаписує підпис простору резервної пам'яті "
+"із застарілими даними призупинення роботи програмного забезпечення "
+"(наприклад, *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблема полягає у тому, що якщо "
+"цього не робити, ми отримаємо пошкодження даних під час наступної спроби "
+"виходу зі стану призупинення.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:166
@@ -43719,16 +46946,19 @@ msgstr "Команда *swapon* з'явилася у 4.0BSD."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*swapoff*(2),\n"
-"*swapon*(2),\n"
-"*fstab*(5),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*fallocate*(1),\n"
-"*mkswap*(8),\n"
-"*mount*(8),\n"
-"*rc*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*swapoff*(2),\n"
+#| "*swapon*(2),\n"
+#| "*fstab*(5),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*fallocate*(1),\n"
+#| "*mkswap*(8),\n"
+#| "*mount*(8),\n"
+#| "*rc*(8)\n"
+msgid ""
+"*swapoff*(2), *swapon*(2), *fstab*(5), *init*(8), *fallocate*(1), "
+"*mkswap*(8), *mount*(8), *rc*(8)"
msgstr ""
"*swapoff*(2),\n"
"*swapon*(2),\n"
@@ -43755,39 +46985,75 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
+msgid "*switch_root* [*-hV*]"
msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
+msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]"
msgstr "*switch_root* _новий-корінь init_ [_аргумент_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
-msgstr "*switch_root* пересуває вже змонтовані _/proc_, _/dev_, _/sys_ і _/run_ до _нового-кореня_ і робить _новий-корінь_ новою кореневою файловою системою і запускає процес _init_.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+#| "_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+#| "process.\n"
+msgid ""
+"*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to "
+"_newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ "
+"process."
+msgstr ""
+"*switch_root* пересуває вже змонтовані _/proc_, _/dev_, _/sys_ і _/run_ до "
+"_нового-кореня_ і робить _новий-корінь_ новою кореневою файловою системою і "
+"запускає процес _init_.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
-msgstr "*УВАГА! switch_root рекурсивно вилучає усі файли і каталоги у поточній кореневій файловій системі.*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on "
+#| "the current root filesystem.*\n"
+msgid ""
+"*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.*"
+msgstr ""
+"*УВАГА! switch_root рекурсивно вилучає усі файли і каталоги у поточній "
+"кореневій файловій системі.*\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
-msgstr "**switch_root* повертає 1, якщо дію виконано з помилками. Програма ніколи не повертає нічого, якщо дію виконано успішно.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
+msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"**switch_root* повертає 1, якщо дію виконано з помилками. Програма ніколи не "
+"повертає нічого, якщо дію виконано успішно.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
-#, no-wrap
-msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
-msgstr "*switch_root* повідомить функції про помилку, якщо _новий-корінь_ не є коренем монтування. Якщо ви хочете перемкнути кореневу теку до каталогу, який не задовольняє цієї вимоги, вам слід спочатку скористатися трюком із монтуванням з прив'язкою для перетворення будь-якого каталогу на точку монтування:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a "
+#| "mount. If you want to switch root into a directory that does not meet "
+#| "this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+#| "directory into a mount point:\n"
+msgid ""
+"*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. "
+"If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"*switch_root* повідомить функції про помилку, якщо _новий-корінь_ не є "
+"коренем монтування. Якщо ви хочете перемкнути кореневу теку до каталогу, "
+"який не задовольняє цієї вимоги, вам слід спочатку скористатися трюком із "
+"монтуванням з прив'язкою для перетворення будь-якого каталогу на точку "
+"монтування:\n"
#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
@@ -43806,12 +47072,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*chroot*(2),\n"
-"*init*(8),\n"
-"*mkinitrd*(8),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*chroot*(2),\n"
+#| "*init*(8),\n"
+#| "*mkinitrd*(8),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*chroot*(2), *init*(8), *mkinitrd*(8), *mount*(8)"
msgstr ""
"*chroot*(2),\n"
"*init*(8),\n"
@@ -43831,14 +47098,19 @@ msgstr "tunelp - встановлення різноманітних парам
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
+msgid "*tunelp* [options] _device_"
msgstr "*tunelp* [параметри] _пристрій_\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
+msgid ""
+"*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better "
+"performance (or for any performance at all, if your printer won't work "
+"without it...) Without parameters, it tells whether the device is using "
+"interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device "
+"characteristics accordingly."
msgstr ""
#. type: Labeled list
@@ -43861,8 +47133,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since "
+"the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for "
+"example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-"
+"guide/parport.rst_ for more details on parport."
msgstr ""
#. type: Labeled list
@@ -43975,9 +47250,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
-#, no-wrap
-msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
-msgstr "*ЗАУВАЖЕННЯ*: цей параметр є застарілим, оскільки це типова поведінка у ядрі 2.1.131 та новіших ядрах.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 "
+#| "kernel or later.\n"
+msgid ""
+"*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel "
+"or later."
+msgstr ""
+"*ЗАУВАЖЕННЯ*: цей параметр є застарілим, оскільки це типова поведінка у ядрі "
+"2.1.131 та новіших ядрах.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
@@ -44020,14 +47302,21 @@ msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
-msgstr "Параметри *-o*, *-C* і *-s* потребують ядра Linux версії 1.1.76 або новішої.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or "
+#| "later.\n"
+msgid ""
+"*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later."
+msgstr ""
+"Параметри *-o*, *-C* і *-s* потребують ядра Linux версії 1.1.76 або "
+"новішої.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
-#, no-wrap
-msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
+msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131."
msgstr "*-C* потребує версії Linux до 2.1.131.\n"
#
@@ -44066,20 +47355,25 @@ msgstr "umount - демонтувати файлову систему"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
-msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* __тип_файлової_системи__] [*-O* _параметр_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
+msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]"
+msgstr ""
+"*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* __тип_файлової_системи__] [*-O* "
+"_параметр_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
-#, no-wrap
-msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
+msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}"
msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_каталог_|_пристрій_}\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
-#, no-wrap
-msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
+msgid "*umount* *-h*|*-V*"
msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"
#. type: Plain text
@@ -44295,9 +47589,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
-#, no-wrap
-msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
-msgstr "*umount*(8) перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, запису _/etc/mtab_ (або записує _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання системного виклику *umount*(2).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/"
+#| "etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+#| "otherwise it runs in the original namespace. It means that the target "
+#| "mount namespace does not have to contain any libraries or other "
+#| "requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
+msgid ""
+"*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/"
+"mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, "
+"otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount "
+"namespace does not have to contain any libraries or other requirements "
+"necessary to execute *umount*(2) command."
+msgstr ""
+"*umount*(8) перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, "
+"запису _/etc/mtab_ (або записує _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше "
+"воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір "
+"назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, "
+"потрібних для виконання системного виклику *umount*(2).\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
@@ -44467,9 +47777,16 @@ msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобі
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
-#, no-wrap
-msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
-msgstr "**umount.**__суфікс__ {__каталог__|_пристрій_} [*-flnrv*] [*-N* _простір-назв_] [*-t* _тип_._підтип_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* "
+#| "_namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
+msgid ""
+"**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] "
+"[*-t* _type_._subtype_]"
+msgstr ""
+"**umount.**__суфікс__ {__каталог__|_пристрій_} [*-flnrv*] [*-N* _простір-"
+"назв_] [*-t* _тип_._підтип_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
@@ -44484,8 +47801,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
-#, no-wrap
-msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
+msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*"
msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
#. type: Plain text
@@ -44561,12 +47879,13 @@ msgstr "Команда *umount* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:179
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*umount*(2),\n"
-"*losetup*(8),\n"
-"*mount_namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*umount*(2),\n"
+#| "*losetup*(8),\n"
+#| "*mount_namespaces*(7),\n"
+#| "*mount*(8)\n"
+msgid "*umount*(2), *losetup*(8), *mount_namespaces*(7), *mount*(8)"
msgstr ""
"*umount*(2),\n"
"*losetup*(8),\n"
@@ -44586,8 +47905,9 @@ msgstr "unshare - запуск програми у нових просторах
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
+msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]"
msgstr "*unshare* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"
#. type: Plain text
@@ -44614,8 +47934,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/"
+"pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for "
+"persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 "
+"or newer."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -44634,8 +47957,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
-#, no-wrap
-msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
+msgid ""
+"*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to "
+"*private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is "
+"really unshared. It's possible to disable this feature with option *--"
+"propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -44782,19 +48108,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:84
-#, no-wrap
-msgid "*--keep-caps*"
-msgstr "*--keep-caps*"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:86
-msgid ""
-"When the *--user* option is given, ensure that capabilities granted in the "
-"user namespace are preserved in the child process."
-msgstr ""
-
-#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--kill-child*[**=**__signame__]"
@@ -44842,7 +48155,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:96
#, no-wrap
-msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**"
+msgid "**--map-users=**__inneruid:outeruid:count__|**auto**|**all**"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -44850,13 +48163,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Run the program only after the block of user IDs of size _count_ beginning "
"at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs beginning at "
-"_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). If the range of "
-"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a "
-"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
-"user ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
-"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ "
-"to a block starting at user ID 0. If this option is specified multiple "
-"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
+"_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1) if *unshare* was "
+"run unprivileged. If the range of user IDs overlaps with the mapping "
+"specified by *--map-user*, then a \"hole\" will be removed from the mapping. "
+"This may result in the highest user ID of the mapping not being mapped. Use "
+"*--map-users* multiple times to map more than one block of user IDs. The "
+"special value *auto* will map the first block of user IDs owned by the "
+"effective user from _/etc/subuid_ to a block starting at user ID 0. The "
+"special value *all* will create a pass-through map for every user ID "
+"available in the parent namespace. This option implies *--user*."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -44885,7 +48200,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104
#, no-wrap
-msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**"
+msgid "**--map-groups=**__innergid:outergid:count__|**auto**|**all**"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -44893,13 +48208,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Run the program only after the block of group IDs of size _count_ beginning "
"at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs beginning at "
-"_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). If the range of "
-"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a "
-"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
-"group ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
-"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ "
-"to a block starting at group ID 0. If this option is specified multiple "
-"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
+"_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1) if *unshare* was "
+"run unprivileged. If the range of group IDs overlaps with the mapping "
+"specified by *--map-group*, then a \"hole\" will be removed from the "
+"mapping. This may result in the highest group ID of the mapping not being "
+"mapped. Use *--map-groups* multiple times to map more than one block of "
+"group IDs. The special value *auto* will map the first block of user IDs "
+"owned by the effective user from _/etc/subgid_ to a block starting at group "
+"ID 0. The special value *all* will create a pass-through map for every group "
+"ID available in the parent namespace. This option implies *--user*."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -45294,28 +48611,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:269
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "*newuidmap*(1)\n"
-#| "*newgidmap*(1)\n"
+#| "*newuidmap*(1),\n"
+#| "*newgidmap*(1),\n"
#| "*clone*(2),\n"
#| "*unshare*(2),\n"
#| "*namespaces*(7),\n"
#| "*mount*(8)\n"
msgid ""
+"*newuidmap*(1), *newgidmap*(1), *clone*(2), *unshare*(2), *namespaces*(7), "
+"*mount*(8)"
+msgstr ""
"*newuidmap*(1),\n"
"*newgidmap*(1),\n"
"*clone*(2),\n"
"*unshare*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*mount*(8)\n"
-msgstr ""
-"*newuidmap*(1)\n"
-"*newgidmap*(1)\n"
-"*clone*(2),\n"
-"*unshare*(2),\n"
-"*namespaces*(7),\n"
-"*mount*(8)\n"
#. type: Title =
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:2
@@ -45330,8 +48643,9 @@ msgstr "wdctl - поза стану апаратного сторожового
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
+msgid "*wdctl* [options] [_device_...]"
msgstr "*wdctl* [параметри] [_пристрій_...]\n"
#. type: Plain text
@@ -45526,8 +48840,9 @@ msgstr "Отримати інформацію: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* [options]\n"
+msgid "*zramctl* [options]"
msgstr "*zramctl* [параметри]\n"
#. type: Labeled list
@@ -45538,8 +48853,9 @@ msgstr "Скинути zram: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
+msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_..."
msgstr "*zramctl* *-r* _пристрій-zram_...\n"
#. type: Labeled list
@@ -45550,8 +48866,9 @@ msgstr "Вивести назву першого невикористаного
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* *-f*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* *-f*\n"
+msgid "*zramctl* *-f*"
msgstr "*zramctl* *-f*\n"
#. type: Labeled list
@@ -45562,15 +48879,29 @@ msgstr "Налаштовування пристрою zram: "
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
-msgstr "*zramctl* [*-f* | _пристрій-zram_] [*-s* _розмір_] [*-t* _кількість_] [*-a* _алгоритм_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* "
+#| "_algorithm_]\n"
+msgid ""
+"*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]"
+msgstr ""
+"*zramctl* [*-f* | _пристрій-zram_] [*-s* _розмір_] [*-t* _кількість_] [*-a* "
+"_алгоритм_]\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
-msgstr "*zramctl* використовують для швидкого налаштовування параметрів пристроїв zram, для відновлення початкового стану пристроїв zram і опитування стану використаних пристроїв zram.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+#| "devices, and to query the status of used zram devices.\n"
+msgid ""
+"*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram "
+"devices, and to query the status of used zram devices."
+msgstr ""
+"*zramctl* використовують для швидкого налаштовування параметрів пристроїв "
+"zram, для відновлення початкового стану пристроїв zram і опитування стану "
+"використаних пристроїв zram.\n"
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
@@ -45659,12 +48990,6 @@ msgstr ""
"Скинути параметр вказаних пристроїв zram. Параметри пристрою zram може бути "
"змінено лише після скиданн."
-#. type: Labeled list
-#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:64
-#, no-wrap
-msgid "*-s*, *--size* _size_"
-msgstr "*-s*, *--size* _розмір_"
-
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:66
msgid ""
@@ -45711,9 +49036,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:77
-#, no-wrap
-msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
-msgstr "*zramctl* повертає 0, якщо дію виконано успішно, і ненульове значення, якщо станеться помилка.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
+msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure."
+msgstr ""
+"*zramctl* повертає 0, якщо дію виконано успішно, і ненульове значення, якщо "
+"станеться помилка.\n"
#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
@@ -45766,16 +49094,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
-#| "Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux kernel documentation]"
msgid ""
"link:https://docs.kernel.org/admin-guide/blockdev/zram.html[Linux kernel "
"documentation]"
msgstr ""
-"link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
-"Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Документація до ядра Linux]"
+"link:https://docs.kernel.org/admin-guide/blockdev/zram.html[Документація з "
+"ядра Linux]"
#. type: Title =
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:2
@@ -45790,21 +49114,36 @@ msgstr "agetty - альтернативний getty для Linux"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
+msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]"
msgstr "*agetty* [параметри] _порт_ [_швидкість_у_бодах_...] [_термінал_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
-msgstr "*agetty* відкриває порт tty, просить ввести ім'я користувача і викликає команду /bin/login. Зазвичай, викликається *init*(8).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+#| "login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
+msgid ""
+"*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/"
+"login command. It is normally invoked by *init*(8)."
+msgstr ""
+"*agetty* відкриває порт tty, просить ввести ім'я користувача і викликає "
+"команду /bin/login. Зазвичай, викликається *init*(8).\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
-#, no-wrap
-msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
-msgstr "У *agetty* має декілька _нестандартних_ можливостей, які є корисними для жорстко змонтованих та телефонних ліній:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for "
+#| "hardwired and for dial-in lines:\n"
+msgid ""
+"*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired "
+"and for dial-in lines:"
+msgstr ""
+"У *agetty* має декілька _нестандартних_ можливостей, які є корисними для "
+"жорстко змонтованих та телефонних ліній:\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
@@ -46305,8 +49644,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
-#, no-wrap
-msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
+msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -46532,29 +49870,33 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:189
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+#| "defs*(5)).\n"
+#| "Note that the configuration file could be distributed with another "
+#| "package (usually shadow-utils).\n"
+#| "The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
msgid ""
-"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)).\n"
-"Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils).\n"
-"The following configuration items are relevant for *agetty*:\n"
-msgstr "*login* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *login*:\n"
+"*agetty* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login."
+"defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (usually shadow-utils). The following configuration items "
+"are relevant for *agetty*:"
+msgstr ""
+"*agetty* читає дані з файла налаштувань _/etc/logindefs_ (див. *login."
+"defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка "
+"(зазвичай, shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *agetty*:\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the "
-#| "login: prompt. This is an alternative to the *-H* command line option. "
-#| "The default value is _no_."
msgid ""
"Tell *agetty* that printing the hostname should be suppressed in the login: "
"prompt. This is an alternative to the *--nohostname* command line option. "
"The default value is _no_."
msgstr ""
-"Повідомити *login*, що виведення назви вузла має бути придушено у запиті "
-"login:. Це альтернатива параметру командного рядка *-H*. Типовим значенням є "
-"_no_ («ні»)."
+"Повідомити *agetty*, що виведення назви вузла має бути придушено у запиті "
+"login:. Це альтернатива параметру командного рядка *--nohostname*. Типовим "
+"значенням є _no_ («ні»)."
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:197
@@ -46571,8 +49913,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
+msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*"
msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
#. type: Plain text
@@ -46584,8 +49927,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*"
msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
#. type: Plain text
@@ -46595,8 +49939,9 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:214
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
+msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*"
msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
#. type: Plain text
@@ -46610,9 +49955,14 @@ msgstr ""
#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:220
-#, no-wrap
-msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
-msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 "
+#| "ttyS1*\n"
+msgid ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*"
+msgstr ""
+"*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
#. type: Title ==
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
@@ -46983,13 +50333,33 @@ msgstr "_/etc/inittab_"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:321
-#, no-wrap
-msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
+msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325
msgid ""
+"*agetty* supports configuration via systemd credentials (see https://systemd."
+"io/CREDENTIALS/). *agetty* reads the following systemd credentials:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:326
+#, no-wrap
+msgid "*agetty.autologin* (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329
+msgid ""
+"If set, configures *agetty* to automatically log in the specified user "
+"without asking for a username or password, similarly to the *--autologin* "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333
+msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"*agetty* be scheduled soon enough after completion of a dial-in call (within "
"30 ms with modems that talk at 2400 baud). For robustness, always use the *--"
@@ -46998,21 +50368,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:327
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:335
msgid ""
"The text in the _/etc/issue_ file (or other) and the login prompt are always "
"output with 7-bit characters and space parity."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:337
msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"the modem emits its status message _after_ raising the DCD line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:333
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:341
msgid ""
"Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to "
"the console device or reported via the *syslog*(3) facility. Error messages "
@@ -47021,12 +50391,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:338
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:346
msgid "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/agetty.8.adoc:340
+#: ../term-utils/agetty.8.adoc:348
msgid ""
"The original *agetty* for serial terminals was written by mailto:wietse@wzv."
"win.tue.nl[W.Z. Venema] and ported to Linux by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter "
@@ -47081,8 +50451,9 @@ msgstr "mesg - показ (або заборона показу) повідом
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
+msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]"
msgstr "*mesg* [_параметр_] [*n*|*y*]\n"
#. type: Plain text
@@ -47116,12 +50487,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The *mesg* utility silently exits with error status 2 if not executed on "
-#| "terminal. In this case execute *mesg* is pointless. The command line "
-#| "option *--verbose* forces mesg to print a warning in this situation. This "
-#| "behaviour has been introduced in version 2.33."
msgid ""
"The *mesg* utility silently exits with error status 2 if not executed on a "
"terminal. In this case executing *mesg* is pointless. The command line "
@@ -47131,8 +50496,8 @@ msgstr ""
"Допоміжна програма *mesg* завершує роботу без повідомлень зі станом помилки "
"2, якщо її виконано не у терміналі. У цьому випадку виконання *mesg* є "
"беззмістовним. Використання параметра командного рядка *--verbose* наказує "
-"mesg вивести у цьому випадку попередження. Цю поведінку впроваджено у версії "
-"2.33."
+"*mesg* вивести у цьому випадку попередження. Цю поведінку впроваджено у "
+"версії 2.33."
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:63
@@ -47192,21 +50557,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:95
-#, no-wrap
msgid ""
-"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual.\n"
-"It used to invert the current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX.\n"
+"*mesg* (I) appears in the UNIX Programmer's Manual. It used to invert the "
+"current state with no argument before Version 7 AT&T UNIX."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:103
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*login*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*wall*(1),\n"
-"*xterm*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*wall*(1),\n"
+#| "*xterm*(1)\n"
+msgid "*login*(1), *talk*(1), *write*(1), *wall*(1), *xterm*(1)"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -47259,15 +50624,32 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*script* [options] [_file_]\n"
+msgid "*script* [options] [_file_]"
msgstr "*script* [параметри] [_файл_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
-msgstr "*script* створює дієсценарій з усього у вашому сеансі термінала. Дані з термінала буде збережено у необробленій формі до файла журналу, а дані щодо розкладу — до іншого (необов'язкового) структурованого файла журналу. Файл журналу розкладу потрібен для наступного відтворення сеансу за допомогою *scriptreplay*(1) і для збереження додаткових відомостей щодо сеансу.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+#| "terminal data are stored in raw form to the log file and information "
+#| "about timing to another (optional) structured log file. The timing log "
+#| "file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to "
+#| "store additional information about the session.\n"
+msgid ""
+"*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The "
+"terminal data are stored in raw form to the log file and information about "
+"timing to another (optional) structured log file. The timing log file is "
+"necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store "
+"additional information about the session."
+msgstr ""
+"*script* створює дієсценарій з усього у вашому сеансі термінала. Дані з "
+"термінала буде збережено у необробленій формі до файла журналу, а дані щодо "
+"розкладу — до іншого (необов'язкового) структурованого файла журналу. Файл "
+"журналу розкладу потрібен для наступного відтворення сеансу за допомогою "
+"*scriptreplay*(1) і для збереження додаткових відомостей щодо сеансу.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:57
@@ -47622,23 +51004,30 @@ msgstr "Команда *script* з'явилася у 3.0BSD."
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:158
-#, no-wrap
-msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
+msgid ""
+"*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and "
+"backspaces. This is not what the naive user expects."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:160
-#, no-wrap
-msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
+msgid ""
+"*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin "
+"is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can "
+"hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and "
+"*script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for "
+"more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:166
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
+#| "*scriptreplay*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
msgid ""
-"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
-"*scriptreplay*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+"*csh*(1) (for the _history_ mechanism), *scriptreplay*(1), *scriptlive*(1)"
msgstr ""
"*csh*(1) (для механізму _журнал_),\n"
"*scriptreplay*(1),\n"
@@ -47659,9 +51048,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
-msgstr "*scriptlive* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [*-I*|*-B*] _скрипт-введення_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
+msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_"
+msgstr ""
+"*scriptlive* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [*-I*|*-B*] _скрипт-введення_\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
@@ -47686,9 +51078,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
-msgstr "*Будьте обережні!* Не забувайте, що скрипт введення може містити довільні команди. Рекомендуємо скористатися *\"scriptreplay --stream in --log-in скрипт-введення\"* (або з *--log-io* замість *--log-in*), щоб перевірити скрипт введення до того, як його буде виконано *scriptlive*.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+#| "commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+#| "typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+#| "typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
+msgid ""
+"*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary "
+"commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the "
+"typescript before it is executed by *scriptlive*."
+msgstr ""
+"*Будьте обережні!* Не забувайте, що скрипт введення може містити довільні "
+"команди. Рекомендуємо скористатися *\"scriptreplay --stream in --log-in "
+"скрипт-введення\"* (або з *--log-io* замість *--log-in*), щоб перевірити "
+"скрипт введення до того, як його буде виконано *scriptlive*.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
@@ -47810,10 +51215,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptreplay*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptreplay*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptreplay*(1)"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptreplay*(1)\n"
@@ -47833,9 +51239,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
-msgstr "*scriptreplay* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [_скрипт-введення_ [_дільник_]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
+msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]"
+msgstr ""
+"*scriptreplay* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [_скрипт-введення_ "
+"[_дільник_]]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
@@ -48032,10 +51442,11 @@ msgstr "{copyright} Karel Zak, 2008-2019"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*script*(1),\n"
-"*scriptlive*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*script*(1),\n"
+#| "*scriptlive*(1)\n"
+msgid "*script*(1), *scriptlive*(1)"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"
@@ -48058,15 +51469,40 @@ msgstr "setterm - встановлення атрибутів термінала
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* [options]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*setterm* [options]\n"
+msgid "*setterm* [options]"
msgstr "*setterm* [параметри]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
-#, no-wrap
-msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
-msgstr "*setterm* записує до стандартного виведення рядок символів, який викликає вказані можливості термінала. Де можливо, програма шукатиме дані у _terminfo_ для визначення рядка, яким слід скористатися. Втім, деякі параметри (позначені, як «лише віртуальні консолі» нижче) не відповідають можливостям *terminfo*(5). У випадках невідповідності, якщо типом термінала є «con» або «linux», рядком, який викликає вказану можливість драйвера віртуальної консолі Minix, будуть виведені дані. Параметри, які не реалізовано у терміналі, буде проігноровано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however (marked "
+#| "\"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) "
+#| "capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" "
+#| "the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix "
+#| "virtual console driver is output. Options that are not implemented by the "
+#| "terminal are ignored.\n"
+msgid ""
+"*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, "
+"if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the "
+"specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"*setterm* записує до стандартного виведення рядок символів, який викликає "
+"вказані можливості термінала. Де можливо, програма шукатиме дані у "
+"_terminfo_ для визначення рядка, яким слід скористатися. Втім, деякі "
+"параметри (позначені, як «лише віртуальні консолі» нижче) не відповідають "
+"можливостям *terminfo*(5). У випадках невідповідності, якщо типом термінала "
+"є «con» або «linux», рядком, який викликає вказану можливість драйвера "
+"віртуальної консолі Minix, будуть виведені дані. Параметри, які не "
+"реалізовано у терміналі, буде проігноровано.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
@@ -48383,10 +51819,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:92
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*--hbcolor* [bright] _16-color_"
+#, no-wrap
msgid "*--hbcolor* _16-color_"
-msgstr "*--hbcolor* [bright] _16-кольоровий_"
+msgstr "*--hbcolor* _16-кольоровий_"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:94
@@ -48594,12 +52029,6 @@ msgstr "*--resize*"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reset terminal size by assessing maximum row and column. This is useful "
-#| "when actual geometry and kernel terminal driver are not in sync. Most "
-#| "notable use case is with serial consoles, that do not use *ioctl*(3p) but "
-#| "just byte streams and breaks."
msgid ""
"Reset terminal size by assessing maximum row and column. This is useful when "
"actual geometry and kernel terminal driver are not in sync. Most notable use "
@@ -48609,7 +52038,7 @@ msgstr ""
"Скинути розмір термінала визначенням максимальної кількості рядків і "
"стовпчиків. Корисно, якщо справжня геометрія і драйвер термінала ядра не "
"синхронізовано. Найпомітнішим випадком використання є послідовні консолі, у "
-"яких не використано *ioctl*(3p), а використано лише потоки байтів та розриви "
+"яких не використано *ioctl*(2), а використано лише потоки байтів та розриви "
"рядків."
#. type: Labeled list
@@ -48672,10 +52101,9 @@ msgstr "Перевизначає змінну середовища *TERM*."
#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:151
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*--ulcolor* [bright] _16-color_"
+#, no-wrap
msgid "*--ulcolor* _16-color_"
-msgstr "*--ulcolor* [bright] _16-кольоровий_"
+msgstr "*--ulcolor* _16-кольоровий_"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:153
@@ -48697,6 +52125,14 @@ msgstr "Вмикає або вимикає режим підкреслюванн
#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:162
msgid ""
+"Use of *setterm* in combination with stdout redirection can have unexpected "
+"results, as some options operate on stdin. To prevent problems, always "
+"redirect both stdin and stdout to the same device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:166
+msgid ""
"Since version 2.25 *setterm* has support for long options with two hyphens, "
"for example *--help*, beside the historical long options with a single "
"hyphen, for example *-help*. In scripts it is better to use the backward-"
@@ -48711,18 +52147,19 @@ msgstr ""
"причин для відмови від сумісності із параметрами із одинарними дефісами."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:166
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:170
msgid "Differences between the Minix and Linux versions are not documented."
msgstr "Відмінності між версіями для Minix і Linux не документовано."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*stty*(1),\n"
-"*tput*(1),\n"
-"*tty*(4),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+#: ../term-utils/setterm.1.adoc:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*stty*(1),\n"
+#| "*tput*(1),\n"
+#| "*tty*(4),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
+msgid "*stty*(1), *tput*(1), *tty*(4), *terminfo*(5)"
msgstr ""
"*stty*(1),\n"
"*tput*(1),\n"
@@ -48775,15 +52212,35 @@ msgstr "wall - написання повідомлень усім користу
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
-msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _час-очікування_] [*-g* _група_] [_повідомлення_ | _файл_]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
+msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]"
+msgstr ""
+"*wall* [*-n*] [*-t* _час-очікування_] [*-g* _група_] [_повідомлення_ | "
+"_файл_]\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
-msgstr "*wall* показує _повідомлення_, або вміст _файла_, або (якщо не вказано ні того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise "
+#| "its standard input, on the terminals of all currently logged in users. "
+#| "The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short "
+#| "lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will "
+#| "always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
+msgid ""
+"*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its "
+"standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+"*wall* показує _повідомлення_, або вміст _файла_, або (якщо не вказано ні "
+"того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах "
+"усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, "
+"довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено "
+"пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і "
+"перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення.\n"
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:57
@@ -48860,12 +52317,13 @@ msgstr "Команда *wall* з'явилася у версії 7 AT&T UNIX."
#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:87
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*write*(1),\n"
-"*shutdown*(8)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*write*(1),\n"
+#| "*shutdown*(8)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *write*(1), *shutdown*(8)"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -48919,19 +52377,27 @@ msgid "write - send a message to another user"
msgstr "write - надсилання повідомлень іншому користувачеві"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:53
+#, fuzzy
+#| msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
+msgid "*write* _user_ [_ttyname_]"
msgstr "*write* _користувач_ [_назва-термінала_]\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
-msgstr "За допомогою *write* ви можете спілкуватися із іншими користувачами системи, копіюючи рядки з вашого термінала до їхнього.\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+#| "your terminal to theirs.\n"
+msgid ""
+"*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"За допомогою *write* ви можете спілкуватися із іншими користувачами системи, "
+"копіюючи рядки з вашого термінала до їхнього.\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:57
+#: ../term-utils/write.1.adoc:59
msgid ""
"When you run the *write* command, the user you are writing to gets a message "
"of the form:"
@@ -48940,13 +52406,13 @@ msgstr ""
"повідомлення у такій формі:"
#. type: delimited block .
-#: ../term-utils/write.1.adoc:60
+#: ../term-utils/write.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
msgstr "Повідомлення від ваше-ім'я@ваш-вузол на ваш-термінал о гг:хх ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:63
+#: ../term-utils/write.1.adoc:65
msgid ""
"Any further lines you enter will be copied to the specified user's terminal. "
"If the other user wants to reply, they must run *write* as well."
@@ -48956,7 +52422,7 @@ msgstr ""
"віддати команду *write*."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:65
+#: ../term-utils/write.1.adoc:67
msgid ""
"When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
"user will see the message *EOF* indicating that the conversation is over."
@@ -48966,7 +52432,7 @@ msgstr ""
"яке означатиме, що спілкування завершено."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:67
+#: ../term-utils/write.1.adoc:69
msgid ""
"You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
"the *mesg*(1) command. Some commands, for example *nroff*(1) and *pr*(1), "
@@ -48979,7 +52445,7 @@ msgstr ""
"так, щоб виведені ними дані не можна було перезаписати."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:69
+#: ../term-utils/write.1.adoc:71
msgid ""
"If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
"can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
@@ -48998,7 +52464,7 @@ msgstr ""
"належного термінала."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:71
+#: ../term-utils/write.1.adoc:73
msgid ""
"The traditional protocol for writing to someone is that the string _-o_, "
"either at the end of a line or on a line by itself, means that it's the "
@@ -49010,19 +52476,18 @@ msgstr ""
"Рядок _oo_ означає, що ви вважаєте, що спілкування слід завершити."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:79
-#, fuzzy
-#| msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
+#: ../term-utils/write.1.adoc:81
msgid "A *write* command appeared in Version 5 AT&T UNIX (Jun 1974)."
-msgstr "Команда *write* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
+msgstr "Команда *write* з'явилася у AT&T UNIX версії 6 (червень 1974 року)."
#. type: Plain text
-#: ../term-utils/write.1.adoc:85
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*mesg*(1),\n"
-"*talk*(1),\n"
-"*who*(1)\n"
+#: ../term-utils/write.1.adoc:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*mesg*(1),\n"
+#| "*talk*(1),\n"
+#| "*who*(1)\n"
+msgid "*mesg*(1), *talk*(1), *who*(1)"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
@@ -49076,21 +52541,28 @@ msgstr "col — фільтрування зворотних подач рядк
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*col* _options_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* _options_\n"
+msgid "*col* _options_"
msgstr "*col* _параметри_\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
+msgid ""
+"*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in "
+"the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also "
+"replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be "
+"useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:59
-#, no-wrap
-msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
-msgstr "*col* читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного виведення даних.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
+msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output."
+msgstr ""
+"*col* читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного "
+"виведення даних.\n"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:62
@@ -49100,7 +52572,6 @@ msgstr "*-b*, *--no-backspaces*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:64
-#, fuzzy
msgid ""
"Do not output any backspaces, printing only the last character written to "
"each column position."
@@ -49116,7 +52587,6 @@ msgstr "*-f*, *--fine*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Permit half-forward line feeds. Normally characters destined for a half-line "
"boundary are printed on the following line."
@@ -49322,8 +52792,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:120
-#, no-wrap
-msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
+msgid ""
+"*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure "
+"the character set is correct when they are output."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -49340,11 +52811,12 @@ msgstr "Команда *col* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:132
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*expand*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*tbl*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*tbl*(1)\n"
+msgid "*expand*(1), *nroff*(1), *tbl*(1)"
msgstr ""
"*expand*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
@@ -49396,15 +52868,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]"
msgstr "*colcrt* [параметри] [_файл_ ...]\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
-#, no-wrap
-msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
-msgstr "*colcrt* надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+#| "terminals without such capability, and on which overstriking is "
+#| "destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing "
+#| "`-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
+msgid ""
+"*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for "
+"terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. "
+"Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on "
+"new lines in between the normal output lines."
+msgstr ""
+"*colcrt* надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та "
+"послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, "
+"на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та "
+"підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між "
+"звичайними рядками виведення даних.\n"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
@@ -49495,19 +52982,21 @@ msgstr "Типовий приклад використання *colcrt*:"
#. type: delimited block _
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
-#, no-wrap
-msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
+msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*"
msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*col*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*troff*(1),\n"
-"*ul*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*col*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*troff*(1),\n"
+#| "*ul*(1)\n"
+msgid "*col*(1), *more*(1), *nroff*(1), *troff*(1), *ul*(1)"
msgstr ""
"*col*(1),\n"
"*more*(1),\n"
@@ -49560,15 +53049,24 @@ msgstr "colrm - вилучення стовпчиків з файла"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
+msgid "*colrm* _[first [last]]_"
msgstr "*colrm* _[перший [останній]]_\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
-msgstr "*colrm* вилучає вибрані стовпчики (позиції у рядках) з файла. Вхідні дані буде отримано зі стандартного джерела вхідних даних. Результати буде надіслано до стандартного виведення.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from "
+#| "standard input. Output is sent to standard output.\n"
+msgid ""
+"*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"*colrm* вилучає вибрані стовпчики (позиції у рядках) з файла. Вхідні дані "
+"буде отримано зі стандартного джерела вхідних даних. Результати буде "
+"надіслано до стандартного виведення.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
@@ -49593,12 +53091,13 @@ msgstr "Команда *colrm* з'явилася у 3.0BSD."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*awk*(1p),\n"
-"*column*(1),\n"
-"*expand*(1),\n"
-"*paste*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*awk*(1p),\n"
+#| "*column*(1),\n"
+#| "*expand*(1),\n"
+#| "*paste*(1)\n"
+msgid "*awk*(1p), *column*(1), *expand*(1), *paste*(1)"
msgstr ""
"*awk*(1p),\n"
"*column*(1),\n"
@@ -49650,8 +53149,9 @@ msgstr "column - стовпчасті списки"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
+msgid "*column* [options] [_file_ ...]"
msgstr "*column* [параметри] [_файл_ ...]\n"
#. type: Plain text
@@ -49719,12 +53219,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:74
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list "
-#| "of the column names as defined by *--table-columns* or it's column number "
-#| "in order as specified by input. It's possible to mix names and numbers. "
-#| "The special placeholder '0' (e.g. -R0) may be used to specify all columns."
msgid ""
"The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list of "
"the column names as defined by *--table-columns*, or names defined by *--"
@@ -49735,10 +53229,12 @@ msgid ""
"columns by numbers."
msgstr ""
"Аргумент _стовпці_ для параметрів *--table-** - це розділений комами список "
-"назв стовпців, який визначається *--table-columns* або їхнім порядковим "
-"номером у вхідних даних. Можна змішувати назви і номери. Особливий "
-"заповнювач «0» (напр., -R0) можна використовувати для визначення всіх "
-"стовпців."
+"назв стовпців, який визначається *--table-columns*, назвами, що визначаються "
+"*--table-columns*, або їхнім порядковим номером у вхідних даних. Можна "
+"змішувати назви і номери. Особливий заповнювач «0» (наприклад, -R0) можна "
+"використовувати для визначення всіх стовпців, «-1» (наприклад, -R -1) для "
+"визначення останнього видимого стовпчика. Можна використовувати діапазони, "
+"наприклад, «1-5», при посиланні на стовпчики за номерами."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:75
@@ -49843,10 +53339,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:95
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-N, --table-columns* _names_"
+#, no-wrap
msgid "*-C, --table-column* _properties_"
-msgstr "*-N, --table-columns* _назви_"
+msgstr "*-C, --table-column* _властивості_"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:101
@@ -49860,64 +53355,50 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:103
-#, fuzzy
-#| msgid "The currently supported fields are:"
msgid "The currently supported attributes are:"
-msgstr "У поточній версії поточними підтримуваними полями є такі:"
+msgstr "У поточній версії поточними підтримуваними атрибутами є такі:"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:104
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "**name=**__string__"
+#, no-wrap
msgid "*name=string*"
-msgstr "назва: рядок"
+msgstr "*name=рядок*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify your real name."
msgid "Specifies column name."
-msgstr "Вказати ваше справжнє ім'я."
+msgstr "Вказує назву стовпчика."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:106
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*--notruncate*"
+#, no-wrap
msgid "*trunc*"
-msgstr "*--notruncate*"
+msgstr "*trunc*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:108
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise "
-#| "very long table entries may be printed on multiple lines."
msgid ""
"The column text can be truncated when necessary. The same as *--table-"
"truncate*."
msgstr ""
-"Визначає стовпці, у яких дані за необхідності можуть скорочуватися, в іншому "
-"випадку дуже довгі записи таблиці можуть друкуватися у кілька рядків."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:108
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*right*"
-msgstr "Праворуч"
+msgstr "*right*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Right align text in the specified columns."
msgid "Right align text in the specified columns. The same as *--table-right*."
-msgstr "Вирівнює текст праворуч у вказаних стовпцях."
+msgstr ""
+"Вирівнює текст праворуч у вказаних стовпцях. Те саме, що і *--table-right*."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:110
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-w*, *--width* _number_"
+#, no-wrap
msgid "*width=number*"
-msgstr "*-w*, *--width* _число_"
+msgstr "*width=число*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:113
@@ -49928,10 +53409,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:113
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*nostrict*"
+#, no-wrap
msgid "*strictwidth*"
-msgstr "*nostrict*"
+msgstr "*strictwidth*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:115
@@ -49940,66 +53420,56 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:115
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*noexec*"
+#, no-wrap
msgid "*noextreme*"
-msgstr "*noexec*"
+msgstr "*noextreme*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:117
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text "
-#| "when necessary."
msgid ""
"Specify columns where is possible to ignore unusually long cells. See *--"
"table-noextreme* for more details."
msgstr ""
-"Визначає стовпці, в яких за необхідності можна використовувати багаторядкові "
-"комірки для довгого тексту."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:117
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*wrap*"
-msgstr "Перенос"
+msgstr "*wrap*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text "
-#| "when necessary."
msgid ""
"Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when "
"necessary. See *--table-wrap*."
msgstr ""
"Визначає стовпці, в яких за необхідності можна використовувати багаторядкові "
-"комірки для довгого тексту."
+"комірки для довгого тексту. Див. *--table-wrap*."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:119
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*unhide*"
+#, no-wrap
msgid "*hide*"
-msgstr "Приховати"
+msgstr "*hide*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:121
msgid "Don't print specified columns. See *--table-hide*."
-msgstr ""
+msgstr "Не виводити вказані стовпчики. Див. *--table-hide*."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*json=type*"
-msgstr ""
+msgstr "*json=тип*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:123
msgid ""
"Define column type for JSON output, Supported are string, number and boolean."
msgstr ""
+"Визначити тип стовпчика для виведення до JSON. Підтримуваними типами є "
+"string, number та boolean."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:124
@@ -50009,10 +53479,6 @@ msgstr "*-N, --table-columns* _назви_"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the columns names by comma separated list of names. The names are "
-#| "used for the table header or to address column in option arguments."
msgid ""
"Specify the columns names by comma separated list of names. The names are "
"used for the table header or to address column in option argument. See also "
@@ -50020,7 +53486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Визначає розділений комами список назв як назви стовпців. Назви "
"використовуються як заголовок таблиці або для адресування стовпців в "
-"аргументах параметрів."
+"аргументах параметрів. Див. також *--table-column*."
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:128
@@ -50153,10 +53619,9 @@ msgstr "Визначає назву таблиці для виведення JSO
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:157
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-t, --table*"
+#, no-wrap
msgid "*-m, --table-maxout*"
-msgstr "*-t, --table*"
+msgstr "*-m, --table-maxout*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:159
@@ -50348,12 +53813,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:240
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*colrm*(1),\n"
-"*ls*(1),\n"
-"*paste*(1),\n"
-"*sort*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colrm*(1),\n"
+#| "*ls*(1),\n"
+#| "*paste*(1),\n"
+#| "*sort*(1)\n"
+msgid "*colrm*(1), *ls*(1), *paste*(1), *sort*(1)"
msgstr ""
"*colrm*(1),\n"
"*ls*(1),\n"
@@ -50407,19 +53873,21 @@ msgstr ""
"вісімкових чисел або ascii"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
+#, fuzzy
+#| msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
+msgid "*hexdump* _options file_ ..."
msgstr "*hexdump* _параметри файл_ ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
-#, no-wrap
-msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:54
+#, fuzzy
+#| msgid "*hd* _options file_ ...\n"
+msgid "*hd* _options file_ ..."
msgstr "*hd* _параметри файл_ ...\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:56
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:58
msgid ""
"The *hexdump* utility is a filter which displays the specified files, or "
"standard input if no files are specified, in a user-specified format."
@@ -50429,7 +53897,7 @@ msgstr ""
"користувачем форматі."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:60
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:62
msgid ""
"Below, the _length_ and _offset_ arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
@@ -50439,13 +53907,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:61
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--one-byte-octal*"
msgstr "*-b*, *--one-byte-octal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:63
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:65
msgid ""
"_One-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of input data, "
@@ -50453,13 +53921,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:64
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:66
+#, no-wrap
+msgid "*-X*, *--one-byte-hex*"
+msgstr "*-X*, *--one-byte-hex*"
+
+#. type: Plain text
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:68
+msgid ""
+"_One-byte hexadecimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by sixteen space-separated, two-column, zero-filled bytes of input "
+"data, in hexadecimal, per line."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--one-byte-char*"
msgstr "*-c*, *--one-byte-char*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:66
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:71
msgid ""
"_One-byte character display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, three-column, space-filled characters "
@@ -50467,14 +53949,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:67
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--canonical*"
msgstr "*-C*, *--canonical*"
#. TRANSLATORS: Keep {plus} and {underscore} untranslated.
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:69
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:74
msgid ""
"_Canonical hex{plus}ASCII display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
@@ -50483,13 +53965,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:71
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--two-bytes-decimal*"
msgstr "*-d*, *--two-bytes-decimal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:73
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:78
msgid ""
"_Two-byte decimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, five-column, zero-filled, two-byte units "
@@ -50497,24 +53979,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:74
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--format* _format_string_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:76
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:81
msgid "Specify a format string to be used for displaying data."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:77
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--format-file* _file_"
msgstr "*-f*, *--format-file* _файл_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:79
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:84
msgid ""
"Specify a file that contains one or more newline-separated format strings. "
"Empty lines and lines whose first non-blank character is a hash mark (#) are "
@@ -50522,7 +54004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:82
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:87
msgid ""
"Accept color units for the output. The optional argument _when_ can be "
"*auto*, *never* or *always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults "
@@ -50532,24 +54014,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:83
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--length* _length_"
msgstr "*-n*, *--length* _довжина_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:85
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:90
msgid "Interpret only _length_ bytes of input."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:86
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--two-bytes-octal*"
msgstr "*-o*, *--two-bytes-octal*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:88
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:93
msgid ""
"_Two-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by eight space-separated, six-column, zero-filled, two-byte quantities of "
@@ -50557,24 +54039,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:89
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--skip* _offset_"
msgstr "*-s*, *--skip* _зсув_"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:91
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:96
msgid "Skip _offset_ bytes from the beginning of the input."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:92
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--no-squeezing*"
msgstr "*-v*, *--no-squeezing*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:94
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:99
msgid ""
"The *-v* option causes *hexdump* to display all input data. Without the *-v* "
"option, any number of groups of output lines which would be identical to the "
@@ -50583,13 +54065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:95
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--two-bytes-hex*"
msgstr "*-x*, *--two-bytes-hex*"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:97
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:102
msgid ""
"_Two-byte hexadecimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, four-column, zero-filled, two-byte "
@@ -50597,7 +54079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:101
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:106
msgid ""
"For each input file, *hexdump* sequentially copies the input to standard "
"output, transforming the data according to the format strings specified by "
@@ -50605,13 +54087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:102
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:105
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:110
msgid ""
"A format string contains any number of format units, separated by "
"whitespace. A format unit contains up to three items: an iteration count, a "
@@ -50619,21 +54101,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:107
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:112
msgid ""
"The iteration count is an optional positive integer, which defaults to one. "
"Each format is applied iteration count times."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:109
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:114
msgid ""
"The byte count is an optional positive integer. If specified it defines the "
"number of bytes to be interpreted by each iteration of the format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:111
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:116
msgid ""
"If an iteration count and/or a byte count is specified, a single slash must "
"be placed after the iteration count and/or before the byte count to "
@@ -50641,7 +54123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:113
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:118
msgid ""
"The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") marks. "
"It is interpreted as a fprintf-style format string (see *fprintf*(3)), with "
@@ -50649,24 +54131,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:114
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:116
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:121
msgid "An asterisk (*) may not be used as a field width or precision."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:117
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:119
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:124
msgid ""
"A byte count or field precision _is_ required for each *s* conversion "
"character (unlike the *fprintf*(3) default which prints the entire string if "
@@ -50674,32 +54156,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:120
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:122
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:127
msgid ""
"The conversion characters *h*, *l*, *n*, *p*, and *q* are not supported."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:123
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:125
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:130
msgid ""
"The single character escape sequences described in the C standard are "
"supported:"
msgstr ""
#. type: Table
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:136
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid ""
"|NULL |\\0\n"
@@ -50713,26 +54195,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:139
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:144
#, no-wrap
msgid "Conversion strings"
msgstr "Рядки перетворення"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:142
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:147
msgid ""
"The *hexdump* utility also supports the following additional conversion "
"strings."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:143
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:148
#, no-wrap
msgid "*_a[dox]*"
msgstr "*_a[dox]*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:145
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:150
msgid ""
"Display the input offset, cumulative across input files, of the next byte to "
"be displayed. The appended characters *d*, *o*, and *x* specify the display "
@@ -50740,26 +54222,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:146
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*_A[dox]*"
msgstr "*_A[dox]*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:148
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:153
msgid ""
"Almost identical to the *_a* conversion string except that it is only "
"performed once, when all of the input data has been processed."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:149
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*_c*"
msgstr "*_c*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:151
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:156
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed in three-character, zero-padded octal, except for those "
@@ -50768,26 +54250,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:152
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*_p*"
msgstr "*_p*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:154
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:159
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed as a single '*.*'."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:155
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*_u*"
msgstr "*_u*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:157
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:162
msgid ""
"Output US ASCII characters, with the exception that control characters are "
"displayed using the following, lower-case, names. Characters greater than "
@@ -50795,7 +54277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Table
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:166
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:171
#, no-wrap
msgid ""
"|000 nul |001 soh |002 stx |003 etx |004 eot |005 enq\n"
@@ -50813,13 +54295,13 @@ msgstr ""
"|01E rs |01F us |0FF del | | |\n"
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:169
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
#, no-wrap
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:172
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:177
msgid ""
"When put at the end of a format specifier, *hexdump* highlights the "
"respective string with the color specified. Conditions, if present, are "
@@ -50827,30 +54309,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
-#, no-wrap
-msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:179
+msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*"
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:176
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:181
msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
-#, no-wrap
-msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:183
+#, fuzzy
+#| msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
+msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*"
msgstr "*[!]КОЛІР[:ЗНАЧЕННЯ][@ПОЧАТОК_ЗСУВУ[-КІНЕЦЬ]]*\n"
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:179
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:184
#, no-wrap
msgid "*!*"
msgstr "*!*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:181
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:186
msgid ""
"Negate the condition. Please note that it only makes sense to negate a unit "
"if both a value/string and an offset are specified. In that case the "
@@ -50859,24 +54341,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:182
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid "*COLOR*"
msgstr "*КОЛІР*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:184
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:189
msgid "One of the 8 basic shell colors."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:185
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:190
#, no-wrap
msgid "*VALUE*"
msgstr "*ЗНАЧЕННЯ*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:187
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:192
msgid ""
"A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
"string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
@@ -50884,66 +54366,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:188
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:193
#, no-wrap
msgid "*OFFSET*"
msgstr "*ЗСУВ*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:190
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:195
msgid ""
"An offset or an offset range at which to check for a match. Please note that "
"lone OFFSET_START uses the same value as END offset."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:191
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:196
#, no-wrap
msgid "Counters"
msgstr "Лічильники"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:194
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:199
msgid ""
"The default and supported byte counts for the conversion characters are as "
"follows:"
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:195
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:200
#, no-wrap
msgid "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"
msgstr "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:197
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:202
msgid "One byte counts only."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:198
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:203
#, no-wrap
msgid "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"
msgstr "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:200
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:205
msgid "Four byte default, one, two and four byte counts supported."
msgstr ""
#. type: Labeled list
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:201
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:206
#, no-wrap
msgid "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"
msgstr "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:203
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:208
msgid "Eight byte default, four byte counts supported."
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:205
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:210
msgid ""
"The amount of data interpreted by each format string is the sum of the data "
"required by each format unit, which is the iteration count times the byte "
@@ -50952,7 +54434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:207
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:212
msgid ""
"The input is manipulated in _blocks_, where a block is defined as the "
"largest amount of data specified by any format string. Format strings "
@@ -50964,7 +54446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:209
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:214
msgid ""
"If, either as a result of user specification or *hexdump* modifying the "
"iteration count as described above, an iteration count is greater than one, "
@@ -50972,7 +54454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:211
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:216
msgid ""
"It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion "
"characters or strings unless all but one of the conversion characters or "
@@ -50980,7 +54462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:213
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:218
msgid ""
"If, as a result of the specification of the *-n* option or end-of-file being "
"reached, input data only partially satisfies a format string, the input "
@@ -50991,7 +54473,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:216
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:221
msgid ""
"Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of "
"spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces "
@@ -51002,7 +54484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:218
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223
msgid ""
"If no format strings are specified, the default display is very similar to "
"the *-x* output format (the *-x* option causes more space to be used between "
@@ -51010,25 +54492,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
-#, no-wrap
-msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:227
+#, fuzzy
+#| msgid "The *logger* utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs."
+msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred."
msgstr ""
+"Допоміжна програма *logger* завершує роботу із кодом стану 0 у разі успіху і "
+"кодом стану >0, якщо станеться помилка."
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:231
msgid ""
"The *hexdump* utility is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
"compatible."
msgstr ""
#. type: delimited block _
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:230
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:235
msgid "Display the input in perusal format:"
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:235
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:240
#, no-wrap
msgid ""
" \"%06.6_ao \" 12/1 \"%3_u \"\n"
@@ -51040,12 +54525,12 @@ msgstr ""
" \"\\n\"\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:238
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:243
msgid "Implement the *-x* option:"
msgstr "Реалізувати параметр *-x*:"
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:242
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:247
#, no-wrap
msgid ""
" \"%07.7_Ax\\n\"\n"
@@ -51055,14 +54540,14 @@ msgstr ""
" \"%07.7_ax \" 8/2 \"%04x \" \"\\n\"\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:245
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:250
msgid ""
"MBR Boot Signature example: Highlight the addresses cyan and the bytes at "
"offsets 510 and 511 green if their value is 0xAA55, red otherwise."
msgstr ""
#. type: delimited block .
-#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:249
+#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:254
#, no-wrap
msgid ""
" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
@@ -51071,26 +54556,30 @@ msgstr ""
" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
" \"%07.7_ax_L[cyan] \" 8/2 \" %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\n\"\n"
+#. No copyright is claimed. This code is in the public domain; do with
+#. it what you wish.
+#. po4a: entry man manual
#. This page is in the public domain
#. type: Title =
-#: ../text-utils/line.1.adoc:3
+#: ../text-utils/line.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "line(1)"
msgstr "line(1)"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:13
+#: ../text-utils/line.1.adoc:17
msgid "line - read one line"
msgstr "line - читання одного рядка"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*line*\n"
+#: ../text-utils/line.1.adoc:21
+#, fuzzy
+#| msgid "*line*\n"
+msgid "*line*"
msgstr "*line*\n"
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:21
+#: ../text-utils/line.1.adoc:25
msgid ""
"The utility *line* copies one line (up to a newline) from standard input to "
"standard output. It always prints at least a newline and returns an exit "
@@ -51102,9 +54591,10 @@ msgstr ""
"EOF або при помилці читання."
#. type: Plain text
-#: ../text-utils/line.1.adoc:25
-#, no-wrap
-msgid "*read*(1p)\n"
+#: ../text-utils/line.1.adoc:29
+#, fuzzy
+#| msgid "*read*(1p)\n"
+msgid "*read*(1p)"
msgstr "*read*(1p)\n"
#
@@ -51155,15 +54645,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:53
-#, no-wrap
-msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
+msgid "*more* [options] _file_ ..."
msgstr "*more* [параметри] _файл_ ...\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:57
-#, no-wrap
-msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
-msgstr "*more* - фільтр для посторінкового перегляду тексту із поділом на екранні блоки. Ця версія є спеціальним чином примітивною. Користувачам слід знати, що *less*(1) може працювати у режимі імітації *more*(1) і має додаткові широкі можливості.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+#| "version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+#| "provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
+msgid ""
+"*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) "
+"provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"*more* - фільтр для посторінкового перегляду тексту із поділом на екранні "
+"блоки. Ця версія є спеціальним чином примітивною. Користувачам слід знати, "
+"що *less*(1) може працювати у режимі імітації *more*(1) і має додаткові "
+"широкі можливості.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:61
@@ -51212,13 +54714,12 @@ msgstr "*-e*, *--exit-on-eof*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal."
msgid ""
"Exit on End-Of-File, enabled by default if POSIXLY_CORRECT environment "
"variable is not set or if not executed on terminal."
msgstr ""
-"Завершити роботу на символі кінця файла. Типово, увімкнено, якщо програму не "
+"Завершити роботу на символі кінця файла. Типово, увімкнено, якщо не "
+"встановлено значення змінної середовища POSIXLY_CORRECT або якщо програму не "
"запущено у терміналі."
#. type: Labeled list
@@ -51696,10 +55197,11 @@ msgstr "Змінено John Foderaro, UCB для додавання -c і змі
#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*less*(1),\n"
-"*vi*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*less*(1),\n"
+#| "*vi*(1)\n"
+msgid "*less*(1), *vi*(1)"
msgstr ""
"*less*(1),\n"
"*vi*(1)\n"
@@ -51718,14 +55220,15 @@ msgstr "pg - посторінкова навігація текстовими ф
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:17
-#, no-wrap
-msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
+msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:21
-#, no-wrap
-msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
+msgid ""
+"*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a "
+"prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view "
+"the next page or one of the keys described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -51745,8 +55248,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:29
-#, no-wrap
-msgid "*pg* accepts the following options:\n"
+msgid "*pg* accepts the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -52093,8 +55595,7 @@ msgstr "Визначає тип термінала."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:139
-#, no-wrap
-msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
+msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -52104,15 +55605,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:151
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*cat*(1),\n"
+#| "*more*(1),\n"
+#| "*sh*(1p),\n"
+#| "*terminfo*(5),\n"
+#| "*locale*(7),\n"
+#| "*regex*(7),\n"
+#| "*term*(7)\n"
msgid ""
-"*cat*(1),\n"
-"*more*(1),\n"
-"*sh*(1p),\n"
-"*terminfo*(5),\n"
-"*locale*(7),\n"
-"*regex*(7),\n"
-"*term*(7)\n"
+"*cat*(1), *more*(1), *sh*(1p), *terminfo*(5), *locale*(7), *regex*(7), "
+"*term*(7)"
msgstr ""
"*cat*(1),\n"
"*more*(1),\n"
@@ -52167,8 +55671,9 @@ msgstr "rev - посимвольне обертання рядків"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
+msgid "*rev* [option] [_file_...]"
msgstr "*ul* [параметр] [_файл_...]\n"
#. type: Plain text
@@ -52196,20 +55701,20 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/rev.1.adoc:61
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*-z*, *--zero*"
+#, no-wrap
msgid "*-0*, *--zero*"
-msgstr "нуль"
+msgstr "*-0*, *--zero*"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:63
msgid "_Zero termination_. Use the byte '\\0' as line separator."
-msgstr ""
+msgstr "_Завершення нулем_. Скористатися байтом '\\0' як роздільником рядків."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:67
-#, no-wrap
-msgid "*tac*(1)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*tac*(1)\n"
+msgid "*tac*(1)"
msgstr "*tac*(1)\n"
#
@@ -52257,15 +55762,44 @@ msgstr "ul - виконання підкреслювання"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:50
-#, no-wrap
-msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
+msgid "*ul* [options] [_file_...]"
msgstr "*ul* [параметри] [_файл_...]\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:54
-#, no-wrap
-msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
-msgstr "*ul* читає іменовані файли (або дані зі стандартного джерела вхідних даних, якщо файлів не вказано) і перетворює підкреслювання на послідовності, які вказують підкреслювання для використаного термінала, який вказано змінною середовища *TERM*. Буде прочитано базу даних _terminfo_ для визначення відповідних послідовностей для підкреслювання. Якщо термінал нездатний до підкреслювання або може працювати у надзвичайному режимі, буде використано саме цей режим. Якщо термінал здатний до перекреслювання символів або обробляє підкреслювання автоматично, *ul* працює так само як *cat*(1). Якщо термінал нездатний до підкреслювання, підкреслювання буде проігноровано.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+#| "translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+#| "underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+#| "variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+#| "appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+#| "underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. "
+#| "If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, "
+#| "*ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, "
+#| "underlining is ignored.\n"
+msgid ""
+"*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and "
+"translates occurrences of underscores to the sequence which indicates "
+"underlining for the terminal in use, as specified by the environment "
+"variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the "
+"appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of "
+"underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If "
+"the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* "
+"degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"*ul* читає іменовані файли (або дані зі стандартного джерела вхідних даних, "
+"якщо файлів не вказано) і перетворює підкреслювання на послідовності, які "
+"вказують підкреслювання для використаного термінала, який вказано змінною "
+"середовища *TERM*. Буде прочитано базу даних _terminfo_ для визначення "
+"відповідних послідовностей для підкреслювання. Якщо термінал нездатний до "
+"підкреслювання або може працювати у надзвичайному режимі, буде використано "
+"саме цей режим. Якщо термінал здатний до перекреслювання символів або "
+"обробляє підкреслювання автоматично, *ul* працює так само як *cat*(1). Якщо "
+"термінал нездатний до підкреслювання, підкреслювання буде проігноровано.\n"
#. type: Labeled list
#: ../text-utils/ul.1.adoc:57
@@ -52323,20 +55857,32 @@ msgstr "Команда *ul* з'явилася у 3.0BSD."
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:79
-#, no-wrap
-msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
-msgstr "*nroff*, зазвичай, виводить послідовність символів повернення та підкреслювання, які перемішано із текстом, який слід підкреслити. Ніяких спроб оптимізувати зворотних рух у такому коді немає.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+#| "with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+#| "backward motion.\n"
+msgid ""
+"*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
+"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
+"backward motion."
+msgstr ""
+"*nroff*, зазвичай, виводить послідовність символів повернення та "
+"підкреслювання, які перемішано із текстом, який слід підкреслити. Ніяких "
+"спроб оптимізувати зворотних рух у такому коді немає.\n"
#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:88
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "*colcrt*(1),\n"
+#| "*login*(1),\n"
+#| "*man*(1),\n"
+#| "*nroff*(1),\n"
+#| "*setenv*(3),\n"
+#| "*terminfo*(5)\n"
msgid ""
-"*colcrt*(1),\n"
-"*login*(1),\n"
-"*man*(1),\n"
-"*nroff*(1),\n"
-"*setenv*(3),\n"
-"*terminfo*(5)\n"
+"*colcrt*(1), *login*(1), *man*(1), *nroff*(1), *setenv*(3), *terminfo*(5)"
msgstr ""
"*colcrt*(1),\n"
"*login*(1),\n"
@@ -52346,9 +55892,250 @@ msgstr ""
"*terminfo*(5)\n"
#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findfs*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
+#~ msgstr "*-c*, *--command* _команда_\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-i*, *--interactive*\n"
+#~ msgstr "*-i*, *--interactive*\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*--deleted*"
+#~ msgstr "*--deleted*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print filesystems where target (mountpoint) is marked as deleted by "
+#~ "kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вивести файлові системи, де ціль (точка монтування) позначено ядром як "
+#~ "вилучену."
+
+#, no-wrap
#~ msgid "*y-*, *--shell*"
#~ msgstr "*y-*, *--shell*"
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "*ls*(1),\n"
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findmnt*(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*ls*(1),\n"
+#~ "*blkid*(8),\n"
+#~ "*findmnt*(8)\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "FILTER EXPRESSION"
+#~ msgstr "ВИРАЗ ДЛЯ ФІЛЬТРУВАННЯ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An expression consists of column names, literals and, operators like: "
+#~ "`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && "
+#~ "DELETED`. `DELETED`, `PID`, and `NAME` are column names in the example. "
+#~ "`1` and \"/etc/passwd\" are literals. `==` and `&&` are operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вираз складається з назв стовпчиків, літералів та операторів. Щось "
+#~ "подібне до такого: `DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, "
+#~ "`(PID == 1) && DELETED`. `DELETED`, `PID` і `NAME` — у цьому прикладі "
+#~ "назви стовпчиків. `1` і \"/etc/passwd\" — літерали. `==` і `&&` — "
+#~ "оператори."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and "
+#~ "NUMLIT. Different data types have different literal syntax."
+#~ msgstr ""
+#~ "Літерал призначено для безпосереднього відтворення значення. Див. "
+#~ "BOOLLIT, STRLIT і NUMLIT. Синтаксис літералів для різних типів даних є "
+#~ "різним."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An operator works with one or two operand(s). An operator has an "
+#~ "expectation about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected "
+#~ "data type to an operator causes a syntax error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оператор працює з одним або двома операндами. В оператора є певні "
+#~ "очікування щодо типу даних його операндів. Передавання неочікуваного типу "
+#~ "даних оператору спричиняє синтаксичну помилку."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Обмеження"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Semi-formal syntax"
+#~ msgstr "Напівформальний синтаксис"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "EXPR "
+#~ msgstr "EXPR "
+
+#~ msgid "BOOLEXP"
+#~ msgstr "BOOLEXP"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLEXP0 "
+#~ msgstr "BOOLEXP0 "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
+#~ msgid "COLUMN <``boolean``> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
+#~ msgstr "COLUMN <__булеве_значення__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLEXP "
+#~ msgstr "BOOLEXP "
+
+#~ msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
+#~ msgstr "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "COLUMN "
+#~ msgstr "COLUMN "
+
+#~ msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
+#~ msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP1 "
+#~ msgstr "BOOLOP1 "
+
+#~ msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
+#~ msgstr "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "STREXP "
+#~ msgstr "STREXP "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT"
+#~ msgid "COLUMN <``string``> | STRLIT"
+#~ msgstr "COLUMN <__рядок__> | STRLIT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "NUMEXP "
+#~ msgstr "NUMEXP "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT"
+#~ msgid "COLUMN <``number``> | NUMLIT"
+#~ msgstr "COLUMN <__число__> | NUMLIT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLLIT "
+#~ msgstr "BOOLLIT "
+
+#~ msgid "_true_ | _false_"
+#~ msgstr "_true_ | _false_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "CHARS "
+#~ msgstr "CHARS "
+
+#~ msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
+#~ msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "STRLIT "
+#~ msgstr "STRLIT "
+
+#~ msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
+#~ msgstr "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "NUMLIT "
+#~ msgstr "NUMLIT "
+
+#~ msgid "[1-9][0-9]* | _0_"
+#~ msgstr "[1-9][0-9]* | _0_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2 "
+#~ msgstr "BOOLOP2 "
+
+#~ msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
+#~ msgstr "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2 "
+#~ msgstr "OP2 "
+
+#~ msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
+#~ msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2BL "
+#~ msgstr "BOOLOP2BL "
+
+#~ msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
+#~ msgstr "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2BL "
+#~ msgstr "OP2BL "
+
+#~ msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
+#~ msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2CMP "
+#~ msgstr "BOOLOP2CMP "
+
+#~ msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+#~ msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2CMP "
+#~ msgstr "OP2CMP "
+
+#~ msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+#~ msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "BOOLOP2REG "
+#~ msgstr "BOOLOP2REG "
+
+#~ msgid "STREXP OP2REG STRLIT"
+#~ msgstr "STREXP OP2REG STRLIT"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "OP2REG "
+#~ msgstr "OP2REG "
+
+#~ msgid "_=~_ | _!~_"
+#~ msgstr "_=~_ | _!~_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "Hide files associated to kernel threads: "
+#~ msgstr "Приховати файли, які пов'язано із потоками обробки ядра:"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+#~ msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that lslocks also lists OFD (Open File Description) locks, these "
+#~ "locks are not associated with any process (PID is -1). OFD locks are "
+#~ "associated with the open file description on which they are acquired. "
+#~ "This lock type is available since Linux 3.15, see *fcntl*(2) for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зауважте, що lslocks також виводить список блокувань OFD (Open File "
+#~ "Description або «опису відкритих файлів»). Такі блокування не пов'язано "
+#~ "із будь-яким процесом (PID дорівнює -1). Блокування OFD пов'язано із "
+#~ "описом відкритого файла, для якого їх використано. Цей тип блокування "
+#~ "доступний з Linux 3.15, див. *fcntl*(2), щоб дізнатися більше."
+
+#~ msgid "The process ID of the process which holds the lock or -1 for OFDLCK."
+#~ msgstr "Ідентифікатор процесу, який утримує блокування або -1 для OFDLCK."
+
#~ msgid ""
#~ "Causes everything to be done except for the actual system call; if it's "
#~ "not obvious, this \"fakes\" mounting the filesystem. This option is "
@@ -52368,6 +56155,14 @@ msgstr ""
#~ "існує (створений звичайним, не фіктивним монтуванням, перевірку буде "
#~ "виконано ядром системи)."
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-o, --output* _list_"
+#~ msgstr "*-o, --output* _список_"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "*-p, --pid*"
+#~ msgstr "*-p, --pid*"
+
#~ msgid "_/dev/[pt]ty[pq]?_"
#~ msgstr "_/dev/[pt]ty[pq]?_"
@@ -52466,13 +56261,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
#~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-#~ msgid ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*blkid*(8), \n"
-#~ "*findfs*(8)\n"
-
#~ msgid "*--help*"
#~ msgstr "*--help*"
@@ -52518,9 +56306,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "*DRAWER*"
#~ msgstr "*DRAWER*"
-#~ msgid "*NODE*"
-#~ msgstr "*NODE*"
-
#~ msgid "*CACHE*"
#~ msgstr "*CACHE*"