From 803b3a091c225d48395508a8f9ffa6e08cbddc5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 14 May 2024 21:23:00 +0200 Subject: Merging upstream version 2.40.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/hu.po | 1133 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 570 insertions(+), 563 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0c6abad..271cabc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 #: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291 -#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: term-utils/wall.c:401 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 #: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "igazítási eltolás lekérése" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:650 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:295 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%s használata.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1302 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4163,9 +4163,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:658 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4242,13 +4242,13 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -5386,8 +5386,8 @@ msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagad msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Szabad terület" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8419,381 +8419,381 @@ msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1417 +#: libmount/src/context_mount.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1427 +#: libmount/src/context_mount.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" -#: libmount/src/context_mount.c:1441 +#: libmount/src/context_mount.c:1442 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1445 +#: libmount/src/context_mount.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1451 +#: libmount/src/context_mount.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1454 +#: libmount/src/context_mount.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1457 +#: libmount/src/context_mount.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: libmount/src/context_mount.c:1462 +#: libmount/src/context_mount.c:1463 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1467 +#: libmount/src/context_mount.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1468 +#: libmount/src/context_mount.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "no valid filesystem type specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1475 +#: libmount/src/context_mount.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1488 +#: libmount/src/context_mount.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options '%s': %m" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1489 +#: libmount/src/context_mount.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1492 +#: libmount/src/context_mount.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1493 +#: libmount/src/context_mount.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1498 +#: libmount/src/context_mount.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: libmount/src/context_mount.c:1502 +#: libmount/src/context_mount.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1507 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1511 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1514 +#: libmount/src/context_mount.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem already mounted" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1517 +#: libmount/src/context_mount.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1527 +#: libmount/src/context_mount.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1533 +#: libmount/src/context_mount.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1539 +#: libmount/src/context_mount.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1545 +#: libmount/src/context_mount.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1551 +#: libmount/src/context_mount.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1557 +#: libmount/src/context_mount.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1563 +#: libmount/src/context_mount.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1575 +#: libmount/src/context_mount.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%s system call failed: %s" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 +#: libmount/src/context_mount.c:1591 login-utils/newgrp.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: hozzáférés megtagadva" -#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 libmount/src/context_mount.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot" -#: libmount/src/context_mount.c:1601 +#: libmount/src/context_mount.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_mount.c:1608 +#: libmount/src/context_mount.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_mount.c:1617 +#: libmount/src/context_mount.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik" -#: libmount/src/context_mount.c:1638 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n" " (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1648 +#: libmount/src/context_mount.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: libmount/src/context_mount.c:1653 +#: libmount/src/context_mount.c:1654 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1657 +#: libmount/src/context_mount.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" " (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n" " lehet egy /sbin/mount. segédprogram)" -#: libmount/src/context_mount.c:1661 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n" " %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1669 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "a csatolási tábla megtelt" -#: libmount/src/context_mount.c:1673 +#: libmount/src/context_mount.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1683 +#: libmount/src/context_mount.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1692 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult." -#: libmount/src/context_mount.c:1695 +#: libmount/src/context_mount.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n" " (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)" -#: libmount/src/context_mount.c:1700 +#: libmount/src/context_mount.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1707 +#: libmount/src/context_mount.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz" -#: libmount/src/context_mount.c:1715 +#: libmount/src/context_mount.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: libmount/src/context_mount.c:1717 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: libmount/src/context_mount.c:1721 +#: libmount/src/context_mount.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1730 +#: libmount/src/context_mount.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1737 +#: libmount/src/context_mount.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására" -#: libmount/src/context_mount.c:1746 +#: libmount/src/context_mount.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "%s system call failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s nem található" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3012 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -9831,7 +9831,7 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9987,241 +9987,241 @@ msgstr "" msgid "authentication failed" msgstr "%s: az elérés meghiúsult" -#: login-utils/su-common.c:451 +#: login-utils/su-common.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: login-utils/su-common.c:470 +#: login-utils/su-common.c:471 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: login-utils/su-common.c:487 +#: login-utils/su-common.c:488 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:495 +#: login-utils/su-common.c:496 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: login-utils/su-common.c:505 +#: login-utils/su-common.c:506 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439 +#: login-utils/su-common.c:514 misc-utils/uuidd.c:439 #: sys-utils/lscpu-virt.c:506 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:521 +#: login-utils/su-common.c:522 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961 +#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:961 #: term-utils/scriptlive.c:296 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968 +#: login-utils/su-common.c:551 term-utils/script.c:968 #: term-utils/scriptlive.c:298 #, fuzzy msgid "failed to initialize signals handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: login-utils/su-common.c:565 +#: login-utils/su-common.c:566 #, fuzzy msgid "cannot set child signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977 +#: login-utils/su-common.c:576 term-utils/script.c:977 #: term-utils/scriptlive.c:305 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n" -#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621 +#: login-utils/su-common.c:595 sys-utils/nsenter.c:621 #: sys-utils/switch_root.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354 +#: login-utils/su-common.c:621 term-utils/scriptlive.c:354 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:631 +#: login-utils/su-common.c:632 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: login-utils/su-common.c:728 +#: login-utils/su-common.c:729 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/su-common.c:805 +#: login-utils/su-common.c:806 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:811 +#: login-utils/su-common.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to establish user credentials: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: login-utils/su-common.c:821 +#: login-utils/su-common.c:822 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:823 +#: login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:889 +#: login-utils/su-common.c:890 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:890 +#: login-utils/su-common.c:891 msgid " -w, --whitelist-environment don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:893 +#: login-utils/su-common.c:894 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:894 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/su-common.c:897 +#: login-utils/su-common.c:898 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: login-utils/su-common.c:898 +#: login-utils/su-common.c:899 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:899 +#: login-utils/su-common.c:900 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Első Utolsó\n" -#: login-utils/su-common.c:901 +#: login-utils/su-common.c:902 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:903 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: login-utils/su-common.c:903 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/su-common.c:904 +#: login-utils/su-common.c:905 #, fuzzy msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/su-common.c:914 +#: login-utils/su-common.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u [[--] ]\n" " %1$s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:919 +#: login-utils/su-common.c:920 msgid "" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:924 +#: login-utils/su-common.c:925 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/su-common.c:935 +#: login-utils/su-common.c:936 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:939 +#: login-utils/su-common.c:940 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1016 +#: login-utils/su-common.c:1017 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:1022 +#: login-utils/su-common.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:1132 +#: login-utils/su-common.c:1133 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1170 +#: login-utils/su-common.c:1171 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1184 +#: login-utils/su-common.c:1185 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1187 +#: login-utils/su-common.c:1188 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: login-utils/su-common.c:1199 +#: login-utils/su-common.c:1200 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1210 +#: login-utils/su-common.c:1211 #, c-format msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1245 +#: login-utils/su-common.c:1246 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1266 +#: login-utils/su-common.c:1267 #, fuzzy msgid "failed to allocate pty handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: login-utils/su-common.c:1292 +#: login-utils/su-common.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -10348,8 +10348,8 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 -#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 +#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:231 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -11289,38 +11289,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11329,17 +11329,17 @@ msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11348,247 +11348,247 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11853,11 +11853,11 @@ msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468 +#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467 msgid "missing optstring argument" msgstr "hiányzó kapcsoló-karakterlánc paraméter" -#: misc-utils/getopt.c:463 +#: misc-utils/getopt.c:462 msgid "internal error, contact the author." msgstr "belső hiba, vegye fel a kapcsolatot a szerzővel." @@ -12310,43 +12310,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12942,267 +12945,267 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "maximum number of active zones" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -13309,702 +13312,702 @@ msgstr "" msgid "Unknown clock: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388 -#: misc-utils/lsclocks.c:435 +#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:389 +#: misc-utils/lsclocks.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:325 +#: misc-utils/lsclocks.c:326 #, fuzzy msgid "failed to format iso time" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347 +#: misc-utils/lsclocks.c:335 misc-utils/lsclocks.c:348 #, fuzzy msgid "failed to format relative time" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478 +#: misc-utils/lsclocks.c:415 misc-utils/lsclocks.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Could not glob: %d" msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145 +#: misc-utils/lsclocks.c:444 sys-utils/hwclock-rtc.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed" msgstr "a(z) %s idejének kiolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult.\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:502 +#: misc-utils/lsclocks.c:503 #, c-format msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791 +#: misc-utils/lsclocks.c:600 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791 #: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsclocks.c:627 +#: misc-utils/lsclocks.c:628 #, fuzzy msgid "failed to get time" msgstr "%s nem érhető el" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "blokkeszköz" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "nem démonizálható" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Nem törölhet üres partíciót" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "hibás inode méret" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Partíciószám" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "zárolva" # fixme: valami értelmeset -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "átrendezés" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "%s: nem történt változás\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "üzenetek" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Szektorok" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "ismeretlen" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -14054,7 +14057,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -14081,42 +14084,42 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -14556,7 +14559,7 @@ msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" msgid "timed out" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" @@ -14886,7 +14889,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -14976,7 +14979,7 @@ msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17304,7 +17307,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17312,112 +17315,112 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: nincs memória a parancsfájlnak.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "érvénytelen azonosító" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "blokkeszköz" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "%s nem érhető el" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f másodperc\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Hiba a következő futtatásakor:\t%s\n" @@ -17495,7 +17498,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19075,11 +19078,11 @@ msgid "name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -19109,7 +19112,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19134,7 +19137,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20807,70 +20810,70 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22464,7 +22467,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24247,9 +24250,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -24328,268 +24331,268 @@ msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2036 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2064 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2067 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2070 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2073 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2220 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2287 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2321 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2451 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2455 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2458 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2463 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2466 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2467 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2477 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2483 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2488 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2491 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "felhasználó" msgstr[1] "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2980 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2996 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3018 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -25273,41 +25276,41 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló" msgid "%s: unknown gid" msgstr "%c: ismeretlen parancs\n" -#: term-utils/wall.c:175 +#: term-utils/wall.c:182 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:221 +#: term-utils/wall.c:228 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:226 +#: term-utils/wall.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "hibás időkorlátérték: %s" -#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215 +#: term-utils/wall.c:269 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing %s: %s" msgid "error getting sessions: %s" msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s" -#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223 +#: term-utils/wall.c:277 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "get user name failed: %s" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: term-utils/wall.c:333 +#: term-utils/wall.c:340 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Szórt üzenet a következőtől: %s@%s" -#: term-utils/wall.c:389 +#: term-utils/wall.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s - a szabványos bemenet kerül felhasználásra.\n" @@ -26233,6 +26236,10 @@ msgstr "hiba a terminfo olvasásakor" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -- cgit v1.2.3