From cfe5e3905201349e9cf3f95d52ff4bd100bde37d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 14 Apr 2024 21:10:49 +0200 Subject: Adding upstream version 2.39.3. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/it.po | 30598 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30598 insertions(+) create mode 100644 po/it.po (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..4f6f2df --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,30598 @@ +# Italian messages for util-linux-ng. +# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the util-linux package. +# Marco Colombo , 2005, 2006, 2008. +# Beth Powell , 2000. +# +# partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni? +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" +"Last-Translator: Marco Colombo \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: disk-utils/addpart.c:25 +#, c-format +msgid " %s \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/addpart.c:29 +msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:259 disk-utils/delpart.c:62 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 +#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368 +#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919 +#: term-utils/agetty.c:920 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "Argomenti insufficienti" + +#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file +#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:308 disk-utils/blockdev.c:452 +#: disk-utils/blockdev.c:479 disk-utils/cfdisk.c:2822 disk-utils/delpart.c:68 +#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 +#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378 +#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842 +#: disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/mkswap.c:384 disk-utils/partx.c:1029 +#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 +#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683 +#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534 +#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 +#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 +#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/dmesg.c:547 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 +#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502 +#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:479 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139 +#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174 +#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154 +#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284 +#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290 +#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459 +#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111 +#, fuzzy +msgid "invalid partition number argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/addpart.c:71 +#, fuzzy +msgid "invalid start argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115 +#, fuzzy +msgid "invalid length argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/addpart.c:73 +#, fuzzy +msgid "failed to add partition" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/blockdev.c:72 +msgid "set read-only" +msgstr "imposta sola lettura" + +#: disk-utils/blockdev.c:79 +msgid "set read-write" +msgstr "imposta lettura-scrittura" + +#: disk-utils/blockdev.c:85 +msgid "get read-only" +msgstr "visualizza sola lettura" + +#: disk-utils/blockdev.c:91 +msgid "get discard zeroes support status" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:97 +#, fuzzy +msgid "get logical block (sector) size" +msgstr "visualizza la dimensione del settore" + +#: disk-utils/blockdev.c:103 +#, fuzzy +msgid "get physical block (sector) size" +msgstr "visualizza la dimensione del settore" + +#: disk-utils/blockdev.c:109 +msgid "get minimum I/O size" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:115 +msgid "get optimal I/O size" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:121 +#, fuzzy +msgid "get alignment offset in bytes" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/blockdev.c:127 +#, fuzzy +msgid "get max sectors per request" +msgstr "Settori supplementari per cilindro" + +#: disk-utils/blockdev.c:133 +msgid "get blocksize" +msgstr "visualizza la dimensione del blocco" + +#: disk-utils/blockdev.c:140 +msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:146 +msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" +msgstr "" + +# FIXME +#: disk-utils/blockdev.c:152 +msgid "get size in bytes" +msgstr "visualizza la dimensione in byte" + +#: disk-utils/blockdev.c:159 +msgid "set readahead" +msgstr "imposta readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:165 +msgid "get readahead" +msgstr "visualizza readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:172 +msgid "set filesystem readahead" +msgstr "imposta file system readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:178 +msgid "get filesystem readahead" +msgstr "visualizza file system readahead" + +#: disk-utils/blockdev.c:184 +msgid "get disk sequence number" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:188 +msgid "flush buffers" +msgstr "scarica i buffer" + +#: disk-utils/blockdev.c:192 +msgid "reread partition table" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/blockdev.c:202 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [-v|-q] commands devices\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s -h|-V\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:208 +msgid "Call block device ioctls from the command line." +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:211 +#, fuzzy +msgid " -q quiet mode" +msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" + +#: disk-utils/blockdev.c:212 +#, fuzzy +msgid " -v verbose mode" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:213 +msgid " --report print report for specified (or all) devices" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:218 +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "Comandi disponibili:\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte" + +#: disk-utils/blockdev.c:301 disk-utils/fdformat.c:228 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831 +#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:764 +#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488 +#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743 +#, fuzzy +msgid "no device specified" +msgstr "mount: loop device specificato due volte" + +#: disk-utils/blockdev.c:343 +#, fuzzy +msgid "could not get device size" +msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" + +#: disk-utils/blockdev.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "%s richiede un argomento\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:369 +#, fuzzy +msgid "failed to parse command argument" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:400 disk-utils/blockdev.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl error on %s" +msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:402 +#, c-format +msgid "%s failed.\n" +msgstr "%s non riuscito.\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:409 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "%s riuscito.\n" + +#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters. +#: disk-utils/blockdev.c:496 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/blockdev.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:200 +msgid "Bootable" +msgstr "Avviabile" + +#: disk-utils/cfdisk.c:200 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " + +#: disk-utils/cfdisk.c:201 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: disk-utils/cfdisk.c:201 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Elimina la partizione corrente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:202 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Elimina la partizione corrente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:203 +msgid "New" +msgstr "Nuova" + +#: disk-utils/cfdisk.c:203 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" + +#: disk-utils/cfdisk.c:204 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: disk-utils/cfdisk.c:204 +#, fuzzy +msgid "Quit program without writing changes" +msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:205 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/sun.c:1136 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: disk-utils/cfdisk.c:205 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" + +#: disk-utils/cfdisk.c:206 +msgid "Help" +msgstr "Guida" + +#: disk-utils/cfdisk.c:206 +msgid "Print help screen" +msgstr "Mostra della schermata della guida" + +#: disk-utils/cfdisk.c:207 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:207 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:208 +msgid "Write" +msgstr "Scrivi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:208 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:209 +msgid "Dump" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:209 +#, fuzzy +msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" +msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" + +#: disk-utils/cfdisk.c:654 disk-utils/fdisk.c:467 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (mounted)" +msgstr "umount: %s: non trovato" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1368 +#, fuzzy +msgid "Partition name:" +msgstr "Numero della partizione" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Partition UUID:" +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1394 +#, fuzzy +msgid "Partition type:" +msgstr "Numero della partizione" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1401 +msgid "Attributes:" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Filesystem UUID:" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Filesystem LABEL:" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Filesystem:" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Mountpoint:" +msgstr "%s è montato.\t" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "disco: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1789 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "etichetta: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1946 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1952 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "Opzione --date non specificata.\n" + +# FIXME +#: disk-utils/cfdisk.c:1974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is % bytes." +msgstr "visualizza la dimensione in byte" + +# FIXME +#: disk-utils/cfdisk.c:1983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is % bytes." +msgstr "visualizza la dimensione in byte" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1990 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/cfdisk.c:2128 +#, fuzzy +msgid "Enter script file name: " +msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2099 +#, fuzzy +msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." +msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/cfdisk.c:2150 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:493 disk-utils/fdisk-menu.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Impossibile aprire %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse script file %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 disk-utils/fdisk-menu.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply script %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2129 +msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2137 disk-utils/fdisk-menu.c:525 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate script handler" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2143 +#, fuzzy +msgid "Failed to read disk layout into script." +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2157 +msgid "Disk layout successfully dumped." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2160 disk-utils/fdisk-menu.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write script %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Tipo non valido\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 disk-utils/fdisk.c:1164 disk-utils/fdisk-menu.c:501 +#, fuzzy +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2207 +msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2256 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." +msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2257 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." +msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2259 +msgid "Command Meaning" +msgstr "Comando significato" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2261 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2262 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Elimina la partizione corrente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Stampare questa schermata" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2264 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2266 +#, fuzzy +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "Elimina la partizione corrente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2267 +#, fuzzy +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr " parametri\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2268 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2269 +msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" +msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2271 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" +msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" +msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2273 +#, fuzzy +msgid " x Display/hide extra information about a partition" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2274 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2275 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2276 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2277 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2279 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2280 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." +msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." + +#: disk-utils/cfdisk.c:2282 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2292 disk-utils/cfdisk.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "Premere un tasto per continuare" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#, fuzzy +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "Impossibile aprire %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2411 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition %zu." +msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "The type of partition %zu is unchanged." +msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2475 +#, fuzzy +msgid "New size: " +msgstr "Nuova shell" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu resized." +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2508 disk-utils/fdisk.c:1140 disk-utils/fdisk-menu.c:604 +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2513 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " + +#: disk-utils/cfdisk.c:2515 +msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2520 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339 +#: sys-utils/lsmem.c:266 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2521 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2526 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "" +"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" +"\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/cfdisk.c:2630 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "" +"\n" +"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2592 +#, c-format +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2604 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2613 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2626 +msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2628 +msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2714 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2717 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2044 +#, fuzzy +msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2721 +#, fuzzy, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2724 +#, fuzzy +msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2726 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/cfdisk.c:2727 +#, fuzzy +msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2770 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2350 +#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1505 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "nessun comando?\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2800 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:232 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/delpart.c:25 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s \n" +msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" + +#: disk-utils/delpart.c:29 +msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/delpart.c:72 +#, fuzzy +msgid "failed to remove partition" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/fdformat.c:63 +#, c-format +msgid "Formatting ... " +msgstr "Formattazione in corso... " + +#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "fatto\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:90 +#, c-format +msgid "Verifying ... " +msgstr "Verifica in corso... " + +#: disk-utils/fdformat.c:118 +msgid "Read: " +msgstr "Leggere: " + +#: disk-utils/fdformat.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" +msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"bad data in track/head %u/%u\n" +"Continuing ... " +msgstr "" +"dati danneggiati nel cil %d\n" +"Continua ... " + +#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189 +#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:159 +msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:162 +msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:163 +msgid " -t, --to stop at the track N\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:164 +msgid "" +" -r, --repair try to repair tracks failed during\n" +" the verification (max N retries)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:166 +msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:204 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - from" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:208 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - to" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:211 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - repair" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:381 disk-utils/partx.c:966 +#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 +#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:549 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187 +#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 +#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 +#: text-utils/more.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1663 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 +#: sys-utils/mountpoint.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a block device" +msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:240 +#, fuzzy +msgid "could not determine current format type" +msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale" + +#: disk-utils/fdformat.c:242 +#, c-format +msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" +msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n" + +# Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio +# sopra. +#: disk-utils/fdformat.c:243 +msgid "Double" +msgstr "doppia" + +#: disk-utils/fdformat.c:243 +msgid "Single" +msgstr "singola" + +#: disk-utils/fdformat.c:250 +msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:252 +msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:254 +msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050 +#, fuzzy +msgid "close failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: disk-utils/fdisk.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c." +msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377 +#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574 +#, fuzzy +msgid "Value out of range." +msgstr "Valore fuori intervallo.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %): " +msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%-%, default %): " +msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%-%): " +msgstr "%s (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:488 +#, fuzzy +msgid "Hex code or alias (type L to list all): " +msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " + +#: disk-utils/fdisk.c:489 +#, fuzzy +msgid "Partition type or alias (type L to list all): " +msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " + +#: disk-utils/fdisk.c:492 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " + +#: disk-utils/fdisk.c:493 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " + +#: disk-utils/fdisk.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse '%s' partition type." +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:604 +msgid "" +"\n" +"Aliases:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:630 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:631 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:653 disk-utils/fdisk.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:658 disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/ask.c:1032 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: disk-utils/fdisk.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %, size = %zu bytes." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:774 +#, fuzzy +msgid "cannot seek" +msgstr "impossibile effettuare il fork" + +#: disk-utils/fdisk.c:779 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:790 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 +#: libfdisk/src/gpt.c:2494 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "Primo %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:834 +#, c-format +msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:839 +#, c-format +msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:852 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:860 +#, fuzzy +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:861 +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:862 +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:867 +#, fuzzy +msgid " -l, --list display partitions and exit\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:868 +#, fuzzy +msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/fdisk.c:870 +#, fuzzy +msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:871 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:872 +#, fuzzy +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:873 +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:874 +#, fuzzy +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/fdisk.c:875 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2099 +#, fuzzy, c-format +msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:884 +#, fuzzy +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr "Immettere il numero di cilindri: " + +#: disk-utils/fdisk.c:885 +#, fuzzy +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" + +#: disk-utils/fdisk.c:886 +#, fuzzy +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " + +#: disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/fdisk.c:963 disk-utils/partx.c:889 +#, fuzzy +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/fdisk.c:973 +#, fuzzy +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/fdisk.c:985 +#, fuzzy +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "Nessuna directory %s!\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:998 +#, fuzzy +msgid "invalid heads argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/fdisk.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/fdisk.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1044 +#, fuzzy +msgid "unsupported unit" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2311 +#: disk-utils/sfdisk.c:2316 +#, fuzzy +msgid "unsupported wipe mode" +msgstr "nessun comando?\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1078 +#, fuzzy +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:725 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 +#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 +#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 +#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1585 +#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:926 +#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867 +#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937 +#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270 +#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:584 +#: text-utils/more.c:2096 +#, fuzzy +msgid "bad usage" +msgstr "valore di timeout non valido: %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:1130 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"Creazione di una nuova disklabel sun. Le modifiche rimarranno memorizzate\n" +"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" +"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1147 +#, fuzzy +msgid "" +"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" +"partitions on this disk.\n" +msgstr "" +"\n" +"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n" +"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n" +"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1170 +msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "Unità disco: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk model: %s" +msgstr "disco: %.*s\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" +msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:95 +#, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 +#: disk-utils/fsck.c:1264 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 +#: disk-utils/partx.c:676 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357 +#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1974 +#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 +#: sys-utils/losetup.c:326 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759 +#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311 +#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349 +#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output table" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 +#: disk-utils/partx.c:590 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsfd.c:1135 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154 +#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:349 sys-utils/losetup.c:378 +#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826 +#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669 +#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240 +#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299 +#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555 text-utils/column.c:579 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output line" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288 +#: disk-utils/partx.c:653 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103 +#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91 +#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131 +#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143 +#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157 +#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274 +#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444 +#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54 +#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116 +#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116 +#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: sys-utils/losetup.c:306 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801 +#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526 +#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 +#: text-utils/column.c:562 +#, fuzzy +msgid "failed to add output data" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." +msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:215 +#, c-format +msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:224 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "" +"\n" +"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803 +#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "inizio" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804 +#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805 +#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132 +msgid "Sectors" +msgstr "Settori" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807 +#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s unknown column: %s" +msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr " d cancellazione di una partizione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +#, fuzzy +msgid "list free unpartitioned space" +msgstr " e elenco delle partizioni estese" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr " v verifica la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "print information about a partition" +msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr " m stampa di questo menu" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +msgid "load disk layout from sfdisk script file" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:126 +msgid "dump disk layout to sfdisk script file" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:128 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "write table to disk" +msgstr " w scrittura del disklabel su disco" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r ritorno al menu principale" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:134 +msgid "return from BSD to DOS (MBR)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 disk-utils/fdisk-menu.c:236 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:150 +#, fuzzy +msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table" +msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 +msgid "Geometry (for the current label)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr " c modifica del numero di cilindri" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr " h modifica del numero di testine" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 include/pt-mbr-partnames.h:102 +#, fuzzy +msgid "GPT" +msgstr "EFI GPT" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "cambiato" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "Numero della partizione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "change table length" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:181 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr " a Cambia bootable flag" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr " i modifica del fattore di interleave" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "SGI" +msgstr "SGI raw" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr " b modifica della voce bootfile" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr " c selezione della partizione swap sgi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +msgid "create SGI info" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr " a Cambia bootable flag" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr " b modifica di bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 +#, fuzzy +msgid "fix partitions C/H/S values" +msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr " i cambia l'identificativo del disco" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:246 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:247 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e modifica dei dati dell'unità" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:248 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i installazione di bootstrap" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:249 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:250 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:382 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:384 disk-utils/sfdisk.c:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "Guida" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:404 +#, c-format +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:434 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:436 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:448 +msgid "" +"\n" +"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: comando sconosciuto\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:486 disk-utils/fdisk-menu.c:519 +#, fuzzy +msgid "Enter script file name" +msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:498 +msgid "Resetting fdisk!" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:505 +msgid "Script successfully applied." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:545 +msgid "Script successfully saved." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:568 disk-utils/sfdisk.c:1698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:571 disk-utils/sfdisk.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the signature?" +msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:576 disk-utils/sfdisk.c:1706 +msgid "The signature will be removed by a write command." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:609 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:709 disk-utils/fdisk-menu.c:880 +#, fuzzy +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr " b modifica di bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:746 +msgid "New maximum entries" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:757 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr " b modifica di bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:773 +msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:788 +#, fuzzy +msgid "New name" +msgstr "Nome utente non valido" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:851 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr " b modifica di bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:887 +msgid "C/H/S values fixed." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:889 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." +msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1056 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Numero di cilindri" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1063 +msgid "Number of heads" +msgstr "Numero di testine" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1069 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Numero di settori" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create '%s' disk label" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/fsck.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s è montato.\t" + +#: disk-utils/fsck.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "umount: %s: non trovato" + +#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721 +#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: disk-utils/fsck.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:387 +#, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:397 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "%s riuscito.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:397 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "Utilizzo di %s.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1115 login-utils/sulogin.c:1112 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207 +#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626 +#: sys-utils/unshare.c:962 +#, fuzzy +msgid "fork failed" +msgstr "fork non riuscito\n" + +#: disk-utils/fsck.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: execute failed" +msgstr "openpty non riuscita\n" + +#: disk-utils/fsck.c:791 +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359 +#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986 +#, fuzzy +msgid "waitpid failed" +msgstr "setuid() non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.c:812 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:818 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:864 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:945 +#, fuzzy, c-format +msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1011 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1127 +#, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1144 +#, c-format +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" + +#: disk-utils/fsck.c:1175 +#, c-format +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1370 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1396 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1400 +#, fuzzy +msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1403 +#, fuzzy +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1404 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1405 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1406 +#, fuzzy +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" + +#: disk-utils/fsck.c:1407 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1408 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1409 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1410 +#, fuzzy +msgid "" +" -r [] report statistics for each device checked;\n" +" file descriptor is for GUIs\n" +msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" + +#: disk-utils/fsck.c:1412 +#, fuzzy +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " d Elimina la partizione corrente" + +#: disk-utils/fsck.c:1413 +#, fuzzy +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" + +#: disk-utils/fsck.c:1414 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1416 +#, fuzzy +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1422 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.c:1467 +#, fuzzy +msgid "too many devices" +msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "eseguito umount di %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." + +#: disk-utils/fsck.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." + +#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/kill.c:286 +#: sys-utils/eject.c:281 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557 +#, fuzzy +msgid "invalid argument of -r" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' may be specified only once" +msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" + +#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "%s richiede un argomento\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument of -r: %d" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1662 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 +msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:128 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:129 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +#, fuzzy +msgid "file length too short" +msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek on %s failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +msgid "big" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +msgid "little" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +#, fuzzy +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "Numero di settori" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 +msgid "zero file count" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215 +#, fuzzy +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" +msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read % bytes from file %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284 +#, fuzzy +msgid "crc error" +msgstr ", errore" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564 +msgid "seek failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318 +#, fuzzy +msgid "read romfs failed" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +#, fuzzy +msgid "root inode is not directory" +msgstr "l'inode radice non è una directory" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#, c-format +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372 +msgid "data block too large" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "decompression error: %s" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid " hole at %lu (%zu)\n" +msgstr " buco in %ld (%d)\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "Superblocco: %d byte\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 +#, c-format +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 +#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440 +#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed: %s" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "chmod failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "utimes failed: %s" +msgstr "valore di timeout non valido: %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal username" +msgid "illegal filename" +msgstr "Nome utente non valido" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 +#, fuzzy +msgid "dangerous filename" +msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +msgid "filename length is zero" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 +msgid "bad filename length" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#, fuzzy +msgid "bad inode offset" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "fsync non riuscito " + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603 +#, c-format +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 +#, c-format +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 +#, c-format +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622 +#, c-format +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mount non riuscito" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663 +#, c-format +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667 +#, c-format +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671 +#, fuzzy +msgid "invalid file data offset" +msgstr "id non valido: %s\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743 +#, fuzzy +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: OK\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +#, fuzzy +msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:193 +#, fuzzy +msgid " -l, --list list all filenames\n" +msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:194 +msgid " -a, --auto automatic repair\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 +#, fuzzy +msgid " -r, --repair interactive repair\n" +msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:196 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#, fuzzy +msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:198 +msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:199 +#, fuzzy +msgid " -f, --force force check\n" +msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" + +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:258 +#, c-format +msgid "%s (y/n)? " +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:258 +#, c-format +msgid "%s (n/y)? " +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:275 +#, c-format +msgid "y\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:277 +#, c-format +msgid "n\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 +#, c-format +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s è montato.\t" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:295 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Continuare?" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:299 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "controllo interrotto.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345 +#, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348 +#, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352 +msgid "Remove block" +msgstr "Rimuovere blocco" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" +msgstr "" +"Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" +"ignorata la richiesta di scrittura\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:392 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "tentativo fallito in write_block " + +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 +#, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: block out of range\n" +msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:516 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "ricerca fallita in write_super_block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:518 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "impossibile scrivere in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:533 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:536 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "Impossibile scrivere inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:568 +#, fuzzy +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:571 +msgid "unable to read super block" +msgstr "impossibile leggere super block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "numero magico danneggiato in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:595 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#, fuzzy +msgid "bad s_ninodes field in super-block" +msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#, fuzzy +msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" +msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "Impossibile leggere gli inode" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 +#, c-format +msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:651 +#, c-format +msgid "%ld inodes\n" +msgstr "Inode %ld\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:652 +#, c-format +msgid "%ld blocks\n" +msgstr "blocchi %ld\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" +msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:655 +#, c-format +msgid "Zonesize=%d\n" +msgstr "Dimensione zona=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maxsize=%zu\n" +msgstr "Dimensione massima=%ld\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:658 +#, c-format +msgid "Filesystem state=%d\n" +msgstr "Stato del filesystem=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"namelen=%zd\n" +"\n" +msgstr "" +"lunghezzanom=%d\n" +"\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727 +msgid "Mark in use" +msgstr "Segno in uso" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747 +#, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" +msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753 +#, c-format +msgid "Warning: inode count too big.\n" +msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773 +msgid "root inode isn't a directory" +msgstr "l'inode radice non è una directory" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816 +#, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." +msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828 +#, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." +msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830 +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042 +#, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +msgid " Remove" +msgstr " Rimuovere" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" +msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1140 +msgid "seek failed in bad_zone" +msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu mode not cleared." +msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." +msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." +msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229 +msgid "Set i_nlinks to count" +msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." +msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243 +msgid "Unmark" +msgstr "Non contrassegnata" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" +msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" +msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 +msgid "bad inode size" +msgstr "dimensione inode non corretta" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 +msgid "bad v2 inode size" +msgstr "dimensione inode v2 non corretta" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1347 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1362 +#, c-format +msgid "%s is clean, no check.\n" +msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1367 +#, c-format +msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#, c-format +msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" +msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%6ld inodes used (%ld%%)\n" +msgstr "" +"\n" +"%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1407 +#, c-format +msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" +msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%6d regular files\n" +"%6d directories\n" +"%6d character device files\n" +"%6d block device files\n" +"%6d links\n" +"%6d symbolic links\n" +"------\n" +"%6d files\n" +msgstr "" +"\n" +"%6d file regolari\n" +"%6d directory\n" +"%6d file di dispositivo a caratteri\n" +"%6d file di dispositivo a blocchi\n" +"%6d collegamenti\n" +"%6d collegamenti simbolici\n" +"------\n" +"%6d file\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1423 +#, c-format +msgid "" +"----------------------------\n" +"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" +"----------------------------\n" +msgstr "" +"---------------------------------\n" +"IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n" +"---------------------------------\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858 +#: disk-utils/mkswap.c:744 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125 +#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:690 sys-utils/wdctl.c:457 +#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195 +#: text-utils/pg.c:1255 +#, fuzzy +msgid "write failed" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/isosize.c:64 +#, c-format +msgid "%s: might not be an ISO filesystem" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error on %s" +msgstr "%s: errore di lettura su %s\n" + +#: disk-utils/isosize.c:82 +#, c-format +msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" +msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n" + +#: disk-utils/isosize.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] ...\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/isosize.c:110 +msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:113 +msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:114 +#, fuzzy +msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/isosize.c:145 +msgid "invalid divisor argument" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:87 +msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:89 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" +" -V, --vname=NAME specify volume name\n" +" -F, --fname=NAME specify file system name\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -c this option is silently ignored\n" +" -l this option is silently ignored\n" +" --lock[=] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:154 +#, fuzzy +msgid "invalid number of inodes" +msgstr "Numero non valido: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:160 +msgid "volume name too long" +msgstr "nome di volume troppo lungo" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 +msgid "fsname name too long" +msgstr "nome del filesystem troppo lungo" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 +#, fuzzy +msgid "invalid block-count" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 +#, c-format +msgid "cannot get size of %s" +msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "blocks argument too large, max is %llu" +msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 +msgid "too many inodes - max is 512" +msgstr "troppi inode - il massimo è 512" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough space, need at least %llu blocks" +msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267 +#, c-format +msgid "Device: %s\n" +msgstr "Dispositivo: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268 +#, c-format +msgid "Volume: <%-6s>\n" +msgstr "Volume: <%-6s>\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 +#, c-format +msgid "FSname: <%-6s>\n" +msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270 +#, c-format +msgid "BlockSize: %d\n" +msgstr "Dimensioni blocco: %d\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" +msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" +msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocks: %llu\n" +msgstr "Blocchi: %ld\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 +#, c-format +msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" +msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 +msgid "error writing superblock" +msgstr "errore durante la scrittura del superblocco" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304 +msgid "error writing root inode" +msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:309 +msgid "error writing inode" +msgstr "errore durante la scrittura dell'inode" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:312 +msgid "seek error" +msgstr "errore di posizionamento" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:318 +msgid "error writing . entry" +msgstr "errore durante la scrittura di \".\"" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:322 +msgid "error writing .. entry" +msgstr "errore durante la scrittura di \"..\"" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:325 +#, c-format +msgid "error closing %s" +msgstr "errore durante la chiusura di %s" + +#: disk-utils/mkfs.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" +msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" + +#: disk-utils/mkfs.c:56 +#, fuzzy +msgid "Make a Linux filesystem.\n" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/mkfs.c:59 +#, c-format +msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:60 +#, c-format +msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:61 +#, c-format +msgid " path to the device to be used\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:62 +#, c-format +msgid " number of blocks to be used on the device\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:63 +#, c-format +msgid "" +" -V, --verbose explain what is being done;\n" +" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292 +#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123 +#: sys-utils/rtcwake.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to execute %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 +#, c-format +msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134 +#, fuzzy +msgid "Make compressed ROM file system." +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136 +#, fuzzy +msgid " -v be verbose" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137 +msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138 +msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139 +msgid " -e edition set edition number (part of fsid)" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140 +#, c-format +msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141 +#, fuzzy +msgid " -i file insert a file image into the filesystem" +msgstr "Immettere il numero di cilindri: " + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142 +#, fuzzy +msgid " -n name set name of cramfs filesystem" +msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144 +msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145 +#, fuzzy +msgid " -z make explicit holes" +msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146 +#, fuzzy +msgid " -l[=] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147 +msgid " dirname root of the filesystem to be compressed" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148 +msgid " outfile output file" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "readlink failed: %s" +msgstr "(File successivo: %s)" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory %s" +msgstr "l'inode radice non è una directory" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 +#, fuzzy +msgid "filesystem too big. Exiting." +msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 +#, c-format +msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" +msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot close file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749 +#, fuzzy +msgid "invalid edition number argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759 +msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 +#, c-format +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +msgid "ROM image map" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#, c-format +msgid "Including: %s\n" +msgstr "Incluso: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory data: %zd bytes\n" +msgstr "Dati directory: %d byte\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Everything: %zd kilobytes\n" +msgstr "Tutto: %d kilobyte\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Super block: %zd bytes\n" +msgstr "Superblocco: %d byte\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 +#, c-format +msgid "CRC: %x\n" +msgstr "CRC: %x\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" +msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" +msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 +msgid "ROM image" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." +msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#, fuzzy +msgid "warning: files were skipped due to errors." +msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." +msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" +"that some device files will be wrong." +msgstr "" +"ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n" +"certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:145 +#, fuzzy +msgid " -1 use Minix version 1\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:146 +#, fuzzy +msgid " -2, -v use Minix version 2\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:147 +#, fuzzy +msgid " -3 use Minix version 3\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 +#, fuzzy +msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 +#, fuzzy +msgid " -i, --inodes number of inodes for the filesystem\n" +msgstr "Immettere il numero di cilindri: " + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:150 +#, fuzzy +msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:151 +msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" +msgstr "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to clear boot sector" +msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_tables" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write super-block" +msgstr "impossibile scrivere in super-block" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inode map" +msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write zone map" +msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inodes" +msgstr "impossibile scrivere inode" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_block" +msgstr "tentativo fallito in write_block " + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write failed in write_block" +msgstr "scrittura in write_block non riuscita" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many bad blocks" +msgstr "troppi blocchi danneggiati" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough good blocks" +msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:553 +#, c-format +msgid "" +"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" +"Try specifying fewer inodes by passing --inodes " +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu inode\n" +msgid_plural "%lu inodes\n" +msgstr[0] "Inode %ld\n" +msgstr[1] "Inode %ld\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu block\n" +msgid_plural "%lu blocks\n" +msgstr[0] "blocchi %ld\n" +msgstr[1] "blocchi %ld\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zonesize=%zu\n" +msgstr "Dimensione zona=%d\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Maxsize=%zu\n" +"\n" +msgstr "" +"Dimensione max=%ld\n" +"\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed during testing of blocks" +msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 +#, c-format +msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" +msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in check_blocks" +msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" +msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bad block\n" +msgid_plural "%d bad blocks\n" +msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n" +msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open file of bad blocks" +msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 +#, c-format +msgid "badblock number input error on line %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot read badblocks file" +msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:703 +#, c-format +msgid "block size smaller than physical sector size of %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine size of %s" +msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:714 +#, c-format +msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: number of blocks too small" +msgstr "Numero di settori" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported name length: %d" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported minix file system version: %d" +msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 +msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:793 +#, fuzzy +msgid "failed to parse maximum length of filenames" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:797 +#, fuzzy +msgid "failed to parse number of inodes" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to parse number of blocks" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:836 +#, c-format +msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" +msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!" + +#: disk-utils/mkswap.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad user-specified page size %u" +msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" +msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:163 +#, fuzzy +msgid "Label was truncated." +msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:171 +#, c-format +msgid "no label, " +msgstr "nessuna etichetta, " + +#: disk-utils/mkswap.c:179 +#, c-format +msgid "no uuid\n" +msgstr "nessun uuid\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] device [size]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:191 +msgid "Set up a Linux swap area.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:194 +#, fuzzy +msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:195 +#, fuzzy +msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:196 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" +msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" + +#: disk-utils/mkswap.c:197 +#, fuzzy +msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" +msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" + +#: disk-utils/mkswap.c:198 +#, fuzzy +msgid " -L, --label LABEL specify label\n" +msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" + +#: disk-utils/mkswap.c:199 +#, fuzzy +msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" +msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" + +#: disk-utils/mkswap.c:200 +#, fuzzy +msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" +msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" + +#: disk-utils/mkswap.c:202 +#, c-format +msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:204 +#, fuzzy +msgid " --verbose verbose output\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:207 disk-utils/sfdisk.c:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many bad pages: %lu" +msgstr "troppe pagine danneggiate" + +#: disk-utils/mkswap.c:242 +msgid "seek failed in check_blocks" +msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" + +#: disk-utils/mkswap.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu bad page\n" +msgid_plural "%lu bad pages\n" +msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n" +msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:264 +#, c-format +msgid "" +"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n" +" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid " Use --verbose for more details.\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:313 disk-utils/mkswap.c:338 +#, c-format +msgid "hole detected at offset %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:321 +#, c-format +msgid "data inline extent at offset %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:324 +#, c-format +msgid "shared extent at offset %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:327 +#, c-format +msgid "unallocated extent at offset %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:368 +#, fuzzy +msgid "unable to alloc new libblkid probe" +msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" + +#: disk-utils/mkswap.c:370 +#, fuzzy +msgid "unable to assign device to libblkid probe" +msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" + +#: disk-utils/mkswap.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" +msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:407 disk-utils/mkswap.c:432 disk-utils/mkswap.c:480 +msgid "unable to rewind swap-device" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#: disk-utils/mkswap.c:435 +#, fuzzy +msgid "unable to erase bootbits sectors" +msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" + +#: disk-utils/mkswap.c:452 +#, c-format +msgid "%s: warning: wiping old %s signature." +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" +msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" + +#: disk-utils/mkswap.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%s partition table detected). " +msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" + +#: disk-utils/mkswap.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid " (compiled without libblkid). " +msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" + +#: disk-utils/mkswap.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use -f to force.\n" +msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write signature page" +msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" + +#: disk-utils/mkswap.c:543 +#, fuzzy +msgid "parsing page size failed" +msgstr "ricerca non riuscita" + +#: disk-utils/mkswap.c:552 +#, fuzzy +msgid "parsing version number failed" +msgstr "semafori allocati = %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:555 +#, c-format +msgid "swapspace version %d is not supported" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:561 +#, c-format +msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid endianness %s is not supported" +msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:603 +msgid "only one device argument is currently supported" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:616 +#, fuzzy +msgid "error: parsing UUID failed" +msgstr "" +"\n" +"Errore durante la chiusura del file\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:625 +#, fuzzy +msgid "error: Nowhere to set up swap on?" +msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:631 +#, fuzzy +msgid "invalid block count argument" +msgstr "id non valido" + +#: disk-utils/mkswap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" +msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" +msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" +msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" +msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s" +msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s" +msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:688 +msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" +msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" + +#: disk-utils/mkswap.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" +msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to obtain selinux file label" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#: disk-utils/mkswap.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to obtain default selinux file label" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#: disk-utils/mkswap.c:723 +msgid "unable to create new selinux context" +msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux" + +#: disk-utils/mkswap.c:725 +msgid "couldn't compute selinux context" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to relabel %s to %s" +msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:93 +#, fuzzy +msgid "partition number" +msgstr "Numero della partizione" + +#: disk-utils/partx.c:94 +#, fuzzy +msgid "start of the partition in sectors" +msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/partx.c:95 +#, fuzzy +msgid "end of the partition in sectors" +msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" + +#: disk-utils/partx.c:96 +#, fuzzy +msgid "number of sectors" +msgstr "Numero di settori" + +#: disk-utils/partx.c:97 +msgid "human readable size" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:98 +#, fuzzy +msgid "partition name" +msgstr "Numero della partizione" + +#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205 +#, fuzzy +msgid "partition UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" + +#: disk-utils/partx.c:100 +#, fuzzy +msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" +msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." + +#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:200 +#, fuzzy +msgid "partition flags" +msgstr "" +"\n" +"%d partizioni:\n" + +#: disk-utils/partx.c:102 +msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:554 sys-utils/losetup.c:670 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize loopcxt" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +# FIXME +#: disk-utils/partx.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to find unused loop device" +msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero" + +#: disk-utils/partx.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" +msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set backing file" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set up loop device" +msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" + +#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:478 +#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 +#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200 +#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178 +#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162 +#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown column: %s" +msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get partition number" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486 +#, c-format +msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:298 +#, c-format +msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error deleting partition %d" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/partx.c:307 +#, c-format +msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition #%d removed\n" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/partx.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" +msgstr "Questa partizione esiste già.\n" + +#: disk-utils/partx.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: deleting partition #%d failed" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/partx.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error adding partition %d" +msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error adding partitions %d-%d" +msgstr "Attenzione: le partizioni %s " + +#: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition #%d added\n" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/partx.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: adding partition #%d failed" +msgstr "%s non riuscito.\n" + +#: disk-utils/partx.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error updating partition %d" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/partx.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error updating partitions %d-%d" +msgstr "Attenzione: le partizioni %s " + +#: disk-utils/partx.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no partition #%d" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/partx.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition #%d resized\n" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/partx.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: updating partition #%d failed" +msgstr "Partizione selezionata %d\n" + +#: disk-utils/partx.c:571 +#, c-format +msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" +msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: disk-utils/partx.c:687 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792 +#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:533 misc-utils/lsfd.c:1988 +#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/lscpu.c:616 +#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487 +#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output column" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/partx.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/partx.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition table" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/partx.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" +msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" + +#: disk-utils/partx.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition table with no partitions" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/partx.c:762 +#, c-format +msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:766 +msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:769 +msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:770 +msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:771 +msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:772 +#, fuzzy +msgid "" +" -s, --show list partitions\n" +"\n" +msgstr " parametri\n" + +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528 +msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:774 +msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:775 +msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66 +#, fuzzy +msgid " -o, --output define which output columns to use\n" +msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" + +#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:531 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" + +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64 +#: sys-utils/lsmem.c:526 +#, fuzzy +msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532 +#, fuzzy +msgid " -r, --raw use raw output format\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/partx.c:780 +#, fuzzy +msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/partx.c:781 +#, fuzzy +msgid " -t, --type specify the partition type\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/partx.c:782 +#, fuzzy +msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" +msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" + +#: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" + +#: disk-utils/partx.c:868 +#, fuzzy +msgid "failed to parse --nr range" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/partx.c:957 +#, fuzzy +msgid "partition and disk name do not match" +msgstr "" +"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" +"\n" + +#: disk-utils/partx.c:986 +msgid "--nr and are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:1005 +#, c-format +msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot delete partitions" +msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" + +#: disk-utils/partx.c:1020 +#, c-format +msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize blkid prober" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/raw.c:50 +#, c-format +msgid "" +" %1$s %2$srawN \n" +" %1$s %2$srawN /dev/\n" +" %1$s -q %2$srawN\n" +" %1$s -qa\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:57 +msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:60 +msgid " -q, --query set query mode\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:61 +msgid " -a, --all query all raw devices\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:166 +#, c-format +msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate block device '%s'" +msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" + +#: disk-utils/raw.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a block device" +msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" + +#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353 +#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381 +#, fuzzy +msgid "failed to parse argument" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/raw.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open master raw device '%s'" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/raw.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate raw device '%s'" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/raw.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw device '%s' is not a character dev" +msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" + +#: disk-utils/raw.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a raw dev" +msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" + +#: disk-utils/raw.c:248 +#, fuzzy +msgid "Error querying raw device" +msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" + +#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272 +#, c-format +msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:271 +#, fuzzy +msgid "Error setting raw device" +msgstr "errore fermando il servizio \"%s\"" + +#: disk-utils/resizepart.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s \n" +msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" + +#: disk-utils/resizepart.c:34 +msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/resizepart.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/resizepart.c:122 +#, fuzzy +msgid "failed to resize partition" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:242 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate nested libfdisk context" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot seek %s" +msgstr "impossibile effettuare il fork" + +#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 +#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write %s" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: disk-utils/sfdisk.c:320 +#, c-format +msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to create a backup" +msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" + +#: disk-utils/sfdisk.c:339 +#, fuzzy +msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" +msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" + +#: disk-utils/sfdisk.c:365 +msgid "Backup files:" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:411 +#, fuzzy +msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:413 +#, fuzzy +msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:415 +#, fuzzy +msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:417 +#, fuzzy +msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:421 +#, fuzzy +msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:423 +msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:474 +msgid "Data move: (--no-act)" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:474 +msgid "Data move:" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid " typescript file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: disk-utils/sfdisk.c:478 +#, c-format +msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid " sectors: %ju\n" +msgstr ", totale %llu settori" + +# FIXME +#: disk-utils/sfdisk.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid " step size: %zu bytes\n" +msgstr "visualizza la dimensione in byte" + +#: disk-utils/sfdisk.c:490 +#, fuzzy +msgid "Do you want to move partition data?" +msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " + +#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014 +msgid "Leaving." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:554 +#, c-format +msgid "cannot read at offset: %ju; continue" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:565 +#, c-format +msgid "cannot write at offset: %ju; continue" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:571 +#, c-format +msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:595 +#, c-format +msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:600 +#, c-format +msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:624 +#, c-format +msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:637 +msgid "Your data has not been moved (--no-act)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:639 +#, c-format +msgid "%zu I/O errors detected!" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to move data" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:654 +#, fuzzy +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." +msgstr "" +"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" +"\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The partition table has been altered." +msgstr "" +"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" +"\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported label '%s'" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:740 +msgid "" +"Id Name\n" +"\n" +msgstr "" +"Nome Id\n" +"\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:767 +#, fuzzy +msgid "unrecognized partition table type" +msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get size of %s" +msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "total: %ju blocks\n" +msgstr "totale: %llu blocchi\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031 +#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149 +#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755 +#, fuzzy +msgid "no disk device specified" +msgstr "mount: loop device specificato due volte" + +#: disk-utils/sfdisk.c:926 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:931 +#, fuzzy +msgid "cannot switch to PMBR" +msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" + +#: disk-utils/sfdisk.c:932 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:935 +msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285 +#, fuzzy +msgid "failed to parse partition number" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#, c-format +msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to delete" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: does not contain a recognized partition table" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1065 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate dump struct" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to dump partition table" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no partition table found" +msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" +msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#, fuzzy +msgid "no partition number specified" +msgstr "Opzione --date non specificata.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421 +#: sys-utils/losetup.c:802 +#, fuzzy +msgid "unexpected arguments" +msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse %s partition type '%s'" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1239 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate partition object" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set disklabel ID" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1417 +#, fuzzy +msgid "no relocate operation specified" +msgstr "Opzione --date non specificata.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1431 +#, fuzzy +msgid "unsupported relocation operation" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#, fuzzy +msgid " Commands:\n" +msgstr "Comandi disponibili:\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1478 +#, fuzzy +msgid " write write table to disk and exit\n" +msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1479 +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +msgid " abort exit sfdisk shell\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 +#, fuzzy +msgid " print display the partition table\n" +msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1482 +#, fuzzy +msgid " help show this help text\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1484 +msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1488 +msgid " Input format:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1490 +msgid " , , , \n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 +msgid "" +" Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" +" specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" +" The default is the first free space.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1498 +msgid "" +" Size of the partition in sectors, or bytes if\n" +" specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" +" The default is all available space.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1503 +msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1504 +msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1505 +msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1508 +#, fuzzy +msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" +msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1512 +msgid " Example:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1514 +#, fuzzy +msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" +msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1680 +#, fuzzy +msgid "unsupported command" +msgstr "nessun comando?\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: unsupported command" +msgstr "nessun comando?\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1667 +#, c-format +msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1674 +#, c-format +msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1722 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate partition name" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate script handler" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1788 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to sfdisk (%s)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1814 +#, fuzzy +msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." +msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 +msgid "" +" FAILED\n" +"\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 +#, fuzzy +msgid "" +"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" +"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" +msgstr "" +"\n" +"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n" +"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n" +"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#, fuzzy +msgid "Use the --force flag to overrule all checks." +msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 +#, fuzzy +msgid "" +" OK\n" +"\n" +msgstr "%s: OK\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Old situation:" +msgstr "Vecchia situazione:\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#, fuzzy +msgid "failed to set script header" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" +"Use 'label: ' before you define a first partition\n" +"to override the default." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Type 'help' to get more information.\n" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#, fuzzy +msgid "All partitions used." +msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 +#, c-format +msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1911 +#, fuzzy +msgid "Done.\n" +msgstr "" +"Fine\n" +"\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1923 +#, fuzzy +msgid "Ignoring partition." +msgstr "Non creare una partizione" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1934 +#, fuzzy +msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add #%zu partition" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1978 +msgid "Script header accepted." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1995 +#, fuzzy +msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"New situation:" +msgstr "Nuova situazione:\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Do you want to write this to disk?" +msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " + +#: disk-utils/sfdisk.c:2025 +msgid "Leaving.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2040 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %1$s [options] [[-N] ]\n" +" %1$s [options] \n" +msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2047 +msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" +msgstr "" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 +#, fuzzy +msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2050 +#, fuzzy +msgid " -B, --backup-pt-sectors binary partition table backup (see -b and -O)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2051 +msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2052 +#, fuzzy +msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2053 +#, fuzzy +msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2055 +#, fuzzy +msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" +msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2056 +#, fuzzy +msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2057 +#, fuzzy +msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2058 +msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2061 +msgid " --part-label [] print or change partition label\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2062 +msgid " --part-type [] print or change partition type\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2063 +#, fuzzy +msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" +msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2064 +msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2067 +msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2068 +#, fuzzy +msgid " --relocate move partition header\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2071 +#, fuzzy +msgid " device (usually disk) path\n" +msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#, fuzzy +msgid " partition number\n" +msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2073 +msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2076 +#, fuzzy +msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 +#, fuzzy +msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2078 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2079 +msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 +msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2081 +#, fuzzy +msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" +msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#, fuzzy +msgid " -N, --partno specify partition number\n" +msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2090 +#, fuzzy +msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#, fuzzy +msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2092 +#, fuzzy +msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" +msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2093 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2095 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" +msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2097 +#, fuzzy, c-format +msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2100 +#, fuzzy +msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" +msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2101 +msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2103 +msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" +msgstr "" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2104 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:2105 +#, fuzzy +msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2239 +#, c-format +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2244 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2260 +msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2272 +msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2301 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported unit '%c'" +msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2396 +msgid "--movedata requires -N" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:102 +#, c-format +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" + +#: disk-utils/swaplabel.c:129 +msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:132 +msgid "" +" -L, --label