diff options
Diffstat (limited to 'src/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/po/it.po | 83 |
1 files changed, 70 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 8bdc5e3..fde1c23 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-06 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-28 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 15:00+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -421,9 +421,6 @@ msgstr "Katakana" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!" - msgid "" "\n" "\tLast set from " @@ -810,6 +807,9 @@ msgid_plural "+-%s%3ld lines: " msgstr[0] "+-%s%3ld riga: " msgstr[1] "+-%s%3ld righe: " +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!" + msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima" @@ -3419,6 +3419,9 @@ msgstr " II file vimrc utente: \"" msgid " 3rd user vimrc file: \"" msgstr " III file vimrc utente: \"" +msgid " 4th user vimrc file: \"" +msgstr " IV file vimrc utente: \"" + msgid " user exrc file: \"" msgstr " file exrc utente: \"" @@ -6351,6 +6354,9 @@ msgstr "" "E876: (Espressione regolare NFA) Non c'è spazio sufficiente a immagazzinare " "l'intero NFA" +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: (Espressione regolare NFA) Classe di caratteri non valida: %d" + msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "" "E878: (Espressione regolare NFA) Non posso allocare memoria per lo zigzag di " @@ -7780,13 +7786,15 @@ msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s" msgstr "E1330: Tipo non valido per variabile Object: %s" msgid "" -"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or " +"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or " +"\"const\"" +msgstr "" +"E1331: public dev'essere seguito da \"var\" o \"static\" o \"final\" o " "\"const\"" -msgstr "E1331: Public dev'essere seguito da \"var\" o \"static\" o \"const\"" -msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s" +msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s" msgstr "" -"E1332: Il nome di un elemento Pubblico non può iniziare con un trattino " +"E1332: Il nome di un elemento public non può iniziare con il trattino " "basso: %s" msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\"" @@ -7967,10 +7975,10 @@ msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" msgstr "" "E1386: Metodo Object \"%s\" accessibile solo usando la Classe \"%s\" object" -msgid "E1387: Public variable not supported in an interface" -msgstr "E1387: Variabile pubblica non supportata in un'Interfaccia" +msgid "E1387: public variable not supported in an interface" +msgstr "E1387: Variabile public non supportata in un'Interfaccia" -msgid "E1388: Public keyword not supported for a method" +msgid "E1388: public keyword not supported for a method" msgstr "E1388: Attributo public non supportato per un Metodo" msgid "E1389: Missing name after implements" @@ -8054,6 +8062,54 @@ msgstr "E1412: Metodo Object predefinito \"%s\" non supportato" msgid "E1413: Builtin class method not supported" msgstr "E1413: Metodo Classe predefinito non supportato" +msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script" +msgstr "E1414: Enum può essere usato solo negli script Vim9" + +msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s" +msgstr "E1415: Il nome di Enum deve iniziare con una lettera maiuscola: %s" + +msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum" +msgstr "E1416: Enum non può estendere una Classe o un Enum" + +msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum" +msgstr "E1417: Impossibile usare Abstract in un Enum" + +msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s" +msgstr "E1418: Dichiarazione di variabile Enum non valida: %s" + +msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s" +msgstr "E1419: Comando non valido in un Enum: %s" + +msgid "E1420: Missing :endenum" +msgstr "E1420: Manca :endenum" + +msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1421: Impossibile usare come valore Enum \"%s\"" + +msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\"" +msgstr "E1422: Valore Enum \"%s\" non trovato in Enum \"%s\"" + +msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified" +msgstr "E1423: Valore Enum \"%s.%s\" non può essere modificato" + +msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number" +msgstr "E1424: Uso dell'Enum \"%s\" come un Numero" + +msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String" +msgstr "E1425: Uso di un Enum \"%s\" come una Stringa" + +msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified" +msgstr "E1426: Il valore ordinale di Enum \"%s\" non può essere modificato" + +msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified" +msgstr "E1427: Il nome di Enum \"%s\" non può essere modificato" + +msgid "E1428: Duplicate enum value: %s" +msgstr "E1428: Valore di Enum duplicato: %s" + +msgid "E1429: Class can only be used in a script" +msgstr "E1429: Class si può usare solo in uno script" + msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" msgstr "" "E1500: Non si possono mischiare argomenti posizionali e non posizionali: %s" @@ -8101,8 +8157,9 @@ msgstr "E1511: Numero caratteri errato per campo \"%s\"" msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\"" msgstr "E1512: Larghezza carattere errata per campo \"%s\"" -msgid "E1513: Cannot edit buffer. 'winfixbuf' is enabled" -msgstr "E1513: Non riesco a modificare il buffer. Opzione 'winfixbuf' attiva" +msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled" +msgstr "E1513: Non riesco a passare a un altro buffer. Opzione " +"'winfixbuf' attiva" #. type of cmdline window or 0 #. result of cmdline window or 0 |