From a4e9136f68a40b1cb0eb6df5a5f06603224a87f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Thu, 19 Sep 2024 06:05:19 +0200 Subject: Merging upstream version 2:9.1.0698. Signed-off-by: Daniel Baumann --- src/po/sr.po | 68 ++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'src/po/sr.po') diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 6372f92..3b76e3c 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-25 12:55+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:09+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-19 10:23+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 10:39+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: sr\n" @@ -447,10 +447,6 @@ msgstr "катакана" msgid "Bopomofo" msgstr "бопомофо" -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "" -"Нема довољно меморије за постављање референци, прекинуто је скупљање отпада" - msgid "" "\n" "\tLast set from " @@ -879,6 +875,10 @@ msgstr[0] "+-%s%3ld линија: " msgstr[1] "+-%s%3ld линије: " msgstr[2] "+-%s%3ld линија: " +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" +"Нема довољно меморије за постављање референци, прекинуто је скупљање отпада" + msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Нема подударања на месту курсора, тражи се даље" @@ -1262,15 +1262,6 @@ msgstr "linenr је ван опсега" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "није дозвољено унутар Vim sandbox" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: Библиотека %s није могла да се учита" - -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." -msgstr "" -"Жао нам је, ова команда је онемогућена: Perl библиотека није могла да се " -"учита." - msgid "invalid buffer number" msgstr "неисправан број бафера" @@ -1372,8 +1363,8 @@ msgstr " Кориснички дефинисано довршавање (^U^N^P) msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Omni довршавање (^O^N^P)" -msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " Правописни предлог (s^N^P)" +msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" +msgstr " Правописни предлог (^S^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " Довршавање локалне кључне речи (^N^P)" @@ -3886,6 +3877,15 @@ msgstr "Уписивање viminfo фајла „%s”" msgid "Already only one window" msgstr "Већ постоји само један прозор" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: Библиотека %s није могла да се учита" + +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgstr "" +"Жао нам је, ова команда је онемогућена: Perl библиотека није могла да се " +"учита." + msgid "Edit with Vim using &tabpages" msgstr "Уређуј програмом Vim у новој &картици" @@ -5939,9 +5939,6 @@ msgstr "E612: Дефинисано је превише знакова" msgid "E613: Unknown printer font: %s" msgstr "E613: Непознат фонт штампача: %s" -msgid "E614: Class required" -msgstr "E614: Потребна је класа" - #, c-format msgid "E616: Object required for argument %d" msgstr "E616: За аргумент %d је потребан објекат" @@ -8421,21 +8418,12 @@ msgstr "E1317: Неисправна декларација променљиве msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s" msgstr "E1318: Команда не важи у класи: %s" -msgid "E1319: Using a Class as a Number" -msgstr "E1319: Класа се користи као Број" - msgid "E1320: Using an Object as a Number" msgstr "E1320: Објекат се користи као Број" -msgid "E1321: Using a Class as a Float" -msgstr "E1321: Класа се користи као Покретни" - msgid "E1322: Using an Object as a Float" msgstr "E1322: Објекат се користи као Покретни" -msgid "E1323: Using a Class as a String" -msgstr "E1323: Класа се користи као Стринг" - msgid "E1324: Using an Object as a String" msgstr "E1324: Објекат се користи као Стринг" @@ -8702,10 +8690,6 @@ msgstr "E1393: Тип може да се дефинише само у Vim9 ск msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s" msgstr "E1394: Име типа мора да почне великим словом: %s" -#, c-format -msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified" -msgstr "E1395: Алијас типа „%s” не може да се измени" - #, c-format msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists" msgstr "E1396: Алијас типа „%s” већ постоји" @@ -8719,18 +8703,6 @@ msgstr "E1398: Недостаје тип алијаса типа" msgid "E1399: Type can only be used in a script" msgstr "E1399: Тип може да се употреби само у скрипти" -#, c-format -msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number" -msgstr "E1400: Алијас типа „%s” се користи као Број" - -#, c-format -msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float" -msgstr "E1401: Алијас типа „%s” се користи као Покретни" - -#, c-format -msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String" -msgstr "E1402: Алијас типа „%s” се користи као Стринг" - #, c-format msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value" msgstr "E1403: Алијас типа „%s” не може да се користи као вредност" @@ -8742,9 +8714,6 @@ msgstr "E1404: Abstract не може да се користи у интерфе msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value" msgstr "E1405: Класа „%s” не може да се користи као вредност" -msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value" -msgstr "E1406: Класа не може да се користи као променљива или вредност" - msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value" msgstr "E1407: Алијас типа не може да се користи као променљива или вредност" @@ -9701,6 +9670,9 @@ msgstr "вишеструке картице" msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line" msgstr "0, 1 или 2; када се користи линија са картицама" +msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty" +msgstr "понашање приликом затварања картице: left, uselast или празно" + msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\"" msgstr "максимални број картица које се отварају за -p и „tab all”" -- cgit v1.2.3