diff options
Diffstat (limited to 'src/po/sr.po')
-rw-r--r-- | src/po/sr.po | 51 |
1 files changed, 41 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 413a4cc..2f5113c 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. -# Copyright (C) 2023 +# Copyright (C) 2024 # This file is distributed under the same license as the Vim package. # FIRST AUTHOR Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>, 2017. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-20 12:15+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 12:17+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:05+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 14:10+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" @@ -180,6 +180,9 @@ msgstr " (фајл %d од %d)" msgid " (file (%d) of %d)" msgstr " (фајл (%d) од %d)" +msgid "[Command Line]" +msgstr "[Командна линија]" + msgid "[Prompt]" msgstr "[Одзив]" @@ -705,9 +708,6 @@ msgstr "Грешка" msgid "Interrupt" msgstr "Прекид" -msgid "[Command Line]" -msgstr "[Командна линија]" - msgid "is a directory" msgstr "је директоријум" @@ -1451,6 +1451,9 @@ msgstr "mapnew() аргумент" msgid "filter() argument" msgstr "filter() аргумент" +msgid "foreach() argument" +msgstr "foreach() аргумент" + msgid "extendnew() argument" msgstr "extendnew() аргумент" @@ -2508,6 +2511,9 @@ msgstr "у %s на %s" msgid "Printing '%s'" msgstr "Штампа се ’%s’" +msgid "DefaultFontNameForWindows" +msgstr "Consolas" + #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Отварање X приказа је трајало %ld мсек" @@ -3456,8 +3462,8 @@ msgid "%s returning %s" msgstr "%s враћа %s" #, c-format -msgid "Function %s does not need compiling" -msgstr "Није потребно да се функција %s компајлира" +msgid "Function %s%s%s does not need compiling" +msgstr "Није потребно да се функција %s%s%s компајлира" #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" @@ -4214,6 +4220,10 @@ msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: Коришћење :loadkeymap ван фајла који се учитава као скрипта" #, c-format +msgid "E106: Unsupported diff output format: %s" +msgstr "E106: Није подржан diff излазни формат: %s" + +#, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Недостају заграде: %s" @@ -4543,8 +4553,8 @@ msgstr "E196: У овој верзији нема диграфа" msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: Језик не може да се постави на „%s”" -msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: Active window or buffer deleted" +msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted" +msgstr "E199: Активни прозор или бафер је измењен или обрисан" msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "E200: *ReadPre аутокоманде су учиниле фајл нечитљивим" @@ -8747,6 +8757,13 @@ msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\"" msgstr "E1411: Недостаје тачка након објекта „%s”" #, c-format +msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported" +msgstr "E1412: Није подржана уграђена метода објекта „%s”" + +msgid "E1413: Builtin class method not supported" +msgstr "E1413: Није подржана уграђена метода класе" + +#, c-format msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" msgstr "E1500: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s" @@ -8792,6 +8809,17 @@ msgstr "" msgid "E1510: Value too large: %s" msgstr "E1510: Вредност је превелика: %s" +#, c-format +msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\"" +msgstr "E1511: Погрешан број карактера за поље „%s”" + +#, c-format +msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\"" +msgstr "E1512: Погрешна ширина карактера за поље „%s”" + +msgid "E1513: Cannot edit buffer. 'winfixbuf' is enabled" +msgstr "E1513: Не може да се уређује бафер. Укључена је опција 'winfixbuf'" + msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--У баферу нема линија--" @@ -9525,6 +9553,9 @@ msgstr "минимални број линија који се користи з msgid "minimal number of lines used for any window" msgstr "минимални број линија који се користи за било који прозор" +msgid "keep window focused on a single buffer" +msgstr "одржава фокус прозора на одређени бафер" + msgid "keep the height of the window" msgstr "задржава се висина прозора" |