diff options
Diffstat (limited to 'runtime/lang')
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim | 124 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim | 15 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim | 20 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim | 12 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim | 22 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim | 3 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim | 23 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim | 48 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_pt_br.vim | 291 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_pt_pt.vim | 43 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim | 17 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim | 39 | ||||
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim | 10 |
13 files changed, 302 insertions, 365 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim b/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim index 649c4e1..4f44a7c 100644 --- a/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim @@ -1,6 +1,6 @@ " Menu Translations: Afrikaas " Maintainer: Danie Roux <droux@tuks.co.za> -" Last Change: 2012 May 01 +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -31,12 +31,13 @@ menutrans &About &Inleiding\ skerm " File menu menutrans &File &Ler -menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Open\.\.\.<Tab>:e +menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Maak\ oop\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Maak\ oop\ in\ nuwe\ &venster\.\.\.<Tab>:sp +menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Maak\ oortjie\ oop\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Nuut<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close Maak\ &Toe<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Skryf<Tab>:w -menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:w Skryf\ &as\.\.\.<Tab>:w +menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Skryf\ &as\.\.\.<Tab>:sav menutrans &Print &Druk menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Skryf\ en\ verlaat<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Verlaat<Tab>:qa @@ -68,16 +69,18 @@ menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ouer\ Lys<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nuwer\ Lys<Tab>:cnew -menutrans Error\ &Window<Tab>:cwin Foute\ Venster<Tab>:cwin -menutrans Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Verwissel\ na\ HEX<Tab>:%!xxd -menutrans Convert\ back<Tab>:%!xxd\ -r Verwissel\ terug<Tab>:%!xxd\ -r +menutrans Error\ &Window Foute\ Venster<Tab>:cwin +menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Verwissel\ na\ HEX<Tab>:%!xxd +menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Verwissel\ terug<Tab>:%!xxd\ -r " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers -menutrans Refresh Verfris +menutrans &Refresh\ menu Verfris menutrans Delete Verwyder menutrans Alternate Vorige -menutrans [No\ File] [Geen\ Ler] +menutrans [No\ Name] [Geen\ Ler] +menutrans &Next Volgende +menutrans &Previous Vorige " Window menu menutrans &Window &Venster @@ -92,8 +95,8 @@ menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelyke\ hoogte<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maksimale\ hoogte<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_ -menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksimale\ breedte<Tab>^W\| -menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\| +menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimale\ breedte<Tab>^W\| +menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\| menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteer\ na\ &bo<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteer\ na\ &onder<Tab>^Wr menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Kies\ font\.\.\. @@ -153,6 +156,107 @@ menutrans o&ff\ (this\ file) &Af\ (die\ ler) menutrans Co&lor\ test Toets\ die\ &kleure menutrans &Highlight\ test Toets\ die\ verligting menutrans &Convert\ to\ HTML Verwissel\ na\ HTML +menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Verdeel\ ewenaar\ met\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Verdeel\ gelap\ deur\.\.\. +menutrans Settings\ &Window Instellings\ venster\.\.\. +menutrans Startup\ &Settings Opstart\ instellings +menutrans &Global\ Settings Globale\ instellings +menutrans F&ile\ Settings Ler\ instellings +menutrans C&olor\ Scheme Kleurskema +menutrans &Keymap Sleutelkaart +">>>----------------- Edit/Global settings +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Wissel\ patroon\ hoogtepunt<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Wissel\ geval\ ignoreer<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Wissel\ wat\ ooreenstemmende\ pare\ wys<Tab>:set\ sm! +menutrans &Context\ lines Kontekslyne +menutrans &Virtual\ Edit Virtuele\ wysiging +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Wissel\ invoegmodus<Tab>:set\ im! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Wissel\ Vi\ verenigbaarheid<Tab>:set\ cp! +menutrans Search\ &Path\.\.\. Soek\ pad\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Merk\ lers\.\.\. +" +menutrans Toggle\ &Toolbar Wissel\ nutsbalk +menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Wissel\ onderste\ skuifbalk +menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Wissel\ linker\ skuifbalk +menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Wissel\ regs\ skuifbalk +">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit +menutrans Never Nooit\ nie +menutrans Block\ Selection Blokkeuse +menutrans Insert\ mode Invoegmodus +menutrans Block\ and\ Insert Blokkeer\ en\ plaas +menutrans Always Altyd +">>>----------------- Edit/File settings +menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Wissel\ lynnommering<Tab>:set\ nu! +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Wissel\ relatiewe\ lynnommering<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Wissel\ lys\ modus<Tab>:set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Wissel\ lyn\ wikkel<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Wissel\ omvou\ by\ woord<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Wissel\ oortjie\ wat\ uitbrei<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Wissel\ outomatiese\ inkeping<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Wissel\ C-styl\ inkeping<Tab>:set\ cin! +">>>--- +menutrans &Shiftwidth Skuifwydte +menutrans Soft\ &Tabstop Sagte\ tabstop +menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Teks\ breedte\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. Lerformaat\.\.\. +">>>---------------- Tools/Spelling +menutrans &Spell\ Check\ On Speltoets\ aan +menutrans Spell\ Check\ &Off Spelmerk\ af +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Na\ die\ volgende\ fout<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Om\ vorige\ fout<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Stel\ regstellings\ voor<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Herhaal\ regstelling<Tab>:spellrepall +"------------------- +menutrans Set\ language\ to\ "en" Stel\ taal\ op\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Stel\ taal\ op\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Stel\ taal\ op\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Stel\ taal\ op\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Stel\ taal\ op\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Stel\ taal\ op\ "en_us" +menutrans &Find\ More\ Languages Vind\ meer\ tale +let g:menutrans_set_lang_to = 'Stel taal op' +">>>---------------- Folds +menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Aktiveer/deaktiveer\ voue<Tab>zi +menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Bekyk\ wyserlyn<Tab>zv +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Bekyk\ slegs\ wyserlyn<Tab>z\ Shift+M\ zx +menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Maak\ nog\ voue\ toe<Tab>zm +menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Maak\ alle\ voue\ toe<Tab>z\ Shift+M +menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Maak\ alle\ voue\ oop<Tab>z\ Shift+R +menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Maak\ meer\ voue\ oop<Tab>zr +menutrans Fold\ Met&hod Vou\ metode +menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Skep\ vou<Tab>zf +menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vee\ vou\ uit<Tab>zd +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Vee\ alle\ voue\ uit<Tab>z\ Shift+D +menutrans Fold\ col&umn\ width Vou\ kolomwydte +">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method +menutrans M&anual Handleiding +menutrans I&ndent Inkeep +menutrans E&xpression Uitdrukking +menutrans S&yntax Sintaksis +menutrans &Diff Verskil +menutrans Ma&rker Merker +">>>--------------- Sub of Tools/Diff +menutrans &Update Opdateer +menutrans &Get\ Block Kry\ blok +menutrans &Put\ Block Sit\ blok +">>>--------------- Tools/Error window +menutrans &Update<Tab>:cwin Opdateer<Tab>:cwin +menutrans &Close<Tab>:cclose Naby<Tab>:cclose +menutrans &Open<Tab>:copen Maak\ oop<Tab>:copen +menutrans Se&T\ Compiler Stel\ samesteller +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Wys\ lertipes\ in\ kieslys +menutrans on/off\ for\ &This\ file Aan/af\ vir\ hierdie\ ler +menutrans Split\ File\ E&xplorer Verdeel\ lerverkenner +menutrans Move\ &To Skuif\ na +">>>----------------- Submenu of Window/Move To +menutrans &Top<Tab>^WK Top<Tab>Ctrl+W\ Shift+K +menutrans &Bottom<Tab>^WJ Onderkant<Tab>Ctrl+W\ Shift+J +menutrans &Left\ side<Tab>^WH Linkerkant<Tab>Ctrl+W\ Shift+H +menutrans &Right\ side<Tab>^WL Regter\ kant<Tab>Ctrl+W\ Shift+L +menutrans &User\ Manual Gebruikers\ gids +menutrans &Sponsor/Register Borg/registreer +menutrans &Folding Vou +menutrans &Spelling &Spelling let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim b/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim index 8fed314..47dc3be 100644 --- a/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu translations for Catalan " " Maintainer: Ernest Adrogu <eadrogue@gmx.net> -" Last Change: 26 Jul 2017 +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -71,8 +71,8 @@ menutrans Startup\ &Settings Opcions\ i&nicials menutrans &Global\ Settings Opcions\ &globals " submen Edita/Opcions Globals menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ressaltat\ de\ &patrons<Tab>:set\ hls! - menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Sensibilitat\ a\ les\ ma&jscules<Tab>:set\ ic! - menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Ressaltat\ de\ coincidncies<Tab>:set\ sm! + menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Sensibilitat\ a\ les\ ma&jscules<Tab>:set\ ic! + menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! &Ressaltat\ de\ coincidncies<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Lnies\ de\ co&ntext menutrans &Virtual\ Edit Edici\ &virtual " submen Edita/Opcions Globals/Edici virtual @@ -82,7 +82,7 @@ menutrans &Global\ Settings Opcions\ &globals menutrans Block\ and\ Insert &Blocs\ i\ inserci menutrans Always S&empre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\ d'&inserci<Tab>:set\ im! - menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\ Vi<Tab>:set\ cp! + menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &Ubicacions\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fitxers\ d'&etiquetes\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar &Barra\ d'eines @@ -312,5 +312,12 @@ menutrans Config Configuraci menutrans Set\ '&syntax'\ only Noms\ el\ ressaltat\ de\ sintaxi menutrans Set\ '&filetype'\ too Carrega\ tamb\ els\ plugins +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Commuta\ numeraci\ relativa\ de\ lnies<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Commuta\ embolcall\ de\ lnia<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Commuta\ embolicant\ la\ paraula<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Commuta\ pestanya\ en\ expansi<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Commuta\ sagnat\ automtic<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Commuta\ Sagnat\ d'estil\ C<Tab>:set\ cin! + let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim index 4673bc5..e86391a 100644 --- a/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim @@ -2,6 +2,7 @@ " Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net> " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -63,8 +64,8 @@ menutrans Settings\ &Window Nastav&ení\ okna menutrans Startup\ &Settings Počáteční\ &nastavení menutrans &Global\ Settings &Globální\ nastavení menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Přepnout\ zvýraznění\ vzoru<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Přepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Přepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Přepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Přepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru menutrans &Virtual\ Edit Virtuální\ p&ozice\ kurzoru menutrans Never Nikdy @@ -73,7 +74,7 @@ menutrans Insert\ mode Insert\ mód menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert menutrans Always Vždycky menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Přepnout\ Insert\ mó&d<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Přepnout\ kompatibilní\ režim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Přepnout\ kompatibilní\ režim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledávání\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Přepnout\ &Toolbar @@ -85,11 +86,11 @@ menutrans F&ile\ Settings Nastavení\ so&uboru menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Přepnout\ číslování\ řá&dků<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Přepnout\ relativní\ číslování\ řá&dků<Tab>:set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Přepnout\ &List\ mód<Tab>:set\ list! -menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Přepnout\ zala&mování\ řádků<Tab>:set\ wrap! -menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Přepnout\ zl&om\ ve\ slově<Tab>:set\ lbr! -menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Přepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et! -menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Přepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! -menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Přepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Přepnout\ zala&mování\ řádků<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Přepnout\ zl&om\ ve\ slově<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Přepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Přepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Přepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ šířku\ od&sazení menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Šířka\ te&xtu\.\.\. @@ -154,7 +155,7 @@ if has("diff") menutrans &Put\ Block &Vložit\ Blok endif -menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make +menutrans &Make<Tab>:make udělat<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Výpis\ &chyb<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Výp&is\ zpráv<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Další\ ch&yba<Tab>:cn @@ -300,6 +301,7 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Zadejte jména souborů s tagy. Jména oddělte let g:menutrans_textwidth_dialog = "Zadejte délku řádku (0 pro zakázání formátování):" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Vyberte typ konce řádků" " }}}" +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Zobrazit\ typy\ souborů\ v\ nabídce let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim b/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim index 208d4d5..f915828 100644 --- a/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim @@ -1,9 +1,9 @@ " Menu Translations: German / Deutsch " Maintainer: Jn Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> -" Originally By: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> -" Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> -" Johannes Zellner <johannes@zellner.org> -" Last Change: Mon, 1 April 2019 +" Originally By: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> +" Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> +" Johannes Zellner <johannes@zellner.org> +" Last Change: 2024 May 2 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Original translations @@ -74,7 +74,7 @@ menutrans Insert\ mode Einfge-Modus menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einfge-Modus menutrans Always Immer menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilitt\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilitt\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\. @@ -183,7 +183,7 @@ menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurck\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r " {{{ SYNTAX / SYNTAX menutrans &Syntax &Syntax -menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen menutrans &Off &Aus diff --git a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim index 4920d59..cd96517 100644 --- a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @@ -1,8 +1,8 @@ " Menu Translations: Espaol " Previous translator: Alejandro Lpez-Valencia <dradul@users.sourceforge.net> " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com> -" Version: 7.2.245 -" Last Change: 2012 May 01 +" Version: 9.1.385 +" Last Change: 2024 May 1 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -75,8 +75,8 @@ menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ maysculas\ y\ minsculas<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ maysculas\ y\ minsculas<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Lneas\ de\ &contexto @@ -88,7 +88,7 @@ menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ insercin menutrans Always Siempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&sercin<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &bsqueda\.\.\. @@ -170,7 +170,7 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores -menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar +menutrans Se&T\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r @@ -319,5 +319,15 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la lnea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opcin (e.g.: `shiftwidth`)" +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Activar/Desactivar\ numeracin\ de\ lneas\ relativa<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ ajuste\ de\ lnea<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ envolviendo\ la\ palabra<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ pestaa\ expandindose<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ sangra\ automtica<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ Sangra\ estilo\ C<Tab>:set\ cin! +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Mostrar\ tipos\ de\ archivos\ en\ el\ men +menutrans Ma&rker Marcador +menutrans I&ndent Sangrar +menutrans E&xpression Expresin let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim b/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim index 102dede..1572da6 100644 --- a/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Icelandic / slenska " Maintainer: Jn Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> " Originally By: Jn Arnar Briem <jonbriem@gmail.com> -" Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: @@ -301,6 +301,7 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Sli inn nafn Merkjaskra. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Sli inn nja textabreidd (0 til a virkja snimtun): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Velji Skrarsni" " }}} +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Sna\ skrargerir\ \ valmyndinni let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim index f8d018b..6674a00 100644 --- a/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim @@ -1,6 +1,6 @@ " Menu Translations: Korean " Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com> -" Last Change: 2012 May 01 +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -36,8 +36,8 @@ menutrans &New<Tab>:enew 새로운(&N)<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close 닫기(&C)<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w 저장(&S)<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 다른\ 이름으로\ 저장(&A)\.\.\.<Tab>:sav -"menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Split\ &Diff\ with\.\.\. -"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Split\ Patched\ &By\.\.\. +menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 분할\ 차이점\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. 분할\ 패치\ 기준\.\.\. menutrans &Print 인쇄(&P) menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 저장하고\ 끝내기(&v)<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa 끝내기(&x)<Tab>:qa @@ -62,8 +62,8 @@ menutrans Startup\ &Settings 시작\ 설정(&S) " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings 전역\ 설정(&G) menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 패턴\ 하이라이트\ 토글(&H)<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 대소문자\ 구분\ 토글(&I)<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Showmatch\ 토글(&S)<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! 대소문자\ 구분\ 토글(&I)<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Showmatch\ 토글(&S)<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines 콘텍스트\ 줄(&C) menutrans &Virtual\ Edit 가상\ 편집(&V) menutrans Never 사용\ 안\ 함 @@ -72,7 +72,7 @@ menutrans Insert\ mode 삽입\ 모드 menutrans Block\ and\ Insert 블럭과\ 삽입 menutrans Always 항상\ 사용 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 삽입\ 모드\ 토글(&M)<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi\ 호환\ 토글(&o)<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi\ 호환\ 토글(&o)<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. 찾기\ 경로(&P)\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. 꼬리표\ 파일(&g)\.\.\. @@ -141,14 +141,14 @@ menutrans M&anual 수동(&a) menutrans I&ndent 들여쓰기(&n) menutrans E&xpression 표현식(&x) menutrans S&yntax 신택스(&y) -"menutrans &Diff &Diff +menutrans &Diff 차이점 menutrans Ma&rker 꼬리표(&r) " create and delete folds menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 접기\ 생성(&F)<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 접기\ 삭제(&D)<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 모든\ 접기\ 삭제(&A)<Tab>zD " moving around in folds -menutrans Fold\ column\ &width 접기\ 컬럼\ 너비(&w) +menutrans Fold\ col&umn\ width 접기\ 컬럼\ 너비(&w) "menutrans &Diff &Diff menutrans &Update 갱신(&U) @@ -261,6 +261,13 @@ menutrans on/off\ for\ &This\ file 이\ 파일만\ 켜기/끄기(&T) menutrans Co&lor\ test 색\ 시험(&l) menutrans &Highlight\ test Highlight\ 시험(&H) menutrans &Convert\ to\ HTML HTML로\ 변환(&C) +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Toggle\ 상대\ 줄\ 번호\ 매기기<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! 줄\ 바꿈\ 전환<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Toggle\ Word에서\ 줄\ 바꿈<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! 탭\ 확장\ 전환<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! 자동\ 들여쓰기\ 전환<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! C\ 스타일\ 들여쓰기\ 전환<Tab>:set\ cin! +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu 메뉴에\ 파일\ 형식\ 표시 let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim b/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim index 908d58d..eadfc7b 100644 --- a/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim @@ -1,6 +1,6 @@ " Menu Translations: Nederlands " Maintainer: The Vim Project <https://github.com/vim/vim> -" Last Change: 2023 Aug 13 +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -24,8 +24,8 @@ menutrans &User\ Manual Gebruikershandleiding menutrans &How-to\ links &Hoe-doe-ik\ lijst "menutrans &GUI &GUI menutrans &Credits &Met\ dank\ aan -menutrans Co&pying &Copyright -menutrans &Sponsor/Register &Sponsor/Registreer +menutrans Co&pying Auteursrechten +menutrans &Sponsor/Register Sponsoren/inschrijven menutrans O&rphans &Weeskinderen menutrans &Version &Versie menutrans &About &Introductiescherm @@ -69,8 +69,8 @@ menutrans &Keymap Toetsenbordindeling " Edit.Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Flip\ Patroonkleuring<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Contextregels menutrans &Virtual\ Edit Virtueel\ positioneren menutrans Never Nooit @@ -79,7 +79,7 @@ menutrans Insert\ mode In\ Invoegmode menutrans Block\ and\ Insert Bij\ Blokselectie\ en\ Invoegmode menutrans Always Altijd menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Flip\ Invoegmode<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Zoekpad\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ Bestanden\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Toon/verberg\ Knoppenbalk @@ -117,7 +117,7 @@ menutrans &Open<Tab>:copen &Openen<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Sluiten<Tab>:cclose menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteer\ naar\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Converteer\ terug<Tab>:%!xxd\ -r -menutrans &Set\ Compiler Kies\ Compiler +menutrans Se&T\ Compiler Kies\ Compiler " Tools.Folding menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Flip\ tonen\ folds<Tab>zi @@ -131,13 +131,13 @@ menutrans Fold\ Met&hod Foldwijze menutrans M&anual Handmatig menutrans I&ndent Inspringing menutrans E&xpression Expressie -menutrans S&yntax Syntax +menutrans S&yntax Syntaxis menutrans &Diff Verschillen menutrans Ma&rker Markeringen menutrans Create\ &Fold<Tab>zf maak\ Fold<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd verwijder\ Fold<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD verwijder\ alle\ Folds<Tab>zD -menutrans Fold\ column\ &width Fold\ kolom\ breedte +menutrans Fold\ col&umn\ width Fold\ kolom\ breedte " Tools.Diff menutrans &Update Verversen @@ -221,7 +221,7 @@ if has("toolbar") endif " Syntax menu -menutrans &Syntax &Syntax +menutrans &Syntax &Syntaxis menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Toon\ filetypes\ in\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Alleen\ 'syntax'\ wijzigen menutrans Set\ '&filetype'\ too Ook\ 'filetype'\ wijzigen @@ -241,6 +241,34 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Typ het zoekpad voor bestanden.\nGebruik commas t let g:menutrans_tags_dialog = "Typ namen van tag bestanden.\nGebruik commas tussen de namen." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Typ de nieuwe tekst breedte (0 om formatteren uit the schakelen): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecteer formaat voor het schrijven van het bestand" +menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Tabblad\ openen\.\.\.<Tab>:tabnew +menutrans Startup\ &Settings Opstartinstellingen +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Schakel\ Relatieve\ lijnnummering\ in\ of\ uit<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Schakel\ Regelterugloop\ in\ of\ uit<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Schakel\ terugloop\ bij\ Word\ in\ of\ uit<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Schakel\ het\ uitbreiden\ van\ tabbladen\ in\ of\ uit<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Schakel\ Automatisch\ inspringen\ in<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Schakel\ Inspringen\ in\ C-stijl\ in\ of\ uit<Tab>:set\ cin! +menutrans &Shiftwidth Verschuivingsbreedte +menutrans Soft\ &Tabstop Zachte\ tabstop +menutrans &Spelling Spelling +menutrans &Spell\ Check\ On Spellingcontrole\ ingeschakeld +menutrans Spell\ Check\ &Off Spellingcontrole\ uitgeschakeld +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Naar\ volgende\ fout<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Naar\ vorige\ fout<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Correcties\ voorstellen<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Herhaal\ correctie<Tab>:spellrepall +"------------------- +menutrans Set\ language\ to\ "en" Taal\ instellen\ op\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Taal\ instellen\ op\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Taal\ instellen\ op\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Taal\ instellen\ op\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Taal\ instellen\ op\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Taal\ instellen\ op\ "en_us" +menutrans &Find\ More\ Languages Vind\ meer\ talen +let g:menutrans_set_lang_to = 'Taal instellen op' +menutrans &Folding Vouwen +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Bestandstypen\ weergeven\ in\ het\ menu let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_pt_br.vim b/runtime/lang/menu_pt_br.vim index 0c6ff93..06dea92 100644 --- a/runtime/lang/menu_pt_br.vim +++ b/runtime/lang/menu_pt_br.vim @@ -1,290 +1 @@ -" Menu Translations: Portugus do Brasil -" Maintainer: Jos de Paula <jose@infoviaweb.com> -" Last Change: 2020 Apr 23 -" Original translations - -" Quit when menu translations have already been done. -if exists("did_menu_trans") - finish -endif -let did_menu_trans = 1 -let s:keepcpo= &cpo -set cpo&vim - -" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in -" latin9 (ISO-8859-15) - -if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" - scriptencoding latin1 -endif - -" Help menu -menutrans &Help A&juda -menutrans &Overview<Tab><F1> &Contedo -menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usurio -menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? -menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. -menutrans &Credits &Crditos -menutrans O&rphans &rfos -menutrans Co&pying &Licena -menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar -menutrans &Version &Verso -menutrans &About &Sobre - -" File menu -menutrans &File &Arquivo -menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e -menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp -menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew -menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close -menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w -menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav -menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenas\ com\.\.\. -menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. -menutrans &Print I&mprimir -menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa -menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa - -" Edit menu -menutrans &Edit &Editar -menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u -menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u -menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. -menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x -menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y -menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP -menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p -menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p -menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG -menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. -menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. -menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s -menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir -menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s -menutrans Settings\ &Window &Opes -menutrans Startup\ &Settings &Inicializao - -" Edit/Global Settings -menutrans &Global\ Settings Opes\ &Globais - -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padres<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maisculas<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidncias<Tab>:set\ sm! - -menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto - -menutrans &Virtual\ Edit Edio\ &Virtual -menutrans Never Nunca -menutrans Block\ Selection Seleo\ de\ Bloco -menutrans Insert\ mode Modo\ de\ insero -menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ insero -menutrans Always Sempre - -menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&sero<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! -menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. -menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. - -" GUI options -menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas -menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior -menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda -menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita -let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretrios com uma vrgula." -let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vrgula." - -" Edit/File Settings -menutrans F&ile\ Settings Opes\ do\ &Arquivo - -" Boolean options -menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numerao\ de\ linhas<Tab>:set\ nu! -menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list! -menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap! -menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr! -menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expanso\ de\ tabs<Tab>:set\ et! -menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentao<Tab>:set\ ai! -menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentao\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin! - -" other options -menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentao - -menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulao\ com\ espaos - -menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. -let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatao): " - -menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. -let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" - -menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores -menutrans default padro - -menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. - -menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado -menutrans None Nenhum - -" Programming menu -menutrans &Tools &Ferramentas -menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^] -menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags -menutrans &Spelling &Ortografia -menutrans &Folding &Dobra -menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make -menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl -menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! -menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&rximo\ erro<Tab>:cn -menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp -menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold -menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew -menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros -menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador -menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd -menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r - -" Tools.Spelling menu -menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correo\ Ortogrfica -menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Correo\ Ortogrfica -menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Prximo\ Erro<Tab>]s -menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Erro\ A&nterior<Tab>[s -menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugerir\ Correes<Tab>z= -menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ Correo<Tab>:spellrepall - -menutrans Set\ language\ to\ "en" Ingls -menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ingls\ (en_au) -menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ingls\ (en_ca) -menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ingls\ (en_gb) -menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ingls\ (en_nz) -menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ingls\ (en_us) - -menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas - -" Tools.Fold Menu -menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi -menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv -menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx -menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm -menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM -menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr -menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR -" fold method -menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras -menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf -menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD -" moving around in folds -menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra - -" Tools.Diff Menu -menutrans &Update &Atualizar -menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco -menutrans &Put\ Block &Pr\ Bloco - -" Tools.Error Menu -menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin -menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen -menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose - -" Names for buffer menu. -menutrans &Buffers &Buffers -menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu -menutrans &Delete &Apagar -menutrans &Alternate A<ernar -menutrans &Next P&rximo -menutrans &Previous A&nterior -let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" - -" Window menu -menutrans &Window &Janela -menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn -menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws -menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^ -menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos -menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc -menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo -menutrans Move\ &To Mover\ ¶ -menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK -menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ -menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH -menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL -menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR -menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr -menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W= -menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Mxima<Tab>^W_ -menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mnima<Tab>^W1_ -menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Mxima<Tab>^W\| -menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ M&nima<Tab>^W1\| - -" The popup menu -menutrans &Undo &Desfazer -menutrans Cu&t Recor&tar -menutrans &Copy &Copiar -menutrans &Paste Co&lar -menutrans &Delete &Apagar -menutrans Select\ Blockwise Seleo\ de\ bloco -menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra -menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha -menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo - -" The GUI toolbar -if has("toolbar") - if exists("*Do_toolbar_tmenu") - delfun Do_toolbar_tmenu - endif - fun Do_toolbar_tmenu() - tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo - tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo - tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos - tmenu ToolBar.Print Imprimir - tmenu ToolBar.Undo Desfazer - tmenu ToolBar.Redo Refazer - tmenu ToolBar.Cut Recortar - tmenu ToolBar.Copy Copiar - tmenu ToolBar.Paste Colar - tmenu ToolBar.Find Procurar... - tmenu ToolBar.FindNext Procurar Prximo - tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior - tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir - if 0 " disable; these are in the Windoze menu - tmenu ToolBar.New Nova Janela - tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela - tmenu ToolBar.WinMax Janela Mxima - tmenu ToolBar.WinMin Janela Mnima - tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente - tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Mxima - tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mnima - tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela - endif - tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sesso - tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sesso - tmenu ToolBar.RunScript Executar script - tmenu ToolBar.Make Make - tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell - tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags - tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag - tmenu ToolBar.Help Ajuda - tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda - endfun -endif - -" Syntax menu -menutrans &Syntax &Sintaxe -"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais -menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu -menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe -menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ tambm\ &tipo\ de\ arquivo -menutrans &Off &Desativar -menutrans &Manual &Manual -menutrans A&utomatic A&utomtica -menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo -menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores -menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce -menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML - -" Find Help dialog text -let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opo (ex.: `shiftwidth`)" - -let &cpo = s:keepcpo -unlet s:keepcpo +source <sfile>:p:h/menu_pt_pt.vim diff --git a/runtime/lang/menu_pt_pt.vim b/runtime/lang/menu_pt_pt.vim index 423d918..ddc35b8 100644 --- a/runtime/lang/menu_pt_pt.vim +++ b/runtime/lang/menu_pt_pt.vim @@ -1,6 +1,7 @@ " Menu Translations: Portugus " adaptado de pt_br. " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com> +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -66,8 +67,8 @@ menutrans Settings\ &Window Op&es menutrans &Global\ Settings Opes\ &Globais menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padres<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maisculas<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidncias<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maisculas<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidncias<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto @@ -79,7 +80,7 @@ menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ insero menutrans Always Sempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&sero<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. @@ -128,7 +129,7 @@ menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags menutrans &Folding &Dobra -menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make +menutrans &Make<Tab>:make Fazer<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&rximo\ erro<Tab>:cn @@ -136,7 +137,7 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros -menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador +menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r @@ -265,6 +266,38 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opo (ex.: `shiftwidth`)" +menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Aba\ aberta\.\.\.<Tab>:tabnew +menutrans Startup\ &Settings Configuraes\ de\ inicializao +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Numerao\ relativa\ de\ linha<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Quebra\ de\ linha<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Envolvendo\ a\ palavra<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Gastos\ de\ tabulao<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Recuo\ automtico<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Recuo\ estilo\ C<Tab>:set\ cin! +menutrans &Spelling Ortografia +menutrans &Spell\ Check\ On Correo\ ortogrfica\ ativada +menutrans Spell\ Check\ &Off Correo\ ortogrfica\ desativada +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Prximo\ erro<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s erro\ anterior<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ correes<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall repetir\ correo<Tab>:spellrepall +"------------------- +menutrans Set\ language\ to\ "en" Definir\ idioma\ para\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Definir\ idioma\ para\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Definir\ idioma\ para\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Definir\ idioma\ para\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Definir\ idioma\ para\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Definir\ idioma\ para\ "en_us" +menutrans &Find\ More\ Languages Encontre\ mais\ idiomas +let g:menutrans_set_lang_to = 'Definir idioma para' +menutrans M&anual Manual +menutrans I&ndent Recuar +menutrans E&xpression Expresso +menutrans S&yntax Sintaxe +menutrans &Diff Diferena +menutrans Ma&rker Marcador +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Mostrar\ tipos\ de\ arquivo\ no\ menu +menutrans &Sponsor/Register Patrocinador/Registro let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim index 10e2541..c866f14 100644 --- a/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> -" Last Change: 2020 Apr 23 +" Last Change: 2024 May 2 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Original translations @@ -57,8 +57,8 @@ menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem @@ -69,7 +69,7 @@ menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem menutrans Always Vedno menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. @@ -149,7 +149,7 @@ if has("folding") menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zavihek<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zavihke<Tab>zD " moving around in folds - menutrans Fold\ column\ &width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom + menutrans Fold\ col&umn\ width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") @@ -295,6 +295,13 @@ let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izkl let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči" " }}} +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! relativno\ številčenje\ vrstic<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! ovijanje\ vrstic<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! zavijanje\ v\ besedo<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! razpredelnica\ se\ širi<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Samodejno\ zamikanje<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Zamik\ v\ slogu\ C<Tab>:set\ cin! +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Prikaži\ vrste\ datotek\ v\ meniju let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim b/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim index 965cc91..d367ea8 100644 --- a/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim @@ -1,6 +1,6 @@ " Menu Translations: Slovak " Translated By: Martin Lacko <lacko@host.sk> -" Last Change: 2020 Apr 23 +" Last Change: 2024 May 2 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. @@ -56,8 +56,8 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. N&ahradi\.\.\. menutrans Settings\ &Window Mo&nosti menutrans &Global\ Settings &Globlne\ monosti menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Prepn\ paletu\ zvrazovania<Tab>:set\ hls! -menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepn\ &ignorovanie\ vekosti<Tab>:set\ ic! -menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepn\ &ukza\ zhodu<Tab>:set\ sm! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Prepn\ &ignorovanie\ vekosti<Tab>:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prepn\ &ukza\ zhodu<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines &Kontextov\ riadky menutrans &Virtual\ Edit &Virtulne\ pravy menutrans Never Nikdy @@ -66,7 +66,7 @@ menutrans Insert\ mode Reim\ vkladania menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ vkladanie menutrans Always Vdy menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepn\ rei&m\ vkladania<Tab>:set\ im! -menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepn\ vi\ kompatibilitu<Tab>:set\ cp! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Prepn\ vi\ kompatibilitu<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Cesta\ &hadania\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gov\ sbory\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Prepn\ &panel @@ -121,7 +121,7 @@ menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd &Konvertova\ do\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Konve&rtova\ sp<Tab>:%!xxd\ -r -menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make +menutrans &Make<Tab>:make urobi<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Vpis\ &chb<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Vp&is\ sprv<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn a&lia\ chyba<Tab>:cn @@ -129,7 +129,7 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Predchdzajca\ chyba<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&r\ zoznam<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Nov\ &zoznam<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window<Tab>:cwin Chybov\ o&kno<Tab>:cwin -menutrans &Set\ Compiler Vyberte\ k&ompiltor +menutrans Se&T\ Compiler Vyberte\ k&ompiltor menutrans Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Prvies\ do\ es&tnstkovho\ formtu<Tab>:%!xxd menutrans Convert\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pr&evies\ sp<Tab>:%!xxd\ -r @@ -233,6 +233,33 @@ menutrans on/off\ for\ &This\ file Zapn/vypn\ pre\ &tento\ sbor menutrans Co&lor\ test Test\ &farieb menutrans &Highlight\ test &Test\ zvrazovania menutrans &Convert\ to\ HTML &Previes\ do\ HTML +menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew otvori\ kartu\.\.\.<Tab>:tabnew +menutrans Startup\ &Settings nastavenia\ spustenia +menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! relatvne\ slovanie\ riadkov<Tab>:set\ nru! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! zalomenie\ iary<Tab>:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! zalomenie\ pri\ slove<Tab>:set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! rozrenie\ tabuky<Tab>:set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! automatick\ odsadenie<Tab>:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Odsadenie\ v\ tle\ C<Tab>:set\ cin! +menutrans &Keymap mapa\ klvesov +menutrans &Spelling Pravopis +menutrans &Spell\ Check\ On Kontrola\ pravopisu\ na +menutrans Spell\ Check\ &Off Kontrola\ pravopisu\ vypnut +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s alia\ chyba<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s predchdzajca\ chyba<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= navrhn\ opravy<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall opakova\ opravu<Tab>:spellrepall +"------------------- +menutrans Set\ language\ to\ "en" nastavi\ jazyk\ na\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" nastavi\ jazyk\ na\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" nastavi\ jazyk\ na\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" nastavi\ jazyk\ na\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" nastavi\ jazyk\ na\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" nastavi\ jazyk\ na\ "en_us" +menutrans &Find\ More\ Languages njs\ viac\ jazykov +let g:menutrans_set_lang_to = 'nastavi jazyk na' +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Zobrazi\ typy\ sborov\ v\ ponuke +menutrans &Sponsor/Register Sponzor/registrcia let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo diff --git a/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim index c1c0dcb..c96e46a 100644 --- a/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim +++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim @@ -1,6 +1,6 @@ " Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com> -" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time +" Last Change: 2024 May 2 " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 " Original translations @@ -117,8 +117,8 @@ menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ свијутак<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ свијутак<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ св&ијутке<Tab>zD menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ цвијутка -"menutrans &Diff &Упоређивање -menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make +menutrans &Diff Упоређивање +menutrans &Make<Tab>:make Направити<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn @@ -254,7 +254,7 @@ if has("toolbar") tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис - tmenu ToolBar.Make 'make' + tmenu ToolBar.Make Направити tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку @@ -294,4 +294,4 @@ let menutrans_no_file = "[Нема фајла]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo -" vim: tw=0 keymap=serbian +" vim: tw=0 |