diff options
Diffstat (limited to 'src/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | src/po/pt_BR.po | 39 |
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 3a8844a..1cf15b5 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Vim 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:12-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 18:04+0200\n" "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <edudobay@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" @@ -226,20 +226,20 @@ msgstr "E898: socket() em channel_open()" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E903: Received command with non-string argument" -msgstr "E903: comando recebido com argumento não-string" +msgstr "E903: Comando recebido com argumento não-string" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: último argumento para expr/call deve ser numérico" +msgstr "E904: Último argumento para expr/call deve ser numérico" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E904: Third argument for call must be a list" -msgstr "E904: terceiro argumento para call deve ser uma lista" +msgstr "E904: Terceiro argumento para call deve ser uma lista" #, c-format # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E905: Received unknown command: %s" -msgstr "E905: comando desconhecido recebido: %s" +msgstr "E905: Comando desconhecido recebido: %s" #, c-format # TODO: Capitalise first word of message? @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "E915: buffer in_io requer definição de in_buf ou in_name" #, c-format # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: buffer precisa ser carregado: %s" +msgstr "E918: Buffer precisa ser carregado: %s" msgid "E821: File is encrypted with unknown method" msgstr "E821: Arquivo criptografado com método desconhecido" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr " Completar definido pelo usuário (^U^N^P)" msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Completação inteligente (^O^N^P)" -msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " Sugestão de ortografia (s^N^P)" +msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" +msgstr " Sugestão de ortografia (^S^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " Completar palavra-chave local (^N^P)" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "E940: Impossível travar ou destravar variável %s" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: variável aninhada demais para (des)bloquear" +msgstr "E743: Variável aninhada demais para (des)bloquear" msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: ':' faltando depois de '?'" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: variável aninhada demais para ser exibida" +msgstr "E724: Variável aninhada demais para ser exibida" msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "E805: Float usado como Número" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "E742: Não é possível mudar valor de %s" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: variável aninhada demais para fazer uma cópia" +msgstr "E698: Variável aninhada demais para fazer uma cópia" msgid "" "\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "E786: Intervalos não são permitidos" # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E916: Not a valid job" -msgstr "E916: não é um trabalho válido" +msgstr "E916: Não é um trabalho válido" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: Tipo inválido para len()" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "(Inválido)" #, c-format # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E935: Invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: número inválido para subpadrão: %d" +msgstr "E935: Número inválido para subpadrão: %d" msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "E677: Erro ao gravar o arquivo temporário" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "E157: ID de sinal inválido: %ld" #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: Não é possível mudar o sinal %s" +msgstr "E885: Não é possível alterar o sinal %s" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NÃO ENCONTRADO)" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "E165: Impossível ir além do último arquivo" #, c-format # TODO: Capitalise first word of message? msgid "E666: Compiler not supported: %s" -msgstr "E666: compilador não suportado: %s" +msgstr "E666: Compilador não suportado: %s" #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" @@ -1409,6 +1409,9 @@ msgstr "E784: Não é possível fechar a última aba" msgid "Already only one tab page" msgstr "Já há apenas uma aba" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "Editar arquivo na nova aba" + msgid "Edit File in new window" msgstr "Editar arquivo em nova janela" @@ -1653,7 +1656,7 @@ msgstr "" "# Histórico de %s (mais recente primeiro):\n" msgid "Command Line" -msgstr "linha de comando" +msgstr "Linha de comando" msgid "Search String" msgstr "expressões de busca" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgid "[socket]" msgstr "[socket]" msgid "[character special]" -msgstr "[dispositivo de caractere]" +msgstr "[caractere especial]" msgid "[CR missing]" msgstr "[CR faltando]" @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr " ERRO DE CONVERSÃO" #, c-format msgid " in line %ld;" -msgstr "na linha %ld;" +msgstr " na linha %ld;" msgid "[Device]" msgstr "[Dispositivo]" |