@@@EnglishNative language nameខ្មែរ--Native language country name (empty if this language is for all countries)--EnglishLanguage name, in EnglishKhmer--Language country name, in English (empty if native country name is empty)--Oracle CorporationComma-separated list of translatorsKhoem SokhemQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.អាចប្រតិបត្តិបាន <b>%1</b> ទាមទារ Qt %2.x រកឃើញ Qt %3 ។Incompatible Qt Library Errorកំហុសបណ្ណាល័យ Qt មិនឆបគ្នាVirtualBox - Error In %1VirtualBox - កំហុសនៅក្នុង %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Please try reinstalling VirtualBox.វាអាចជួយឲ្យដំឡើង VirtualBox ឡើងវិញ ។This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.កំហុសនេះមានន័យថា កម្មវិធីបញ្ជាខឺណែលមិនអាចបម្រុងទុកសតិគ្រប់គ្រាន់ ឬបានបរាជ័យក្នុងការផ្គូផ្គងមួយចំនួន ។The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.កម្មវិធីខឺណែលលីនុច VirtualBox (vboxdrv) មិនត្រូវបានផ្ទុក ឬមានបញ្ហាសិទ្ធិជាមួយ /dev/vboxdrv ។ សូមដំឡើងឡើងវិញម៉ូឌុលខឺណែលដោយការប្រតិបត្តិ <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv ដំឡើង</font><br/><br/>ដូច Root ។ អ្នកប្រើយូប៊ុនទូ Fedora ឬ Mandriva គួរតែដំឡើងកញ្ចប់ដំបូងរបស់ DKMS ។ កញ្ចប់នេះតាមដានរក្សាទុកនៃការផ្លាស់ប្តូរខឺណែលលីនុច និងចងក្រងឡើងវិញនៃម៉ូឌុលខឺណែលរបស់ vboxdrv ប្រសិនបើចាំបាច់ ។The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.ម៉ូឌុលខឺណែលរបស់ VirtualBox មិនផ្គូផ្គងកំណែរបស់ VirtualBox នេះទេ ។ ជាក់ស្តែងការដំឡើង VirtualBox មិនទទួលបានជោគជ័យនោះទេ ។ សូមព្យាយាមលុប ហើយដំឡើង VirtualBox ឡើងវិញ ។The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.ម៉ូឌុលខឺណែលរបស់ VirtualBox មិនផ្គូផ្គងកំណែរបស់ VirtualBox នេះទេ ។ ជាក់ស្តែងការដំឡើងរបស់ VirtualBox មិនទទួលបានជោគជ័យនោះទេ ។ ការប្រតិបត្តិ<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>នេះអាចត្រឹមត្រូវ ។ សូមប្រាកដថា អ្នកមិនបញ្ចូលកំណែ OSE និងកំណែ PUEL របស់ VirtualBox ចូលគ្នាឡើយ ។Make sure the kernel module has been loaded successfully.ប្រាកដថា ម៉ូឌុលខឺណែលត្រូវបានផ្ទុកដោយជោគជ័យ ។VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - កំហុស Runtime<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>មិនអាចដំណើរការកម្មវិធីបញ្ជាខឺណែលបានទេ !</b><br/><br/>Kernel driver not accessibleកម្មវិធីបញ្ជាខឺណែលមិនអាចដំណើរការបានឡើយUnknown error %2 during initialization of the Runtimeមិនស្គាល់កំហុស %2 អំឡុងពេលដែលការចាប់ផ្តើមពេលវេលារត់The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.QIArrowButtonPress&Backថយក្រោយ&NextQIArrowSplitter&Backថយក្រោយ&Nextបន្ទាប់&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&Details (%1 of %2)សេចក្តីលម្អិត (%1 នៃ %2)QIDialogContainerLoadingQIFileDialogSelect a directoryជ្រើសថតSelect a fileជ្រើសឯកសារQIHttpConnection timed outអស់ពេលតភ្ជាប់Could not locate the file on the server (response: %1)មិនអាចបម្រុងទុកឯកសារនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ (ឆ្លើយតប ៖ %1)QIInputDialogName:QILabel&Copyចម្លងQILineEdit&Copyចម្លងQIMessageBoxOKយល់ព្រមYesបាទ/ចាសNoទេCancelបោះបង់Ignoreមិនអើពើ&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&Details (%1 of %2)សេចក្តីលម្អិត (%1 នៃ %2)Copy all errors to the clipboardCopyHelpQIRichTextLabel&Copyចម្លងQIWidgetValidatornot completevalue stateមិនបញ្ចប់invalidvalue stateមិនត្រឹមត្រូវ<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt>តម្លៃរបស់វាល <b>%1</b> នៅលើទំព័រ <b>%2</b> គឺ %3 ។</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>តម្លៃមួយក្នុងចំណោមតម្លៃនៅលើទំព័រ <b>%1</b> គឺ %2 ។</qt>QObjectResult Code: error infoកូដ លទ្ធផល ៖Component: error infoសមាសភាគ ៖Interface: error infoចំណុចប្រទាក់ ៖Callee: error infoCallee ៖ Callee RC: error infoCallee RC ៖ SFTreeViewItem%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 textFullពេញលេញRead-onlyបានតែអានYesបាទ/ចាសUIAccelerationFeaturesEditorHardware Virtualization:ការធ្វើផ្នែករឹងនិម្មិត ៖Enable &VT-x/AMD-Vបើក VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងព្យាយាមប្រាកដថា ការប្រើប្រាស់ផ្នែកបន្ថែមនិម្មិតផ្នែករឹងរបស់ស៊ីភីយូ ដូចជា Intel VT-x និង AMD-V ។Enable Nested Pa&gingបើកការដាក់ទំព័រក្នុងWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងព្យាយាមប្រាកដថាផ្នែកបន្ថែម paging ខាងក្នុងរបស់ Intel VT-x និង AMD-V ។UIAcquirePublicKeyDialogChoose a public key filePublic keyWe haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2Paste public keyBrowseUIActionPool&Machineម៉ាស៊ីន&Fullscreen Modeរបៀបពេញអេក្រង់Switch to fullscreen modeប្ដូរទៅរបៀបពេញអេក្រង់Seam&less Modeរបៀបគ្មានថ្នេរSwitch to seamless desktop integration modeប្ដូរទៅរបៀបបញ្ចូលផ្ទៃតុគ្មានថ្នេរAuto-resize &Guest Displayបង្ហាញភ្ញៀវផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)បង្ហាញភ្ញៀវផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលបង្អួចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (ត្រូវការភ្ញៀវបន្ថែម)&Adjust Window Sizeលៃតម្រូវទំហំបង្អួចAdjust window size and position to best fit the guest displayលៃតម្រូវទំហំបង្អួច និងទីតាំងទៅសមបំផុតនឹងការបង្ហាញភ្ញៀវDisable &Mouse Integrationបិទការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរTemporarily disable host mouse pointer integrationបិទការរួមបញ្ចូលព្រួញកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនជាបណ្ដោះអាសន្នEnable &Mouse Integrationបើកការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationបើកការរួមបញ្ចូលព្រួញកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនដែលបានបិទជាបណ្ដោះអាសន្ន&Insert Ctrl-Alt-Delបញ្ជាន់ (Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del)Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineផ្ញើលំដាប់បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Insert Ctrl-Alt-Backspaceបញ្ជាន់(Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace)Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineផ្ញើលំដាប់បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតTake &Snapshot...យករូបថត...Take a snapshot of the virtual machineយករូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតSession I&nformation Dialogប្រអប់ព័ត៌មានសម័យShow Session Information Windowបង្ហាញប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ&Pauseផ្អាកR&esumeបន្ត&Resetកំណត់ឡើងវិញReset the virtual machineកំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិតឡើងវិញACPI S&hutdownបិទ ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machineផ្ញើព្រឹត្តិការណ៍ចុចប៊ូតុងថាមពល ACPI ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Close...បិទ...Close the virtual machineបិទម៉ាស៊ីននិម្មិត&Devicesឧបករណ៍&CD/DVD Devicesឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី&Floppy Devicesឧបករណ៍ថាសទន់&USB Devicesឧបករណ៍ USB&Network Adapters...អាដាប់ទ័របណ្តាញ...Change the settings of network adaptersផ្លាស់ប្តូរការកំណត់របស់អាដាប់ទ័របណ្តាញ&Shared Folders...ថតដែលបានចែករំលែក...Create or modify shared foldersបើកប្រអប់ដើម្បីប្រតិបត្តិលើថតដែលបានចែករំលែកEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineបើក ឬបិទការតភ្ជាប់ផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននេះ&Insert Guest Additions CD image...ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវDe&bugបំបាត់កំហុស&Statistics...debug actionស្ថិតិ...&Command Line...debug actionបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា...&Logging...debug actionកំពុងធ្វើកំណត់ហេតុ...&Helpជំនួយ&Settings...ការកំណត់...Show the log files of the selected virtual machineបង្ហាញឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស&Contents...មាតិកាOpen the browser and go to the VirtualBox product web siteបើកកម្មវិធីរុករក ហើយទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញផលិតផលរបស់ VirtualBoxGo back to showing all suppressed warnings and messagesធ្វើឲ្យការព្រមានទាំងអស់ដែលបានបង្ហាប់ ហើយសារត្រូវបានបង្ហាញម្ដងទៀតCheck for a new VirtualBox versionពិនិត្យមើលកំណែរបស់ VirtualBox ថ្មី&About VirtualBox...អំពី VirtualBox...Show a window with product informationបង្ហាញប្រអប់ដែលមានព័ត៌មានផលិតផល&FileMac OS X versionឯកសារ&FileNon Mac OS X versionឯកសារ&Virtual Media Manager...កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិត...Display the Virtual Media Manager windowបង្ហាញប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត&Import Appliance...នាំចូលឧបករណ៍...Import an appliance into VirtualBoxនាំចូលឧបករណ៍ទៅក្នុង VirtualBox&Export Appliance...នាំចេញឧបករណ៍...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceនាំចេញម៉ាស៊ីននិម្មិតមួយ ឬច្រើនរបស់ VirtualBox ជាឧបករណ៍&Preferences...global settingsចំណូលចិត្ត...Display the global settings windowបង្ហាញប្រអប់កំណត់សកលE&xitចេញClose applicationបិទកម្មវិធីCreate a new virtual machineបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីS&tartចាប់ផ្ដើមStart the selected virtual machineចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសS&howបង្ហាញRefresh the accessibility state of the selected virtual machineធ្វើឲ្យស្ថានភាពចូលដំណើរការស្រស់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស&New...ថ្មី...&Add...បន្ថែម...Discardបោះបង់Discard the saved state of the selected virtual machineបោះបង់ស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលជ្រើសដែលបានរក្សាទុក&CloseបិទShow &Log...បង្ហាញកំណត់ហេតុ...&VirtualBox Web Site...តំបន់បណ្ដាញ VirtualBox...&Reset All Warningsកំណត់ការព្រមានទាំងអស់C&heck for Updates...ពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យ...&Insert Guest Additions CD image...newដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...Insert the Guest Additions disk file into the virtual drivenewម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវNetworkបណ្ដាញ&Fileឯកសារ&Preferences...global preferences windowចំណូលចិត្ត...Show &Log...debug actionបង្ហាញកំណត់ហេតុ...EnableVirtual ScreenបើកNo supported devices connected to the host PCគ្មានឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រទេ បានភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទេRe&freshធ្វើឲ្យស្រស់&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&SnapshotsរូបថតPreview Monitor %1&Connect Network AdapterConnect Network Adapter &%1No USB Devices ConnectedNo Webcams ConnectedNo supported webcams connected to the host PC&VirtualBox&Window&MinimizeMinimize active windowShow help contents&VirtualBox Bug Tracker...Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker&VirtualBox Forums...Open the browser and go to the VirtualBox product forums&Oracle Web Site...Open the browser and go to the Oracle web siteDisplay a window with product informationDisplay the global preferences window&Log&FindរកLog Viewerកម្មវិធីមើលកំណត់ហេតុOpen pane with searching options&FilterOpen pane with filtering options&BookmarkOpen pane with bookmarking options&OptionsOpen pane with log viewer options&Refreshធ្វើឲ្យស្រស់&Save...រក្សាទុក...Save selected virtual machine logFile ManagerHostGuestម៉ាស៊ីនភ្ញៀវCopy to guestCopy the selected object(s) from host to guestCopy to hostCopy the selected object(s) from guest to hostSettingsកំណត់Logកំណត់ហេតុSessionGo one level up to parent folderGo HomeGo to home folderGo to Home FolderDeleteលុបDelete selected file object(s)RefreshRenameCreate New DirectoryCopyCopy selected file object(s)CutCut selected file object(s)PastePaste copied/cut file object(s)Select AllSelect all files objectsInvert SelectionInvert the current selectionShow PropertiesShow the properties of currently selected file object(s)ImportExportE&xtra Data Manager...Display the Extra Data Manager window&Group&New Machine...Create new virtual machine&Add Machine...Add existing virtual machineRena&me Group...Rename selected virtual machine group&UngroupUngroup items of selected virtual machine group&SortSort items of selected virtual machine group alphabeticallyAdd new group based on selected virtual machinesDisplay the virtual machine settings windowCl&one...Clone selected virtual machine&Move...Move selected virtual machine&Remove...Remove selected virtual machinesSort group of first selected virtual machine alphabeticallyStart selected virtual machinesSwitch to the windows of selected virtual machines&Normal Start&Headless StartStart selected virtual machines in the background&Detachable StartStart selected virtual machines with option of continuing in backgroundSuspend execution of selected virtual machinesReset selected virtual machinesD&iscard Saved State...Discard saved state of selected virtual machinesShow log files of selected virtual machinesRefresh accessibility state of selected virtual machinesS&how in FinderShow the VirtualBox Machine Definition files in FinderS&how in ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition files in ExplorerS&how in File ManagerShow the VirtualBox Machine Definition files in the File ManagerCr&eate Alias on DesktopCreate alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCr&eate Shortcut on DesktopCreate shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop&Detach GUIDetach the GUI from headless VM&Save StateSave state of selected virtual machinesACPI Sh&utdownSend ACPI Shutdown signal to selected virtual machinesPo&wer OffPower off selected virtual machinesOpen the machine details paneOpen the machine snapshots pane&LogsOpen the machine logs pane&Virtual Media ManagerOpen the Virtual Media Manager&Cloud Profile ManagerOpen the Cloud Profile Manager&Snapshot&Take...Snapshot PaneTake a snapshot of the current virtual machine stateយករូបថតរបស់ស្ថានភាពម៉ាស៊ីននិម្មិតបច្ចុប្បន្ន&Delete...Delete selected snapshot of the virtual machine&Restore...Restore selected snapshot of the virtual machine&PropertiesOpen pane with the selected snapshot properties&Clone...&MediumMedia Manager&Copy...Re&lease...Re&fresh...Refresh the list of disk image filesធ្វើឲ្យបញ្ជីមេឌៀស្រស់&Network&Create...Network ManagerCreate new host-only networkRemove selected host-only networkOpen pane with selected host-only network propertiesRefresh the list of host-only networks&CloudAdd&Add Profile...Cloud Profile ManagerAdd new cloud profile&Import Profiles...Import the list of cloud profiles from external filesRemoveយកចេញ&Remove Profile...Remove selected cloud profilePropertiesProfile &PropertiesOpen pane with selected cloud profile propertiesHelp&Show Help...Show cloud profile helpTake Sn&apshot...Session I&nformation...Display the virtual machine session information windowFile Manager...Suspend the execution of the virtual machineSave the state of the virtual machineSend the ACPI Shutdown signal to the virtual machinePower off the virtual machine&View&Full-screen ModeSwitch between normal and full-screen modeSwitch between normal and seamless desktop integration modeS&caled ModeSwitch between normal and scaled mode&Minimize WindowAutomatically resize the guest display when the window is resizedTake Screensh&ot...Take guest display screenshot&Recording&Recording Settings...Display virtual machine settings window to configure video/audio recordingEnable guest video/audio recordingR&emote DisplayAllow remote desktop (RDP) connections to this machine&Menu Bar&Menu Bar Settings...Display window to configure menu-barShow Menu &BarEnable menu-bar&Status Bar&Status Bar Settings...Display window to configure status-barShow Status &BarEnable status-bar&Input&Keyboard&Keyboard Settings...Display global preferences window to configure keyboard shortcuts&Insert %1that means send the %1 key sequence to the virtual machineSend the %1 sequence to the virtual machine&Mouse&Mouse IntegrationEnable host mouse pointer integration&Hard Disks&Hard Disk Settings...Display virtual machine settings window to configure hard disks&Optical Drives&Floppy Drives&AudioAudio OutputEnable audio outputAudio InputEnable audio input&Network Settings...Display virtual machine settings window to configure network adapters&USB&USB Settings...Display virtual machine settings window to configure USB devices&WebcamsShared &Clipboard&Drag and Drop&Shared Folders&Shared Folders Settings...Display virtual machine settings window to configure shared foldersInsert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive&Loggingdebug actionDock IconShow Monitor PreviewShow Application IconDisable Dock Icon OverlayScale to %1%scale-factorScale to %1% (unscaled output)scale-factorScale to %1% (autoscaled output)scale-factorResize to %1x%2Virtual ScreenPopup MenuOptionsOpen panel with file manager optionsOpen panel with file manager logOperationsOpen panel with file manager operationsGo UpDisplay the virtual machine file manager windowToolsE&xport to OCI...Export selected virtual machine to OCITry&Try Oracle Cloud for Free...Try Oracle cloud for freeTry Oracle Cloud for FreeDisplay Global PreferencesOpen Find PaneOpen Filter PaneOpen Bookmark PaneOpen Options PaneSave Virtual Machine LogCopy from Host to GuestCopy from Guest to HostOpen Log PaneOpen Operations PaneGo One Level UpDelete Selected Object(s)Refresh ContentsRename selected file objectRename Selected ObjectCopy Selected Object(s)Cut Selected Object(s)Paste Copied/Cut Object(s)Select All ObjectsInvert Current SelectionShow Properties of Current Object(s)E&xport Locally...Export selected virtual machine locallyS&earchSearch virtual machines with respect to a search termTake SnapshotDelete SnapshotRestore SnapshotOpen Snapshot PropertiesClone Virtual MachineAdd a disk imageAdd Disk ImageCreate a new disk imageCreate Disk ImageCopy selected disk imageCopy Disk ImageMove selected disk imageMove Disk ImageRemove selected disk imageRemove Disk ImageRelease selected disk imageRelease Disk ImageOpen pane with selected disk image propertiesOpen Disk Image Properties&SearchOpen the disk image search paneOpen Disk Image Search PaneRefresh the list of disk imagesRefresh Disk ImagesCreate Host-only NetworkRemove Host-only NetworkOpen Host-only Network PropertiesRefresh Host-only NetworksAdd Cloud ProfileImport Cloud ProfilesRemove Cloud ProfileOpen Cloud Profile PropertiesShow Cloud Profile Help&Soft Keyboard...Display soft keyboardGuest Control Terminal...debug action[Root]groupCopy Key Fingerprint (%1)Connectto cloud VMConnect with %1 (%2)with terminal application (profile)Connect with %1with terminal applicationRefresh the currently viewed log&ReloadReread all the log files and refresh pagesToggle guest session panel of the file managerToggle Guest Session PanelVISO CreatorConfigurationការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធOpen panel for VISO Creator configurationOpen Configuration PanelOpen panel for VISO Creator optionsOpen Options Panel&AddAdd selected item(s) to VISO&RemoveយកចេញRemove selected item(s) from VISO&New DirectoryCreate a new directory under the current location&RenameRename the selected objectR&esetReset the VISO content.&Medium SelectorMedium SelectorAdd existing disk image fileCreate a new disk image file&Refresh...Refresh disk images&Activity&Export...VM Activity MonitorExport the chart data into a text fileExport Data to File&Activity Overview...Activity MonitorNavigate to the vm activity overview&Welcome ScreenOpen the Welcome Screen&Extension Pack ManagerOpen the Extension Pack Manager&Network ManagerOpen the Network Manager&VM Activity OverviewOpen the VM Activity Overview&Quit[New]groupMove to Gro&upC&onsole&Create ConnectionCreate console connection to be able to use ssh/vnc clients&Delete ConnectionDelete console connection to disconnect ssh/vnc clients&Configure Console ApplicationsOpen configuration dialog to edit console application settings&Copy Command (serial) for Unix&Copy Command (serial) for WindowsCopy console command for serial connection&Copy Command (VNC) for Unix&Copy Command (VNC) for WindowsCopy console command for VNC connectionShow &LogShow cloud console logTerminate&Terminate Cloud Instance...Terminate cloud instance of selected virtual machinesOpen the machine activity monitor pane&File ManagerOpen the File Manager&Extension&Install...Extension Pack ManagerInstall extension packInstall Extension Pack&Uninstall...Uninstall selected extension packUninstall Extension Pack&Clear&Console&Add Application...Cloud Console ManagerAdd new cloud console applicationAdd Cloud Console Application&Remove Application...Remove selected cloud console applicationRemove Cloud Console ApplicationAdd new cloud console profileAdd Cloud Console ProfileRemove selected cloud console profileRemove Cloud Console ProfileConsole &PropertiesOpen pane with selected cloud console propertiesOpen Cloud Console Properties&ResourcesColumnsVM Activity OverviewShow/Hide ColumnsVM ActivitySwitch to selected virtual machine's activity monitor paneRefresh Viewed LogReload Log FilesAdd Item(s) to VISORemove Item(s) from VISORename ObjectAdd Disk Image FileCreate Disk Image FileNavigate to VM Activity OverviewRemove Inaccessible Media&Online Documentation...Open the browser and go to the VirtualBox user manualRemove all inaccessible mediaDisplay the log viewer window&Stop&Upgrade Guest Additions...Upgrade Guest AdditionsVirtual Screen %1Use Host Screen %1UIAddDiskEncryptionPasswordDialogIDpassword table fieldPasswordpassword table field<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).%1 - Disk EncryptionThis virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1ប្រព័ន្ធនិម្មិត %1Nameឈ្មោះProductផលិតផលProduct-URLផលិតផល-URLVendorក្រុមហ៊ុនលក់Vendor-URLក្រុមហ៊ុនលក់-URLVersionកំណែDescriptionសេចក្តីពិណណ៌នាLicenseអជ្ញាបណ្ណGuest OS Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវCPUស៊ីភីយូRAMសតិHard Disk Controller (IDE)ឧបករណ៍បញ្ជាថាសរឹង (IDE)Hard Disk Controller (SATA)ឧបករណ៍បញ្ជាថាសរឹង (SATA)Hard Disk Controller (SCSI)ឧបករណ៍បញ្ជាថាសរឹង (SCSI)DVDឌីវីឌីFloppyថាសទន់Network Adapterអាដាប់ទ័របណ្តាញUSB Controllerឧបករណ៍បញ្ជា USBSound CardកាតសំឡេងVirtual Disk Imageរូបភាពថាសនិម្មិតUnknown Hardware Itemមិនស្គាល់ធាតុផ្នែករឹងMBមេកាបៃ<b>Original Value:</b> %1<b>តម្លៃដើម ៖</b> %1Configurationការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធWarnings:ការព្រមាន ៖MBsize suffix MBytes=1024 KBytesមេកាបៃMBsize suffix MBytes=1024KBytesមេកាបៃStorage Controller (IDE)Storage Controller (SATA)Storage Controller (SCSI)Storage Controller (SAS)Detailed list of all components of all virtual machines of the current applianceSettings FileBase FolderPrimary GroupStorage Controller (VirtioSCSI)UIApplianceImportEditorWidgetReading Appliance ...កំពុងអានឧបករណ៍...Importing Appliance ...កំពុងនាំចូលឧបករណ៍...UIApplianceModelItem%1col.1 text%1: %2col.1 text: col.2 textUIApplianceUnverifiedCertificateViewerUnverifiable Certificate! Continue?<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>TrueFalse<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>key: valueIssuerSubjectNot Valid BeforeNot Valid AfterSerial NumberSelf-SignedAuthority (CA)Public Algorithm%1 (%2)value (clarification)Signature AlgorithmX.509 Version NumberUIAudioControllerEditorAudio &Controller:វត្ថុបញ្ជាអូឌីយ៉ូ ៖Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.ជ្រើសប្រភេទកាតសំឡេងនិម្មិត ។ ដោយអាស្រ័យលើតម្លៃនេះ VirtualBox នឹងផ្ដល់នូវផ្នែករឹងអូឌីយ៉ូផ្សេងៗគ្នាដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។UIAudioFeaturesEditorExtended Features:Enable Audio &OutputWhen checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Enable Audio &InputWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.UIAudioHostDriverEditorHost Audio &Driver:កម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូរបស់ម៉ាស៊ីន ៖Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.UIAudioSettingsEditorEnable &Audioបើកអូឌីយ៉ូWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.នៅពេលបានគូសធីក កាតអូឌីយ៉ូ PCI និម្មិតនៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ដែលប្រើកម្មវិធីបញ្ជាដែលបានបញ្ជាក់ទាក់ទងទៅកាតអូឌីយ៉ូរបស់ម៉ាស៊ីន ។UIAutoCaptureKeyboardEditorExtended Features:&Auto Capture Keyboardចាប់យកក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិWhen checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.នៅពេលបានគូសធីក ក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលដែលបង្អួច VM ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។ នៅពេលក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យក keystrokes (រួមមានប្រព័ន្ធមួយ ដូចជា ជំនួស(Alt)-ថេប(Tab)) ត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់ VM ។UIBaseMemoryEditorBase &Memory:សតិគោល ៖%1 MBMBមេកាបៃHolds the amount of base memory the virtual machine will have.Minimum possible base memory size.Maximum possible base memory size.UIBootFailureDialog&Cancelបោះបង់Closes this dialog without resetting the guest or mounting a medium&Mount and Retry BootMounts the selected ISO if any and reboots the vmThe virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.DVD:Do not show this dialog againWhen checked this dialog will not be shown again.Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.The selected path is invalid.UIBootOrderEditor&Boot Order:លំដាប់ចាប់ផ្ដើម ៖Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.Moves selected boot item up.Moves selected boot item down.UIChipsetEditor&Chipset:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.UIChooserAbstractModelNew groupUIChooserItemGroup<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name%n group(s)Group item tool-tip / Group info<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine info(%n running)Group item tool-tip / Running machine info<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}Collapse groupExpand groupUIChooserNodeGlobalToolsItemUIChooserNodeMachineVirtual MachineUIChooserSearchWidgetNavigate to the next item among the search resultsNavigate to the previous item among the search resultsEnter a search term to be used during virtual machine searchClose the search widgetUIChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsUICloneVMNamePathEditor&Name:ឈ្មោះ ៖UICloudConsoleDetailsWidgetResetកំណត់ឡើងវិញUICloudConsoleManagerCloud Console ManagerResetកំណត់ឡើងវិញApplyCloseបិទReset changes in current cloud console detailsApply changes in current cloud console detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Name:Path:Argument:Enter a name for this console application...Enter a path for this console application...Enter an argument for this console application...Enter a name for this console profile...Enter an argument for this console profile...Reset changes in current console detailsApply changes in current console detailsAdd ApplicationAdd ProfileApplicationList in MenuUICloudMachineSettingsDialogSettingsកំណត់%1 - %2%1 - %2Contains a list of cloud machine settings.UICloudProfileDetailsWidgetResetកំណត់ឡើងវិញUICloudProfileManagerCloud Profile ManagerResetកំណត់ឡើងវិញApplyCloseបិទReset changes in current cloud profile detailsApply changes in current cloud profile detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Add ProfileHelpShow dialog helpShow Help (%1)Name:Properties:Contains cloud profile settingsEnter a name for the new profile...Enter a name for this profile...Reset changes in current profile detailsAddAdd a new profile with following nameAdd Profile (%1)Apply changes in current profile detailsSourceប្រភពList VMsRegistered cloud providers and profilesUICloudProfileManagerWidgetSourceប្រភពUIColorThemeEditorColor &Theme:Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).UICommonMBsize suffix MBytes=1024 KBytesមេកាបៃ<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 មេកាបៃ</nobr>Enableddetails report (3D Acceleration)Disableddetails report (3D Acceleration)not setdetails report (execution engine)Activedetails report (Nested Paging)Inactivedetails report (Nested Paging)Activedetails report (Unrestricted Execution)Inactivedetails report (Unrestricted Execution)Execution enginedetails reportNested PagingUnrestricted ExecutionExecution Capdetails reportParavirtualization Interfacedetails reportProcessorsdetails reportPowered OffMachineStateបិទSavedMachineStateបានរក្សាទុកAbortedMachineStateបានបោះបង់TeleportedMachineStateបញ្ជួនRunningMachineStateរត់PausedMachineStateបានផ្អាកGuru MeditationMachineStateការវិភាគរក GuruTeleportingMachineStateការបញ្ជួនTaking SnapshotMachineStateTaking Online SnapshotMachineStateTaking Live SnapshotMachineStateថតរូបផ្ទាល់StartingMachineStateចាប់ផ្ដើមStoppingMachineStateបញ្ឈប់SavingMachineStateរក្សាទុកRestoringMachineStateស្ដារឡើងវិញTeleporting Paused VMMachineStateការបញ្ជូនបានផ្អាក VMDeleting SnapshotMachineStateការលុបរូបថតRestoring SnapshotMachineStateការស្តាររូបថតSetting UpMachineStateរៀបចំUnlockedSessionStateLockedSessionStateSpawningSessionStateការព្រមានសារឥតបានការUnlockingSessionStateNoneParavirtProviderគ្មានDefaultParavirtProviderលំនាំដើមLegacyParavirtProviderMinimalParavirtProviderHyper-VParavirtProviderKVMParavirtProviderNoneDeviceTypeគ្មានFloppyDeviceTypeOpticalDeviceTypeHard DiskDeviceTypeថាសរឹងNetworkDeviceTypeបណ្ដាញUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeថតដែលបានចែករំលែកDisabledClipboardTypeHost To GuestClipboardTypeម៉ាស៊ីនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest To HostClipboardTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទៅកាន់ម៉ាស៊ីនBidirectionalClipboardTypeទ្វេទិសDisabledDragAndDropTypeHost To GuestDragAndDropTypeម៉ាស៊ីនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest To HostDragAndDropTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទៅកាន់ម៉ាស៊ីនBidirectionalDragAndDropTypeទ្វេទិសPS/2 MousePointingHIDTypeUSB MousePointingHIDTypeUSB TabletPointingHIDTypePS/2 and USB MousePointingHIDTypeUSB Multi-Touch TabletPointingHIDTypeNoneGraphicsControllerTypeគ្មានVBoxVGAGraphicsControllerTypeVMSVGAGraphicsControllerTypeVBoxSVGAGraphicsControllerTypeNormalMediumTypeធម្មតាImmutableMediumTypeមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរបានWritethroughMediumTypeសរសរកាត់ShareableMediumTypeReadonlyMediumTypeMulti-attachMediumTypeDynamically allocated storageMediumVariantNew dynamically allocated storageMediumVariantDynamically allocated differencing storageMediumVariantFixed size storageMediumVariantDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantDynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GBMediumVariantFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantDynamically allocated compressed storageMediumVariantDynamically allocated differencing compressed storageMediumVariantFixed size ESX storageMediumVariantFixed size storage on raw diskMediumVariantNot attachedNetworkAttachmentTypeមិនបានភ្ជាប់NATNetworkAttachmentTypeNATBridged AdapterNetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យInternal NetworkNetworkAttachmentTypeបណ្ដាញអ៊ីនធឺណិតHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន-តែមួយGeneric DriverNetworkAttachmentTypeNAT NetworkNetworkAttachmentTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeម៉ាស៊ីនបម្រើ Intel PRO/1000 MT (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeបណ្តាញ Paravirtualized (virtio-net)DenyNetworkAdapterPromiscModePolicyAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyDisconnectedPortModeបានផ្ដាច់Host PipePortModeបំពង់ម៉ាស៊ីនHost DevicePortModeឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនRaw FilePortModeឯកសារដើមTCPPortModeOHCIUSBControllerTypeEHCIUSBControllerTypexHCIUSBControllerTypeNot supportedUSBDeviceStateមិនបានគាំទ្រទេUnavailableUSBDeviceStateមិនអាចប្រើបានBusyUSBDeviceStateរវល់AvailableUSBDeviceStateអាចប្រើបានHeldUSBDeviceStateកាន់CapturedUSBDeviceStateបានចាប់យកIgnoreUSBDeviceFilterActionមិនអើពើHoldUSBDeviceFilterActionកាន់Null Audio DriverAudioDriverTypeគ្មានកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូទេWindows MultimediaAudioDriverTypeពហុមេឌៀវីនដូOSS Audio DriverAudioDriverTypeកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូ OSSALSA Audio DriverAudioDriverTypeកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូ ALSAWindows DirectSoundAudioDriverTypeDirectSound វីនដូCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioSolaris AudioAudioDriverTypeអូឌីយ៉ូ SolarisICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16Intel HD AudioAudioControllerTypeNullAuthTypeគ្មានExternalAuthTypeខាងក្រៅGuestAuthTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATASCSIStorageBusSCSIFloppyStorageBusSASStorageBusUSBStorageBusUSBPCIeStorageBusvirtio-scsiStorageBusLsiLogicStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeBusLogicAHCIStorageControllerTypeAHCIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6I82078StorageControllerTypeI82078LsiLogic SASStorageControllerTypeUSBStorageControllerTypeUSBNVMeStorageControllerTypevirtio-scsiStorageControllerTypePIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9UDPNATProtocolTCPNATProtocolStartingGuestSessionStatusចាប់ផ្ដើមStartingProcessStatusចាប់ផ្ដើមPausedProcessStatusបានផ្អាកBsize suffix BytesKBsize suffix KBytes=1024 BytesGBsize suffix GBytes=1024 MBytesTBsize suffix TBytes=1024 GBytesPBsize suffix PBytes=1024 TBytesIDE Primary Device 0StorageSlotមេចម្បង IDEIDE Primary Device 1StorageSlotកូនចៅចម្បង IDEIDE Secondary Device 0StorageSlotមេរង IDEIDE Secondary Device 1StorageSlotកូនចៅរង IDESATA Port %1StorageSlotច្រក SATA %1SCSI Port %1StorageSlotច្រក SCSI %1SAS Port %1StorageSlotFloppy Device %1StorageSlotឧបករណ៍ថាទន់ %1USB Port %1StorageSlotNVMe Port %1StorageSlotvirtio-scsi Port %1StorageSlotNameឈ្មោះOSLocationទីតាំងGroupsRAMសតិCPU CountCPU Execution CapBoot Orderលំដាប់ចាប់ផ្ដើមChipset TypeFirmwareAccelerationVRAMScreen CountScale FactorGraphics ControllerVRDERecordingHard DisksថាសរឹងOptical DevicesFloppy DevicesDriverControllerវត្ថុបញ្ជាInput/OutputNot Attachednetwork adapterមិនបានភ្ជាប់NATNATInternal Networkបណ្ដាញអ៊ីនធឺណិតHost Only AdapterGeneric DriverNAT NetworkDisconnectedserial portបានផ្ដាច់Host Pipeបំពង់ម៉ាស៊ីនHost Deviceឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនRaw FileឯកសារដើមTCPDevice Filtersតម្រងឧបករណ៍Menu BarStatus BarMini ToolbarGeneralDetailsElementTypeទូទៅPreviewDetailsElementTypeSystemDetailsElementTypeប្រព័ន្ធDisplayDetailsElementTypeបង្ហាញStorageDetailsElementTypeAudioDetailsElementTypeអូឌីយ៉ូNetworkDetailsElementTypeបណ្ដាញSerial portsDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeUSBShared foldersDetailsElementTypeUser interfaceDetailsElementTypeDescriptionDetailsElementTypeសេចក្តីពិណណ៌នាHard DisksIndicatorTypeថាសរឹងOptical DisksIndicatorTypeFloppy DisksIndicatorTypeAudioIndicatorTypeអូឌីយ៉ូNetworkIndicatorTypeបណ្ដាញUSBIndicatorTypeUSBShared FoldersIndicatorTypeDisplayIndicatorTypeបង្ហាញRecordingIndicatorTypeFeaturesIndicatorTypeMouseIndicatorTypeKeyboardIndicatorTypeGeneralInformationElementTypeទូទៅPreviewInformationElementTypeSystemInformationElementTypeប្រព័ន្ធDisplayInformationElementTypeបង្ហាញStorageInformationElementTypeAudioInformationElementTypeអូឌីយ៉ូNetworkInformationElementTypeបណ្ដាញSerial portsInformationElementTypeUSBInformationElementTypeUSBShared foldersInformationElementTypeUser interfaceInformationElementTypeDescriptionInformationElementTypeសេចក្តីពិណណ៌នាRuntime attributesInformationElementTypeStorage statisticsInformationElementTypeNetwork statisticsInformationElementTypeVDI (VirtualBox Disk Image)UIMediumFormatVMDK (Virtual Machine Disk)UIMediumFormatVHD (Virtual Hard Disk)UIMediumFormatHDD (Parallels Hard Disk)UIMediumFormatQED (QEMU enhanced disk)UIMediumFormatQCOW (QEMU Copy-On-Write)UIMediumFormatVideo/AudioUISettingsDefs::RecordingModeVideo OnlyUISettingsDefs::RecordingModeAudio OnlyUISettingsDefs::RecordingMode%n year(s)%n ឆ្នាំ%n month(s)%n ខែ%n day(s)%n ថ្ងៃ%n hour(s)%n ម៉ោង%n minute(s)%n នាទី%n second(s)%n វិនាទីPlease choose a virtual hard disk fileAll virtual hard disk files (%1)Please choose a virtual optical disk fileAll virtual optical disk files (%1)Please choose a virtual floppy disk fileAll virtual floppy disk files (%1)All files (*)ឯកសារទាំងអស់ (*)Unknown deviceUSB device detailsUnknown device %1:%2USB device detailsមិនស្គាល់ឧបករណ៍ %1 ៖ %2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><br><nobr>លេខសម្គាល់អ្នកផលិត ៖ %2</nobr><br><nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>លេខស៊េរី %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr><nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖ %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>ផលិតផល ៖ %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>ក្រុមហ៊ុនផលិត ៖ %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខស៊េរី ៖ %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ច្រក ៖ %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr>User-definedserial portកំណត់ដោយអ្នកប្រើInaccessiblemediumមិនអាចចូលដំណើរការបានEmptymediumទទេHost Drive '%1'mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន '%1'Host Drive %1 (%2)mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>ប្រភេទ(ទ្រង់ទ្រាយ) ៖ %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖ %1</p><i>Not Attached</i>image<i>មិនបានភ្ជាប់</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>កំពុងពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួល...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumបានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់មេឌៀ ។<b>No disk image file selected</b>medium<b>គ្មានឧបករណ៍ត្រូវបានជ្រើសទេ</b>You can also change this while the machine is running.អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្ដូរវា ខណៈពេលដែលម៉ាស៊ីនកំពុងរត់ ។<b>No disk image files available</b>medium<b>មិនមានមេឌៀទេ</b>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumការភ្ជាប់ជាមួយនឹងថាសរឹងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេងដែលបានបង្កើតថ្មីៗ ។EncryptedmediumChecking...mediumកំពុងពិនិត្យមើល...Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.mediumThis base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumថាសរឹងមូលដ្ឋាននេះត្រូវបានភ្ជាប់ដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេង ៖DifferencingMediumTypeភាពខុសគ្នាAdapter %1អាដាប់ទ័រ %1Please choose a location for new virtual hard disk filePCnet-ISA (Am79C960)NetworkAdapterTypeCloud Network [EXPERIMENTAL]NetworkAttachmentTypeProvisioningCloudMachineStateRunningCloudMachineStateរត់StartingCloudMachineStateចាប់ផ្ដើមStoppingCloudMachineStateបញ្ឈប់StoppedCloudMachineStateCreating ImageCloudMachineStateTerminatingCloudMachineStateTerminatedCloudMachineStateAborted-SavedMachineStateNonePointingHIDTypeគ្មានUSB MT TouchScreen and TouchPadPointingHIDTypeHost-only Adapter [DEPRECATED]NetworkAttachmentTypeHost-only NetworkNetworkAttachmentTypeNovell NE2000 (NE2000)NetworkAdapterTypeNovell NE1000 (NE1000)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus (WD8013E)NetworkAdapterType3Com EtherLink II (3C503)NetworkAdapterType3Com EtherLink (3C501)NetworkAdapterTypeDefaultAudioDriverTypeលំនាំដើមNull AudioAudioDriverTypeOSS AudioAudioDriverTypeALSA AudioAudioDriverTypeWindows Audio SessionAudioDriverTypeCore AudioAudioDriverTypeUndefinedGuestSessionStatusStartedGuestSessionStatusTerminatingGuestSessionStatusTerminatedGuestSessionStatusTimed Out (Killed)GuestSessionStatusTimed Out (Abnormally)GuestSessionStatusDownGuestSessionStatusErrorGuestSessionStatusUndefinedProcessStatusStartedProcessStatusTerminatingProcessStatusTerminated (Normally)ProcessStatusTerminated (Signal)ProcessStatusTerminated (Abnormally)ProcessStatusTimed Out (Killed)ProcessStatusTimed Out (Abnormally)ProcessStatusDownProcessStatusErrorProcessStatusCloud NetworkHost Only NetworkVisual StateFollow System Settingscolor themeLightcolor themeDarkcolor themeNormal (window)visual stateFull-screenvisual stateSeamlessvisual stateScaledvisual stateLeave Unchangedcipher typeAnyUSB filter remoteណាមួយYesUSB filter remoteបាទ/ចាសNoUSB filter remoteទេNoneMaximum Guest Screen Sizeគ្មានHintMaximum Guest Screen SizeAutomaticMaximum Guest Screen SizeNoneUISettingsDefs::RecordingModeគ្មានBridged Adapterអាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យNoneTpmTypeគ្មានv1.2TpmTypev2.0TpmTypeHostTpmTypeSWTPMTpmTypeTPM TypeSecure BootUICustomFileSystemModelNameឈ្មោះSizeទំហំChange TimeOwnerPermissionsPathផ្លូវNew DirectoryLocal PathUIDefaultMachineFolderEditorDefault &Machine Folder:ថតម៉ាស៊ីនលំនាំដើម ៖Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ថតម៉ាស៊ីននិម្មិតលំនាំដើម ។ ថតនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ជាក់លាក់ទេ នៅពេលបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី ។UIDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.បង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នារបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាលសេចក្ដីពិពន៌នាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ផ្ដល់យោបល់អំពីសេចក្ដីលម្អិតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានដំឡើង ។UIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.គ្មានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។ ចុចប៊ុតុង កែសម្រួលខាងក្រោមដើម្បីបន្ថែមវា ។Editកែសម្រួលEdit (Ctrl+E)កែសម្រួល (បញ្ជា(Ctrl)+E)UIDetailsNamedetails (general)ឈ្មោះOperating Systemdetails (general)Settings File Locationdetails (general)Groupsdetails (general)Information InaccessibledetailsBase Memorydetails (system)%1 MBdetailsProcessorsdetails (system)Execution Capdetails (system)%1%detailsBoot Orderdetails (system)លំដាប់ចាប់ផ្ដើមChipset Typedetails (system)EFIdetails (system)Enableddetails (system/EFI)Disableddetails (system/EFI)VT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VNested Pagingdetails (system)PAE/NXdetails (system)PAE/NXMinimal Paravirtualizationdetails (system)Hyper-V Paravirtualizationdetails (system)KVM Paravirtualizationdetails (system)Accelerationdetails (system)Video Memorydetails (display)សតិវីដេអូScreensdetails (display)Scale-factordetails (display)3Ddetails (display)Accelerationdetails (display)Remote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Remote Desktop Serverdetails (display/vrde)Disableddetails (display/vrde/VRDE server)Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps[Optical Drive]details (storage)Not Attacheddetails (storage)មិនបានភ្ជាប់Host Driverdetails (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនControllerdetails (audio)វត្ថុបញ្ជាAudio Outputdetails (audio)Enableddetails (audio/output)Disableddetails (audio/output)Audio Inputdetails (audio)Enableddetails (audio/input)Disableddetails (audio/input)Disableddetails (audio)Bridged Adapter, %1details (network)Internal Network, '%1'details (network)Host-only Adapter, '%1'details (network)Generic Driver, '%1'details (network)Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)NAT Network, '%1'details (network)Adapter %1details (network)អាដាប់ទ័រ %1Disableddetails (network/adapter)Port %1details (serial)ច្រក %1Disableddetails (serial)USB Controllerdetails (usb)ឧបករណ៍បញ្ជា USBDevice Filtersdetails (usb)តម្រងឧបករណ៍%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 សកម្មភាព)Disableddetails (usb)USB Controller Inaccessibledetails (usb)Shared Foldersdetails (shared folders)Nonedetails (shared folders)គ្មានMenu-bardetails (user interface)Enableddetails (user interface/menu-bar)Disableddetails (user interface/menu-bar)Status-bardetails (user interface)Enableddetails (user interface/status-bar)Disableddetails (user interface/status-bar)Mini-toolbar Positiondetails (user interface)Topdetails (user interface/mini-toolbar position)Bottomdetails (user interface/mini-toolbar position)Mini-toolbardetails (user interface)Disableddetails (user interface/mini-toolbar)Nonedetails (description)គ្មានRecording Filedetails (display/recording)Recording Attributesdetails (display/recording)Recordingdetails (display/recording)Disableddetails (display/recording)Graphics Controllerdetails (display)USB 1.1 (OHCI) Controllerdetails (usb)USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controllerdetails (usb)USB 3.0 (xHCI) Controllerdetails (usb)%1 MBEnableddetails (cloud value)Disableddetails (cloud value)Host-only Network, '%1'details (network)Visual Statedetails (user interface)TPM Typedetails (system)Secure Bootdetails (system)Enableddetails (system/secure boot)Nested VT-x/AMD-Vdetails (system)UIDetailsBlockNamedetails reportឈ្មោះOS Typedetails reportប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 មេកាបៃ</nobr><nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Boot Orderdetails reportលំដាប់ចាប់ផ្ដើមACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXVideo Memorydetails reportសតិវីដេអូ(CD/DVD)(ស៊ីឌី/ឌីវីឌី)Not Attacheddetails report (Storage)មិនបានភ្ជាប់Host Driverdetails report (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនControllerdetails report (audio)វត្ថុបញ្ជាBridged adapter, %1details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Adapter %1details report (network)អាដាប់ទ័រ %1Port %1details report (serial ports)ច្រក %1Port %1details report (parallel ports)ច្រក %1Device Filtersdetails report (USB)តម្រងឧបករណ៍%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 សកម្មភាព)Nonedetails report (shared folders)គ្មានNonedetails report (description)គ្មានUIDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Copy value (%1)Edit value...UIDetailsPagePrivateNamedetails reportឈ្មោះOS Typedetails reportប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 មេកាបៃ</nobr><nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Boot Orderdetails reportលំដាប់ចាប់ផ្ដើមACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXVideo Memorydetails reportសតិវីដេអូ(CD/DVD)(ស៊ីឌី/ឌីវីឌី)Not Attacheddetails report (Storage)មិនបានភ្ជាប់Host Driverdetails report (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនControllerdetails report (audio)វត្ថុបញ្ជាBridged adapter, %1details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Adapter %1details report (network)អាដាប់ទ័រ %1Port %1details report (serial ports)ច្រក %1Port %1details report (parallel ports)ច្រក %1Device Filtersdetails report (USB)តម្រងឧបករណ៍%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 សកម្មភាព)Nonedetails report (shared folders)គ្មានNonedetails report (description)គ្មានThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស <i>មិនអាចចូលដំណើរការបានទេ</i> ។ សូមពិនិត្យមើលសារកំហុសដែលបានបង្ហាញខាងក្រោម ហើយចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការពិនិត្យការចូលដំណើរការឡើងវិញ ៖Generaldetails reportទូទៅSystemdetails reportប្រព័ន្ធDisplaydetails reportបង្ហាញAudiodetails reportអូឌីយ៉ូNetworkdetails reportបណ្ដាញUSBdetails reportUSBDescriptiondetails reportសេចក្តីពិណណ៌នាUIDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'UIDetailsViewContains a list of Virtual Machine details.UIDetailsWidgetCloudNetworkResetកំណត់ឡើងវិញUIDetailsWidgetHostNetwork&Name:ឈ្មោះ ៖Resetកំណត់ឡើងវិញ&Adapterអាដាប់ទ័រ&DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP&IPv4 Address:អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖Holds the host IPv4 address for this adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។IPv4 Network &Mask:របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖Holds the host IPv4 network mask for this adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។I&Pv6 Address:អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។IPv6 Prefix &Length:ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។Server Add&ress:អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។Server &Mask:របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&Lower Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។&Upper Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។UIDetailsWidgetNATNetworkResetកំណត់ឡើងវិញUIDialogPanelClose the paneUIDiskEncryptionSettingsEditorEn&able Disk EncryptionWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Disk Encryption C&ipher:Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.E&nter New Password:Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.C&onfirm New Password:Confirms the disk encryption password.Leave Unchangedcipher typeUIDiskVariantWidgetPre-allocate &Full SizeWhen checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time&Split into 2GB partsWhen checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.UIDisplayFeaturesEditorExtended Features:&Raise Window Under Mouse PointerWhen checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.&Disable Host Screen SaverWhen checked, screen saver of the host OS is disabled.UIDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Enable &3D Accelerationបើកការបង្កើនល្បឿនត្រីមាត្រWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងចូលដំណើរការសមត្ថភាពក្រាហ្វិកត្រីមាត្រដែលអាចរកបាននៅលើម៉ាស៊ីន ។UIDnDHandlerDropping data ...Retrieving data ...UIDownloaderThe download process has been cancelled by the user.ដំណើរការទាញយកត្រូវបានបោះបង់ដោយអ្នកប្រើ ។Looking for %1...Downloading %1...Verifying %1...UIDownloaderAdditionsCancelបោះពុម្ពDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadបោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBox<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារដែលបានទាញយកជា <nobr><b>%1</b> ។</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toជ្រើសថតដើម្បីរក្សាទុករូបភាពបន្ថែមភ្ញៀវទៅកាន់UIDownloaderExtensionPackVirtualBox Extension PackSelect folder to save %1 toUIDownloaderGuestAdditionsVirtualBox Guest AdditionsSelect folder to save Guest Additions image toជ្រើសថតដើម្បីរក្សាទុករូបភាពបន្ថែមភ្ញៀវទៅកាន់UIDownloaderUserManualVirtualBox User ManualSelect folder to save User Manual toUIDragAndDropEditorD&rag'n'Drop:Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.UIEmptyFilePathSelectorChoose...UIErrorPaneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស <i>មិនអាចចូលដំណើរការបានទេ</i> ។ សូមពិនិត្យមើលសារកំហុសដែលបានបង្ហាញខាងក្រោម ហើយចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការពិនិត្យការចូលដំណើរការឡើងវិញ ៖UIErrorStringResult Code: error infoកូដ លទ្ធផល ៖Component: error infoសមាសភាគ ៖Interface: error infoចំណុចប្រទាក់ ៖Callee: error infoCallee ៖ Callee RC: error infoCallee RC ៖ Result Code:error infoComponent:error infoInterface:error infoCallee:error infoCallee RC:error infoUIExecutionCapEditor&Execution Cap:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.Minimum possible execution cap.Maximum possible virtual CPU count.UIExportApplianceWzdSelect a file to export intoជ្រើសឯកសាតត្រូវនាំចេញOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Applianceឧបករណ៍Please choose a filename to export the OVF to.សូមជ្រើសឈ្មោះឯកសារ ដើម្បីនាំចូល OVF ។Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Checking files ...កំពុងពិនិត្យមើលឯកសារ...Removing files ...កំពុងយកឯកសារចេញ...Exporting Appliance ...កំពុងនាំចេញឧបករណ៍...Appliance Export Wizardអ្នកជំនួយការនាំចេញឧបករណ៍Welcome to the Appliance Export Wizard!ស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការនាំចេញឧបករណ៍ !<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">អ្នកជំនួយការនេះនឹងនាំអ្នកតាមរយៈដំណើរការនាំចេញឧបករណ៍ ។</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ប្រើប៊ូតុង <span style=" font-weight:600;">បន្ទាប់</span> ដើម្បីទៅកាន់ទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ហើយប៊ូតុង <span style=" font-weight:600;">ថយក្រោយ</span> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">សូមជ្រើសម៉ាស៊ីននិម្មិត ដែលអ្នកចង់បានឧបករណ៍ ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រើនជាងមួយបាន ។ សូមចំណាំថា ម៉ាស៊ីនទាំងនេះត្រូវតែបិទ មុននឹងពួកវាអាចត្រូវបាននាំចេញ ។</p></body></html>< &Back<ថយក្រោយ&Next >បន្ទាប់>Cancelបោះបង់Appliance Export Settingsកំណត់ការនាំចេញឧបករណ៍Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរតម្លៃកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស ។ អ្នកអាចកែប្រែលក្ខណសម្បត្តិភាគច្រើន ដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេរដងលើធាតុ ។ ។Restore Defaultsស្តារលំនាំដើមPlease specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.សូមបញ្ជាក់គោលដៅសម្រាប់នាំចេញ OVF ។ អ្នកអាចជ្រើសរវាងការនាំចេញប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន ការផ្ទុក OVF ឡើងទៅកាន់ Sun អាចជាសេវា ឬម៉ាស៊ីនបម្រើផ្ទុក S3 ។&Local Filesystem ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន Sun &Cloudពពករបស់ Sun&Simple Storage System (S3)ប្រព័ន្ធផ្ទុកធម្មតា (S3)&Username:ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖&Password:ពាក្យសម្ងាត់ ៖&File:ឯកសារ ៖&Bucket:ធុង ៖&Hostname:ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.សរសេរក្នុងទ្រង់ទ្រាយ OVF 0.9 ចាស់ៗ សម្រាប់ភាពឆបគ្នាជាមួយផលិតផលនិម្មិតផ្សេងទៀត ។&Write legacy OVF 0.9សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗ&Export >នាំចេញ>UIExportApplianceWzdPage1Welcome to the Appliance Export Wizard!ស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការនាំចេញឧបករណ៍ !UIExportApplianceWzdPage2Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរតម្លៃកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស ។ អ្នកអាចកែប្រែលក្ខណសម្បត្តិភាគច្រើន ដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេរដងលើធាតុ ។ ។Appliance Export Settingsកំណត់ការនាំចេញឧបករណ៍Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.សូមបញ្ជាក់គោលដៅសម្រាប់នាំចេញ OVF ។ អ្នកអាចជ្រើសរវាងការនាំចេញប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន ការផ្ទុក OVF ឡើងទៅកាន់ Sun អាចជាសេវា ឬម៉ាស៊ីនបម្រើផ្ទុក S3 ។&Local Filesystem ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន Sun &Cloudពពករបស់ Sun&Simple Storage System (S3)ប្រព័ន្ធផ្ទុកធម្មតា (S3)UIExportApplianceWzdPage3Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.សូមបញ្ជាក់គោលដៅសម្រាប់នាំចេញ OVF ។ អ្នកអាចជ្រើសរវាងការនាំចេញប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន ការផ្ទុក OVF ឡើងទៅកាន់ Sun អាចជាសេវា ឬម៉ាស៊ីនបម្រើផ្ទុក S3 ។&Local Filesystem ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន Sun &Cloudពពករបស់ Sun&Simple Storage System (S3)ប្រព័ន្ធផ្ទុកធម្មតា (S3)Appliance Export Settingsកំណត់ការនាំចេញឧបករណ៍&Username:ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖&Hostname:ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖&Bucket:ធុង ៖&File:ឯកសារ ៖Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.សរសេរក្នុងទ្រង់ទ្រាយ OVF 0.9 ចាស់ៗ សម្រាប់ភាពឆបគ្នាជាមួយផលិតផលនិម្មិតផ្សេងទៀត ។&Write legacy OVF 0.9សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗApplianceឧបករណ៍Select a file to export intoជ្រើសឯកសាតត្រូវនាំចេញOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។UIExportApplianceWzdPage4&Username:ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖&Hostname:ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖&Bucket:ធុង ៖&File:ឯកសារ ៖Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.សរសេរក្នុងទ្រង់ទ្រាយ OVF 0.9 ចាស់ៗ សម្រាប់ភាពឆបគ្នាជាមួយផលិតផលនិម្មិតផ្សេងទៀត ។&Write legacy OVF 0.9សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗAppliance Export Settingsកំណត់ការនាំចេញឧបករណ៍Applianceឧបករណ៍Select a file to export intoជ្រើសឯកសាតត្រូវនាំចេញOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF to.សូមជ្រើសឈ្មោះឯកសារ ដើម្បីនាំចូល OVF ។Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Checking files ...កំពុងពិនិត្យមើលឯកសារ...Removing files ...កំពុងយកឯកសារចេញ...Exporting Appliance ...កំពុងនាំចេញឧបករណ៍...Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរតម្លៃកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស ។ អ្នកអាចកែប្រែលក្ខណសម្បត្តិភាគច្រើន ដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេរដងលើធាតុ ។ ។UIExtensionPackManagerExtension Pack ManagerCloseបិទHelpClose dialogShow dialog helpClose Window (%1)Show Help (%1)Nameឈ្មោះVersionកំណែRegistered extension packsSelect an extension package fileExtension package files (%1)Activeext packUIExtensionPackManagerWidgetNameឈ្មោះVersionកំណែUIFDCreationDialogSize:ទំហំ ៖1.44M1.2M720K360KFloppy Disk CreatorFile &Path:&Size:Sets the size of the floppy disk.&Format disk as FAT12Formats the floppy disk as FAT12.2.88MCreate the disk and close this dialog.CancelFile already existsUIFileManager%1 - File ManagerCloseបិទClearCancelNot yet startedWorkingPausedបានផ្អាកCanceledSuccededFailedInvalidRemove SelectedRemove FinishedRemove AllList directories on topList directories before filesAsk before deleteShow a confirmation dialog before deleting files and directoriesHuman readable sizesShow file/directory sizes in human readable format rather than in bytesPasswordUser name to authenticate session creationUser NamePassword to authenticate session creationClose SessionTotal Size bytesFile CountDelete the selected file(s) and/or folder(s)Ask for this confirmation next timeDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.Nameឈ្មោះSizeទំហំUnknownFileDirectorySymbolic Link<b>Size:</b> %1 bytes<b>Allocated:</b> %1 bytesdirectoryfilesymbolic linkcharacter deviceblock devicefifosocketwhiteoutunknownillegal-value<b>Type:</b> %1<br/><b>INode:</b> %1<br/><b>Device:</b> %1<br/><b>Hardlinks:</b> %1<br/><b>Mode:</b> %1<br/><b>Attributes:</b> %1<br/><b>Device ID:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/><b>Group:</b> %1 (%2)<br/><b>Birth:</b> %1<br/><b>Change:</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Access:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytesProperties<b>Name:</b> %1<br/><b>Created:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1Show hidden objectsShow hidden files/directoriesFile ManagerClose dialog without savingReset Changes (%1)HelpShow dialog helpShow Help (%1)Open SessionGuest File System:Host File System:HostChange TimeOwnerPermissionsMachine reference is invalid.File manager cannot work since the selected guest is not currently running.File manager cannot work since the guest is paused.Enter a valid user name and password to initiate the file manager.Guest control session is running.Some error has occurred. Please check the log panel.File manager cannot work since no guest additions were detected.File manager cannot work. The guest additions need to be updated.UIFilePathSelector&Copyចម្លងOther...ផ្សេងៗ...Resetកំណត់ឡើងវិញResets the folder path to the default value.កំណត់ផ្លូវថតទៅតម្លៃលំនាំដើមឡើងវិញ ។Resets the file path to the default value.កំណត់ផ្លូវឯកសារទៅតម្លៃលំនាំដើមឡើងវិញ ។<reset to default><កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.តម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។<not selected><មិនបានជ្រើស>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.សូមប្រើធាតុ <b>ផ្សេងៗ...</b> ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះដើម្បីជ្រើសផ្លូវដែលចង់បាន ។Displays a window to select a different folder.Displays a window to select a different file.UIFirstRunWzdFirst Run Wizardអ្នកជំនួយការរត់ដំបូង<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>អ្នកបានចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានបង្កើតថ្មីៗពេលដំបូងបាន ។ អ្នកជំនួយការនេះនឹងជួយអ្នកឲ្យអនុវត្តជំហានដែលចាំបាច់សម្រាប់ដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការនៃជម្រើសរបស់អ្នកក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>បន្ទាប់</b> ដើម្បីទៅកាន់ទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ហើយប៊ូតុង <b>ថយក្រោយ</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។ អ្នកក៏អាចចុច <b>បោះបង់</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បោះបង់ប្រតិបត្តិការរបស់អ្នកជំនួយការនេះ ។</p>Welcome to the First Run Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការដំបូង !<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p><p>ជ្រើសប្រភេទមេឌៀដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់ដំឡើងខាងក្រោម ។</p>Media Typeប្រភេទមេឌៀ&CD/DVD Deviceឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម&Floppy Deviceឧបករណ៍ថាសទន់<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>ជ្រើសមេឌៀដែលមានកម្មវិធីរៀបចំរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកចង់ដំឡើង ។ មេឌៀនេះត្រូវតែអាចចាប់ផ្ដើមបាន បើមិនដូច្នេះទេ កម្មវិធីរៀបចំនឹងមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។</p>Media Sourceប្រភពមេឌៀSelect Installation Mediaជ្រើសមេឌៀដំឡើង<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>អ្នកបានជ្រើសមេឌៀដូចខាងក្រោមដើម្បីចាប់ផ្ដើម ៖</p>Summaryសេចក្ដីសង្ខេបCD/DVD Deviceឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូមFloppy Deviceឧបករណ៍ថាសទន់<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>អ្នកបានចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលទើបបានបង្កើតថ្មីជាលើកដំបូង ។ អ្នកជំនួយការនេះនឹងជួយអ្នកក្នុងការអនុវត្តជំហានដែលចាំបាច់សម្រាប់ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការជាជម្រើសរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ចំណាំថា អ្នកនឹងមិនអាចដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតឥឡូវបានទេ ពីព្រោះអ្នកមិនបានភ្ជាប់ថាសរឹង ។ ប្រសិនបើនេះមិនមែនជាអ្វីដែលអ្នកចង់បានទេ អ្នកអាចបោះបង់ប្រតិបត្តិការនៃអ្នកជំនួយការនេះបាន ដោយជ្រើស <b>ការកំណត់</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ម៉ាស៊ីន</b> របស់បង្អួច VirtualBox មេ ដើម្បីចូលដំណើរការប្រអប់កំណត់របស់ម៉ាស៊ីននេះ ហើយផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាសរឹង ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>បន្ទាប់</b> ដើម្បីទៅទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ហើយប៊ូតុង <b>ថយក្រោយ</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។ អ្នកក៏អាចចុច <b>បោះបង់</b> ប្រសិនបើអ្នកបោះបង់ប្រត្តិការអ្នកជំនួយការនេះ ។</p><p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p><p>ជ្រើសប្រភេទមេឌៀដែលអ្នកចង់ប្រើដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>ជ្រើសមេឌៀដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកចង់ធ្វើការជាមួយ ។ មេឌៀនេះត្រូវទេអាចចាប់ផ្ដើមបាន បើមិនដូច្នេះទេ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>អ្នកបានជ្រើសមេឌៀដូចខាងក្រោមដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ៖</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវហើយ ចុចប៊ូតុង <b>បញ្ចប់</b> ។ នៅពេលអ្នកចុចវា មេឌៀដែលបានជ្រើសនឹងត្រូវបានម៉ោនលើម៉ាស៊ីននិម្មិត ហើយម៉ាស៊ីននឹងចាប់ផ្ដើមប្រតិបត្តិ ។</p>< &Back< ថយក្រោយ&Next >បន្ទាប់ >&Finishបញ្ចប់Typesummaryប្រភេទSourcesummaryប្រភពCancelបោះបង់<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>ចុច ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវ <b>បញ្ចប់</b> ប៊ូតុង ។ លើទីមួយដែលអ្នកចុចវាOnce you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>UIFirstRunWzdPage1Welcome to the First Run Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការដំបូង !UIFirstRunWzdPage2<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>ជ្រើសមេឌៀដែលមានកម្មវិធីរៀបចំរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកចង់ដំឡើង ។ មេឌៀនេះត្រូវតែអាចចាប់ផ្ដើមបាន បើមិនដូច្នេះទេ កម្មវិធីរៀបចំនឹងមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>ជ្រើសមេឌៀដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកចង់ធ្វើការជាមួយ ។ មេឌៀនេះត្រូវទេអាចចាប់ផ្ដើមបាន បើមិនដូច្នេះទេ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។</p>Media Sourceប្រភពមេឌៀSelect Installation Mediaជ្រើសមេឌៀដំឡើងUIFirstRunWzdPage3<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>អ្នកបានជ្រើសមេឌៀដូចខាងក្រោមដើម្បីចាប់ផ្ដើម ៖</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>អ្នកបានជ្រើសមេឌៀដូចខាងក្រោមដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ៖</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>ចុច ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវ <b>បញ្ចប់</b> ប៊ូតុង ។ លើទីមួយដែលអ្នកចុចវាOnce you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវហើយ ចុចប៊ូតុង <b>បញ្ចប់</b> ។ នៅពេលអ្នកចុចវា មេឌៀដែលបានជ្រើសនឹងត្រូវបានម៉ោនលើម៉ាស៊ីននិម្មិត ហើយម៉ាស៊ីននឹងចាប់ផ្ដើមប្រតិបត្តិ ។</p>CD/DVD Deviceឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូមTypesummaryប្រភេទSourcesummaryប្រភពUIFontScaleEditorF&ont Scaling:Holds the scaling factor for the font size.Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.UIFormEditorWidgetEdit...Nameឈ្មោះValueUIGChooserItemGroup<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}UIGDetailsNamedetails (general)ឈ្មោះVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VPAE/NXdetails (system)PAE/NXNot attacheddetails (storage)មិនបានភ្ជាប់Controllerdetails (audio)វត្ថុបញ្ជាBridged adapter, %1details (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Adapter %1details (network)អាដាប់ទ័រ %1Port %1details (serial)ច្រក %1Port %1details (parallel)ច្រក %1%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 សកម្មភាព)Nonedetails (shared folders)គ្មានNonedetails (description)គ្មានBoot Orderdetails (system)លំដាប់ចាប់ផ្ដើមVideo Memorydetails (display)សតិវីដេអូNot Attacheddetails (storage)មិនបានភ្ជាប់Host Driverdetails (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនDevice Filtersdetails (usb)តម្រងឧបករណ៍USB Controllerdetails (usb)ឧបករណ៍បញ្ជា USBUIGDetailsUpdateThreadAudioControllerdetailsវត្ថុបញ្ជាUIGDetailsUpdateThreadDescriptionNonedetailsគ្មានUIGDetailsUpdateThreadDisplayVideo MemorydetailsសតិវីដេអូUIGDetailsUpdateThreadGeneralNamedetailsឈ្មោះUIGDetailsUpdateThreadNetworkBridged adapter, %1details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Adapter %1detailsអាដាប់ទ័រ %1UIGDetailsUpdateThreadParallelPort %1detailsច្រក %1UIGDetailsUpdateThreadSFNonedetailsគ្មានUIGDetailsUpdateThreadSerialPort %1detailsច្រក %1UIGDetailsUpdateThreadStorageNot attacheddetailsមិនបានភ្ជាប់UIGDetailsUpdateThreadSystemBoot Orderdetailsលំដាប់ចាប់ផ្ដើមVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXUIGDetailsUpdateThreadUSB%1 (%2 active)details%1 (%2 សកម្មភាព)UIGlobalSettingsDisplayNoneMaximum Guest Screen Sizeគ្មានUIGlobalSettingsExtensionNameឈ្មោះVersionកំណែUIGlobalSettingsGeneralHolds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ថតម៉ាស៊ីននិម្មិតលំនាំដើម ។ ថតនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ជាក់លាក់ទេ នៅពេលបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី ។Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.បង្ហាញផ្លូវទៅបណ្ណាល័យ ដែលផ្ដល់នូវការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបង្ហាញពីចម្ងាយ (VRDP) ។Default &Hard Disk Folder:ថតថាសរឹងលំនាំដើម ៖Default &Machine Folder:ថតម៉ាស៊ីនលំនាំដើម ៖V&RDP Authentication Library:បណ្ណាល័យការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ VRDP ៖Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ថតថាសរឹងលំនាំដើម ។ ថតនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើគ្មានការកំណត់ជាក់លាក់ នៅពេលបន្ថែមថាសរឹងនិម្មិតថ្មី ឬមានស្រាប់ ។When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងផ្ដល់នូវរូបតំណាងដែលមានម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។&Show System Tray Iconបង្ហាញរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធWhen checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.នៅពេលបានគូសធីក រូបតំណាងចូលផែនឹងជះឥទ្ធិពលលើមាតិកាបង្អួច VM នៅក្នុង realtime ។&Dock Icon Realtime Previewមើលរូបតំណាងចូលផែ Realtime ជាមុន&Auto show Dock and Menubar in fullscreenបង្ហាញចតដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងរបារម៉ឺនុយអេក្រង់ពេញUIGlobalSettingsInputHost &Key:គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីន ៖Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.បង្ហាញគ្រាប់ចុចដែលបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីននៅក្នុងបង្អួច VM ។ ធ្វើឲ្យវាលធាតុសកម្ម ហើយចុចគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនថ្មី ។ ចំណាំថាលេខ ចលនាទស្សន៍ទ្រនិច និងគ្រាប់ចុចកែសម្រួលមិនអាចត្រូវបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនទេ ។When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.នៅពេលបានគូសធីក ក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលដែលបង្អួច VM ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។ នៅពេលក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យក keystrokes (រួមមានប្រព័ន្ធមួយ ដូចជា ជំនួស(Alt)-ថេប(Tab)) ត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់ VM ។&Auto Capture Keyboardចាប់យកក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិHost Key CombinationSome items have the same shortcuts assigned.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language (ជាប់)<unavailable>Language<មិនអាចប្រើបាន><unknown>Author(s)<មិនស្គាល់>DefaultLanguageលំនាំដើមLanguage:ភាសា ៖&Interface Language:ភាសាចំណុចប្រទាក់ ៖Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.រាយភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើដែលអាចប្រើបាន ។ ភាសាដែលមានប្រសិទ្ធភាពត្រូវបានសរសេរ <b>ដិត</b> ។ ជ្រើស <i>លំនាំដើម</i> ដើម្បីកំណត់ភាសាលំនាំដើមរបស់ប្រព័ន្ធឡើងវិញ ។Nameឈ្មោះIdលេខសម្គាល់LanguageភាសាAuthorអ្នកនិពន្ធAuthor(s):អ្នកនិពន្ធ ៖UIGlobalSettingsNetwork%1 network
<adapter name> network%1 បណ្ដាញhost IPv4 address of <b>%1</b> is wrongអាសយដ្ឋាន IPv4 ម៉ាស៊ីនរបស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវhost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrongរបាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីន IPv4 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេhost IPv6 address of <b>%1</b> is wrongអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេDHCP server address of <b>%1</b> is wrongអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrongរបាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrongដែនអាសយដ្ឋានទាបរបស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrongដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់របស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេAdapterអាដាប់ទ័រAutomatically configured
interfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិManually configured
interfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃIPv4 Addressអាសយដ្ឋាន IPv4Not set
addressមិនបានកំណត់IPv4 Network Maskរបាំងបណ្តាញ IPv4Not set
maskមិនបានកំណត់IPv6 Addressអាសយដ្ឋាន IPv6IPv6 Prefix Lengthប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6Not set
lengthមិនបានកំណត់DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPEnabled
serverបានបើកDisabled
serverបានបើកAddressអាសយដ្ឋានNetwork Maskរបាំងបណ្តាញLower Boundព្រំដែនទាបNot set
boundមិនបានកំណត់Upper Boundព្រំដែនខ្ពស់&Add host-only networkសម្រាប់តែបណ្ដាញម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះ&Remove host-only networkយកបណ្ដាញម៉ាស៊ីនចេញប៉ុណ្ណោះ&Edit host-only networkកែសម្រួលបណ្ដាញម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះPerforming
creating/removing host-only networkការអនុវត្ត&Host-only Networks:បណ្ដាញម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះ ៖Lists all available host-only networks.រាយបណ្ដាញម៉ាស៊ីនដែលអាចប្រើបាន ។Nameឈ្មោះ%1 network<adapter name> network%1 បណ្ដាញAutomatically configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិManually configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃPerformingcreating/removing host-only networkការអនុវត្តUIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network Detailsសេចក្តីលម្អិតបណ្តាញម៉ាស៊ីន&Adapterអាដាប់ទ័រManual &Configurationការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃUse manual configuration for this host-only network adapter.ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&IPv4 Address:អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖Holds the host IPv4 address for this adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។IPv4 Network &Mask:របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖Holds the host IPv4 network mask for this adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។I&Pv6 Address:អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។IPv6 Prefix &Length:ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។&DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP&Enable Serverបើកម៉ាស៊ីនបម្រើIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.បង្ហាញថាតើម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ត្រូវបានបើកនៅពេលចាប់ផ្ដើមដែរឬទេ ។Server Add&ress:អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។Server &Mask:របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&Lower Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។&Upper Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostHost-only Network Detailsសេចក្តីលម្អិតបណ្តាញម៉ាស៊ីន&Adapterអាដាប់ទ័រManual &Configurationការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃUse manual configuration for this host-only network adapter.ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&IPv4 Address:អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖Holds the host IPv4 address for this adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។IPv4 Network &Mask:របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖Holds the host IPv4 network mask for this adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។I&Pv6 Address:អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។IPv6 Prefix &Length:ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។&DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.បង្ហាញថាតើម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ត្រូវបានបើកនៅពេលចាប់ផ្ដើមដែរឬទេ ។Server Add&ress:អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។Server &Mask:របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&Lower Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។&Upper Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។UIGlobalSettingsProxyNo proxy URL is currently specified.Invalid proxy URL is currently specified.You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងតភ្ជាប់ទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញ VirtualBox តាមកាលកំណត់ ហើយពិនិត្យមើលថាតើមានកំណែ VirtualBox ដែរឬទេ ។&Check for Updatesពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យ&Once per:ម្ដងក្នុង ៖Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.បញ្ជាក់វិធីដែលកំណែថ្មីពិនិត្យមើលគួរត្រូវបានអនុវត្ត ។ ចំណាំថា ប្រសិនបើង្នកចង់បញ្ចប់ បិទការពិនិត្យនេះ គ្រាន់តែជម្រះប្រអប់គូសធីកខាងលើ ។Next Check:ការពិនិត្យមើលបន្ទាប់ ៖Check for:ពិនិត្យមើល ៖<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>ជ្រើសវា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យជូនដំណឹងអំពីភាពទាន់សម័យស្ថិតស្ថេរដល់ VirtualBox ។</p>&Stable Release Versionsកំណែចេញផ្សាយស្ថិតស្ថេរ<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>ជ្រើសវា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យជូនដំណឹងអំពីការចេញផ្សាយ VirtualBox ថ្មី ។</p>&All New Releasesការចេញផ្សាយថ្មីទាំងអស់<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>ជ្រើសវាដើម្បីឲ្យជូនដំណឹងអំពីកំណែចេញផ្សាយរបស់ VirtualBox និងនិងចេញផ្សាយមុនរបស់ VirtualBox ។</p>All New Releases and &Pre-Releasesការចេញផ្សាយថ្មី និងចេញផ្សាយមុនទាំងអស់UIGraphicsControllerEditor&Graphics Controller:Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.UIGraphicsTextPane%1: %2'key: value', like 'Name: MyVM'UIGuestControlFileManagerCloseបិទNameឈ្មោះSizeទំហំPausedបានផ្អាកUIGuestControlTreeWidgetTerminate ProcessExpand AllCollapse AllTerminate SessionRemove All Terminated Sessions/ProcessesPropertiesUIGuestProcessControlDialog%1 - Guest ControlCloseបិទUIGuestProcessControlWidgetCloseបិទSession/Process IDSession Name/Process CommandSession/Process StatusUIGuestProcessTreeItemProcess NameProcess IdProcess StatusExecutable PathArgumentsUIGuestSessionTreeItemSession NameSession IdSession StatusUIHelpBrowserTabForwardបញ្ជូនបន្តUIHelpBrowserWidgetOracle VM VirtualBox User ManualCopy Selected TextOpen LinkOpen Link in New TabCopy LinkFind in PageZoomClose Other TabsClose Tab&Fileឯកសារ&Editកែសម្រួល&Navigation&View&TabsContentsIndexSearchBookmarksShow &Side BarShow &Tool BarShow St&atus Bar&Print...បោះពុម្ព...&Quit&Copy Selected Text&Find in PageFind Ne&xtFind &PreviousGo BackwardGo ForwardGo to Start PageReload PageAdd BookmarkClick to open this link in an external browserClick to enlarge the imageDelete BookmarkDelete All BookmarksClose T&abClose &Other TabsReturn to Start PageReload the Current PageGo Forward to Next PageGo Back to Previous PageAdd a New Bookmark<div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div>HomeBackwardForwardបញ្ជូនបន្តReloadFind a String in the Current PageBookmark added:UIHelpButton&HelpជំនួយUIHostComboEditor<key_%1><key_%1>Left ឆ្វេង Right ស្ដាំ Left Shiftប្ដូរ(Shift) ឆ្វេងRight Shiftប្ដូរ(Shift) ស្ដាំLeft Ctrlបញ្ជា (Ctrl) ឆ្វេងRight Ctrlបញ្ជា(Ctrl) ស្ដាំLeft Altជំនួស(Alt) ឆ្វេងRight Altជំនួស(Alt) ស្ដាំLeft WinKeyគ្រាប់ចុច(Win) ឆ្វេងRight WinKeyគ្រាប់ចុច(Win) ស្ដាំMenu keyគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយAlt GrAlt GrCaps Lockប្ដូរជាប់(Caps Lock)Scroll LockScroll LockNoneគ្មានLeft %1Right %1Host+UIHostNetworkDetailsWidget&Adapterអាដាប់ទ័រ&DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP&IPv4 Address:អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖Holds the host IPv4 address for this adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។IPv4 Network &Mask:របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖Holds the host IPv4 network mask for this adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។I&Pv6 Address:អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។IPv6 Prefix &Length:ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។Resetកំណត់ឡើងវិញServer Add&ress:អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។Server &Mask:របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&Lower Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។&Upper Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។UIHostNetworkManagerEnableDHCP ServerបើកAdapterអាដាប់ទ័រAutomatically configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិManually configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃIPv4 Addressអាសយដ្ឋាន IPv4IPv4 Network Maskរបាំងបណ្តាញ IPv4IPv6 Addressអាសយដ្ឋាន IPv6IPv6 Prefix Lengthប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPAddressអាសយដ្ឋានNetwork Maskរបាំងបណ្តាញLower Boundព្រំដែនទាបUpper Boundព្រំដែនខ្ពស់&Createបង្កើតNameឈ្មោះResetកំណត់ឡើងវិញCloseបិទUIHostnameDomainNameEditorHostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Hostna&me:Holds the hostname.&Domain Name:Holds the domain name.UIHotKeyEditorLeft ឆ្វេង Right ស្ដាំ Left Shiftប្ដូរ(Shift) ឆ្វេងRight Shiftប្ដូរ(Shift) ស្ដាំLeft Ctrlបញ្ជា (Ctrl) ឆ្វេងRight Ctrlបញ្ជា(Ctrl) ស្ដាំLeft Altជំនួស(Alt) ឆ្វេងRight Altជំនួស(Alt) ស្ដាំLeft WinKeyគ្រាប់ចុច(Win) ឆ្វេងRight WinKeyគ្រាប់ចុច(Win) ស្ដាំMenu keyគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយAlt GrAlt GrCaps Lockប្ដូរជាប់(Caps Lock)Scroll LockScroll Lock<key_%1><key_%1>Pauseផ្អាកPrint Screenបោះពុម្ពអេក្រង់F1F1F2F2F3F3F4F4F5F5F6F6F7F7F8F8F9F9F10F10F11F11F12F12F13F13F14F14F15F15F16F16F17F17F18F18F19F19F20F20F21F21F22F22F23F23F24F24Num Lockប្ដូរជាប់ (Num Lock)Forwardបញ្ជូនបន្តBackថយក្រោយNoneគ្មានUnset shortcutReset shortcut to defaultUIHotKeyTableModelNameឈ្មោះUIImportApplianceWzdSelect an appliance to importជ្រើសឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូលOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Appliance Import Wizardអ្នកជំនួយការនាំចូលឧបករណ៍Welcome to the Appliance Import Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការនាំចូលឧបករណ៍ !<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">អ្នកជំនួយការនេះនឹងនាំយកតាមរយៈការនាំចូលឧបករណ៍ ។</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ប្រើប៊ូតុង <span style=" font-weight:600;">បន្ទាប់</span> ទៅទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ និងប៊ូតុង <span style=" font-weight:600;">ថយក្រោយ</span> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">បច្ចុប្បន្ន VirtualBox គាំទ្រការនាំចូលឧបករណ៍ ដែលបានរក្សាទុកនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Open Virtualization Format (OVF) ។ ដើម្បីបន្ត ជ្រើសឯកសារត្រូវនាំចូលខាងក្រោម ៖</p></body></html>< &Back<ថយក្រោយ&Next >បន្ទាប់>Cancelបោះបង់Appliance Import Settingsកំណត់ការនាំចូលឧបករណ៍These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.មានម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍ និងការកំណត់ដែលបានស្នើរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ដែលបាននាំចូល ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេដងលើធាតុ និងបិទលក្ខណសម្បត្តិផ្សេងៗទៀត ដោយប្រើប្រអប់ធីកខាងក្រោម ។Restore Defaultsស្តារលំនាំដើម&Import >នាំចូល>UIImportApplianceWzdPage1Select an appliance to importជ្រើសឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូលOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការនាំចូលឧបករណ៍ !UIImportApplianceWzdPage2These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.មានម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍ និងការកំណត់ដែលបានស្នើរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ដែលបាននាំចូល ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេដងលើធាតុ និងបិទលក្ខណសម្បត្តិផ្សេងៗទៀត ដោយប្រើប្រអប់ធីកខាងក្រោម ។Appliance Import Settingsកំណត់ការនាំចូលឧបករណ៍UIImportLicenseViewer<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>ប្រព័ន្ធជាក់ស្តែងរបស់ "%1" តម្រូវការដែលអ្នកយល់ព្រមទៅកាន់ពេលកំណត់ និងលក្ខខ័ណ្នៃអាជ្ញាបណ្ណផ្នែកទន់កិច្ចព្រមព្រៀងបង្ហាញខាងក្រោម ។</b><br /><br />ចុច <b>យល់ព្រម</b> ទៅបន្ត ឬ<b>មិនយល់ព្រម</b> ទៅបោះបង់ការនាំចូល ។Software License Agreementកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាបណ្ណកម្មវិធី&Disagreeមិនយល់ព្រម&Agreeយល់ព្រម&Print...បោះពុម្ព...&Save...រក្សាទុក...Text (*.txt)អត្ថបទ (*.txt)Save license to file...រក្សាទុកអាជ្ញាបណ្ណទៅឯកសារ...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថាសរឹងនិម្មិត ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ថាសទន់ ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ ៖</nobr>%1</p>connectedNetwork adapters tooltipបានតភ្ជាប់disconnectedNetwork adapters tooltipបានផ្ដាច់<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>អាដាប់ទ័របណ្ដាញទាំងអស់ត្រូវបានបិទ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ USB ដែលបានភ្ជាប់ ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ USB បានផ្ដាច់</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>វត្ថុបញ្ជា USB ត្រូវបានបិទ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថតដែលបានចែករំលែករបស់ម៉ាស៊ីន ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>គ្មានថតបានចែករំលែកទេ</b></nobr>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).បង្ហាញថាតើការបង្ហាញពីចម្ងាយ (ម៉ាស៊ីនបម្រើ VRDP) ត្រូវបានបើក (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ឬអត់ (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) ។<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>ម៉ាស៊ីនបម្រើ VRDP កំពុងស្ដាប់ច្រក %1Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDបង្ហាញថា ស្ថានភាពរបស់លក្ខណៈពិសេសនិម្មិតផ្នែករឹងត្រូវបានប្រើដោយម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ៖<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.បង្ហាញថាតើទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនត្រូវបានចាប់យកដោយប្រព័ន្ធប្រតបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែរឬទេ ៖<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> ទស្សន៍ទ្រនិចមិនត្រូវបានចាប់យកទេ</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> ទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានចាប់យក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ (MI) គឺបានបើក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI បានបិទ, ទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានចាប់យក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI បានបិទ, ទស្សន៍ទ្រនិចមិនត្រូវបានចាប់យកទេ</nobr><br>ចំណាំថា លក្ខណៈពិសេសរួមបញ្ចូលកណ្ដុរតម្រូវឲ្យដំឡើងផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).បង្ហាញថាតើក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ឬមិនមែន (<img src=:/hostkey_16px.png/>) ។Disconnectedcable (Network tooltip)បានផ្ដាច់Adapter %1 (%2)Network tooltipIPNetwork tooltipCableNetwork tooltipConnectedcable (Network tooltip)No USB devices attachedUSB tooltipNo shared foldersShared folders tooltipVideo memoryDisplay tooltipScreensDisplay tooltip3D accelerationDisplay tooltipRecording disabledRecording tooltipVideo/audio recording fileRecording tooltipAudio recording fileRecording tooltipVideo recording fileRecording tooltipIndicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1Mouse tooltippointer is not capturedMouse tooltippointer is capturedMouse tooltipmouse integration (MI) is OnMouse tooltipMI is Off, pointer is capturedMouse tooltipMI is Off, pointer is not capturedMouse tooltipNote that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Mouse tooltipIndicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1Keyboard tooltipkeyboard is not capturedKeyboard tooltipkeyboard is capturedKeyboard tooltipUIInformationDataAudioAudioអូឌីយ៉ូHost Driverdetails report (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនControllerdetails report (audio)វត្ថុបញ្ជាUIInformationDataDisplayDisplaydetails reportបង្ហាញVideo Memorydetails reportសតិវីដេអូ3D Accelerationdetails reportបង្កើនល្បឿនត្រីមាត្រ2D Video Accelerationdetails reportការបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រUIInformationDataGeneralGeneraldetails reportទូទៅNamedetails reportឈ្មោះOS Typedetails reportប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការUIInformationDataNetworkNetworkបណ្ដាញBridged adapter, %1details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Adapter %1details report (network)អាដាប់ទ័រ %1UIInformationDataNetworkStatisticsData Transmittedបានផ្ទេរទិន្នន័យData Receivedបានទទួលទិន្នន័យNetwork Statisticsdetails reportស្ថិតិបណ្ដាញUIInformationDataParallelPortsPort %1details report (parallel ports)ច្រក %1UIInformationDataRuntimeAttributesRuntime Attributesdetails reportគុណលក្ខណៈពេលវេលារត់Not Availabledetails report (VRDE server port)មិនអាចប្រើបានScreen Resolutionគុណភាពបង្ហាញរបស់អេក្រង់VT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VGuest Additionsការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest OS Typedetails reportប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវUIInformationDataSerialPortsPort %1details report (serial ports)ច្រក %1UIInformationDataStorageStatisticsDMA Transfersការផ្ទេរ DMAPIO Transfersការផ្ទេរ PIOData Readអានទិន្នន័យData Writtenសរសេរទិន្នន័យStorage Statisticsdetails reportស្ថិតិផ្ទុកUIInformationDataSystemSystemdetails reportប្រព័ន្ធProcessor(s)details reportប្រព័ន្ធដំណើរការBoot Orderdetails reportលំដាប់ចាប់ផ្ដើមACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICPAE/NXdetails reportPAE/NXVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VUIInformationDataUSBUSBdetails reportUSBDevice Filtersdetails report (USB)តម្រងឧបករណ៍%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 សកម្មភាព)UIItemHostNetworkEnableDHCP ServerបើកAdapterអាដាប់ទ័រAutomatically configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិManually configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃIPv4 Addressអាសយដ្ឋាន IPv4IPv4 Network Maskរបាំងបណ្តាញ IPv4IPv6 Addressអាសយដ្ឋាន IPv6IPv6 Prefix Lengthប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPAddressអាសយដ្ឋានNetwork Maskរបាំងបណ្តាញLower Boundព្រំដែនទាបUpper Boundព្រំដែនខ្ពស់Nameឈ្មោះUILanguageItem (built-in)Language (ជាប់)<unavailable>Language<មិនអាចប្រើបាន><unknown>Author(s)<មិនស្គាល់>DefaultLanguageលំនាំដើមUILanguageSettingsEditor&Interface LanguagesLists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.Authorអ្នកនិពន្ធLanguageភាសាIdលេខសម្គាល់Nameឈ្មោះLanguage:ភាសា ៖Author(s):អ្នកនិពន្ធ ៖UILineTextEdit&Editកែសម្រួលUIMachineDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.បង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នារបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាលសេចក្ដីពិពន៌នាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ផ្ដល់យោបល់អំពីសេចក្ដីលម្អិតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានដំឡើង ។UIMachineDisplayScreenFeaturesEditorEnable &3D Accelerationបើកការបង្កើនល្បឿនត្រីមាត្រWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងចូលដំណើរការសមត្ថភាពក្រាហ្វិកត្រីមាត្រដែលអាចរកបាននៅលើម៉ាស៊ីន ។UIMachineLogicVirtualBox OSEVirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ស្ថាបនាពិសោធ %1r%2 - %3Snapshot %1រូបថត %1More CD/DVD Images...រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីផ្សេងទៀត...Unmount CD/DVD Deviceអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីMore Floppy Images...រូបភាពថាសទន់ផ្សេងទៀត...Unmount Floppy Deviceអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ថាសទន់No CD/DVD Devices Attachedគ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេNo Floppy Devices Attachedគ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេNo supported devices connected to the host PCគ្មានឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រទេ បានភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទេSelect a filename for the screenshot ...UIMachinePreviewNo previewUpdate disabledEvery 0.5 sEvery 1 sEvery 2 sEvery 5 sEvery 10 sInaccessibleមិនអាចចូលដំណើរការបានUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.នៅពេលបានគូសធីក កាតអូឌីយ៉ូ PCI និម្មិតនៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ដែលប្រើកម្មវិធីបញ្ជាដែលបានបញ្ជាក់ទាក់ទងទៅកាតអូឌីយ៉ូរបស់ម៉ាស៊ីន ។Enable &Audioបើកអូឌីយ៉ូHost Audio &Driver:កម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូរបស់ម៉ាស៊ីន ៖Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.ត្រួតពិនិត្យកម្មវិធីបញ្ជាលទ្ធផលអូឌីយ៉ូ ។ <b>គ្មានកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូ</b> ធ្វើឲ្យម៉ាស៊ីនភ្ញៀវឃើញកាតអូឌីយ៉ូ ទោះជាយ៉ាងណារាល់ពេលចូលដំណើរការវានឹងត្រូវបានមិនអើពើ ។Audio &Controller:វត្ថុបញ្ជាអូឌីយ៉ូ ៖Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.ជ្រើសប្រភេទកាតសំឡេងនិម្មិត ។ ដោយអាស្រ័យលើតម្លៃនេះ VirtualBox នឹងផ្ដល់នូវផ្នែករឹងអូឌីយ៉ូផ្សេងៗគ្នាដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។UIMachineSettingsDisplayyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាដែលបានទាមទារដើម្បីប្ដូរម៉ាស៊ីននិម្មិតទៅរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក ។you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាសម្រាប់វីដេអូ HD ដើម្បីចាក់ឲ្យមានប្រសិទ្ធភាព ។<qt>%1 MB</qt><qt>%1 មេកាបៃ</qt>&VideoវីដេអូVideo &Memory:សតិវីដេអូ ៖Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.ត្រួតពិនិត្យចំនួនសតិវីដេអូដែលបានផ្ដល់ឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត ។MBមេកាបៃExtended Features:លក្ខណសម្បត្តិដែលបានពង្រីក ៖When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងចូលដំណើរការសមត្ថភាពក្រាហ្វិកត្រីមាត្រដែលអាចរកបាននៅលើម៉ាស៊ីន ។Enable &3D Accelerationបើកការបង្កើនល្បឿនត្រីមាត្រWhen checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងចូលដំណើរការសមត្ថភាពបង្កើនល្បឿនវីដេអូដែលអាចប្រើបានលើម៉ាស៊ីន ។Enable &2D Video Accelerationបើកការបង្កើនល្បឿនទ្វេមាត្រ&Remote Displayការបង្ហាញពីចម្ងាយWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.នៅពេលបានគូសធីក VM នឹងដើរតួជាម៉ាស៊ីនបម្រើពិធីការផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP) ដោយអនុញ្ញាតឲ្យម៉ាស៊ីនភ្ញៀវពីចម្ងាយតភ្ជាប់ និងប្រតិបត្តិ VM (នៅពេលកំពុងរត់) ដោយប្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ RDP ស្តង់ដារ ។&Enable Serverបើកម៉ាស៊ីនបម្រើServer &Port:ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.លេខច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើ VRDP ។ អ្នកអាចបញ្ជាក់ <tt>0</tt> (សូន្យ) ដើម្បីជ្រើសច្រក ៣៣៨៩ ច្រកស្តង់ដារសម្រាប់ RDP ។Authentication &Method:វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ៖Defines the VRDP authentication method.កំណត់វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ VRDP ។Authentication &Timeout:អស់ពេលក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ៖Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.បញ្ជាក់ការអស់ពេល សម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ គិតជាមិល្លីវិនាទី ។you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.អ្នកបានបើកបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រ ។ បង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ម៉ាស៊ីនវីនដូតែប៉ុណ្ណោះ លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។&ScreenThe virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.The VRDE server port value is not currently specified.The VRDE authentication timeout value is not currently specified.Screen %1When checked, enables video recording for screen %1.Re&cordingThe virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.UIMachineSettingsGeneralHolds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.បង្ហាញផ្លូវដែលរូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះនឹងត្រូវបានផ្ទុក ។ ចំណាំថា រូបថតអាចចាប់យកទំហំថាសជាច្រើនយ៉ាងស្ងៀវស្ងាត់ ។&Basicមូលដ្ឋាន&Name:ឈ្មោះ ៖Holds the name of the virtual machine.បង្ហាញឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។&Advancedកម្រិតខ្ពស់&Shared Clipboard:ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ដែលបានចែករំលែក ៖Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.កំណត់របៀបចែករំលែកក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់រវាងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និងរបស់ម៉ាស៊ីន ។ ចំណាំថា លក្ខណៈពិសេសនេះតម្រូវឲ្យដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីន ។S&napshot Folder:ថតរូបថត ៖&Descriptionសេចក្ដីពិពណ៌នាHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.បង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នារបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាលសេចក្ដីពិពន៌នាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ផ្ដល់យោបល់អំពីសេចក្ដីលម្អិតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានដំឡើង ។If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.ប្រសិនបើបានគូសធីក ការផ្លាស់ប្ដូរទៅមេឌៀថាសទន់ ឬស៊ីឌី/ឌីវីឌីដែលបានម៉ោន បាន អនុវត្តកំឡុងពេលប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីន នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារកំណត់ ដើម្បីបម្រុងទុកនូវការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់មេឌៀដែលបានម៉ោនចន្លោះពេលរត់ ។Removable Media:មេឌៀចល័ត ៖&Remember Runtime Changesចង់ចាំការផ្លាស់ប្តូរពេលដំណើរការMini ToolBar:របារឧបករណ៍តូច ៖If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.ប្រសិនបើធីក បង្ហាញរបារឧបករណ៍តូចក្នុងរបៀបអេក្រង់ពេញ និងពង្រីក ។Show in &Fullscreen/Seamlessបង្ហាញអេក្រង់ពេញ/ពង្រីកIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.ប្រសិនបើធីក បង្ហាញរបារឧបករណ៍តូចនៅផ្នែកខាងលើអេក្រង់ ជាជាងក្នុងទីតាំងលំនាំដើមនៃប៊ូតុងរបស់អេក្រង់ ។Show at &Top of Screenបង្ហាញកំពូលអេក្រង់you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ ជាក់ស្តែង ដូចម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាមទារថាសរឹង (VT-x/AMD-V) លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។Basi&cA&dvancedកម្រិតខ្ពស់D&escriptionសេចក្ដីពិពណ៌នាDisk Enc&ryptionNo name specified for the virtual machine.You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Disk encryption cipher type not specified.Disk encryption password empty.Disk encryption passwords do not match.UIMachineSettingsInterfaceMini ToolBar:របារឧបករណ៍តូច ៖Show at &Top of Screenបង្ហាញកំពូលអេក្រង់UIMachineSettingsNetworkWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.នៅពេលគូសធីក ដោតអាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិតទៅក្នុងម៉ាស៊ីននកម្មិត ។&Enable Network Adapterបើកអាដាប់ទ័របណ្ដាញSelects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.ជ្រើសប្រភេទអាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិត ។ អាស្រ័យលើតម្លៃនេះ VirtualBox នឹងផ្ដល់នូវផ្នែករឹងបណ្ដាញផ្សេងទៅឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត ។&Attached to:បានភ្ជាប់ទៅ ៖Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.បង្ហាញអាសយដ្ឋាន MAC របស់អាដាប់ទ័រនេះ ។ វាមានតួអក្សរយ៉ាងជាក់លាក់ចំនួន ១២ ដែលបានជ្រើសពី {0-9,A-F} ។ ចំណាំថាតួអក្សរទីពីរត្រូវតែជាតួលេខគូ ។Generates a new random MAC address.បង្កើតអាសយដ្ឋាន MAC ចៃដន្យថ្មី ។Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.បង្ហាញថាតើខ្សែបណ្ដាញនិម្មិតត្រូវបានដោតនៅពេលម៉ាស៊ីនចាប់ផ្ដើម ឬក៏អត់ ។no bridged network adapter is selectedមិនមានអាដាប់ទ័របណ្តាញប្រ៊ីដ្យត្រូវបានជ្រើសរើសទេno internal network name is specifiedមិនមានឈ្មោះបណ្ដាញខាងក្នុងត្រូវបានបញ្ជាក់ទេno host-only network adapter is selectedមិនមានអាដាប់ទំព័រម៉ាស៊ីនត្រូវបានជ្រើសទេNot selected
network adapter nameមិនបានជ្រើសឡើយControls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.ត្រួតពិនិត្យវិធីដែលអាដាប់ទ័រនិម្មិតនេះត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញពិតប្រាកដរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីន ។&Name:ឈ្មោះ ៖Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.ជ្រើសឈ្មោះអាដាប់ទ័របណ្ដាញសម្រាប់ <b>អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ</b> ឬ <b>អាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន</b> ការភ្ជាប់ និងឈ្មោះរបស់បណ្ដាញ ការភ្ជាប់<b>បណ្ដាញខាងក្នុង</b> ។A&dvancedកម្រិតខ្ពស់Shows or hides additional network adapter options.បង្ហាញ ឬលាក់ជម្រើសអាដាប់ទ័របណ្ដាញបន្ថែម ។Adapter &Type:ប្រភេទអាដាប់ទ័រ ៖&Mac Address:អាសយដ្ឋាន Mac ៖&Cable Connected បានតភ្ជាប់ខ្សែNot selectednetwork adapter nameមិនបានជ្រើសឡើយNo bridged network adapter is currently selected.No internal network name is currently specified.No host-only network adapter is currently selected.No generic driver is currently selected.No NAT network name is currently specified.The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.No cloud network name is currently specified.Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.No host-only network name is currently specified.UIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsច្រក %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.នៅពេលបានគូសធីក បើកច្រកប៉ារ៉ាឡែលរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។&Enable Parallel Portបើកច្រកស្របPort &Number:លេខច្រក ៖Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.បង្ហាញលេចច្រកប៉ារ៉ាឡែល ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រកមួយក្នុងចំណោមច្រកប៉ារ៉ាឡែលជាច្រើន ឬជ្រើស <b>កំណត់ដោយអ្នកប្រើ</b> ហើយបញ្ញាក់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រច្រកដោយដៃ ។&IRQ:IRQ ៖Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.បង្ហាញលេខ IRQ របសច្រកប៉ារ៉ាឡែលនេះ ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតក្នុងជួរពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>I/O APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះប៉ុណ្ណោះ ។I/O Po&rt:ច្រក I/O ៖Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.បង្ហាញអាសយដ្ឋានច្រក I/O មូលដ្ឋាន ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺធំជាងចំនួនដែលស្ថិតក្នុងជួរពី <tt>0</tt>ដល់<tt>0xFFFF</tt> ។Port &Path:ផ្លូវច្រក ៖Holds the host parallel device name.បង្ហាញឈ្មោះឧបករណ៍ស្របគ្នារបស់ម៉ាស៊ីន ។UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួនPort path not specified មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកទេDuplicate port path entered បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួនUIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesUIMachineSettingsSFAdds a new shared folder definition.បន្ថែមការកំណត់ថតដែលបានចែករំលែកថ្មី ។Edits the selected shared folder definition.កែសម្រួលការកំណត់ថតដែលបានចែករំលែកដែលបានជ្រើស ។Removes the selected shared folder definition.យកការកំណត់ថតដែលបានចែករំលែកដែលបានជ្រើសចេញ Machine Folders ថតម៉ាស៊ីន Transient Folders ថតបណ្ដោះអាសន្នFullពេញលេញRead-onlyបានតែអានLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.រាយថតដែលបានចែករំលែកទាំងអស់ដែលអាចចូលដំណើរការបានទៅម៉ាស៊ីននេះ ។ ប្រើ 'net ប្រើ x: \\vboxsvr\share' ដើម្បីចូលដំណើរការថតដែលបានចែករំលែកដែលមានឈ្មោះ <i>ចែករំលែក</i> ពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដូចនឹង DOS ដែរ ឬ 'mount -t vboxsf share mount_point' ដើម្បីចូលដំណើរការវាពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការលីនុច ។ លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។Nameឈ្មោះPathផ្លូវAccessចូលដំណើរការ Global Folders ថតសកល&Add Shared Folderបន្ថែមថតដែលបានចែករំលែក&Edit Shared Folderកែសម្រួលថតដែលបានចែករំលែក&Remove Shared Folderយកថតដែលបានចែករំលែកចេញ&Folders Listបញ្ជីថតYesបាទ/ចាសUIMachineSettingsSFDetailsAdd Shareបន្ថែមការចែករំលែកEdit Shareកែសម្រួលការចែករំលែកDialogប្រអប់Folder Path:ផ្លូវថត ៖Folder Name:ឈ្មោះថត ៖Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).បង្ហាញឈ្មោះរបស់ថតដែលបានចែករំលែក (ព្រោះថាវានឹងត្រូវបានឃើញដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.នៅពេលបានគូសធីក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនអាចសរសេរទៅកានថតដែលបានចែករំលែកដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។&Read-onlyបានតែអាន&Make Permanentធ្វើឲ្យអចិន្ត្រៃយ៍UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsច្រក %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.នៅពេលគូសធីក បើកច្រកស៊េរីដែលបានផ្ដល់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។&Enable Serial Portបើកច្រកស៊េរីPort &Number:លេខច្រក ៖Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.បង្ហាញលេខច្រកស៊េរៀល ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រកស៊េរៀលស្តង់ដារមួយក្នុងចំណោមច្រកជាច្រើន ឬជ្រើស <b>កំណត់ដោយអ្នកប្រើ</b> ហើយបញ្ជាក់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រច្រកដោយដៃ ។&IRQ:IRQ ៖Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.បង្ហាញលេខ IRQ របស់ច្រកស៊េរៀលនេះ ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតនៅក្នុងចន្លោះពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>I/O APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។I/O Po&rt:ច្រក I/O ៖Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.បង្ហាញអាសយដ្ឋានច្រក I/O មូលដ្ឋានរបស់ច្រកស៊េរៀលនេះ ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺជាចំនួនដែលស្ថិតក្នុងចន្លោះពី <tt>0</tt> ដល់<tt>0xFFFF</tt> ។Port &Mode:របៀបច្រក ៖Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.ពិនិត្យមើលរបៀបដំណើរការរបស់ច្រកស៊េរៀល ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស <b>បានផ្ដាច់</b> ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរកឃើញច្រកស៊េរៀល ប៉ុន្តែនឹងមិនអាចប្រតិបត្តិវាបានទេ ។If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.ប្រសិនបើបានគូសធីក បំពង់បានបញ្ជាក់នៅក្នុងវាល <b>ផ្លូវច្រក</b> នឹងត្រូវបានបង្កើតដោយម៉ាស៊ីននិម្មិត នៅពេលវាចាប់ផ្ដើម ។ បើមិនដូច្នេះទេ ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងព្យាយាមប្រើបំពង់ដែលបានស្រាប់ ។&Create Pipeបង្កើតបំពង់Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ច្រកស៊េរៀលនៅលើម៉ាស៊ីន នៅពេលច្រកដំណើការក្នុងរបៀប <b>បំពង់ម៉ាស៊ីន</b> ឬឈ្មោះឧបករណ៍ស៊េរៀលនៅពេលច្រកដំណើរការក្នុងរបៀប <b>ឧបករណ៍ម៉ាស៊ីន</b> ។Port/File &Path:ផ្លូវ ច្រក/ឯកសារ ៖&Connect to existing pipe/socket&Path/Address:No IRQ is currently specified.No I/O port is currently specified.Two or more ports have the same settings.No port path is currently specified.There are currently duplicate port paths specified.Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0". In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួនPort path not specified មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកស្ទួនទេDuplicate port path entered បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួនUIMachineSettingsStorageIf checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.ប្រសិនបើបានគូសធីគ វានឹងបង្ហាញថាសរឹងផ្សេងៗដែលបានភ្ជាប់ទៅរន្ធជំនួសឲ្យថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់ពួកវា (បង្ហាញតែក្នុងករណីដែលមានការភ្ជាប់ដោយប្រយោលប៉ុណ្ណោះ) ហើយនឹងអនុញ្ញាតឲ្យភ្ជាប់ថាសរឹងផ្សេងៗផងដែរ ។ គូសធីកតែក្នុងករណីដែលអ្នកត្រូវការការរៀបចំថាសរឹងស្មុគស្មាញប៉ុណ្ណោះ ។<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>ខ្សែបញ្ជួន ៖ %2</nobr><br><nobr>ប្រភេទ ៖ %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>ពង្រីក/វេញ ធាតុ</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>បន្ថែម ថាសរឹង </nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>បន្ថែមឧបករណ៍ ស៊ីឌី/ឌីវឌី </nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><nobr>បន្ថែមឧបករណ៍ ថាសទន់ </nobr>No hard disk is selected for <i>%1</i>.មិនមានថាសរឹងត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់<i>%1</i> នោះទេ ។<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i>ប្រើខ្នាតមធ្យមដែលភ្ជាប់ទៅកាន់<i>%2</i>រួចហើយ ។Add Controllerបន្ថែមឧបករណ៍បញ្ជាAdd IDE Controllerបន្ថែមវត្ថុបញ្ជា IDEAdd SATA Controllerបន្ថែមវត្ថុបញ្ជា SATAAdd SCSI Controllerបន្ថែមវត្ថុបញ្ជា SCSIAdd Floppy Controllerបន្ថែមឧបករណ៍បញ្ជាថាសទន់Remove Controllerយកវត្ថុបញ្ជាចេញAdd Attachmentបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់Add Hard Diskបន្ថែមថាសរឹងAdd CD/DVD Deviceបន្ថែមឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីAdd Floppy Deviceបន្ថែមឧបករណ៍ថាសទន់Remove Attachmentយកឯកសារភ្ជាប់ចេញAdds a new controller to the end of the Storage Tree.បន្ថែមវត្ថុបញ្ជាថ្មីទៅចុងមែកធាងផ្ទុក ។Removes the controller highlighted in the Storage Tree.យកឧបករណ៍បញ្ជាដែលបានបន្លិចចេញនៅក្នុងមែកធាងផ្ទុក ។Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.បន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ថ្មីទៅមែកធាងផ្ទុក ដោយប្រើកម្មវិធីបញ្ជាដែលបានជ្រើសជាមេ ។Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.យកឯកសារភ្ជាប់ដែលបានបន្លិចចេញនៅក្នុងមែកធាងផ្ទុក ។IDE Controllerឧបករណ៍បញ្ជា IDESATA Controllerឧបករណ៍បញ្ជា SATASCSI Controllerឧបករណ៍បញ្ជា SCSIFloppy Controllerឧបករណ៍បញ្ជាថាសទន់Hard &Disk:ថាសរឹង ៖&CD/DVD Device:ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ៖&Floppy Device:ឧបករណ៍ថាសទន់ ៖&Storage Treeមែកធាងផ្ទុកContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.មានឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុកទាំងអស់សម្រាប់ម៉ាស៊ីននេះ និងរូបភាពនិម្មិត និងដ្រាយម៉ាស៊ីនដែលបានភ្ជាប់ទៅកាន់ពួកវា ។Informationព័ត៌មានThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.មែកធាងផ្ទុកអាចមានឧបករណ៍បញ្ជាបី បួនប្រភេទខុសៗគ្នា ។ ម៉ាស៊ីនបច្ចុប្បន្ននេះ មិនមានឧបករណ៍បញ្ជាឡើយ ។Attributesគុណលក្ខណៈ&Name:ឈ្មោះ ៖Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.ប្តូរឈ្មោះរបស់ឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុក បច្ចុប្បន្នដែលបានជ្រើសក្នុងមែកធាងផ្ទុក ។&Type:ប្រភេទ ៖Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.ជ្រើសប្រភេទរងរបស់ឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុកបច្ចុប្បន្នដែលបានជ្រើសក្នុងមែកធាងផ្ទុក ។S&lot:រន្ធ ៖Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.ជ្រើសរន្ធលើឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុក ដែលបានប្រើដោយឯកសារភ្ជាប់នេះ ។ រន្ធដែលអាចរកបានអាស្រ័យលើប្រភេទរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា និងឯកសារភ្ជាប់លើវាផ្សេងទៀត ។Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.ជ្រើសរូបភាពថាសនិម្មិត ឬដ្រាយម៉ាស៊ីនដែលបានប្រើ ដោយឯកសារភ្ជាប់នេះ ។Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.បើកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ដើម្បីជ្រើសរូបភាពនិម្មិតសម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់នេះ ។Open Virtual Media Managerបើកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតD&ifferencing Disksថាសផ្សេងៗគ្នាWhen checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.នៅពេលដែលបានធីក អនុញ្ញាតម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ញើពាក្យបញ្ជា ATAPI ដោយផ្ទាល់ទៅដ្រាយម៉ាស៊ីន ដែលធ្វើឲ្យវាអាចប្រើឧបករណ៍សរសេរស៊ីឌី/ឌីវីឌី ដែលបានតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីននៅក្នុង VM ។ ចំណាំថា ការសរសេរស៊ីឌីអូឌីយ៉ូខាងក្នុង VM មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅឡើយទេ ។&PassthroughហុចតាមVirtual Size:ទំហំនិម្មិត ៖Actual Size:ទំហំពិត ៖Size:ទំហំ ៖Location:ទីតាំង ៖Type (Format):ប្រភេទ (ទ្រង់ទ្រាយ) ៖Attached to:បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖Controller: %1Remove disk from virtual driveNo name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.at most one supportedcontrollerup to %1 supportedcontrollersThe machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2USBUSBHard DiskថាសរឹងChoose a disk file...Choose/Create a disk image...UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកច្រើនជាង <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ មិនមានសតិគ្រប់គ្រាន់នៅសល់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ សូមជ្រើសចំនួនសតិតូចជាងនេះ ។you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័រច្រើន <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាប្រហែលជាមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ បន្តដោយមានគ្រោះថ្នាក់ ។for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.សម្រាប់អនុវត្ត ចំនួនស៊ីភីយូដែលបានភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមិនអាចលើសពីចំនួនពីរនៃស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅលើម៉ាស៊ីន (<b>%1</b>) ។ សូមកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិតជាងចំនួនស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅក្នុងប្រព័ន្ធម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក (<b>%1</b>) ។ វាទំនងជាបន្ថយការអនុវត្តម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។ សូមពិចារណាលើការកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងដល់ VM នេះ ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែលក្ខណៈពិសេសរបស់ IO-APIC ត្រូវបានបើក ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងមួយដល់ VM ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែផ្នែករឹងនិម្មិត (VT-x/AMD-V) ត្រូវបានបើកដែរ ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។<qt>%1 MB</qt><qt>%1 មេកាបៃ</qt><qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now<qt>%1 ស៊ីភីយូ</qt><qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 ស៊ីភីយូ</qt>&Motherboardបន្ទះមេBase &Memory:សតិគោល ៖Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.ត្រួតពិនិត្យចំនួនសតិដែលបានផ្ដល់ទៅម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្ដល់ច្រើនពេក ម៉ាស៊ីនមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។MBមេកាបៃ&Boot Order:លំដាប់ចាប់ផ្ដើម ៖Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.កំណត់លំដាប់ឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើមឡើង ។ ប្រើប្រអប់ធីកនៅខាងឆ្វេង ដើម្បីបើក ឬបិទឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើមឡើង ។ ផ្លាស់ទីវាឡើងលើ និងចុះក្រោម ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលំដាប់ឧបករណ៍ ។Move Up (Ctrl-Up)ផ្លាស់ទីឡើងលើ (Ctrl-Up)Moves the selected boot device up.ផ្លាស់ទីឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើមដែលបានជ្រើសឡើងលើ ។Move Down (Ctrl-Down)ផ្លាស់ទីចុះក្រោម (Ctrl-Down)Moves the selected boot device down.ផ្លាស់ទីឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើមដែលបានជ្រើសចុះក្រោមExtended Features:លក្ខណៈពិសេសដែលបានពង្រីក ៖When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងគាំទ្រ Input Output APIC (I/O APIC) ដែលអាចបន្ថយការអនុវត្តបន្តិចបន្តួច ។ <b>ចំណាំ ៖</b> កុំបិទលក្ខណៈពិសេសនេះ បន្ទាប់ពីដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវវីនដូ !Enable &I/O APICបើក I/O APICWhen checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹងគាំទ្រ Extended Firmware Interface (EFI) ដែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវពិតប្រាកដ ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលមិនមែន EFI នឹងមិនអាចទៅចាប់ផ្តើមបានទេ ប្រសិនបើជម្រើសត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។Enable &EFI (special OSes only)បើក EFI (តែ OSes ប៉ុណ្ណោះ)&Processorប្រព័ន្ធដំណើរការ&Processor(s):ប្រព័ន្ធដំណើរការ ៖Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.ត្រួតពិនិត្យចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិតនៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ។When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.នៅពេលបានគូសធីក លក្ខណៈពិសេស Physical Address Extension (PAE) របស់ស៊ីភីយូម៉ាស៊ីននឹងត្រូវបានបង្ហាញម៉ាស៊ីននិម្មិត ។Enable PA&E/NXបើក PAE/NXAcce&lerationការបង្កើនល្បឿនHardware Virtualization:ការធ្វើផ្នែករឹងនិម្មិត ៖When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងព្យាយាមប្រាកដថា ការប្រើប្រាស់ផ្នែកបន្ថែមនិម្មិតផ្នែករឹងរបស់ស៊ីភីយូ ដូចជា Intel VT-x និង AMD-V ។Enable &VT-x/AMD-Vបើក VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងព្យាយាមប្រាកដថាផ្នែកបន្ថែម paging ខាងក្នុងរបស់ Intel VT-x និង AMD-V ។Enable Nested Pa&gingបើកការដាក់ទំព័រក្នុង<qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 ស៊ីភីយូ</qt><qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 ស៊ីភីយូ</qt>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.UIMachineSettingsUSB&Add Empty Filterបន្ថែមតម្រងទទេA&dd Filter From Deviceបន្ថែមតម្រងពីឧបករណ៍&Edit Filterកែសម្រួលតម្រង&Remove Filterយកតម្រងចេញ&Move Filter Upផ្លាស់ទីតម្រងឡើងលើM&ove Filter Downផ្លាស់ទីតម្រងចុះក្រោមAdds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.បន្ថែមតម្រង USB ថ្មីដែលមានវាលទាំងអស់ ដោយដំបូងកំណត់ខ្សែអក្សរទៅទទេ ។ ចំណាំថា តម្រងបែបនេះនឹងផ្គូផ្គងឧបករណ៍ USB ដែលបានភ្ជាប់ ។Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.បន្ថែមតម្រង USB ថ្មីដែលមានវាលទាំងអស់កំណត់ទៅតម្លៃរបស់ឧបករណ៍ USB ដែលជ្រើសដែលបានភ្ជាប់ទៅ នឹងម៉ាស៊ីន ។Edits the selected USB filter.កែសម្រួលតម្រង USB ដែលបានជ្រើស ។Removes the selected USB filter.យកតម្រង USB ដែលបានជ្រើសចេញ ។Moves the selected USB filter up.ផ្លាស់ទីតម្រង USB ដែលបានជ្រើសឡើងវលើ ។Moves the selected USB filter down.ផ្លាស់ទីតម្រង USB ដែលបានជ្រើសចុះក្រោម ។New Filter %1usbតម្រងថ្មី %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.នៅពេលបានគូសធីក បើកឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ USB និម្មិតរបស់ម៉ាស៊ីននេះ ។Enable &USB Controllerបើកវត្ថុបញ្ជា USBWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.នៅពេលបានគូសធីក បើកឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ USB EHCI និម្មិតរបស់ម៉ាស៊ីននេះ ។ ឧបករណ៍បញ្ជា USB EHCI ផ្ដល់នូវការគាំទ្រ USB 2.0 ។Enable USB 2.0 (E&HCI) Controllerបើកវត្ថុបញ្ជា USB 2.0 (E&HCI)USB Device &Filtersតម្រងឧបករណ៍ USBLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.រាយតម្រង USB ទាំងអស់របស់ម៉ាស៊ីននេះ ។ ប្រអប់ធីកនៅខាងឆ្វេងកំណត់ថាតើតម្រងជាក់លាក់ត្រូវបើក ឬក៏អត់ ។ ប្រើម៉ឺនុយបរិបទ ឬប៊ូតុងនៅខាងស្ដាំដើម្បីបន្ថែម ឬយកតម្រង USB ចេញ ។[filter][តម្រង]<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖ %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>ផលិតផល ៖ %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>ក្រុមហ៊ុនផលិត ៖ %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខស៊េរី ៖ %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ច្រក ៖ %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr>UIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteណាមួយYesremoteបាទ/ចាសNoremoteទេ&Name:ឈ្មោះ ៖Holds the filter name.បង្ហាញឈ្មោះតម្រង ។&Vendor ID:លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងលេខសម្គាល់អ្នកលក់ ។ ទ្រង់ទ្រាយខ្សែអក្សរ <i>ផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> គឺ <tt>XXXX</tt> ដែល <tt>X</tt> ជាគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។&Product ID:លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងលេខសម្គាល់ផលិតផល ។ ទ្រង់ទ្រាយខ្សែអក្សរ<i>ផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> គឺ<tt>XXXX</tt> ដែល <tt>X</tt> គឺជាគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។&Revision:ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.កំណត់ការពិនិត្យតម្រងលេខឡើងវិញ ។ ទ្រង់ទ្រាយខ្សែអក្សរ <i>ផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> គឺ<tt>IIFF</tt> ដែល <tt>I</tt> ជាចំនួនគោលដប់របស់ផ្នែកចំនួនគត់ ហើយ <tt>F</tt> គឺជាចំនួនគោលដប់របស់ផ្នែកប្រភាគ ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។&Manufacturer:អ្នកបង្កើត ៖Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងអ្នកផលិតជាខ្សែអក្សរ <i>ផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។Pro&duct:ផលិតផល ៖Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងឈ្មោះផលិតផលជាខ្សែអក្សរ <i>ផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។&Serial No.:លេខស៊េរី ៖Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងលេខស៊េរីជាខ្សែអក្សរ <i>ការផ្គូផ្គងជាក់លាក់</i> ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។Por&t:ច្រក ៖Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.កំណត់តម្រងច្រក USB ម៉ាស៊ីណជាខ្សែអក្សរ <i>ផ្គូផ្គងពិតប្រាកដ</i> ។ ខ្សែអក្សរទទេនឹងផ្គូផ្គងតម្លៃណាមួយ ។R&emote:ពីចម្ងាយ ៖Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).កំណត់ថាតើតម្រងនេះអនុវត្តទៅកាន់ឧបករណ៍ USB ដែលបានភ្ជាប់ទៅកុំព្យូទ័រដែរឬទេ (<i>គ្មានទេ</i>) ទៅកាន់កុំព្យូទ័រភ្ញៀវរបស់ VRDP (<i>បាទ/ចាស</i>) ឬទាំងពីរ (<i>ណាមួយ</i>) ។&Action:សកម្មភាព ៖Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).កំណត់សកម្មភាពដែលបានអនុវត្តដោយកុំព្យូទ័រ នៅពេលផ្គូផ្គងឧបករណ៍ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ ៖ ផ្ដល់វាទៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីន (<i>មិនអើពើ</i>) ឬចាប់យកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ដោយម៉ាស៊ីននិម្មិត <i>រង់ចាំ</i>) ។USB Filter Detailsសេចក្ដីលម្អិតតម្រង USBUIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ស្ថាបនាពិសោធ %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.បង្ហាញគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនដែលបានផ្ដល់បច្ចុប្បន្ន ។<br>គ្រាប់ចុចនេះ នៅពេលចុចយូរ បិទ/បើកក្ដារចុច ហើយស្ថានភាពចាប់យកកណ្ដុរ ។ វាអាចត្រូវបានប្រើក្នុងបន្សំជាមួយគ្រាប់ចុចផ្សេង ដើម្បីអនុវត្តសកម្មភាពយ៉ាងលឿន ពីម៉ឺនុយចម្បង ។UIMaximumGuestScreenSizeEditorMaximum Guest Screen &Size:&Width:Holds the maximum width which we would like the guest to use.&Height:Holds the maximum height which we would like the guest to use.Selects maximum guest screen size policy.UIMediumDetailsWidget&Type:ប្រភេទ ៖&Description:សេចក្តីពិពណ៌នា ៖Resetកំណត់ឡើងវិញUIMediumItemCurrent extension (*.%1)Choose the location of this medium%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 textFormat:Storage details:Attached to:បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖Encrypted with key:UUID:<i>Not Attached</i><i>មិនបានភ្ជាប់</i><i>Not Encrypted</i>--no info--UIMediumManager&Optical disks&Floppy disks&Selectជ្រើស&Hard disksAttached to:បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖<i>Not Attached</i><i>មិនបានភ្ជាប់</i>--no info--Re&freshធ្វើឲ្យស្រស់Refresh the list of disk image filesធ្វើឲ្យបញ្ជីមេឌៀស្រស់Nameឈ្មោះVirtual Sizeទំហំនិម្មិតActual Sizeទំហំពិតប្រាកដSizeទំហំChecking accessibilityពិនិត្យមើលភាពអាចដំណើរការបានទេVirtual Media Managerកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតResetកំណត់ឡើងវិញApplyCloseបិទReset changes in current medium detailsApply changes in current medium detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Current extension (*.%1)Choose the location of this mediumSize:ទំហំ ៖&Createបង្កើតHelpShow dialog helpShow Help (%1)&Attributes&Information&Type:ប្រភេទ ៖&Location:&Description:សេចក្តីពិពណ៌នា ៖&Size:Holds the type of this medium.Holds the location of this medium.Choose Medium LocationHolds the description of this medium.Holds the size of this medium.Location cannot be empty.Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Registered hard drivesRegistered optical disksRegistered floppy disksUIMediumSearchWidgetSearch By NameSearch By UUIDSelect the search typeShow the previous item matching the search termShow the next item matching the search termEnter the search term and press Enter/ReturnUIMediumSelector&Add...បន្ថែម...&Refreshធ្វើឲ្យស្រស់Refresh the list of disk image filesធ្វើឲ្យបញ្ជីមេឌៀស្រស់ChooseNameឈ្មោះVirtual Sizeទំហំនិម្មិតActual Sizeទំហំពិតប្រាកដExpand AllCollapse AllCancelLeave EmptyOptical Disk SelectorFloppy Disk SelectorHard Disk SelectorVirtual Medium Selector&Cancelបោះបង់Leave &EmptyLeave the drive emptyC&hooseAttach the selected medium to the driveUIMediumSizeAndPathGroupBoxDisk file name is not uniqueHolds the location of the virtual disk file.Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.Hard Disk File Location and SizeSpecify a location for new virtual hard disk file...Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.UIMediumSizeEditorHolds the size of this medium.<nobr>%1 (%2 B)</nobr>Minimum size for this medium.Maximum size for this medium.UIMenuBarEditorWidgetSwitchប្ដូរCloseបិទToggle menu %1Popup menu %1Enable Menu BarVirtual Screen ResizeVirtual Screen RemapVirtual Screen RescaleAllows to modify VM menu-bar contents.UIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - ព័ត៌មានVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - សំណួរVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - ការព្រមានVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - កំហុសVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - កំហុសធ្ងន់ធ្ងរDo not show this message againmsg box flagកុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀតFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.បានបរាជ័យក្នុងការបើក <tt>%1</tt> ។ ប្រាកដថាបរិស្ថានផ្ទៃតុរបស់អ្នកអាចគ្រប់គ្រង URLs នៃប្រភេទនេះយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម COM ឬរកម៉ាស៊ីនបម្រើ VirtualBox COM ។ ភាគច្រើនម៉ាស៊ីនបម្រើ VirtualBox មិនរត់ ឬបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបិទឥឡូវ ។</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតវត្ថុ VirtualBox COM ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបិទឥឡូវនេះ ។</p>Failed to set global VirtualBox properties.បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ VirtualBox ។Failed to access the USB subsystem.បានបរាជ័យក្នុងការចូលដំណើរការប្រព័ន្ធរងរបស់ USB ។Failed to create a new virtual machine.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី ។Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការអនុវត្តការកំណត់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្អាកប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបន្តប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតរូបថតអេក្រង់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបញ្ឈប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការយកម៉ាស៊ីននិម្មិតចេញ <b>%1</b> ។Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបោះបង់ស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានរក្សាទុក <b>%1</b> ។There is no virtual machine named <b>%1</b>.គ្មានម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលមានឈ្មោះ <b>%1</b> នោះទេ ។<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ជាអចិន្ត្រៃយ៍ឬ ?</p><p>ប្រតិបត្តិការនេះមិនអាចត្រូវបានធ្វើវិញទេ ។</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបឈ្មោះម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b>ដែលមិនអាចចូលដំណើរការបានដែរឬទេ?</p><p>អ្នកនឹងមិនអាចចុះឈ្មោះវាបានទៀតទេពី GUI ។</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់បោះបង់ស្ថានភាពដែលបានរក្សាទុករបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b>ដែរឬទេ ?</p><p>ប្រតិបត្តិការនេះមិនស្មើនឹងការកំណត់ឡើងវិញ ឬបិទម៉ាស៊ីនដោយមិនបានចុចប៊ូតុងដោយសមរម្យតាមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។</p>Failed to create a new session.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតសម័យថ្មី ។Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបើកសម័យសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការយកចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញម៉ាស៊ីន <b>%1</b> ចេញ ។Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.បានបរាជ័យក្នុងការភ្ជាប់ឧបករណ៍ USB <b>%1</b> ទៅម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%2</b> ។Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្ដាច់ឧបករណ៍ USB <b>%1</b> ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%2</b> ។Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតថត <b>%1</b> (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) សម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.បានបរាជ័យក្នុងការយកថតដែលបានចែករំលែកចេញ <b>%1</b> (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>ម៉ាស៊ីននិម្មិតរាយការណ៍ថាប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនគាំទ្រទេ ។ <b>ការរួមបញ្ចូលទ្រនិចកណ្ដុរ</b> នៅក្នុងរបៀបវីដេអូបច្ចុប្បន្ន ។ អ្នកត្រូវតែចាប់យកកណ្ដុរ (ដោយចុចលើការបង្ហាញ VM ឬចុចគ្រាប់ចុចលើម៉ាស៊ីន) ដើម្បីប្រើកណ្ដុរខាងក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>ម៉ាស៊ីននិម្មិតបច្ចុប្បន្នស្ថិតក្នុងស្ថានភាព <b>បានផ្អាក</b> ហើយដូច្នេះមិនទទួលក្ដារចុច ឬកណ្ដុរណាមួយ ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្តដំណើរការខាងក្នុង VM អ្នកត្រូវតែបន្តវា ដោយជ្រើសសកម្មភាពដែលទាក់ទងពីរបារម៉ឺនុយ ។</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>មិនអាចរត់ VirtualBox នៅក្នុងរបៀប <i>កម្មវិធីជ្រើស VM</i> ដោយសារតែការដាក់កម្រិតមូលដ្ឋាន ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបញ្ចប់ឥឡូវ ។</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>មិនមែនកំហុសធ្ងន់ធ្ងរ</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>ការព្រមាន</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>លេខសម្គាល់កំហុស ៖</nobr>Severity: runtime error infoភាពម៉ឺងម៉ាត់ ៖<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>កំហុសធ្ងន់ធ្ងរមានកើតឡើងកំឡុងពេលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិត ! ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងត្រូវបានបិទ ។ វាត្រូវបានស្នើឲ្យប្រើក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ដើម្បីចម្លងសារកំហុសដើម្បីពិនិត្យមើលបន្ថែមទេ ៖</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>កំហុសបានកើតឡើងកំឡុងពេលប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិត ! សេចក្ដីលម្អិតកំហុសត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោម ។ អ្នកអាចព្យាយាមកែកំហុសដែលពិពណ៌នា ហើយបន្តប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>ការប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិតអាចរត់ក្នុងលក្ខខណ្ឌមានកំហុសដូចបានពិពណ៌នាខាងក្រោម ។ អ្នកអាចមិនអើពើសារនេះបាន ប៉ុន្តែវាត្រូវបានស្នើឲ្យអនុវត្តសកម្មភាពដែលសមរម្យ ដើម្បីប្រាកដថាសារដែលបានពិពណ៌នាមិនកើតឡើងទេ ។</p>Result Code: error infoកូដ លទ្ធផល ៖Component: error infoសមាសភាគ ៖Interface: error infoចំណុចប្រទាក់ ៖Callee: error infoCallee ៖ Callee RC: error infoCallee RC ៖ <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>រកមិនឃើញឯកសារភាសាសម្រាប់ភាសា <b>%1</b> នៅក្នុង <b><nobr>%2</nobr></b>ទេ ។</p><p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញជាបណ្ដោះអាសន្នទៅភាសាលំនាំដើមរបស់ប្រព័ន្ធ ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមាននៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>មិនអាចផ្ទុកឯកសារភាសា <b><nobr>%1</nobr></b> បានទេ ។ <p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ទៅជាភាសាអង់គ្លេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមានស្រាប់នៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>ផ្នែកបន្ថែមភាសាភ្ញៀវរបស់ VirtualBox បានដំឡើងនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវចាស់ពេក ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។ លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) នឹងបញ្ឈប់ដំណើរការយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។</p><p>សូមធ្វើឲ្យផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាន់សម័យទៅកំណែបច្ចុប្បន្ន ដោយជ្រើស <b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>ផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ VirtualBox បានដំឡើងនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវគឺហួសសម័យហើយ ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។ លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនដែលត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) មិនអាចដំណើរការដូចដែលបានរំពឹងទុកទេ ។</p><p>វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យធ្វើឲ្យផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាន់សម័យទៅកណែបច្ចុប្បន្ន ដោយជ្រើស <b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>ផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox នៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវថ្មីពេកសម្រាប់កំណែរបស់ VirtualBox ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។</p><p>ការប្រើកំណែថ្មីរបស់បន្ថែមផ្នែកបន្ថែមជាងកំណែចាស់របស់ VirtualBox មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ ។ សូមដំឡើងកំណែបច្ចុប្បន្នរបស់ផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដោយជ្រើស<b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្ដូរផ្លូវថតរូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1<b> ទៅ <nobr><b>%2</b></nobr> ។<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការយកថតដែលបានចែករំលែក <b>%1</b> ចេញ (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។</p><p>សូមបិទកម្មវិធីទាំងអស់នៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលអាចកំពុងប្រើថតដែលបានចែករំលែកនេះ ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>មិនអាចរកឯកសាររូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox <nobr><b>%1</b></nobr> ឬ <nobr><b>%2</b> ។</nobr></p><p>តើអ្នកចង់ទាញយករូបភាពស៊ីឌីពីអ៊ីនធឺណិតដែរឬទេ ?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><a href="%1">%2</a> ។</nobr></p><p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (ទំហំ %3 បៃ) ដែរឬទេ?</p><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>រូបភាពស៊ីឌីផ្នែកនែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ VirtualBត្រូវបានទាញយកដោយជោគជ័យពីr<nobr><a href="%1">%2</a></nobr>bហើយបានរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋានជា as <nobr><b>%3</b> ។</nobr></p><p>តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះរូបភាពស៊ីឌីនេះ ហើយម៉ោនវានៅលើដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីនិម្មិតដែរឬទេ ?ve?</p><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p><p>បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិតត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរដើម្បីធ្វើការក្នុងរបៀបពណ៌ <b>%1 ប៊ីត</b> ប៉ុន្តែគុណភាពពណ៌នៃការបង្ហាញនិម្មិតបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ទៅ <b>%2 ប៊ីត</b> ។</p><p>សូមបើកប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិបង្ហាញរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ហើយជ្រើសរបៀបពណ៌ <b>%3 ប៊ីត</b> ប្រសិនបើមាន សម្រាប់ការអនុវត្តដ៏ល្អបំផុតរបស់ប្រព័ន្ធរងវីដែអូនិម្មិត ។</p><p><b>ចំណាំ</b> ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមួយចំនួន ដូចជា OS/2 អាចដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដនៅក្នុងរបៀប ៣២ ប៊ីត ប៉ុន្តែរាយការណ៍ជា ២៤ ប៊ីត (១៦ លានពណ៌) ។ អ្នកអាចព្យាយាមជ្រើសគុណភាពពណ៌ផ្សេងដើម្បីមើលថាតើសារនេះមិនបង្ហាញ ឬអ្នកអាចបិទសារយ៉ាងសាមញ្ញ ឥឡូវប្រសិនបើអ្នកប្រាកដគុណភាពពណ៌ដែលត្រូវការ (%4 ប៊ីត) មិនអាចប្រើបាននៅក្នុងប្រព័ន្ធ ប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានផ្ដល់ឲ្យទេ ។</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p><p>អ្នកមិនបានភ្ជាប់ថាសរឹងទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីទេ ។ ម៉ាស៊ីននឹងមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ លុះត្រាតែអ្នកភ្ជាប់ថាសរឹងជាមួយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ឬមេឌៀចាប់ផ្ដើមផ្សេងៗមួយចំនួនទៀតទៅវា ពេលក្រោយប្រើប្រអប់កំណត់ម៉ាស៊ីន ឬរត់អ្នកជំនួយការសិន ។</p><p>តើអ្នកចង់បន្តដែរឬទេ ?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.បានបរាជ័យយក្នុងការរកឯកសារអាជ្ញាបណ្ណនៅក្នុង <nobr><b>%1</b></nobr> ។Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារអាជ្ញាប័ណ្ណ <nobr><b>%1</b></nobr> ។ ពិនិត្យមើលសិទ្ធិរបស់ឯកសារ ។Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្ញើការចុចប៊ូតុងថាមពល ACPI ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ។<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>សូមអបអរសាទរ ! អ្នកបានចុះឈ្មោះជាអ្នកប្រើ VirtualBox ដោយជោគជ័យហើយ ។ </p><p>សូមអរគុណចំពោះការចំណាយពេលវេលាបំពេញសំណុំបែបបទចុះឈ្មោះ !</p><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការកំណត់ VirtualBox សកលទៅកាន់ <b><nobr>%1</nobr></b> ។</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើសកលពី <b><nobr>%1</nobr></b> ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបិទឥឡូវ ។</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើសកលទៅ<b><nobr>%1</nobr></b> ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបិទឥឡូវ ។</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការកំណត់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ទៅ<b><nobr>%2</nobr></b> ។Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកការកំណត់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ពី <b><nobr>%2</nobr></b> ។DeletemachineលុបUnregistermachineមិនចុះឈ្មោះDiscardsaved stateបោះបង់Disablehard diskបានបិទDownloadadditionsទាញយកInsertadditionsម៉ោន<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ជា <b>%1</b> ។</p>Capturedo input captureចាប់យកCheckinaccessible media message boxពិនិត្យមើលSwitchfullscreenប្ដូរSwitchseamlessប្ដូរ<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>តើអ្នកពិតជាចង់កំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិតឡើងវិញដែរឬទេ ?</p><p>នៅពេលម៉ាស៊ីនត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ទិន្នន័យរបស់កម្មវិធីដែលមិនបានរក្សាទុកទាំងអស់ដែលកំពុងរត់វានឹងត្រូវបានបាត់បង់ ។</p>Resetmachineកំណត់ឡើងវិញContinueno hard disk attachedបន្តGo Backno hard disk attachedទៅក្រោយFailed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងឯកសារ <b><nobr>%1</nobr></b> ទៅ <b><nobr>%2</nobr></b> (%3) ។<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>មិនអាចចូលរបៀបគ្មានថេរ ដោយសារតែសតិវីដេអូម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនគ្រប់គ្រាន់ ។</p><p>អ្នកគួរកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីននិម្មិតយ៉ាងហោចណាស់មានសតិវីដេអូ <b>%1</b> ។</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>មិនអាចប្ដូរការបង្ហាញរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទៅរបៀបពេញអេក្រង់បានទេ ដោយសារតែសតិវីដេអូរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនគ្រប់គ្រាន់ ។</p><p>អ្នកគួរកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីននិម្មិតឲ្យមានសតិយ៉ាងហោចណាស់ <b>%1</b> នៃសតិវីដេអូ ។</p><p>ចុច <b>មិនអើពើ</b> ដើម្បីប្ដូរទៅរបៀបពេញអេក្រង់ ឬបើមិនដូច្នេះទេចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បីបោះបង់ប្រតិបត្តិការ ។</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.អ្នកបានដំឡើងកំណែ VirtualBox ចុងក្រោយបំផុតរួចហើយ ។ សូមពិនិត្យមើលកំណែពេលក្រោយ ។<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>អ្នកបាន <b>ចុចកណ្ដុរ</b> ខាងក្នុងការបង្ហាញរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ឬបានចុច <b>គ្រាប់ចុច host</b> ។ វានឹងធ្វើឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>ចាប់យក</b> ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីន (តែក្នុងករណីដែលការរួមបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្នមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទេ ។) ហើយនឹងក្ដារចុច ដែលនឹងធ្វើឲ្យកម្មវិធីផ្សេងៗដែលកំពុងរត់ក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់មិនអាចប្រើបានទេ ។</p><p>អ្នកអាចចុច <b>គ្រាប់ចុច host</b> នៅពេលណាមួយដើម្បី <b>មិនចាប់យក</b> ក្ដារចុច និងកណ្ដុរ (ប្រសិនបើត្រូវបានចាប់យក) ហើយត្រឡប់ទៅប្រតិបត្តិការធម្មតាវិញ ។ បច្ចុប្បន្នបានផ្ដល់គ្រាប់ចុច host ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងរបារស្ថានភាពនៅផ្នែកខាងក្រោមរបស់បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិត នៅជាប់នឹងរូបតំណាង <img src=:/hostkey_16px.png/> ។ រូបតំណាងនេះ រួមជាមួយនឹងរូបតំណាងកណ្ដុរដែលនៅជាប់នោះ បង្ហាញនូវក្ដារចុច និងស្ថានភាពចាប់យកកណ្ដុរបច្ចុប្បន្ន ។</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>អ្នកបានបើកជម្រើស <b>ចាប់យកក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិ</b> ។ វានឹងធ្វើឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>ចាប់យក</b> ក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលដែលបង្អួច VM ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ហើយធ្វើឲ្យវាមិនអាចប្រើបានចំពោះកម្មវិធីផ្សេងៗដែលកំពុងរត់ក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក ៖ នៅពេលក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យក keystrokes ទាំង អស់ (រួមមានប្រព័ន្ធមួយដូចជា ជំនួស(Alt)-ថេប(Tab)) នឹងត្រូវបញ្ជូនបន្តទៅ VM ។</p><p>អ្នកអាចចុច <b>គ្រាប់ចុច host</b> នៅពេលណាមួយទៅ <b>មិនចាប់យក</b> ក្ដារចុច និងកណ្ដុរ (ប្រសិនបើត្រូវបានចាប់យក) និងត្រឡប់ពួកវាទៅប្រតិបត្តិការធម្មតាវិញ ។ បច្ចុប្បន្នបានផ្ដល់គ្រាប់ចុច host ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារស្ថានភាពនៅផ្នែកខាងក្រោមរបស់បង្អួចនិម្មិត នៅជាប់នឹងរូបតំណាង <img src=:/hostkey_16px.png/> ។ រូបតំណាងនេះ រួមជាមួយនឹងរូបតំណាងកណ្ដុរនៅជាប់គ្នានោះ បង្ហាញក្ដារចុច និងស្ថានភាពចាប់យកកណ្ដុរបច្ចុប្បន្ន ។</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>ម៉ាស៊ីននិម្មិតរាយការណ៍ថាប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការគាំទ្រ <b>ការរួមបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ</b> ។ នេះមានន័យថា អ្នកមិនចាំបាច់ <i>ចាប់យក</i> ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ ដើម្បីអាចប្រើវានៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានទេ -- សកម្មភាពកណ្ដុរទាំងអស់ដែលអ្នកអនុវត្តនៅពេលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរនៅលើការបង្ហាញរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ត្រូវបានបញ្ជូនដោយផ្ទាល់ទៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ប្រសិនបើកណ្ដុរបច្ចុប្បន្នត្រូវបានចាប់យក វានឹងមិនត្រូវបានចាប់យកដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ ។</p><p>រូបតំណាងកណ្ដុរនៅលើរបារស្ថានភាពនឹងមានរូបរាងដូចជា <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> ដើម្បីប្រាប់អ្នកថា ការរួមបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានគាំទ្រដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និងបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបើក ។</p><p><b>ចំណាំ</b> ៖ កម្មវិធីមួយចំនួនអាចមានឥរិយាបទមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងរបៀបរួមបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ ។ អ្នកអាចបិទវាជានិច្ចសម្រាប់សម័យបច្ចុប្បន្ន (ហើយបើកវាម្ដងទៀត) ដោយជ្រើសសកម្មភាពដែលទាក់ទងពីរបារម៉ឺនុយ ។</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងត្រូវបានប្ដូរទៅរបៀប <b>ពេញអេក្រង់</b> ឥឡូវ ។ អ្នកអាចត្រឡប់ក្រោយទៅរបៀបបង្អួច នៅពេលណាមួយ ដោយចុច <b>%1</b> ។ ចំណាំថា គ្រាប់ចុច <i>ម៉ាស៊ីន</i> បច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ជា <b>%2</b> ។</p><p>ចំណាំថា របារម៉ឺនុយមេត្រូវបានលាក់ក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់ ។ អ្នកអាចចូលដំណើរការវាដោយចុច <b>ម៉ាស៊ីន(Host)+ដើម(Home)</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងត្រូវបានប្ដូរទៅរបៀប <b>គ្មានថ្នេរ</b> ឥឡូវ ។ អ្នកអាចត្រឡប់ទៅរបៀបបង្អួចនៅពេលណាមួយដោយចុច <b>%1</b> ។ ចំណាំថា គ្រាប់ចុច <i>Host</i> បច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ជា <b>%2</b> ។</p><p>ចំណាំថា របារម៉ឺនុយមេត្រូវបានលាក់នៅក្នុងរបៀបគ្មានថ្នេរ ។ អ្នកអាចចូលដំណើរការវា ដោយចុច <b>Host+ដើម(Home)</b> ។</p>&Contents...មាតិកាShow the online help contentsបង្ហាញមាតិកាជំនួយលើបណ្ដាញ&VirtualBox Web Site...តំបន់បណ្ដាញ VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteបើកកម្មវិធីរុករក ហើយទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញផលិតផលរបស់ VirtualBox&Reset All Warningsកំណត់ការព្រមានទាំងអស់Go back to showing all suppressed warnings and messagesធ្វើឲ្យការព្រមានទាំងអស់ដែលបានបង្ហាប់ ហើយសារត្រូវបានបង្ហាញម្ដងទៀតR&egister VirtualBox...ចុះឈ្មោះ VirtualBox...Open VirtualBox registration formបើកសំណុំបែបបទចុះឈ្មោះរបស់ VirtualBoxC&heck for Updates...ពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យ...Check for a new VirtualBox versionពិនិត្យមើលកំណែរបស់ VirtualBox ថ្មី&About VirtualBox...អំពី VirtualBox...Show a window with product informationបង្ហាញប្រអប់ដែលមានព័ត៌មានផលិតផល<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>កំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ត្រូវបានចេញផ្សាយ ! គឺកំណែ <b>%1</b> ដែលអាចរកបាននៅ <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> ។</p><p>អ្នកអាចទាញយកកំណែនេះពីតំណនេះដោយផ្ទាល់ ៖</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចេញផ្សាយ %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>វានឹងផ្ដាច់វាពីម៉ាស៊ីននិម្មិតដូចខាងក្រោម ៖ <b>%3</b> ។</p>Releasedetach mediumចេញផ្សាយ<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់យក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ចេញពីមេឌៀដែលបានស្គាល់ដែរឬទេ ?</p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.ចំណាំថា ថាសរឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ដូច្នេះឯកតាផ្ទុករបស់វាមិនអាចត្រូវបានលុបឥឡូវទេ ។The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.ប្រអប់បន្ទាប់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសថាតើ អ្នកចង់លុបឯកតាផ្ទុករបស់ថាសរឹងនេះ ឬទុកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ។<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p><p>ចំណាំថា ឯកតាផ្ទុករបស់ឧបករណ៍ផ្ទុកនេះនឹងមិនត្រូវបានលុបទេ ហើយដូច្នេះវានឹងអាចបន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីពេលក្រោយម្ដងទៀត ។</p>Removemediumយកចេញ<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>មានឯកតាផ្ទុករបស់ថាសរឹងនៅទីតាំង <b>%1</b> រួចហើយ ។ អ្នកមិនអាចបង្កើតថាសរឹងនិម្មិតថ្មីបានទេ ដែលប្រើទីតាំងនេះ ពីព្រោះវាអាចត្រូវបានប្រើដោយថាសរឹងនិម្មិតផ្សេង ។</p><p>សូមបញ្ជាក់ទីតាំងផ្សេង ។</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>តើអ្នកចង់លុបឯកតាផ្ទុករបស់ថាសរឹង <nobr><b>%1</b></nobr>ដែរឬទេ?</p><p>ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស <b>លុប</b> បន្ទាប់មកឯកតាផ្ទុកដែលបានបញ្ជាក់នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍ ។ ប្រតិបត្តិការនេះ <b>មិនអាចត្រូវបានធ្វើវិញបានទេ</b> ។</p><p>ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស <b>រក្សាទុក</b> បន្ទាប់មកថាសរឹងនឹងត្រូវបានយកចេញតែពីបញ្ជីរបស់ថាសរឹងដែលស្គាល់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែឯកតាផ្ទុកនឹងមិនត្រូវបានប៉ះពាល់ទេ ដែលធ្វើឲ្យវាអាចបន្ថែមថាសរឹងនេះទៅកាន់បញ្ជីពេលក្រោយម្ដងទៀតបាន ។</p>Deletehard disk storageលុបKeephard disk storageរក្សាទុកFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការលុបការផ្ទុករបស់ថាសរឹង <b>%1</b> ។Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតការផ្ទុកថាសរឹង <nobr><b>%1</b> ។</nobr>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.បានបរាជ័យក្នុងការបើក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.បានបរាជ័យក្នុងការបិទ %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.បានបរាជ័យក្នុងការចូលដំណើរការស្ថានភាពរបស់ឧបករណ៍ផ្ទុក <nobr><b>%1</b></nobr> ។<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>បានបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាចុះឈ្មោះលើបណ្ដាញរបស់ VirtualBox ដោយសារតែកំហុសដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>មិនអាចទទួលយកព័ត៌មានកំណែថ្មីបានទេ ដោយសារតែកំហុសដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>ថាសរឹងនិម្មិតមួយ ឬច្រើន ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ឬមេឌៀថាសទន់បច្ចុប្បន្នមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ ជាលទ្ធផល អ្នកនឹងមិនអាចប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិត ដែលប្រើមេឌៀនេះបានទេ រហូតដល់ពួកវាអាចចូលដំណើរការបាននៅពេលក្រោយ ។</p><p>ចុច <b>ពិនិត្យមើល</b> ដើម្បីប្រើបង្អួចកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ហើយមើលអ្វីដែលមេឌៀមិនអាចចូលដំណើរការបាន ឬចុច <b>មិនអើពើ</b> ដើម្បីមិនអើពើនឹងសារនេះ ។</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>កំហុសធ្ងន់ធ្ងរបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងរត់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ហើយការប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីនត្រូវបានបញ្ឈប់ ។</p><p>ចំពោះជំនួយ សូមមើលផ្នែកសហគមន៍នៅលើ <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ឬកិច្ចសន្យាគាំទ្ររបស់អ្នក ។ សូមផ្ដល់នូវខ្លឹមសាររបស់ឯកសារកំណត់ហេតុ <tt>VBox.log</tt> ហើយនឹងឯកសាររូបភាព <tt>VBox.png</tt> ដែលអ្នកអាចរកបាននៅក្នុងថត <nobr><b>%1</b></nobr> ព្រមទាំងសេចក្ដីពិពណ៌នានូវអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ នៅពេលកំហុសកើតឡើង ។ ចំណាំថា អ្នកក៏អាចចូលដំណើរការឯកសារខាងលើ ដោយជ្រើស <b>បង្ហាញកំណត់ហេតុ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ម៉ាស៊ីន</b> របស់បង្អួច VirtualBox មេ ។</p><p>ចុច <b>យល់ព្រម</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បិទម៉ាស៊ីន ឬចុច <b>មិនអើពើ</b> ប្រសិនបើអ្នកទុកវាសម្រាប់បំបាត់កំហុស ។ សូមចំណាំថាការបំបាត់កំហុសទាមទារចំណេះដឹង និងកម្មវិធីពិសេស ដូច្នេះត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យចុច <b>យល់ព្រម</b> ឥឡូវ ។</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.មានឈ្មោះឯកសាររបស់<b>%1</b>រួចហើយ ។ តើអ្នកពិតជាចង់ជំនួសវាឬ ?<br /><br />ការជំនួសវានឹងសរសេរជាន់លើ
មាតិការបស់វា ។The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.មានឯកសារជាបន្តបន្ទាប់រួចហើយ ៖<br /><br />%1<br /><br />តើអ្នកពិតជាចង់ជំនួសពួកវាឬ ? ការជំនួសវានឹងសរសេរជាប់លើមាតិការបស់វា ។Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារ <b>%1</b>ចេញ ។<br /><br />សូមព្យាយាមយកឯកសារចេញដោយខ្លួនឯង ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.អ្នកហាក់បីដូចជាមានប្រព័ន្ធឯកសារ USBFS បានម៉ោននៅ /sys/bus/usb/drivers ។ យើងផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យផ្លាស់ប្ដូរវា ព្រោះថាវាជាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមិនត្រឹមត្រូវនៃប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ដែលអាចធ្វើឲ្យឧបករណ៍ USB បរាជ័យតាមវិធីដែលមិនបានរំពឹងទុក ។You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.អ្នកកំពុងដំណើរការកំណែចេញផ្សាយមុនរបស់ VirtualBox ។ កំណែនេះមិនសមសម្រាប់ការប្រើផលិតផលនេះទេ ។You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.អ្នកកំពុងដំណើរការការស្ថាបនាពិសោធន៍របស់ VirtualBox ។ កំណែនេះមិនសមសម្រាប់ការប្រើផលិតផលនេះទេ ។Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.មិនអាចដំណើរការ USB ក្នុងប្រព័ន្ធរបស់ម៉ាស៊ីនបានទេ ពីព្រោះប្រព័ន្ធឯកសារ USB (usbfs) ឬ DBus និងសេវា hal បច្ចុប្បន្ននេះអាចប្រើបាន ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើឧបករណ៍ USB របស់ម៉ាស៊ីន អ្នកត្រូវតែកែវា ហើយចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឡើងវិញ ។You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.អ្នកកំពុងព្យាយាបបិទម៉ាស៊ីនដោយប្រើប៊ូតុងថាមពល ACPI ហើយ ។ បច្ចុប្បន្ននេះមិនអាចប្រើបានទេ ពីព្រោះម៉ាស៊ីនមិនគាំទ្រកម្មវិធីបិទទេ ។<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>ការបង្កើនល្បឿនផ្នែករឹង VT-x/AMD-V ត្រូវបានបើក ប៉ុន្តែមិនដំណើរការទេ ។ ម៉ាស៊ីន ៦៤ ប៊ីតរបស់អ្នកនឹងបរាជ័យក្នុងរកស៊ីភីយូ ៦៤ ប៊ីត ហើយមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ ។</p><p>សូមប្រាកដថា អ្នកបានបើក VT-x/AMD-V យ៉ាងត្រាមត្រូវនៅក្នុង BIOS នៃកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។</p>Close VMបិទ VMContinueបន្ត<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>ការបង្កើនល្បឿនផ្នែករឹង VT-x/AMD-V ត្រូវបានបើក ប៉ុន្តែមិនអាចដំណើរការបានទេ ។ ម៉ាស៊ីនជាក់លាក់ (ឧ. OS/2 និង QNX) ទាមទារលក្ខណៈពិសេសនេះ ។</p><p>សូមប្រាកដថា អ្នកបានបើក VT-x/AMD-V យ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅក្នុង BIOS នៃកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ស្ដាររូបថត <b>%1</b>ឬ ? វានឹងធ្វើឲ្យអ្នកបាត់បង់ស្ថានភាពម៉ាស៊ីនបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ដែលមិនអាចសង្គ្រោះបានទេ ។</p>Restoreស្តារCancelបោះបង់<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>ការលុបរូបថតនឹងបណ្តាលឲ្យព័ត៌មានចេញដែលបានរក្សាទុកត្រូវបានបាត់បង់ និងការផ្សាយទិន្នន័យថាសលើឯកសាររូបភាពបីបួនដែល VirtualBox ត្រូវបានបង្កើតជាមួយគ្នា រូបថតនឹងត្រូវបានបញ្ចូលចូលគ្នាទៅក្នុងឯកសារតែមួយ ។ វាអាចដំណើរការយូរ និងព័ត៌មានក្នុងរូបថតមិនអាចត្រូវបានយកបានឡើយ ។</p></p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបរូបថតដែលបានជ្រើស<b>%1</b> ឬ ?</p>DeleteលុបFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.បានបរាជ័យក្នុងការស្តាររូបថត <b>%1</b> របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត<b>%2</b> ។Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.បានបរាជ័យក្នុងការលុបរូបថត<b>%1</b> របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត<b>%2</b> ។<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p><p>មានថាសរឹងដែលភ្ជាប់ជាមួយច្រករបស់ឧបករណ៍បញ្ជាបន្ថែម ។ ប្រសិនបើអ្នកបិទឧបករណ៍បញ្ជាបន្ថែម គ្រប់ថាសរឹងទាំងនេះនឹងត្រូវបានផ្តាច់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទឧបករណ៍បញ្ជាបន្ថែម ឬ ?</p><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p><p>មានថាសរឹងដែលភ្ជាប់ជាមួយច្រករបស់ឧបករណ៍បញ្ជាបន្ថែម ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្លាស់ប្តូរឧបរណ៍បញ្ញាបន្ថែម គ្រប់ថាសរឹងទាំងនេះនឹងត្រូវបានផ្តាច់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍បញ្ជាបន្ថែមឬ ?</p>Change
hard diskផ្លាស់ប្តូរ<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>មិនមានមេឌៀដែលមិនបានប្រើសម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់ដែលបង្កើតថ្មី ។</p><p>ចុច <b>បង្កើត</b> ប៊ូតុងទៅចាប់ផ្តើម <i>ថាសនិម្មិតថ្មី</i> អ្នកជំនួយការ និងបង្កើតឧបករណ៍ផ្ទុកថ្មី ឬចុច <b>ជ្រើស</b> ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងទៅបើក <i>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត</i>.</p>&Create
mediumបង្កើត&Select
mediumជ្រើស<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>មិនមានមេឌៀមិនបានប្រើទេ សម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់ដែលបានបង្កើតថ្មី ។</p><p>ចុច <b>ជ្រើស</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បើក <i>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត</i> ។</p>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.បានបរាជ័យក្នុងការភ្ជាប់ %1 ទៅរន្ធ <i>%2</i> របស់ម៉ាស៊ីន<b>%3</b> ។Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.បានបរាជ័យក្នុងការផ្ដាច់ %1 ពីរន្ធ <i>%2</i> របស់ម៉ាស៊ីន<b>%3</b> ។Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.មិនអាចម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> នៅលើម៉ាស៊ីន <b>%3</b>បានទេ ។ Would you like to force mounting of this medium? តើអ្នកចង់បង្ខំម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.មិនអាចអាន់ម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ពីម៉ាស៊ីន <b>%3</b> ។ Would you like to force unmounting of this medium? តើអ្នកចង់បង្ខំអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?Force Unmountបង្ខំអាន់ម៉ោនFailed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.បានបរាជ័យក្នុងការច្រានថាសចេញពីដ្រាយនិម្មិត ។ ដ្រាយអាចត្រូវបានចាក់សោដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ សូមពិនិត្យមើលវា ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>ការលុបបណ្តាញ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ នេះនឹងយកចេញ សំអាងទៅលើបណ្តាញចំនុចប្រទាក់ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ នេះ ។ តើអ្នកពិតជាចង់យកចេញ (បណ្តាញ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ) ចំណុចប្រទាក់<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>សម្គាល់ ៖</b> ចំណុចប្រទាក់នេះអាចប្រើមួយ ឬច្រើនអាដាប់ទ័របណ្តាញនិម្មិតជាកម្មសិទ្ធមួយនៃ VMs របស់អ្នក ។ ក្រោយពេលវាត្រូវបានយកចេញ អាដាប់ទ័រទាំងនេះនឹងមិនអាចប្រើបានយូរឡើយ រហូតដល់អ្នកកែការកំណត់របស់វាមួយណាក៏មានឈ្មោះខុសគ្នាចំណុចប្រទាក់ ឬប្រភេទខុសគ្នានៃឯកសារភ្ជាប់អាដាប់ទ័រ ។</p>Failed to create the host-only network interface.បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតចំណុចប្រទាក់បណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយ<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>មិនអាចបញ្ចូលរូបភាពស៊ីឌីកម្មវិធីដំឡើងបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ទៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត<b>%1</b>បានទេ ព្រោះថាម៉ាស៊ីនមានដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម ។ សូមបន្ថែមដ្រាយ ដោយប្រើទំព័រផ្ទុកនៃប្រអប់កំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ ។</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p><p>បានបរាជ័យក្នុងការចុះឈ្មោះផលិតផល VirtualBox ។</p><p>%1</p><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox មានស្រាប់របស់អ្នក នឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីដែលបានទាមទារដោយកំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធីរបស់ VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមផ្សេងទៀត ។</p>E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message boxចេញ<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox ដូចខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធី VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមទៀត ។</p>Failed to open appliance.បានបរាជ័យក្នុងការបើកឧបករណ៍ ។Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការបើក/បកប្រែឧបករណ៍<b>%1</b> ។Failed to import appliance <b>%1</b>.បានបរាជ័យក្នុងការនាំចូលឧបករណ៍<b>%1</b> ។Failed to check files.បានបរាជ័យទៅពិនិត្យមើលឯកសារ ។Failed to remove file.បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារចេញ ។Failed to create appliance.បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.បានបរាជ័យទៅរៀបចំនាំចូលឧបករណ៍ <b>%1</b> ។Failed to create an appliance.បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។Failed to export appliance <b>%1</b>.បានបរាជ័យទៅនាំចេញឧបករណ៍ <b>%1</b> ។hard disk
failed to mount ...ថាសរឹងCD/DVD
failed to mount ... host-driveស៊ីឌី/ឌីវីឌីCD/DVD image
failed to mount ...រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីfloppy
failed to mount ... host-driveថាសទន់floppy image
failed to mount ...រូបភាពថាសទន់hard disk
failed to attach ...ថាសរឹងCD/DVD device
failed to attach ...ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីfloppy device
failed to close ...ឧបករណ៍ថាសទន់<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី-រ៉ូមឬ?</p><p>អ្នកនឹងមិនអាចម៉ោនស៊ីឌី ឬរូបភាព ISO ឬដំឡើងការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដោយគ្មានវាបានទេ !</p>&Remove
mediumយកចេញChangehard diskផ្លាស់ប្តូរ&Createmediumបង្កើត&Selectmediumជ្រើស&RemovemediumយកចេញE&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message boxចេញhard diskfailed to mount ...ថាសរឹងCD/DVDfailed to mount ... host-driveស៊ីឌី/ឌីវីឌីCD/DVD imagefailed to mount ...រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីfloppyfailed to mount ... host-driveថាសទន់floppy imagefailed to mount ...រូបភាពថាសទន់hard diskfailed to attach ...ថាសរឹងCD/DVD devicefailed to attach ...ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីfloppy devicefailed to close ...ឧបករណ៍ថាសទន់Removeយកចេញ&RemoveយកចេញSwitchscaleប្ដូរ<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារដែលបានទាញយកជា <nobr><b>%1</b> ។</nobr></p>Downloadextension packទាញយកClose Virtual Machineបិទម៉ាស៊ីននិម្មិតIgnoreមិនអើពើSwitchប្ដូរDownloadទាញយកCloseបិទDo not show this message againកុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀតInsertadditions-newម៉ោនDeleteextension packលុប<b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>There will be a usage text passed as argument.<tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.Failed to open virtual machine located in %1.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>RenameFailed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>Delete all filesRemove only<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>ACPI Shutdownmachine<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>Power Offmachine<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>Create a snapshot of the current machine state<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Failed to save the settings.<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>Reload settingsKeep changes<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Unable to find the host network interface <b>%1</b>.Failed to acquire host network interface parameter.Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to acquire DHCP server parameter.Failed to acquire cloud provider manager parameter.Failed to acquire cloud provider parameter.Failed to create cloud profile.Failed to save cloud profiles.Failed to import cloud profiles.Failed to acquire cloud profile parameter.Failed to assign cloud profile parameter.Failed to create cloud client.<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p>ImportYou are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).Bad password or authentication failure.<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>Change Network Settings<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>Installextension pack<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Upgrade<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Downgrade<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstall<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.Drag and drop operation from host to guest failed.Drag and drop operation from guest to host failed.Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostCould not load the Host USB Proxy serviceOk<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>Failed to acquire machine parameter.<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p>Failed to set global host settings.<p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>Terminatecloud instance<p>You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?</p>Delete everything<p>As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.</p>The list of inaccessible DVDs is as follows:The list of inaccessible floppy disks is as follows:<p>This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?Clear<p>This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?<p>Do you want to remove the cloud network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to remove the host-only network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to close the Cloud Profile Manager?</p><p>There seems to be an unsaved changes. You can choose to <b>Accept</b> or <b>Reject</b> them automatically or cancel to keep the dialog opened.</p>Acceptcloud profile manager changesRejectcloud profile manager changes<p>Do you want to remove the cloud console application <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to remove the cloud console profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Can't find help file ...Failed to find the following help file: <b>%1</b>Can't open URL ...BETA build warning!Experimental build warning!Invalid Password ...Nothing to update ...New version found ...Update is required ...User manual downloaded ...Can't create machine folder ...Failed to create machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite machine folder ...Failed to overwrite machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't remove machine folder ...Failed to remove machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't add machine ...Can't resolve collision ...<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Please resolve this name conflict and try again.</p>Failed to acquire cloud machine settings.Can't create medium ...Failed to create medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite medium ...Failed to overwrite medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open license file ...Public key missing ...Public key file path is empty.Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File doesn't exist.Public key too large ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File is too large for the key.Public key isn't readable ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.DHCP server isn't enabled ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.Invalid IPv4 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.Invalid IPv4 mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 mask.Invalid IPv6 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.Invalid IPv6 prefix length ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.Invalid DHCP server address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.Invalid DHCP server mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.Invalid DHCP lower address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.Invalid DHCP upper address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.No name specified ...No new name specified for the network previously called <b>%1</b>.Name already busy ...The name <b>%1</b> is being used for several networks.No IPv4 prefix specified ...No IPv4 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.No IPv6 prefix specified ...No IPv6 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.Can't mount image ...Can't send ACPI shutdown ...Auto capture keyboard ...<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>Mouse integration ...Paused VM input ...Wrong color depth ...VirtualBox failure ...Failed to acquire VirtualBox parameter.Appliance failure ...Failed to acquire appliance parameter.Host failure ...Failed to acquire host parameter.Medium failure ...Failed to acquire medium parameter.Session failure ...Failed to acquire session parameter.Machine failure ...Snapshot failure ...Failed to acquire snapshot parameter.DHCP server failure ...Failed to acquire cloud network parameter.Host network interface failure ...Host only network failure ...Failed to acquire host only network parameter.NAT network failure ...Failed to acquire NAT network parameter.Display failure ...Failed to acquire display parameter.Update failure ...Failed to acquire update agent parameter.VSD failure ...VSD form failure ...Cloud failure ...Failed to acquire cloud machine parameter.Failed to change the parameter of the medium <b>%1</b>.Failed to change the parameter of the virtual machine <b>%1</b>.Graphics adapter failure ...Failed to change graphics adapter parameter.Audio adapter failure ...Failed to change audio adapter parameter.Network adapter failure ...Failed to change network adapter parameter.Failed to change DHCP server parameter.Failed to change cloud network parameter.Failed to change host network interface parameter.Failed to change host only network parameter.Failed to change NAT network parameter.Failed to assign update agent parameter.Can't enumerate USB devices ...Failed to enumerate host USB devices.Can't open medium ...Can't pause machine ...Can't resume machine ...Can't shutdown machine ...Can't create appliance ...Can't register machine ...Failed to register machine <b>%1</b>.Can't create machine ...Failed to create machine.Can't find machine ...Failed to find the machine with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open machine ...Can't create medium storage ...Failed to acquire Extension Pack Manager.Can't create VFS explorer ...Failed to create VFS explorer to check files.Bad password ...Can't interpret appliance ...Failed to interpret appliance being imported.Can't create VSD ...Can't find cloud network ...Unable to find the cloud network <b>%1</b>.Can't find host network interface ...Can't find host only network ...Unable to find the host only network <b>%1</b>.Can't find NAT network ...Unable to find the NAT network <b>%1</b>.Can't create DHCP server ...Can't remove DHCP server ...Can't create cloud network ...Failed to create a cloud network.Can't remove cloud network ...Failed to remove the cloud network <b>%1</b>.Can't create host only network ...Failed to create a host only network.Can't remove host only network ...Failed to remove the host only network <b>%1</b>.Can't create NAT network ...Failed to create a NAT network.Can't remove NAT network ...Failed to remove the NAT network <b>%1</b>.Can't create cloud profile ...Can't remove cloud profile ...Failed to remove cloud profile.Can't save cloud profiles ...Can't import cloud profiles ...Can't refresh cloud machine ...Failed to refresh cloud machine.Can't create cloud client ...Can't close medium ...Can't discard saved state ...Can't remove machine ...Can't export machine ...Failed to export virtual machine <b>%1</b>.Can't attach device ...Can't find snapshot ...Can't change snapshot ...Can't run guest install ...Failed to run unattended guest installation.Can't attach USB device ...Can't detach USB device ...Can't attach webcam ...Can't detach webcam ...Can't save machine settings ...Can't toggle audio input ...Can't toggle audio output ...Can't toggle network cable ...Can't toggle recording ...Can't toggle VRDE server ...<nobr>Error ID:</nobr>runtime error infoSeverity:runtime error infoUnable to validate guest additions image ...Unable to validate extension pack ...Guest additions inactive ...Extension Pack failure ...Failed to acquire Extension Pack Manager parameter.Failed to acquire Extension Pack parameter.Failed to acquire VSD parameter.Failed to acquire VSD form parameter.Failed to assign VSD parameter.Can't get Extension Pack Manager ...Failed to create VSD.Can't open extension pack ...Can't read extension pack ...Failed to read the Extension Pack <b>%1</b>.Failed to find snapshot with ID=<b>%1</b>.Failed to find snapshot with name=<b>%1</b>.<p>The machine settings were changed.</p><p>Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?</p>Discard changesKeep editing<p>Are you going to restore default secure boot keys.</p><p>If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.</p>UIMiniProcessWidgetAdditionsCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadបោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBoxDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadបោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBoxDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniToolBarAlways show the toolbarបង្ហាញរបារឧបករណ៍ជានិច្ចExit Full Screen or Seamless Modeចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីកClose VMបិទ VMMinimize WindowUIMiniToolbarSettingsEditorMini ToolBar:របារឧបករណ៍តូច ៖Show in &Full-screen/SeamlessWhen checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Show at &Top of Screenបង្ហាញកំពូលអេក្រង់When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.UIMonitorCountEditorMo&nitor Count:Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Minimum possible monitor count.Maximum possible monitor count.UIMotherboardFeaturesEditorExtended Features:Enable &I/O APICបើក I/O APICWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Enable &EFI (special OSes only)បើក EFI (តែ OSes ប៉ុណ្ណោះ)When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹងគាំទ្រ Extended Firmware Interface (EFI) ដែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវពិតប្រាកដ ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលមិនមែន EFI នឹងមិនអាចទៅចាប់ផ្តើមបានទេ ប្រសិនបើជម្រើសត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Enable Hardware Clock in &UTC TimeEnable &Secure BootWhen checked, the secure boot emulation will be enabled.&Reset Keys to DefaultResets secure boot keys to default.UINameAndSystemEditor&Name:ឈ្មោះ ៖Holds the name of the virtual machine.បង្ហាញឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។&Type:ប្រភេទ ៖Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.បង្ហាញក្រុមគ្រួសារប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ។&Version:កំណែ ៖Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).បង្ហាញប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ (បានហៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។Invalid name&Folder:&ISO Image:&Edition:Holds the name for virtual machine.Selects the folder hosting virtual machine.Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install.UINativeWizard&HelpជំនួយOpen corresponding Help topic.&Expert ModeSwitch to the Expert Mode, a one-page dialog for experienced users.&Guided ModeSwitch to the Guided Mode, a step-by-step dialog with detailed explanations.&Backថយក្រោយGo to previous wizard page.&NextGo to next wizard page.&Finishបញ្ចប់Commit all wizard data.&Cancelបោះបង់Cancel wizard execution.UINetworkAttachmentEditor&Attached to:បានភ្ជាប់ទៅ ៖&Name:ឈ្មោះ ៖Not selectednetwork adapter nameមិនបានជ្រើសឡើយHolds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Holds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Holds the driver to be used with this network card.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.UINetworkFeaturesEditorA&dvancedកម្រិតខ្ពស់Shows additional network adapter options.Adapter &Type:ប្រភេទអាដាប់ទ័រ ៖Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.&Promiscuous Mode:Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.&MAC Address:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.បង្ហាញអាសយដ្ឋាន MAC របស់អាដាប់ទ័រនេះ ។ វាមានតួអក្សរយ៉ាងជាក់លាក់ចំនួន ១២ ដែលបានជ្រើសពី {0-9,A-F} ។ ចំណាំថាតួអក្សរទីពីរត្រូវតែជាតួលេខគូ ។Generates a new random MAC address.បង្កើតអាសយដ្ឋាន MAC ចៃដន្យថ្មី ។Generic Properties:Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry.&Cable Connected បានតភ្ជាប់ខ្សែWhen checked, the virtual network cable is plugged in.&Port ForwardingDisplays a window to configure port forwarding rules.UINetworkManagerHost-only NetworksNAT NetworksCloud NetworksNameឈ្មោះMaskLower Boundព្រំដែនទាបUpper Boundព្រំដែនខ្ពស់IPv4 PrefixIPv6 PrefixDHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPProviderProfileNetwork ManagerResetកំណត់ឡើងវិញApplyCloseបិទHelpReset changes in current network detailsApply changes in current network detailsClose dialog without savingShow dialog helpReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Show Help (%1)Select SubnetN&ame:Holds the name for this network.&Provider:Holds the cloud provider for this network.P&rofile:Holds the cloud profile for this network.&Id:Holds the id for this network.Selects the id for this network.Reset changes in current interface detailsApply changes in current interface details&Name:ឈ្មោះ ៖&Mask:Holds the mask for this network.&Lower Bound:Holds the lower address bound for this network.&Upper Bound:Holds the upper address bound for this network.&Adapterអាដាប់ទ័រ&DHCP Serverម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCPConfigure Adapter &AutomaticallyConfigure Adapter &Manually&IPv4 Address:អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖Holds the host IPv4 address for this adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។IPv4 Network &Mask:របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖Holds the host IPv4 network mask for this adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។I&Pv6 Address:អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។IPv6 Prefix &Length:ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។&Enable ServerWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Server Add&ress:អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។Server &Mask:របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។&Lower Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។&Upper Address Bound:ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។Reset changes in current DHCP server detailsApply changes in current DHCP server details&General Options&Port ForwardingIPv&4 Prefix:Holds the IPv4 prefix for this network.IPv&6 Prefix:Holds the IPv6 prefix for this network.Enable &DHCPWhen checked, this network will support DHCP.&Enable IPv6When checked, this network will support IPv6.Advertise Default IPv6 &RouteWhen checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.IPv&4IPv&6EnabledDHCP ServerDisabledDHCP ServerAdapterអាដាប់ទ័រAutomatically configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិManually configuredinterfaceបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃIPv4 Addressអាសយដ្ឋាន IPv4Not setaddressIPv4 Network Maskរបាំងបណ្តាញ IPv4Not setmaskIPv6 Addressអាសយដ្ឋាន IPv6IPv6 Prefix Lengthប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6Not setlengthEnabledserverDisabledserverAddressអាសយដ្ឋានNetwork Maskរបាំងបណ្តាញNot setboundNetwork NameNetwork IPv4 PrefixNetwork IPv6 PrefixSupports DHCPyesnoSupports IPv6Default IPv6 routeRegistered NAT networksRegistered cloud networksRegistered host-only networksUINetworkReplyPrivate%1: %2Context description: Error descriptionUnable to initialize HTTP libraryUrl not found on the serverHost not foundContent access deniedProtocol failureConnection refusedSSL authentication failedWrong SSL certificate formatContent movedProxy not foundUnknown reasonUINetworkReplyPrivateThreadDuring proxy configurationDuring certificate downloadingDuring network requestUINetworkSettingsEditor&Enable Network Adapterបើកអាដាប់ទ័របណ្ដាញWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.នៅពេលគូសធីក ដោតអាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិតទៅក្នុងម៉ាស៊ីននកម្មិត ។UINewHDWizardCreate New Virtual Diskបង្កើតថាសនិម្មិតថ្មីWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការបង្កើតថាសនិម្មិតថ្មី !Virtual Disk Location and Sizeទីតាំង និងទំហំថាសនិម្មិតSummaryសេចក្ដីសង្ខេប<nobr>%1 Bytes</nobr><nobr>%1 បៃ</nobr>Hard disk images (*.vdi)រូបភាពថាសរឹង (*.vdi)Select a file for the new hard disk image fileជ្រើសឯកសារសម្រាប់ឯកសាររូបភាពថាសរឹង< &Back< ថយក្រោយ&Next >បន្ទាប់ >&Finishបញ្ចប់Typesummaryប្រភេទLocationsummaryទីតាំងSizesummaryទំហំBytessummaryបៃCancelបោះបង់<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>អ្នកជំនួយការនេះជួយអ្នកក្នុងការបង្កើតថាសរឹងនិម្មិតសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>បន្ទាប់</b> ដើម្បីទៅកាន់ទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ប៊ូតុង<b>ថយក្រោយ</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។</p>Hard Disk Storage Typeប្រភេទផ្ទុករបស់ថាសរឹង<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>ជ្រើសប្រភេទថាសរឹងនិម្មិតដែលអ្នកចង់បង្កើត ។</p><p> <b>ការផ្ទុកពង្រីកជាថាមវន្ត</b> ដំបូងគ្រប់គ្រងរាល់ទំហំតូចៗរបស់ចន្លោះនៅក្នុងថាសរឹងហ្វីស៊ីខលរបស់អ្នក ។ វានឹងពង្រីកដោយថាមវន្ត (ដល់ទំហំដែលបានបញ្ជាក់) ជាការអះអាងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។</p><p> <b>ការផ្ទុកទំហំថេរ</b> មិនរីកចំរើនទេ ។ វាត្រូវបានផ្ទុកនៅក្នុងឯកសាររបស់ទំហំប្រហែល ជាទំហំរបស់ថាសរឹងនិម្មិត ។ ការបង្កើតការផ្ទុកទំហំថេរ អាចចំណាយពេលយូរ ដោយអាស្រ័យលើទំហំផ្ទុក និងសរសេរការអនុវត្តនៃថាសរឹងរបស់អ្នក ។</p>Storage Typeប្រភេទផ្ទុក&Dynamically expanding storageពង្រីកការផ្ទុកថាមវន្ត&Fixed-size storageការផ្ទុកទំហំថេរ<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>ចុចប៊ូតុង <b>ជ្រើស</b> ដើម្បីជ្រើសទីតាំងរបស់ឯកសារដើម្បីផ្ទុកថាសរឹង ឬប្រភេទឈ្មោះឯកសារនៅក្នុងវាលធាតុ ។</p>&Locationទីតាំង<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>ជ្រើសទំហំថាសរឹងនិម្មិតគិតជាមេកាបៃ ។ ទំហំនេះនឹងត្រូវបានរាយការណ៍ទៅកាន់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវតាមទំហំអតិបរមារបស់ថាសរឹងនេះ ។</p>&SizeទំហំYou are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:អ្នកនឹងបង្កើតថាសរឹងនិម្មិតថ្មីដោយមានប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចខាងក្រោម ៖If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.ប្រសិនបើការកំណត់ខាងលើត្រឹមត្រូវ ចុចប៊ូតុង <b>បញ្ចប់</b> ។ នៅពេលអ្នកចុចវា ថាសរឹងថ្មីនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើង ។UINewHDWizardPageOptions&Locationទីតាំង&SizeទំហំUINewHDWizardPageWelcomeWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការបង្កើតថាសនិម្មិតថ្មី !UINewHDWzdPage2<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>ជ្រើសប្រភេទថាសរឹងនិម្មិតដែលអ្នកចង់បង្កើត ។</p><p> <b>ការផ្ទុកពង្រីកជាថាមវន្ត</b> ដំបូងគ្រប់គ្រងរាល់ទំហំតូចៗរបស់ចន្លោះនៅក្នុងថាសរឹងហ្វីស៊ីខលរបស់អ្នក ។ វានឹងពង្រីកដោយថាមវន្ត (ដល់ទំហំដែលបានបញ្ជាក់) ជាការអះអាងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។</p><p> <b>ការផ្ទុកទំហំថេរ</b> មិនរីកចំរើនទេ ។ វាត្រូវបានផ្ទុកនៅក្នុងឯកសាររបស់ទំហំប្រហែល ជាទំហំរបស់ថាសរឹងនិម្មិត ។ ការបង្កើតការផ្ទុកទំហំថេរ អាចចំណាយពេលយូរ ដោយអាស្រ័យលើទំហំផ្ទុក និងសរសេរការអនុវត្តនៃថាសរឹងរបស់អ្នក ។</p>Storage Typeប្រភេទផ្ទុក&Dynamically expanding storageពង្រីកការផ្ទុកថាមវន្ត&Fixed-size storageការផ្ទុកទំហំថេរHard Disk Storage Typeប្រភេទផ្ទុករបស់ថាសរឹងUINewHDWzdPage3<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>ចុចប៊ូតុង <b>ជ្រើស</b> ដើម្បីជ្រើសទីតាំងរបស់ឯកសារដើម្បីផ្ទុកថាសរឹង ឬប្រភេទឈ្មោះឯកសារនៅក្នុងវាលធាតុ ។</p>&Locationទីតាំង<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>ជ្រើសទំហំថាសរឹងនិម្មិតគិតជាមេកាបៃ ។ ទំហំនេះនឹងត្រូវបានរាយការណ៍ទៅកាន់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវតាមទំហំអតិបរមារបស់ថាសរឹងនេះ ។</p>&SizeទំហំVirtual Disk Location and Sizeទីតាំង និងទំហំថាសនិម្មិតSelect a file for the new hard disk image fileជ្រើសឯកសារសម្រាប់ឯកសាររូបភាពថាសរឹងHard disk images (*.vdi)រូបភាពថាសរឹង (*.vdi)UINewHDWzdPage4You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:អ្នកនឹងបង្កើតថាសរឹងនិម្មិតថ្មីដោយមានប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចខាងក្រោម ៖Typesummaryប្រភេទLocationsummaryទីតាំងSizesummaryទំហំUINewVMWzdCreate New Virtual Machineបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីWelcome to the New Virtual Machine Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី !N&ameឈ្មោះOS &Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការVM Name and OS Typeឈ្មោះរបស់ VM និងប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>ជ្រើសចំនួនសតិ (RAM) មូលដ្ឋានគិតជាមេកាបៃ ដែលត្រូវបម្រុងទុកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p>Base &Memory Sizeទំហំសតិមូលដ្ឋានMBមេកាបៃMemoryសតិVirtual Hard Diskថាសរឹងនិម្មិតSummaryសេចក្ដីសង្ខេបThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.ទំហំសតិមូលដ្ឋានដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍គឺ <b>%1</b> មេកាបៃ ។The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.ទំហំដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍របស់ថាសរឹងចាប់ផ្ដើមគឺ <b>%1</b> មេកាបៃ ។<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>អ្នកជំនួយការនេះនឹងនាំអ្នកតាមជំហានដែលចាំបាច់ដើម្បីបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីសម្រាប់ VirtualBox ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>បន្ទាប់</b> ដើម្បីទៅកាន់ទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ហើយប៊ូតុង <b>ថយក្រោយ</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។</p>< &Back<ថយក្រោយ&Next >បន្ទាប់ ><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>បញ្ចូលឈ្មោះឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មតិថ្មី ហើយជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដែលអ្នកចង់ដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ </p><p>ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតតាមធម្មតាបង្ហាញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្នែករឹង និងផ្នែកទន់របស់វា ។ វានឹងត្រូវបានប្រើដោយសមាសធាតុ VirtualBox ដើម្បីបញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។</p><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>អ្នករៀបនឹងបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីដែលមានប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចខាងក្រោម ៖</p><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវហើយ ចុចប៊ូតុង <b>បញ្ចប់</b> ។ នៅពេលអ្នកចុចវា ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើង ។ </p><p>ចំណាំថា អ្នកអាចត្រងការកំណត់ទាំងនេះ និងការកំណត់ផ្សេងៗរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានបង្កើតនៅពេលដែលប្រើប្រអប់ <b>ការកំណត់</b> ដែលអាចចូលដំណើរការបានតាមរយៈម៉ឺនុយរបស់បង្អួចមេ ។</p>&Finishបញ្ចប់MBmegabytesមេកាបៃNamesummaryឈ្មោះOS Typesummaryប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការBase Memorysummaryសតិមូលដ្ឋានStart-up Disksummaryថាសរឹងចាប់ផ្ដើមCancelបោះបង់<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>ជ្រើសរូបភាពថាសរឹងត្រូវប្រើជាថាសរឹងចាប់ផ្ដើមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ អ្នកអាចបង្កើតថាសរឹងថ្មីដោយប្រើប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ឬជ្រើសរូបភាពថាសរឹងដែលមានស្រាប់ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ឬដោយចុចប៊ូតុង <b>មានស្រាប់</b> (ដើម្បីដកហូតប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត) ។</p><p>ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការរៀបចំថាសរឹងដែលស្មុគស្មាញ អ្នកក៏អាចរំលងជំហាននេះ ហើយភ្ជាប់ថាសរឹងពេលក្រោយដោយប្រើប្រអប់កំណត់របស់ VM ។</p>Start-up &Disk (Primary Master)ថាសរឹងចាប់ផ្ដើម (Primary Master)&Create new hard diskបង្កើតថាសរឹងថ្មី&Use existing hard diskប្រើថាសរឹងដែលមានស្រាប់UINewVMWzdPage1Welcome to the New Virtual Machine Wizard!សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី !UINewVMWzdPage2<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>បញ្ចូលឈ្មោះឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មតិថ្មី ហើយជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដែលអ្នកចង់ដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ </p><p>ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតតាមធម្មតាបង្ហាញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្នែករឹង និងផ្នែកទន់របស់វា ។ វានឹងត្រូវបានប្រើដោយសមាសធាតុ VirtualBox ដើម្បីបញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។</p>N&ameឈ្មោះOS &Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការVM Name and OS Typeឈ្មោះរបស់ VM និងប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការUINewVMWzdPage3<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>ជ្រើសចំនួនសតិ (RAM) មូលដ្ឋានគិតជាមេកាបៃ ដែលត្រូវបម្រុងទុកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p>Base &Memory Sizeទំហំសតិមូលដ្ឋានMBមេកាបៃMemoryសតិThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.ទំហំសតិមូលដ្ឋានដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍គឺ <b>%1</b> មេកាបៃ ។MBsize suffix MBytes=1024 KBytesមេកាបៃUINewVMWzdPage4<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>ជ្រើសរូបភាពថាសរឹងត្រូវប្រើជាថាសរឹងចាប់ផ្ដើមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ អ្នកអាចបង្កើតថាសរឹងថ្មីដោយប្រើប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ឬជ្រើសរូបភាពថាសរឹងដែលមានស្រាប់ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ឬដោយចុចប៊ូតុង <b>មានស្រាប់</b> (ដើម្បីដកហូតប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត) ។</p><p>ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការរៀបចំថាសរឹងដែលស្មុគស្មាញ អ្នកក៏អាចរំលងជំហាននេះ ហើយភ្ជាប់ថាសរឹងពេលក្រោយដោយប្រើប្រអប់កំណត់របស់ VM ។</p>Start-up &Disk (Primary Master)ថាសរឹងចាប់ផ្ដើម (Primary Master)&Create new hard diskបង្កើតថាសរឹងថ្មី&Use existing hard diskប្រើថាសរឹងដែលមានស្រាប់Virtual Hard Diskថាសរឹងនិម្មិតThe recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.ទំហំដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍របស់ថាសរឹងចាប់ផ្ដើមគឺ <b>%1</b> មេកាបៃ ។UINewVMWzdPage5<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>អ្នករៀបនឹងបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីដែលមានប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចខាងក្រោម ៖</p>Namesummaryឈ្មោះOS Typesummaryប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការMBsize suffix MBytes=1024KBytesមេកាបៃStart-up Disksummaryថាសរឹងចាប់ផ្ដើមUINotificationCenterOpen notification centerToggle ascending/descending orderKeep finished progressesDelete finished notificationsAlign BottomAlign TopUINotificationDownloaderDownloading Extension Pack ...Downloading Guest Additions ...Downloading User Manual ...UINotificationProgressCreating medium ...<b>Location:</b> %1<br><b>Size:</b> %2Copying medium ...<b>From:</b> %1<br><b>To:</b> %2Moving medium ...Resizing medium ...Deleting medium storage ...<b>Location:</b> %1Copying machine ...Powering VM up ...<b>VM Name:</b> %1Moving machine ...Saving VM state ...Powering VM off ...Removing machine media ...<b>Machine Name:</b> %1Updating VFS explorer ...<b>Path:</b> %1Removing VFS explorer files ...<b>Path:</b> %1<br><b>Files:</b> %2Creating subnet selection VSD form ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2Creating launch VSD form ...Creating export VSD form ...Creating import VSD form ...Listing cloud images ...Listing cloud source boot volumes ...Listing cloud instances ...Listing cloud source instances ...Adding cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>Instance Name:</b> %3Creating cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>VM Name:</b> %3Deleting cloud VM files ...Removing cloud VM ...Powering cloud VM up ...Powering cloud VM off ...Shutting cloud VM down ...Terminating cloud VM ...Creating cloud VM settings form ...<b>Cloud VM Name:</b> %1Applying cloud VM settings form ...Creating cloud console connection ...Deleting cloud console connection ...Acquire cloud console log ...Taking snapshot ...<b>VM Name:</b> %1<br><b>Snapshot Name:</b> %2Restoring snapshot ...Deleting snapshot ...Writing appliance ...<b>To:</b> %1Reading appliance ...<b>From:</b> %1Importing appliance ...Installing package ...<b>Name:</b> %1Uninstalling package ...Installing image ...Creating Host-only Network Interface ...Removing Host-only Network Interface ...Set VSD form value ...<b>Value:</b> %1Checking for new version of %1 ...Checking for new version ...UIParavirtProviderEditor&Paravirtualization Interface:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.UIPointingHIDEditor&Pointing Device:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.UIPopupCenterClick for full detailsUIPopupPane<p><b>Details:</b><p><b>Details:</b> (%1 of %2)UIPortForwardingModelNameឈ្មោះUIPortForwardingTableNameឈ្មោះProtocolHost IPHost PortGuest IPGuest PortContains a list of port forwarding rules.Add New RuleCopy Selected RuleRemove Selected RuleAdds new port forwarding rule.Copies selected port forwarding rule.Removes selected port forwarding rule.UIProcessorFeaturesEditorExtended Features:Enable PA&E/NXបើក PAE/NXWhen checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.នៅពេលបានគូសធីក លក្ខណៈពិសេស Physical Address Extension (PAE) របស់ស៊ីភីយូម៉ាស៊ីននឹងត្រូវបានបង្ហាញម៉ាស៊ីននិម្មិត ។Enable Nested &VT-x/AMD-VWhen checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.UIProgressDialogA few seconds remainingនៅសល់ពីរ បីវិនាទីCanceling...កំពុងបោះបង់...&Cancelបោះបង់Cancel the current operationបោះបង់ប្រតិបត្តិការបច្ចុប្បន្ន%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"នៅសល់ %1, %2%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"នៅសល់ %1%1, %2 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"នៅសល់ %1, %2%1 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"នៅសល់ %1UIProxyFeaturesEditor&Auto-detect Host Proxy SettingsWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&Direct Connection to the InternetWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&Manual Proxy ConfigurationWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&URL:Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>UIRecordingSettingsEditor&Enable RecordingWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Recording &Mode:Holds the recording mode.File &Path:Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Frame Si&ze:User DefinedHolds the resolution (frame size) of the recorded video.Holds the horizontal resolution (frame width) of the recorded video.Holds the vertical resolution (frame height) of the recorded video.Frame R&ate:Holds the maximum number of frames per second. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.fps%1 fpsMinimum possible frame rate.Maximum possible frame rate.&Video Quality:Holds the quality. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.kbpsHolds the bitrate in kilobits per second. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.lowqualitymediumqualityhighquality&Audio Quality:Holds the quality. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.Scree&ns:<i>About %1MB per 5 minute video</i>UIScaleFactorEditorAll MonitorsMonitor %1Scale &Factor:Selects the index of monitor guest screen scale factor being defined for.Holds the guest screen scale factor.Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.UIScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)រូបថតអេក្រង់របស់ %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.ចុច ដើម្បីមើលរូបថតអេក្រង់គ្មានមាត្រដ្ឋាន ។Click to view scaled screenshot.ចុច ដើម្បីមើលរូបថតអេក្រង់ដែលមានមាត្រដ្ឋាន ។UISelectorWindow<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ VirtualBox !</h3><p>ផ្នែកដែលនៅសល់របស់បង្អួចនេះ គឺជាបញ្ជីម៉ាស៊ីននិម្មិតនៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ បញ្ជីទទេឥឡូវនេះ ពីព្រោះអ្នកមិនបានបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតនៅឡើយទេ ។<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>ដើម្បីបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិត ចុចប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ក្នុងរបារឧបករណ៍ដែលមាននៅផ្នែកខាងលើនៃបង្អួច ។</p><p>អ្នកអាចចុចគ្រាប់ចុច <b>%1</b> ដើម្បីទទួលបានជំនួយភ្លាមៗ ឬចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> ។</p>UISessionStateStatusBarIndicator%1 status-bar indicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'UISettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>On the <b>%1</b> page, %2នៅលើទំព័រ <b>%1</b> %2Invalid settings detectedបានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនត្រឹមត្រូវNon-optimal settings detectedបានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនប្រសើរSettingsកំណត់<b>%1</b> page:<b>%1: %2</b> page:UISettingsDialogGlobalGeneralទូទៅInputបញ្ចូលUpdateធ្វើឲ្យទាន់សម័យLanguageភាសាUSBUSBNetworkបណ្ដាញVirtualBox - %1VirtualBox - %1Displayបង្ហាញAllows to navigate through Global Property categoriesProxyPreferencesInterfaceUISettingsDialogMachineGeneralទូទៅSystemប្រព័ន្ធDisplayបង្ហាញAudioអូឌីយ៉ូNetworkបណ្ដាញPortsច្រកUSBUSB%1 - %2%1 - %2you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ ជាក់ស្តែង ដូចម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាមទារថាសរឹង (VT-x/AMD-V) លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.អ្នកបានបើកបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រ ។ បង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ម៉ាស៊ីនវីនដូតែប៉ុណ្ណោះ លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។Settingsកំណត់Allows to navigate through VM Settings categoriesStorageSerial PortsShared FoldersUser InterfaceUISettingsSerializerProgressLoading Settings...Saving Settings...UISharedClipboardEditor&Shared Clipboard:ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ដែលបានចែករំលែក ៖Holds which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.UISharedFolderDetailsEditorAdd Shareបន្ថែមការចែករំលែកEdit Shareកែសម្រួលការចែករំលែកFolder Path:ផ្លូវថត ៖Folder Name:ឈ្មោះថត ៖Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).បង្ហាញឈ្មោះរបស់ថតដែលបានចែករំលែក (ព្រោះថាវានឹងត្រូវបានឃើញដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។Holds the path of the shared folderApply the changes and close this dialogCancel&Read-onlyបានតែអានWhen checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.នៅពេលបានគូសធីក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនអាចសរសេរទៅកានថតដែលបានចែករំលែកដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។&Auto-mountWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Mount point:Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.&Make Permanentធ្វើឲ្យអចិន្ត្រៃយ៍When checked, this shared folder will be permanent.UISharedFoldersEditorShared &FoldersLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named 'share' from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.AtAuto MountAccessចូលដំណើរការPathផ្លូវNameឈ្មោះAdd Shared FolderAdds new shared folder.Edit Shared FolderEdits selected shared folder.Remove Shared FolderRemoves selected shared folder. Machine Folders ថតម៉ាស៊ីន Transient Folders ថតបណ្ដោះអាសន្នUIShortcutConfigurationEditor&VirtualBox ManagerVirtual &MachineLists all available shortcuts which can be configured.Holds a sequence to filter the shortcut list.Nameឈ្មោះShortcutUIShortcutConfigurationModelNameឈ្មោះUISnapshotDetailsWidget&Attributes&Information&Name:ឈ្មោះ ៖&Description:សេចក្តីពិពណ៌នា ៖Holds the snapshot name.Holds the snapshot description.ApplyResetកំណត់ឡើងវិញApply changes in current snapshot detailsReset changes in current snapshot detailsApply Changes (%1)Reset Changes (%1)Click to enlarge the screenshot.ចុច ដើម្បីពង្រីករូបថតអេក្រង់ ។Snapshot name is emptyEnter a name for the new snapshot...Enter a name for this snapshot...TakeTake snapshot on the basis of current machine stateTake Snapshot (%1)UISnapshotFolderEditorS&napshot Folder:ថតរូបថត ៖Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.UISnapshotItemCurrent State (changed)Current State (Modified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន (បានផ្លាស់ប្ដូរ)Current StateCurrent State (Unmodified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នThe current state differs from the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នខុសពីស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្នThe current state is identical to the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នគឺដូចគ្នានឹងស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្ន%1 since %2Current State (time or date + time)%1 តាំងពី %2currentsnapshotonlinesnapshotofflinesnapshotTaken at %1Snapshot (time)បានថតនៅ %1Taken on %1Snapshot (date + time)បានថតនៅថ្ងៃទី %1UISnapshotPaneCurrent State (changed)Current State (Modified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន (បានផ្លាស់ប្ដូរ)Current StateCurrent State (Unmodified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នThe current state differs from the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នខុសពីស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្នThe current state is identical to the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នគឺដូចគ្នានឹងស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្ន%1 since %2Current State (time or date + time)%1 តាំងពី %2Taken at %1Snapshot (time)បានថតនៅ %1Taken on %1Snapshot (date + time)បានថតនៅថ្ងៃទី %1Contains the snapshot tree of the current virtual machine&DeleteលុបTake a snapshot of the current virtual machine stateយករូបថតរបស់ស្ថានភាពម៉ាស៊ីននិម្មិតបច្ចុប្បន្នNamesnapshotឈ្មោះTakensnapshotSnapshot %1រូបថត %1UISoftKeyboardLayout EditorReturn Back to Layout ListBack to Layout ListPhysical LayoutEnglish NameName of the Layout in EnglishNative Language NameName of the Layout in the native LanguageScan CodeThe scan code the key produces. Not editablePositionThe physical position of the key. Not editableBaseShiftAltGrShiftAltGrCaptionsSelected KeyUse the selected layoutEdit the selected layoutDelete the selected layoutCopy the selected layoutSave the selected layout into FileLayout ListClose the layout listWeb browser go backWeb browser go the home pageWeb browser go forwardWeb browser reload the current pageWeb browser stop loading the pageWeb browser searchJump back to previous media trackJump to next media trackStop playingPlay or pause playingStart email applicationStart calculatorShow 'My Computer'Show Media folderMuteVolume upVolume downError! Could not create folder underProvide a file name is an invalid file name is savedCopyThis will delete the keyboard layout file as well. Proceed?Settingsកំណត់Reset the keyboard and release all keysClick to change the color.This color theme is not editable.Keyboard SettingsHide NumPadHide OS/Menu KeysHide Multimedia KeysColor ThemesButton Background ColorButton Font ColorButton Hover ColorButton Edit ColorPressed Button Font ColorSoft Keyboard<p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p>LayoutThe file will be saved under:<br>Power offHelpThe file %1 has been deletedDeleting the file %1 has failedUIStatusBarEditorWidgetCloseបិទ<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>Enable Status BarAllows to modify VM status-bar contents.UIStorageSettingsEditorController: %1<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>ខ្សែបញ្ជួន ៖ %2</nobr><br><nobr>ប្រភេទ ៖ %3</nobr>Host DriveImagestorage image<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr>&Storage DevicesInformationព័ត៌មានThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.មែកធាងផ្ទុកអាចមានឧបករណ៍បញ្ជាបី បួនប្រភេទខុសៗគ្នា ។ ម៉ាស៊ីនបច្ចុប្បន្ននេះ មិនមានឧបករណ៍បញ្ជាឡើយ ។Attributesគុណលក្ខណៈ&Name:ឈ្មោះ ៖Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.&Type:ប្រភេទ ៖Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.ជ្រើសប្រភេទរងរបស់ឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុកបច្ចុប្បន្នដែលបានជ្រើសក្នុងមែកធាងផ្ទុក ។&Port Count:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.Use Host I/O CacheSelects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.ជ្រើសរន្ធលើឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទុក ដែលបានប្រើដោយឯកសារភ្ជាប់នេះ ។ រន្ធដែលអាចរកបានអាស្រ័យលើប្រភេទរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា និងឯកសារភ្ជាប់លើវាផ្សេងទៀត ។When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.នៅពេលដែលបានធីក អនុញ្ញាតម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ញើពាក្យបញ្ជា ATAPI ដោយផ្ទាល់ទៅដ្រាយម៉ាស៊ីន ដែលធ្វើឲ្យវាអាចប្រើឧបករណ៍សរសេរស៊ីឌី/ឌីវីឌី ដែលបានតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីននៅក្នុង VM ។ ចំណាំថា ការសរសេរស៊ីឌីអូឌីយ៉ូខាងក្នុង VM មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅឡើយទេ ។&PassthroughហុចតាមWhen checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.&Live CD/DVDWhen checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.&Solid-state DriveWhen checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.&Hot-pluggableType (Format):ប្រភេទ (ទ្រង់ទ្រាយ) ៖Type:Virtual Size:ទំហំនិម្មិត ៖Actual Size:ទំហំពិត ៖Size:ទំហំ ៖Details:Location:ទីតាំង ៖Attached to:បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖Encrypted with key:Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Add Controllerបន្ថែមឧបករណ៍បញ្ជាPIIX3 (IDE)PIIX4 (Default IDE)ICH6 (IDE)AHCI (SATA)LsiLogic (Default SCSI)BusLogic (SCSI)LsiLogic SAS (SAS)I82078 (Floppy)USBUSBNVMe (PCIe)virtio-scsiRemove Controllerយកវត្ថុបញ្ជាចេញAdd Attachmentបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់Hard DiskថាសរឹងOptical DriveFloppy DriveRemove Attachmentយកឯកសារភ្ជាប់ចេញAdds new storage controller.Removes selected storage controller.Adds new storage attachment.Removes selected storage attachment.Hard &Disk:ថាសរឹង ៖Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Optical &Drive:Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Floppy &Drive:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Choose/Create a Virtual Hard Disk...Choose a disk file...Choose/Create a Virtual Optical Disk...Remove Disk from Virtual DriveChoose/Create a Virtual Floppy Disk...UITakeSnapshotDialogTake Snapshot of Virtual Machineយករូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតSnapshot &Nameឈ្មោះរូបថតSnapshot &Descriptionសេចក្ដីពិពណ៌នារូបថតWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.ការព្រមាន ៖ អ្នកកំពុងថតរូបរបស់ម៉ាស៊ីនដែលកំពុងរត់ ដែលមានរូបភាពមិនប្រែប្រួល %n បានភ្ជាប់ទៅកាន់វា ។ ដ៏រាបណាអ្នកកំពុងធ្វើការពីរូបភាពដែលមិនប្រែប្រួលនេះ នឹងមិនត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ដើម្បីចៀសវាងពីការបាត់បង់ទិន្នន័យទេ ។Snapshot %1រូបថត %1Holds the snapshot nameHolds the snapshot descriptionOkCancelHelpTake Snapshot and close the dialogClose dialog without taking a snapshotShow dialog helpAcceptAccept (%1)Cancel (%1)Show HelpShow Help (%1)UITextEditorEdit textកែសម្រួលអត្ថបទ&Replace...ជំនួស...Replaces the current text with the content of a file.ជំនួសអត្ថបទបច្ចុប្បន្នដោយមាតិការបស់ឯកសារមួយ ។Text (*.txt);;All (*.*)អត្ថបទ (*.txt);;All (*.*)Select a file to open...ជ្រើសឯកសារត្រូវបើក...UIToolBoxExpands the page "%1"UIToolsModelWelcomeMediaNetworkបណ្ដាញCloudDetailsSnapshotsLogsExtensionsActivitiesActivityFile ManagerUIToolsViewContains a list of VirtualBox tools.UITpmEditor&TPM:Selects the TPM type to be emulated in this virtual machine.UITranslator%n year(s)%n ឆ្នាំ%n month(s)%n ខែ%n day(s)%n ថ្ងៃ%n hour(s)%n ម៉ោង%n minute(s)%n នាទី%n second(s)%n វិនាទីBsize suffix BytesKBsize suffix KBytes=1024 BytesMBsize suffix MBytes=1024 KBytesមេកាបៃGBsize suffix GBytes=1024 MBytesTBsize suffix TBytes=1024 GBytesPBsize suffix PBytes=1024 TBytesUser-definedserial portកំណត់ដោយអ្នកប្រើ%n year(s) ago%n month(s) ago%n day(s) ago%n hour(s) ago%n minute(s) ago%n second(s) agoUIUSBControllerEditorUSB &1.1 (OHCI) ControllerWhen chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.USB &2.0 (OHCI + EHCI) ControllerWhen chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.USB &3.0 (xHCI) ControllerWhen chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.UIUSBFilterDetailsEditorUSB Filter Detailsសេចក្ដីលម្អិតតម្រង USB&Name:ឈ្មោះ ៖Holds the filter name.បង្ហាញឈ្មោះតម្រង ។&Vendor ID:លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.&Product ID:លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.&Revision:ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.&Manufacturer:អ្នកបង្កើត ៖Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Pro&duct:ផលិតផល ៖Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.&Serial No.:លេខស៊េរី ៖Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Por&t:ច្រក ៖Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.R&emote:ពីចម្ងាយ ៖Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (No), to a VRDP client's computer (Yes), or both (Any).UIUSBFilterItem<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖ %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>ផលិតផល ៖ %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>ក្រុមហ៊ុនផលិត ៖ %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខស៊េរី ៖ %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ច្រក ៖ %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr>UIUSBFiltersEditorNew Filter %1usbតម្រងថ្មី %1USB Device &Filtersតម្រងឧបករណ៍ USBLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.រាយតម្រង USB ទាំងអស់របស់ម៉ាស៊ីននេះ ។ ប្រអប់ធីកនៅខាងឆ្វេងកំណត់ថាតើតម្រងជាក់លាក់ត្រូវបើក ឬក៏អត់ ។ ប្រើម៉ឺនុយបរិបទ ឬប៊ូតុងនៅខាងស្ដាំដើម្បីបន្ថែម ឬយកតម្រង USB ចេញ ។Add Empty FilterAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Add Filter From DeviceAdds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Edit FilterEdits selected USB filter.Remove FilterRemoves selected USB filter.Move Filter UpMoves selected USB filter up.Move Filter DownMoves selected USB filter down.%1, Activecol.1 text, col.1 stateUIUSBMenu<no devices available>USB devices<មិនមានឧបករណ៍ទេ>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltipគ្មានឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រទេ បានភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទេUIUSBSettingsEditorEnable &USB Controllerបើកវត្ថុបញ្ជា USBWhen checked, enables the virtual USB controller of this machine.នៅពេលបានគូសធីក បើកឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ USB និម្មិតរបស់ម៉ាស៊ីននេះ ។UIUpdateManager1 day១ ថ្ងៃ2 days២ ថ្ងៃ3 days៣ ថ្ងៃ4 days៤ ថ្ងៃ5 days៥ ថ្ងៃ6 days៦ ថ្ងៃ1 week១ សប្ដាហ៍2 weeks២ សប្ដាហ៍3 weeks៣ សប្ដាហ៍1 month១ ខែNeverកុំChec&kពិនិត្យមើល&CloseបិទVirtualBox Update Wizardអ្នកជំនួយការធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ VirtualBoxCheck for Updatesពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យCancelបោះបង់Summaryសេចក្ដីសង្ខេប<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>កំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ត្រូវបានចេញផ្សាយហើយ ! គឺកំណែ <b>%1</b> ដែលអាចរកបាននៅ <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>។</p><p>អ្នកអាចទាញយកកំណែនេះដោយផ្ទាល់ពីតំណ ៖</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p><p>មិនអាចយកព័ត៌មានកំណែថ្មីបានទេ ដោយសារតែកំហុសបណ្ដាញដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p>You are already running the most recent version of VirtualBox.អ្នកបានដំឡើងកំណែរបស់ VirtualBox ចុងក្រោយរួចហើយ ។ សូមធ្វើការពិនិត្យពេលក្រោយម្ដងទៀត ។<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p><p>អ្នកជំនួយការនេះនឹងតភ្ជាប់ទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញរបស់ VirtualBox ហើយពិនិត្យមើលប្រសិនបើមានកំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>ពិនិត្យមើល</b> ដើម្បីពិនិត្យមើលកំណែថ្មីឥឡូវ ឬប៊ូតុង <b>បោះបង់</b> ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់អនុវត្តការត្រួតពិនិត្យនេះទេ ។</p><p>អ្នកអាចរត់អ្នកជំនួយការនេះនៅពេលណាមួយ ដោយជ្រើស <b>ពិនិត្យរកមើលភាពទាន់សម័យ...</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ជំនួយ</b> ។</p>UIUpdateSettingsEditorWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងតភ្ជាប់ទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញ VirtualBox តាមកាលកំណត់ ហើយពិនិត្យមើលថាតើមានកំណែ VirtualBox ដែរឬទេ ។&Check for Updatesពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យ&Once per:ម្ដងក្នុង ៖Selects how often the new version check should be performed.Next Check:ការពិនិត្យមើលបន្ទាប់ ៖Check for:ពិនិត្យមើល ៖&Stable Release Versionsកំណែចេញផ្សាយស្ថិតស្ថេរWhen chosen, you will be notified about stable updates to VirtualBox.&All New Releasesការចេញផ្សាយថ្មីទាំងអស់When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases.All New Releases and &Pre-Releasesការចេញផ្សាយថ្មី និងចេញផ្សាយមុនទាំងអស់When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.All New Releases, &Pre-Releases and Testing BuildsWhen chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases, pre-release versions and testing builds of VirtualBox.UIUserNamePasswordEditorInvalid usernamePass&word&Repeat PasswordU&sernameHolds username.Holds password.Holds the repeated password.Invalid password pairUIVMActivityOverviewWidgetUsedHost CPU LoadUserKernelTotalHost RAM UsageFreeHost File SystemN/AVM NameCPU GuestCPU VMMRAM Used/TotalRAM %Network Up RateNetwork Down RateNetwork Up TotalNetwork Down TotalDisk Read RateDisk Write RateDisk Read TotalDisk Write TotalVM ExitsList all virtual machinesUIVMCloseDialogClose Virtual Machineបិទម៉ាស៊ីននិម្មិតYou want to:អ្នកចង់ ៖<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>រក្សាទុកស្ថានភាពប្រតិបត្តិបច្ចុប្បន្នរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ទៅថាសរឹងហ្វីស៊ីខលរបស់ម៉ាស៊ីន ។</p><p>ពេលចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននេះលើកក្រោយ វានឹងត្រូវបានស្ដារពីស្ថានភាពដែលបានរក្សាទុក និងបន្តប្រតិបត្តិការពីកន្លែងដដែលដែលអ្នកបានរក្សាទុកវា ដែលនឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបន្តការងាររបស់អ្នកបានភ្លាមៗ ។</p><p>ចំណាំថា ការរក្សាទុកស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីនអាចចំណាយពេលយូ ដោយអាស្រ័យលើប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និងទំហំសតិដែលអ្នកបានផ្ដល់ឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p>&Save the machine stateរក្សាទុកស្ថានភាពម៉ាស៊ីន<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>ផ្ញើព្រឹត្តិការចុចប៊ូតុងថាមពល ACPI ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ជាធម្មតា ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរត់ខាងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត នឹងរកឃើញព្រឹត្តិការនេះ ហើយអនុវត្តនីតិវិធីបិទការជម្រះ ។ នេះជាមធ្យោបាយដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ឲ្យបិទម៉ាស៊ីននិម្មិត ពីព្រោះកម្មវិធីទាំងអស់ដែលកំពុងរត់ខាងក្នុងនឹងមានឱកាសរក្សាទុកស្ថានភាព និងទិន្នន័យរបស់វា ។</p><p>ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមិនឆ្លើយតបនឹងសកម្មភាពនេះទេ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវអាចត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធខុស ឬមិនយល់ព្រឹត្តិការណ៍ប៊ូតុងថាមពល ACPI ទាល់តែសោះ ។ ក្នុងករណីនេះ អ្នកគួរជ្រើសសកម្មភាព <b>បិទម៉ាស៊ីន</b> ដើម្បីបញ្ឈប់ការប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p>S&end the shutdown signalផ្ញើសញ្ញាបិទ<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>បិទម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ចំណាំថា សកម្មភាពនេះនឹងបញ្ឈប់ការប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្លាមៗតែម្ដង ដូច្នេះប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវកំពុងរត់ខាងក្នុងវានឹងមិនអាចអនុវត្តនីតិវិធីបិទការជម្រះដែលអាចបណ្ដាលឲ្យ <i>បាត់បង់ទិន្នន័យ</i> ខាងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតបានទេ ។ ការជ្រើសសកម្មភាពនេះត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍តែក្នុងករណីដែលម៉ាស៊ីននិមន្មិតមិនឆ្លើយតបនឹងសកម្មភាព <b>ផ្ញើសញ្ញាបិទ</b> តែប៉ុណ្ណោះ ។</p>&Power off the machineបិទម៉ាស៊ីនRestore the machine state stored in the current snapshotស្តារស្ថានភាពម៉ាស៊ីនដែលបានរក្សាទុកក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្ន<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>នៅពេលគូសធីក ស្ថានភាពម៉ាស៊ីននឹងត្រូវបានស្ដារពីស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្នខាងស្ដាំបន្ទាប់ពីបិទ ។ វាមានប្រយោជន៍ប្រសិនបើអ្នកប្រាកដថា អ្នកចង់បោះបង់លទ្ធផលនៃសម័យចុងក្រោយរបស់អ្នក ហើយត្រឡប់ទៅរូបថតបច្ចុប្បន្ន ។</p>&Restore current snapshot '%1'ស្តាររូបថតបច្ចុប្បន្ន '%1'&Continue running in the background<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>UIVMDesktop&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&SnapshotsរូបថតUIVMInfoDialog%1 - Session Information%1 - ព័ត៌មានសម័យDMA Transfersការផ្ទេរ DMAPIO Transfersការផ្ទេរ PIOData Readអានទិន្នន័យData Writtenសរសេរទិន្នន័យData Transmittedបានផ្ទេរទិន្នន័យData Receivedបានទទួលទិន្នន័យNot Availabledetails report (VRDE server port)មិនអាចប្រើបានRuntime Attributesគុណលក្ខណៈពេលវេលារត់Screen Resolutionគុណភាពបង្ហាញរបស់អេក្រង់Guest Additionsការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest OS Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវStorage Statisticsស្ថិតិផ្ទុកNo Storage Devicesគ្មានឧបករណ៍ផ្ទុកទេNetwork Statisticsស្ថិតិបណ្ដាញNo Network Adaptersគ្មានអាដាប់ទ័របណ្ដាញទេUIVMInformationDialog%1 - Session Information%1 - ព័ត៌មានសម័យConfiguration &Details&Runtime InformationGeneralទូទៅSystemប្រព័ន្ធDisplayបង្ហាញStorageAudioអូឌីយ៉ូNetworkបណ្ដាញSerial PortsUSBUSBShared FoldersResetកំណត់ឡើងវិញShow Pie ChartDraw Area ChartCPU LoadGuest LoadVMM LoadRAM UsageTotalFreeUsedNetwork RateReceive RateTransmit RateTotal ReceivedTotal TransmittedDisk IO RateWrite RateRead RateTotal WrittenTotal ReadVM ExitsCurrentRuntime Attributesគុណលក្ខណៈពេលវេលារត់Screen Resolutionគុណភាពបង្ហាញរបស់អេក្រង់VM UptimeClipboard ModeDrag and Drop ModeVM Execution EngineNested PagingUnrestricted ExecutionParavirtualization InterfaceNot Availableមិនអាចប្រើបានGuest Additionsការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest OS Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវRemote Desktop Server Port&Guest Controlturned offScreenActiveNested PagingInactiveNested PagingActiveUnrestricted ExecutionInactiveUnrestricted ExecutionNot AvailableVRDE Portមិនអាចប្រើបានnot setExecution EngineNot DetectedGuest OS TypeNot DetectedGuest Additions VersionCopy AllVM &ActivityCloseបិទHelpClose dialog without savingShow dialog helpClose this dialog (%1)Show Help (%1)This metric requires guest additions to work.ExportSec.Export activity data of the machine "%1"UIVMListViewInaccessibleមិនអាចចូលដំណើរការបានUIVMLogViewerClose the search panelបិទបន្ទះស្វែងរក&FindរកEnter a search string hereបញ្ចូលខ្សែអក្សរស្វែងរកនៅទីនេះ&PreviousមុនSearch for the previous occurrence of the stringស្វែងរកការកើតឡើងមុនរបស់ខ្សែអក្សរSearch for the next occurrence of the stringស្វែងរកការកើតឡើងបន្ទាប់របស់ខ្សែអក្សរC&ase Sensitiveប្រកាន់អក្សរតូចធំPerform case sensitive search (when checked)អនុវត្តការស្វែងរកប្រកាន់អក្សរតូចធំ (នៅពេលគូសធីក)String not foundរកមិនឃើញខ្សែអក្សរ<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>រកមិនឃើញកំណត់ហេតុទេ ។ ចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ដើម្បីវិភាគថតកំណត់ហេតុម្ដងទៀត <nobr><b>%1</b></nobr> ។</p>Save VirtualBox Log Asរក្សាទុកកំណត់ហេតុ VirtualBox ជា%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - កម្មវិធីមើលកំណត់ហេតុរបស់ VirtualBox&Refreshធ្វើឲ្យស្រស់&Saveរក្សាទុកCloseបិទUIVMLogViewerWidgetDelete the current bookmarkDelete all bookmarksLog Viewerកម្មវិធីមើលកំណត់ហេតុCloseបិទSelect or enter a term which will be used in filtering the log textAdd the filter term to the set of filter termsShowing %1/%2The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them allThe type of boolean operator for filter operationShow Line NumbersWhen checked, show line numbersWrap LinesWhen checked, wrap linesFont SizeLog viewer font sizeOpen a font dialog to select font face for the logviewerReset options to application defaultsEnter a search string hereបញ្ចូលខ្សែអក្សរស្វែងរកនៅទីនេះSearch for the next occurrence of the string (F3)Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)C&ase Sensitiveប្រកាន់អក្សរតូចធំWhen checked, perform case sensitive searchMa&tch Whole WordWhen checked, search matches only complete words&Highlight AllWhen checked, all occurence of the search text are highlightedString not foundរកមិនឃើញខ្សែអក្សរFilteredBookmarkSave VirtualBox Log Asរក្សាទុកកំណត់ហេតុ VirtualBox ជា<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>រកមិនឃើញកំណត់ហេតុទេ ។ ចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ដើម្បីវិភាគថតកំណត់ហេតុម្ដងទៀត <nobr><b>%1</b></nobr> ។</p>Go to the next bookmarkGo to the previous bookmarkGo to selected bookmarkHelpClose dialogShow dialog helpClose Window (%1)Show Help (%1)Close this machine's logsSelect machines to show their log<p>No log files for the machine %1 found. Press the <b>Reload</b> button to reload the log folder <nobr><b>%2</b></nobr>.</p>%1 - Log ViewerUIVRDEAuthLibraryEditorV&RDP Authentication Library:បណ្ណាល័យការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ VRDP ៖Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.បង្ហាញផ្លូវទៅបណ្ណាល័យ ដែលផ្ដល់នូវការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបង្ហាញពីចម្ងាយ (VRDP) ។UIVRDESettingsEditor&Enable ServerWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.នៅពេលបានគូសធីក VM នឹងដើរតួជាម៉ាស៊ីនបម្រើពិធីការផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP) ដោយអនុញ្ញាតឲ្យម៉ាស៊ីនភ្ញៀវពីចម្ងាយតភ្ជាប់ និងប្រតិបត្តិ VM (នៅពេលកំពុងរត់) ដោយប្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ RDP ស្តង់ដារ ។Server &Port:ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖Holds the VRDP Server port number. You may specify 0 (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Authentication &Method:វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ៖Selects the VRDP authentication method.Authentication &Timeout:អស់ពេលក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ៖Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.Extended Features:&Allow Multiple ConnectionsWhen checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.UIVideoMemoryEditorVideo &Memory:សតិវីដេអូ ៖%1 MBMBមេកាបៃHolds the amount of video memory provided to the virtual machine.Minimum possible video memory size.Maximum possible video memory size.UIVirtualBoxManagerManagerNote: main window title which is prepended by the product name.Select a virtual machine fileVirtual machine files (%1)Select a destination folder to move the selected virtual machineShow Toolbar TextUIVirtualCPUEditor&Processors:Holds the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.%1 CPU%1 is 1 for nowMinimum possible virtual CPU count.%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for nowMaximum possible virtual CPU count.UIVirtualMachineItemInaccessibleមិនអាចចូលដំណើរការបាន<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 តាំងពី %3</nobr><br><nobr>សម័យ %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>មិនអាចចូលដំណើរការបានតាំងពីរ %2</nobr>S&howបង្ហាញSwitch to the window of the selected virtual machineប្ដូរទៅបង្អួចរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសS&tartចាប់ផ្ដើមStart the selected virtual machineចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសR&esumeបន្តResume the execution of the virtual machineបន្តប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Pauseផ្អាកSuspend the execution of the virtual machineផ្អាកប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតUIVirtualMachineItemCloudLoading ...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Inaccessible</nobr>Inaccessible VM tooltip (name)InaccessibleមិនអាចចូលដំណើរការបានEmptyទទេInaccessibleVMមិនអាចចូលដំណើរការបានUIVirtualMachineItemLocal<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 តាំងពី %3</nobr><br><nobr>សម័យ %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>មិនអាចចូលដំណើរការបានតាំងពីរ %2</nobr>InaccessibleមិនអាចចូលដំណើរការបានUIVisoCreatorNameឈ្មោះSizeទំហំRemoveយកចេញResetកំណត់ឡើងវិញUIVisoCreatorWidgetClick to show/hide the tree view.Shows the current location.Nameឈ្មោះSizeទំហំChange TimeOwnerPermissionsLocal PathISO PathHost File SystemVISO ContentC&reateCreates VISO file with the selected contentOpens the help browser and navigates to the related sectionVISO Name:Custom VISO options:Remove current option.Holds the name of the VISO medium.Holds options for VISO creation.Show Hidden ObjectsWhen checked, multiple hidden objects are shown in the file browserVISO CreatorUIVisualStateEditorVisual &State:Selects the visual state. If machine is running it will be applied as soon as possible, otherwise desired one will be defined.UIWelcomePane<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>UIWizardAddCloudVMAdd Cloud Virtual MachineLocationទីតាំងSourceប្រភពOpen Cloud Profile Manager...Add VM from cloud service provider.Source to add fromPlease choose the source to add cloud virtual machine from. This can be one of known cloud service providers below.&Source:&Profile:&Instances:Please choose one of cloud service profiles you have registered to add virtual machine from. Existing instance list will be updated. To continue, select at least one instance to add virtual machine on the basis of it.UIWizardCloneVDStorage on physical hard diskPlease choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.Copy Virtual DiskVirtual Hard disk file typePlease choose the type of file that you would like to use for the destination virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Location and size of the disk imageHard Disk File &Type and VariantcopyUIWizardCloneVMLinked Base for %1 and %2Clone Virtual MachineClone type<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>Snapshots<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p><p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p><p>Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>New machine &name and pathNew machine name and pathAdditional optionsClone name cannot be emptyPath is invalidThe clone name is not unique%1 Clone&Name:ឈ្មោះ ៖&Path:Holds a name for the new virtual machine.Specifies The location of the new virtual machine in host's storage.MAC Address P&olicy:Determines MAC address policy for clonning:Include all network adapter MAC addressesInclude all network adapter MAC addresses during cloning.Include only NAT network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addresses during cloning.Generate new MAC addresses for all network adaptersGenerate new MAC addresses for all network adapters during cloning.Additional Options:Keep &Disk NamesKeep Hard&ware UUIDs&Full cloneWhen chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.&Linked cloneWhen chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.Current &machine stateWhen chosen, only the current state of the source vm is cloned.Current &snapshot tree branch&EverythingWhen chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.When checked, disk names will be preserved during cloning.When checked, hardware UUIDs will be preserved during cloning.UIWizardExportAppChecking files ...កំពុងពិនិត្យមើលឯកសារ...Removing files ...កំពុងយកឯកសារចេញ...Exporting Appliance ...កំពុងនាំចេញឧបករណ៍...Export Virtual Appliance<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>Appliance settingsSun &Cloudពពករបស់ Sun&Simple Storage System (S3)ប្រព័ន្ធផ្ទុកធម្មតា (S3)Applianceឧបករណ៍&Username:ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖&Hostname:ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖&Bucket:ធុង ៖&File:ឯកសារ ៖Open Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.សរសេរក្នុងទ្រង់ទ្រាយ OVF 0.9 ចាស់ៗ សម្រាប់ភាពឆបគ្នាជាមួយផលិតផលនិម្មិតផ្សេងទៀត ។&Write legacy OVF 0.9សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗCreate a Manifest file for automatic data integrity checks on import.This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.&Local Filesystem ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន Please choose a file to export the virtual appliance toF&ormat:Write in standard OVF 1.0 format.Open Virtualization Format 0.9Open Virtualization Format 1.0Open Virtualization Format 2.0Write in new OVF 2.0 format.<p>Please choose a format to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately. If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Cloud Infrastructure</b> format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.</p>Choose a file to export the virtual appliance to...Export to cloud service provider.MAC Address &Policy:Include all network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addressesStrip all network adapter MAC addressesInclude all network adapter MAC addresses in exported appliance archive.Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive.Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive.Additionally:&Write Manifest file&Include ISO image filesInclude ISO image files into exported VM archive.Machine Creation:Ask me about it &after exporting disk as custom imageAsk me about it &before exporting disk as custom imageThis is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.Virtual &machinesFormat &settings&Appliance settings&Profile:Open Cloud Profile Manager...Do not ask me about it, leave custom &image for future usageHolds the path of the file selected for export.Format settingsVirtual machinesPlease choose one of cloud service profiles you have registered to export virtual machines to. It will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.UIWizardExportAppPageBasic3Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។UIWizardImportAppAppliance to importSelect an appliance to importជ្រើសឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូលOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Appliance settingsThese are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.មានម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍ និងការកំណត់ដែលបានស្នើរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ដែលបាននាំចូល ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេដងលើធាតុ និងបិទលក្ខណសម្បត្តិផ្សេងៗទៀត ដោយប្រើប្រអប់ធីកខាងក្រោម ។Import Virtual ApplianceChoose a virtual appliance file to import...Please choose a virtual appliance file to importAppliance is not signedAppliance signed by %1 (trusted)Appliance signed by %1 (expired!)Unverified signature by %1!Self signed by %1 (trusted)Self signed by %1 (expired!)Unverified self signed signature by %1!Importing Appliance ...កំពុងនាំចូលឧបករណ៍...Local File SystemImport from local file system.Import from cloud service provider.&File:ឯកសារ ៖&Machines:These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Sourceប្រភពSettingsកំណត់Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.&Source:Open Cloud Profile Manager...Holds the path of the file selected for import.Include all network adapter MAC addressesInclude all network adapter MAC addresses during importing.Include only NAT network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addresses during importing.Generate new MAC addresses for all network adaptersGenerate new MAC addresses for all network adapters during importing.&Profile:&Machine Base Folder:MAC Address &Policy:Additional Options:&Import hard drives as VDIWhen checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.Please choose one of cloud service profiles you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.UIWizardNewCloudVMCreate Cloud Virtual MachineCreate VM for cloud service provider.Cloud Virtual Machine settingsThese are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Settingsកំណត់LocationទីតាំងSourceប្រភព&Images&Boot VolumesOpen Cloud Profile Manager...Location to createPlease choose the location to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.&Location:&Profile:&Source:Please choose one of cloud service profiles you have registered to create virtual machine for. Existing images list will be updated. To continue, select one of images to create virtual machine on the basis of it.UIWizardNewVDCreate Virtual Hard DiskPlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Storage on physical hard diskPlease choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.File location and sizeVirtual Hard disk file typeHard Disk File &Type and VariantUIWizardNewVMCreate Virtual MachineIDE Controllerឧបករណ៍បញ្ជា IDESATA Controllerឧបករណ៍បញ្ជា SATASCSI Controllerឧបករណ៍បញ្ជា SCSIFloppy Controllerឧបករណ៍បញ្ជាថាសទន់Username and PasswordSelects an installation medium (ISO file) for the Guest Additions.Gu&est AdditionsAdditional Options&Product Key:&Install in Background&Enable EFI (special OSes only)Virtual machine Name and Operating SystemPlease choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Additionally, you can select an ISO image which may be used to install the guest operating system.&Skip Unattended InstallationWhen checked, the unattended install is disabled and the selected ISO is mounted on the vm.No ISO image is selected, the guest OS will need to be installed manually.OS type cannot be determined from the selected ISO, the guest OS will need to be installed manually.This OS type cannot be installed unattendedly. The install needs to be started manually.You have selected to skip unattended guest OS install, the guest OS will need to be installed manually.This OS type can be installed unattendedly. The install will start after this wizard is closed.Invalid file path or unreadable fileUnattended Guest OS Install SetupHardwareVirtual Hard disk&Do Not Add a Virtual Hard Disk&Create a Virtual Hard Disk NowU&se an Existing Virtual Hard Disk FileChooses a Virtual Hard Fisk File...D&isk Size:Pre-allocate &Full SizeWhen checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation timePlease choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>Name and &Operating System&Unattended InstallHard Dis&kH&ardwareHard Disk File &Type and VariantInvalid path or unreadable ISO fileInvalid username and/or passwordInvalid hostname or domain nameVirtual machine name is invalidInvalid ISO fileNo valid disk is selectedInvalid disk sizeMachine Name and OS TypeMachine NameMachine FolderISO ImageGuest OS Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវSkip Unattended InstallUnattended InstallUsernameProduct KeyHostname/Domain NameInstall in BackgroundInstall Guest AdditionsGuest Additions ISOBase MemoryProcessor(s)ប្រព័ន្ធដំណើរការEFI EnableDiskDisk SizePre-allocate Full SizeAttached DiskNoneគ្មានSummaryThe following table summarizes the configuration you have chosen for the new virtual machine. When you are happy with the configuration press Finish to create the virtual machine. Alternatively you can go back and modify the configuration.Invalid Guest Additions installation mediaHolds the product key.When checked, the guest additions will be installed after the guest OS install.When checked, headless boot (with no GUI) will be enabled for unattended guest OS installation of newly created virtual machine.When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.នៅពេលដែលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹងគាំទ្រ Extended Firmware Interface (EFI) ដែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវពិតប្រាកដ ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលមិនមែន EFI នឹងមិនអាចទៅចាប់ផ្តើមបានទេ ប្រសិនបើជម្រើសត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។Detected OS type: %1. %2You can configure the unattended guest OS install by modifying username, password, and hostname. Additionally you can enable guest additions install. For Microsoft Windows guests it is possible to provide a product key.You can modify virtual machine's hardware by changing amount of RAM and virtual CPU count. Enabling EFI is also possible.If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select an existing one. Alternatively you can create a virtual machine without a virtual hard disk.Guest &Additions ISO:VBoxAboutDlgVirtualBox - AboutVirtualBox - អំពីVirtualBox Graphical User Interfaceចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើក្រាហ្វិករបស់ VirtualBoxVersion %1កំណែ %1VBoxCloseVMDlgClose Virtual Machineបិទម៉ាស៊ីននិម្មិតYou want to:អ្នកចង់ ៖&Save the machine stateរក្សាទុកស្ថានភាពម៉ាស៊ីន&Power off the machineបិទម៉ាស៊ីនS&end the shutdown signalផ្ញើសញ្ញាបិទ<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>នៅពេលគូសធីក ស្ថានភាពម៉ាស៊ីននឹងត្រូវបានស្ដារពីស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្នខាងស្ដាំបន្ទាប់ពីបិទ ។ វាមានប្រយោជន៍ប្រសិនបើអ្នកប្រាកដថា អ្នកចង់បោះបង់លទ្ធផលនៃសម័យចុងក្រោយរបស់អ្នក ហើយត្រឡប់ទៅរូបថតបច្ចុប្បន្ន ។</p><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>រក្សាទុកស្ថានភាពប្រតិបត្តិបច្ចុប្បន្នរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ទៅថាសរឹងហ្វីស៊ីខលរបស់ម៉ាស៊ីន ។</p><p>ពេលចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននេះលើកក្រោយ វានឹងត្រូវបានស្ដារពីស្ថានភាពដែលបានរក្សាទុក និងបន្តប្រតិបត្តិការពីកន្លែងដដែលដែលអ្នកបានរក្សាទុកវា ដែលនឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបន្តការងាររបស់អ្នកបានភ្លាមៗ ។</p><p>ចំណាំថា ការរក្សាទុកស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីនអាចចំណាយពេលយូ ដោយអាស្រ័យលើប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និងទំហំសតិដែលអ្នកបានផ្ដល់ឲ្យម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>ផ្ញើព្រឹត្តិការចុចប៊ូតុងថាមពល ACPI ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ជាធម្មតា ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរត់ខាងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត នឹងរកឃើញព្រឹត្តិការនេះ ហើយអនុវត្តនីតិវិធីបិទការជម្រះ ។ នេះជាមធ្យោបាយដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ឲ្យបិទម៉ាស៊ីននិម្មិត ពីព្រោះកម្មវិធីទាំងអស់ដែលកំពុងរត់ខាងក្នុងនឹងមានឱកាសរក្សាទុកស្ថានភាព និងទិន្នន័យរបស់វា ។</p><p>ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមិនឆ្លើយតបនឹងសកម្មភាពនេះទេ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវអាចត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធខុស ឬមិនយល់ព្រឹត្តិការណ៍ប៊ូតុងថាមពល ACPI ទាល់តែសោះ ។ ក្នុងករណីនេះ អ្នកគួរជ្រើសសកម្មភាព <b>បិទម៉ាស៊ីន</b> ដើម្បីបញ្ឈប់ការប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>បិទម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ចំណាំថា សកម្មភាពនេះនឹងបញ្ឈប់ការប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្លាមៗតែម្ដង ដូច្នេះប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវកំពុងរត់ខាងក្នុងវានឹងមិនអាចអនុវត្តនីតិវិធីបិទការជម្រះដែលអាចបណ្ដាលឲ្យ <i>បាត់បង់ទិន្នន័យ</i> ខាងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតបានទេ ។ ការជ្រើសសកម្មភាពនេះត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍តែក្នុងករណីដែលម៉ាស៊ីននិមន្មិតមិនឆ្លើយតបនឹងសកម្មភាព <b>ផ្ញើសញ្ញាបិទ</b> តែប៉ុណ្ណោះ ។</p>Restore the machine state stored in the current snapshotស្តារស្ថានភាពម៉ាស៊ីនដែលបានរក្សាទុកក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្ន&Restore current snapshot '%1'ស្តាររូបថតបច្ចុប្បន្ន '%1'VBoxConsoleWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Fullscreen Modeរបៀបពេញអេក្រង់Switch to fullscreen modeប្ដូរទៅរបៀបពេញអេក្រង់Mouse Integrationenable/disable...ការបញ្ចូលកណ្ដុរAuto-resize Guest Displayenable/disable...បង្ហាញភ្ញៀវផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិAuto-resize &Guest Displayបង្ហាញភ្ញៀវផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)បង្ហាញភ្ញៀវផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលបង្អួចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (ត្រូវការភ្ញៀវបន្ថែម)&Adjust Window Sizeលៃតម្រូវទំហំបង្អួចAdjust window size and position to best fit the guest displayលៃតម្រូវទំហំបង្អួច និងទីតាំងទៅសមបំផុតនឹងការបង្ហាញភ្ញៀវ&Insert Ctrl-Alt-Delបញ្ជាន់ (Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del)Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineផ្ញើលំដាប់បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Insert Ctrl-Alt-Backspaceបញ្ជាន់(Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace)Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineផ្ញើលំដាប់បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Resetកំណត់ឡើងវិញReset the virtual machineកំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិតឡើងវិញACPI S&hutdownបិទ ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machineផ្ញើព្រឹត្តិការណ៍ចុចប៊ូតុងថាមពល ACPI ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Close...បិទ...Close the virtual machineបិទម៉ាស៊ីននិម្មិតTake &Snapshot...យករូបថត...Take a snapshot of the virtual machineយករូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineបើក ឬបិទការតភ្ជាប់ផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននេះ&Shared Folders...ថតដែលបានចែករំលែក...Create or modify shared foldersបើកប្រអប់ដើម្បីប្រតិបត្តិលើថតដែលបានចែករំលែក&Insert Guest Additions CD image...ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវ&USB Devicesឧបករណ៍ USB&Devicesឧបករណ៍De&bugបំបាត់កំហុស&Helpជំនួយ<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>ម៉ាស៊ីនបម្រើ VRDP កំពុងស្ដាប់ច្រក %1&Pauseផ្អាកSuspend the execution of the virtual machineផ្អាកការប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតR&esumeបន្តResume the execution of the virtual machineបន្តប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតDisable &Mouse Integrationបិទការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរTemporarily disable host mouse pointer integrationបិទការរួមបញ្ចូលព្រួញកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនជាបណ្ដោះអាសន្នEnable &Mouse Integrationបើកការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationបើកការរួមបញ្ចូលព្រួញកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនដែលបានបិទជាបណ្ដោះអាសន្នSnapshot %1រូបថត %1&Machineម៉ាស៊ីនSeam&less Modeរបៀបគ្មានថ្នេរSwitch to seamless desktop integration modeប្ដូរទៅរបៀបបញ្ចូលផ្ទៃតុគ្មានថ្នេរ<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>HDD tooltip<br><nobr><b>គ្មានថាសរឹងបានភ្ជាប់ទេ</b></nobr><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>អាដាប់ទ័រ %1 (%2)</b> ៖ ខ្សែ %3</nobr>connectedNetwork adapters tooltipបានតភ្ជាប់disconnectedNetwork adapters tooltipបានផ្ដាច់<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>អាដាប់ទ័របណ្ដាញទាំងអស់ត្រូវបានបិទ</b></nobr><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ USB បានផ្ដាច់</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>វត្ថុបញ្ជា USB ត្រូវបានបិទ</b></nobr><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>គ្មានថតបានចែករំលែកទេ</b></nobr>Session I&nformation Dialogប្រអប់ព័ត៌មានសម័យShow Session Information Windowបង្ហាញប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ&Statistics...debug actionស្ថិតិ...&Command Line...debug actionបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា...Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.បង្ហាញថាតើការបង្ហាញម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមុខងារផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិបើក (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) ឬបិទ (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>) ។ ចំណាំថា មុខងារនេះត្រូវការការបន្ថែមភ្ញៀវដើម្បីដំឡើងនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.បង្ហាញថាតើទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុររបស់ម៉ាស៊ីនត្រូវបានចាប់យកដោយប្រព័ន្ធប្រតបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែរឬទេ ៖<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> ទស្សន៍ទ្រនិចមិនត្រូវបានចាប់យកទេ</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> ទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានចាប់យក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ (MI) គឺបានបើក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI បានបិទ, ទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានចាប់យក</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI បានបិទ, ទស្សន៍ទ្រនិចមិនត្រូវបានចាប់យកទេ</nobr><br>ចំណាំថា លក្ខណៈពិសេសរួមបញ្ចូលកណ្ដុរតម្រូវឲ្យដំឡើងផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).បង្ហាញថាតើក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ឬមិនមែន (<img src=:/hostkey_16px.png/>) ។Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).បង្ហាញថាតើការបង្ហាញពីចម្ងាយ (ម៉ាស៊ីនបម្រើ VRDP) ត្រូវបានបើក (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ឬអត់ (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) ។&Logging...debug actionកំពុងធ្វើកំណត់ហេតុ...Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.បង្ហាញគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនដែលបានផ្ដល់បច្ចុប្បន្ន ។<br>គ្រាប់ចុចនេះ នៅពេលចុចយូរ បិទ/បើកក្ដារចុច ហើយស្ថានភាពចាប់យកកណ្ដុរ ។ វាអាចត្រូវបានប្រើក្នុងបន្សំជាមួយគ្រាប់ចុចផ្សេង ដើម្បីអនុវត្តសកម្មភាពយ៉ាងលឿន ពីម៉ឺនុយចម្បង ។Sun VirtualBoxSun VirtualBox EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ស្ថាបនាពិសោធ %1r%2 - %3&CD/DVD Devicesឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី&Floppy Devicesឧបករណ៍ថាសទន់&Network Adapters...អាដាប់ទ័របណ្តាញ...Change the settings of network adaptersផ្លាស់ប្តូរការកំណត់របស់អាដាប់ទ័របណ្តាញ&Remote Displayការបង្ហាញពីចម្ងាយRemote Desktop (RDP) Server
enable/disable...ម៉ាស៊ីនបម្រើផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP)More CD/DVD Images...រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីផ្សេងទៀត...Unmount CD/DVD Deviceអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីMore Floppy Images...រូបភាពថាសទន់ផ្សេងទៀត...Unmount Floppy Deviceអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ថាសទន់No CD/DVD Devices Attachedគ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេNo Floppy Devices Attachedគ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេ<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថាសរឹងនិម្មិត ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>
CD/DVD tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ថាសទន់ ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>
FD tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ USB ដែលបានភ្ជាប់ ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថតដែលបានចែករំលែករបស់ម៉ាស៊ីន ៖</nobr>%1</p>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LEDបង្ហាញថា ស្ថានភាពរបស់លក្ខណៈពិសេសនិម្មិតផ្នែករឹងត្រូវបានប្រើដោយម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ៖<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Remote Desktop (RDP) Serverenable/disable...ម៉ាស៊ីនបម្រើផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP)<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថាសរឹងនិម្មិត ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ថាសទន់ ៖</nobr>%1</p><br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>FD tooltip<br><nobr><b>គ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេ</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ឧបករណ៍ USB ដែលបានភ្ជាប់ ៖</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>បង្ហាញសកម្មភាពរបស់ថតដែលបានចែករំលែករបស់ម៉ាស៊ីន ៖</nobr>%1</p>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDបង្ហាញថា ស្ថានភាពរបស់លក្ខណៈពិសេសនិម្មិតផ្នែករឹងត្រូវបានប្រើដោយម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ៖<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>No supported devices connected to the host PCគ្មានឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រទេ បានភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទេVBoxEmptyFileSelector&Choose...ជ្រើសរើស... VBoxFilePathSelectorWidget<reset to default><កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.តម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។<not selected><មិនបានជ្រើស>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.សូមប្រើធាតុ <b>ផ្សេងៗ...</b> ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះដើម្បីជ្រើសផ្លូវដែលចង់បាន ។Other...ផ្សេងៗ...Resetកំណត់ឡើងវិញOpens a window to select a different folder.បើកប្រអប់ ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេង ។Resets the folder path to the default value.កំណត់ផ្លូវថតទៅតម្លៃលំនាំដើមឡើងវិញ ។Opens a window to select a different file.បើកប្រអប់ដើម្បីជ្រើសឯកសារផ្សេង ។Resets the file path to the default value.កំណត់ផ្លូវឯកសារទៅតម្លៃលំនាំដើមឡើងវិញ ។&Copyចម្លងPlease type the folder path here.សូមវាយផ្លូវថតដែលចង់បាននៅទីនេះ ។Please type the file path here.សូមវាយផ្លូវឯកសារដែលចង់បាននៅទីនេះ ។The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.newតម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។VBoxGLSettingsDlgGeneralទូទៅInputបញ្ចូលUpdateធ្វើឲ្យទាន់សម័យLanguageភាសាUSBUSBVirtualBox - %1VirtualBox - %1Networkបណ្ដាញVBoxGLSettingsInputHost &Key:គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីន ៖Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.បង្ហាញគ្រាប់ចុចដែលបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីននៅក្នុងបង្អួច VM ។ ធ្វើឲ្យវាលធាតុសកម្ម ហើយចុចគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនថ្មី ។ ចំណាំថាលេខ ចលនាទស្សន៍ទ្រនិច និងគ្រាប់ចុចកែសម្រួលមិនអាចត្រូវបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនទេ ។When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.នៅពេលបានគូសធីក ក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលដែលបង្អួច VM ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។ នៅពេលក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យក keystrokes (រួមមានប្រព័ន្ធមួយ ដូចជា ជំនួស(Alt)-ថេប(Tab)) ត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់ VM ។&Auto Capture Keyboardចាប់យកក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិVBoxGlobalUnknown device %1:%2USB device detailsមិនស្គាល់ឧបករណ៍ %1 ៖ %2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><br><nobr>លេខសម្គាល់អ្នកផលិត ៖ %2</nobr><br><nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>លេខស៊េរី %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr>Namedetails reportឈ្មោះOS Typedetails reportប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការBase Memorydetails reportសតិមូលដ្ឋានGeneraldetails reportទូទៅVideo Memorydetails reportសតិវីដេអូBoot Orderdetails reportលំដាប់ចាប់ផ្ដើមACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICEnableddetails report (ACPI)បានបើកDisableddetails report (ACPI)បានបិទEnableddetails report (I/O APIC)បានបើកDisableddetails report (I/O APIC)បានបិទDisableddetails report (audio)បានបិទAudiodetails reportអូឌីយ៉ូAdapter %1details report (network)អាដាប់ទ័រ %1Disableddetails report (network)បានបិទNetworkdetails reportបណ្ដាញDevice Filtersdetails report (USB)តម្រងឧបករណ៍%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 សកម្មភាព)Disableddetails report (USB)បានបិទPowered OffMachineStateបិទSavedMachineStateបានរក្សាទុកAbortedMachineStateបានបោះបង់RunningMachineStateរត់PausedMachineStateបានផ្អាកStartingMachineStateចាប់ផ្ដើមStoppingMachineStateបញ្ឈប់SavingMachineStateរក្សាទុកRestoringMachineStateស្ដារឡើងវិញClosedSessionStateបានបិទOpenSessionStateបើកSpawningSessionStateការព្រមានសារឥតបានការClosingSessionStateបិទNoneDeviceTypeគ្មានFloppyDeviceTypeថាសទន់CD/DVDDeviceTypeស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូមHard DiskDeviceTypeថាសរឹងNetworkDeviceTypeបណ្ដាញNormalDiskTypeធម្មតាImmutableDiskTypeមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរបានWritethroughDiskTypeសរសរកាត់NullVRDPAuthTypeគ្មានExternalVRDPAuthTypeខាងក្រៅGuestVRDPAuthTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវIgnoreUSBFilterActionTypeមិនអើពើHoldUSBFilterActionTypeកាន់Null Audio DriverAudioDriverTypeគ្មានកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូទេWindows MultimediaAudioDriverTypeពហុមេឌៀវីនដូOSS Audio DriverAudioDriverTypeកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូ OSSALSA Audio DriverAudioDriverTypeកម្មវិធីបញ្ជាអូឌីយ៉ូ ALSAWindows DirectSoundAudioDriverTypeDirectSound វីនដូCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioNot attachedNetworkAttachmentTypeមិនបានភ្ជាប់NATNetworkAttachmentTypeNATInternal NetworkNetworkAttachmentTypeបណ្ដាញអ៊ីនធឺណិតNot supportedUSBDeviceStateមិនបានគាំទ្រទេUnavailableUSBDeviceStateមិនអាចប្រើបានBusyUSBDeviceStateរវល់AvailableUSBDeviceStateអាចប្រើបានHeldUSBDeviceStateកាន់CapturedUSBDeviceStateបានចាប់យកDisabledClipboardTypeបានបិទHost To GuestClipboardTypeម៉ាស៊ីនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest To HostClipboardTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទៅកាន់ម៉ាស៊ីនBidirectionalClipboardTypeទ្វេទិសPort %1details report (serial ports)ច្រក %1Disableddetails report (serial ports)បានបិទSerial Portsdetails reportច្រកស៊េរីUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails report (shared folders)ថតដែលបានចែករំលែកNonedetails report (shared folders)គ្មានShared Foldersdetails reportថតដែលបានចែករំលែកDisconnectedPortModeបានផ្ដាច់Host PipePortModeបំពង់ម៉ាស៊ីនHost DevicePortModeឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនUser-definedserial portកំណត់ដោយអ្នកប្រើVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)បានបើកDisableddetails report (VT-x/AMD-V)បានបិទEnableddetails report (PAE/NX)បានបើកDisableddetails report (PAE/NX)បានបិទHost Driverdetails report (audio)កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនControllerdetails report (audio)វត្ថុបញ្ជាPort %1details report (parallel ports)ច្រក %1Disableddetails report (parallel ports)បានបិទParallel Portsdetails reportច្រកប៉ារ៉ាឡែលUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeថតដែលបានចែករំលែកIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATAPrimaryStorageBusChannelចម្បងSecondaryStorageBusChannelរងMasterStorageBusDeviceមេSlaveStorageBusDeviceកូនចៅPort %1StorageBusChannelច្រក %1Solaris AudioAudioDriverTypeអូឌីយ៉ូ SolarisPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16PCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់អ្នកលក់ ៖ %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខសម្គាល់ផលិតផល ៖ %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖ %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>ផលិតផល ៖ %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>ក្រុមហ៊ុនផលិត ៖ %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>លេខស៊េរី ៖ %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ច្រក ៖ %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr>Adapter %1networkអាដាប់ទ័រ %1Checking...mediumកំពុងពិនិត្យមើល...Inaccessiblemediumមិនអាចចូលដំណើរការបាន3D Accelerationdetails reportបង្កើនល្បឿនត្រីមាត្រEnableddetails report (3D Acceleration)បានបើកDisableddetails report (3D Acceleration)បានបិទSetting UpMachineStateរៀបចំDifferencingDiskTypeភាពខុសគ្នាEnabled
details report (Nested Paging)បានបើកDisabled
details report (Nested Paging)បានបើក<nobr>%1 MB</nobr>
details report<nobr>%1 មេកាបៃ</nobr>Processor(s)
details reportប្រព័ន្ធដំណើរការ<nobr>%1</nobr>
details report<nobr>%1</nobr>Nested Paging
details reportPaging ខាងក្នុងSystem
details reportប្រព័ន្ធEnabled
details report (2D Video Acceleration)បានបើកDisabled
details report (2D Video Acceleration)បានបិទ2D Video Acceleration
details reportការបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រRemote Display Server Port
details report (VRDP Server)ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើបង្ហាញពីចម្ងាយRemote Display Server
details report (VRDP Server)ម៉ាស៊ីនបម្រើបង្ហាញពីចម្ងាយDisabled
details report (VRDP Server)បានបិទDisplay
details reportបង្ហាញNot Attached
details report (Storage)មិនបានភ្ជាប់Storage
details reportផ្ទុកBridged adapter, %1
details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'
details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'
details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'Teleported
MachineStateបញ្ជួនGuru Meditation
MachineStateការវិភាគរក GuruTeleporting
MachineStateការបញ្ជួនTaking Live Snapshot
MachineStateថតរូបផ្ទាល់Teleporting Paused VM
MachineStateការបញ្ជូនបានផ្អាក VMRestoring Snapshot
MachineStateការស្តាររូបថតDeleting Snapshot
MachineStateការលុបរូបថតSCSI
StorageBusSCSIFloppy
StorageBusថាទន់Device %1
StorageBusDeviceឧបករណ៍ %1IDE Primary Master
New Storage UI : Slot Nameមេចម្បង IDEIDE Primary Slave
New Storage UI : Slot Nameកូនចៅចម្បង IDEIDE Secondary Master
New Storage UI : Slot Nameមេរង IDEIDE Secondary Slave
New Storage UI : Slot Nameកូនចៅរង IDESATA Port %1
New Storage UI : Slot Nameច្រក SATA %1SCSI Port %1
New Storage UI : Slot Nameច្រក SCSI %1Floppy Device %1
New Storage UI : Slot Nameឧបករណ៍ថាទន់ %1Raw File
PortModeឯកសារដើមIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterTypeម៉ាស៊ីនបម្រើ Intel PRO/1000 MT (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterTypeបណ្តាញ Paravirtualized (virtio-net)Bridged Adapter
NetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យHost-only Adapter
NetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន-តែមួយPIIX3
StorageControllerTypePIIX3PIIX4
StorageControllerTypePIIX4ICH6
StorageControllerTypeICH6AHCI
StorageControllerTypeAHCILsilogic
StorageControllerTypeLsilogicBusLogic
StorageControllerTypeBusLogicI82078
StorageControllerTypeI82078Empty
mediumទទេHost Drive '%1'
mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន '%1'Host Drive %1 (%2)
mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium<p style=white-space:pre>ប្រភេទ(ទ្រង់ទ្រាយ) ៖ %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>
image<p>បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖ %1</p><i>Not Attached</i>
image<i>មិនបានភ្ជាប់</i><i>Checking accessibility...</i>
medium<i>កំពុងពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួល...</i>Failed to check accessibility of disk image files.
mediumបានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់មេឌៀ ។<b>No disk image file selected</b>
medium<b>គ្មានឧបករណ៍ត្រូវបានជ្រើសទេ</b>You can also change this while the machine is running.អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្ដូរវា ខណៈពេលដែលម៉ាស៊ីនកំពុងរត់ ។<b>No disk image files available</b>
medium<b>មិនមានមេឌៀទេ</b>You can create disk image files using the virtual media manager.អ្នកអាចបង្កើតរូបភាពមេឌៀ ដោយប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ។Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
mediumការភ្ជាប់ជាមួយនឹងថាសរឹងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេងដែលបានបង្កើតថ្មីៗ ។Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
mediumមេឌៀមួយចំនួននៅក្នុងស្រឡាយផ្នែករឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ សូមប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតនៅក្នុងរបៀប <b>បង្ហាញថាសរឹងផ្សេងៗគ្នា</b> ដើម្បីពិនិត្យមើលមេឌៀទាំងនេះ ។This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
mediumថាសរឹងមូលដ្ឋាននេះត្រូវបានភ្ជាប់ដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេង ៖%n year(s)%n ឆ្នាំ%n month(s)%n ខែ%n day(s)%n ថ្ងៃ%n hour(s)%n ម៉ោង%n minute(s)%n នាទី%n second(s)%n វិនាទី(CD/DVD)(ស៊ីឌី/ឌីវីឌី)Processor(s)details reportប្រព័ន្ធដំណើរការEmptymediumទទេHost Drive '%1'mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន '%1'Host Drive %1 (%2)mediumដ្រាយម៉ាស៊ីន %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>ប្រភេទ(ទ្រង់ទ្រាយ) ៖ %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖ %1</p><i>Not Attached</i>image<i>មិនបានភ្ជាប់</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>កំពុងពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួល...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumបានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់មេឌៀ ។<b>No disk image file selected</b>medium<b>គ្មានឧបករណ៍ត្រូវបានជ្រើសទេ</b><b>No disk image files available</b>medium<b>មិនមានមេឌៀទេ</b>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumការភ្ជាប់ជាមួយនឹងថាសរឹងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេងដែលបានបង្កើតថ្មីៗ ។Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.mediumមេឌៀមួយចំនួននៅក្នុងស្រឡាយផ្នែករឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ សូមប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតនៅក្នុងរបៀប <b>បង្ហាញថាសរឹងផ្សេងៗគ្នា</b> ដើម្បីពិនិត្យមើលមេឌៀទាំងនេះ ។This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumថាសរឹងមូលដ្ឋាននេះត្រូវបានភ្ជាប់ដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេង ៖Remote Display Server Portdetails report (VRDP Server)ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើបង្ហាញពីចម្ងាយ<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 មេកាបៃ</nobr><nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Systemdetails reportប្រព័ន្ធ2D Video Accelerationdetails reportការបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រRemote Display Serverdetails report (VRDP Server)ម៉ាស៊ីនបម្រើបង្ហាញពីចម្ងាយDisplaydetails reportបង្ហាញNot Attacheddetails report (Storage)មិនបានភ្ជាប់Bridged adapter, %1details report (network)អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1Internal network, '%1'details report (network)បណ្តាញខាងក្នុង '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'TeleportedMachineStateបញ្ជួនGuru MeditationMachineStateការវិភាគរក GuruTeleportingMachineStateការបញ្ជួនTaking Live SnapshotMachineStateថតរូបផ្ទាល់Teleporting Paused VMMachineStateការបញ្ជូនបានផ្អាក VMRestoring SnapshotMachineStateការស្តាររូបថតDeleting SnapshotMachineStateការលុបរូបថតSCSIStorageBusSCSIDevice %1StorageBusDeviceឧបករណ៍ %1IDE Primary MasterNew Storage UI : Slot Nameមេចម្បង IDEIDE Primary SlaveNew Storage UI : Slot Nameកូនចៅចម្បង IDEIDE Secondary MasterNew Storage UI : Slot Nameមេរង IDEIDE Secondary SlaveNew Storage UI : Slot Nameកូនចៅរង IDESATA Port %1New Storage UI : Slot Nameច្រក SATA %1SCSI Port %1New Storage UI : Slot Nameច្រក SCSI %1Floppy Device %1New Storage UI : Slot Nameឧបករណ៍ថាទន់ %1Raw FilePortModeឯកសារដើមIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeម៉ាស៊ីនបម្រើ Intel PRO/1000 MT (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeបណ្តាញ Paravirtualized (virtio-net)Bridged AdapterNetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន-តែមួយPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6AHCIStorageControllerTypeAHCILsilogicStorageControllerTypeLsilogicBusLogicStorageControllerTypeBusLogicI82078StorageControllerTypeI82078MBsize suffix MBytes=1024 KBytesមេកាបៃhard diskថាសរឹងAll files (*)ឯកសារទាំងអស់ (*)NullAuthTypeគ្មានExternalAuthTypeខាងក្រៅGuestAuthTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវPIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9MBsize suffix MBytes=1024KBytesមេកាបៃAdapter %1អាដាប់ទ័រ %1Host To GuestDragAndDropTypeម៉ាស៊ីនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest To HostDragAndDropTypeម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទៅកាន់ម៉ាស៊ីនBidirectionalDragAndDropTypeទ្វេទិសNormalMediumTypeធម្មតាImmutableMediumTypeមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរបានWritethroughMediumTypeសរសរកាត់IgnoreUSBDeviceFilterActionមិនអើពើHoldUSBDeviceFilterActionកាន់IDE Primary MasterStorageSlotមេចម្បង IDEIDE Primary SlaveStorageSlotកូនចៅចម្បង IDEIDE Secondary MasterStorageSlotមេរង IDEIDE Secondary SlaveStorageSlotកូនចៅរង IDESATA Port %1StorageSlotច្រក SATA %1SCSI Port %1StorageSlotច្រក SCSI %1Floppy Device %1StorageSlotឧបករណ៍ថាទន់ %1GeneralDetailsElementTypeទូទៅSystemDetailsElementTypeប្រព័ន្ធDisplayDetailsElementTypeបង្ហាញAudioDetailsElementTypeអូឌីយ៉ូNetworkDetailsElementTypeបណ្ដាញUSBDetailsElementTypeUSBDescriptionDetailsElementTypeសេចក្តីពិណណ៌នាUSBStorageControllerTypeUSBNoneParavirtProviderគ្មានDefaultParavirtProviderលំនាំដើមUSBStorageBusUSBGeneralInformationElementTypeទូទៅSystemInformationElementTypeប្រព័ន្ធDisplayInformationElementTypeបង្ហាញAudioInformationElementTypeអូឌីយ៉ូNetworkInformationElementTypeបណ្ដាញUSBInformationElementTypeUSBDescriptionInformationElementTypeសេចក្តីពិណណ៌នាHard DisksIndicatorTypeថាសរឹងNetworkIndicatorTypeបណ្ដាញUSBIndicatorTypeUSBDisplayIndicatorTypeបង្ហាញDifferencingMediumTypeភាពខុសគ្នាAudioIndicatorTypeអូឌីយ៉ូNameឈ្មោះLocationទីតាំងRAMសតិBoot Orderលំដាប់ចាប់ផ្ដើមHard DisksថាសរឹងControllerវត្ថុបញ្ជាNot Attachedមិនបានភ្ជាប់NATNATInternal Networkបណ្ដាញអ៊ីនធឺណិតDisconnectedបានផ្ដាច់Host Pipeបំពង់ម៉ាស៊ីនHost Deviceឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនRaw FileឯកសារដើមDevice Filtersតម្រងឧបករណ៍NoneGraphicsControllerTypeគ្មានNot Attachednetwork adapterមិនបានភ្ជាប់Disconnectedserial portបានផ្ដាច់VBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.'%1 (0x%2)' គឺជាកូដគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនមិនត្រឹមត្រូវ ។The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.តម្លៃ '%1' នៃសោ '%2' មិនផ្គូផ្គងកម្រិត regexp '%3' ។Cannot delete the key '%1'.មិនអាចលុបគ្រាប់ចុច '%1' បានទេ ។VBoxHelpButton&HelpជំនួយVBoxLicenseViewerVirtualBox Licenseអាជ្ញាបណ្ណ VirtualBoxI &Agreeខ្ញុំយល់ព្រមI &Disagreeខ្ញុំមិនយល់ព្រមទេVBoxLogSearchPanelClose the search panelបិទបន្ទះស្វែងរកFind រកEnter a search string hereបញ្ចូលខ្សែអក្សរស្វែងរកនៅទីនេះ&PreviousមុនSearch for the previous occurrence of the stringស្វែងរកការកើតឡើងមុនរបស់ខ្សែអក្សរ&Nextបន្ទាប់Search for the next occurrence of the stringស្វែងរកការកើតឡើងបន្ទាប់របស់ខ្សែអក្សរC&ase Sensitiveប្រកាន់អក្សរតូចធំPerform case sensitive search (when checked)អនុវត្តការស្វែងរកប្រកាន់អក្សរតូចធំ (នៅពេលគូសធីក)String not foundរកមិនឃើញខ្សែអក្សរVBoxMediaManagerDlg&Actionsសកម្មភាព&New...ថ្មី...&Add...បន្ថែម...R&emoveយកចេញRe&leaseចេញផ្សាយRe&freshធ្វើឲ្យស្រស់Create a new virtual hard diskបង្កើតថាសរឹងនិម្មិតថ្មីAdd an existing disk image fileបន្ថែមឧបករណ៍ដែលមានស្រាប់Remove the selected disk image fileយកឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានជ្រើសRelease the selected disk image file by detaching it from the machinesចេញផ្សាយឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានជ្រើស ដោយផ្ដាច់វាពីម៉ាស៊ីនRefresh the list of disk image filesធ្វើឲ្យបញ្ជីមេឌៀស្រស់LocationទីតាំងType (Format)ប្រភេទ (ទ្រង់ទ្រាយ)Attached toបានភ្ជាប់ទៅកាន់Checking accessibilityពិនិត្យមើលភាពអាចដំណើរការបានទេ&Selectជ្រើសAll hard disk images (%1)រូបភាពថាសរឹងទាំងអស់ (%1)All files (*)ឯកសារទាំងអស់ (*)Select a hard disk image fileជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសរឹងCD/DVD images (*.iso);;All files (*)រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម (*.iso);; ឯកសារទាំងអស់ (*)Select a CD/DVD disk image fileជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូមFloppy images (*.img);;All files (*)រូបភាពថាសទន់ (*.img);; ឯកសារទាំងអស់ (*)Select a floppy disk image filesជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសទន់<i>Not Attached</i><i>មិនបានភ្ជាប់</i>--no info--Virtual Media Managerកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតHard &DisksថាសរឹងNameឈ្មោះVirtual Sizeទំហំនិម្មិតActual Sizeទំហំពិតប្រាកដ&CD/DVD Imagesរូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីSizeទំហំ&Floppy Imagesរូបភាពថាសទន់Attached to
VMM: Virtual Diskបានភ្ជាប់ទៅកាន់Attached to
VMM: CD/DVD Imageបានភ្ជាប់ទៅកាន់Attached to
VMM: Floppy Imageបានភ្ជាប់ទៅកាន់hard diskថាសរឹងLocation:ទីតាំង ៖Attached to:បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖VBoxMiniToolBarAlways show the toolbarបង្ហាញរបារឧបករណ៍ជានិច្ចExit Full Screen or Seamless Modeចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីកClose VMបិទ VMVBoxNetworkDialogNetwork Adaptersអាដាប់ទ័របណ្តាញVBoxOSTypeSelectorWidgetOperating &System:ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ៖Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.បង្ហាញក្រុមគ្រួសារប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ។Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).បង្ហាញប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ (បានហៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។&Version:កំណែ ៖VBoxRegistrationDlgVirtualBox Registration Dialogប្រអប់ចុះឈ្មោះ VirtualBoxEnter your full name using Latin characters.បញ្ចូលឈ្មោះពេញ ដោយប្រើតួអក្សរឡាតាំង ។Enter your e-mail address. Please use a valid address here.បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលត្រឹមត្រូវរបស់អ្នក ។Welcome to the VirtualBox Registration Form!សូមស្វាគមន៍មកកាន់សំណុំបែបបទចុះឈ្មោះរបស់ VirtualBox !Could not perform connection handshake.មិនអាចអនុវត្តការតភ្ជាប់ចាប់ដៃបានទេ ។Cancelបោះបង់Select Country/Territoryជ្រើសដែនដី/ប្រទេស<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p><p>សូមបំពេញសំណុំបែបបទការចុះឈ្មោះនេះដើម្បីអនុញ្ញាតពួកយើងដឹងថាអ្នកប្រើ VirtualBox និង ដោយជម្រើស ដើម្បីរក្សាទុកដែលអ្នកបានអង្កេតអំពីព័ត៌មាន និងភាពទាន់សម័យរបស់ VirtualBox ។</p><p>សូមប្រើតូអក្សរឡាតាំងតែមួយដើម្បីបំពេញក្នុងវាលខាងក្រោម ។ ប្រព័ន្ធម៉ៃក្រូ Sun នឹងប្រើព័ត៌មានស្ថិតិប្រើផលិតផលជាមួយគ្នា និងផ្ញើសំបុត្រព័ត៌មានឲ្យអ្នករបស់ VirtualBox ។ ពិសេស ប្រព័ន្ធម៉ៃក្រូ Sun នឹងមិនហុចទិន្នន័យភាគីទីបី ។ បានរៀបរាប់ព័ត៌មានអំពី យើងប្រើយ៉ាងដូចម្តេចនៃទិន្នន័យផ្ទាល់ដែលត្រូវបានស្វែងរកក្នុង <b>នយោបាយផ្ទាស់ខ្លួន</b> ភាគរបស់ VirtualBox សៀវភៅដៃ ឬលើ <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>នយោបាយឯកជន</a> ទំព័រ បណ្តាញ-តំបន់បណ្តាញរបស់ VirtualBox ។</p>I &already have a Sun Online account:ខ្ញុំមានគណនីលើបណ្តាញរបស់ Sun រួចហើយ ៖&E-mail:អ៊ីមែល ៖&Password:ពាក្យសម្ងាត់ ៖I &would like to create a new Sun Online account:ខ្ញុំចង់បង្កើតគណនីលើបណ្តាញរបស់ Sun ថ្មី ៖&First Name:នាមខ្លួន ៖&Last Name:នាមត្រកូល ៖&Company:ក្រុមហ៊ុន ៖Co&untry:ប្រទេស ៖E-&mail:អ៊ីមែល ៖P&assword:ពាក្យសម្ងាត់ ៖Co&nfirm Password:បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់ ៖&Registerចុះឈ្មោះVBoxSFDialogShared FoldersថតដែលបានចែករំលែកVBoxScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)រូបថតអេក្រង់របស់ %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.ចុច ដើម្បីមើលរូបថតអេក្រង់គ្មានមាត្រដ្ឋាន ។Click to view scaled screenshot.ចុច ដើម្បីមើលរូបថតអេក្រង់ដែលមានមាត្រដ្ឋាន ។VBoxSelectorWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&Preferences...global settingsចំណូលចិត្ត...Display the global settings windowបង្ហាញប្រអប់កំណត់សកលE&xitចេញClose applicationបិទកម្មវិធី&New...ថ្មី...Create a new virtual machineបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី&Settings...ការកំណត់...Configure the selected virtual machineកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស&DeleteលុបDelete the selected virtual machineលុបម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសD&iscardបោះបង់Discard the saved state of the selected virtual machineបោះបង់ស្ថានភាពរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលជ្រើសដែលបានរក្សាទុកRefresh the accessibility state of the selected virtual machineធ្វើឲ្យស្ថានភាពចូលដំណើរការស្រស់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស&Fileឯកសារ&Helpជំនួយ&SnapshotsរូបថតD&escriptionសេចក្ដីពិពណ៌នាD&escription *សេចក្ដីពិពណ៌នា *S&howបង្ហាញSwitch to the window of the selected virtual machineប្ដូរទៅបង្អួចរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសS&tartចាប់ផ្ដើមStart the selected virtual machineចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស&Machineម៉ាស៊ីនShow &Log...បង្ហាញកំណត់ហេតុ...Show the log files of the selected virtual machineបង្ហាញឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើសR&esumeបន្តResume the execution of the virtual machineបន្តប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Pauseផ្អាកSuspend the execution of the virtual machineផ្អាកប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត&Virtual Media Manager...កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិត...Display the Virtual Media Manager windowបង្ហាញប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតLogicon textកំណត់ហេតុSun VirtualBoxSun VirtualBox&Import Appliance...នាំចូលឧបករណ៍...Import an appliance into VirtualBoxនាំចូលឧបករណ៍ទៅក្នុង VirtualBox&Export Appliance...នាំចេញឧបករណ៍...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceនាំចេញម៉ាស៊ីននិម្មិតមួយ ឬច្រើនរបស់ VirtualBox ជាឧបករណ៍Re&freshធ្វើឲ្យស្រស់<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ VirtualBox !</h3><p>ផ្នែកដែលនៅសល់របស់បង្អួចនេះ គឺជាបញ្ជីម៉ាស៊ីននិម្មិតនៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ បញ្ជីទទេឥឡូវនេះ ពីព្រោះអ្នកមិនបានបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតនៅឡើយទេ ។<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>ដើម្បីបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិត ចុចប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ក្នុងរបារឧបករណ៍ដែលមាននៅផ្នែកខាងលើនៃបង្អួច ។</p><p>អ្នកអាចចុចគ្រាប់ចុច <b>%1</b> ដើម្បីទទួលបានជំនួយភ្លាមៗ ឬចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> ។</p>&FileMac OS X versionឯកសារ&FileNon Mac OS X versionឯកសារ&Add...បន្ថែម...&RemoveយកចេញDiscardបោះបង់VBoxSettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.<i>ជ្រើសប្រភេទការកំណត់ពីបញ្ជីនៅខាងផ្នែកខាងឆ្វេង ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរលើធាតុកំណត់ដើម្បីទទួលយកព័ត៌មានបន្ថែម</i> ។Invalid settings detectedបានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនត្រឹមត្រូវSettingsកំណត់Non-optimal settings detectedបានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនប្រសើរOn the <b>%1</b> page, %2នៅលើទំព័រ <b>%1</b> %2VBoxSnapshotDetailsDlgDetails of %1 (%2)សេចក្ដីលម្អិតរបស់ %1 (%2)Click to enlarge the screenshot.ចុច ដើម្បីពង្រីករូបថតអេក្រង់ ។&Name:ឈ្មោះ ៖Taken:បានថត ៖&Description:សេចក្តីពិពណ៌នា ៖D&etails:សេចក្តីលម្អិត ៖VBoxSnapshotsWgtVBoxSnapshotsWgtVBoxSnapshotsWgtCurrent State (changed)Current State (Modified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន (បានផ្លាស់ប្ដូរ)Current StateCurrent State (Unmodified)ស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នThe current state differs from the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នខុសពីស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្នThe current state is identical to the state stored in the current snapshotស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នគឺដូចគ្នានឹងស្ថានភាពដែលបានទុកនៅក្នុងរូបថតបច្ចុប្បន្ន (current, Snapshot details (បច្ចុប្បន្ន online)Snapshot detailsលើបណ្ដាញ)offline)Snapshot detailsក្រៅបណ្ដាញ)Taken at %1Snapshot (time)បានថតនៅ %1Taken on %1Snapshot (date + time)បានថតនៅថ្ងៃទី %1%1 since %2Current State (time or date + time)%1 តាំងពី %2Snapshot %1រូបថត %1Take &SnapshotយករូបថតS&how Detailsបង្ហាញសេចក្ដីលម្អិតTake a snapshot of the current virtual machine stateយករូបថតរបស់ស្ថានភាពម៉ាស៊ីននិម្មិតបច្ចុប្បន្នShow the details of the selected snapshotបង្ហាញសេចក្ដីលម្អិតរបស់រូបថតដែលបានជ្រើស (%1) (%1)&Restore Snapshotស្តាររូបថត&Delete SnapshotលុបរូបថតRestore the selected snapshot of the virtual machineស្តាររូបថតដែលបានជ្រើសរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតDelete the selected snapshot of the virtual machineលុបរូបថតដែលបានជ្រើសរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត (%1 ago) (%1 កន្លងទៅ)VBoxSwitchMenuDisableបិទEnableបើកVBoxTakeSnapshotDlgTake Snapshot of Virtual Machineយករូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតSnapshot &Nameឈ្មោះរូបថតSnapshot &Descriptionសេចក្ដីពិពណ៌នារូបថតWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.ការព្រមាន ៖ អ្នកកំពុងថតរូបរបស់ម៉ាស៊ីនដែលកំពុងរត់ ដែលមានរូបភាពមិនប្រែប្រួល %n បានភ្ជាប់ទៅកាន់វា ។ ដ៏រាបណាអ្នកកំពុងធ្វើការពីរូបភាពដែលមិនប្រែប្រួលនេះ នឹងមិនត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ដើម្បីចៀសវាងពីការបាត់បង់ទិន្នន័យទេ ។Snapshot %1រូបថត %1VBoxTrayIconShow Selector Windowបង្ហាញបង្អួចកម្មវិធីជ្រើសShow the selector window assigned to this menuបង្ហាញបង្អួចកម្មវិធីជ្រើសដែលបានផ្ដល់ទៅម៉ឺនុយនេះHide Tray Iconលាក់រូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធRemove this icon from the system trayយករូបតំណាងនេះចេញពីថាសប្រព័ន្ធ&Other Machines...tray menuម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ...VBoxUSBMenu<no devices available>USB devices<មិនមានឧបករណ៍ទេ>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltipគ្មានឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រទេ បានភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទេVBoxVMDescriptionPageNo description. Press the Edit button below to add it.គ្មានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។ ចុចប៊ុតុង កែសម្រួលខាងក្រោមដើម្បីបន្ថែមវា ។Editកែសម្រួលEdit (Ctrl+E)កែសម្រួល (បញ្ជា(Ctrl)+E)VBoxVMDetailsViewThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានជ្រើស <i>មិនអាចចូលដំណើរការបានទេ</i> ។ សូមពិនិត្យមើលសារកំហុសដែលបានបង្ហាញខាងក្រោម ហើយចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការពិនិត្យការចូលដំណើរការឡើងវិញ ៖VBoxVMInformationDlg%1 - Session Information%1 - ព័ត៌មានសម័យ&Detailsសេចក្ដីលម្អិត&Runtimeពេលវេលារត់DMA Transfersការផ្ទេរ DMAPIO Transfersការផ្ទេរ PIOData Readអានទិន្នន័យData Writtenសរសេរទិន្នន័យData Transmittedបានផ្ទេរទិន្នន័យData Receivedបានទទួលទិន្នន័យRuntime Attributesគុណលក្ខណៈពេលវេលារត់Screen Resolutionគុណភាពបង្ហាញរបស់អេក្រង់Version %1.%2guest additionsកំណែ %1.%2Not Detectedguest additionsរកមិនឃើញNot Detectedguest os typeរកមិនឃើញGuest Additionsការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវGuest OS Typeប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវNo Network Adaptersគ្មានអាដាប់ទ័របណ្ដាញទេEnablednested pagingបានបើកDisablednested pagingបានបិទNested Pagingភេយីងខាងក្នុងVBoxVMInformationDlgVBoxVMInformationDlgNot Available
details report (VRDP server port)មិនអាចប្រើបានStorage Statisticsស្ថិតិផ្ទុកNo Storage Devicesគ្មានឧបករណ៍ផ្ទុកទេNetwork Statisticsស្ថិតិបណ្ដាញNot Availabledetails report (VRDP server port)មិនអាចប្រើបានNot Availabledetails report (VRDE server port)មិនអាចប្រើបានVBoxVMLogViewerLog Viewerកម្មវិធីមើលកំណត់ហេតុ&Saveរក្សាទុក&Refreshធ្វើឲ្យស្រស់%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - កម្មវិធីមើលកំណត់ហេតុរបស់ VirtualBox<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>រកមិនឃើញកំណត់ហេតុទេ ។ ចុចប៊ូតុង <b>ធ្វើឲ្យស្រស់</b> ដើម្បីវិភាគថតកំណត់ហេតុម្ដងទៀត <nobr><b>%1</b></nobr> ។</p>Save VirtualBox Log Asរក្សាទុកកំណត់ហេតុ VirtualBox ជា&FindរកCloseបិទVBoxVMSettingsDlgGeneralទូទៅStorageការផ្ទុកHard DisksថាសរឹងCD/DVDស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូមFloppyថាសទន់Audioអូឌីយ៉ូNetworkបណ្ដាញPortsច្រកSerial Portsច្រកស៊េរៀលParallel Portsច្រកស្របUSBUSBShared Foldersថតដែលបានចែករំលែក%1 - %2%1 - %2Systemប្រព័ន្ធDisplayបង្ហាញyou have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ ជាក់ស្តែង ដូចម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាមទារថាសរឹង (VT-x/AMD-V) លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ បច្ចុប្បន្ន VirtualBox មិនគាំទ្រស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងមួយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីតដែលបានប្រតិបត្តិការលើម៉ាស៊ីន ៣២-ប៊ីត ។you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.អ្នកបានបើកបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រ ។ បង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ម៉ាស៊ីនវីនដូតែប៉ុណ្ណោះ លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។