summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts')
-rw-r--r--src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts12354
1 files changed, 12354 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts b/src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts
new file mode 100644
index 00000000..6cf00e15
--- /dev/null
+++ b/src/VBox/Frontends/VBoxManage/nls/VBoxManageNls_ru.ts
@@ -0,0 +1,12354 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>Appliance</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1551"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; can&apos;t be used together with &quot;--cloud&quot; option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; не может быть использована вместе с &quot;--cloud&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1637"/>
+ <source>Value of option &quot;%s&quot; is out of range.</source>
+ <translation>Значение опции &quot;%s&quot; выходит за границы диапазона.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1562"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; requires preceding --vsys or --cloud option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; требует наличия предшествуещего --vsys или --cloud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1597"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1618"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; requires preceding --vsys option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; требует наличия предшествуещего --vsys.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="385"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; requires preceding --unit option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; требует наличия предшествуещего --unit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="392"/>
+ <source>Invalid import options &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Недопустимые опции импорта &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1634"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; can&apos;t be used together with &quot;--vsys&quot; option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; не может быть использована вместе с &quot;--vsys&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1681"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1730"/>
+ <source>Option &quot;%s&quot; requires preceding --cloud option.</source>
+ <translation>Опция &quot;%s&quot; требует наличия предшествуещего --cloud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="433"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="440"/>
+ <source>Invalid option -%c</source>
+ <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="442"/>
+ <source>Invalid option case %i</source>
+ <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="445"/>
+ <source>unknown option: %s
+</source>
+ <translation>Неизвестная опция: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="449"/>
+ <source>error: %Rrs</source>
+ <translation>Ошибка: %Rrs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="455"/>
+ <source>Not enough arguments for &quot;import&quot; command.</source>
+ <translation>Недостаточно аргументов для команды &quot;import&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="477"/>
+ <source>Not enough arguments for import from the Cloud.</source>
+ <translation>Недостаточно аргументов для импорта из облака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="500"/>
+ <source>Appliance read failed</source>
+ <translation>Не удалось прочесть конфигурацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="512"/>
+ <source>Interpreting %ls...
+</source>
+ <translation>Интерпретация %ls...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="544"/>
+ <source>Disks:
+</source>
+ <translation>Диски:
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="565"/>
+ <source>Invalid index %RI32 with -vsys option; the OVF contains only %zu virtual system(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опциии -vsys; OVF содержит только %zu виртуальную систему.</numerusform>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys; OVF содержит только %zu виртуальные системы.</numerusform>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опциии -vsys; OVF содержит только %zu виртуальных систем.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="600"/>
+ <source>Virtual system %u:
+</source>
+ <translation>Виртуальная система %u:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="630"/>
+ <source>%2u: OS type specified with --ostype: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Тип ОС указанный через --ostype: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="634"/>
+ <source>%2u: Suggested OS type: &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --ostype &lt;type&gt;&quot;; use &quot;list ostypes&quot; to list all possible values)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенный тип ОС: &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --ostype &lt;тип&gt;&quot;; используйте &quot;list ostypes&quot; для просмотра всех возможных значений)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="643"/>
+ <source>%2u: VM name specified with --vmname: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Имя ВМ, указанное через --vmname: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="647"/>
+ <source>%2u: Suggested VM name &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --vmname &lt;name&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенне имя ВМ &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --vmname &lt;имя&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="653"/>
+ <source>%2u: Product (ignored): %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Продукт (проигнорирован): %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="658"/>
+ <source>%2u: ProductUrl (ignored): %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Url продукта (проигнорирован): %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="663"/>
+ <source>%2u: Vendor (ignored): %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Поставщик (проигнорирован): %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="668"/>
+ <source>%2u: VendorUrl (ignored): %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Url поставщика (проигнорирован): %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="673"/>
+ <source>%2u: Version (ignored): %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Версия (проигнорирована): %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="681"/>
+ <source>%2u: Description specified with --description: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Описание, указанное через --description: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="685"/>
+ <source>%2u: Description &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --description &lt;desc&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Описание &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --description &lt;описание&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="696"/>
+ <source>%2u: End-user license agreement
+ (accept with &quot;--vsys %u --eula accept&quot;):
+
+%ls
+
+</source>
+ <translation>%2u: Лицензионное соглашение
+ (принять через &quot;--vsys %u --eula accept&quot;):
+
+%ls
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="703"/>
+ <source>%2u: End-user license agreement (accepted)
+</source>
+ <translation>%2u: Лицензионное соглашение (принято)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="708"/>
+ <source>Argument to --eula must be either &quot;show&quot; or &quot;accept&quot;.</source>
+ <translation>Аргумент к --eula должен быть или &quot;show&quot; или &quot;accept&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="711"/>
+ <source>%2u: End-user license agreement
+ (display with &quot;--vsys %u --eula show&quot;;
+ accept with &quot;--vsys %u --eula accept&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Лицензионное соглашение
+ (показать через &quot;--vsys %u --eula show&quot;;
+ принять через &quot;--vsys %u --eula accept&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="727"/>
+ <source>%2u: No. of CPUs specified with --cpus: %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Число ЦПУ указанных через --cpus: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="731"/>
+ <source>Argument to --cpus option must be a number greater than %d and less than %d.</source>
+ <translation>Аргумент к --cpus дожен быть числом больше %d и меньше %d.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="735"/>
+ <source>%2u: Number of CPUs: %ls
+ (change with &quot;--vsys %u --cpus &lt;n&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Число ЦПУ: %ls
+ (изменить через &quot;--vsys %u --cpus &lt;n&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="747"/>
+ <source>%2u: Guest memory specified with --memory: %ls MB
+</source>
+ <translation>%2u: Размер памяти гостевой системы, указанной через --memory: %ls MB
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="751"/>
+ <source>Argument to --memory option must be a non-negative number.</source>
+ <translation>Аргумент к --memory должен быть неотрицательным числом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="754"/>
+ <source>%2u: Guest memory: %ls MB
+ (change with &quot;--vsys %u --memory &lt;MB&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Размер памяти гостевой системы: %ls MB
+ (изменить через &quot;--vsys %u --memory &lt;MB&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="762"/>
+ <source>%2u: IDE controller, type %ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: IDE контроллер, тип %ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="768"/>
+ <source>%2u: IDE controller, type %ls
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: IDE контроллер, тип %ls
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="778"/>
+ <source>%2u: SATA controller, type %ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: SATA контроллер, тип %ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="784"/>
+ <source>%2u: SATA controller, type %ls
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: SATA контроллер, тип %ls
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="794"/>
+ <source>%2u: SAS controller, type %ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: SAS контроллер, тип %ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="800"/>
+ <source>%2u: SAS controller, type %ls
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: SAS контроллер, тип %ls
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="810"/>
+ <source>%2u: SCSI controller, type %ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: SCSI контроллер, тип %ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="821"/>
+ <source>%2u: SCSI controller, type set with --unit %u --scsitype: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: SCSI контроллер, тип установлен через --unit %u --scsitype: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="827"/>
+ <source>%2u: SCSI controller, type %ls
+ (change with &quot;--vsys %u --unit %u --scsitype {BusLogic|LsiLogic}&quot;;
+ disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: SCSI контроллер, тип %ls
+ (изменить через &quot;--vsys %u --unit %u --scsitype {BusLogic|LsiLogic}&quot;;
+ отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="839"/>
+ <source>%2u: VirtioSCSI controller, type %ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: VirtioSCSI контроллер, тип %ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="845"/>
+ <source>%2u: VirtioSCSI controller, type %ls
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: VirtioSCSI контроллер, тип %ls
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="855"/>
+ <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option --ImportToVDI shall not be used together with manually set target path.</source>
+ <translation type="vanished">Опция --ImportToVDI не должна использоваться вместе с путем назначения, указанным вручную.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %ls
+</source>
+ <translation type="vanished">%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls, путь назначения=%ls, %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %ls
+ (change target path with &quot;--vsys %u --unit %u --disk path&quot;;
+ disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation type="vanished">%2u: Образ жесткого диска: образ источника=%ls, путь назначения=%ls, %ls
+ (изменить путь назначения через &quot;--vsys %u --unit %u --disk путь&quot;;
+ отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="870"/>
+ <source>Option --ImportToVDI can not be used together with a manually set target path.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="898"/>
+ <source>Invalid controller value: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="970"/>
+ <source>Invalid storage controller specified: %u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="916"/>
+ <source>Invalid port value: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="931"/>
+ <source>Failed to extract controller value from ExtraConfig: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="937"/>
+ <source>Failed to extract channel value from ExtraConfig: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="963"/>
+ <source>Device already attached to controller %u at this port (%u) location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1001"/>
+ <source>Illegal port value: %u. For %ls controllers the only valid values are 0 to %lu (inclusive)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1023"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --disk: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change controller with &quot;--vsys %u --unit %u --controller &lt;index&gt;&quot;;
+ change controller port with &quot;--vsys %u --unit %u --port &lt;n&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1035"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --controller: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change controller port with &quot;--vsys %u --unit %u --port &lt;n&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1045"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change controller with &quot;--vsys %u --unit %u --controller &lt;index&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1055"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --controller and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change target path with &quot;--vsys %u --unit %u --disk path&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1065"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change target path with &quot;--vsys %u --unit %u --disk path&quot;;
+ change controller with &quot;--vsys %u --unit %u --controller &lt;index&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1077"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --controller: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change target path with &quot;--vsys %u --unit %u --disk path&quot;;
+ change controller port with &quot;--vsys %u --unit %u --port &lt;n&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1089"/>
+ <source>%2u: Hard disk image specified with --disk and --controller and --port: source image=%ls, target path=%ls, %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1174"/>
+ <source>%2u: Hard disk image: source image=%ls, target path=%ls, %s
+ (change target path with &quot;--vsys %u --unit %u --disk path&quot;;
+ change controller with &quot;--vsys %u --unit %u --controller &lt;index&gt;&quot;;
+ change controller port with &quot;--vsys %u --unit %u --port &lt;n&gt;&quot;;
+ disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1191"/>
+ <source>%2u: CD-ROM -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: CD-ROM -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1196"/>
+ <source>%2u: CD-ROM
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: CD-ROM
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1204"/>
+ <source>%2u: Floppy -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: Флоппи -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1209"/>
+ <source>%2u: Floppy
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Флоппи
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1215"/>
+ <source>%2u: Network adapter: orig %ls, config %ls, extra %ls
+</source>
+ <translation>%2u: Сетевой адаптер: ориг. %ls, конфиг. %ls, экстра %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1225"/>
+ <source>%2u: USB controller -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: USB контроллер -- отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1230"/>
+ <source>%2u: USB controller
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: USB контроллер
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1238"/>
+ <source>%2u: Sound card &quot;%ls&quot; -- disabled
+</source>
+ <translation>%2u: Аудио карта &quot;%ls&quot; -- отключена
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1244"/>
+ <source>%2u: Sound card (appliance expects &quot;%ls&quot;, can change on import)
+ (disable with &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Аудио карта (конфигурация ожидает &quot;%ls&quot;, может быть изменена при импорте)
+ (отключить через &quot;--vsys %u --unit %u --ignore&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1256"/>
+ <source>%2u: VM settings file name specified with --settingsfile: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Имя файла настроек ВМ указанное через --settingsfile: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1260"/>
+ <source>%2u: Suggested VM settings file name &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --settingsfile &lt;filename&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенное имя файла настроек ВМ &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --settingsfile &lt;имя файла&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1269"/>
+ <source>%2u: VM base folder specified with --basefolder: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Основная папка ВМ указанная через --basefolder: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1273"/>
+ <source>%2u: Suggested VM base folder &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --basefolder &lt;path&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенная основная папка ВМ &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --basefolder &lt;путь&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1282"/>
+ <source>%2u: VM group specified with --group: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Группа ВМ, указанная через --group: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1286"/>
+ <source>%2u: Suggested VM group &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--vsys %u --group &lt;group&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенная группа ВМ &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--vsys %u --group &lt;группа&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1292"/>
+ <source>%2u: Suggested cloud shape &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенная облачная форма &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1300"/>
+ <source>%2u: Cloud bucket id specified with --cloudbucket: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: ID облачной корзины, указанный через --cloudbucket: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1304"/>
+ <source>%2u: Suggested cloud bucket id &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--cloud %u --cloudbucket &lt;id&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенный ID облачной корзины &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--cloud %u --cloudbucket &lt;id&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1313"/>
+ <source>%2u: Cloud profile name specified with --cloudprofile: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Имя облачного профиля, указанного через --cloudprofile: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1317"/>
+ <source>%2u: Suggested cloud profile name &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--cloud %u --cloudprofile &lt;id&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенное имя облачного профиля &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--cloud %u --cloudprofile &lt;id&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1326"/>
+ <source>%2u: Cloud instance id specified with --cloudinstanceid: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: ID облачного экземпляра, указанный через --cloudinstanceid: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1330"/>
+ <source>%2u: Suggested cloud instance id &quot;%ls&quot;
+ (change with &quot;--cloud %u --cloudinstanceid &lt;id&gt;&quot;)
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенный ID облачного экземпляра &quot;%ls&quot;
+ (изменить через &quot;--cloud %u --cloudinstanceid &lt;id&gt;&quot;)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1336"/>
+ <source>%2u: Suggested cloud base image id &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>%2u: Предложенный ID Suggested cloud base image id &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1384"/>
+ <source>Cannot import until the license agreement listed above is accepted.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт пока не приняты условия лицензионного соглашения, показанные выше.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1386"/>
+ <source>Cannot import until the %c license agreements listed above are accepted.</source>
+ <translation>Невозможно произвести импорт пока не приняты условия лицензионного соглашения %c, показанные выше.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1397"/>
+ <source>Appliance import failed</source>
+ <translation>Не удалось произвести импорт конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1400"/>
+ <source>Successfully imported the appliance.
+</source>
+ <translation>Конфигурация импортирована успешно.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1517"/>
+ <source>You can only specify --output once.</source>
+ <translation>--output можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1625"/>
+ <source>Invalid export options &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Недопустимые опции импорта &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1751"/>
+ <source>unhandled option: -%c</source>
+ <translation>необработанная опция: -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1753"/>
+ <source>unhandled option: %i</source>
+ <translation>необработанная опция: %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1756"/>
+ <source>unknown option: %s</source>
+ <translation>неизвестная опция: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1771"/>
+ <source>At least one machine must be specified with the export command.</source>
+ <translation>Как минимум одна машина должна быть указана в команде экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1775"/>
+ <source>Missing --output argument with export command.</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент --output у команды экспорта.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1789"/>
+ <source>Invalid index %RI32 with -vsys option; you specified only %zu virtual system(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальную систему.</numerusform>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальные системы.</numerusform>
+ <numerusform>Недопустимый индекс %RI32 у опции -vsys option; вы указали только %zu виртуальных систем.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1878"/>
+ <source>Cannot read license file &quot;%s&quot; which should be included in the virtual system %u.</source>
+ <translation>Невозможно прочесть файл лицензии &quot;%s&quot;, который должен быть включен в виртуальную систему %u.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1941"/>
+ <source>Enter the passwords for the following identifiers to export the apppliance:
+</source>
+ <translation>Введите пароль для следующих идентификаторов, чтобы экспортировать конфигурацию:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1948"/>
+ <source>Password ID %s:</source>
+ <translation>ID пароля %s:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1978"/>
+ <source>Appliance write failed</source>
+ <translation>Не удалось записать конфигурацию</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="1981"/>
+ <source>Successfully exported %d machine(s).
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%d машина экспортирована успешно.
+</numerusform>
+ <numerusform>%d машины экспортированы успешно.
+</numerusform>
+ <numerusform>%d машин экспортировано успешно.
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2037"/>
+ <source>Creating a cloud instance...
+</source>
+ <translation>Создание облачного экземпляра...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2042"/>
+ <source>Creating the cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось создать облачный экземпляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2054"/>
+ <source>A cloud instance with id &apos;%s&apos; (provider &apos;%s&apos;) was created
+</source>
+ <translation>Облачный экземпляр с ID &apos;%s&apos; (провайдер &apos;%s&apos;) создан
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2107"/>
+ <source>Failed to open OVA &apos;%s&apos; for updating: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось открыть OVA &apos;%s&apos; для обновления: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2113"/>
+ <source>Failed to open OVA &apos;%s&apos; as a TAR file: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось открыть OVA &apos;%s&apos; как файл TAR: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2120"/>
+ <source>Scanning OVA &apos;%s&apos; for a manifest and signature...</source>
+ <translation>Сканирование OVA &apos;%s&apos; на наличие манифеста и подписи...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2136"/>
+ <source>RTVfsFsStrmNext returned %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsFsStrmNext возвратил %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2152"/>
+ <source>OVA contains multiple manifests! first: %s second: %s</source>
+ <translation>OVA содержит несколько манифестов! первый: %s второй: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2156"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2194"/>
+ <source>Unsupported OVA file ordering! Signature file (&apos;%s&apos;) as succeeded by &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation>Неподдерживаемый порядок файлов OVA! Файл подписи (&apos;%s&apos;) после &apos;%s&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2161"/>
+ <source>Found manifest file: %s</source>
+ <translation>Найден файл манифеста: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2170"/>
+ <source>Failed to memorize the manifest: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось запомнить манифест: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2173"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2414"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2488"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2647"/>
+ <source>Out of memory!</source>
+ <translation>Не хватает памяти!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2181"/>
+ <source>Multiple signature files! (%s)</source>
+ <translation>Несколько файлов подписей! (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2185"/>
+ <source>Found existing signature file: %s</source>
+ <translation>Найден существующий файл сигнатуры: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2210"/>
+ <source>The OVA contains no manifest and cannot be signed!</source>
+ <translation>OVA не содержит манифеста и не может быть подписан!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2213"/>
+ <source>The OVA is already signed (&apos;%s&apos;)! (Use the --force option to force re-signing it.)</source>
+ <translation>OVA уже подписан (&apos;%s&apos;)! (Используйте опцию --force, чтобы заново подписать его.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2233"/>
+ <source>Writing &apos;%s&apos; to the OVA...</source>
+ <translation>Запись &apos;%s&apos; в OVA...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2243"/>
+ <source>RTZipTarFsStreamTruncate failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTZipTarFsStreamTruncate завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2252"/>
+ <source>RTVfsFileSeek(hVfsFileSignature) failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsFileSeek(hVfsFileSignature) завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2258"/>
+ <source>RTVfsFsStrmAdd(&apos;%s&apos;) failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsFsStrmAdd(&apos;%s&apos;) завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2265"/>
+ <source>RTVfsFsStrmEnd failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsFsStrmEnd завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2301"/>
+ <source> Successfully decoded the PKCS#7/CMS signature...</source>
+ <translation> PKCS#7/CMS подпись декодирована успешно...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2317"/>
+ <source> Successfully verified the PKCS#7/CMS signature</source>
+ <translation> PKCS#7/CMS подпись проверена успешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2320"/>
+ <source>Failed to verify the PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
+ <translation>Не удалось проверить PKCS#7/CMS подпись: %Rrc%RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2324"/>
+ <source>RTCrPkcs7SignedData_CheckSanity failed on PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTeim</source>
+ <translation>RTCrPkcs7SignedData_CheckSanity завершена с ошибкой на PKCS#7/CMS подписи: %Rrc%RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2329"/>
+ <source>PKCS#7/CMS signature inner ContentType isn&apos;t &apos;data&apos; but: %s</source>
+ <translation>Внутреннее поле ContentType PKCS#7/CMS подписи является не данными, а: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2333"/>
+ <source>PKCS#7/CMD signature is not &apos;signedData&apos;: %s</source>
+ <translation>PKCS#7/CMD подпись не &apos;signedData&apos;: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2374"/>
+ <source>RTCrPkcs7ContentInfo_Clone failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTCrPkcs7ContentInfo_Clone завершен с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2378"/>
+ <source>RTCrPkcs7ContentInfo_DecodeAsn1 failed to decode PKCS#7/CMS signature: %Rrc%RTemi</source>
+ <translation>RTCrPkcs7ContentInfo_DecodeAsn1 не смог декодировать PKCS#7/CMS подпись: %Rrc%RTemi</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2409"/>
+ <source>Manifest is too big: %#RX64 bytes, max 4MiB</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байт, максимально 4MiB</numerusform>
+ <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байта, максимально 4MiB</numerusform>
+ <numerusform>Манифест слишком большой: %#RX64 байт, максимально 4MiB</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2434"/>
+ <source>RTCrStoreCertAddFromFile failed on &apos;%s&apos;: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>RTCrStoreCertAddFromFile завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2440"/>
+ <source>RTCrStoreCreateInMem failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTCrStoreCreateInMem завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2471"/>
+ <source>Created PKCS#7/CMS signature: %zu bytes, %s.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байт, %s.</numerusform>
+ <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байта, %s.</numerusform>
+ <numerusform>PKCS#7/CMS подпись создана: %zu байт, %s.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2474"/>
+ <source>Using SHA-1 instead of SHA-3 for the PKCS#7/CMS signature.</source>
+ <translation>Используется SHA-1 вместо SHA-3 для PKCS#7/CMS подписи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2483"/>
+ <source>RTCrPemWriteBlobToVfsFile failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTCrPemWriteBlobToVfsFile завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2491"/>
+ <source>RTCrPkcs7SimpleSignSignedData failed: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>RTCrPkcs7SimpleSignSignedData завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2495"/>
+ <source>RTVfsFileReadAt failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsFileReadAt завершился с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2548"/>
+ <source>Unsupported digest type: %s</source>
+ <translation>Неподдерживаемый тип дайджеста: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2557"/>
+ <source>Failed to create digest for %s: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось создать дайджест для %s: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2583"/>
+ <source>Created OVA signature: %zu bytes, %s</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байт, %s</numerusform>
+ <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байта, %s</numerusform>
+ <numerusform>Подпись OVA создана: %zu байт, %s</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2596"/>
+ <source> Successfully decoded and verified the OVA signature.
+</source>
+ <translation> Сигнатура OVA декодирована и проверена успешно.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2627"/>
+ <source>Failed to write certificate to signature file: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>Не удалось записать сертификат в файл подписи: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2631"/>
+ <source>Failed to produce signature file: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось сделать файл сигнатуры: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2635"/>
+ <source>RTVfsMemFileCreate failed: %Rrc</source>
+ <translation>RTVfsMemFileCreate завершен с ошибкой: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2638"/>
+ <source>Encountered a problem when validating the signature we just created: %Rrc%#RTeim
+Please make sure the certificate and private key matches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered a problem when validating the signature we just created: %Rrc%#RTeim
+Plase make sure the certificate and private key matches.</source>
+ <translation type="vanished">Столкнулись с проблемой при проверке только что созданной подписи: %Rrc%#RTeim
+Пожалуйста, убедитесь, что сертификат и приватный ключ соответствуют друг другу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2643"/>
+ <source>2nd RTCrPkixPubKeySignDigest call failed: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>Второй вызов RTCrPkixPubKeySignDigest завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2650"/>
+ <source>RTCrPkixPubKeySignDigest failed: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>RTCrPkixPubKeySignDigest завершился с ошибкой: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2653"/>
+ <source>Failed to create digest %s: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось создать дайджест %s: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2724"/>
+ <source>Password is given more than once.</source>
+ <translation>Пароль указан несколько раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2742"/>
+ <source>Unknown digest type: %s</source>
+ <translation>Неизвестный тип дайджеста: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2755"/>
+ <source>Too many intermediate certificates: max %zu</source>
+ <translation>Слишком много промежуточных сертификатов: максимально %zu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2791"/>
+ <source>No OVA file was specified!</source>
+ <translation>Не указан файл OVA!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2793"/>
+ <source>No signing certificate (--certificate=&lt;file&gt;) was specified!</source>
+ <translation>Не указан сертификат (--certificate=&lt;файл&gt;)!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2795"/>
+ <source>No signing private key (--private-key=&lt;file&gt;) was specified!</source>
+ <translation>Не указан приватный ключ (--private-key=&lt;файл&gt;)!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2799"/>
+ <source>The specified OVA file was not found: %s</source>
+ <translation>Не найден указанный файл OVA: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2801"/>
+ <source>The specified certificate file was not found: %s</source>
+ <translation>Указанный файл сертификата не найден: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2803"/>
+ <source>The specified private key file was not found: %s</source>
+ <translation>Указанный файл приватного ключа не найден: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2824"/>
+ <source>Error reading certificate from &apos;%s&apos;: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>Ошибка чтения сертификата из &apos;%s&apos;: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2833"/>
+ <source>Successfully read the certificate and private key.</source>
+ <translation>Успешно прочтены сертификат и приватный ключ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2859"/>
+ <source>Successfully signed &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%s&apos; подписан успешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageAppliance.cpp" line="2865"/>
+ <source>Error reading the private key from %s: %Rrc%#RTeim</source>
+ <translation>Ошибка чтения приватного ключа из %s: %Rrc%#RTeim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BWControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="88"/>
+ <source>Limit is too big
+</source>
+ <translation>Лимит слишком большой
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="75"/>
+ <source>Invalid unit suffix. Valid suffixes are: k, m, g, K, M, G
+</source>
+ <translation>Недопустимый суффикс единицы измерения. Допустимые суффиксы: k, m, g, K, M, G
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="79"/>
+ <source>Trailing spaces in limit!
+</source>
+ <translation>У лимита пробелы в конце строки!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="81"/>
+ <source>No digits in limit specifier
+</source>
+ <translation>Нет цифр в спецификаторе лимита
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="83"/>
+ <source>Invalid limit specifier
+</source>
+ <translation>Недопустимый спецификатор лимита
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="86"/>
+ <source>Limit cannot be negative
+</source>
+ <translation>Лимит не может быть отрицательным
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="114"/>
+ <source>Bandwidth group name must not be empty!
+</source>
+ <translation>Имя группы полосы пропускания не может быть пустым!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="174"/>
+ <source>Invalid bandwidth group type
+</source>
+ <translation>Недопустимый тип группы полосы пропускания
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="318"/>
+ <source>Too few parameters</source>
+ <translation>Слишком мало параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="320"/>
+ <source>Too many parameters</source>
+ <translation>Слишком много параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="341"/>
+ <source>Bandwidth groups cannot be created while the VM is running
+</source>
+ <translation>Нельзя создавать группы полосы пропускания пока работает ВМ
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="350"/>
+ <source>Bandwidth groups cannot be deleted while the VM is running
+</source>
+ <translation>Нельзя удалять группы полосы пропускания пока работает ВМ
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageBandwidthControl.cpp" line="361"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cloud</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="74"/>
+ <source>Parameter --provider is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --provider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="79"/>
+ <source>Parameter --profile is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --profile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="164"/>
+ <source>Unknown cloud instance state &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Неизвестное состояние облачного экземпляра &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="371"/>
+ <source>Parameter &apos;compartment&apos; is empty or absent.
+Trying to get the compartment from the passed cloud profile &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Параметр &apos;compartment&apos; пустой или отсутствует.
+Попытка получить секцию из переданного облачного профиля &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="380"/>
+ <source>Found the compartment &apos;%s&apos;:
+</source>
+ <translation>Найдена секция &apos;%s&apos;:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="382"/>
+ <source>Parameter --compartment-id is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --compartment-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="238"/>
+ <source>Reply is in the form &apos;instance name&apos; = &apos;instance id&apos;
+</source>
+ <translation>Ответ в формате &apos;имя экземпляра&apos; = &apos;ID экземпляра&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list instances</source>
+ <translation>Не удалось перечислить экземпляры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="256"/>
+ <source>The list of the instances for the cloud profile &apos;%ls&apos;
+and compartment &apos;%s&apos;:
+</source>
+ <translation>Список экземпляров для облачного профиля &apos;%ls&apos;
+и секции &apos;%s&apos;:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="324"/>
+ <source>Unknown cloud image state &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Неизвестное состояние облачного образа &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="399"/>
+ <source>Reply is in the form &apos;image name&apos; = &apos;image id&apos;
+</source>
+ <translation>Ответ в формате &apos;имя образа&apos; = &apos;ID образа&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="407"/>
+ <source>Failed to list images</source>
+ <translation>Не удалось перечислить образы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="416"/>
+ <source>The list of the images for the cloud profile &apos;%ls&apos;
+and compartment &apos;%s&apos;:
+</source>
+ <translation>Список образов для облачного профиля &apos;%ls&apos;
+и секции &apos;%s&apos;:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1808"/>
+ <source>Empty command parameter list, show help.
+</source>
+ <translation>Список параметров команды пуст, отображение справки.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="663"/>
+ <source>Warning!!! Public SSH key doesn&apos;t present in the passed arguments...
+</source>
+ <translation>Предупреждение!!! Публичный SSH ключ не представлен в переданных аргументах...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="666"/>
+ <source>Parameters --image-id and --boot-volume-id are mutually exclusive. Only one of them must be presented.</source>
+ <translation>Параметры --image-id и --boot-volume-id взаимоисключающие. Может быть указан только один из них.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="670"/>
+ <source>Missing parameter --image-id or --boot-volume-id. One of them must be presented.</source>
+ <translation>Отсутствуют параметры --image-id и --boot-volume-id. Один из них должен быть указан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="692"/>
+ <source>Checking the cloud image with id &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Проверка облачного образа с ID &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="700"/>
+ <source>Checking the cloud image failed</source>
+ <translation>Не удалось проверить облачный образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="706"/>
+ <source>Creating cloud instance with name &apos;%s&apos; from the image &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание облачного экземпляра с именем &apos;%s&apos; из образа &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="709"/>
+ <source>Creating cloud instance with name &apos;%s&apos; from the boot volume &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание облачного экземпляра с именем &apos;%s&apos; из загразузочного тома &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="715"/>
+ <source>Creating cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось создать облачный экземпляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="718"/>
+ <source>Cloud instance was created successfully
+</source>
+ <translation>Облачный экземпляр создан успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1728"/>
+ <source>Duplicate parameter: --id</source>
+ <translation>Дублированный параметр: --id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1732"/>
+ <source>Empty parameter: --id</source>
+ <translation>Пустой параметр: --id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1754"/>
+ <source>Missing parameter: --id</source>
+ <translation>Отсутствует параметр: --id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="795"/>
+ <source>Getting information about cloud instance with id %s...
+</source>
+ <translation>Получение информации об облачном экземпляре с ID %s...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="796"/>
+ <source>Reply is in the form &apos;setting name&apos; = &apos;value&apos;
+</source>
+ <translation>Ответ в формате &apos;название настройки&apos; = &apos;значение&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="817"/>
+ <source>Getting information about cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось получить информацию об облачном экземпляре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="819"/>
+ <source>Cloud instance info (provider &apos;%s&apos;):
+</source>
+ <translation>Информация об облачном экземпляре (провайдер &apos;%s&apos;):
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="830"/>
+ <source>Availability domain = %ls
+</source>
+ <translation>Домен доступности = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="830"/>
+ <source>Availability domain wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Домен доступности не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="831"/>
+ <source>Instance displayed name = %ls
+</source>
+ <translation>Отображаемое имя экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="831"/>
+ <source>Instance displayed name wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Отображаемое имя экземпляра не найдено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="832"/>
+ <source>Instance state = %ls
+</source>
+ <translation>Состояние экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="832"/>
+ <source>Instance state wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Состояние экземпляра не найдено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="833"/>
+ <source>Instance Id = %ls
+</source>
+ <translation>ID экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="833"/>
+ <source>Instance Id wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>ID экземпляра не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="834"/>
+ <source>Instance name = %ls
+</source>
+ <translation>Имя экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="834"/>
+ <source>Instance name wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Имя экземпляра не найдено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="835"/>
+ <source>Bootable image Id = %ls
+</source>
+ <translation>ID загрузочного образа = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="836"/>
+ <source>Image Id whom the instance is booted up wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>ID образа, откуда загружается экземпляр,не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="837"/>
+ <source>Shape of the instance = %ls
+</source>
+ <translation>Форма экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="838"/>
+ <source>The shape of the instance wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Форма экземпляра не найдена
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="839"/>
+ <source>Type of guest OS = %ls
+</source>
+ <translation>Тип гостевой ОС = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="839"/>
+ <source>Type of guest OS wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Тип гостевой ОС не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="840"/>
+ <source>RAM = %ls MB
+</source>
+ <translation>RAM = %ls MB
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="840"/>
+ <source>Value for RAM wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Размер RAM не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="841"/>
+ <source>CPUs = %ls
+</source>
+ <translation>ЦПУ = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="841"/>
+ <source>Numbers of CPUs weren&apos;t found
+</source>
+ <translation>Количество ЦПУ не найдено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="842"/>
+ <source>Instance public IP = %ls
+</source>
+ <translation>Публичный IP экземпляра = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="842"/>
+ <source>Public IP wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Публичный IP не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="843"/>
+ <source>Free-form tags or metadata weren&apos;t found
+</source>
+ <translation>Теги или метаданные произвольной формы не найдены
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="844"/>
+ <source>Cloud-init script wasn&apos;t found
+</source>
+ <translation>Скрипт инициализации облака не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="946"/>
+ <source>Starting cloud instance with id %s...
+</source>
+ <translation>Запуск облачного экземпляра с ID %s...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="953"/>
+ <source>Starting the cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось запустить облачный экземпляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="956"/>
+ <source>Cloud instance with id %s (provider = &apos;%s&apos;, profile = &apos;%s&apos;) was started
+</source>
+ <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = &apos;%s&apos;, профиль = &apos;%s&apos;) запущен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1028"/>
+ <source>Pausing cloud instance with id %s...
+</source>
+ <translation>Приостановка облачного экземпляра с ID %s...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1035"/>
+ <source>Pause the cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось приостановить облачный экземпляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1038"/>
+ <source>Cloud instance with id %s (provider = &apos;%s&apos;, profile = &apos;%s&apos;) was paused
+</source>
+ <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = &apos;%s&apos;, профиль = &apos;%s&apos;) приостановлен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1111"/>
+ <source>Terminating cloud instance with id %s...
+</source>
+ <translation>Завершение работы облачного экземпляра с ID %s...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1118"/>
+ <source>Termination the cloud instance failed</source>
+ <translation>Не удалось завершить работу облачного экземпляра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1121"/>
+ <source>Cloud instance with id %s (provider = &apos;%s&apos;, profile = &apos;%s&apos;) was terminated
+</source>
+ <translation>Облачный экземпляр с ID %s (провайдер = &apos;%s&apos;, профиль = &apos;%s&apos;) завершил работу
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1293"/>
+ <source>Conflicting parameters: --instance-id and --object-name can&apos;t be used together. Choose one.</source>
+ <translation>Конфликтующие параметры: --instance-id и --object-name не могут быть использованы вместе. Выберите один.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1302"/>
+ <source>Creating cloud image with name &apos;%s&apos; from the instance &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание облачного образа с именем &apos;%s&apos; из экземпляра &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1305"/>
+ <source>Creating cloud image with name &apos;%s&apos; from the object &apos;%s&apos; in the bucket &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание облачного образа с именем &apos;%s&apos; из объекта &apos;%s&apos; в корзине &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1313"/>
+ <source>Creating cloud image failed</source>
+ <translation>Не удалось создать облачный образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1316"/>
+ <source>Cloud image was created successfully
+</source>
+ <translation>Облачный образ создан успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1362"/>
+ <source>Duplicate parameter: --bucket-name</source>
+ <translation>Дублированный параметр: --bucket-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1366"/>
+ <source>Empty parameter: --bucket-name</source>
+ <translation>Пустой параметр: --bucket-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1374"/>
+ <source>Duplicate parameter: --object-name</source>
+ <translation>Дублированный параметр: --object-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1378"/>
+ <source>Empty parameter: --object-name</source>
+ <translation>Пустой параметр: --object-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1398"/>
+ <source>Duplicate parameter: --display-name</source>
+ <translation>Дублированный параметр: --display-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1402"/>
+ <source>Empty parameter: --display-name</source>
+ <translation>Пустой параметр: --display-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1410"/>
+ <source>Duplicate parameter: --launch-mode</source>
+ <translation>Дублированный параметр: --launch-mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1414"/>
+ <source>Empty parameter: --launch-mode</source>
+ <translation>Пустой параметр: --launch-mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1444"/>
+ <source>Missing parameter: --bucket-name</source>
+ <translation>Отсутствует параметр: --bucket-name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1464"/>
+ <source>Exporting image &apos;%s&apos; to the Cloud with name &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Экспорт образа &apos;%s&apos; в облако с именем &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1467"/>
+ <source>Exporting image &apos;%s&apos; to the Cloud with default name
+</source>
+ <translation>Экспорт образа &apos;%s&apos; в облако с именем по умолчанию
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1495"/>
+ <source>Image %s was found
+</source>
+ <translation>Образ %s не найден
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1502"/>
+ <source>Process of exporting the image to the Cloud was interrupted. The image wasn&apos;t found.
+</source>
+ <translation>Процесс экспорта образа в облако прерван. Образ не найден.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1511"/>
+ <source>Export the image to the Cloud failed</source>
+ <translation>Не удалось экспортировать образ в облако</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1514"/>
+ <source>Export the image to the Cloud was successfull
+</source>
+ <translation>Экспорт образа в облако закончился успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1587"/>
+ <source>Creating an object &apos;%s&apos; from the cloud image &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание объекта &apos;%s&apos; из облачного образа &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1594"/>
+ <source>Cloud image import failed</source>
+ <translation>Не удалось импортировать облачный образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1598"/>
+ <source>Cloud image was imported successfully. Find the downloaded object with the name %s in the system temp folder (find the possible environment variables like TEMP, TMP and etc.)
+</source>
+ <translation>Импорт облачного образа завершен успешно. Найдите загруженный объект с именем %s в системной папке для временных файлов (поищите возможные переменные окружения наподобие TEMP, TMP и так далее.)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1658"/>
+ <source>Getting information about the cloud image with id &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Получение информации об облачном образе с ID &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1664"/>
+ <source>Reply is in the form &apos;image property&apos; = &apos;value&apos;
+</source>
+ <translation>Ответ в формате &apos;свойство образа&apos; = &apos;значение&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1672"/>
+ <source>Getting information about the cloud image failed</source>
+ <translation>Не удалось получить информацию об облачном образе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1678"/>
+ <source>General information about the image:
+</source>
+ <translation>Общая информация об образе:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1763"/>
+ <source>Deleting cloud image with id %s...
+</source>
+ <translation>Удаление облачного образа с ID %s...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1770"/>
+ <source>Deleting cloud image failed</source>
+ <translation>Не удалось удалить облачный образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1773"/>
+ <source>Cloud image was deleted successfully
+</source>
+ <translation>Облачный образ удален успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2081"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2128"/>
+ <source>Missing --name parameter</source>
+ <translation>Отсутствует параметр --name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1958"/>
+ <source>Missing --network-id parameter</source>
+ <translation>Отсутствует параметр --network-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="1970"/>
+ <source>Cloud network was created successfully
+</source>
+ <translation>Облачная сеть создана успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2015"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
+ <source>State: %s
+</source>
+ <translation>Состояние: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Включено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2018"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2021"/>
+ <source>CloudProvider: %ls
+</source>
+ <translation>Облачный провайдер: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2024"/>
+ <source>CloudProfile: %ls
+</source>
+ <translation>Облачный профиль: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2027"/>
+ <source>CloudNetworkId: %ls
+</source>
+ <translation>ID облачной сети: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2029"/>
+ <source>VBoxNetworkName: %ls
+
+</source>
+ <translation>Имя сети VBox: %ls
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2091"/>
+ <source>Cloud network %ls was updated successfully
+</source>
+ <translation>Облачная сеть %ls обновлена успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2141"/>
+ <source>Cloud network %ls was deleted successfully
+</source>
+ <translation>Облачная сеть %ls удалена успешно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to compose path to the unattended installer script templates (%Rrc)</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось собрать путь для шаблонов скриптов unattended инсталлятора (%Rrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain system properties.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить свойства системы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain proxy mode.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить режим прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain proxy URL.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить URL прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get system proxy for https://dl.fedoraproject.org. Will use direct connection.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить системный прокси для https://dl.fedoraproject.org. Будет использовано прямое соединение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain default machine folder.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить папку машины по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain default guest additions ISO path.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить путь по умолчанию к ISO Дополнений Гостевой ОС.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default guest additions ISO path is empty nor it is provided as --guest-additions-iso parameter. Cannot proceed without it.</source>
+ <translation type="vanished">Путь по умолчанию к ISO Дополнений Гостевой ОС пуст или не указан через --guest-additions-iso parameter. Продолжение невозможно без этого.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to compose a path to the local gateway image (%Rrc)</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось собрать путь к образу локального шлюза (%Rrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local gateway image already exists, skipping image preparation step.
+</source>
+ <translation type="vanished">Образ локального шлюза уже существует, пропуск шага подготовки образа.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preparing unattended install of temporary local gateway machine from %ls...
+</source>
+ <translation type="vanished">Подготовка unattended установки машины временного локального шлюза из %ls...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open %ls.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть %ls.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to apply defaults to &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось применить настройки по умолчанию к &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to adjust CPU count for &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось подстроить количество ЦПУ для &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to adjust memory size for &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось подстроить размер памяти для &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set attachment type for the second network adapter.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось установить тип подключения для второго сетевого адаптера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to disable the audio adapter.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось отключить аудио адаптер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to register &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось зарегистрировать &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %ls.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать %ls.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create base storage for local gateway image.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать базовое хранилище для образа локального шлюза.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to lock &apos;%ls&apos; for modifications.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось заблокировать &apos;%ls&apos; для изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to obtain a mutable machine.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить изменяемую машину.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to attach HD to &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось подключить жесткий диск к &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to attach ISO to &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось подключить ISO к &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save &apos;%ls&apos; settings.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось сохранить настройки &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать unattended инсталлятор.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set machine for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать машину для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set user for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set password for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set full user name for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать полное имя пользователя для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable guest addtions for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось включить Дополнения Гостевой ОС для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set guest addtions ISO path for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать путь к Дополнениям Гостевой ОС для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set script template for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать шаблон скрипта для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set post install script template for the unattended installer.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось задать шалон post-install скрипта для unattended инсталлятора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to prepare unattended installation.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось подготовить unattended установку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to construct media for unattended installation.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось собрать носитель для unattended установки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to reconfigure %ls for unattended installation.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось переконфигурировать %ls для unattended установки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> %32s = failed: %Rhrc
+</source>
+ <translation type="vanished"> %32s = завершено с ошибкой: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Performing unattended install of temporary local gateway...
+</source>
+ <translation type="vanished">Производится unattended установка временного локального шлюза...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to launch &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось запустить &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get machine state.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось получить состояние машины.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary local gateway VM has aborted.</source>
+ <translation type="vanished">ВМ временного локального шлюза прервана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timed out (40min) while waiting for unattended install to finish.</source>
+ <translation type="vanished">Превышено время ожидания (40 мин) завершения unattended установки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><byte value="xd"/>Done.
+</source>
+ <translation type="vanished"><byte value="xd"/>Сделано.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detaching local gateway image...
+</source>
+ <translation type="vanished">Отключение образа локального шлюза...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to detach HD to &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось отключить жесткий диск от &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unregistering temporary local gateway machine...
+</source>
+ <translation type="vanished">Отмена регистрации машины временного локального шлюза...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to unregister &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось отменить регистрацию &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to delete config for &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось удалить конфигурацию для &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Making local gateway image immutable...
+</source>
+ <translation type="vanished">Преобразование образа локального шлюза в неизменяемый...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &apos;%ls&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть &apos;%ls&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to make &apos;%ls&apos; immutable.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось сделать &apos;%ls&apos; неизменяемым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing --local-gateway-iso parameter</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует параметр --local-gateway-iso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2209"/>
+ <source>Setting up tunnel network in the cloud...
+</source>
+ <translation>Установка туннельной сети в облаке...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2235"/>
+ <source>Setting up cloud network environment failed</source>
+ <translation>Не удалось установить окружение облачной сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloud.cpp" line="2239"/>
+ <source>Cloud network environment was set up successfully. Tunnel network id is: %ls
+</source>
+ <translation>Окружение облачной сети установлено успешно. ID туннельной сети: %ls
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloudMachine</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="172"/>
+ <source>cloud: no providers available</source>
+ <translation>облако: недоступно ни одного провайдера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="178"/>
+ <source>cloud: multiple providers available, &apos;--provider&apos; option is required</source>
+ <translation>облако: доступно несколько провайдеров, требуется опция &apos;--provider&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="231"/>
+ <source>cloud: no profiles exist</source>
+ <translation>облако: не существует ни одного профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="237"/>
+ <source>cloud: multiple profiles exist, &apos;--profile&apos; option is required</source>
+ <translation>облако: существует несколько профилей, требуется опция &apos;--profile&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="363"/>
+ <source>ambiguous name: %ls and %ls</source>
+ <translation>неоднозначное имя: %ls и %ls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="419"/>
+ <source>only one machine can be specified</source>
+ <translation>может быть указана только одна машина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="467"/>
+ <source>not a valid uuid: %s</source>
+ <translation>недействительный uuid: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="530"/>
+ <source>machine not specified</source>
+ <translation>машина не указана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="536"/>
+ <source>machine name is empty</source>
+ <translation>имя машины пусто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="547"/>
+ <source>unable to find machine with id %s</source>
+ <translation>невозможно найти машину с ID %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="557"/>
+ <source>unable to find machine with name %s</source>
+ <translation>невозможно найти машину с именем %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="567"/>
+ <source>unable to find machine %s</source>
+ <translation>невозможно найти машину %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="639"/>
+ <source>cloud machine: RTGetOptInit: %Rra</source>
+ <translation>облачная машина: RTGetOptInit: %Rra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="789"/>
+ <source>Invalid sub-command: %s</source>
+ <translation>Недопустимая подкоманда: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="700"/>
+ <source>cloud machine: internal error: %d</source>
+ <translation>облачная машина: внутренняя ошибка: %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="705"/>
+ <source>cloud machine: command required
+Try &apos;--help&apos; for more information.</source>
+ <translation>облачная машина: требуется команда
+Используйте &apos;--help&apos; для детальной информации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="757"/>
+ <source>cloud machine list: unexpected machine argument</source>
+ <translation>список облачных машин: неожиданный аргумент машины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="765"/>
+ <source>cloud machine list: RTGetOptInit: %Rra</source>
+ <translation>список облачных машин: RTGetOptInit: %Rra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="987"/>
+ <source>machine is not accessible</source>
+ <translation>машина недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1017"/>
+ <source>State: Invalid (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Недопустимое (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1021"/>
+ <source>State: Provisioning (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Подготовка (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1025"/>
+ <source>State: Running (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Работает (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1029"/>
+ <source>State: Starting (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Запускается (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1033"/>
+ <source>State: Stopping (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Останавливается (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1037"/>
+ <source>State: Stopped (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Остановлена (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1041"/>
+ <source>State: CreatingImage (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Создание образа (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1045"/>
+ <source>State: Terminating (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Завершение (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1049"/>
+ <source>State: Terminated (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Завершено (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1053"/>
+ <source>State: Unknown state (%RU32)
+</source>
+ <translation>Состояние: Неизвестное состояние (%RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1062"/>
+ <source>null details</source>
+ <translation>подробная информация отсутствует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1109"/>
+ <source>%ls: unable to convert to boolean value
+</source>
+ <translation>%ls: невозможно преобразовать в булево значение
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1135"/>
+ <source>%ls: unable to convert to string value
+</source>
+ <translation>%ls: невозможно преобразовать в строковое значение
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1177"/>
+ <source>%ls: unable to convert to integer value
+</source>
+ <translation>%ls: невозможно преобразовать в целочисленное значение
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1203"/>
+ <source>%ls: unable to convert to choice value
+</source>
+ <translation>%ls: невозможно преобразовать в значение выбора
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1213"/>
+ <source>%ls: values: %Rhra</source>
+ <translation>%ls: значения: %Rhra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1223"/>
+ <source>%ls: selectedIndex: %Rhra</source>
+ <translation>%ls: выбранный индекс: %Rhra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1231"/>
+ <source>%ls: selected index %RI64 out of range [0, %zu)
+</source>
+ <translation>%ls: выбранный индекс %RI64 вне границ диапазона [0, %zu)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageCloudMachine.cpp" line="1243"/>
+ <source>unknown value type %RU32
+</source>
+ <translation>неизвестный тип значения %RU32
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloudVM</name>
+ <message>
+ <source>Invalid %s number &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недействительный номер %s &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to send a scancode</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось послать сканкод</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Only %d scancodes were stored</source>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Сохранен только %d сканкод</numerusform>
+ <numerusform>Сохранено только %d сканкода</numerusform>
+ <numerusform>Сохранено только %d сканкодов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Out of memory allocating %d bytes</source>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байт</numerusform>
+ <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байта</numerusform>
+ <numerusform>Не хватает памяти под буфер %d байт</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File size %RI64 is greater than %RI64: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Размер файла %RI64 больше чем %RI64: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot get size of file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation type="vanished">Невозможно получить размер файла &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation type="vanished">Невозможно открыть файл &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation type="vanished">Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine &apos;%s&apos; is not currently running</source>
+ <translation type="vanished">Машина &apos;%s&apos; сейчас не запущена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected CPU number.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается номер ЦПУ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected execution cap number.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается %% времени в %% выделенного для выполнения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid value &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое значение &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>audio adapter not enabled in VM configuration</source>
+ <translation type="vanished">аудио адаптер не включен в конфигурации ВМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid &apos;%s&apos; argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к &apos;%s&apos; &apos;%s&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected enabled / disabled.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается enabled / disabled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected drag and drop mode.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается режим drag and drop.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to power off machine</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось выключить машину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine in invalid state %d -- %s
+</source>
+ <translation type="vanished">Машина в недопустимом состоянии %d -- %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save machine state</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось сохранить состояние машины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guest not running</source>
+ <translation type="vanished">Гостевая система не запущена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current installed Guest Additions don&apos;t support %s the guest.</source>
+ <translation type="vanished">Текущие установленные Дополнения Гостевой ОС не поддерживают %s гостевой системы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rebooting</source>
+ <translation type="vanished">перезагрузку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shutting down</source>
+ <translation type="vanished">завершение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected IBM PC AT set 2 keyboard scancode(s) as hex byte(s).</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидаются сканкоды клавиатуры IBM PC AT set 2 в виде hex байтов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting &apos;%s&apos; returned %Rrc!</source>
+ <translation type="vanished">Преобразование &apos;%s&apos; вернуло %Rrc!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: &apos;%s&apos; is not a hex byte!</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка: &apos;%s&apos; не является hex байтом!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected ASCII string(s).</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается строка ASCII.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected file name.</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается имя файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid link state &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое состояние подключения &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename or filename not specified for NIC %lu</source>
+ <translation type="vanished">Недействительное имя файла или имя файла не указано для сетевого адаптера %lu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its tracefile can&apos;t be changed</source>
+ <translation type="vanished">NIC %d в настоящее время отключен и поэтому его трассировочный файл не может быть изменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid nictrace%lu argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к nictrace%lu &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its trace flag can&apos;t be changed</source>
+ <translation type="vanished">NIC %d в настоящее время отключен и поэтому его трассировочный флаг не может быть изменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing or invalid argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует или недопустимый аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong rule proto &apos;%s&apos; specified -- only &apos;udp&apos; and &apos;tcp&apos; are allowed.</source>
+ <translation type="vanished">Указан неправильный протокол правила &apos;%s&apos; -- разрешены только &apos;udp&apos; и &apos;tcp&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid nicproperty%d argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к nicproperty%d &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Failed to allocate memory for nicproperty%d &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка: Не удалось выделить память для nicproperty%d &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its properties can&apos;t be changed</source>
+ <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить его свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown promiscuous mode policy &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Неизвестная политика неразборчивого режима &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its promiscuous mode can&apos;t be changed</source>
+ <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить неразборчивый режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid type &apos;%s&apos; specfied for NIC %lu</source>
+ <translation type="vanished">Указан недопустимый тип &apos;%s&apos; для NIC %lu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its attachment type can&apos;t be changed</source>
+ <translation type="vanished">NIC %d отключен в настоящее время, и поэтому невозможно изменить тип подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: &apos;vrdp&apos; is deprecated. Use &apos;vrde&apos;.
+</source>
+ <translation type="vanished">Предупреждение: &apos;vrdp&apos; устарел. Используйте &apos;vrde&apos;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid remote desktop server state &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое состояние сервера удаленного рабочего стола &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: &apos;vrdpport&apos; is deprecated. Use &apos;vrdeport&apos;.
+</source>
+ <translation type="vanished">Предупреждение: &apos;vrdpport&apos; устарел. Используйте &apos;vrdeport&apos;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: &apos;vrdpvideochannelquality&apos; is deprecated. Use &apos;vrdevideochannelquality&apos;.
+</source>
+ <translation type="vanished">Предупреждение: &apos;vrdpvideochannelquality&apos; устарел. Используйте &apos;vrdevideochannelquality&apos;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid vrdeproperty argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к vrdeproperty &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Failed to allocate memory for VRDE property &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка: Не удалось выделить память для свойства VRDE &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong number of arguments</source>
+ <translation type="vanished">Неправильное количество аргументов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zero UUID argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Нулевой UUID аргумент &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect number of parameters</source>
+ <translation type="vanished">Некорректное количество параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Either &quot;yes&quot; or &quot;no&quot; is expected</source>
+ <translation type="vanished">Ожидается только &quot;yes&quot; или &quot;no&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display status must be &lt;on&gt; or &lt;off&gt;</source>
+ <translation type="vanished">Статус экрана должен быть &lt;on&gt; или &lt;off&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid host DVD drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое имя DVD дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDE Controller</source>
+ <translation type="vanished">IDE Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid host floppy drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое имя флоппи дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floppy Controller</source>
+ <translation type="vanished">Флоппи Контроллер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing guest memory balloon size &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка разбора размера balloon памяти гостевой системы &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teleportation failed</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось произвести портирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing display number &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка разбора номера экрана &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать файл &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write screenshot to file &apos;%s&apos; (%Rrc)</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось записать снимок экрана в файл &apos;%s&apos; (%Rrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid screen ID specified &apos;%u&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Указан недопустимый ID экрана &apos;%u&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing video width &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе ширины видео &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing video height &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе высоты видео &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing video rate &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе битрейта видео &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing video FPS &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе FPS видео &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing maximum time &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе максимального времени &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing maximum file size &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Ошибка при разборе максимального размера файла &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid parameters</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимые параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter password:</source>
+ <translation type="vanished">Введите пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read new password from file</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось прочесть новый пароль из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect arguments to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Некорректные аргументы к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid vm-process-priority &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимый vm-process-priority &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid autostart delay number &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Недопустимое время задержки автостарта &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlVM</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="65"/>
+ <source>Invalid %s number &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="222"/>
+ <source>Failed to send a scancode.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="323"/>
+ <source>Out of memory allocating %d bytes.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="326"/>
+ <source>File size %RI64 is greater than %RI64: &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="329"/>
+ <source>Cannot get size of file &apos;%s&apos;: %Rrc.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="334"/>
+ <source>Cannot open file &apos;%s&apos;: %Rrc.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1372"/>
+ <source>Not enough parameters.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="371"/>
+ <source>Machine &apos;%s&apos; is not currently running.</source>
+ <translation type="unfinished">Машина &apos;%s&apos; сейчас не запущена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1172"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1297"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2115"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2226"/>
+ <source>Invalid value &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="477"/>
+ <source>Audio adapter not enabled in VM configuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="528"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s %s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="536"/>
+ <source>Invalid &apos;%s %s&apos; argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="574"/>
+ <source>Invalid &apos;%s&apos; argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished">Недопустимый аргумент к &apos;%s&apos; &apos;%s&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="591"/>
+ <source>Failed to power off machine.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="611"/>
+ <source>Machine in invalid state %d -- %s.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="634"/>
+ <source>Failed to save machine state.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1624"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2001"/>
+ <source>Guest not running.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="686"/>
+ <source>Current installed Guest Additions don&apos;t support rebooting the guest.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="688"/>
+ <source>Current installed Guest Additions don&apos;t support shutting down the guest.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="707"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected IBM PC AT set 2 keyboard scancode(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="727"/>
+ <source>Converting &apos;%s&apos; returned %Rrc!</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразование &apos;%s&apos; вернуло %Rrc!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="736"/>
+ <source>&apos;%s&apos; is not a hex byte!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="761"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;. Expected ASCII string(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;. Ожидается строка ASCII.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="814"/>
+ <source>Invalid link state &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="860"/>
+ <source>Filename not specified for NIC %lu.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="868"/>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its tracefile can&apos;t be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="901"/>
+ <source>Invalid nictrace%lu argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="909"/>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its trace flag can&apos;t be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="961"/>
+ <source>Missing or invalid argument to &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="996"/>
+ <source>Wrong rule proto &apos;%s&apos; specified -- only &apos;udp&apos; and &apos;tcp&apos; are allowed.</source>
+ <translation type="unfinished">Указан неправильный протокол правила &apos;%s&apos; -- разрешены только &apos;udp&apos; и &apos;tcp&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1050"/>
+ <source>Invalid nicproperty%d argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1057"/>
+ <source>Failed to allocate memory for nicproperty%d &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1065"/>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its properties can&apos;t be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1105"/>
+ <source>Unknown promiscuous mode policy &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1115"/>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its promiscuous mode can&apos;t be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1217"/>
+ <source>Invalid type &apos;%s&apos; specfied for NIC %lu.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1225"/>
+ <source>The NIC %d is currently disabled and thus its attachment type can&apos;t be changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1233"/>
+ <source>&apos;vrdp&apos; is deprecated. Use &apos;vrde&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1249"/>
+ <source>Invalid remote desktop server state &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1262"/>
+ <source>&apos;vrdpport&apos; is deprecated. Use &apos;vrdeport&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1293"/>
+ <source>&apos;vrdpvideochannelquality&apos; is deprecated. Use &apos;vrdevideochannelquality&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1344"/>
+ <source>Invalid vrdeproperty argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1351"/>
+ <source>Failed to allocate memory for VRDE property &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1378"/>
+ <source>Wrong number of arguments.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2259"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1425"/>
+ <source>Zero UUID argument &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1854"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1932"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1954"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1978"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2093"/>
+ <source>Incorrect number of parameters.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1462"/>
+ <source>Either &quot;yes&quot; or &quot;no&quot; is expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1527"/>
+ <source>Display status must be &lt;on&gt; or &lt;off&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1647"/>
+ <source>Error parsing guest memory balloon size &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1728"/>
+ <source>Teleportation failed</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось произвести портирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1746"/>
+ <source>Error parsing display number &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1769"/>
+ <source>Failed to create file &apos;%s&apos; (%Rrc).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1776"/>
+ <source>Failed to write screenshot to file &apos;%s&apos; (%Rrc).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1827"/>
+ <source>Error parsing list of screen IDs &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1863"/>
+ <source>Error parsing video width &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1872"/>
+ <source>Error parsing video height &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1897"/>
+ <source>Error parsing video rate &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1919"/>
+ <source>Error parsing video FPS &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1941"/>
+ <source>Error parsing maximum time &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="1963"/>
+ <source>Error parsing maximum file size &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2037"/>
+ <source>Invalid argument to &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2059"/>
+ <source>Invalid parameters.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2072"/>
+ <source>Enter password:</source>
+ <translation type="unfinished">Введите пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2081"/>
+ <source>Failed to read new password from file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2144"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2185"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2219"/>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2239"/>
+ <source>Incorrect arguments to &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2205"/>
+ <source>Invalid vm-process-priority &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageControlVM.cpp" line="2248"/>
+ <source>Invalid autostart delay number &apos;%s&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DHCPServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="65"/>
+ <source>Either --network or --interface, not both</source>
+ <translation>Или --network или --interface, не вместе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="70"/>
+ <source>Either --interface or --network, not both</source>
+ <translation>Или --interface или --network, не вместе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="180"/>
+ <source>Failed to locate host-only interface &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Не удалось обнаружить виртуальный интерфейс хоста&apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="194"/>
+ <source>Failed to find DHCP server for network &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти DHCP сервер для сети &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="196"/>
+ <source>Failed to find DHCP server for host-only interface &apos;%s&apos; (network &apos;%ls&apos;)</source>
+ <translation>Не удалось найти DHCP сервер для виртуального интерфейса хоста &apos;%s&apos; (сеть &apos;%ls&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="890"/>
+ <source>You need to specify either --network or --interface to identify the DHCP server</source>
+ <translation>Нужно указать либо --network либо --interface для идентификации DHCP сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="474"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--global&apos;</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--global&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="480"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--group&apos;</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--group&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="482"/>
+ <source>Group name cannot be empty</source>
+ <translation>Имя группы не может быть пустым</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="488"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--mac-address&apos;</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--mac-address&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="495"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--vm&apos;</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--vm&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="501"/>
+ <source>--nic option requires a --vm preceeding selecting the VM it should apply to</source>
+ <translation>Опция --nic требует наличия предшествующей --vm для выбора ВМ, к которой данная опция применяется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="503"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--nic=%u</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--nic=%u&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="505"/>
+ <source>invalid NIC number: %u</source>
+ <translation>Недопустимый номер NIC: %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="540"/>
+ <source>Malformed hex string given to --set-opt-hex %u: %s
+</source>
+ <translation>Неправильная hex строка указанная в --set-opt-hex %u: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="555"/>
+ <source>--del-opt does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--del-opt не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="567"/>
+ <source>--unforce-opt does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--unforce-opt не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="571"/>
+ <source>--unsuppress-opt does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--unsuppress-opt не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="629"/>
+ <source>--zap-options does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--zap-options не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="671"/>
+ <source>--remove-config does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--remove-config не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="673"/>
+ <source>--remove-config cannot be applied to the global config</source>
+ <translation>--remove-config не может применяться к глобальной конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="686"/>
+ <source>--fixed-address can only be applied to a VM NIC or an MAC address</source>
+ <translation>--fixed-address применимо только к NIC ВМ или MAC адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="720"/>
+ <source>A group must be selected to perform condition alterations.</source>
+ <translation>Для проведения изменений по условию должна быть выбрана группа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="722"/>
+ <source>Condition value cannot be empty</source>
+ <translation>Значение условия не может быть пустым</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="815"/>
+ <source>Could not find any condition of type %d with value &apos;%s&apos; to delete</source>
+ <translation>Невозможно найти какое-либо условие типа %d со значением &apos;%s&apos; для удаления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="823"/>
+ <source>--zap-conditions can only be with a group selected</source>
+ <translation>--zap-conditions может быть только с выбранной группой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="842"/>
+ <source>Incomplete option sequence preseeding &apos;--id=%u</source>
+ <translation>Неполная последовательность опций перед &apos;--id=%u&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="849"/>
+ <source>--value without --id=dhcp-opt-no</source>
+ <translation>--value без --id=dhcp-opt-no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="863"/>
+ <source>--remove does not apply to the &apos;add&apos; subcommand</source>
+ <translation>--remove не применима к подкоманде &apos;add&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="865"/>
+ <source>--remove without --id=dhcp-opt-no</source>
+ <translation>--remove без --id=dhcp-opt-no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="895"/>
+ <source>Missing required option: --ip</source>
+ <translation>Отсутствует требуемая опция: --ip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="897"/>
+ <source>Missing required option: --netmask</source>
+ <translation>Отсутствует требуемая опция: --netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="899"/>
+ <source>Missing required option: --lowerip</source>
+ <translation>Отсутствует требуемая опция: --lowerip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="901"/>
+ <source>Missing required option: --upperip</source>
+ <translation>Отсутствует требуемая опция: --upperip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="919"/>
+ <source>Could not find interface &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Невозможно найти интерфейс &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="923"/>
+ <source>Could not get network name for the interface &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Невозможно получить имя сети для интерфейса &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="934"/>
+ <source>DHCP server already exists</source>
+ <translation>DHCP сервер уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="938"/>
+ <source>Failed to create the DHCP server</source>
+ <translation>Невозможно создать DHCP сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="941"/>
+ <source>DHCP server does not exist</source>
+ <translation>DHCP сервер не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="973"/>
+ <source>Failed to set configuration (%ls, %ls, %ls, %ls)</source>
+ <translation>Не удалось задать конфигурацию (%ls, %ls, %ls, %ls)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1025"/>
+ <source>Failed to remove server</source>
+ <translation>Не удалось удалить сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1092"/>
+ <source>Failed to start the server</source>
+ <translation>Не удалось запустить сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1136"/>
+ <source>Failed to restart the server</source>
+ <translation>Не удалось перезапустить сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1180"/>
+ <source>Failed to stop the server</source>
+ <translation>Не удалось остановить сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1227"/>
+ <source>You need to specify a MAC address too look for</source>
+ <translation>Необходимо указать MAC адрес для поиска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDHCPServer.cpp" line="1255"/>
+ <source>IP Address: %ls
+MAC Address: %RTmac
+State: %ls
+Issued: %s (%RU64)
+Expire: %s (%RU64)
+TTL: %RU64 sec, currently %RU64 sec left
+</source>
+ <translation>IP адрес: %ls
+MAC адрес: %RTmac
+Состояние: %ls
+Выдан: %s (%RU64)
+Истекает: %s (%RU64)
+TTL: %RU64 сек, сейчас %RU64 сек осталось
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugVM</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="115"/>
+ <source>The getregisters sub-command takes at least one register name</source>
+ <translation>подкоманда getregisters принимает имя как минимум одного регистра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="156"/>
+ <source>Must specify info item to display</source>
+ <translation>Необходимо указать элемент для отображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="303"/>
+ <source>The --compression option has already been given</source>
+ <translation>Опция --compression уже предоставлена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="308"/>
+ <source>The --filename option has already been given</source>
+ <translation>Опция --filename уже предоставлена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="317"/>
+ <source>The --filename option is required</source>
+ <translation>Требуется опция --filename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="325"/>
+ <source>RTPathAbs failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="351"/>
+ <source>Detected: %ls
+</source>
+ <translation>Обнаружено: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="371"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="372"/>
+ <source>Version: %ls
+</source>
+ <translation>Версия: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="450"/>
+ <source>setregisters expects input on the form &apos;register=value&apos; got &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>setregisters ожидает входных данных в формате &apos;регистр=значение&apos;, получено &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="462"/>
+ <source>Out of memory
+</source>
+ <translation>Не хватает памяти
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="474"/>
+ <source>The setregisters sub-command takes at least one register name</source>
+ <translation>подкоманда setregisters принимает имя как минимум одного регистра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="483"/>
+ <source>Successfully set %ls
+</source>
+ <translation>Успешно установлен %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="489"/>
+ <source>Successfully set %u registers
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Успешно установлено %u регистр
+</numerusform>
+ <numerusform>Успешно установлено %u регистра
+</numerusform>
+ <numerusform>Успешно установлено %u регистров
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="516"/>
+ <source>export %s=&apos;%ls&apos;
+</source>
+ <translation>export %s=&apos;%ls&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="518"/>
+ <source>set %s=%ls
+</source>
+ <translation>set %s=%ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="533"/>
+ <source>Debug logger settings:
+</source>
+ <translation>Настройки журналирования (отладка):
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="557"/>
+ <source>Release logger settings:
+</source>
+ <translation>Настройки журналирования (релиз):
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="631"/>
+ <source>The show sub-command has no idea what &apos;%s&apos; might be</source>
+ <translation>У подкоманды show нет идей что это может быть - &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="705"/>
+ <source>====================== CPU #%u ======================
+</source>
+ <translation>====================== ЦПУ #%u ======================
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="752"/>
+ <source>Multiple --pattern options are not permitted</source>
+ <translation>Множественные опции --pattern не разрешаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="766"/>
+ <source>The --reset and --descriptions options does not mix</source>
+ <translation>Опции --reset и --descriptions не смешиваются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="836"/>
+ <source>The --filename is missing</source>
+ <translation>Отсутствует --filename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDebugVM.cpp" line="960"/>
+ <source>Machine &apos;%s&apos; is not currently running.
+</source>
+ <translation>Машина &apos;%s&apos; сейчас не запущена.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Disk</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="64"/>
+ <source>Error code %Rrc at %s(%u) in function %s</source>
+ <translation>Код ошибки %Rrc в %s(%u) в функции %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="219"/>
+ <source>Cannot convert filename &quot;%s&quot; to absolute path</source>
+ <translation>Невозможно преобразовать имя файла &quot;%s&quot; в абсолютный путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="288"/>
+ <source>Out of memory copying &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Не хватает памяти для копирования &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1037"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1672"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1784"/>
+ <source>Only one command can be specified: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Может быть указана только одна команда: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="371"/>
+ <source>Invalid key value pair: No &apos;=&apos;.</source>
+ <translation>Недопустимая пара ключ/значение: Нет &apos;=&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="387"/>
+ <source>Cannot open replacement value file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл с подменяемым значением &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="403"/>
+ <source>Error reading replacement MBR file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка чтения файла с подменяемым MBR &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="406"/>
+ <source>Out of memory reading &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Не хватает памяти при чтении &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="410"/>
+ <source>Replacement value file &apos;%s&apos; is to big: %Rhcb, max 16MiB</source>
+ <translation>Файл с подменяемым значением &apos;%s&apos; слишком большой: %Rhcb, максимально 16MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="414"/>
+ <source>Cannot get the size of the value file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер файла &apos;%s&apos;, содержащим значение: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2585"/>
+ <source>Invalid medium variant &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый вариант носителя &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1680"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2008"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2015"/>
+ <source>Invalid option -%c</source>
+ <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2017"/>
+ <source>Invalid option case %i</source>
+ <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2020"/>
+ <source>unknown option: %s
+</source>
+ <translation>неизвестная опция: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2024"/>
+ <source>error: %Rrs</source>
+ <translation>ошибка: %Rrs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="483"/>
+ <source>Parameters --filename is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --filename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="465"/>
+ <source>Parameters --size is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="486"/>
+ <source>Creating a differencing medium is only supported for hard disks</source>
+ <translation>Создание разностного носителя поддерживается только для жестких дисков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="505"/>
+ <source>Invalid parent hard disk reference, avoiding crash</source>
+ <translation>Недопустимая ссылка на родительский жесткий диск, предотвращение краха</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="588"/>
+ <source>The %s is not found in the property list of the requested medium format.</source>
+ <translation>%s не найден в списке свойств запрошенного формата носителя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="598"/>
+ <source>Base64 encoding of the property %s failed. (%Rhrc)</source>
+ <translation>Не удалось закодировать свойство, используя Base64. (%Rhrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="622"/>
+ <source>Failed to create medium</source>
+ <translation>Не удалось создать носитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="630"/>
+ <source>Medium created. UUID: %s
+</source>
+ <translation>Носитель создан. UUID: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="718"/>
+ <source>Invalid medium type &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый тип носителя &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="725"/>
+ <source>Invalid autoreset parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр автосброса &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="748"/>
+ <source>Invalid --property argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --property &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="755"/>
+ <source>Error: Failed to allocate memory for medium property &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Ошибка: Не удалось выделить память для свойства носителя &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1820"/>
+ <source>Medium name or UUID required</source>
+ <translation>Требуется имя или UUID носителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="834"/>
+ <source>No operation specified</source>
+ <translation>Не указана операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="855"/>
+ <source>Invalid medium reference, avoiding crash</source>
+ <translation>Недопустимая ссылка на носитель, предотвращение краха</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="876"/>
+ <source>Error: Attempt to resize the medium from %RU64.%RU64 MB to %RU64.%RU64 MB. Use --resizebyte if this is intended!
+</source>
+ <translation>Ошибка: Попытка изменить размер носителя с %RU64.%RU64 MB в %RU64.%RU64 MB. Используйте --resizebyte, если это так и должно быть!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="910"/>
+ <source>Compact medium operation is not implemented!</source>
+ <translation>Операция сжатия носителя не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="912"/>
+ <source>Compact medium operation for this format is not implemented yet!</source>
+ <translation>Операция сжатия носителя для этого формата еще не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="914"/>
+ <source>Failed to compact medium</source>
+ <translation>Не удалось сжать носитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="916"/>
+ <source>Failed to compact medium!</source>
+ <translation>Не удалось сжать носитель!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="929"/>
+ <source>Failed to resize medium</source>
+ <translation>Не удалось изменить размер носителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="931"/>
+ <source>Resize medium operation is not implemented!</source>
+ <translation>Операция изменения размера носителя не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="933"/>
+ <source>Resize medium operation for this format is not implemented yet!</source>
+ <translation>Операция изменения размера носителя для этого формата еще не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="935"/>
+ <source>Failed to resize medium!</source>
+ <translation>Не удалось изменить размер носителя!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="951"/>
+ <source>Failed to move medium</source>
+ <translation>Не удалось переместить носитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="957"/>
+ <source>Move medium with UUID %s finished
+</source>
+ <translation>Перемещение носителя с UUID %s закончено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="970"/>
+ <source>Set new location of medium with UUID %s finished
+</source>
+ <translation>Установка нового местоположения носителя с UUID %s закончена
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="977"/>
+ <source>Medium description has been changed.
+</source>
+ <translation>Описание носителя изменено.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1076"/>
+ <source>unhandled option: -%c</source>
+ <translation>необработанная опция: -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1078"/>
+ <source>unhandled option: %i</source>
+ <translation>необработанная опция: %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1081"/>
+ <source>unknown option: %s</source>
+ <translation>неизвестная опция: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1092"/>
+ <source>Mandatory UUID or input file parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр: или UUID или входной файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1094"/>
+ <source>Mandatory output file parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр: выходной файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1096"/>
+ <source>Specified options which cannot be used with --existing</source>
+ <translation>Указана опция, которая не может использоваться с --existing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1184"/>
+ <source>Failed to clone medium</source>
+ <translation>Не удалось клонировать носитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1189"/>
+ <source>Clone medium created in format &apos;%ls&apos;. UUID: %s
+</source>
+ <translation>Создан клонированный носитель в формате &apos;%ls&apos;. UUID: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1233"/>
+ <source>Invalid UUID &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый UUID &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1270"/>
+ <source>Incorrect number of parameters</source>
+ <translation>Некорректное количество параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1271"/>
+ <source>Converting from raw image file=&quot;%s&quot; to file=&quot;%s&quot;...
+</source>
+ <translation>Преобразование из файла raw образа =&quot;%s&quot; в файл =&quot;%s&quot;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1293"/>
+ <source>Cannot open file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1305"/>
+ <source>Cannot get image size for file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер образа для файла &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1309"/>
+ <source>Creating %s image with size %RU64 bytes (%RU64MB)...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байт (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байта (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ <numerusform>Создание %s образа размером %RU64 байт (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1518"/>
+ <source>fixed</source>
+ <translation>фиксированный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1516"/>
+ <source>dynamic</source>
+ <translation>динамический</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1310"/>
+ <source>fixed</source>
+ <comment>adjective</comment>
+ <translation>фиксированного</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1310"/>
+ <source>dynamic</source>
+ <comment>adjective</comment>
+ <translation>динамического</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1313"/>
+ <source>Converted image from %s</source>
+ <translation>Преобразован образ из %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1317"/>
+ <source>Cannot create the virtual disk container: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1335"/>
+ <source>Cannot create the disk image &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать образ диска &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1345"/>
+ <source>Out of memory allocating buffers for image &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Не хватает памяти под буферов для образа &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1364"/>
+ <source>Failed to write to disk image &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось записать в образ диска &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1393"/>
+ <source>Parent UUID: %s
+</source>
+ <translation>Родительский UUID: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1500"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1402"/>
+ <source>not created</source>
+ <translation>не создан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1405"/>
+ <source>created</source>
+ <translation>создан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1408"/>
+ <source>locked read</source>
+ <translation>заблокирован на чтение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1411"/>
+ <source>locked write</source>
+ <translation>заблокирован на запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1414"/>
+ <source>inaccessible</source>
+ <translation>недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1417"/>
+ <source>creating</source>
+ <translation>создание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1420"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>удаление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1426"/>
+ <source>State: %s
+</source>
+ <translation>Состояние: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1432"/>
+ <source>Access Error: %ls
+</source>
+ <translation>Ошибка доступа: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1440"/>
+ <source>Description: %ls
+</source>
+ <translation>Описание: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1450"/>
+ <source>normal (differencing)</source>
+ <translation>нормальный (разностный)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1452"/>
+ <source>normal (base)</source>
+ <translation>нормальный (базовый)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1455"/>
+ <source>immutable</source>
+ <translation>неизменяемый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1458"/>
+ <source>writethrough</source>
+ <translation>сквозная запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1461"/>
+ <source>shareable</source>
+ <translation>разделяемый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1464"/>
+ <source>readonly</source>
+ <translation>только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1467"/>
+ <source>multiattach</source>
+ <translation>множественное подключение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1473"/>
+ <source>Type: %s
+</source>
+ <translation>Тип: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
+ <source>Auto-Reset: %s
+</source>
+ <translation>Автосброс: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
+ <source>on</source>
+ <translation>вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1480"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1485"/>
+ <source>Location: %ls
+</source>
+ <translation>Расположение: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1489"/>
+ <source>Storage format: %ls
+</source>
+ <translation>Формат хранения: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1504"/>
+ <source>split2G</source>
+ <translation>Делить по 2G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1507"/>
+ <source>streamOptimized</source>
+ <translation>оптимизирован для потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1510"/>
+ <source>ESX</source>
+ <translation>ESX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1513"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1520"/>
+ <source>differencing</source>
+ <translation>разностный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1521"/>
+ <source>Format variant: %s %s
+</source>
+ <translation>Вариант формата: %s %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1526"/>
+ <source>Capacity: %lld MBytes
+</source>
+ <translation>Емкость: %lld MB
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1531"/>
+ <source>Size on disk: %lld MBytes
+</source>
+ <translation>Размер на диске: %lld MB
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1539"/>
+ <source>Encryption: enabled
+</source>
+ <translation>Шифрование: включено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1542"/>
+ <source>Cipher: %ls
+</source>
+ <translation>Шифр: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1543"/>
+ <source>Password ID: %ls
+</source>
+ <translation>ID пароля: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1547"/>
+ <source>Encryption: disabled
+</source>
+ <translation>Шифрование: выключено
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1563"/>
+ <source>Property: </source>
+ <translation>Свойство: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1584"/>
+ <source>In use by VMs: </source>
+ <translation>Используется в ВМ: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1619"/>
+ <source>Child UUIDs: </source>
+ <translation>Дочерние UUID: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1725"/>
+ <source>base</source>
+ <translation>базовый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1845"/>
+ <source>Failed to delete medium</source>
+ <translation>Не удалось удалить носитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1848"/>
+ <source>Failed to delete medium. Error code %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось удалить носитель. Код ошибки %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1884"/>
+ <source>unexpected parameter %s
+</source>
+ <translation>неожиданный параметр %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1897"/>
+ <source>Missing action</source>
+ <translation>Отсутствует действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1903"/>
+ <source>Invalid action given: %s</source>
+ <translation>Указано недопустимое действие: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="1909"/>
+ <source>Invalid number of arguments given for action: %s</source>
+ <translation>Недопустимое число аргументов, указанное для действия: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2029"/>
+ <source>Disk name or UUID required</source>
+ <translation>Требуется имя или UUID диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2032"/>
+ <source>No password specified</source>
+ <translation>Не указан пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2036"/>
+ <source>A new password must always have a valid identifier set at the same time</source>
+ <translation>Новый пароль должен всегда иметь действительный идентификатор заданный в то же время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2043"/>
+ <source>Enter new password:</source>
+ <translation>Введите новый пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2052"/>
+ <source>Failed to read new password from file</source>
+ <translation>Не удалось прочесть новый пароль из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2063"/>
+ <source>Enter old password:</source>
+ <translation>Введите старый пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2072"/>
+ <source>Failed to read old password from file</source>
+ <translation>Не удалось прочесть старый пароль из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2085"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2144"/>
+ <source>Invalid hard disk reference, avoiding crash</source>
+ <translation>Недопустимая ссылка на жесткий диск, предотвращение краха</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2096"/>
+ <source>Encrypt hard disk operation is not implemented!</source>
+ <translation>Операция шифрования жесткого диска не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2098"/>
+ <source>Encrypt hard disk operation for this cipher is not implemented yet!</source>
+ <translation>Операция шфирования жесткого диска для этого шифра еще не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2100"/>
+ <source>Failed to encrypt hard disk</source>
+ <translation>Не удалось зашифровать жесткий диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2102"/>
+ <source>Failed to encrypt hard disk!</source>
+ <translation>Не удалось зашифровать жесткий диск!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2116"/>
+ <source>Invalid number of arguments: %d</source>
+ <translation>Неправильное количество аргументов: %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2123"/>
+ <source>Enter password:</source>
+ <translation>Введите пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2132"/>
+ <source>Failed to read password from file</source>
+ <translation>Не удалось прочесть пароль из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2148"/>
+ <source>The given password is correct
+</source>
+ <translation>Указанный пароль - корректный
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2226"/>
+ <source>No medium specified!</source>
+ <translation>Не указан носитель!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2237"/>
+ <source>Enter encryption password:</source>
+ <translation>Введите пароль для шифрования:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2389"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2610"/>
+ <source>Error opening &apos;%s&apos; for writing: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось открыть &apos;%s&apos; для записи: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2405"/>
+ <source>Specified offset (%#RX64) is beyond the end of the medium (%#RX64)</source>
+ <translation>Указанная позиция (%#RX64) выходит за границу носителя (%#RX64)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2435"/>
+ <source>Read(%zu bytes at %#RX64)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Чтение (%zu байт, позиция %#RX64)</numerusform>
+ <numerusform>Чтение (%zu байта, позиция %#RX64)</numerusform>
+ <numerusform>Чтение (%zu байт, позиция %#RX64)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2464"/>
+ <source>********** &lt;ditto x %RU64&gt;
+</source>
+ <translation>********** &lt;то же самое x %RU64&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2513"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2654"/>
+ <source>Error writing to &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при записи в &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2521"/>
+ <source>Expected read() at offset %RU64 (%#RX64) to return %#zx bytes, only got %#zx!
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байт, получено только %#zx!
+</numerusform>
+ <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байта, получено только %#zx!
+</numerusform>
+ <numerusform>Ожидалось read() с позции %RU64 (%#RX64) прочитать %#zx байт, получено только %#zx!
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="../VBoxManageDisk.cpp" line="2675"/>
+ <source>Error closing &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при закрытии &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GuestCtrl</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="276"/>
+ <source>Unable to install console control handler, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Невозможно установить обработчик управления консоли, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="303"/>
+ <source>Unable to uninstall console control handler, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Невозможно удалить обработчик управления консоли, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="398"/>
+ <source>starting</source>
+ <translation>запуск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="400"/>
+ <source>started</source>
+ <translation>запущен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="336"/>
+ <source>paused</source>
+ <translation>приостановлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="402"/>
+ <source>terminating</source>
+ <translation>завершение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="340"/>
+ <source>successfully terminated</source>
+ <translation>успешно завершен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="342"/>
+ <source>terminated by signal</source>
+ <translation>завершен по сигналу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="344"/>
+ <source>abnormally aborted</source>
+ <translation>ненормально прерван</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="406"/>
+ <source>timed out</source>
+ <translation>превышено время ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="408"/>
+ <source>timed out, hanging</source>
+ <translation>превышено время ожидания, завис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="435"/>
+ <source>killed</source>
+ <translation>убит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="437"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="464"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="404"/>
+ <source>terminated</source>
+ <translation>завершен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="371"/>
+ <source>status changed</source>
+ <translation>статус изменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="377"/>
+ <source>stdin ready</source>
+ <translation>stdin готов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="379"/>
+ <source>data on stdout</source>
+ <translation>данные в stdout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="381"/>
+ <source>data on stderr</source>
+ <translation>данные в stderr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="383"/>
+ <source>waiting flag not supported</source>
+ <translation>флаг ожидания не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="427"/>
+ <source>opening</source>
+ <translation>открывается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="429"/>
+ <source>open</source>
+ <translation>открыт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="431"/>
+ <source>closing</source>
+ <translation>закрывается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="433"/>
+ <source>closed</source>
+ <translation>закрыт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="452"/>
+ <source>fifo</source>
+ <translation>fifo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="453"/>
+ <source>char-device</source>
+ <translation>символьное устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="454"/>
+ <source>directory</source>
+ <translation>директория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="455"/>
+ <source>block-device</source>
+ <translation>блочное устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="456"/>
+ <source>file</source>
+ <translation>файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="457"/>
+ <source>symlink</source>
+ <translation>сиволическая ссылка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="458"/>
+ <source>socket</source>
+ <translation>сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="459"/>
+ <source>white-out</source>
+ <translation>white-out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="478"/>
+ <source>Error details:</source>
+ <translation>Подробности ошибки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="483"/>
+ <source>Object has indicated no error (%Rhrc)!?
+</source>
+ <translation>Объект не показал ошибки (%Rhrc)!?
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="515"/>
+ <source>Could not lookup progress information
+</source>
+ <translation>Невозможно найти информацию о прогрессе
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3247"/>
+ <source>Out of memory</source>
+ <translation>Не хватает памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="602"/>
+ <source>The --username|-u option is ignored by &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Опция --username|-u проигнорирована &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="609"/>
+ <source>Password is given more than once.</source>
+ <translation>Пароль указан несколько раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="613"/>
+ <source>The --password option is ignored by &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Опция --password проигнорирована &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="620"/>
+ <source>The --password-file|-p option is ignored by &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Опция --password-file|-p проигнорирована &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="627"/>
+ <source>The --domain option is ignored by &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Опци --domain проигнорирована &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="692"/>
+ <source>Failed to get a IConsole pointer for the machine. Is it still running?
+</source>
+ <translation>Не удалось получить указатель на IConsole для машины. Она все еще работает?
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="697"/>
+ <source>Machine &quot;%s&quot; is not running (currently %s)!
+</source>
+ <translation>Машина &quot;%s&quot; не запущена (текущий: %s)!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="726"/>
+ <source>[%RU32] VBoxManage Guest Control [%s] - %s</source>
+ <translation>[%RU32] VBoxManage Гостевое Управление [%s] - %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="728"/>
+ <source>No enough memory for session name</source>
+ <translation>Недостаточно памяти для имени сессии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="734"/>
+ <source>Creating guest session as user &apos;%s&apos;...
+</source>
+ <translation>Создание гостевой сессии под пользователем &apos;%s&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="745"/>
+ <source>Out of memory setting up IGuest::CreateSession call</source>
+ <translation>Не хватает памяти для настройки вызова IGuest::CreateSession</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="754"/>
+ <source>Waiting for guest session to start...
+</source>
+ <translation>Ожидание старта гостевой сессии...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="766"/>
+ <source>Out of memory setting up IGuestSession::WaitForArray call</source>
+ <translation>Не хватает памяти для настройки вызова IGuestSession::WaitForArray</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="782"/>
+ <source>Successfully started guest session (ID %RU32)
+</source>
+ <translation>Успешно запущена гостевая сессия (ID %RU32)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="791"/>
+ <source>Error starting guest session (current status is: %s)
+</source>
+ <translation>Ошибка во время старта гостевой сессии (текущий статус: %s)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="792"/>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="851"/>
+ <source>No user name specified!</source>
+ <translation>Не указано имя пользователя!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="891"/>
+ <source>Closing guest session ...
+</source>
+ <translation>Закрытие гостевой сессии ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="897"/>
+ <source>Guest session detached
+</source>
+ <translation>Гостевая сессия отсоединена
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1058"/>
+ <source>Unable to write output, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Невозможно записать выходной поток, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1088"/>
+ <source>Unsupported %s line ending conversion</source>
+ <translation>Неподдерживаемое преобразование %s завершения строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1093"/>
+ <source>Error getting %s handle: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при получении %s обработчика: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1216"/>
+ <source>Invalid argument variable[=value]: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая переменная аргумента[=значение]: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1226"/>
+ <source>Warning: Deprecated option &quot;--no-profile&quot; specified
+</source>
+ <translation>Предупреждение: Указана устаревшая опция &quot;--no-profile&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1292"/>
+ <source>No executable specified!</source>
+ <translation>Не указан выполняемый файл!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1344"/>
+ <source>Starting guest process ...
+</source>
+ <translation>Старт гостевого процесса...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1346"/>
+ <source>Starting guest process (within %ums)
+</source>
+ <translation>Старт гостевого процесса (в течение %u мсек)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1368"/>
+ <source>Process &apos;%s&apos; (PID %RU32) started
+</source>
+ <translation>Процесс &apos;%s&apos; (PID %RU32) запущен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1373"/>
+ <source>[%RU32 - Session %RU32]
+</source>
+ <translation>[%RU32 - Сессия %RU32]
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1394"/>
+ <source>waitResult: %d
+</source>
+ <translation>результат ожидания: %d
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1410"/>
+ <source>Process terminated
+</source>
+ <translation>Процесс завершен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1487"/>
+ <source>Process execution aborted!
+</source>
+ <translation>Выполнение процесса прервано!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1493"/>
+ <source>Process successfully started!
+</source>
+ <translation>Процесс успешно запущен!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1507"/>
+ <source>Exit code=%u (Status=%u [%s])
+</source>
+ <translation>Код выхода =%u (Статус =%u [%s])
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1516"/>
+ <source>Process timed out (guest side) and %s
+</source>
+ <translation>Превышено время ожидания процесса (гостевая сторона) и %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1518"/>
+ <source>failed to terminate so far</source>
+ <translation>не удалось до сих пор завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1518"/>
+ <source>was terminated</source>
+ <translation>завершен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1524"/>
+ <source>Process now is in status [%s] (unexpected)
+</source>
+ <translation>Сейчас процесс в статусе [%s] (неожиданно)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1532"/>
+ <source>Process monitor loop quit with vrc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Цикл наблюдения за процессом закончился с vrc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1538"/>
+ <source>Process monitor loop timed out
+</source>
+ <translation>Превышено время ожидания в цикле наблюдения за процессом
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1641"/>
+ <source>No sources specified!</source>
+ <translation>Не указан источник!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2201"/>
+ <source>No destination specified!</source>
+ <translation>Не указано назначение!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1762"/>
+ <source>RTPathAbs failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1671"/>
+ <source>Copying from host to guest ...
+</source>
+ <translation>Копирование из хоста в гостевую систему...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1673"/>
+ <source>Copying from guest to host ...
+</source>
+ <translation>Копирование из гостевой системы в хост...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1796"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; -&gt; &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; -&gt; &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1782"/>
+ <source>Directory &apos;%s&apos; -&gt; &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Директория &apos;%s&apos; -&gt; &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1805"/>
+ <source>Not a file or directory: %s
+</source>
+ <translation>Не файл и не директория: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1759"/>
+ <source>RTPathQueryInfo failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTPathQueryInfo завершен с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1703"/>
+ <source>Destination must be a directory!</source>
+ <translation>Назначение должно быть директорией!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1811"/>
+ <source>FsObjQueryInfo failed on &apos;%s&apos;: %Rhrc</source>
+ <translation>FsObjQueryInfo завершен с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rhrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1825"/>
+ <source>File copy failed</source>
+ <translation>Не удалось скопировать файл</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1894"/>
+ <source>Creating %RU32 directories...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Создание %RU32 директории...
+</numerusform>
+ <numerusform>Создание %RU32 директорий...
+</numerusform>
+ <numerusform>Создание %RU32 директорий...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1898"/>
+ <source>mkdir was interrupted by Ctrl-C (%u left)
+</source>
+ <translation>mkdir прерван через Ctrl-C (%u осталось)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1911"/>
+ <source>Creating directory &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Создание директории &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2127"/>
+ <source>Out of memory
+</source>
+ <translation>Не хватает памяти
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1932"/>
+ <source>No directory to create specified!</source>
+ <translation>Не указана директория для создания!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1980"/>
+ <source>Removing %RU32 directory tree(s)...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Удаление %RU32 дерева директорий...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 деревьев директорий...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 деревьев директорий...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1983"/>
+ <source>Removing %RU32 directorie(s)...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Удаление %RU32 директории...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 директорий...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 директорий...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1988"/>
+ <source>rmdir was interrupted by Ctrl-C (%u left)
+</source>
+ <translation>rmdir прерван через Ctrl-C (%u осталось)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="1999"/>
+ <source>Removing directory &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Удаление директории &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2018"/>
+ <source>Recursively removing directory &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Рекурсивное удаление директории &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2036"/>
+ <source>Directory deletion failed</source>
+ <translation>Не удалось удалить директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2042"/>
+ <source>Out of memory during recursive rmdir
+</source>
+ <translation>Не хватает памяти для рекурсивного rmdir
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2060"/>
+ <source>No directory to remove specified!</source>
+ <translation>Не указана директория для удаления!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2100"/>
+ <source>Removing %RU32 file(s)...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Удаление %RU32 файла...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 файлов...
+</numerusform>
+ <numerusform>Удаление %RU32 файлов...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2104"/>
+ <source>rm was interrupted by Ctrl-C (%u left)
+</source>
+ <translation>rm прерван через Ctrl-C (%u осталось)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2115"/>
+ <source>Removing file &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Удаление файла &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2137"/>
+ <source>No file to remove specified!</source>
+ <translation>Не указан файл для удаления!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2195"/>
+ <source>Failed to initialize, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось проинициализировать, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2199"/>
+ <source>No source(s) to move specified!</source>
+ <translation>Не указан источник(и) для перемещения!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2220"/>
+ <source>Destination does not exist
+</source>
+ <translation>Назначение не существует
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2230"/>
+ <source>Destination must be a directory when specifying multiple sources
+</source>
+ <translation>Назначение должно быть директорией когда указываются несколько источников
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2234"/>
+ <source>Unable to determine destination type: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Невозможно определить тип назначения: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2243"/>
+ <source>Renaming %RU32 %s ...
+</source>
+ <translation>Переименование %RU32 %s ...
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2244"/>
+ <source>sources</source>
+ <translation>
+ <numerusform>источника</numerusform>
+ <numerusform>источников</numerusform>
+ <numerusform>источников</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2244"/>
+ <source>source</source>
+ <translation>источника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2259"/>
+ <source>Cannot stat &quot;%s&quot;: No such file or directory
+</source>
+ <translation>Невозможно получить информацию &quot;%s&quot;: Нет такого файла или директории
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2276"/>
+ <source>Renaming %s &quot;%s&quot; to &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Переименование %s &quot;%s&quot; в &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2277"/>
+ <source>directory</source>
+ <comment>object</comment>
+ <translation>директории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2277"/>
+ <source>file</source>
+ <comment>object</comment>
+ <translation>файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2296"/>
+ <source>Warning: Not all sources were renamed
+</source>
+ <translation>Предупреждение: Не все источники переименованы
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2355"/>
+ <source>More than one template specified!
+</source>
+ <translation>Указано более одного шаблона!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2364"/>
+ <source>No template specified!</source>
+ <translation>Шаблоны не указаны!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2367"/>
+ <source>Creating temporary files is currently not supported!</source>
+ <translation>Создание временных файлов сейчас не поддерживается!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2379"/>
+ <source>Creating temporary directory from template &apos;%s&apos; in directory &apos;%s&apos; ...
+</source>
+ <translation>Создание временной директории из шаблона &apos;%s&apos; в директории &apos;%s&apos; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2382"/>
+ <source>Creating temporary directory from template &apos;%s&apos; in default temporary directory ...
+</source>
+ <translation>Создание временной директории из шаблона &apos;%s&apos; во временной директории по умолчанию...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2385"/>
+ <source>Creating temporary file from template &apos;%s&apos; in directory &apos;%s&apos; ...
+</source>
+ <translation>Создание врменного файла из шаблона &apos;%s&apos; в директории &apos;%s&apos; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2388"/>
+ <source>Creating temporary file from template &apos;%s&apos; in default temporary directory ...
+</source>
+ <translation>Создание временного файла из шаблона &apos;%s&apos; во временной директории по умолчанию...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2401"/>
+ <source>Directory name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя директории: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2444"/>
+ <source>Command &quot;%s&quot; not implemented yet!</source>
+ <translation>Команда &quot;%s&quot; еще не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2452"/>
+ <source>Nothing to stat!</source>
+ <translation>Нет объекта для запроса информации!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2465"/>
+ <source>Checking for element &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Проверка элемента &quot;%s&quot; ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2475"/>
+ <source>Failed to stat &apos;%s&apos;: No such file
+</source>
+ <translation>Не удалось получить информацию для &apos;%s&apos;: Нет такого файла
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2480"/>
+ <source> File: &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation> Файл: &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2515"/>
+ <source> Size: %-17RU64 Alloc: %-19RU64 Type: %s
+</source>
+ <translation> Размер: %-17RU64 Выделено: %-19RU64 Тип: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2517"/>
+ <source>Device: %#-17RX32 INode: %-18RU64 Links: %u
+</source>
+ <translation>Устройство: %#-17RX32 INode: %-18RU64 Ссылки: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2528"/>
+ <source> Mode: %-16s Attrib: %-17s Dev ID: %#RX32
+</source>
+ <translation> Режим: %-16s Аттрибуты: %-17s ID устройства: %#RX32
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2530"/>
+ <source> Mode: %-16s Attrib: %s
+</source>
+ <translation> Режим: %-16s Аттрибуты: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2532"/>
+ <source> Owner: %4d/%-12ls Group: %4d/%ls
+</source>
+ <translation> Владелец: %4d/%-12ls Группа: %4d/%ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2536"/>
+ <source> Birth: %s
+</source>
+ <translation> Создан: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2538"/>
+ <source>Change: %s
+</source>
+ <translation>Изменен: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2540"/>
+ <source>Modify: %s
+</source>
+ <translation>Модифицирован: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2542"/>
+ <source>Access: %s
+</source>
+ <translation>Доступ: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2595"/>
+ <source>Current run level is %RU32
+</source>
+ <translation>Текущий уровень выполнения %RU32
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2602"/>
+ <source>Waiting for run level %RU32 ...
+</source>
+ <translation>Ожидание уровня выполнения %RU32 ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2615"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3565"/>
+ <source>Waiting failed with %Rrc
+</source>
+ <translation>Ожидание завершено с ошибкой %Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2621"/>
+ <source>Run level %RU32 reached
+</source>
+ <translation>Уровень выполнения %RU32 достигнут
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2630"/>
+ <source>Run level %RU32 not reached within time
+</source>
+ <translation>Уровень выполнения %RU32 не достигнут за отведенное время
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2716"/>
+ <source>RTPathAbsCxx failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTPathAbsCxx завершился с ошибкой &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2745"/>
+ <source>Updating Guest Additions ...
+</source>
+ <translation>Обновление Дополнений Гостевой ОС...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2761"/>
+ <source>No Guest Additions source found or specified, aborting
+</source>
+ <translation>Не найден и не указан источник Дополнений Гостевой ОС, прерывание
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2766"/>
+ <source>Source &quot;%s&quot; does not exist!
+</source>
+ <translation>Источник &quot;%s&quot; не существует!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2777"/>
+ <source>OS type:</source>
+ <translation>Тип ОС:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2782"/>
+ <source>Additions run level:</source>
+ <translation>Уровень выполнения Дополнений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2794"/>
+ <source>Additions version:</source>
+ <translation>Версия Дополнений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2802"/>
+ <source>Using source: %s
+</source>
+ <translation>Используемый источник: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2811"/>
+ <source>Waiting for current Guest Additions inside VM getting ready for updating ...
+</source>
+ <translation>Ожидание готовности текущих Дополнений Гостевой ОС внутри ВМ для обновления...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2832"/>
+ <source>Guest Additions %lsr%RU64 currently installed, waiting for Guest Additions installer to start ...
+</source>
+ <translation>Сейчас установлены Дополнения Гостевой ОС %lsr%RU64, ожидание запуска инсталлятора Дополнений Гостевой ОС...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2856"/>
+ <source>Guest Additions update failed</source>
+ <translation>Не удалось обновить Дополнения Гостевой ОС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2861"/>
+ <source>Guest Additions update successful.
+</source>
+ <translation>Дополнения Гостевой ОС успешно обновлены.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2866"/>
+ <source>Rebooting guest ...
+</source>
+ <translation>Перезагрузка гостевой системы...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2874"/>
+ <source>Current installed Guest Additions don&apos;t support automatic rebooting. Please reboot manually.
+</source>
+ <translation>Установленные сейчас Дополнения Гостевой ОС не поддерживают автоматичскую перезагрузку. Пожалуйста, перезагрузите вручную.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2886"/>
+ <source>Waiting for new Guest Additions inside VM getting ready ...
+</source>
+ <translation>Ожидание готовности новых Дополнений Гостевой ОС внутри ВМ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2894"/>
+ <source>Verifying Guest Additions update ...
+</source>
+ <translation>Проверка обновления Дополнений Гостевой ОС...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2913"/>
+ <source>Old Guest Additions: %ls%RU64
+</source>
+ <translation>Старые Дополнения Гостевой ОС: %ls%RU64
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2915"/>
+ <source>New Guest Additions: %ls%RU64
+</source>
+ <translation>Новые Дополнения Гостевой ОС: %ls%RU64
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2920"/>
+ <source>
+Error updating Guest Additions, please check guest installer log
+</source>
+ <translation>
+Ошибка при обновлении Дополнений Гостевой ОС, пожалуйста, проверьте гостевой журнал установки
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2925"/>
+ <source>
+WARNING: Guest Additions were downgraded
+</source>
+ <translation>
+ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установлены более старые Дополнения Гостевой ОС
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="2932"/>
+ <source>The guest needs to be restarted in order to make use of the updated Guest Additions.
+</source>
+ <translation>Гостевую систему надо перезагрузить для использования новых Дополнений Гостевой ОС.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3005"/>
+ <source>Invalid run level specified. Valid values are: system, userland, desktop</source>
+ <translation>Указан недопустимый уровень выполнения. Допустимые значения: system, userland, desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3019"/>
+ <source>Missing run level to wait for</source>
+ <translation>Отсутствует уровень выполнения для ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3066"/>
+ <source>Unknown list: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестный список: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3076"/>
+ <source>Missing list name</source>
+ <translation>Отсутствует имя списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3097"/>
+ <source>Active guest sessions:
+</source>
+ <translation>Активные гостевые сессии:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3116"/>
+ <source>
+ Session #%-3zu ID=%-3RU32 User=%-16ls Status=[%s] Name=%ls</source>
+ <translation>
+ Сессия #%-3zu ID=%-3RU32 Пользователь=%-16ls Статус=[%s] Имя=%ls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3139"/>
+ <source>
+ Process #%-03zu PID=%-6RU32 Status=[%s] Command=%ls</source>
+ <translation>
+ Процесс#%-03zu PID=%-6RU32 Статус=[%s] Команда=%ls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3167"/>
+ <source>
+ File #%-03zu ID=%-6RU32 Status=[%s] Name=%ls</source>
+ <translation>
+ Файл #%-03zu ID=%-6RU32 Статус=[%s] Имя=%ls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3178"/>
+ <source>
+
+Total guest sessions: %zu
+</source>
+ <translation>
+
+Всего гостевых сессий: %zu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3180"/>
+ <source>Total guest processes: %zu
+</source>
+ <translation>Всего гостевых процессов: %zu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3182"/>
+ <source>Total guest files: %zu
+</source>
+ <translation>Всего гостевых файлов: %zu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3185"/>
+ <source>No active guest sessions found
+</source>
+ <translation>Не найдено активных гостевых сессий
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3251"/>
+ <source>Invalid PID value: 0</source>
+ <translation>Недопустимое значение PID: 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3254"/>
+ <source>Error parsing PID value: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при разборе значения PID: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3264"/>
+ <source>At least one PID must be specified to kill!</source>
+ <translation>Нужно указать хотя бы один PID, который надо убить!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3268"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3422"/>
+ <source>No session ID specified!</source>
+ <translation>Не указан ID сессии!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3272"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3426"/>
+ <source>Either session ID or name (pattern) must be specified</source>
+ <translation>Нужно указать либо ID сессии либо имя (шаблон)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3335"/>
+ <source>Terminating process (PID %RU32) (session ID %RU32) ...
+</source>
+ <translation>Завершение процесса (PID %RU32) (ID сессии %RU32) ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3343"/>
+ <source>No matching process(es) for session ID %RU32 found
+</source>
+ <translation>Не найдено соответствующих процессов для ID сессии %RU32
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3355"/>
+ <source>No matching session(s) found
+</source>
+ <translation>Не найдено соответствующих сессий
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3358"/>
+ <source>%RU32 process(es) terminated
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Завершен %RU32 процесс
+</numerusform>
+ <numerusform>Завершено %RU32 процесса
+</numerusform>
+ <numerusform>Завершено %RU32 процессов
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3464"/>
+ <source>Closing guest session ID=#%RU32 &quot;%s&quot; ...
+</source>
+ <translation>Закрытие гостевой сессии ID=#%RU32 &quot;%s&quot;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3468"/>
+ <source>Guest session successfully closed
+</source>
+ <translation>Гостевая сессия успешно закрыта
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3476"/>
+ <source>No guest session(s) found
+</source>
+ <translation>Не найдено гостевых сессий
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3554"/>
+ <source>Waiting for events ...
+</source>
+ <translation>Ожидание событий...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3709"/>
+ <source>Unknown sub-command: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная подкоманда: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3718"/>
+ <source>Missing sub-command</source>
+ <translation>Отсутствует подкоманда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrl.cpp" line="3720"/>
+ <source>Missing VM name and sub-command</source>
+ <translation>Отсутствует имя ВМ и подкоманда</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GuestCtrlLsnr</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="106"/>
+ <source>File ID=%RU32 &quot;%s&quot; changed status to [%s]
+</source>
+ <translation>Файл с ID=%RU32 &quot;%s&quot; изменил статус на [%s]
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="162"/>
+ <source>Process PID=%RU32 &quot;%s&quot; changed status to [%s]
+</source>
+ <translation>Процесс PID=%RU32 &quot;%s&quot; изменил статус на [%s]
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="254"/>
+ <source>File &quot;%s&quot; %s
+</source>
+ <translation>Файл &quot;%s&quot; %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="461"/>
+ <source>registered</source>
+ <translation>регистрация сделана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="461"/>
+ <source>unregistered</source>
+ <translation>регистрация отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="465"/>
+ <source>Registering ...
+</source>
+ <translation>Регистрация...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="283"/>
+ <source>Unregistering file ...
+</source>
+ <translation>Отмена регистрации файла...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="318"/>
+ <source>Process &quot;%s&quot; %s
+</source>
+ <translation>Процесс &quot;%s&quot; %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="347"/>
+ <source>Unregistering process ...
+</source>
+ <translation>Отмена регистрации процесса...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="384"/>
+ <source>Session ID=%RU32 &quot;%s&quot; changed status to [%s]
+</source>
+ <translation>Сессия ID=%RU32 &quot;%s&quot; изменила статус на [%s]
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="459"/>
+ <source>Session ID=%RU32 &quot;%s&quot; %s
+</source>
+ <translation>Сессия ID=%RU32 &quot;%s&quot; %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="490"/>
+ <source>Unregistering ...
+</source>
+ <translation>Отмена регистрации...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestCtrlListener.cpp" line="552"/>
+ <source>Reached run level %RU32
+</source>
+ <translation>Достигнут уровень выполнения %RU32
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GuestProp</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="422"/>
+ <source>Incorrect parameters</source>
+ <translation>Некорректные параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="84"/>
+ <source>No value set!
+</source>
+ <translation>Не задано какое-либо значение!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="86"/>
+ <source>Value: %ls
+</source>
+ <translation>Значение: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="89"/>
+ <source>Timestamp: %lld
+</source>
+ <translation>Время: %lld
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="90"/>
+ <source>Flags: %ls
+</source>
+ <translation>Флаги: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="251"/>
+ <source>No properties found.
+</source>
+ <translation>Свойства не найдены.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="253"/>
+ <source>Name: %ls, value: %ls, timestamp: %lld, flags: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls, значение: %ls, время: %lld, флаги: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="362"/>
+ <source>Property %ls was deleted
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="364"/>
+ <source>Name: %ls, value: %ls, flags: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls, значение: %ls, флаги: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageGuestProp.cpp" line="381"/>
+ <source>Time out or interruption while waiting for a notification.</source>
+ <translation>Превышено время ожидания или прерывание во время ожидания оповещения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="139"/>
+ <source>Usage - %s%s:
+</source>
+ <translation>Использование - %s%s:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="142"/>
+ <source>Usage:
+</source>
+ <translation>Использование:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="231"/>
+ <source>No subcommand specified</source>
+ <translation>Не указана подкоманда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="257"/>
+ <source>Unknown subcommand: %s</source>
+ <translation>Неизвестная подкоманда: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="290"/>
+ <source>Too many parameters</source>
+ <translation>Слишком много параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="397"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="401"/>
+ <source>Invalid option -%c</source>
+ <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="403"/>
+ <source>Invalid option case %i</source>
+ <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="406"/>
+ <source>Unknown option: %s</source>
+ <translation>Неизвестная опция: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="408"/>
+ <source>Invalid argument format: %s</source>
+ <translation>Недопустимый формат аргумента: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="432"/>
+ <source>Missing the %u%s value for option %s</source>
+ <translation>Отсутствует %u%s значение для опции %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="434"/>
+ <source>st</source>
+ <translation>ое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="435"/>
+ <source>nd</source>
+ <translation>ое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="436"/>
+ <source>rd</source>
+ <translation>ье</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHelp.cpp" line="437"/>
+ <source>th</source>
+ <translation>ое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage:
+
+</source>
+ <translation type="vanished">Использование:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Syntax error: %N
+</source>
+ <translation type="vanished">
+Синтаксическая ошибка: %N
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HostOnly</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="95"/>
+ <source>Failed to create the host-only adapter</source>
+ <translation>Не удалось создать виртуальный адаптер хоста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="104"/>
+ <source>Interface &apos;%ls&apos; was successfully created
+</source>
+ <translation>Интерфейс &apos;%ls&apos; успешно создан
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="214"/>
+ <source>Only one interface name can be specified</source>
+ <translation>Может быть указано только одно имя интерфейса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="131"/>
+ <source>No interface name was specified</source>
+ <translation>Не указано имя интерфейса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="149"/>
+ <source>Failed to remove the host-only adapter</source>
+ <translation>Не удалось удалить виртуальный адаптер хоста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="193"/>
+ <source>The --ip option is specified more than once</source>
+ <translation>Опция --ip указана более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="198"/>
+ <source>The --netmask option is specified more than once</source>
+ <translation>Опция --netmask указана более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="203"/>
+ <source>The --ipv6 option is specified more than once</source>
+ <translation>Опция --ipv6 указана более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="208"/>
+ <source>The --netmasklengthv6 option is specified more than once</source>
+ <translation>Опция --netmasklengthv6 указана более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="224"/>
+ <source>You can not use --dhcp with static ip configuration parameters: --ip, --netmask, --ipv6 and --netmasklengthv6.</source>
+ <translation>Нельзя использовать --dhcp с параметрами конфигурации статического ip: --ip, --netmask, --ipv6 and --netmasklengthv6.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="226"/>
+ <source>You can not use ipv4 configuration (--ip and --netmask) with ipv6 (--ipv6 and --netmasklengthv6) simultaneously.</source>
+ <translation>Нельзя использовать конфигурацию ipv4 (--ip и --netmask) с ipv6 (--ipv6 и --netmasklengthv6) одновременно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="234"/>
+ <source>Could not find interface &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Невозможно найти интерфейс &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="250"/>
+ <source>IPv6 setting is not supported for this adapter</source>
+ <translation>Найстройки IPv6 не поддерживаются для этого адаптера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="259"/>
+ <source>Neither -dhcp nor -ip nor -ipv6 was specfified</source>
+ <translation>Не указаны ни -dhcp ни -ip ни -ipv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="514"/>
+ <source>No sub-command specified</source>
+ <translation>Не указана подкоманда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="533"/>
+ <source>Unknown sub-command &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная подкоманда: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="410"/>
+ <source>The --name parameter must be specified</source>
+ <translation>Параметр --name должен быть указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="412"/>
+ <source>The --netmask parameter must be specified</source>
+ <translation>Параметр --netmask должен быть указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="414"/>
+ <source>The --lower-ip parameter must be specified</source>
+ <translation>Параметр --lower-ip должен быть указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="416"/>
+ <source>The --upper-ip parameter must be specified</source>
+ <translation>Параметр --upper-ip должен быть указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../VBoxManageHostonly.cpp" line="503"/>
+ <source>Either --name or --id parameter must be specified</source>
+ <translation>Необходимо указать либо --name либо --id</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Info</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="284"/>
+ <source> %sName: %ls (UUID: %s)%s
+</source>
+ <translation> %sИмя: %ls (UUID: %s)%s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="292"/>
+ <source> %sDescription:
+%ls
+</source>
+ <translation> %sОписание:
+%ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="341"/>
+ <source>powered off</source>
+ <translation>выключена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="343"/>
+ <source>saved</source>
+ <translation>сохранена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="345"/>
+ <source>teleported</source>
+ <translation>портирована</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="347"/>
+ <source>aborted</source>
+ <translation>прервана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="349"/>
+ <source>aborted-saved</source>
+ <translation>прервана-сохранена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="351"/>
+ <source>running</source>
+ <translation>работает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="399"/>
+ <source>paused</source>
+ <translation>приостановлена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="355"/>
+ <source>guru meditation</source>
+ <translation>гуру медитация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="357"/>
+ <source>teleporting</source>
+ <translation>портирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="359"/>
+ <source>live snapshotting</source>
+ <translation>создание живого снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="361"/>
+ <source>starting</source>
+ <translation>запуск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="363"/>
+ <source>stopping</source>
+ <translation>остановка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="365"/>
+ <source>saving</source>
+ <translation>сохранение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="367"/>
+ <source>restoring</source>
+ <translation>восстановление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="369"/>
+ <source>teleporting paused vm</source>
+ <translation>портирование приостановленной вм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="371"/>
+ <source>teleporting (incoming)</source>
+ <translation>портирование (извне)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="373"/>
+ <source>deleting snapshot live</source>
+ <translation>удаление живого снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="375"/>
+ <source>deleting snapshot live paused</source>
+ <translation>удаление живого снимка приостановлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="377"/>
+ <source>online snapshotting</source>
+ <translation>создание онлайн снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="379"/>
+ <source>restoring snapshot</source>
+ <translation>восстановление снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="381"/>
+ <source>deleting snapshot</source>
+ <translation>удаление снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="383"/>
+ <source>setting up</source>
+ <translation>настройка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="385"/>
+ <source>offline snapshotting</source>
+ <translation>создание офлайн снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2412"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
+ <source>not active</source>
+ <translation>неактивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="401"/>
+ <source>pre-initializing</source>
+ <translation>преинициализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="403"/>
+ <source>initializing</source>
+ <translation>инициализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="405"/>
+ <source>active/running</source>
+ <translation>активно/работает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="407"/>
+ <source>terminating</source>
+ <translation>завершение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="409"/>
+ <source>terminated</source>
+ <translation>завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="411"/>
+ <source>failed</source>
+ <translation>отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2139"/>
+ <source>Null</source>
+ <translation>Пусто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="693"/>
+ <source>Disk</source>
+ <translation>Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1295"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: none (disabled)
+</source>
+ <translation type="vanished">Имя: &apos;%ls&apos;, Тип: %s, Лимит: нет(отключено)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: %lld %sbits/sec (%lld %sbytes/sec)
+</source>
+ <translation type="vanished">Имя: &apos;%ls&apos;, Тип: %s, Лимит: %lld %sбит/сек (%lld %sбайт/сек)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: %lld %sbytes/sec
+</source>
+ <translation type="vanished">Имя: &apos;%ls&apos;, Тип: %s, Лимит: %lld %sбайт/сек
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="813"/>
+ <source>Name: &apos;%ls&apos;, Host path: &apos;%ls&apos; (%s), %s%s</source>
+ <translation>Имя: &apos;%ls&apos;, Путь хоста: &apos;%ls&apos; (%s), %s%s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="814"/>
+ <source>writable</source>
+ <translation>записываемый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="814"/>
+ <source>readonly</source>
+ <translation>только для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="815"/>
+ <source>, auto-mount</source>
+ <translation>, автомонтирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="817"/>
+ <source>, mount-point: &apos;%ls&apos;
+</source>
+ <translation>, точка подключения: &apos;%ls&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1950"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1000"/>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Автоматически</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1945"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2269"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2298"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1032"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1037"/>
+ <source>Legacy</source>
+ <translation>Устаревший</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1042"/>
+ <source>Minimal</source>
+ <translation>Минимальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2349"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
+ <source>enabled</source>
+ <translation>включено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2350"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation>выключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="290"/>
+ <source> %sDescription: %ls
+</source>
+ <translation> %sОписание: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="862"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2572"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2985"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;нет&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Port %u, Unit %u: UUID: %ls%s%s%s
+ Location: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation type="vanished"> Порт %u, Устройство %u: UUID: %ls%s%s%s
+ Расположение: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="922"/>
+ <source>, passthrough enabled</source>
+ <translation>, прямой доступ включен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="966"/>
+ <source>, temp eject</source>
+ <translation>, временно извлечь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="967"/>
+ <source>, ejected</source>
+ <translation>, извлечено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="925"/>
+ <source>, hot-pluggable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="926"/>
+ <source>, non-rotational (SSD)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="927"/>
+ <source>, discards unused blocks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="965"/>
+ <source> Port %u, Unit %u: Empty%s%s
+</source>
+ <translation> Порт %u, Устройство %u: Пустой%s%s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="979"/>
+ <source> Port %u, Unit %u: GetMedium failed: %Rhrc
+</source>
+ <translation> Порт %u, Устройство %u: GetMedium завершился с ошибкой: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1106"/>
+ <source>&quot;&lt;inaccessible&gt;&quot; {%s}
+</source>
+ <translation>&quot;&lt;недоступно&gt;&quot; {%s}
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1112"/>
+ <source>Name: &lt;inaccessible!&gt;
+</source>
+ <translation>Имя: &lt;недоступно!&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1121"/>
+ <source>Config file: %ls
+</source>
+ <translation>Файл конфигурации: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1124"/>
+ <source>Access error details:
+</source>
+ <translation>Детали ошибки доступа:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1144"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1145"/>
+ <source>Groups:</source>
+ <translation>Группы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1153"/>
+ <source>Guest OS:</source>
+ <translation>Гостевая ОС:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1155"/>
+ <source>Config file:</source>
+ <translation>Файл конфигурации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1156"/>
+ <source>Snapshot folder:</source>
+ <translation>Папка снимков:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1157"/>
+ <source>Log folder:</source>
+ <translation>Папка журналов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1158"/>
+ <source>Hardware UUID:</source>
+ <translation>Аппаратный UUID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1159"/>
+ <source>Memory size:</source>
+ <translation>Размер памяти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1160"/>
+ <source>Page Fusion:</source>
+ <translation>Page Fusion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1163"/>
+ <source>VRAM size:</source>
+ <translation>Размер VRAM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1164"/>
+ <source>CPU exec cap:</source>
+ <translation>Процент выполнения ЦПУ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1165"/>
+ <source>HPET:</source>
+ <translation>HPET:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1166"/>
+ <source>CPUProfile:</source>
+ <translation>Профиль ЦПУ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1177"/>
+ <source>invalid</source>
+ <translation>недействительный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1189"/>
+ <source>Chipset:</source>
+ <translation>Чипсет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1209"/>
+ <source>Firmware:</source>
+ <translation>Прошивка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1211"/>
+ <source>Number of CPUs:</source>
+ <translation>Число ЦПУ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1213"/>
+ <source>Long Mode:</source>
+ <translation>Длинный режим:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1214"/>
+ <source>Triple Fault Reset:</source>
+ <translation>Сброс Тройного Отказа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1217"/>
+ <source>Nested VT-x/AMD-V:</source>
+ <translation>Вложенные Nested VT-x/AMD-V:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1218"/>
+ <source>CPUID Portability Level:</source>
+ <translation>Уровень Портативности CPUID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1221"/>
+ <source>CPUID overrides:</source>
+ <translation>CPUID замены:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1234"/>
+ <source>Leaf no. EAX EBX ECX EDX
+</source>
+ <translation>Лист no. EAX EBX ECX EDX
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1246"/>
+ <source>None
+</source>
+ <translation>Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1269"/>
+ <source>menu only</source>
+ <translation>только меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1275"/>
+ <source>message and menu</source>
+ <translation>сообщения и меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1277"/>
+ <source>Boot menu mode:</source>
+ <translation>Режим загрузочного меню:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1289"/>
+ <source>Floppy</source>
+ <translation>Флоппи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1293"/>
+ <source>HardDisk</source>
+ <translation>Жесткий Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1299"/>
+ <source>Shared Folder</source>
+ <translation>Общая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1301"/>
+ <source>Not Assigned</source>
+ <translation>Не назначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1302"/>
+ <source>Boot Device %u:</source>
+ <translation>Загрузочное устройство %u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1333"/>
+ <source>BIOS APIC mode:</source>
+ <translation>Режим BIOS APIC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1335"/>
+ <source>Time offset:</source>
+ <translation>Часовой пояс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1335"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1339"/>
+ <source>BIOS NVRAM File:</source>
+ <translation>Файл BIOS NVRAM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1340"/>
+ <source>RTC:</source>
+ <translation>RTC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1340"/>
+ <source>local time</source>
+ <translation>локальное время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1341"/>
+ <source>Hardware Virtualization:</source>
+ <translation>Аппаратная Виртуализация:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1342"/>
+ <source>Nested Paging:</source>
+ <translation>Вложенные страницы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1343"/>
+ <source>Large Pages:</source>
+ <translation>Большие Страницы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1345"/>
+ <source>VT-x Unrestricted Exec.:</source>
+ <translation>VT-x Неограниченное выполнение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1346"/>
+ <source>AMD-V Virt. Vmsave/Vmload:</source>
+ <translation>AMD-V Virt. Vmsave/Vmload:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1358"/>
+ <source>Paravirt. Provider:</source>
+ <translation>Паравиртуальный провайдер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1363"/>
+ <source>Effective Paravirt. Prov.:</source>
+ <translation>Эффективный Паравиртуальный провайдер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1368"/>
+ <source>Paravirt. Debug:</source>
+ <translation>Паравирутальная отладка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1391"/>
+ <source>%-28s %s (since %s)
+</source>
+ <translation>%-28s %s (с %s)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1391"/>
+ <source>State:</source>
+ <translation>Состояние:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1435"/>
+ <source>Graphics Controller:</source>
+ <translation>Графический Контроллер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1438"/>
+ <source>Monitor count:</source>
+ <translation>Число мониторов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1439"/>
+ <source>3D Acceleration:</source>
+ <translation>3D Ускорение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1441"/>
+ <source>2D Video Acceleration:</source>
+ <translation>2D Видео Ускорение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1443"/>
+ <source>Teleporter Enabled:</source>
+ <translation>Телепортер включен:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1444"/>
+ <source>Teleporter Port:</source>
+ <translation>Порт телепортера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1445"/>
+ <source>Teleporter Address:</source>
+ <translation>Адрес телепортера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1446"/>
+ <source>Teleporter Password:</source>
+ <translation>Пароль телепортера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1447"/>
+ <source>Tracing Enabled:</source>
+ <translation>Трассировка включена:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1448"/>
+ <source>Allow Tracing to Access VM:</source>
+ <translation>Разрешить трассировке доступ к ВМ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1449"/>
+ <source>Tracing Configuration:</source>
+ <translation>Конфигурация трассировки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1450"/>
+ <source>Autostart Enabled:</source>
+ <translation>Автостарт включен:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1451"/>
+ <source>Autostart Delay:</source>
+ <translation>Задержка автостарта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1452"/>
+ <source>Default Frontend:</source>
+ <translation>Фронтэнд по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1463"/>
+ <source>flat</source>
+ <translation>равномерный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1469"/>
+ <source>low</source>
+ <translation>низкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1475"/>
+ <source>normal</source>
+ <translation>нормальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1481"/>
+ <source>high</source>
+ <translation>высокий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1487"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1490"/>
+ <source>VM process priority:</source>
+ <translation>Приоритет процесса ВМ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2881"/>
+ <source>VMMDev Testing</source>
+ <translation>Тестирование VMMDev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2882"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2884"/>
+ <source>misconfigured</source>
+ <translation>неправильно настроен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2907"/>
+ <source>* Snapshots:
+</source>
+ <translation>* Снимки:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2916"/>
+ <source>* Guest:
+</source>
+ <translation>* Гостевая система:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2953"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2985"/>
+ <source>Guest Facilities:</source>
+ <translation>Средства гостевой системы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2452"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2453"/>
+ <source>on</source>
+ <translation>вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2452"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2453"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1561"/>
+ <source>NIC %u:</source>
+ <translation>NIC %u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="732"/>
+ <source>#%zu: Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: none (disabled)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="780"/>
+ <source>#%zu: Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: %RI64 %s (%RI64 %s)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="784"/>
+ <source>#%zu: Name: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Limit: %RI64 %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="920"/>
+ <source> Port %u, Unit %u: UUID: %ls%s%s%s%s%s%s
+ Location: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2459"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2491"/>
+ <source>%-28s disabled
+</source>
+ <translation>%-28s отключен
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1897"/>
+ <source>none</source>
+ <translation>нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1655"/>
+ <source>%sNIC %d Rule(%d): name = %s, protocol = %s, host ip = %s, host port = %s, guest ip = %s, guest port = %s
+</source>
+ <translation>%sNIC %d Правило(%d): имя = %s, протокол = %s, хост ip = %s, хост порт = %s, гостевой ip = %s, гостевой порт = %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1678"/>
+ <source>NIC %d Settings: MTU: %d, Socket (send: %d, receive: %d), TCP Window (send:%d, receive: %d)
+</source>
+ <translation>NIC %d Настройки: MTU: %d, Сокет (отправлено: %d, принято: %d), Окно TCP (отправлено:%d, принято: %d)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1694"/>
+ <source>Bridged Interface &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>Интерфейс Сетевого Моста &apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1708"/>
+ <source>Internal Network &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Внутренняя Сеть &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1722"/>
+ <source>Host-only Interface &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>Интерфейс Виртуальной Сети &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1737"/>
+ <source>Generic &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>Общий &apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1766"/>
+ <source>NAT Network &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Сеть NAT &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1781"/>
+ <source>Host Only Network &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Виртуальная Сеть &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1797"/>
+ <source>Cloud Network &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Облачная Сеть &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1820"/>
+ <source>deny</source>
+ <translation>запретить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1821"/>
+ <source>allow-vms</source>
+ <translation>разрешить вм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1822"/>
+ <source>allow-all</source>
+ <translation>разрешить всем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1888"/>
+ <source>%-28s MAC: %ls, Attachment: %s, Cable connected: %s, Trace: %s (file: %ls), Type: %s, Reported speed: %d Mbps, Boot priority: %d, Promisc Policy: %s, Bandwidth group: %ls
+</source>
+ <translation>%-28s MAC: %ls, Подключение: %s, Кабель подключен: %s, Трассировка: %s (файл: %ls), Тип: %s, Заявленная Скорость: %d Mб/с, Приоритет загрузки: %d, Политка Неразборчивости: %s, Группа Полосы Пропускания: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1918"/>
+ <source>PS/2 Mouse</source>
+ <translation>PS/2 Мышь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1922"/>
+ <source>USB Mouse</source>
+ <translation>USB Мышь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1926"/>
+ <source>USB Tablet</source>
+ <translation>USB Планшет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1930"/>
+ <source>USB Tablet and PS/2 Mouse</source>
+ <translation>USB Планшет и PS/2 Мышь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1934"/>
+ <source>USB Multi-Touch</source>
+ <translation>USB Мультитач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1940"/>
+ <source>Pointing Device:</source>
+ <translation>Указательное Устройство:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1954"/>
+ <source>PS/2 Keyboard</source>
+ <translation>PS/2 Клавиатура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1958"/>
+ <source>USB Keyboard</source>
+ <translation>USB Клавиатура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1962"/>
+ <source>USB and PS/2 Keyboard</source>
+ <translation>USB и PS/2 Клавиатура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1968"/>
+ <source>Keyboard Device:</source>
+ <translation>Клавиатура:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1982"/>
+ <source>UART %u:</source>
+ <translation>UART %u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2011"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2111"/>
+ <source>%-28s I/O base: %#06x, IRQ: %d</source>
+ <translation>%-28s База I/O: %#06x, IRQ: %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2019"/>
+ <source>, disconnected</source>
+ <translation>, отсоединен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2026"/>
+ <source>, attached to raw file &apos;%ls&apos;
+</source>
+ <translation>, подключен к raw файлу &apos;%ls&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2034"/>
+ <source>, attached to tcp (%s) &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>, подключен к tcp (%s) &apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2043"/>
+ <source>server</source>
+ <translation>сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2043"/>
+ <source>client</source>
+ <translation>клиент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2042"/>
+ <source>, attached to pipe (%s) &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>, подключен к pipe (%s) &apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2050"/>
+ <source>, attached to device &apos;%ls&apos;</source>
+ <translation>, подключен к устройству &apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2088"/>
+ <source>LPT %u:</source>
+ <translation>LPT %u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2115"/>
+ <source>, attached to device &apos;%ls&apos;
+</source>
+ <translation>, подключен к устройству &apos;%ls&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2240"/>
+ <source>Audio:</source>
+ <translation>Аудио:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2242"/>
+ <source> (Driver: %s, Controller: %s, Codec: %s)</source>
+ <translation> (Драйвер: %s, Контроллер: %s, Кодек: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2245"/>
+ <source>Audio playback:</source>
+ <translation>Аудио воспроизведение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2246"/>
+ <source>Audio capture:</source>
+ <translation>Аудио захват:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2289"/>
+ <source>HostToGuest</source>
+ <translation>Хост-&gt;Гость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2263"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2292"/>
+ <source>GuestToHost</source>
+ <translation>Гость-&gt;Хост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2266"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2295"/>
+ <source>Bidirectional</source>
+ <translation>Двунаправленный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2272"/>
+ <source>Clipboard Mode:</source>
+ <translation>Режим буфера обмена:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2274"/>
+ <source>Clipboard file transfers:</source>
+ <translation>Передача файлов через буфер обмена:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2301"/>
+ <source>Drag and drop Mode:</source>
+ <translation>Режим Drag and Drop:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2312"/>
+ <source>Session name:</source>
+ <translation>Имя сессии:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2345"/>
+ <source>unknown status</source>
+ <translation>неизвестный статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2348"/>
+ <source>blank</source>
+ <translation>пустой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2353"/>
+ <source>Video mode:</source>
+ <translation>Видео режим:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2394"/>
+ <source>null</source>
+ <translation>пусто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2400"/>
+ <source>external</source>
+ <translation>внешний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2406"/>
+ <source>guest</source>
+ <translation>гостевой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2451"/>
+ <source>%-28s enabled (Address %ls, Ports %ls, MultiConn: %s, ReuseSingleConn: %s, Authentication type: %s)
+</source>
+ <translation>%-28s включен (Адрес %ls, Порты %ls, Много Соединений: %s, Одно Соединение : %s, Тип Аутентификации: %s)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2455"/>
+ <source>VRDE port:</source>
+ <translation>Порт VRDE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2457"/>
+ <source>%-28s enabled (Quality %ls)
+</source>
+ <translation>%-28s включен (Качество %ls)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2457"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2459"/>
+ <source>Video redirection:</source>
+ <translation>Видео перенаправление:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2479"/>
+ <source>%-28s: %-10lS = &lt;not set&gt;
+</source>
+ <translation>%-28s: %-10lS = &lt;не задан&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2479"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2481"/>
+ <source>VRDE property</source>
+ <translation>Свойство VRDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2552"/>
+ <source>Index:</source>
+ <translation>Индекс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
+ <source>no</source>
+ <translation>нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="840"/>
+ <source>VendorId:</source>
+ <translation>ID поставщика:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="841"/>
+ <source>ProductId:</source>
+ <translation>ID продукта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="850"/>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Ревизия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="852"/>
+ <source>Manufacturer:</source>
+ <translation>Производитель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="853"/>
+ <source>Product:</source>
+ <translation>Продукт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2567"/>
+ <source>Masked Interfaces:</source>
+ <translation>Скрытые Интерфейсы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="854"/>
+ <source>SerialNumber:</source>
+ <translation>Серийный Номер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="855"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Адрес:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2604"/>
+ <source>
+Attached physical PCI devices:
+
+</source>
+ <translation>
+Подключенные физические PCI устройства:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2623"/>
+ <source> Host device %ls at %s attached as %s
+</source>
+ <translation> Хост устройство %ls в %s, подключенное как %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2652"/>
+ <source>Shared folders:</source>
+ <translation>Общие Папки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2662"/>
+ <source>global mapping</source>
+ <translation>глобальное отображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2674"/>
+ <source>machine mapping</source>
+ <translation>машинное отображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2686"/>
+ <source>transient mapping</source>
+ <translation>временное отображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2693"/>
+ <source>&lt;none&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;нет&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1542"/>
+ <source>Storage Controllers:</source>
+ <translation>Контроллеры носителей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1532"/>
+ <source>#%u: &apos;%ls&apos;, Type: %s, Instance: %u, Ports: %u (max %u), %s
+</source>
+ <translation>#%u: &apos;%ls&apos;, Тип: %s, Экземпляр: %u, Порты: %u (макс. %u), %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1534"/>
+ <source>Bootable</source>
+ <translation>Загрузочный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="1534"/>
+ <source>Not bootable</source>
+ <translation>Незагрузочный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2546"/>
+ <source>USB Device Filters:
+</source>
+ <translation>Фильтры USB устройств:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2553"/>
+ <source> Active:</source>
+ <translation> Активно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2554"/>
+ <source> Name:</source>
+ <translation> Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2555"/>
+ <source> VendorId:</source>
+ <translation> ID поставщика:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2556"/>
+ <source> ProductId:</source>
+ <translation> ID продукта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2557"/>
+ <source> Revision:</source>
+ <translation> Ревизия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2558"/>
+ <source> Manufacturer:</source>
+ <translation> Производитель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2559"/>
+ <source> Product:</source>
+ <translation> Продукт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2560"/>
+ <source> Remote:</source>
+ <translation> Удаленное:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2561"/>
+ <source> Serial Number:</source>
+ <translation> Серийный номер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2572"/>
+ <source>USB Device Filters:</source>
+ <translation>Фильтры USB устройств:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2580"/>
+ <source>Available remote USB devices:</source>
+ <translation>Доступные удаленные USB устройства:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2588"/>
+ <source>Currently attached USB devices:</source>
+ <translation>Сейчас подключенные USB устройства:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2639"/>
+ <source>Bandwidth groups:</source>
+ <translation>Группы полосы пропускания:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
+ <source>VRDE Connection:</source>
+ <translation>VRDE Соединение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2738"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
+ <source>active</source>
+ <translation>активное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2739"/>
+ <source>Clients so far:</source>
+ <translation>Клиенты на данный момент:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2746"/>
+ <source>Start time:</source>
+ <translation>Время старта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2749"/>
+ <source>Last started:</source>
+ <translation>Последний раз начато:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2751"/>
+ <source>Last ended:</source>
+ <translation>Последний раз закончено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2761"/>
+ <source>Sent:</source>
+ <translation>Отправлено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2763"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2765"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2767"/>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2762"/>
+ <source>Average speed:</source>
+ <translation>Средняя скорость:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2762"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2766"/>
+ <source>B/s</source>
+ <translation>Б/с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2763"/>
+ <source>Sent total:</source>
+ <translation>Всего отправлено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2765"/>
+ <source>Received:</source>
+ <translation>Получено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2766"/>
+ <source>Speed:</source>
+ <translation>Скорость:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2767"/>
+ <source>Received total:</source>
+ <translation>Всего получено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2771"/>
+ <source>User name:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2772"/>
+ <source>Domain:</source>
+ <translation>Домен:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2773"/>
+ <source>Client name:</source>
+ <translation>Имя клиента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2774"/>
+ <source>Client IP:</source>
+ <translation>IP клиента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2775"/>
+ <source>Client version:</source>
+ <translation>Версия клиента:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2776"/>
+ <source>Encryption:</source>
+ <translation>Шифрование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2828"/>
+ <source>Capturing:</source>
+ <translation>Захват:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2830"/>
+ <source>Capture audio:</source>
+ <translation>Захват аудио:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2840"/>
+ <source>Capture screens:</source>
+ <translation>Захват экранов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2841"/>
+ <source>Capture file:</source>
+ <translation>Файл захвата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2843"/>
+ <source>Capture dimensions:</source>
+ <translation>Размеры захвата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2844"/>
+ <source>Capture rate:</source>
+ <translation>Битрейт захвата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2844"/>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2845"/>
+ <source>kbps</source>
+ <translation>кб/с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2845"/>
+ <source>Capture FPS:</source>
+ <translation>FPS захвата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2846"/>
+ <source>Capture options:</source>
+ <translation>Опции захвата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2863"/>
+ <source>Description:
+%ls
+</source>
+ <translation>Описание
+%ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2919"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2919"/>
+ <source>Configured memory balloon:</source>
+ <translation>Настроенный balloon памяти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2927"/>
+ <source>OS type:</source>
+ <translation>Тип ОС:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2932"/>
+ <source>Additions run level:</source>
+ <translation>Уровень выполнения Дополнений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2944"/>
+ <source>Additions version:</source>
+ <translation>Версия Дополнений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="2973"/>
+ <source>Facility &quot;%ls&quot;: %s (last update: %s)
+</source>
+ <translation>Средство &quot;%ls&quot;: %s (последнее обновление: %s)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3044"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3054"/>
+ <source>VM name or UUID required</source>
+ <translation>Требуется имя ВМ или UUID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageInfo.cpp" line="3065"/>
+ <source>Option --log is exclusive</source>
+ <translation>Опция --log эксклюзивная</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Internal</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="169"/>
+ <source>Usage: VBoxManage internalcommands &lt;command&gt; [command arguments]
+
+Commands:
+
+%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%sWARNING: This is a development tool and shall only be used to analyse
+ problems. It is completely unsupported and will change in
+ incompatible ways without warning.
+</source>
+ <translation>Использование: VBoxManage internalcommands &lt;команда&gt; [аргументы команды]
+
+Команды:
+
+%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это инструмент разработчика и должен использоваться
+ только для анализа проблем. Он не поддерживается вообще
+ и может быть изменен без предупреждения и без сохранения
+ совместимости.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="180"/>
+ <source> loadmap &lt;vmname|uuid&gt; &lt;symfile&gt; &lt;address&gt; [module] [subtrahend] [segment]
+ This will instruct DBGF to load the given map file
+ during initialization. (See also loadmap in the debugger.)
+
+</source>
+ <translation> loadmap &lt;имя вм|uuid&gt; &lt;файл символов&gt; &lt;адрес&gt; [module] [subtrahend] [segment]
+ Она говорит DBGF загрузить указанный map файл во время
+ инициализации. (Смотри loadmap у отладчика.)
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="187"/>
+ <source> loadsyms &lt;vmname|uuid&gt; &lt;symfile&gt; [delta] [module] [module address]
+ This will instruct DBGF to load the given symbol file
+ during initialization.
+
+</source>
+ <translation> loadmap &lt;имя вм|uuid&gt; &lt;файл символов&gt; [delta] [module] [module address]
+ Она говорит DBGF загрузить указанный файл символов
+ во время инициализации.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="194"/>
+ <source> sethduuid &lt;filepath&gt; [&lt;uuid&gt;]
+ Assigns a new UUID to the given image file. This way, multiple copies
+ of a container can be registered.
+
+</source>
+ <translation> sethduuid &lt;путь к файлу&gt; [&lt;uuid&gt;]
+ Назначает новый UUID данному файлу образа. Таким образом, может быть
+ зарегистрировано несколько копий одного и того же контейнера.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="201"/>
+ <source> sethdparentuuid &lt;filepath&gt; &lt;uuid&gt;
+ Assigns a new parent UUID to the given image file.
+
+</source>
+ <translation> sethdparentuuid &lt;путь к файлу&gt; &lt;uuid&gt;
+ Назначает новый родительский UUID данному файлу образа.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="207"/>
+ <source> dumphdinfo &lt;filepath&gt;
+ Prints information about the image at the given location.
+
+</source>
+ <translation> dumphdinfo &lt;путь к файлу&gt;
+ Выводит информацию об образе по указанному расположению.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="213"/>
+ <source> listpartitions -rawdisk &lt;diskname&gt;
+ Lists all partitions on &lt;diskname&gt;.
+
+</source>
+ <translation> listpartitions -rawdisk &lt;имя диска&gt;
+ Перечислить все разделы на &lt;имя диска&gt;.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="219"/>
+ <source> createrawvmdk -filename &lt;filename&gt; -rawdisk &lt;diskname&gt;
+ [-partitions &lt;list of partition numbers&gt; [-mbr &lt;filename&gt;] ]
+ [-relative]
+ Creates a new VMDK image which gives access to an entire host disk (if
+ the parameter -partitions is not specified) or some partitions of a
+ host disk. If access to individual partitions is granted, then the
+ parameter -mbr can be used to specify an alternative MBR to be used
+ (the partitioning information in the MBR file is ignored).
+ The diskname is on Linux e.g. /dev/sda, and on Windows e.g.
+ \\.\PhysicalDrive0).
+ On Linux or FreeBSD host the parameter -relative causes a VMDK file to
+ be created which refers to individual partitions instead to the entire
+ disk.
+ The necessary partition numbers can be queried with
+ VBoxManage internalcommands listpartitions
+
+</source>
+ <translation> createrawvmdk -filename &lt;имя файла&gt; -rawdisk &lt;имя диска&gt;
+ [-partitions &lt;список номеров разделов&gt; [-mbr &lt;имя файла&gt;] ]
+ [-relative]
+ Создает новый образ VMDK, который дает доступ ко всему диску (если
+ параметр -partitions не указан) или к некоторым разделам диска хоста.
+ Если доступ к конкретным разделам разрешен, параметр -mbr может
+ использоваться для указания альтернативного MBR (информация о разделах
+ в MBR файле игнорируется). Имя диска в Linux - это например /dev/sda,
+ а в Windows - например \\.\PhysicalDrive0.
+ В хостах Linux или FreeBSD, параметр -relative заставляет создать файл
+ VMDK, ссылающийся на индивидуальные разделы вместо всего диска.
+ Необходимые номера разделов могут быть получены через
+ VBoxManage internalcommands listpartitions
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="238"/>
+ <source> renamevmdk -from &lt;filename&gt; -to &lt;filename&gt;
+ Renames an existing VMDK image, including the base file and all its extents.
+
+</source>
+ <translation> renamevmdk -from &lt;имя файла&gt; -to &lt;имя файла&gt;
+ Переменовывает существующий VMDK образ, включаяя базовый файл и все его экстенты.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="245"/>
+ <source> converttoraw [-format &lt;fileformat&gt;] &lt;filename&gt; &lt;outputfile&gt;|stdout
+ Convert image to raw, writing to file or stdout.
+
+</source>
+ <translation> converttoraw [-format &lt;формат файла&gt;] &lt;имя файла&gt; &lt;выходной файл&gt;|stdout
+ Преобразует образ в raw, записывая в файл или stdout.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="251"/>
+ <source> converttoraw [-format &lt;fileformat&gt;] &lt;filename&gt; &lt;outputfile&gt;
+ Convert image to raw, writing to file.
+
+</source>
+ <translation> converttoraw [-format &lt;формат файла&gt;] &lt;имя файла&gt; &lt;выходной файл&gt;
+ Преобразует образ в raw, записывая в файл.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="259"/>
+ <source> converthd [-srcformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
+ [-dstformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
+ &lt;inputfile&gt; &lt;outputfile&gt;
+ converts hard disk images between formats
+
+</source>
+ <translation> converthd [-srcformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
+ [-dstformat VDI|VMDK|VHD|RAW]
+ &lt;входной файл&gt; &lt;выходной файл&gt;
+ преобразует образы жестких дисков в разные форматы
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="267"/>
+ <source> repairhd [-dry-run]
+ [-format VDI|VMDK|VHD|...]
+ &lt;filename&gt;
+ Tries to repair corrupted disk images
+
+</source>
+ <translation> repairhd [-dry-run]
+ [-format VDI|VMDK|VHD|...]
+ &lt;имя файла&gt;
+ Пытается восстановить поврежденный образ диска
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="276"/>
+ <source> modinstall
+ Installs the necessary driver for the host OS
+
+</source>
+ <translation> modinstall
+ Устанавливает нужный драйвер в ОС хоста
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="282"/>
+ <source> moduninstall
+ Deinstalls the driver
+
+</source>
+ <translation> moduninstall
+ Удаляет драйвер
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="292"/>
+ <source> debuglog &lt;vmname|uuid&gt; [--enable|--disable] [--flags todo]
+ [--groups todo] [--destinations todo]
+ Controls debug logging.
+
+</source>
+ <translation> debuglog &lt;имя вм|uuid&gt; [--enable|--disable] [--flags todo]
+ [--groups todo] [--destinations todo]
+ Контролирует отладочное журналирование.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="299"/>
+ <source> passwordhash &lt;password&gt;
+ Generates a password hash.
+
+</source>
+ <translation> passwordhash &lt;пароль&gt;
+ Генерирует хэш пароля.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="305"/>
+ <source> gueststats &lt;vmname|uuid&gt; [--interval &lt;seconds&gt;]
+ Obtains and prints internal guest statistics.
+ Sets the update interval if specified.
+
+</source>
+ <translation> gueststats &lt;имя вм|uuid&gt; [--interval &lt;секунды&gt;]
+ Получает и выводит внутреннюю статистику гостевой системы.
+ Задает интервал обновления если указано.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="451"/>
+ <source>Cannot find unique key for &apos;%s&apos;!</source>
+ <translation>Невозможно найти уникальный ключ для &apos;%s&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="514"/>
+ <source>Failed to delete key &apos;%s&apos; from &apos;%s&apos;, string conversion error %Rrc!</source>
+ <translation>Не удалось удалить ключ &apos;%s&apos; из &apos;%s&apos;, ошибка преобразования строк %Rrc!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="538"/>
+ <source>Failed to set &apos;%s/%s/%s&apos; to &apos;%s&apos;! hrc=%#x</source>
+ <translation>Не удалось задать &apos;%s/%s/%s&apos; в &apos;%s&apos;! hrc=%#x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="683"/>
+ <source>Missing the filename argument!
+</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент имени файла!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="614"/>
+ <source>Failed to read delta &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось прочесть дельту &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="691"/>
+ <source>Failed to read module address &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось прочесть адрес модуля &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="634"/>
+ <source>Failed to read module size &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось прочесть размер модуля &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="688"/>
+ <source>Missing the module address argument!
+</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент адреса модуля!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="702"/>
+ <source>Failed to read subtrahend &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось прочесть вычитаемое &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="710"/>
+ <source>Failed to read segment number &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</source>
+ <translation>Не удалось прочесть номер сегмента &apos;%s&apos;, rc=%Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="737"/>
+ <source>Error code %Rrc at %s(%u) in function %s</source>
+ <translation>Код ошибки %Rrc в %s(%u) в функции %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="832"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="776"/>
+ <source>Invalid UUID parameter</source>
+ <translation>Недопустимый UUID параметр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="780"/>
+ <source>Invalid invocation</source>
+ <translation>Недопустимый вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="841"/>
+ <source>Format autodetect failed: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось автодетектировать формат: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2130"/>
+ <source>Cannot create the virtual disk container: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="861"/>
+ <source>Cannot open the image: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть образ: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="815"/>
+ <source>Cannot set a new UUID: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно задать новый UUID: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="817"/>
+ <source>UUID changed to: %s
+</source>
+ <translation>UUID изменен на: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="942"/>
+ <source>The GPT header seems corrupt because it contains too many entries</source>
+ <translation>Кажется, GPT заголовок поврежден, потому что он содержит слишком много элементов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="949"/>
+ <source>Allocating memory for the GPT partitions entries failed</source>
+ <translation>Не удалось выделить память для элементов GPT разделов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="958"/>
+ <source>Reading the partition table failed</source>
+ <translation>Не удалось прочитать таблицу разделов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1042"/>
+ <source>More than one extended partition</source>
+ <translation>Более одного расширенного раздела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1060"/>
+ <source>Inconsistency for logical partition start</source>
+ <translation>Несогласованность начала логического раздела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1072"/>
+ <source>Logical partition without magic</source>
+ <translation>Логический раздел без magic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1079"/>
+ <source>Logical partition with type 0 encountered</source>
+ <translation>Столкнулись с логическим разделом типа 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1096"/>
+ <source>Invalid partition start offset</source>
+ <translation>Недопустимое смещение начала раздела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1116"/>
+ <source>Logical partition chain broken</source>
+ <translation>Цепочка логических разделов повреждена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1139"/>
+ <source>Two partitions start at the same place</source>
+ <translation>Два раздела начинаются с одного и того же места</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1144"/>
+ <source>Partition starts at sector 0</source>
+ <translation>Раздел начинается в секторе 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1180"/>
+ <source>Overlapping GPT partitions</source>
+ <translation>Перекрывающиеся GPT разделы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1196"/>
+ <source>Overlapping MBR partitions</source>
+ <translation>Перекрывающиеся MBR разделы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1219"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1322"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2251"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2385"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2034"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2396"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="327"/>
+ <source>
+Syntax error: %N
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+Синтаксическая ошибка: %N
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="372"/>
+ <source>Invalid option -%c</source>
+ <translation type="unfinished">Недопустимая опция -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="373"/>
+ <source>Invalid option case %i</source>
+ <translation type="unfinished">Недопустимый вариант опции %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="376"/>
+ <source>Unknown option: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная опция: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="378"/>
+ <source>Invalid argument format: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Недопустимый формат аргумента: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1349"/>
+ <source>Mandatory parameter -rawdisk missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр -rawdisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1236"/>
+ <source>Cannot open the raw disk: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть raw диск: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1242"/>
+ <source>Number Type StartCHS EndCHS Size (MiB) Start (Sect)
+</source>
+ <translation>Номер Тип НачCHS КонCHS Размер (MiB) Старт (Сект)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1347"/>
+ <source>Mandatory parameter -filename missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр -filename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1352"/>
+ <source>The parameter -mbr is only valid when the parameter -partitions is also present</source>
+ <translation>Параметр -mbr действителен только когда также присутствует параметр -partitions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1361"/>
+ <source>Cannot open the raw disk &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть raw диск &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1390"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; is no fixed/removable medium device</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; не является устройством фиксированного/сменного носителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1407"/>
+ <source>The -relative parameter is invalid for raw disk %s</source>
+ <translation>Параметр -relative недопустим для raw диска %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1421"/>
+ <source>Cannot get the geometry of the raw disk &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить геометрию raw диска &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1602"/>
+ <source>The -relative parameter is invalid for raw images</source>
+ <translation>Параметр -relative недопустим для raw образов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1462"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1627"/>
+ <source>Cannot get the size of the raw disk &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер raw диска &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1565"/>
+ <source>Failed to get size of file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер файла &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1484"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; is no block device</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; не является блочным устройством</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1618"/>
+ <source>Failed to get file informtation for raw disk &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось получить информацию для raw диска &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1509"/>
+ <source>Cannot get the block size for file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер блока файла &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1594"/>
+ <source>Cannot get the block count for file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить количество блоков в файле &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1533"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; is neither block device nor regular file</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; не является ни блочным устройством, ни регулярным файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1571"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; is no block or char device</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; не является ни блочным ни символьным устройством</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1610"/>
+ <source>File &apos;%s&apos; is neither character device nor regular file</source>
+ <translation>Файл &apos;%s&apos; не является ни символьным устройством ни регулярным файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1635"/>
+ <source>Detected size of raw disk &apos;%s&apos; is %RU64, an invalid value</source>
+ <translation>Обнаруженный размер raw диска &apos;%s&apos; %RU64, что не является допустимым значением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1667"/>
+ <source>Incorrect value in partitions parameter</source>
+ <translation>Недопустимое значение в параметре partitions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1681"/>
+ <source>Incorrect separator in partitions parameter</source>
+ <translation>Недопустимый разделитель в параметре partitions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1691"/>
+ <source>Cannot read the partition information from &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Невозможно прочитать информацию о разделах из &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1706"/>
+ <source>It is not possible (and necessary) to explicitly give access to the extended partition %u. If required, enable access to all logical partitions inside this extended partition.</source>
+ <translation>Невозможно (и не нужно) явно давать доступ к расщиренному разделу %u. Если нужно, дайте доступ ко всем логическим разделам внутри расширенного раздела.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1794"/>
+ <source>Out of memory allocating the partition list for &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недостаточно памяти под список разделов для &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1742"/>
+ <source>Out of memory allocating the partition descriptor for &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недостаточно памяти под дескриптор раздела для &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1751"/>
+ <source>Cannot read partition data from raw device &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно прочитать данные раздела из raw устаройства &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1763"/>
+ <source>Cannot open replacement MBR file &apos;%s&apos; specified with -mbr: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл замены MBR &apos;%s&apos;, указанный через -mbr: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1771"/>
+ <source>Cannot read replacement MBR file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно прочитать файл замены MBR &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1837"/>
+ <source>Cannot create reference to individual partition %u, rc=%Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать ссылку на индивидуальный раздел %u, rc=%Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1852"/>
+ <source>Cannot create reference to individual partition %u (numbered %u), rc=%Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать ссылку на индивидуальный раздел %u (пронумерованный как %u), rc=%Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1914"/>
+ <source>MBR/EPT overlaps with data area</source>
+ <translation>MBR/EPT перекрывает область данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1920"/>
+ <source>GPT overlaps with data area</source>
+ <translation>GPT перекрывает область данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1977"/>
+ <source>Cannot create the raw disk VMDK: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать VMDK raw диск: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="1980"/>
+ <source>RAW host disk access VMDK file %s created successfully.
+</source>
+ <translation>VMDK файл %s для доступа к RAW диску хоста создан успешно.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2002"/>
+ <source>The raw disk vmdk file was not created</source>
+ <translation>vmdk файл к raw диску не создан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2039"/>
+ <source>Mandatory parameter -from missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр -from</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2041"/>
+ <source>Mandatory parameter -to missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр -to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2065"/>
+ <source>Cannot rename the image: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно переименовать образ: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2068"/>
+ <source>Cannot create the source image: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать образ источника: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2112"/>
+ <source>Mandatory filename parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2114"/>
+ <source>Mandatory outputfile parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр: выходной файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2142"/>
+ <source>Cannot create destination file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать файл назначения &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2161"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2304"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2424"/>
+ <source>No file format specified and autodetect failed - please specify format: %Rrc</source>
+ <translation>Не указан формат файла, также автодетект не прошел - пожалуйста, укажите формат: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2164"/>
+ <source>Only converting harddisk images is supported</source>
+ <translation>Поддерживается только преобразование образов жестких дисков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2323"/>
+ <source>Cannot open the source image: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть образ источника: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2189"/>
+ <source>Converting image &quot;%s&quot; with size %RU64 bytes (%RU64MB) to raw...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байт (%RU64MB) в raw...
+</numerusform>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байта (%RU64MB) в raw...
+</numerusform>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байт (%RU64MB) в raw...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2211"/>
+ <source>Cannot copy image data: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно скопировать данные образа: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2223"/>
+ <source>Out of memory allocating read buffer</source>
+ <translation>Не хватает памяти под буфер чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2280"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2401"/>
+ <source>Mandatory input image parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр входной образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2282"/>
+ <source>Mandatory output image parameter missing</source>
+ <translation>Отсутствует обязательный параметр выходной образ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2315"/>
+ <source>Cannot create the source virtual disk container: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать контейнер исходного виртуального диска: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2334"/>
+ <source>Cannot create the destination virtual disk container: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно создать контейнер виртуального диска назначения: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2339"/>
+ <source>Converting image &quot;%s&quot; with size %RU64 bytes (%RU64MB)...
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байт (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байта (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ <numerusform>Преобразование образа &quot;%s&quot; размером %RU64 байт (%RU64MB)...
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2348"/>
+ <source>Cannot copy the image: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно скопировать образ: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2476"/>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2611"/>
+ <source>Missing VM name/UUID</source>
+ <translation>Отсутствует имя ВМ/UUID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2576"/>
+ <source>One or more of the requested features are not implemented! Feel free to do this.</source>
+ <translation>Один или несколько запрошенных функций не реализованы! Не стесняйтесь сделать их.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2592"/>
+ <source>password to hash required</source>
+ <translation>требуется пароль для хеша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2598"/>
+ <source>Password hash: %s
+</source>
+ <translation>Хеш пароля: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2641"/>
+ <source>Invalid update interval specified</source>
+ <translation>Указан недопустимый интервал обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2643"/>
+ <source>argc=%d interval=%u
+</source>
+ <translation>argc=%d интервал=%u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2694"/>
+ <source>Command missing</source>
+ <translation>Отсутствует команда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxInternalManage.cpp" line="2734"/>
+ <source>Invalid command &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая команда &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>List</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="864"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="73"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="66"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Включен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="67"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Выключен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="81"/>
+ <source>HardDisk</source>
+ <translation>Жесткий Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="83"/>
+ <source>Floppy</source>
+ <translation>Флоппи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="86"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="88"/>
+ <source>SharedFolder</source>
+ <translation>Общая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="89"/>
+ <source>Graphics3D</source>
+ <translation>3D графика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="149"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1340"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Включено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="166"/>
+ <source>IPAddress: %ls
+</source>
+ <translation>IP адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="225"/>
+ <source>NetworkMask: %ls
+</source>
+ <translation>Сетевая маска: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="172"/>
+ <source>IPV6Address: %ls
+</source>
+ <translation>IPV6 адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="175"/>
+ <source>IPV6NetworkMaskPrefixLength: %d
+</source>
+ <translation>Длина префикса сетевой маски IPV6: %d
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="178"/>
+ <source>HardwareAddress: %ls
+</source>
+ <translation>Аппаратный адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="181"/>
+ <source>MediumType: %s
+</source>
+ <translation>Тип носителя: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
+ <source>Wireless: %s
+</source>
+ <translation>Беспроводный: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="187"/>
+ <source>Status: %s
+</source>
+ <translation>Статус: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="279"/>
+ <source>VBoxNetworkName: %ls
+
+</source>
+ <translation>Имя сети VBox: %ls
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="267"/>
+ <source>State: %s
+</source>
+ <translation>Состояние: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="228"/>
+ <source>LowerIP: %ls
+</source>
+ <translation>Нижний IP: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="231"/>
+ <source>UpperIP: %ls
+</source>
+ <translation>Верхний IP: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="271"/>
+ <source>CloudProvider: %ls
+</source>
+ <translation>Облачный провайдер: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="274"/>
+ <source>CloudProfile: %ls
+</source>
+ <translation>Облачный профиль: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="277"/>
+ <source>CloudNetworkId: %ls
+</source>
+ <translation>ID облачной сети: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="301"/>
+ <source>HW virtualization</source>
+ <translation>Аппаратная виртуализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="303"/>
+ <source>long mode</source>
+ <translation>длинный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="304"/>
+ <source>nested paging</source>
+ <translation>вложенные страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="305"/>
+ <source>unrestricted guest</source>
+ <translation>неограниченный гость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="306"/>
+ <source>nested HW virtualization</source>
+ <translation>вложенная аппаратная виртуализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="307"/>
+ <source>virt. vmsave/vmload</source>
+ <translation>virt. vmsave/vmload</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="313"/>
+ <source>Host Information:
+
+</source>
+ <translation>Информация о хосте:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="319"/>
+ <source>Host time: %s
+</source>
+ <translation>Время хоста: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="323"/>
+ <source>Processor online count: %lu
+</source>
+ <translation>Число активных процессоров: %lu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="326"/>
+ <source>Processor count: %lu
+</source>
+ <translation>Число процессоров: %lu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="329"/>
+ <source>Processor online core count: %lu
+</source>
+ <translation>Число активных ядер процессоров: %lu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="332"/>
+ <source>Processor core count: %lu
+</source>
+ <translation>Число ядер процессоров: %lu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
+ <source>Processor supports %s: %s
+</source>
+ <translation>Процессор поддерживает %s: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1808"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1808"/>
+ <source>no</source>
+ <translation>нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="344"/>
+ <source>Processor#%u speed: %lu MHz
+</source>
+ <translation>Скорость процессора #%u: %lu МГц
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="346"/>
+ <source>Processor#%u speed: unknown
+</source>
+ <translation>Скорость процессора #%u: неизвестно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="349"/>
+ <source>Processor#%u description: %ls
+</source>
+ <translation>Описание процессора #%u: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="354"/>
+ <source>Memory size: %lu MByte
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Размер памяти: %lu МБайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер памяти: %lu МБайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер памяти: %lu МБайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="358"/>
+ <source>Memory available: %lu MByte
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Доступно памяти: %lu МБайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="362"/>
+ <source>Operating system: %ls
+</source>
+ <translation>Операционная система: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="366"/>
+ <source>Operating system version: %ls
+</source>
+ <translation>Версия операционной системы: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="424"/>
+ <source>Supported hard disk backends:
+
+</source>
+ <translation>Поддерживаемые бэкенды жестких дисков:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="443"/>
+ <source>Backend %u: id=&apos;%ls&apos; description=&apos;%ls&apos; capabilities=%#06x extensions=&apos;</source>
+ <translation>Бэкенд %u: id=&apos;%ls&apos; описание=&apos;%ls&apos; возможности=%#06x расширения=&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="472"/>
+ <source> properties=(</source>
+ <translation> свойства=(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="477"/>
+ <source>
+ name=&apos;%ls&apos; desc=&apos;%ls&apos; type=</source>
+ <translation>
+ имя=&apos;%ls&apos; описание=&apos;%ls&apos; тип=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="481"/>
+ <source>int</source>
+ <translation>int</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="482"/>
+ <source>byte</source>
+ <translation>byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="483"/>
+ <source>string</source>
+ <translation>string</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="488"/>
+ <source> flags=%#04x</source>
+ <translation> флаги=%#04x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="489"/>
+ <source> default=&apos;%ls&apos;</source>
+ <translation> по умолчанию=&apos;%ls&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="515"/>
+ <source>Host USB Devices:
+
+</source>
+ <translation>USB устройства хоста:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="657"/>
+ <source>&lt;none&gt;
+
+</source>
+ <translation>&lt;нет&gt;
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="543"/>
+ <source>UUID: %s
+VendorId: %#06x (%04X)
+ProductId: %#06x (%04X)
+Revision: %u.%u (%02u%02u)
+Port: %u
+</source>
+ <translation>UUID: %s
+ID Поставщика: %#06x (%04X)
+ID Продукта: %#06x (%04X)
+Ревизия: %u.%u (%02u%02u)
+Порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="559"/>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Низкая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="562"/>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Полная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="565"/>
+ <source>High</source>
+ <translation>Высокая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="568"/>
+ <source>Super</source>
+ <translation>Супер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="571"/>
+ <source>SuperPlus</source>
+ <translation>СуперПлюс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="578"/>
+ <source>USB version/speed: %u/%s
+</source>
+ <translation>Версия/скорость USB: %u/%s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="587"/>
+ <source>Manufacturer: %ls
+</source>
+ <translation>Производитель: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="591"/>
+ <source>Product: %ls
+</source>
+ <translation>Продукт: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="594"/>
+ <source>SerialNumber: %ls
+</source>
+ <translation>Серийный номер: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="597"/>
+ <source>Address: %ls
+</source>
+ <translation>Адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="600"/>
+ <source>Port path: %ls
+</source>
+ <translation>Путь к порту: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="609"/>
+ <source>Not supported</source>
+ <translation>Не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="612"/>
+ <source>Unavailable</source>
+ <translation>Недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="615"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Занят</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="618"/>
+ <source>Available</source>
+ <translation>Доступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="621"/>
+ <source>Held</source>
+ <translation>Удерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="624"/>
+ <source>Captured</source>
+ <translation>Захвачен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="630"/>
+ <source>Current State: %s
+
+</source>
+ <translation>Текущее состояние: %s
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="647"/>
+ <source>Global USB Device Filters:
+
+</source>
+ <translation>Глобальные фильтры USB устройств:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="667"/>
+ <source>Index: %zu
+</source>
+ <translation>Индекс: %zu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="671"/>
+ <source>Active: %s
+</source>
+ <translation>Активно: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="675"/>
+ <source>&lt;invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;недействительно&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="679"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Игнорировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="682"/>
+ <source>Hold</source>
+ <translation>Удерживать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="687"/>
+ <source>Action: %s
+</source>
+ <translation>Действие: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="691"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="693"/>
+ <source>VendorId: %ls
+</source>
+ <translation>ID Поставщика: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="695"/>
+ <source>ProductId: %ls
+</source>
+ <translation>ID Продукта: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="697"/>
+ <source>Revision: %ls
+</source>
+ <translation>Ревизия: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="699"/>
+ <source>Manufacturer: %ls
+</source>
+ <translation>Производитель: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="701"/>
+ <source>Product: %ls
+</source>
+ <translation>Продукт: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="703"/>
+ <source>Serial Number: %ls
+
+</source>
+ <translation>Серийный номер: %ls
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="728"/>
+ <source>API version: %ls
+</source>
+ <translation>Версия API: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="731"/>
+ <source>Minimum guest RAM size: %u Megabytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Минимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="733"/>
+ <source>Maximum guest RAM size: %u Megabytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Максимальный размер гостевой RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="735"/>
+ <source>Minimum video RAM size: %u Megabytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Минимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="737"/>
+ <source>Maximum video RAM size: %u Megabytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайта
+</numerusform>
+ <numerusform>Максимальный размер видео RAM: %u Мегабайт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="739"/>
+ <source>Maximum guest monitor count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально гостевых мониторов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="741"/>
+ <source>Minimum guest CPU count: %u
+</source>
+ <translation>Минимально гостевых ЦПУ: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="743"/>
+ <source>Maximum guest CPU count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально гостевых ЦПУ: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="745"/>
+ <source>Virtual disk limit (info): %lld Bytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байт
+</numerusform>
+ <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байта
+</numerusform>
+ <numerusform>Ограничение виртуального диска (инфо): %lld Байт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="747"/>
+ <source>Maximum Serial Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально последовательных портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="749"/>
+ <source>Maximum Parallel Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально параллельных портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="751"/>
+ <source>Maximum Boot Position: %u
+</source>
+ <translation>Максимальная загрузочная позиция: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="753"/>
+ <source>Maximum PIIX3 Network Adapter count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 сетевых адаптеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="755"/>
+ <source>Maximum ICH9 Network Adapter count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 сетевых адаптеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="757"/>
+ <source>Maximum PIIX3 IDE Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 IDE Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="759"/>
+ <source>Maximum ICH9 IDE Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 IDE Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="761"/>
+ <source>Maximum IDE Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально IDE портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="763"/>
+ <source>Maximum Devices per IDE Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на IDE порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="765"/>
+ <source>Maximum PIIX3 SATA Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 SATA Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="767"/>
+ <source>Maximum ICH9 SATA Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 SATA Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="769"/>
+ <source>Maximum SATA Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально SATA портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="771"/>
+ <source>Maximum Devices per SATA Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на SATA порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="773"/>
+ <source>Maximum PIIX3 SCSI Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 SCSI Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="775"/>
+ <source>Maximum ICH9 SCSI Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 SCSI Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="777"/>
+ <source>Maximum SCSI Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально SCSI портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="779"/>
+ <source>Maximum Devices per SCSI Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на SCSI порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="781"/>
+ <source>Maximum SAS PIIX3 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 SAS Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="783"/>
+ <source>Maximum SAS ICH9 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 SAS Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="785"/>
+ <source>Maximum SAS Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально SAS портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="787"/>
+ <source>Maximum Devices per SAS Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на SAS порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="789"/>
+ <source>Maximum NVMe PIIX3 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 NVMe Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="791"/>
+ <source>Maximum NVMe ICH9 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 NVMe Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="793"/>
+ <source>Maximum NVMe Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально NVMe портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="795"/>
+ <source>Maximum Devices per NVMe Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на NVMe порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="797"/>
+ <source>Maximum virtio-scsi PIIX3 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 virtio-scsi Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="799"/>
+ <source>Maximum virtio-scsi ICH9 Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 virtio-scsi Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="801"/>
+ <source>Maximum virtio-scsi Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально virtio-scsi портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="803"/>
+ <source>Maximum Devices per virtio-scsi Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на virtio-scsi порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="805"/>
+ <source>Maximum PIIX3 Floppy Controllers:%u
+</source>
+ <translation>Максимально PIIX3 Флоппи Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="807"/>
+ <source>Maximum ICH9 Floppy Controllers: %u
+</source>
+ <translation>Максимально ICH9 Флоппи Контроллеров: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="809"/>
+ <source>Maximum Floppy Port count: %u
+</source>
+ <translation>Максимально Флоппи портов: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="811"/>
+ <source>Maximum Devices per Floppy Port: %u
+</source>
+ <translation>Максимально устройств на Флоппи порт: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="814"/>
+ <source>Free disk space warning at: %u Bytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байт
+</numerusform>
+ <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байта
+</numerusform>
+ <numerusform>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u байт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="816"/>
+ <source>Free disk space warning at: %u %%
+</source>
+ <translation>Дать предупреждение когда на диске осталось свободно: %u %%
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="818"/>
+ <source>Free disk space error at: %u Bytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байт
+</numerusform>
+ <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байта
+</numerusform>
+ <numerusform>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u байт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="820"/>
+ <source>Free disk space error at: %u %%
+</source>
+ <translation>Дать ошибку когда на диске осталось свободно: %u %%
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="823"/>
+ <source>Default machine folder: %ls
+</source>
+ <translation>Папка машины по умолчанию: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="825"/>
+ <source>Raw-mode Supported: %s
+</source>
+ <translation>Raw-режим поддерживается: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
+ <source>Exclusive HW virtualization use: %s
+</source>
+ <translation>Эксклюзивное использование аппаратной виртуализации: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1871"/>
+ <source>on</source>
+ <translation>вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1871"/>
+ <source>off</source>
+ <translation>выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="829"/>
+ <source>Default hard disk format: %ls
+</source>
+ <translation>Формат жесткого диска по умолчанию: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="831"/>
+ <source>VRDE auth library: %ls
+</source>
+ <translation>Библиотека аутентификации VRDE: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="833"/>
+ <source>Webservice auth. library: %ls
+</source>
+ <translation>Библиотека аутентификации вебсервиса: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="835"/>
+ <source>Remote desktop ExtPack: %ls
+</source>
+ <translation>Пакет расширения удаленного рабочего стола: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="837"/>
+ <source>Log history count: %u
+</source>
+ <translation>Размер истории в журнале: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="839"/>
+ <source>Default frontend: %ls
+</source>
+ <translation>Фронтэнд по умолчанию: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="844"/>
+ <source>Null</source>
+ <translation>Пусто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="855"/>
+ <source>Default audio driver: %s
+</source>
+ <translation>Аудио драйвер по умолчанию: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="857"/>
+ <source>Autostart database path: %ls
+</source>
+ <translation>Путь базы данных автостарта: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="859"/>
+ <source>Default Guest Additions ISO: %ls
+</source>
+ <translation>ISO Дополнений Гостевой ОС по умолчанию: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="861"/>
+ <source>Logging Level: %ls
+</source>
+ <translation>Уровень журнала: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="867"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="868"/>
+ <source>NoProxy</source>
+ <translation>Без Прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="869"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Вручную</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="874"/>
+ <source>Proxy Mode: %s
+</source>
+ <translation>Режим Прокси: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="876"/>
+ <source>Proxy URL: %ls
+</source>
+ <translation>URL Прокси: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update check enabled: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">Проверка обновлений включена: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update check count: %u
+</source>
+ <translation type="vanished">Количество проверок обновлений: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update check frequency: never
+</source>
+ <translation type="vanished">Частота проверки обновлений: никогда
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update check frequency: every day
+</source>
+ <translation type="vanished">Частота проверки обновлений: каждый день
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Update check frequency: every %u days
+</source>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Частота проверки обновлений: каждый %u день
+</numerusform>
+ <numerusform>Частота проверки обновлений: каждые %u дня
+</numerusform>
+ <numerusform>Частота проверки обновлений: каждые %u дней
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="908"/>
+ <source>Stable: new minor and maintenance releases</source>
+ <translation>Стабильные: новые минорные и корректирующие релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="911"/>
+ <source>All releases: new minor, maintenance, and major releases</source>
+ <translation>Все релизы: новые минорные, корректирующие и мажорные релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="914"/>
+ <source>With Betas: new minor, maintenance, major, and beta releases</source>
+ <translation>С бетами: новые минорные, корректирующие, мажорные и бета релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="917"/>
+ <source>Unset</source>
+ <translation>Не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update check target: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">Цель проверки обновлений: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="924"/>
+ <source>Last check date: %ls
+</source>
+ <translation>Последняя дата проверки: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="879"/>
+ <source>User language: %ls
+</source>
+ <translation>Пользовательский язык: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="889"/>
+ <source>Enabled: %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="892"/>
+ <source>Check count: %u
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="895"/>
+ <source>Check frequency: never
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="897"/>
+ <source>Check frequency: every day
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="899"/>
+ <source>Check frequency: every %u days
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="920"/>
+ <source>Channel: %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="922"/>
+ <source>Repository: %ls
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="952"/>
+ <source> minLeaseTime: default
+</source>
+ <translation> мин. время аренды: по умолчанию
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="954"/>
+ <source> minLeaseTime: %u sec
+</source>
+ <translation> мин. время аренды: %u сек
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="959"/>
+ <source> defaultLeaseTime: default
+</source>
+ <translation> время аренды по умолчанию: по умолчанию
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="961"/>
+ <source> defaultLeaseTime: %u sec
+</source>
+ <translation> время аренды по умолчанию: %u сек
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="966"/>
+ <source> maxLeaseTime: default
+</source>
+ <translation> макс. время аренды: по умолчанию
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="968"/>
+ <source> maxLeaseTime: %u sec
+</source>
+ <translation> макс. время аренды: %u сек
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="974"/>
+ <source> Forced options: %Rhrc
+</source>
+ <translation> Форсированные опции: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="976"/>
+ <source> Forced options: None
+</source>
+ <translation> Форсированные опции: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="979"/>
+ <source> Forced options: </source>
+ <translation> Форсированные опции: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="987"/>
+ <source> Suppressed opt.s: %Rhrc
+</source>
+ <translation> Подавленные опции: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="989"/>
+ <source> Suppressed opts.: None
+</source>
+ <translation> Подавленные опции: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="992"/>
+ <source> Suppressed opts.: </source>
+ <translation> Подавленные опции: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1004"/>
+ <source> DHCP options: %Rhrc
+</source>
+ <translation> DHCP опции: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1007"/>
+ <source> DHCP options: Return count mismatch: %zu, %zu, %zu
+</source>
+ <translation> DHCP опции: Число возвращенных не соответствует: %zu, %zu, %zu
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1012"/>
+ <source> DHCP options: None
+</source>
+ <translation> DHCP опции: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1019"/>
+ <source> %3d/legacy: %ls
+</source>
+ <translation> %3d/устаревшие: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1053"/>
+ <source>NetworkName: %ls
+</source>
+ <translation>Имя сети: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1059"/>
+ <source>LowerIPAddress: %ls
+</source>
+ <translation>Нижний IP адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1062"/>
+ <source>UpperIPAddress: %ls
+</source>
+ <translation>Верхний IP адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1065"/>
+ <source>NetworkMask: %ls
+</source>
+ <translation>Сетевая маска: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1069"/>
+ <source>Enabled: %s
+</source>
+ <translation>Включено: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1072"/>
+ <source>Global Configuration:
+</source>
+ <translation>Глобальная конфигурация:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1087"/>
+ <source>Groups: %Rrc
+</source>
+ <translation>Группы: %Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1089"/>
+ <source>Groups: None
+</source>
+ <translation>Группы: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1095"/>
+ <source>Group: %ls
+</source>
+ <translation>Группа: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1100"/>
+ <source> Conditions: %Rhrc
+</source>
+ <translation> Условия: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1102"/>
+ <source> Conditions: None
+</source>
+ <translation> Условия: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1112"/>
+ <source> Conditions: %s %s %ls
+</source>
+ <translation> Условия: %s %s %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1113"/>
+ <source>include</source>
+ <translation>включая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1113"/>
+ <source>exclude</source>
+ <translation>исключая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1135"/>
+ <source>Individual Configs: %Rrc
+</source>
+ <translation>Индивидуальные конфигурации: %Rrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1137"/>
+ <source>Individual Configs: None
+</source>
+ <translation>Индивидуальные конфигурации: Нет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1148"/>
+ <source>Individual Config: MAC %ls
+</source>
+ <translation>Индивидуальная конфигурация: MAC %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1158"/>
+ <source>Individual Config: VM NIC: %ls slot %u, MAC %ls
+</source>
+ <translation>Индивидуальная конфигурация: ВМ NIC: %ls слот %u, MAC %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1161"/>
+ <source>Individual Config: VM NIC: %ls slot %u, MAC %Rhrc
+</source>
+ <translation>Индивидуальная конфигурация: ВМ NIC: %ls слот %u, MAC %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1166"/>
+ <source> Fixed Address: %ls
+</source>
+ <translation> Фиксированный адрес: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1168"/>
+ <source> Fixed Address: dynamic
+</source>
+ <translation> Фиксированный адрес: динамический
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1194"/>
+ <source>Extension Packs: %u
+</source>
+ <translation>Пакеты расширений: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1220"/>
+ <source>Pack no.%2zu: %ls
+Version: %ls
+Revision: %u
+Edition: %ls
+Description: %ls
+VRDE Module: %ls
+Usable: %RTbool
+Why unusable: %ls
+</source>
+ <translation>Пакет no.%2zu: %ls
+Версия: %ls
+Ревизия: %u
+Редакция: %ls
+Описание: %ls
+VRDE модуль: %ls
+Годный: %RTbool
+Почему не годен: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1276"/>
+ <source>Video Input Devices: %u
+</source>
+ <translation>Устройства ввода видео: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1305"/>
+ <source>Supported %d screen shot formats:
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Поддерживаемый %d формат снимка экрана:
+</numerusform>
+ <numerusform>Поддерживаемые %d формата снимка экрана:
+</numerusform>
+ <numerusform>Поддерживаемые %d форматов снимка экрана:
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1334"/>
+ <source>Supported %d cloud providers:
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Поддерживаемый %d облачный провайдер:
+</numerusform>
+ <numerusform>Поддерживаемые %d облачных провайдера:
+</numerusform>
+ <numerusform>Поддерживаемые %d облачных провайдеров:
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1342"/>
+ <source>Short Name: %ls
+</source>
+ <translation>Краткое имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1378"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1381"/>
+ <source>Provider GUID: %ls
+</source>
+ <translation>GUID провайдера: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1397"/>
+ <source>Property: </source>
+ <translation>Свойство: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1435"/>
+ <source>CPU Profile #%02zu:
+</source>
+ <translation>Профиль ЦПУ #%02zu:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1436"/>
+ <source> Architecture: %s
+</source>
+ <translation> Архитектура: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1437"/>
+ <source> Name: %ls
+</source>
+ <translation> Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1439"/>
+ <source> Full Name: %ls
+</source>
+ <translation> Полное имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1689"/>
+ <source>%sDrive: %ls
+</source>
+ <translation>%sДиск: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1691"/>
+ <source>%sDrive: %Rhrc
+</source>
+ <translation>%sДиск: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1696"/>
+ <source>Model: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Модель: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1698"/>
+ <source>Model: &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>Модель: &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1700"/>
+ <source>Model: unknown/inaccessible
+</source>
+ <translation>Модель: неизвестно/недоступно
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1710"/>
+ <source>Further disk and partitioning information is not available for drive &quot;%ls&quot;. (E_ACCESSDENIED)
+</source>
+ <translation>Дальнейшая информация о диске и его разделах недоступна для диска &quot;%ls&quot;. (E_ACCESSDENIED)
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1723"/>
+ <source>Size: %llu bytes (%Rhcb)
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Размер: %llu байт (%Rhcb)
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер: %llu байта (%Rhcb)
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер: %llu байт (%Rhcb)
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1725"/>
+ <source>Size: %Rhcb
+</source>
+ <translation>Размер: %Rhcb
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1728"/>
+ <source>Size: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Размер: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1735"/>
+ <source>Sector Size: %u bytes
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Размер сектора: %u байт
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер сектора: %u байта
+</numerusform>
+ <numerusform>Размер сектора: %u байт
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1738"/>
+ <source>Sector Size: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Размер сектора: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1745"/>
+ <source>Scheme: %s
+</source>
+ <translation>Схема: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1748"/>
+ <source>Scheme: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Схема: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1756"/>
+ <source>Partitions: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Разделы: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1760"/>
+ <source>Partitions: None (or not able to grok them).
+</source>
+ <translation>Разделы: Нет (или невозможно разобраться в них).
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1764"/>
+ <source>Partitions: First Last
+## Type Byte Size Byte Offset Cyl/Head/Sec Cyl/Head/Sec Active
+</source>
+ <translation>Разделы: Первый Последний
+## Тип Размер байт Смещение байт Цил/Гол/Сект Цил/Гол/Сект Активный
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1767"/>
+ <source>Partitions: First Last
+## Type Size Start Cyl/Head/Sec Cyl/Head/Sec Active
+</source>
+ <translation>Разделы: Первый Последний
+## Тип Размер Старт Цил/Гол/Сект Цил/Гол/Сект Активный
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1826"/>
+ <source>Partitions:
+## %-*s Uuid Byte Size Byte Offset Active Name
+</source>
+ <translation>Разделы:
+## %-*s Uuid Размер байт Смещение байт Активен Имя
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1834"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="1831"/>
+ <source>Partitions:
+## %-*s Uuid Size Start Active Name
+</source>
+ <translation>Разделы:
+## %-*s Uuid Размер Старт Активен Имя
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2043"/>
+ <source>Description: %ls
+</source>
+ <translation>Описание: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2046"/>
+ <source>Family ID: %ls
+</source>
+ <translation>ID семейства: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2049"/>
+ <source>Family Desc: %ls
+</source>
+ <translation>Описание семейства: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2052"/>
+ <source>64 bit: %RTbool
+</source>
+ <translation>64 бит: %RTbool
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2097"/>
+ <source>Name: %ls
+
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2134"/>
+ <source>Host CPUIDs:
+
+Leaf no. EAX EBX ECX EDX
+</source>
+ <translation>CPUID хоста:
+
+Лист no. EAX EBX ECX EDX
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2166"/>
+ <source>base</source>
+ <translation>базовый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network: %ls
+</source>
+ <translation type="vanished">Сеть: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 Enabled: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">IPv6 включен: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 Prefix: %ls
+</source>
+ <translation type="vanished">IPv6 префикс: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DHCP Enabled: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">DHCP включен: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port-forwarding (ipv4)
+</source>
+ <translation type="vanished">Перенаправление портов (ipv4)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port-forwarding (ipv6)
+</source>
+ <translation type="vanished">Перенаправление портов (ipv6)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loopback mappings (ipv4)
+</source>
+ <translation type="vanished">отображение локальной петли (ipv4)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2388"/>
+ <source>Unknown subcommand &quot;%s&quot;.</source>
+ <translation>Неизвестная подкоманда &quot;%s&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageList.cpp" line="2399"/>
+ <source>Missing subcommand for &quot;list&quot; command.
+</source>
+ <translation>Отсутствует подкоманда для команды &quot;list&quot;.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Metrics</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid machine name: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое имя машины: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="128"/>
+ <source>host</source>
+ <translation>хост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="138"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="149"/>
+ <source>The following metrics were modified:
+
+Object Metric
+---------- --------------------
+</source>
+ <translation>Следующие метрики изменены:
+
+Объект Метрика
+---------- --------------------
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="163"/>
+ <source>No metrics match the specified filter!</source>
+ <translation>Не найдено метрик, подходящих под указанный фильтр!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="197"/>
+ <source>Object Metric Unit Minimum Maximum Period Count Description
+--------------- ---------------------------------------- ---- ---------- ---------- ---------- ---------- -----------
+</source>
+ <translation>Объект Метрика Ед. Мин Макс Период Количество Описание
+--------------- ---------------------------------------- ---- ---------- ---------- ---------- ---------- -----------
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="421"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="415"/>
+ <source>Invalid value for &apos;period&apos; parameter: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое значение для параметра &apos;period&apos;: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="424"/>
+ <source>Invalid value for &apos;samples&apos; parameter: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое значение для параметра &apos;samples&apos;: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="319"/>
+ <source>Object Metric Values
+--------------- ---------------------------------------- --------------------------------------------
+</source>
+ <translation>Объект Метрика Значения
+--------------- ---------------------------------------- --------------------------------------------
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="483"/>
+ <source>The background process holding collected metrics will shutdown
+in few seconds, discarding all collected data and parameters.</source>
+ <translation>Фоновый процесс, удерживающий собранные метрики завершится в
+течение нескольких секунд, теряя все собранные данные и
+параметры.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="492"/>
+ <source>Time stamp Object Metric Value
+</source>
+ <translation>Время Объект Метрика Значение
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="639"/>
+ <source>Subcommand missing</source>
+ <translation>Отсутствует подкоманда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMetrics.cpp" line="658"/>
+ <source>Invalid subcommand &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая подкоманда &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Misc</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="950"/>
+ <source>Incorrect number of parameters</source>
+ <translation>Некорректное количество параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="799"/>
+ <source>Cannot convert filename &quot;%s&quot; to absolute path: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно преобразовать имя файла &quot;%s&quot; в абсолютный путь: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1075"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="683"/>
+ <source>Invalid option -%c</source>
+ <translation>Недопустимая опция -%c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="685"/>
+ <source>Invalid option case %i</source>
+ <translation>Недопустимый вариант опции %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="688"/>
+ <source>unknown option: %s
+</source>
+ <translation>Неизвестная опция: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="692"/>
+ <source>error: %Rrs</source>
+ <translation>ошибка: %Rrs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="540"/>
+ <source>VM name required</source>
+ <translation>Требуется имя ВМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="162"/>
+ <source>Machine delete failed</source>
+ <translation>Не удалось удалить машину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="256"/>
+ <source>Parameter --name is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="298"/>
+ <source>Virtual machine &apos;%ls&apos; is created%s.
+UUID: %s
+Settings file: &apos;%ls&apos;
+</source>
+ <translation>Виртуальная машина &apos;%ls&apos; создана%s.
+UUID: %s
+Файл настроек: &apos;%ls&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="301"/>
+ <source> and registered</source>
+ <translation> и зарегистрирована</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1388"/>
+ <source>RTPathAbs(%s,,) failed with rc=%Rrc</source>
+ <translation>RTPathAbs(%s,,) завершен с ошибкой rc=%Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="394"/>
+ <source>Move VM failed</source>
+ <translation>Не удалось переместить ВМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="399"/>
+ <source>Machine has been successfully moved into %s
+</source>
+ <translation>Машина успешно перемещена в %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="400"/>
+ <source>the same location</source>
+ <translation>то же место</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="510"/>
+ <source>Invalid clone mode &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Недопустимый режим клонирования &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="515"/>
+ <source>Invalid clone options &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Недопустимые опции клонирования &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="562"/>
+ <source>%s Clone</source>
+ <translation>Клон %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="596"/>
+ <source>Clone VM failed</source>
+ <translation>Не удалось клонировать ВМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="603"/>
+ <source>Machine has been successfully cloned as &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>Машина успешно клонирована как &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="672"/>
+ <source>Parameter to option --putenv must not contain any newline character</source>
+ <translation>Параметр к опции --putenv не должен содержать переводов строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="698"/>
+ <source>at least one VM name or uuid required</source>
+ <translation>Требуется хотя бы одно имя ВМ или uuid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="716"/>
+ <source>Waiting for VM &quot;%s&quot; to power on...
+</source>
+ <translation>Ожидание запуска ВМ &quot;%s&quot;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="731"/>
+ <source>VM &quot;%s&quot; has been successfully started.
+</source>
+ <translation>ВМ &quot;%s&quot; успешно запущена.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="880"/>
+ <source>Key: %ls, Value: %ls
+</source>
+ <translation>Ключ: %ls, Значение: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="889"/>
+ <source>Value: %ls
+</source>
+ <translation>Значение: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="891"/>
+ <source>No value set!
+</source>
+ <translation>Не задано какое-либо значение!
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1315"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="938"/>
+ <source>Too many parameters</source>
+ <translation>Слишком много параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="972"/>
+ <source>Invalid hwvirtexclusive argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к hwvirtexclusive &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="979"/>
+ <source>Warning: &apos;vrdpauthlibrary&apos; is deprecated. Use &apos;vrdeauthlibrary&apos;.
+</source>
+ <translation>Предупреждение: &apos;vrdpauthlibrary&apos; устарел. Используйте &apos;vrdeauthlibrary&apos;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error parsing Log history count &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Ошибка при разборе размера истории журнала &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1044"/>
+ <source>Unknown proxy mode: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестный режим прокси: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1250"/>
+ <source>Machine name is given more than once: first &apos;%s&apos;, then &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Имя машины дано более одного раза: сначала &apos;%s&apos;, затем &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1260"/>
+ <source>No machine was specified</source>
+ <translation>Не указана машина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1262"/>
+ <source>No shared folder name (--name) was given</source>
+ <translation>Не указано имя общей папки (--name)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1153"/>
+ <source>Invalid shared folder name &apos;%s&apos;: contains space</source>
+ <translation>Недопустимое имя общей папки &apos;%s&apos;: содержит пробелы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1155"/>
+ <source>Invalid shared folder name &apos;%s&apos;: contains tabs</source>
+ <translation>Недопустимое имя общей папки &apos;%s&apos;: содержит табуляцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1157"/>
+ <source>Invalid shared folder name &apos;%s&apos;: contains newline</source>
+ <translation>Недопустимое имя общей папки &apos;%s&apos;: содержит переводы строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1160"/>
+ <source>No host path (--hostpath) was given</source>
+ <translation>Не указан путь хоста (--hostpath)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1164"/>
+ <source>RTAbsPath failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTAbsPath завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1187"/>
+ <source>Machine &apos;%s&apos; is not currently running.</source>
+ <translation>Машина &apos;%s&apos; сейчас не запущена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1283"/>
+ <source>Machine &apos;%s&apos; is not currently running.
+</source>
+ <translation>Машина &apos;%s&apos; сейчас не запущена.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1459"/>
+ <source>Too many extension pack names given to &quot;extpack uninstall&quot;</source>
+ <translation>Слишком много имен пакетов расширений указано для &quot;extpack uninstall&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1383"/>
+ <source>No extension pack name was given to &quot;extpack install&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя пакета расширения для &quot;extpack install&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1412"/>
+ <source>License accepted.
+</source>
+ <translation>Лицензия принята.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1416"/>
+ <source>Do you agree to these license terms and conditions (y/n)? </source>
+ <translation>Вы согласны с этими определениями и условиями лицензии (y/n)? </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1421"/>
+ <source>Installation of &quot;%ls&quot; aborted.
+</source>
+ <translation>Установка &quot;%ls&quot; прервана.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1425"/>
+ <source>License accepted. For batch installation add
+--accept-license=%s
+to the VBoxManage command line.
+
+</source>
+ <translation>Лицензия принята. Для пакетной установки добавьте
+--accept-license=%s
+в командную строку VBoxManage.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1433"/>
+ <source>Failed to install &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Не удалось установить &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1435"/>
+ <source>Successfully installed &quot;%ls&quot;.
+</source>
+ <translation>Успешно установлено &quot;%ls&quot;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1468"/>
+ <source>No extension pack name was given to &quot;extpack uninstall&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя пакета расширения для &quot;extpack uninstall&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1474"/>
+ <source>Failed to uninstall &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Не удалось удалить &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1476"/>
+ <source>Successfully uninstalled &quot;%s&quot;.
+</source>
+ <translation>Успешно удалено &quot;%s&quot;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1484"/>
+ <source>Successfully performed extension pack cleanup
+</source>
+ <translation>Успешно произведена очистка пакета расширения
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1526"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1679"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1784"/>
+ <source>RTPathAbs failed on &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>RTPathAbs завершился с ошибкой на &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1542"/>
+ <source>No ISO specified</source>
+ <translation>Не указан ISO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1587"/>
+ <source>Detected &apos;%s&apos; to be:
+</source>
+ <translation>Обнаруженный &apos;%s&apos;:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1588"/>
+ <source> OS TypeId = %ls
+ OS Version = %ls
+ OS Flavor = %ls
+ OS Languages = %ls
+ OS Hints = %ls
+</source>
+ <translation> ID типа ОС = %ls
+ Версия ОС = %ls
+ Особенность ОС = %ls
+ Языки ОС = %ls
+ Подсказки ОС = %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1671"/>
+ <source>VM name/UUID given more than once!</source>
+ <translation>Имя ВМ/UUID указаны несколько раз!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1813"/>
+ <source>Missing VM name/UUID</source>
+ <translation>Отсутствует имя ВМ/UUID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1865"/>
+ <source>Machine &apos;%ls&apos; is currently running</source>
+ <translation>Машина &apos;%ls&apos; сейчас работает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1871"/>
+ <source>%s unattended installation of %s in machine &apos;%ls&apos; (%ls).
+</source>
+ <translation>%s unattended установка %s в машину &apos;%ls&apos; (%ls).
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1872"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Подготовка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1872"/>
+ <source>Starting</source>
+ <translation>Запуск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1885"/>
+ <source>Using values:
+</source>
+ <translation>Используемые значения:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1900"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1952"/>
+ <source> %32s = failed: %Rhrc
+</source>
+ <translation> %32s = завершено с ошибкой: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1955"/>
+ <source> %32 = failed: %Rhrc
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1971"/>
+ <source>VM &apos;%ls&apos; (%ls) is ready to be started (e.g. VBoxManage startvm).
+</source>
+ <translation>ВМ &apos;%ls&apos; (%ls) готова к запуску (например, VBoxManage startvm).
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="1990"/>
+ <source>Waiting for VM &apos;%ls&apos; to power on...
+</source>
+ <translation>Ожидание запуска ВМ &apos;%ls&apos;...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2005"/>
+ <source>VM &apos;%ls&apos; (%ls) has been successfully started.
+</source>
+ <translation>ВМ &apos;%ls&apos; (%ls) успешно запущена.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2187"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2247"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2345"/>
+ <source>Parameter --provider is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --provider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2189"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2249"/>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2347"/>
+ <source>Parameter --profile is required</source>
+ <translation>Требуется параметр --profile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2168"/>
+ <source>Provider %ls: profile &apos;%ls&apos; was updated.
+</source>
+ <translation>Провайдер %ls: профиль &apos;%ls&apos; обновлен.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2210"/>
+ <source>Provider GUID: %ls
+</source>
+ <translation>GUID провайдера: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2226"/>
+ <source>Property: </source>
+ <translation>Свойство: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2331"/>
+ <source>Provider %ls: profile &apos;%ls&apos; was added.
+</source>
+ <translation>Провайдер %ls: профиль &apos;%ls&apos; добавлен.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageMisc.cpp" line="2374"/>
+ <source>Provider %ls: profile &apos;%ls&apos; was deleted.
+</source>
+ <translation>Провайдер %ls: профиль &apos;%ls&apos; удален.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModifyVM</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="467"/>
+ <source>Warning: &apos;--vrdp%s&apos; is deprecated. Use &apos;--vrde%s&apos;.
+</source>
+ <translation>Предупреждение: &apos;--vrdp%s&apos; устарел. Используйте &apos;--vrde%s&apos;.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="578"/>
+ <source>Invalid %s number %u</source>
+ <translation>Недопустимый номер %s %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2089"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="670"/>
+ <source>Cannot open file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="678"/>
+ <source>Cannot get size of file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер файла &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="684"/>
+ <source>File &quot;%s&quot; is bigger than 256KByte</source>
+ <translation>Файл &quot;%s&quot; больше 256 КБайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="692"/>
+ <source>Cannot read contents of file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно прочесть содержимое файла &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="743"/>
+ <source>Invalid --firmware argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --firmware &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="814"/>
+ <source>Invalid --paravirtprovider argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --paravirtprovider &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing or Invalid argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Отсутствует или недопустимый аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1989"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2381"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2460"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2503"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2939"/>
+ <source>Missing or invalid argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Отсутствует или недопустимый аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="985"/>
+ <source>Invalid --graphicscontroller argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --graphicscontroller &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1051"/>
+ <source>Invalid --biosbootmenu argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --biosbootmenu &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1075"/>
+ <source>Invalid --biosapic argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --biosapic &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1122"/>
+ <source>Invalid boot device &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое загрузочное устройство &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1202"/>
+ <source>Invalid --idecontroller argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --idecontroller &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1232"/>
+ <source>Invalid --usb argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --usb &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1307"/>
+ <source>Invalid --scsitype argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --scsitype &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1370"/>
+ <source>Invalid host DVD drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Недопустимое имя DVD дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1436"/>
+ <source>Invalid host floppy drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Недопустимое имя флоппи дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1516"/>
+ <source>Invalid --nicproperty%d argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --nicproperty%d &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1523"/>
+ <source>Error: Failed to allocate memory for --nicproperty%d &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Ошибка: Не удалось выделить память для --nicproperty%d &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1597"/>
+ <source>Invalid NIC type &apos;%s&apos; specified for NIC %u</source>
+ <translation>Недопустимый тип NIC &apos;%s&apos;, указанный для NIC %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1632"/>
+ <source>Invalid boot priority &apos;%u&apos; specfied for NIC %u</source>
+ <translation>Недопустимы приоритет загрузки &apos;%u&apos; указанный для NIC %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1654"/>
+ <source>Unknown promiscuous mode policy &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная политика неразборчивого режима &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="1789"/>
+ <source>Invalid type &apos;%s&apos; specfied for NIC %u</source>
+ <translation>Недопустимый тип &apos;%s&apos;, указанный для NIC %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2073"/>
+ <source>Invalid proto &apos;%s&apos; specfied for NIC %u</source>
+ <translation>Недопустимый протокол &apos;%s&apos;, указанный для NIC %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2291"/>
+ <source>Invalid type &apos;%s&apos; specfied for pointing device</source>
+ <translation>Недопустимый тип &apos;%s&apos;, указанный для указательного устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2336"/>
+ <source>Invalid type &apos;%s&apos; specfied for keyboard</source>
+ <translation>Недопустимый тип &apos;%s&apos;, указанный для клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2439"/>
+ <source>Invalid argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2467"/>
+ <source>Error parsing UART I/O base &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Ошибка при разборе базового адреса I/O UART &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2510"/>
+ <source>Error parsing LPT I/O base &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Ошибка при разборе базового адреса I/O LPT &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2539"/>
+ <source>Invalid --audiocontroller argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --audiocontroller &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2561"/>
+ <source>Invalid --audiocodec argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --audiocodec &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2633"/>
+ <source>Invalid --audio argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --audio &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2673"/>
+ <source>Invalid --clipboard-mode argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --clipboard-mode &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2693"/>
+ <source>Invalid --clipboard-file-transfers argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --clipboard-file-transfers &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2718"/>
+ <source>Invalid --draganddrop argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --draganddrop &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2772"/>
+ <source>Invalid --vrdeproperty argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --vrdeproperty &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2780"/>
+ <source>Error: Failed to allocate memory for VRDE property &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Ошибка: Не удалось выделить память под свойство VRDE &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2842"/>
+ <source>Invalid --vrdeauthtype argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --vrdeauthtype &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="2960"/>
+ <source>Invalid --usbrename parameters, nothing renamed</source>
+ <translation>Недопустимые параметры к --usbrename, ничего не переименовано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3164"/>
+ <source>*** I/O APIC must be enabled for ICH9, enabling. ***
+</source>
+ <translation>*** I/O APIC должен быть включен для ICH9, включение. ***
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3170"/>
+ <source>Invalid --chipset argument &apos;%s&apos; (valid: piix3,ich9)</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --chipset &apos;%s&apos; (допустимые: piix3,ich9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3188"/>
+ <source>Invalid --iommu argument &apos;%s&apos; (valid: none,amd,automatic)</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --iommu &apos;%s&apos; (допустимые: none,amd,automatic)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3197"/>
+ <source>Warning: On Intel hosts, &apos;automatic&apos; will not enable an IOMMU since the Intel IOMMU device is not supported yet.
+</source>
+ <translation>Предупреждение: На хостах Intel, &apos;automatic&apos; не включает IOMMU, так как Intel IOMMU устройства еще не поддерживаются.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3202"/>
+ <source>Invalid --iommu argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --iommu &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3227"/>
+ <source>Invalid --tpm-type argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --tpm-type &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3284"/>
+ <source>Invalid list of screens specified
+</source>
+ <translation>Указан недопустимый список экранов
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3306"/>
+ <source>Cannot convert filename &quot;%s&quot; to absolute path
+</source>
+ <translation>Невозможно преобразовать имя файла &quot;%s&quot; в абсолютный путь
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3336"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3345"/>
+ <source>Error parsing video resolution &apos;%s&apos; (expected &lt;width&gt;x&lt;height&gt;)</source>
+ <translation>Ошибка разбора видео разрешения &apos;%s&apos; (ожидается &lt;ширина&gt;x&lt;высота&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3420"/>
+ <source>Invalid --autostop-type argument &apos;%s&apos; (valid: disabled, savestate, poweroff, acpishutdown)</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --autostop-type &apos;%s&apos; (допустимые: disabled, savestate, poweroff, acpishutdown)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3440"/>
+ <source>Invalid --pciattach argument &apos;%s&apos; (valid: &apos;HB:HD.HF@GB:GD.GF&apos; or just &apos;HB:HD.HF&apos;)</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --pciattach &apos;%s&apos; (допустимые: &apos;HB:HD.HF@GB:GD.GF&apos; или просто &apos;HB:HD.HF&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3458"/>
+ <source>Invalid --pcidetach argument &apos;%s&apos; (valid: &apos;HB:HD.HF&apos;)</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --pcidetach &apos;%s&apos; (допустимый: &apos;HB:HD.HF&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3492"/>
+ <source>Invalid --vm-process-priority &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый --vm-process-priority &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyVM.cpp" line="3521"/>
+ <source>--testing-cfg-dword index %u is out of range: 0 thru 9</source>
+ <translation>Индекс --testing-cfg-dword %u вне границ диапазона: 0 - 9</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Nat</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="96"/>
+ <source>Name: %ls
+</source>
+ <translation>Имя: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="110"/>
+ <source>Network: %ls
+</source>
+ <translation>Сеть: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="113"/>
+ <source>Gateway: %ls
+</source>
+ <translation>Шлюз: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DHCP Sever: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">DHCP сервер: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="122"/>
+ <source>IPv6 Prefix: %ls
+</source>
+ <translation>IPv6 префикс: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="125"/>
+ <source>IPv6 Default: %s
+</source>
+ <translation>IPv6 по умолчанию: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="106"/>
+ <source>Enabled: %s
+</source>
+ <translation>Включено: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="116"/>
+ <source>DHCP Server: %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="142"/>
+ <source>Port-forwarding (ipv4)
+</source>
+ <translation type="unfinished">Перенаправление портов (ipv4)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="146"/>
+ <source>Port-forwarding (ipv6)
+</source>
+ <translation type="unfinished">Перенаправление портов (ipv6)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="150"/>
+ <source>loopback mappings (ipv4)
+</source>
+ <translation type="unfinished">отображение локальной петли (ipv4)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="166"/>
+ <source>NAT Networks:
+
+</source>
+ <translation>Сети NAT:
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
+ <source>%zu %s found
+</source>
+ <translation>Найдено %zu %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
+ <source>network</source>
+ <translation>сеть</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="198"/>
+ <source>networks</source>
+ <translation>
+ <numerusform>сеть</numerusform>
+ <numerusform>сети</numerusform>
+ <numerusform>сетей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="602"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>You can only specify --netname only once.</source>
+ <translation>--netname можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="267"/>
+ <source>You can only specify --network only once.</source>
+ <translation>--network можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="279"/>
+ <source>You can specify either --enable or --disable once.</source>
+ <translation>--enable и --disable можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="285"/>
+ <source>You can specify --dhcp only once.</source>
+ <translation>--dhcp можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="291"/>
+ <source>You can specify --ipv6 only once.</source>
+ <translation>--ipv6 можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>You can specify --ipv6-prefix only once.</source>
+ <translation>--ipv6-prefix можно указать только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="303"/>
+ <source>You can specify --ipv6-default only once.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="313"/>
+ <source>loopback couldn&apos;t be deleted on modified
+</source>
+ <translation>Локальная петля не может быть удалена или изменена
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="362"/>
+ <source>Not enough parаmeters
+</source>
+ <translation>Недостаточно параметров
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="349"/>
+ <source>Invalid port-forward rule %s
+</source>
+ <translation>Недопустимое правило перенаправления портов %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="357"/>
+ <source>Port-forward could be deleted on modify
+</source>
+ <translation>Правило перенаправления портов может быть удалено при изменении
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="365"/>
+ <source>Port-forward rule name is too long
+</source>
+ <translation>Имя правила перенаправления портов слишком большое
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="382"/>
+ <source>You need to specify the --netname option</source>
+ <translation>Необходимо указать опцию --netname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="388"/>
+ <source>You need to specify the --network option</source>
+ <translation>Необходимо указать опцию --network</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="396"/>
+ <source>Unknown operation (:%d)</source>
+ <translation>Неизвестная операция (:%d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="408"/>
+ <source>NATNetwork server already exists</source>
+ <translation>Сервер сети NAT уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="412"/>
+ <source>Failed to create the NAT network service</source>
+ <translation>Не удалось создать службу сети NAT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="415"/>
+ <source>NATNetwork server does not exist</source>
+ <translation>Сервер сети NAT не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="565"/>
+ <source>Failed to set configuration</source>
+ <translation>Не удалось задать конфигурацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="481"/>
+ <source>Failed to delete pf</source>
+ <translation>Не удалось удалить правило перенаправления портов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="506"/>
+ <source>Failed to add pf</source>
+ <translation>Не удалось добавить правило перенаправления портов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="538"/>
+ <source>invalid loopback string</source>
+ <translation>Недопустимая строка локальной петли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="573"/>
+ <source>Failed to remove nat network</source>
+ <translation>Не удалось удалить сеть NAT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="580"/>
+ <source>Failed to start network</source>
+ <translation>Не удалось запустить сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="587"/>
+ <source>Failed to stop network</source>
+ <translation>Не удалось остановить сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageNATNetwork.cpp" line="636"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Nvram</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="121"/>
+ <source>No platform key file path was given to &quot;enrollpk&quot;</source>
+ <translation>Не указан путь к файлу с ключом платформы для &quot;enrollpk&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="123"/>
+ <source>No owner UUID was given to &quot;enrollpk&quot;</source>
+ <translation>Не указан UUID владельца для &quot;enrollpk&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="147"/>
+ <source>Cannot read contents of file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно прочесть содержимое файла &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="150"/>
+ <source>File &quot;%s&quot; is bigger than 32KByte</source>
+ <translation>Файл &quot;%s&quot; больше 32 КБайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="153"/>
+ <source>Cannot get size of file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно получить размер файла &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="158"/>
+ <source>Cannot open file &quot;%s&quot;: %Rrc</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл &quot;%s&quot;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="250"/>
+ <source>No variable name was given to &quot;queryvar&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя переменной для &quot;queryvar&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="277"/>
+ <source>Error writing to &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при записи в &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="411"/>
+ <source>Error opening &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при открытии &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="329"/>
+ <source>No variable name was given to &quot;deletevar&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя переменной для &quot;deletevar&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="331"/>
+ <source>No owner UUID was given to &quot;deletevar&quot;</source>
+ <translation>Не указан UUID владельца для &quot;deletevar&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="381"/>
+ <source>No variable name was given to &quot;changevar&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя переменной для &quot;changevar&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="383"/>
+ <source>No variable data filename was given to &quot;changevar&quot;</source>
+ <translation>Не указано имя файла с данными для &quot;changevar&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageModifyNvram.cpp" line="407"/>
+ <source>Error reading from &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка при чтении из &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Snapshot</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="594"/>
+ <source>This machine does not have any snapshots
+</source>
+ <translation>У этой машины нет снимков
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="254"/>
+ <source>[%RI32] Images and snapshots for medium &quot;%ls&quot;
+</source>
+ <translation>[%RI32] Образы и снимки носителя &quot;%ls&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="329"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="561"/>
+ <source>Missing snapshot name</source>
+ <translation>Отсутствует имя снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="404"/>
+ <source>Invalid unique name description &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое описание уникального имени &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="467"/>
+ <source>Failed to generate a unique snapshot name</source>
+ <translation>Не удалост сгенерировать уникальное имя снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="483"/>
+ <source>Snapshot taken. UUID: %ls
+</source>
+ <translation>Снимок сделан. UUID: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="485"/>
+ <source>Failed to take snapshot</source>
+ <translation>Не удалось сделать снимок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="500"/>
+ <source>Too many arguments</source>
+ <translation>Слишком много аргументов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="628"/>
+ <source>Expecting snapshot name only</source>
+ <translation>Ожидается только имя снимка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="539"/>
+ <source>%s snapshot &apos;%ls&apos; (%ls)
+</source>
+ <translation>%s снимка &apos;%ls&apos; (%ls)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="540"/>
+ <source>Deleting</source>
+ <translation>Удаление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="540"/>
+ <source>Restoring</source>
+ <translation>Восстановление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="554"/>
+ <source>Snapshot operation failed</source>
+ <translation>Не удалось провести операцию над снимком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageSnapshot.cpp" line="652"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Storage</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1180"/>
+ <source>Invalid --type argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --type &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="305"/>
+ <source>Invalid medium type &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый тип носителя &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="327"/>
+ <source>Storage controller name not specified</source>
+ <translation>Не указано имя контроллера носителей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="347"/>
+ <source>Drive passthrough state cannot be changed while the VM is running
+</source>
+ <translation>Состояние прямого доступа к диску не может быть изменено пока работает ВМ
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="349"/>
+ <source>Bandwidth group cannot be changed while the VM is running
+</source>
+ <translation>Групп полосы пропускания не может быть изменена пока работает ВМ
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not find a controller named &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Невозможно найти контроллер с именем &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="370"/>
+ <source>Port not specified</source>
+ <translation>Порт не указан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="377"/>
+ <source>Device not specified</source>
+ <translation>Устройство не указано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="441"/>
+ <source>No DVD/Floppy Drive attached to the controller &apos;%s&apos;at the port: %u, device: %u</source>
+ <translation>На контроллер &apos;%s&apos; порт %u устройство: %u не подключено каких либо DVD или Флоппи дисков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="461"/>
+ <source>The attachment is not supported by the storage controller &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Подключение данного устройства не поддерживается контроллером &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="516"/>
+ <source>Cannot find the Guest Additions ISO image
+</source>
+ <translation>Невозможно найти ISO образ Дополнений Гостевой ОС
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="542"/>
+ <source>Argument --type must be specified
+</source>
+ <translation>Аргумент --type должен быть указан
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="556"/>
+ <source>The given attachment is not supported by the storage controller &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Указанное подключение устройства не поддерживается контроллером носителей &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="582"/>
+ <source>Invalid host DVD drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Недопустимое имя DVD дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="591"/>
+ <source>Invalid host floppy drive name &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Недопустимое имя флоппи дисковода хоста &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="598"/>
+ <source>Parameters --server and --target are required for iSCSI media</source>
+ <translation>Для iSCSI носителей требуются параметры --server и --target</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="665"/>
+ <source>iSCSI disk created. UUID: %s
+</source>
+ <translation>Создан iSCSI диск. UUID: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="676"/>
+ <source>Missing --medium argument</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент --medium</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="685"/>
+ <source>Invalid UUID or filename &quot;%s&quot;</source>
+ <translation>Недопустимый UUID или имя файла &quot;%s&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="695"/>
+ <source>Failed to set the medium/parent medium UUID</source>
+ <translation>Не удалось задать UUID носителя или UUID родительского носителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="709"/>
+ <source>Failed to set the medium type</source>
+ <translation>Не удалось задать тип носителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="804"/>
+ <source>Invalid --passthrough argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --passthrough &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="911"/>
+ <source>Couldn&apos;t find the controller attachment for the controller &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Невозможно найти подключение к контроллеру &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="830"/>
+ <source>Invalid --tempeject argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --tempeject &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="856"/>
+ <source>Invalid --nonrotational argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --nonrotational &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="882"/>
+ <source>Invalid --discard argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --discard &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="908"/>
+ <source>Invalid --hotpluggable argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --hotpluggable &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="990"/>
+ <source>Too few parameters</source>
+ <translation>Слишком мало параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1056"/>
+ <source>Storage controller name not specified
+</source>
+ <translation>Не указано имя контроллера носителей
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1119"/>
+ <source>Invalid --add argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --add &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1281"/>
+ <source>Couldn&apos;t find the controller with the name: &apos;%s&apos;
+</source>
+ <translation>Невозможно найти контроллер с именем &apos;%s&apos;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1230"/>
+ <source>Invalid --hostiocache argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --hostiocache &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageStorageController.cpp" line="1256"/>
+ <source>Invalid --bootable argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --bootable &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateCheck</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="81"/>
+ <source>Enabled: %s
+</source>
+ <translation>Включено: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="82"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="82"/>
+ <source>no</source>
+ <translation>нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="89"/>
+ <source>Count: %u
+</source>
+ <translation>Количество: %u
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="99"/>
+ <source>Frequency: never
+</source>
+ <translation>Частота: никогда
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="101"/>
+ <source>Frequency: every day
+</source>
+ <translation>Частота: каждый день
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="103"/>
+ <source>Frequency: every %u days
+</source>
+ <translation>Частота: каждый %u день
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="112"/>
+ <source>Stable - new minor and maintenance releases</source>
+ <translation>Стабильные - новые минорные и корректирующие релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="116"/>
+ <source>All releases - new minor, maintenance, and major releases</source>
+ <translation>Все релизы - новые минорные, корректирующие и мажорные релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="120"/>
+ <source>With Betas - new minor, maintenance, major, and beta releases</source>
+ <translation>С бетами - новые минорные, корректирующие, мажорные и бета релизы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="125"/>
+ <source>Unset</source>
+ <translation>Не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="132"/>
+ <source>Channel: %s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="189"/>
+ <source>Unknown channel specified: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="258"/>
+ <source>Checking for a new %ls version...
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="269"/>
+ <source>Failed to create update progress object: %Rhrc
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="277"/>
+ <source>Checking for update failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="296"/>
+ <source>A new version of %ls has been released! Version %ls is available at virtualbox.org.
+You can download this version here: %ls
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="312"/>
+ <source>You are already running the most recent version of %ls.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="324"/>
+ <source>Something went wrong while checking for updates!
+Please check network connection and try again later.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target: %s
+</source>
+ <translation type="vanished">Цель: %s
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="140"/>
+ <source>Last Check Date: %ls
+</source>
+ <translation>Последняя дата проверки: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown target specified: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="vanished">Указана неизвестная цель: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="195"/>
+ <source>The update frequency cannot be zero</source>
+ <translation>Частота обновлений не может быть нулевой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUpdateCheck.cpp" line="206"/>
+ <source>No change requested</source>
+ <translation>Не запрошено изменений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking for a new VirtualBox version...
+</source>
+ <translation type="vanished">Проверка на наличие новой версии VirtualBox...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VirtualBox update checking has been disabled.
+</source>
+ <translation type="vanished">Проверка обновлений VirtualBox отключена.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create ptrProgress object: %Rhrc
+</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось создать объект ptrProgress: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for update failed.</source>
+ <translation type="vanished">Не удалось проверить обновления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of VirtualBox has been released! Version %ls is available at virtualbox.org.
+You can download this version here: %ls
+</source>
+ <translation type="vanished">Выпущена новая версия VirtualBox! Версия %ls доступна на сайте virtualbox.org.
+Вы можете загрузить эту версию здесь: %ls
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.
+</source>
+ <translation type="vanished">Вы уже используете последнюю версию VirtualBox.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Usb</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="571"/>
+ <source>Not enough parameters</source>
+ <translation>Недостаточно параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="199"/>
+ <source>Invalid parameter &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="203"/>
+ <source>Invalid index &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый индекс &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="381"/>
+ <source>Missing argument to &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует аргумент к &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="261"/>
+ <source>Invalid --active argument &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый аргумент к --active &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="328"/>
+ <source>Failed to convert the --maskedinterfaces value &apos;%s&apos; to a number, vrc=%Rrc</source>
+ <translation>Не удалось преобразовать значение --maskedinterfaces &apos;%s&apos; в число, vrc=%Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="343"/>
+ <source>Invalid USB filter action &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимое действие USB фильтра &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="346"/>
+ <source>Unknown option &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная опция &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="395"/>
+ <source>Mandatory options not supplied</source>
+ <translation>Не предоставлены обязательные опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="581"/>
+ <source>Invalid number of parameters</source>
+ <translation>Недопустимое количество параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUSB.cpp" line="596"/>
+ <source>Parameter &quot;%s&quot; is invalid</source>
+ <translation>Недопустимый параметр &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="102"/>
+ <source>type bridged</source>
+ <translation>типа сетевой мост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="106"/>
+ <source>type host-only</source>
+ <translation>типа виртуальная сеть хоста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="111"/>
+ <source>unknown type %RU32</source>
+ <translation>неизвестного типа %RU32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="116"/>
+ <source>Interface &quot;%s&quot; is of %s</source>
+ <translation>Интерфейс &quot;%s&quot; %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManageUtils.cpp" line="120"/>
+ <source>Interface &quot;%s&quot; doesn&apos;t seem to exist</source>
+ <translation>Кажется, интерфейс &quot;%s&quot; не существует</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VBoxManage</name>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="495"/>
+ <source>Progress object failure: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Отказ объекта прогресса: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="344"/>
+ <source>Failed to get progress description: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Не удалось получить описание прогресса: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="411"/>
+ <source>(%u/%u) %ls %02u%% =&gt; %02u%% (%d s remaining)
+</source>
+ <translation>(%u/%u) %ls %02u%% =&gt; %02u%% (%d сек осталось)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="481"/>
+ <source>CANCELED
+</source>
+ <translation>ОТМЕНЕНО
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="485"/>
+ <source>Progress state: %Rhrc
+</source>
+ <translation>Состояние прогресса: %Rhrc
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="672"/>
+ <source>Password expected</source>
+ <translation>Ожидается пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="680"/>
+ <source>No password file specified</source>
+ <translation>Не указан файл с паролем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="687"/>
+ <source>Only one response file allowed</source>
+ <translation>Разрешается только один файл ответов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="695"/>
+ <source>Error reading response file &apos;%s&apos;: %Rrc</source>
+ <translation>Ошибка чтения файла ответов &apos;%s&apos;: %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="700"/>
+ <source>Invalid response file (&apos;%s&apos;) encoding: %Rrc</source>
+ <translation>Недопустимая кодировка файла ответов (&apos;%s&apos;): %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="708"/>
+ <source>Failed to parse response file &apos;%s&apos; (bourne shell style): %Rrc</source>
+ <translation>Не удалось разобрать файл ответов &apos;%s&apos; (стиль bourne shell): %Rrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="714"/>
+ <source>out of memory</source>
+ <translation>не хватает памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="755"/>
+ <source>commands:
+</source>
+ <translation>команды:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="762"/>
+ <source>Invalid command &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая команда &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="781"/>
+ <source>Failed to initialize COM because the global settings directory &apos;%s&apos; is not accessible!</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать COM, потому что директория глобальных настроек &apos;%s&apos; недоступна!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="784"/>
+ <source>Failed to initialize COM! (hrc=%Rhrc)</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать COM! (hrc=%Rhrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="867"/>
+ <source>Failed to create a session object!</source>
+ <translation>Не удалось создать объект сессии!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="877"/>
+ <source>Failed to create the VirtualBox object!</source>
+ <translation>Не удалось создать объект VirtualBox!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../VBoxManage.cpp" line="881"/>
+ <source>Most likely, the VirtualBox COM server is not running or failed to start.</source>
+ <translation>Наиболее вероятно, что COM сервер VirtualBox не запущен или не смог запуститься.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>