diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/po/ru.po | 127 |
1 files changed, 113 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index d4b7d6b..13589d0 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RuVim_0.9010059.260124\n" +"Project-Id-Version: RuVim_0.9010225.290324\n" "Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-26 14:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 14:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 13:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:57+0300\n" "Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n" "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n" "Language: ru_RU\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Чжуинь (бопомофо)" # :!~ Restorer msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "Сборка мусора прервана! Недостаточно памяти для установки ссылок" +msgstr "Сбор мусора прерван! Недостаточно памяти для установки ссылок" # #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0 # :!~ Restorer @@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr "--ttyfail\t\tЗавершить работу при отсутствии # :!~ Restorer msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" -msgstr "-u <файл>\t\tПрименить вместо файлов .vimrc указанный <файл>" +msgstr "-u <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .vimrc указанный <файл>" # :!~ Restorer msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" -msgstr "-U <файл>\t\tПрименить вместо файлов .gvimrc указанный <файл>" +msgstr "-U <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .gvimrc указанный <файл>" # :!~ Restorer msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" # :!~ Restorer msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "" -"-o[N]\t\tСоздать окна для N файлов (по умолчанию создаётся\n" +"-o[N]\t\tСоздание окон для N файлов (по умолчанию создаётся\n" "\t\t\t по одному окну на каждый файл)" # :!~ Restorer @@ -2520,19 +2520,19 @@ msgstr "+<номер>\t\tУстановка каретки на <номер> с # :!~ Restorer msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd <команда>\tВыполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc" +msgstr "--cmd <команда>\tИсполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc" # ~!: earlier msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" -msgstr "-c <команда>\t\tВыполнение <команды> после загрузки первого файла" +msgstr "-c <команда>\t\tИсполнение <команды> после считывания первого файла" # :!~ Restorer msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" -msgstr "-S <сеанс>\t\tВыполнение файла <сеанса> после загрузки первого файла" +msgstr "-S <сеанс>\t\tЗапуск файла <сеанса> после считывания первого файла" # :!~ Restorer msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" -msgstr "-s <сценарий>\tСчитать команды режима команд из файла <сценария>" +msgstr "-s <сценарий>\tСчитывание команд режима команд из файла <сценария>" # :!~ Restorer msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" @@ -2548,8 +2548,7 @@ msgstr "-x\t\t\tИспользовать шифрование при считы # :!~ Restorer msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" -msgstr "" -"-display <display>\tВыполнить подключение программы к указанному X-серверу" +msgstr "-display <display>\tПодключение программы к указанному X-серверу" # :!~ Restorer msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" @@ -2608,7 +2607,7 @@ msgstr "--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с эт # :!~ Restorer msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" -msgstr "-i <файл>\t\tИспользование вместо файла .viminfo указанного <файла>" +msgstr "-i <файл>\t\tИспользовать вместо файла .viminfo указанный <файл>" # \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин) # :!~ Restorer @@ -6070,6 +6069,11 @@ msgstr "E105: Команда :loadkeymap указана вне командно # :!~ Restorer #, c-format +msgid "E106: Unsupported diff output format: %s" +msgstr "E106: Указанный формат результата сравнения не поддерживается %s" + +# :!~ Restorer +#, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Не указаны аргументы в круглых скобках при вызове функции %s" @@ -9627,6 +9631,11 @@ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" msgstr "E876: НКА. Недостаточно памяти для сохранения всех состояний механизма" # :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: НКА. Не удалось распознать символьный класс %d" + +# :!~ Restorer msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "E878: НКА. Не удалось выделить память для обхода ветви!" @@ -12183,6 +12192,88 @@ msgstr "E1411: Не указан символ точки после наимен # :!~ Restorer #, c-format +msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported" +msgstr "E1412: Не поддерживается встроенный метод объекта \"%s\"" + +# :!~ Restorer +msgid "E1413: Builtin class method not supported" +msgstr "E1413: В классе не доступны встроенные методы" + +# :!~ Restorer +msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script" +msgstr "" +"E1414: Тип данных Enum может быть определён только в командных файлах Vim9" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s" +msgstr "E1415: Наименование типа Enum должно начинаться с прописной буквы %s" + +# :!~ Restorer +msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum" +msgstr "E1416: Тип Enum не может наследоваться в классах или других типах Enum" + +# :!~ Restorer +msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum" +msgstr "E1417: Интерфейсы не поддерживают типы данных Enum" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s" +msgstr "E1418: Недопустимое объявление переменной типа данных Enum %s" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s" +msgstr "E1419: Недопустимая команда в объявлении типа данных Enum %s" + +# :!~ Restorer +msgid "E1420: Missing :endenum" +msgstr "E1420: Не указана команда :endenum" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1421: Не допускается в качестве значения указывать тип Enum \"%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\"" +msgstr "E1422: У типа данных Enum \"%2$s\" отсутствует переменная \"%1$s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified" +msgstr "E1423: Не допускается изменение значения типа Enum \"%s.%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number" +msgstr "E1424: Ожидался тип данных Number, а получен тип данных Enum \"%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String" +msgstr "E1425: Ожидался тип данных String, а получен тип данных Enum \"%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified" +msgstr "" +"E1426: Не допускается изменение порядка значений в типе данных Enum \"%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified" +msgstr "E1427: Не допускается изменение наименования типа данных Enum \"%s\"" + +# :!~ Restorer +#, c-format +msgid "E1428: Duplicate enum value: %s" +msgstr "E1428: Повтор значения %s" + +# :!~ Restorer +#, c-format msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" msgstr "E1500: Указаны как позиционные, так и не позиционные спецификаторы %s" @@ -12248,6 +12339,10 @@ msgstr "E1511: В данном поле указано недопустимое msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\"" msgstr "E1512: В данном поле не поддерживаются полноширинные символы \"%s\"" +# :!~ Restorer +msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled" +msgstr "E1513: Не удалось сменить буфер. Установлен параметр 'winfixbuf'" + # #Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п. # :!~ Restorer msgid "--No lines in buffer--" @@ -13235,6 +13330,10 @@ msgid "minimal number of lines used for any window" msgstr "минимальное количество строк для всех окон" # :!~ Restorer +msgid "keep window focused on a single buffer" +msgstr "закрепить за окном один буфер" + +# :!~ Restorer msgid "keep the height of the window" msgstr "оставлять неизменной высоту окна" |