CloseButton Close Tab Schließen MAC_APPLICATION_MENU Services Dienste Hide %1 %1 ausblenden Hide Others Andere ausblenden Show All Alle anzeigen Preferences... Einstellungen... Quit %1 %1 beenden About %1 Über %1 Print Device Input Slot Automatic Automatisch Print Device Output Bin Automatic Automatisch QAbstractSocket Host not found Rechner konnte nicht gefunden werden Connection refused Verbindung verweigert Socket operation timed out Zeitüberschreitung bei Socket-Operation Socket is not connected Der Socket ist nicht verbunden Operation on socket is not supported Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt Connection timed out Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten Trying to connect while connection is in progress Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft Network unreachable Das Netzwerk ist nicht erreichbar QAbstractSpinBox &Step up &Inkrementieren Step &down &Dekrementieren &Select All &Alles auswählen QAccessibleActionInterface Press Drücken Increase Erhöhen Decrease Senken ShowMenu Menü anzeigen SetFocus Fokus setzen Toggle Umschalten Scroll Left Nach links scrollen Scroll Right Nach rechts scrollen Scroll Up Nach oben scrollen Scroll Down Nach unten scrollen Previous Page Vorige Seite Next Page Nächste Seite Triggers the action Aktion auslösen Increase the value Wert erhöhen Decrease the value Wert absenken Shows the menu Zeigt das Menü an Sets the focus Setzt den Fokus Toggles the state Schaltet den Zustand um Scrolls to the left Scrollt nach links Scrolls to the right Scrollt nach rechts Scrolls up Scrollt nach oben Scrolls down Scrollt nach unten Goes back a page Geht zur vorigen Seite Goes to the next page Geht zur nächsten Seite QAndroidPlatformTheme Yes Ja Yes to All Ja, alle No Nein No to All Nein, keine QApplication Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Die Anwendung '%1' benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden. Incompatible Qt Library Error Die Qt-Bibliothek ist inkompatibel QCocoaMenuItem About Qt Über Qt About Über Config Konfiguration Preference Einstellung Options Optionen Setting Einstellung Setup Einrichten Quit Beenden Exit Verlassen Cut Ausschneiden Copy Kopieren Paste Einfügen Select All Alles auswählen QCocoaTheme Don't Save Nicht speichern QColorDialog Hu&e: Farb&ton: &Sat: &Sättigung: &Val: &Helligkeit: &Red: &Rot: &Green: &Grün: Bl&ue: Bla&u: A&lpha channel: A&lphakanal: &Basic colors Grundfar&ben &Custom colors &Benutzerdefinierte Farben &Add to Custom Colors Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen &HTML: &HTML: Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Cursor bei %1, %2 Drücken Sie ESC, um abzubrechen &Pick Screen Color &Farbe vom Bildschirm wählen Select Color Farbauswahl QComboBox False Falsch True Wahr Open the combo box selection popup Öffnet das Auswahlfenster der Combobox QCommandLineParser Displays version information. Zeigt Versionsinformation an. Unknown option '%1'. Unbekannte Option '%1'. Unknown options: %1. Unbekannte Optionen: %1. Missing value after '%1'. Nach '%1' fehlt der Wert. Unexpected value after '%1'. Wert unerwartet nach '%1'. [options] [Optionen] Usage: %1 Aufruf: %1 Options: Optionen: Arguments: Argumente: Displays help on commandline options. Zeigt Hilfe zu den Kommandozeilenoptionen an. Displays help including Qt specific options. Zeigt Hilfe einschließlich Qt-spezifischer Optionen an. QCoreApplication %1: key is empty QSystemSemaphore %1: Ungültige Schlüsselangabe (leer) %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen QCupsJobWidget Job Druckauftrag Job Control Einstellungen zum Druckauftrag Scheduled printing: Zum Drucken vorgesehen: Billing information: Rechnungsinformation: Job priority: Priorität des Druckauftrags: Banner Pages Kopfseiten End: Banner page at end Ende: Start: Banner page at start Anfang: Print Immediately Sofort ausdrucken Hold Indefinitely Unbegrenzt vorhalten Day (06:00 to 17:59) Tagsüber (06:00 bis 17:59) Night (18:00 to 05:59) Nachts (18:00 bis 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Zweite Schicht (16:00 bis 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Dritte Schicht (00:00 bis 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Wochenende (Samstag bis Sonntag) Specific Time Zu festgelegter Zeit None CUPS Banner page Keine Standard CUPS Banner page Vorgabe Unclassified CUPS Banner page Öffentlich Confidential CUPS Banner page Vertraulich Classified CUPS Banner page Nicht öffentlich Secret CUPS Banner page Geheim Top Secret CUPS Banner page Streng geheim QCupsPrinterSupport Authentication Needed Authentifizierung erforderlich Authentication needed to use %1. Die Benutzung von %1 erfordert eine Authentifizierung. Authentication needed to use %1 on %2. Die Benutzung von %1 auf %2 erfordert eine Authentifizierung. Username: Benutzername: Password: Passwort: QDB2Driver Unable to connect Es kann keine Verbindung aufgebaut werden Unable to commit transaction Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) Unable to set autocommit 'autocommit' kann nicht aktiviert werden QDB2Result Unable to execute statement Der Befehl kann nicht ausgeführt werden Unable to prepare statement Der Befehl kann nicht vorbereitet werden Unable to bind variable Die Variable kann nicht gebunden werden Unable to fetch record %1 Der Datensatz %1 kann nicht abgeholt werden Unable to fetch next Der nächste Datensatz kann nicht abgeholt werden Unable to fetch first Der erste Datensatz kann nicht abgeholt werden QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeParser AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? Direkthilfe QDialogButtonBox OK OK QDirModel Name Name Size Größe Kind Match OS X Finder Art Type All other platforms Typ Date Modified Änderungsdatum QDnsLookup Operation cancelled Operation abgebrochen QDnsLookupRunnable Invalid domain name Ungültiger Domain-Name Not yet supported on Android Nicht unterstützt auf Android Resolver functions not found Die Resolver-Funktionen konnten nicht gefunden werden Resolver initialization failed Die Initialisierung des Resolvers schlug fehl Server could not process query Der Server konnte die Anfrage nicht verarbeiten Server failure Serverausfall Non existent domain Domain existiert nicht Server refused to answer Der Server verweigerte die Antwort Invalid reply received Ungültige Antwort erhalten Could not expand domain name Der Domain-Name konnte nicht expandiert werden Invalid IPv4 address record Ungültiger IPv4-Adressdatensatz Invalid IPv6 address record Ungültiger IPv6-Adressdatensatz Invalid canonical name record Ungültigen Datensatz für kanonischen Namen erhalten Invalid name server record Ungültigen Datensatz des Name-Servers erhalten Invalid pointer record Ungültigen Datensatz für Verweis erhalten Invalid mail exchange record Ungültigen Datensatz für E-Mail-Austausch erhalten Invalid service record Ungültigen Datensatz für Dienst erhalten Invalid text record Ungültigen Datensatz für Text erhalten Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support Die Resolver-Bibliothek konnte nicht geladen werden. Das Laden zur Laufzeit wird nicht unterstützt No hostname given Es wurde kein Hostname angegeben Invalid hostname Ungültiger Hostname Host %1 could not be found. Host %1 konnte nicht gefunden werden. Unknown error Unbekannter Fehler IPv6 addresses for nameservers are currently not supported IPv6-Adressen für DNS-Server werden gegenwärtig nicht unterstützt QDockWidget Close Accessible name for button closing a dock widget Schließen Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Lösen Undocks and re-attaches the dock widget Löst das Dock-Widget und verankert es wieder Closes the dock widget Schließt das Dock-Widget QDomParser Error occurred while processing XML declaration Bei der Verarbeitung der XML-Deklaration trat ein Fehler auf Multiple DTD sections are not allowed Mehrfache DTD-Sektionen sind nicht zulässig Error occurred while processing document type declaration Fehler bei der Verarbeitung der Dokumenttypdeklaration Error occurred while processing comment Bei der Verarbeitung eines Kommentars ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing a processing instruction Bei der Verarbeitung einer Prozessing-Instruktion ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing a start element Bei der Verarbeitung eines öffnenden Elements ist ein Fehler aufgetreten Unexpected end element '%1' Unerwartetes schließendes Element '%1' Error occurred while processing an end element Bei der Verarbeitung eines schließenden Elements ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing the element content Bei der Verarbeitung des Inhalts eines Elements ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing comments Bei der Verarbeitung von Kommentaren ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing an entity reference Bei der Verarbeitung einer Entity-Referenz ist ein Fehler aufgetreten Unexpected token Unerwartetes Token Tag mismatch Fehler bei der Schachtelung von Elementen Error occurred while processing entity declaration Beim Verarbeiten einer Entity-Deklaration ist ein Fehler aufgetreten Error occurred while processing notation declaration Beim Verarbeiten einer Notations-Deklaration ist ein Fehler aufgetreten QDtls Invalid (empty) secret Ungültiges (leeres) Secret Invalid address Ungültige Adresse Multicast and broadcast addresses are not supported Multicast- und Broadcast-Adressen werden nicht unterstützt Cannot set peer after handshake started Nach Beginn des Handshake kann keine Gegenseite gesetzt werden Cannot set verification name after handshake started Nach Beginn des Handshake kann kein Prüfname gesetzt werden Cannot set configuration after handshake started Nach Beginn des Handshake kann keine Konfiguration gesetzt werden Cannot start/continue handshake, invalid handshake state Der Handshake kann nicht begonnen oder fortgesetzt werden; er befindet sich in einem ungültigen Zustand Invalid (nullptr) socket Ungültiger (nullptr) Socket To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello) Der DTLS-Server verlangt ein nicht-leeres Datagram (client hello), um einen Handshake zu beginnen Cannot start handshake, already done/in progress Es kann kein Handshake begonnen werden, da er bereits läuft oder beendet wurde No handshake in progress, nothing to abort Es kann nichts abgebrochen werden, da kein Handshake läuft To start a handshake you must set peer's address and port first Adresse und Port der Gegenseite müssen gesetzt werden, um einen Handshake zu beginnen A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake Eine gültige Instanz von QUdpSocket und ein nicht-leeres Datagram sind erforderlich, um den Handshake fortzusetzen Cannot continue handshake, not in InProgress state Der Handshake kann nicht fortgesetzt werden, nicht im Status InProgress Cannot resume, not in VerificationError state Kann nicht fortsetzen, nicht im Status VerificationError Cannot send shutdown alert, not encrypted Es kann keine shutdown Benachrichtigung gesendet werden, fehlende Verschlüsselung Cannot write a datagram, not in encrypted state Es kann kein Datagram geschrieben werden, fehlende Verschlüsselung Cannot read a datagram, not in encrypted state Es kann kein Datagram gelesen werden, fehlende Verschlüsselung %1 failed %1: Some function %1 schlug fehl Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected Ungültiger SslMode, es wird SslServerMode oder SslClientMode erwartet Invalid protocol version, DTLS protocol expected Ungültige Protokollversion, es wird DTLS-Protokoll erwartet BIO_ADD_new failed, cannot start handshake BIO_ADD_new schlug fehl, es kann kein Handshake begonnen werden Cannot start the handshake, verified client hello expected Der Handshake kann nicht begonnen werden; es ist ein verifiziertes client hello erforderlich Error while writing: %1 Beim Schreiben ist ein Fehler aufgetreten: %1 Error while reading: %1 Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1 Peer verification failed Die Überprüfung der Gegenseite schlug fehl The DTLS connection has been closed Die DTLS-Verbindung wurde geschlossen The DTLS connection has been shutdown Die DTLS-Verbindung wurde beendet QDtlsClientVerifier A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert QErrorMessage &Show this message again Diese Meldung wieder an&zeigen &OK &OK Debug Message: Debug-Ausgabe: Warning: Warnung: Fatal Error: Fataler Fehler: Critical Error: Kritischer Fehler: Information: Information: QFile Destination file is the same file. Die Zieldatei ist dieselbe Datei. Source file does not exist. Die Quelldatei existiert nicht. Destination file exists Die Zieldatei existiert bereits Unable to restore from %1: %2 Die Datei konnte nicht von %1 wieder hergestellt werden: %2 Will not rename sequential file using block copy Eine sequentielle Datei wird nicht durch blockweises Kopieren umbenannt Cannot remove source file Die Quelldatei kann nicht entfernt werden Cannot open %1 for input %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden Failure to write block Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden Cannot create %1 for output %1 kann nicht erstellt werden Error while renaming: %1 Fehler beim Umbenennen: %1 Cannot open destination file: %1 Die Zieldatei kann nicht geöffnet werden: %1 Cannot open for output: %1 Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1 QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Es ist kein Backend verfügbar oder das gegenwärtig aktive Backend unterstützt die UnMap-Erweiterung nicht No file engine available Es ist kein Backend verfügbar QFileDialog All Files (*) Alle Dateien (*) Back Zurück List View Liste Detail View Details File Datei Open Öffnen Save As Speichern unter &Open &Öffnen &Save S&peichern &Rename &Umbenennen &Delete &Löschen Show &hidden files &Versteckte Dateien anzeigen New Folder Neues Verzeichnis Find Directory Verzeichnis suchen Directories Verzeichnisse Directory: Verzeichnis: %1 already exists. Do you want to replace it? Die Datei %1 existiert bereits. Soll sie überschrieben werden? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Die Datei konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist. My Computer Mein Computer Parent Directory Übergeordnetes Verzeichnis Files of type: Dateien des Typs: %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' ist schreibgeschützt. Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? Could not delete directory. Das Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden. Drive Laufwerk Unknown Unbekannt Show Anzeigen Forward Vorwärts &New Folder &Neues Verzeichnis &Choose &Auswählen Remove Löschen File &name: Datei&name: Look in: Suchen in: Create New Folder Neuen Ordner erstellen Go back Zurück Go forward Vor Go to the parent directory Gehe zum übergeordneten Verzeichnis Create a New Folder Neuen Ordner erstellen Change to list view mode Wechsle zu Listenansicht Change to detail view mode Wechsle zu Detailansicht Sidebar Seitenleiste List of places and bookmarks Liste der Orte und Lesezeichen Files Dateien All files (*) Alle Dateien (*) Delete Löschen Are you sure you want to delete '%1'? Sind Sie sicher, dass Sie '%1' löschen möchten? Recent Places Zuletzt besucht %1 File %1 is a file name suffix, for example txt %1-Datei File Folder Match Windows Explorer Ordner Folder All other platforms Verzeichnis Alias OS X Finder Alias Shortcut All other platforms Symbolischer Link Alt+Left Alt+Left Alt+Right Alt+Right Alt+Up Alt+Up QFileSystemModel Invalid filename Ungültiger Dateiname Name Name Size Größe Kind Match OS X Finder Art Type All other platforms Typ Date Modified Änderungsdatum My Computer Mein Computer Computer Computer <b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks. <b>Der Name "%1" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Satzzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden. QFontDatabase Bold Fett Demi Bold Halbfett Black Schwarz Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Halb Light Leicht Italic Kursiv Oblique Schräggestellt Any Alle Latin Lateinisch Greek Griechisch Cyrillic Kyrillisch Armenian Armenisch Hebrew Hebräisch Arabic Arabisch Syriac Syrisch Thaana Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengalisch Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Oriya Tamil Tamilisch Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malayalam Sinhala Sinhala Thai Thailändisch Lao Laotisch Tibetan Tibetisch Myanmar Myanmar Georgian Georgisch Khmer Khmer Simplified Chinese Chinesisch (Kurzzeichen) Traditional Chinese Chinesisch (Langzeichen) Japanese Japanisch Korean Koreanisch Vietnamese Vietnamesisch Symbol Symbol Ogham Ogham Runic Runen Normal The Normal or Regular font weight Normal Medium The Medium font weight Mittel Thin Dünn Extra Light Sehr dünn Extra Bold Sehr fett Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Sehr N'Ko N'Ko QFontDialog &Font &Schriftart Font st&yle Schrifts&til &Size &Größe Effects Effekte Stri&keout Durch&gestrichen &Underline &Unterstrichen Sample Beispiel Select Font Schriftart auswählen Wr&iting System &Schriftsystem QFtp Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 Connection closed Verbindung beendet Host %1 not found Host %1 konnte nicht gefunden werden Connection refused to host %1 Verbindung mit %1 verweigert Unknown error Unbekannter Fehler Connecting to host failed: %1 Verbindung mit Rechner ist fehlgeschlagen: %1 Login failed: %1 Anmeldung ist fehlgeschlagen: %1 Listing directory failed: %1 Der Inhalt des Verzeichnisses konnte nicht angezeigt werden: %1 Changing directory failed: %1 Das Ändern des Verzeichnisses schlug fehl: %1 Downloading file failed: %1 Das Herunterladen der Datei schlug fehl: %1 Uploading file failed: %1 Das Hochladen der Datei schlug fehl: %1 Removing file failed: %1 Das Löschen der Datei schlug fehl: %1 Creating directory failed: %1 Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl: %1 Removing directory failed: %1 Das Löschen des Verzeichnisses schlug fehl: %1 Not connected Keine Verbindung Connection timed out to host %1 Das Zeitlimit für die Verbindung zu '%1' wurde überschritten Data Connection refused Datenverbindung verweigert QGnomeTheme &OK &OK &Save S&peichern &Cancel &Abbrechen &Close Schl&ießen Close without Saving Schließen ohne zu Speichern QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin. QPA-Plugin. Siehe auch Dokumentation zu QGuiApplication zu den verfügbaren Optionen der einzelnen Plugins. Path to the platform plugins. Pfad zu den Plattform-Plugins. Platform theme. Plattform-Theme. Additional plugins to load, can be specified multiple times. Zu ladende zusätzliche Plugins, kann mehrfach angegeben werden. Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50. Fenstergeometrie für das Hauptfenster in X11-Syntax, wie zum Beispiel 100x100+50+50. Default window icon. Vorgabe-Window-Icon. Title of the first window. Titel des ersten Fensters. Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper). Setzt die Layout-Richtung der Anwendung zu Qt::RightToLeft (Debug-Hilfe). Restores the application from an earlier session. Stellt eine vorangegangene Sitzung wieder her. Display name, overrides $DISPLAY. Name des Displays, überschreibt $DISPLAY. Instance name according to ICCCM 4.1.2.5. Name der Instanz nach ICCCM 4.1.2.5. Disable mouse grabbing (useful in debuggers). Deaktiviere Mouse-Grabbing (Debug-Hilfe). Force mouse grabbing (even when running in a debugger). Erzwinge Mouse-Grabbing (auch bei Ausführung im Debugger). ID of the X11 Visual to use. ID des X11-Visuals. Alias for --windowgeometry. Alias für --windowgeometry. Alias for --windowicon. Alias für --windowicon. Alias for --windowtitle. Alias für --windowtitle. QHostInfo Unknown error Unbekannter Fehler No host name given Es wurde kein Hostname angegeben QHostInfoAgent Host not found Host konnte nicht gefunden werden Unknown address type Unbekannter Adresstyp No host name given Es wurde kein Hostname angegeben Invalid hostname Ungültiger Hostname QHttp Connection refused Verbindung verweigert Host %1 not found Host %1 konnte nicht gefunden werden Connection closed Verbindung beendet Proxy requires authentication Proxy-Authentifizierung erforderlich Host requires authentication Der Host verlangt eine Authentifizierung Data corrupted Die Daten sind verfälscht SSL handshake failed Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten. Unknown protocol specified Unbekanntes Protokoll angegeben Too many redirects Zu viele Weiterleitungen Insecure redirect Unsichere Weiterleitung QHttpSocketEngine Authentication required Authentifizierung erforderlich Did not receive HTTP response from proxy Keine HTTP-Antwort vom Proxy-Server Error parsing authentication request from proxy Fehler beim Auswerten der Authentifizierungsanforderung des Proxy-Servers Proxy denied connection Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert Error communicating with HTTP proxy Fehler bei der Kommunikation mit dem Proxy-Server Proxy server not found Es konnte kein Proxy-Server gefunden werden Proxy connection refused Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert Proxy server connection timed out Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten Proxy connection closed prematurely Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet QIBaseDriver Error opening database Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden Could not start transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) QIBaseResult Unable to create BLOB Es konnte kein BLOB erzeugt werden Unable to write BLOB Der BLOB konnte nicht geschrieben werden Unable to open BLOB Der BLOB konnte nicht geöffnet werden Unable to read BLOB Der BLOB konnte nicht gelesen werden Could not find array Das Feld konnte nicht gefunden werden Could not get array data Die Daten des Feldes konnten nicht gelesen werden Could not get query info Die erforderlichen Informationen zur Abfrage sind nicht verfügbar Could not start transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Could not allocate statement Die Allokation des Befehls ist fehlgeschlagen Could not prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden Could not describe input statement Es konnte keine Beschreibung des Eingabebefehls erhalten werden Could not describe statement Es konnte keine Beschreibung des Befehls erhalten werden Unable to close statement Der Befehl konnte nicht geschlossen werden Unable to execute query Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden Could not fetch next item Das nächste Element konnte nicht abgeholt werden Could not get statement info Es ist keine Information zum Befehl verfügbar QIODevice Permission denied Zugriff verweigert Too many open files Zu viele Dateien geöffnet No such file or directory Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden No space left on device Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden Unknown error Unbekannter Fehler file to open is a directory die zu öffnende Datei ist ein Verzeichnis QImageReader Invalid device Ungültiges Gerät File not found Datei nicht gefunden Unsupported image format Dieser Typ von Bilddaten wird nicht unterstützt Unable to read image data Die Bilddaten konnten nicht gelesen werden Unknown error Unbekannter Fehler QImageWriter Unknown error Unbekannter Fehler Device is not set Kein Ausgabegerät Device not writable Kann nicht auf Ausgabegerät schreiben Unsupported image format Dieser Typ von Bilddaten wird nicht unterstützt Cannot open device for writing: %1 Das Gerät kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1 Image is empty Das Bild ist leer QInputDialog Enter a value: Geben Sie einen Wert ein: QJsonParseError no error occurred kein Fehler unterminated object Nicht abgeschlossenes Objekt missing name separator Trennzeichen für Namen fehlt unterminated array Nicht abgeschlossenes Feld missing value separator Trennzeichen für Wert fehlt illegal value Ungültiger Wert invalid termination by number ? Ungültiger Abschluß durch Zahl illegal number Ungültige Zahl invalid escape sequence Ungültige Escape-Sequenz invalid UTF8 string Ungültige UTF8-Zeichenkette unterminated string Nicht abgeschlossene Zeichenkette object is missing after a comma Objekt fehlt nach Komma too deeply nested document Das Dokument ist zu tief geschachtelt too large document zu großes Dokument garbage at the end of the document Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokuments QKeySequenceEdit Press shortcut Geben Sie ein Tastenkürzel ein %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, ... QLibrary The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5] Unknown error Unbekannter Fehler The shared library was not found. Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Die Datei '%1' ist kein gültiges Qt-Plugin. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug-Modus erstellte und im Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.) '%1' is not an ELF object (%2) '%1' ist keine ELF-Objektdatei (%2) '%1' is not an ELF object '%1' ist keine ELF-Objektdatei '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' ist keine gültige ELF-Objektdatei (%2) Cannot load library %1: %2 Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2 Cannot unload library %1: %2 Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) '%1' ist keine gültige ausführbare Datei des Typs Mach-O (%2) file is corrupt Datei beschädigt file too small Datei zu klein no suitable architecture in fat binary Keine passende Architektur in ausführbarer Datei (fat binary) invalid magic %1 Ungültiger Magic-Code: %1 wrong architecture Falsche Architektur not a dynamic library Keine dynamische Bibliothek '%1' is not a Qt plugin '%1' ist kein Qt-Plugin Failed to extract plugin meta data from '%1' Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden odd cpu architecture Unbekannte CPU-Architektur wrong cpu architecture Falsche CPU-Architektur odd endianness Unbekannte Byte-Reihenfolge unexpected e_shsize e_shsize unerwartet unexpected e_shentsize e_shentsize unerwartet announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size Die angekündigte Sektion (%1 Byte) überschreitet die Dateigröße Die angekündigten %n Sektionen (jede %1 Byte) überschreiten die Dateigröße shstrtab section header seems to be at %1 Der Beginn der shstrtab-Sektion ist wahrscheinlich bei %1 string table seems to be at %1 Die Zeichenkettentabelle ist wahrscheinlich bei %1 section name %1 of %2 behind end of file Der Sektionsname %1 von %2 ist hinter dem Dateiende empty .rodata. not a library. Leerer .rodata.-Abschnitt; dies scheint keine Bibliothek zu sein. missing section data. This is not a library. Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein. QLineEdit Select All Alles auswählen &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste Einf&ügen Delete Löschen QLocalServer %1: Name error %1: Fehlerhafter Name %1: Permission denied %1: Zugriff verweigert %1: Address in use %1: Die Adresse wird bereits verwendet %1: Unknown error %2 %1: Unbekannter Fehler %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: Der Verbindungsaufbau wurde verweigert %1: Remote closed %1: Die Verbindung wurde von der Gegenseite geschlossen %1: Invalid name %1: Ungültiger Name %1: Socket access error %1: Fehler beim Zugriff auf den Socket %1: Socket resource error %1: Socket-Fehler (Ressourcenproblem) %1: Socket operation timed out %1: Zeitüberschreitung bei Socket-Operation %1: Datagram too large %1: Das Datagramm ist zu groß %1: Connection error %1: Verbindungsfehler %1: The socket operation is not supported %1: Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt %1: Unknown error %2 %1: Unbekannter Fehler %2 %1: Operation not permitted when socket is in this state %1: Diese Operation ist in diesem Socket-Status nicht zulässig %1: Unknown error %1: Unbekannter Fehler %1: Access denied %1: Zugriff verweigert Trying to connect while connection is in progress Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft Socket is not connected Der Socket ist nicht verbunden QMYSQLDriver Unable to connect Es kann keine Verbindung aufgebaut werden Unable to begin transaction Es kann keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) Unable to allocate a MYSQL object Es konnte kein MYSQL-Objekt erstellt werden Unable to open database '%1' Die Datenbank '%1' kann nicht geöffnet werden QMYSQLResult Unable to fetch data Es konnten keine Daten abgeholt werden Unable to execute query Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden Unable to store result Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden Unable to prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden Unable to reset statement Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden Unable to bind value Der Wert konnte nicht gebunden werden Unable to execute statement Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden Unable to bind outvalues Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden Unable to store statement results Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden Unable to execute next query Die folgende Abfrage kann nicht ausgeführt werden Unable to store next result Das folgende Ergebnis kann nicht gespeichert werden QMdiArea (Untitled) (Unbenannt) QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Schließen Minimize Minimieren Restore Down Wiederherstellen &Restore Wieder&herstellen &Move Ver&schieben &Size &Größe Mi&nimize M&inimieren Ma&ximize Ma&ximieren Stay on &Top Im &Vordergrund bleiben &Close Schl&ießen Maximize Maximieren Unshade Herabrollen Shade Aufrollen Restore Wiederherstellen Help Hilfe Menu Menü - [%1] - [%1] QMessageBox About Qt Über Qt Show Details... Details einblenden... Hide Details... Details ausblenden... <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p> <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt. <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> QNativeSocketEngine The remote host closed the connection Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen Network operation timed out Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten Out of resources Keine Ressourcen verfügbar Unsupported socket operation Socket-Operation nicht unterstützt Protocol type not supported Das Protokoll wird nicht unterstützt Invalid socket descriptor Ungültiger Socket-Deskriptor Network unreachable Das Netzwerk ist nicht erreichbar Permission denied Zugriff verweigert Connection timed out Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten Connection refused Verbindung verweigert The bound address is already in use Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch The address is not available Die Adresse ist nicht verfügbar The address is protected Die Adresse ist geschützt Unable to send a message Die Nachricht konnte nicht gesendet werden Unable to receive a message Die Nachricht konnte nicht empfangen werden Unable to write Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden Network error Netzwerkfehler Another socket is already listening on the same port Auf diesem Port hört bereits ein anderer Socket Unable to initialize non-blocking socket Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden Unable to initialize broadcast socket Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden Host unreachable Der Host kann nicht erreicht werden Datagram was too large to send Das Datagram konnte nicht gesendet werden, weil es zu groß ist Operation on non-socket Operation kann nur auf einen Socket angewandt werden Unknown error Unbekannter Fehler The proxy type is invalid for this operation Die Operation kann mit dem Proxy-Typ nicht durchgeführt werden Temporary error Vorübergehender Fehler Network dropped connection on reset Beim Rücksetzen wurde die Verbindung getrennt Connection reset by peer Verbindung durch Gegenseite zurückgesetzt QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 %1 konnte nicht geöffnet werden QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 Ungültiger URI: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Fehler beim Schreiben zu %1: %2 Socket error on %1: %2 Socket-Fehler bei %1: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 Der Host hat die Verbindung zu %1 vorzeitig beendet QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1 Error opening %1: %2 %1 konnte nicht geöffnet werden: %2 Write error writing to %1: %2 Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory %1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis Read error reading from %1: %2 Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2 QNetworkAccessFtpBackend Cannot open %1: is a directory %1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis Logging in to %1 failed: authentication required Die Anmeldung bei %1 ist fehlgeschlagen: Es ist eine Authentifizierung erforderlich Error while downloading %1: %2 Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2 Error while uploading %1: %2 Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2 No suitable proxy found Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden QNetworkReply Protocol "%1" is unknown Das Protokoll "%1" ist unbekannt Background request not allowed. Hintergrundabfrage nicht zulässig. Network session error. Fehler bei Netzwerkverbindung. backend start error. Fehler beim Starten des Backends. Temporary network failure. Das Netzwerk ist vorübergehend ausgefallen. Error transferring %1 - server replied: %2 Bei der Übertragung von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2 QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled Operation abgebrochen No suitable proxy found Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden QNetworkReplyImpl Operation canceled Operation abgebrochen QNetworkSession Invalid configuration. Ungültige Konfiguration. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Unbekannter Fehler bei Netzwerkverbindung. The session was aborted by the user or system. Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen. The requested operation is not supported by the system. Die angeforderte Operation wird vom System nicht unterstützt. The specified configuration cannot be used. Die angegebene Konfiguration kann nicht verwendet werden. Roaming was aborted or is not possible. Das Roaming wurde abgebrochen oder ist hier nicht möglich. QOCIDriver Unable to logon Logon-Vorgang fehlgeschlagen Unable to initialize QOCIDriver Initialisierung fehlgeschlagen Unable to begin transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) QOCIResult Unable to bind column for batch execute Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden Unable to execute batch statement Der Stapelverarbeitungs-Befehl konnte nicht ausgeführt werden Unable to goto next Kann nicht zum nächsten Element gehen Unable to alloc statement Die Allokation des Befehls ist fehlgeschlagen Unable to prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden Unable to bind value Der Wert konnte nicht gebunden werden Unable to execute statement Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden Unable to get statement type Der Anweisungstyp kann nicht bestimmt werden QODBCDriver Unable to connect Es kann keine Verbindung aufgebaut werden Unable to disable autocommit 'autocommit' konnte nicht deaktiviert werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) Unable to enable autocommit 'autocommit' konnte nicht aktiviert werden Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte Funktionalität nicht vollständig unterstützt QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' konnte nicht als Attribut des Befehls gesetzt werden. Bitte prüfen Sie die Konfiguration Ihres ODBC-Treibers Unable to execute statement Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden Unable to fetch next Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden Unable to prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden Unable to bind variable Die Variable konnte nicht gebunden werden Unable to fetch last Der letzte Datensatz konnte nicht abgeholt werden Unable to fetch Es konnten keine Daten abgeholt werden Unable to fetch first Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden Unable to fetch previous Der vorherige Datensatz konnte nicht abgeholt werden QPSQLDriver Unable to connect Es kann keine Verbindung aufgebaut werden Could not begin transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Could not commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Could not rollback transaction Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) Unable to subscribe Die Registrierung ist fehlgeschlagen Unable to unsubscribe Die Registrierung konnte nicht aufgehoben werden QPSQLResult Unable to create query Es konnte keine Abfrage erzeugt werden Unable to prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden Query results lost - probably discarded on executing another SQL query. Die Ergebnisse der Abfrage sind nicht länger verfügbar - wahrscheinlich wurden sie durch Ausführung einer anderen SQL-Abfrage gelöscht. Unable to get result Es kann kein Ergebnis erhalten werden Unable to send query Die Abfrage kann nicht gesendet werden QPageSetupWidget Millimeters (mm) Millimeter (mm) Inches (in) Zoll (in) Points (pt) Punkte (pt) Form Formular Paper Papier Page size: Seitengröße: Width: Breite: Height: Höhe: Paper source: Papierquelle: Orientation Ausrichtung Portrait Hochformat Landscape Querformat Reverse landscape Umgekehrtes Querformat Reverse portrait Umgekehrtes Hochformat Margins Ränder top margin Oberer Rand left margin Linker Rand right margin Rechter Rand bottom margin Unterer Rand Pica (P̸) Pica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cicero (CC) Custom Benutzerdefiniert mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' Zoll Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC Page Layout Seitenaufbau Page order: Reihenfolge der Seiten: Pages per sheet: Seiten pro Blatt: QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Benutzerdefiniert (%1mm x %2mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Benutzerdefiniert (%1pt x %2pt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Benutzerdefiniert (%1 Zoll x %2 Zoll) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Benutzerdefiniert (%1pc x %2pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Benutzerdefiniert (%1DD x %2DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Benutzerdefiniert (%1CC x %2CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 x %2 Zoll A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Executive (7,5 x 10 Zoll) Executive (7.25 x 10.5 in) Executive (7,25 x 10,5 Zoll) Folio (8.27 x 13 in) Folio (8,27 x 13 Zoll) Legal Legal Letter / ANSI A Letter / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloid / ANSI B Ledger / ANSI B Ledger / ANSI B Custom Benutzerdefiniert A3 Extra A3 Extra A4 Extra A4 Extra A4 Plus A4 Plus A4 Small A4 Klein A5 Extra A5 Extra B5 Extra B5 Extra JIS B0 JIS B0 JIS B1 JIS B1 JIS B2 JIS B2 JIS B3 JIS B3 JIS B4 JIS B4 JIS B5 JIS B5 JIS B6 JIS B6 JIS B7 JIS B7 JIS B8 JIS B8 JIS B9 JIS B9 JIS B10 JIS B10 ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Legal Extra Letter Extra Letter Extra Letter Plus Letter Plus Letter Small Letter Klein Tabloid Extra Tabloid Extra Architect A Architect A Architect B Architect B Architect C Architect C Architect D Architect D Architect E Architect E Note Note Quarto Quarto Statement Statement Super A Super A Super B Super B Postcard Postkarte Double Postcard Doppelpostkarte PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K Groß Fan-fold US (14.875 x 11 in) Endlosdruckpapier US (14,875 x 11 Zoll) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Endlosdruckpapier Deutsch (8,5 x 12 Zoll) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Endlosdruckpapier Deutsch Legal (8,5 x 13 Zoll) Envelope B4 Umschlag B4 Envelope B5 Umschlag B5 Envelope B6 Umschlag B6 Envelope C0 Umschlag C0 Envelope C1 Umschlag C1 Envelope C2 Umschlag C2 Envelope C3 Umschlag C3 Envelope C4 Umschlag C4 Envelope C5 Umschlag C5 Envelope C6 Umschlag C6 Envelope C65 Umschlag C65 Envelope C7 Umschlag C7 Envelope DL Umschlag DL Envelope US 9 Umschlag US 9 Envelope US 10 Umschlag US 10 Envelope US 11 Umschlag US 11 Envelope US 12 Umschlag US 12 Envelope US 14 Umschlag US 14 Envelope Monarch Umschlag Monarch Envelope Personal Umschlag Personal Envelope Chou 3 Umschlag Chou 3 Envelope Chou 4 Umschlag Chou 4 Envelope Invite Umschlag Einladung Envelope Italian Umschlag Italienisch Envelope Kaku 2 Umschlag Kaku 2 Envelope Kaku 3 Umschlag Kaku 3 Envelope PRC 1 Umschlag PRC 1 Envelope PRC 2 Umschlag PRC 2 Envelope PRC 3 Umschlag PRC 3 Envelope PRC 4 Umschlag PRC 4 Envelope PRC 5 Umschlag PRC 5 Envelope PRC 6 Umschlag PRC 6 Envelope PRC 7 Umschlag PRC 7 Envelope PRC 8 Umschlag PRC 8 Envelope PRC 9 Umschlag PRC 9 Envelope PRC 10 Umschlag PRC 10 Envelope You 4 Umschlag You 4 QPlatformTheme OK OK Save Speichern Save All Alles speichern Open Öffnen &Yes &Ja Yes to &All Ja, &alle &No &Nein N&o to All N&ein, keine Abort Abbrechen Retry Wiederholen Ignore Ignorieren Close Schließen Cancel Abbrechen Discard Verwerfen Help Hilfe Apply Anwenden Reset Zurücksetzen Restore Defaults Voreinstellungen QPluginLoader Unknown error Unbekannter Fehler The plugin was not loaded. Das Plugin wurde nicht geladen. QPrintDialog Print To File ... In Datei drucken ... File %1 is not writable. Please choose a different file name. Die Datei %1 ist schreibgeschützt. Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen. %1 already exists. Do you want to overwrite it? Die Datei %1 existiert bereits. Soll sie überschrieben werden? %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 ist ein Verzeichnis. Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen. &Options >> &Einstellungen >> &Options << &Einstellungen << Print to File (PDF) In PDF-Datei drucken Local file Lokale Datei &Print &Drucken Print Drucken Left to Right, Top to Bottom Von links nach rechts, von oben nach unten Left to Right, Bottom to Top Von links nach rechts, von unten nach oben Right to Left, Bottom to Top Von rechts nach links, von unten nach oben Right to Left, Top to Bottom Von rechts nach links, von oben nach unten Bottom to Top, Left to Right Von unten nach oben, von links nach rechts Bottom to Top, Right to Left Von unten nach oben, von rechts nach links Top to Bottom, Left to Right Von oben nach unten, von links nach rechts Top to Bottom, Right to Left Von oben nach unten, von rechts nach links 1 (1x1) 1 (1x1) 2 (2x1) 2 (2x1) 4 (2x2) 4 (2x2) 6 (2x3) 6 (2x3) 9 (3x3) 9 (3x3) 16 (4x4) 16 (4x4) All Pages Alle Seiten Odd Pages Ungerade Seiten Even Pages Gerade Seiten Write PDF file PDF-Datei schreiben Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. Die Einstellungen "Seiten pro Blatt" und "Seiten-Satz" können nicht zusammen verwendet werden. Bitte deaktivieren Sie eine der beiden. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite. OK OK Invalid Pages Definition Ungültige Seitendefinition %1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other. %1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie ',' um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, '-' um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden. Duplex Settings Conflicts Widersprüchliche Duplexeinstellungen There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them? Die Duplexeinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren? QPrintPreviewDialog Print Preview Druckvorschau Next page Nächste Seite Previous page Vorige Seite First page Erste Seite Last page Letzte Seite Fit width Breite anpassen Fit page Seite anpassen Zoom in Vergrößern Zoom out Verkleinern Portrait Hochformat Landscape Querformat Show single page Einzelne Seite anzeigen Show facing pages Gegenüberliegende Seiten anzeigen Show overview of all pages Übersicht aller Seiten Print Drucken Page setup Seite einrichten Page Setup Seite einrichten %1% %1% Export to PDF PDF exportieren QPrintPropertiesDialog Printer Properties Druckereigenschaften Job Options Einstellungen zum Druckauftrag Page Setup Conflicts Widersprüchliche Seiteneinstellungen There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them? Die Seiteneinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren? Advanced Option Conflicts Widersprüchliche erweiterte Einstellungen There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them? Die erweiterten Einstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren? QPrintPropertiesWidget Form Formular Page Seite Advanced Erweitert There are conflicts in some options. Please fix them. Einige Einstellungen sind widersprüchlich. Bitte korrigieren Sie diese. QPrintSettingsOutput Form Formular Copies Anzahl Exemplare Print range Bereich drucken Print all Alles drucken Pages from Seiten von to bis Selection Auswahl Output Settings Ausgabeeinstellungen Copies: Anzahl Exemplare: Collate Sortieren Reverse Umgekehrt Options Optionen Color Mode Farbmodus Color Farbe Grayscale Graustufen Current Page Aktuelle Seite Page Set: Seiten-Satz: Pages Seiten Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9. Geben Sie die Seiten oder Bereiche durch Kommata getrennt ein. Bereiche werden durch zwei durch einen Bindestrich getrennte Zahlen festgelegt. Beispiel: 3,5-7,9 druckt die Seiten 3, 5, 6, 7 und 9. Double Sided Printing Beidseitiger Druck Off Aus Long side binding Lange Seite Short side binding Kurze Seite QPrintWidget Form Formular Printer Drucker &Name: &Name: P&roperties &Eigenschaften Location: Standort: Preview Vorschau Type: Typ: Output &file: Ausgabe&datei: ... ... QProcess Error reading from process Das Lesen vom Prozess ist fehlgeschlagen Error writing to process Das Schreiben zum Prozess ist fehlgeschlagen Process crashed Der Prozess ist abgestürzt Process failed to start Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen No program defined Es wurde kein Programm angegeben Could not open input redirection for reading Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden Could not open output redirection for writing Die Ausgabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden Resource error (fork failure): %1 Ressourcenproblem ("fork failure"): %1 Process operation timed out Zeitüberschreitung Process failed to start: %1 Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen: %1 QProgressDialog Cancel Abbrechen QRegExp no error occurred kein Fehler disabled feature used deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt bad char class syntax falsche Syntax für Zeichenklasse bad lookahead syntax falsche Syntax für Lookahead bad repetition syntax falsche Syntax für Wiederholungen invalid octal value ungültiger Oktal-Wert missing left delim fehlende linke Begrenzung unexpected end unerwartetes Ende met internal limit internes Limit erreicht lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 lookbehinds nicht unterstützt, siehe QTBUG-2371 invalid interval ungültiges Intervall invalid category ungültige Kategorie QRegularExpression no error kein Fehler \ at end of pattern \ am Ende des Musters \c at end of pattern \c am Ende des Musters unrecognized character follows \ nicht erkanntes Zeichen nach \ numbers out of order in {} quantifier falsche Reihenfolge der Zahlen bei {}-Angabe number too big in {} quantifier zu große Zahl bei {}-Angabe missing terminating ] for character class schließende eckige Klammer fehlt bei Zeichenklasse range out of order in character class ungültiger Bereich in Zeichenklasse internal error: unexpected repeat interner Fehler: Wiederholung nicht erwartet unrecognized character after (? or (?- Zeichen nicht erkannt nach (? oder (?- POSIX named classes are supported only within a class nach POSIX benannte Klassen sind nur innerhalb einer Klasse unterstützt reference to non-existent subpattern Referenz auf nicht existentes Untermuster regular expression is too large regulärer Ausdruck zu groß internal error: code overflow interner Fehler: Code-Überlauf lookbehind assertion is not fixed length lookbehind assertion hat keine feste Länge unknown POSIX class name unbekannter POSIX-Klassenname POSIX collating elements are not supported POSIX-Sortierfolgen werden nicht unterstützt unrecognized character after (?P Zeichen nicht erkannt nach (?P malformed \P or \p sequence fehlerhafte \P- oder \p-Sequenz unknown property name after \P or \p unbekannter Eigenschaftsname nach \P oder \p too many named subpatterns (maximum 10000) zu viele benannte Untermuster (maximal 10000) internal error: overran compiling workspace interner Fehler: Überlauf im Kompilierbereich internal error: previously-checked referenced subpattern not found interner Fehler: bereits überprüfte Referenz auf Untermuster nicht gefunden \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number auf \g folgt weder in Anführungszeichen, geschweifte oder eckige Klammern eingeschlossene Zahl oder Name noch eine einfache Zahl subpattern name expected Name des Untermusters erwartet different names for subpatterns of the same number are not allowed verschiedene Namen für Untermuster mit derselben Nummer sind nicht zulässig (*MARK) must have an argument (*MARK) erfordert ein Argument \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name auf \k folgt kein in Anführungszeichen, geschweifte oder eckige Klammern eingeschlossener Name \N is not supported in a class \N ist innerhalb einer Klasse nicht unterstützt disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) nicht zulässiger Unicode-Code-Point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) Name zu lang in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), oder (*THEN) non-hex character in \x{} (closing brace missing?) \x{} enthält ein Zeichen, das keine Hexadezimalziffer ist (fehlt eventuell eine schließende Klammer?) non-octal character in \o{} (closing brace missing?) \o{} enthält ein Zeichen, das keine Oktalziffer ist (fehlt eventuell eine schließende Klammer?) missing opening brace after \o öffnende Klammer fehlt nach \o parentheses are too deeply nested Klammern zu tief geschachtelt invalid range in character class ungültiger Bereich in Zeichenklasse parentheses are too deeply nested (stack check) Klammern zu tief geschachtelt (Stack-Prüfung) missing closing parenthesis for condition die schließende Klammer der Bedingung fehlt escape sequence is invalid in character class eine Escape-Sequence ist innerhalb einer Zeichenklasse nicht zulässig a relative value of zero is not allowed 0 ist als relativer Wert nicht zulässig conditional subpattern contains more than two branches ein bedingtes Untermuster enthält mehr als zwei Zweige digit expected after (?+ or (?- auf (?+ beziehungsweise (?- muss eine Ziffer folgen lookbehind is too complicated lookbehind-Bedingung ist zu kompliziert \C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode \C ist in einer Lookbehind-Assert-Prüfung im UTF-16-Modus nicht zulässig PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u PCRE2 unterstützt nicht \F, \L, \l, \N{Name}, \U oder \u syntax error in subpattern name (missing terminator?) Syntaxfehler im Namen des Untermusters (fehlendes Trennzeichen?) subpattern name must start with a non-digit der Name eines Untermusters darf nicht mit einer Ziffer beginnen subpattern name is too long (maximum 32 code units) Name des Untermusters ist zu lang (maximal 32 Code-Einheiten) quantifier does not follow a repeatable item Quantifizierer folgt auf nicht-wiederholbares Item missing closing parenthesis fehlende schließende Klammer pattern passed as NULL NULL als Muster übergeben unrecognised compile-time option bit(s) unbekannte Bits bei Kompilierungsoption gesetzt missing ) after (?# comment ) fehlt nach (?# Kommentar failed to allocate heap memory es konnte kein Heap-Speicher alloziiert werden unmatched closing parenthesis überzählige schließende Klammer assertion expected after (?( or (?(?C) if /else auf (?( oder (?(?C) muss eine Bedingung folgen internal error in pcre2_study(): should not occur interner Fehler in pcre2_study(): Sollte nicht auftreten this version of PCRE2 does not have Unicode support diese Version von PCRE2 unterstützt Unicode nicht character code point value in \x{} or \o{} is too large Zeichencode in \x{} oder \o{} ist zu groß number after (?C is greater than 255 die auf (?C folgende Zahl ist größer als 255 closing parenthesis for (?C expected schließende Klammer für (?C erwartet invalid escape sequence in (*VERB) name ungültige Escape-Sequenz in (*VERB)-Name two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set) zwei benannnte Untermuster haben einen identischen Namen (PCRE2_DUPNAMES ist nicht gesetzt) this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X diese Version von PCRE2 unterstützt \P, \p, oder \X nicht octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode oktaler Wert ist größer als \377 (nicht im UTF8-Modus) DEFINE subpattern contains more than one branch DEFINE-Untermuster enthält mehr als eine Verzweigung internal error: unknown newline setting interner Fehler: Unbekannte Zeilenende-Einstellung (?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis auf (?R (Rekursiver Musteraufruf) muss eine schließende Klammer folgen obsolete error (should not occur) obsoleter Fehler (sollte nicht auftreten) (*VERB) not recognized or malformed (*VERB) nicht erkannt oder fehlerhaft subpattern number is too big Nummer des Untermusters ist zu groß internal error: parsed pattern overflow interner Fehler: Überlauf bei verarbeitetem Muster \c must be followed by a printable ASCII character auf \c muss ein druckbares ASCII-Zeichen folgen \c must be followed by a letter or one of [\]^_? auf \c muss ein Buchstabe oder eines der Zeichen [\]^_? folgen using UTF is disabled by the application UTF-Verwendung durch die Anwendung deaktiviert using UCP is disabled by the application UCP-Verwendung ist durch die Anwendung deaktiviert character code point value in \u.... sequence is too large Zeichencode in \u...-Sequenz ist zu groß internal error: unknown meta code in check_lookbehinds() interner Fehler: Unbekannter Meta-Code in check_lookbehinds() callout string is too long callout-Zeichenkette ist zu lang digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+} bei \x{}, \o{} oder \N{U+} fehlen Ziffern syntax error or number too big in (?(VERSION condition Syntaxfehler oder Zahl zu groß in (?(VERSION-Bedingung internal error: unknown opcode in auto_possessify() interner Fehler: Unbekannter Operationscode in auto_possessify() missing terminating delimiter for callout with string argument fehlender abschließender Begrenzer für callout mit Zeichenketten-Argument unrecognized string delimiter follows (?C auf (?C folgt ein unbekannter Zeichenketten-Begrenzer using \C is disabled by the application die Verwendung von \C ist durch die Anwendung deaktiviert (?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested (?| und/oder (?J: oder (?x: Klammern sind zu tief geschachtelt using \C is disabled in this PCRE2 library die Verwendung von \C ist in dieser PCRE2-Bibliothek deaktiviert regular expression is too complicated regulärer Ausdruck zu kompliziert lookbehind assertion is too long lookbehind-Bedingung ist zu lang pattern string is longer than the limit set by the application Länge des Musters überschreitet das von der Anwendung gesetzte Limit internal error: unknown code in parsed pattern interner Fehler: Unbekannter Code bei verarbeitetem Muster internal error: bad code value in parsed_skip() interner Fehler: Ungültiger Code-Wert in parsed_skip() PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES ist im UTF-16-Modus nicht zulässig invalid option bits with PCRE2_LITERAL ungültige Options-Bits bei PCRE2_LITERAL \N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode \N{U+dddd} wird nur im Unicode (UTF)-Modus unterstützt invalid hyphen in option setting ungültiger Bindestrich beim Setzen der Option (*alpha_assertion) not recognized (*alpha_assertion) nicht erkannt script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have Skript-Ausführung erfordert Unicode-Unterstützung, die diese Version von PCRE2 nicht hat too many capturing groups (maximum 65535) zu viele Gruppen (maximal 65535) atomic assertion expected after (?( or (?(?C) nach (?( beziehungsweise (?(?C) wird eine atomare Assert-Prüfung erwartet no match keine Übereinstimmung partial match teilweise Übereinstimmung UTF-8 error: 1 byte missing at end UTF-8-Fehler: Am Ende fehlt 1 Byte UTF-8 error: 2 bytes missing at end UTF-8-Fehler: Am Ende fehlen 2 Bytes UTF-8 error: 3 bytes missing at end UTF-8-Fehler: Am Ende fehlen 3 Bytes UTF-8 error: 4 bytes missing at end UTF-8-Fehler: Am Ende fehlen 4 Bytes UTF-8 error: 5 bytes missing at end UTF-8-Fehler: Am Ende fehlen 5 Bytes UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80 UTF-8-Fehler: Die höchsten Bits des zweiten Bytes entsprechen nicht 0x80 UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80 UTF-8-Fehler: Die höchsten Bits des dritten Bytes entsprechen nicht 0x80 UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80 UTF-8-Fehler: Die höchsten Bits des vierten Bytes entsprechen nicht 0x80 UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80 UTF-8-Fehler: Die höchsten Bits des fünften Bytes entsprechen nicht 0x80 UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80 UTF-8-Fehler: Die höchsten Bits des sechsten Bytes entsprechen nicht 0x80 UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629) UTF-8-Fehler: 5-Byte-Zeichen sind nicht zulässig (RFC 3629) UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629) UTF-8-Fehler: 6-Byte-Zeichen sind nicht zulässig (RFC 3629) UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined UTF-8-Fehler: Zeichencodes größer als 0x10ffff sind nicht definiert UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined UTF-8-Fehler: Zeichencodes von 0xd800-0xdfff sind nicht definiert UTF-8 error: overlong 2-byte sequence UTF-8-Fehler: Überlange 2-Byte-Sequenz UTF-8 error: overlong 3-byte sequence UTF-8-Fehler: Überlange 3-Byte-Sequenz UTF-8 error: overlong 4-byte sequence UTF-8-Fehler: Überlange 4-Byte-Sequenz UTF-8 error: overlong 5-byte sequence UTF-8-Fehler: Überlange 5-Byte-Sequenz UTF-8 error: overlong 6-byte sequence UTF-8-Fehler: Überlange 6-Byte-Sequenz UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set UTF-8-Fehler: Einzeln stehendes Byte mit gesetztem Bit 0x80 UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff) UTF-8-Fehler: Unzulässiges Byte (xfe or 0xff) UTF-16 error: missing low surrogate at end UTF-16-Fehler: Low surrogate fehlt am Ende UTF-16 error: invalid low surrogate UTF-16-Fehler: Ungültiges low surrogate UTF-16 error: isolated low surrogate UTF-16-Fehler: Einzeln stehendes low surrogate UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined UTF-32-Fehler: Zeichencodes von 0xd800-0xdfff sind nicht definiert UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined UTF-32-Fehler: Zeichencodes größer als 0x10ffff sind nicht definiert bad data value ungültiger Datenwert patterns do not all use the same character tables Muster verwenden verschiedene Zeichentabellen magic number missing magische Zahl fehlt pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error das Muster wurde im falschen Modus kompiliert: 8/16/32-Bit-Fehler bad offset value ungültiger Offset-Wert bad option value ungültiger Optionswert invalid replacement string ungültige Ersetzungszeichenkette bad offset into UTF string ungültiger Offset in die UTF-Zeichenkette callout error code callout-Fehlercode invalid data in workspace for DFA restart ungültige Daten im Arbeitsbereich für DFA-Neustart too much recursion for DFA matching zu tiefe Rekursion für DFA-Matching backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching DFA-Matching unterstützt keine Rückreferenzen oder Rekursionstests function is not supported for DFA matching DFA-Matching unterstützt diese Funktion nicht pattern contains an item that is not supported for DFA matching dieses Muster enthält ein Item, das von DFA-Matching nicht unterstützt wird workspace size exceeded in DFA matching Größe des Arbeitsbereiches bei DFA-Matching überschritten internal error - pattern overwritten? interner Fehler - Muster überschrieben? bad JIT option ungültige JIT-Option JIT stack limit reached obere Grenze des JIT-Stapelspeichers erreicht match limit exceeded Match-Limit überschritten no more memory kein Speicher mehr unknown substring unbekannter Substring non-unique substring name Name des Substrings ist nicht eindeutig NULL argument passed NULL-Argument übergeben nested recursion at the same subject position geschachtelte Rekursion an gleicher Subjektposition matching depth limit exceeded Limit der Match-Tiefe überschritten match with end before start or start moved backwards is not supported Match mit einer vor der Beginnmarkierung befindlichen Endemarkierung oder einer rückversetzten Beginnmarkierung wird nicht unterstützt bad serialized data ungültige serialisierte Daten heap limit exceeded Heap-Limit überschritten invalid syntax ungültige Syntax internal error - duplicate substitution match interner Fehler: Doppelte Entsprechung bei Substitution PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching PCRE2_MATCH_INVALID_UTF wird bei DFA-Matching nicht unterstützt requested value is not available angeforderter Wert nicht verfügbar requested value is not set angeforderter Wert nicht gesetzt offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT Offset-Limit ohne PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT gesetzt bad escape sequence in replacement string ungültige Escape-Sequenz in Ersetzungszeichenkette expected closing curly bracket in replacement string schließende geschweifte Klammer in Ersetzungszeichenkette erwartet bad substitution in replacement string ungültige Substitution in Ersetzungszeichenkette too many replacements (more than INT_MAX) zu viele Ersetzungen (mehr als INT_MAX) QSQLite2Driver Unable to begin transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Error opening database Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden Unable to rollback transaction Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden QSQLite2Result Unable to fetch results Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden Unable to execute statement Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden QSQLiteDriver Error opening database Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden Error closing database Die Datenbankverbindung konnte nicht geschlossen werden Unable to begin transaction Es konnte keine Transaktion gestartet werden Unable to commit transaction Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen) Unable to rollback transaction Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen) QSQLiteResult Unable to fetch row Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden Unable to execute statement Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden Unable to reset statement Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden Unable to bind parameters Die Parameter konnten nicht gebunden werden Parameter count mismatch Die Anzahl der Parameter ist falsch No query Kein Abfrage Unable to execute multiple statements at a time Es können nicht mehrere Befehle gleichzeitig ausgeführt werden QSaveFile Existing file %1 is not writable Die existierende Datei %1 ist nicht schreibbar Filename refers to a directory Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis Writing canceled by application Das Schreiben wurde von der Anwendung abgebrochen QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled. QSaveFile kann '%1' ohne den Direct-Write-Fallback nicht öffnen. QScrollBar Scroll here Hierher scrollen Left edge Linker Rand Top Anfang Right edge Rechter Rand Bottom Ende Page left Eine Seite nach links Page up Eine Seite nach oben Page right Eine Seite nach rechts Page down Eine Seite nach unten Scroll left Nach links scrollen Scroll up Nach oben scrollen Scroll right Nach rechts scrollen Scroll down Nach unten scrollen QSctpSocket The remote host closed the connection Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen QSharedMemory %1: create size is less then 0 %1: Die Größenangabe für die Erzeugung ist kleiner als Null %1: unable to lock %1: Sperrung fehlgeschlagen %1: unable to unlock %1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden %1: permission denied %1: Zugriff verweigert %1: already exists %1: existiert bereits %1: out of resources %1: Keine Ressourcen mehr verfügbar %1: unknown error %2 %1: Unbekannter Fehler %2 %1: key is empty %1: Ungültige Schlüsselangabe (leer) %1: ftok failed %1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen %1: unable to make key %1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden %1: system-imposed size restrictions %1: Ein systembedingtes Limit der Größe wurde erreicht %1: not attached %1: nicht verbunden %1: unable to set key on lock %1: Es kann kein Schlüssel für die Sperrung gesetzt werden %1: doesn't exist %1: existiert nicht %1: bad name %1: Ungültiger Name %1: UNIX key file doesn't exist %1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht %1: invalid size %1: Ungültige Größe %1: key error %1: Fehlerhafter Schlüssel %1: size query failed %1: Die Abfrage der Größe ist fehlgeschlagen QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Leertaste Esc Esc Tab Tab Backtab Rück-Tab Backspace Rücktaste Return Return Enter Enter Ins Einfg Del Entf Pause Pause Print Druck SysReq SysReq Home Pos1 End Ende Left Links Up Hoch Right Rechts Down Herunter PgUp Bild aufwärts PgDown Bild abwärts CapsLock Feststelltaste NumLock Zahlen-Feststelltaste ScrollLock Rollen-Feststelltaste Menu Menü Help Hilfe Back Zurück Forward Vorwärts Stop Abbrechen Refresh Aktualisieren Volume Down Lautstärke - Volume Mute Ton aus Volume Up Lautstärke + Bass Boost Bass-Boost Bass Up Bass + Bass Down Bass - Treble Up Höhen + Treble Down Höhen - Media Play Wiedergabe Media Stop Stopp Media Previous Vorheriger Media Next Nächster Media Record Aufzeichnen Favorites Favoriten Search Suchen Standby Standby Open URL URL öffnen Launch Mail Mail starten Launch Media Medienspieler starten Launch (0) (0) starten Launch (1) (1) starten Launch (2) (2) starten Launch (3) (3) starten Launch (4) (4) starten Launch (5) (5) starten Launch (6) (6) starten Launch (7) (7) starten Launch (8) (8) starten Launch (9) (9) starten Launch (A) (A) starten Launch (B) (B) starten Launch (C) (C) starten Launch (D) (D) starten Launch (E) (E) starten Launch (F) (F) starten Print Screen Bildschirm drucken Page Up Bild aufwärts Page Down Bild abwärts Caps Lock Feststelltaste Num Lock Zahlen-Feststelltaste Number Lock Zahlen-Feststelltaste Scroll Lock Rollen-Feststelltaste Insert Einfügen Delete Löschen Escape Escape System Request System Request Select Auswählen Yes Ja No Nein Context1 Kontext1 Context2 Kontext2 Context3 Kontext3 Context4 Kontext4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Anruf Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Auflegen Flip Umdrehen Ctrl Strg Shift Umschalt Alt Alt Meta Meta + Key separator in shortcut string + F%1 F%1 Home Page Startseite Media Pause Media player pause button Pause Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Wiedergabe/Pause Monitor Brightness Up Monitor heller Monitor Brightness Down Monitor dunkler Keyboard Light On/Off Tastaturbeleuchtung Ein/Aus Keyboard Brightness Up Tastaturbeleuchtung heller Keyboard Brightness Down Tastaturbeleuchtung dunkler Power Off Ausschalten Wake Up Aufwecken Eject Auswerfen Screensaver Bildschirmschoner WWW Internet Sleep Schlafmodus LightBulb Beleuchtung Shop Shop History Verlauf Add Favorite Lesezeichen hinzufügen Hot Links Empfohlene Verweise Adjust Brightness Helligkeit einstellen Finance Finanzen Community Community Back Forward Hinterstes nach vorn Application Left Anwendung links Application Right Anwendung rechts Book Buch CD CD Calculator Rechner Clear Löschen Clear Grab Zugriff löschen Close Schließen Copy Kopieren Cut Ausschneiden Display Anzeigen DOS DOS Documents Dokumente Spreadsheet Tabellenkalkulation Browser Browser Game Spiel Go Los iTouch iTouch Logoff Logoff Market Markt Meeting Meeting Keyboard Menu Tastaturmenü Menu PB Menü PB My Sites Meine Orte News Nachrichten Home Office Home Office Option Option Paste Einfügen Phone Telefon Reply Antworten Reload Neu laden Rotate Windows Fenster rotieren Rotation PB Rotation PB Rotation KB Rotation KB Save Speichern Send Senden Spellchecker Rechtschreibprüfung Split Screen Bildschirm teilen Support Hilfe Task Panel Task-Leiste Terminal Terminal Tools Werkzeuge Travel Reise Video Video Word Processor Textverarbeitung XFer XFer Zoom In Vergrößern Zoom Out Verkleinern Away Abwesend Messenger Messenger WebCam WebCam Mail Forward Weiterleitung Pictures Bilder Music Musik Battery Batterie Bluetooth Bluetooth Wireless Drahtlos Ultra Wide Band Ultra Wide Band Audio Repeat Audio wiederholen Audio Random Play Audio zufällige Auswahl spielen Subtitle Untertitel Audio Cycle Track Audiotitel wiederholen Time Zeit View Ansicht Top Menu Hauptmenü Suspend Pause Hibernate Hibernate Media Rewind Medium zurückspulen Media Fast Forward Medium vorspulen Power Down Ausschalten Microphone Mute Mikrofon stummschalten Red Rot Green Grün Yellow Gelb Blue Blau Channel Up nächster Kanal Channel Down vorangehender Kanal Guide Anleitung Info Information Settings Einstellungen Microphone Volume Up Mikrofon lauter Microphone Volume Down Mikrofon leiser New Neu Open Öffnen Find Suchen Undo Rückgängig Redo Wiederherstellen Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Anrufen/Aufhängen Voice Dial Button to trigger voice dialing Sprachwahl Last Number Redial Button to redial the last number called Wahlwiederholung Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Auslöser Camera Focus Button to focus the camera Scharfstellen Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Romaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana Katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku Hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Kana Lock Kana Shift Kana Shift Eisu Shift Eisu Shift Eisu toggle Eisu toggle Code input Code-Eingabe Multiple Candidate Mehrere Vorschläge Previous Candidate Vorheriger Vorschlag Hangul Hangeul Hangul Start Hangeul Anfang Hangul End Hangeul Ende Hangul Hanja Hangeul-Hanja Hangul Jamo Hangeul-Jamo Hangul Romaja Hangeul-Romaja Hangul Jeonja Hangeul-Jeonja Hangul Banja Hangeul-Banja Hangul PreHanja Hangeul-PreHanja Hangul PostHanja Hangeul-PostHanja Hangul Special Hangeul Special Cancel Abbrechen Printer Drucker Execute Ausführen Play Abspielen Zoom Vergrößern Exit Verlassen Touchpad Toggle Touchpad-Umschalter Touchpad On Touchpad an Touchpad Off Touchpad aus Num Zahlenblock Launch (G) (G) starten Launch (H) (H) starten Calendar Kalender Adjust contrast Kontrasteinstellung Memo Memo To-do list To-do-Liste QSocks5SocketEngine Network operation timed out Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten Connection to proxy refused Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert Connection to proxy closed prematurely Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet Proxy host not found Der Proxy-Server konnte nicht gefunden werden Connection to proxy timed out Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten Proxy authentication failed Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen Proxy authentication failed: %1 Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen: %1 SOCKS version 5 protocol error Protokoll-Fehler (SOCKS Version 5) General SOCKSv5 server failure Allgemeiner Fehler bei der Kommunikation mit dem SOCKSv5-Server Connection not allowed by SOCKSv5 server Der SOCKSv5-Server hat die Verbindung verweigert TTL expired Die Lebensdauer (TTL) ist verstrichen SOCKSv5 command not supported Dieses SOCKSv5-Kommando wird nicht unterstützt Address type not supported Dieser Adresstyp wird nicht unterstützt Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1 QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed ungültige Rolle title bar Role of an accessible object Titelleiste menu bar Role of an accessible object Menüleiste scroll bar Role of an accessible object Bildlaufleiste grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object Griff sound Role of an accessible object Akustisches Signal cursor Role of an accessible object Mauszeiger text caret Role of an accessible object Einfügemarke alert message Role of an accessible object Benachrichtigung filler Role of an accessible object Füller popup menu Role of an accessible object Menü menu item Role of an accessible object Menüeintrag tool tip Role of an accessible object Tooltip application Role of an accessible object Anwendung document Role of an accessible object Dokument panel Role of an accessible object Panel chart Role of an accessible object Diagramm dialog Role of an accessible object Dialog frame Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object Rahmen separator Role of an accessible object Separator tool bar Role of an accessible object Werkzeugleiste status bar Role of an accessible object Statuszeile table Role of an accessible object Tabelle column header Role of an accessible object - part of a table Spaltentitel row header Role of an accessible object - part of a table Zeilentitel column Role of an accessible object - part of a table Spalte row Role of an accessible object - part of a table Zeile cell Role of an accessible object - part of a table Zelle link Role of an accessible object Verweis help balloon Role of an accessible object Ballonhilfe assistant Role of an accessible object - a helper dialog Assistent list Role of an accessible object Liste list item Role of an accessible object Listenelement tree Role of an accessible object Baum tree item Role of an accessible object Baumelement page tab Role of an accessible object Seitenreiter property page Role of an accessible object Eigenschaftsseite indicator Role of an accessible object Indikator graphic Role of an accessible object graphisch label Role of an accessible object Textfeld text Role of an accessible object Text push button Role of an accessible object Schaltfläche check box Role of an accessible object Checkbox radio button Role of an accessible object Radioknopf combo box Role of an accessible object Auswahlfeld progress bar Role of an accessible object Fortschrittsanzeige dial Role of an accessible object Skala hotkey field Role of an accessible object Feld mit Tastenverknüpfung slider Role of an accessible object Schieber spin box Role of an accessible object Zahlenfeld canvas Role of an accessible object Zeichenfläche animation Role of an accessible object Animation equation Role of an accessible object Gleichung button with drop down Role of an accessible object Schaltfläche, die ein Fenster ausklappt button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. Schaltfläche, die ein Fenster ausklappt, was ein Gitter zeigt space Role of an accessible object - blank space between other objects. Leerraum button menu Role of an accessible object Schaltfläche mit Menü page tab list Role of an accessible object Liste von Seitenreitern clock Role of an accessible object Uhr splitter Role of an accessible object Fensterteiler layered pane Role of an accessible object Panel mit mehreren Schichten web document Role of an accessible object Web-Dokument paragraph Role of an accessible object Absatz section Role of an accessible object Abschnitt color chooser Role of an accessible object Farbauswahl footer Role of an accessible object Fußzeile form Role of an accessible object Formular heading Role of an accessible object Kopfzeile note Role of an accessible object Hinweis complementary content Role of an accessible object Ergänzender Inhalt unknown Role of an accessible object unbekannt terminal Role of an accessible object Terminal desktop Role of an accessible object Desktop notification Role of an accessible object Benachrichtigung QSslDiffieHellmanParameter No error Kein Fehler Invalid input data Ungültige Eingabedaten The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe Die angegebenen Diffie-Hellman-Parameter wurden als unsicher eingeschätzt QSslSocket Unable to write data: %1 Die Daten konnten nicht geschrieben werden: %1 Error while reading: %1 Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1 Error during SSL handshake: %1 Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1 Error creating SSL context (%1) Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1) Error creating SSL session, %1 Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1 Error creating SSL session: %1 Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1 Error loading local certificate, %1 Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1 Error loading private key, %1 Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1 No error Kein Fehler The issuer certificate could not be found Das Zertifikat des Ausstellers konnte nicht gefunden werden The certificate signature could not be decrypted Die Signatur des Zertifikats konnte nicht entschlüsselt werden The public key in the certificate could not be read Der öffentliche Schlüssel konnte nicht gelesen werden The signature of the certificate is invalid Die Signatur des Zertifikats ist ungültig The certificate is not yet valid Das Zertifikat ist noch nicht gültig The certificate has expired Die Gültigkeit des Zertifikats ist abgelaufen The certificate's notBefore field contains an invalid time Das Feld 'notBefore' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit The certificate's notAfter field contains an invalid time Das Feld 'notAfter' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit The certificate is self-signed, and untrusted Das Zertifikat ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted Das oberste Zertifikat der Kette ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Das Zertifikat des Ausstellers eines lokal gefundenen Zertifikats konnte nicht gefunden werden No certificates could be verified Keines der Zertifikate konnte verifiziert werden One of the CA certificates is invalid Eines der Zertifikate der Zertifizierungsstelle ist ungültig The basicConstraints path length parameter has been exceeded Die Länge des basicConstraints-Pfades wurde überschritten The supplied certificate is unsuitable for this purpose Das angegebene Zertifikat kann in diesem Fall nicht verwendet werden The root CA certificate is not trusted for this purpose Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle ist für diesen Fall nicht vertrauenswürdig The root CA certificate is marked to reject the specified purpose Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall aufgrund einer speziellen Kennzeichnung zurück The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da sein Subjektname nicht dem Namen des Austellers des aktuellen Zertifikats entspricht The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da Ausstellername und Seriennummer vorhanden sind und nicht dem Bezeichner der Zertifizierungsstelle des aktuellen Zertifikats entsprechen The peer did not present any certificate Die Gegenstelle hat kein Zertifikat angegeben The host name did not match any of the valid hosts for this certificate Der Name des Hosts ist keiner aus der Liste der für dieses Zertifikat gültigen Hosts The peer certificate is blacklisted Das Zertifikat der Gegenstelle ist in einer Schwarzen Liste enthalten Unknown error Unbekannter Fehler unsupported protocol Nicht unterstütztes Protokoll Private key does not certify public key, %1 Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1 Error when setting the elliptic curves (%1) Fehler beim Setzen der elliptischen Kurven (%1) Unable to init SSL Context: %1 Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden: %1 Unable to decrypt data: %1 Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1 The TLS/SSL connection has been closed Die TLS/SSL-Verbindung wurde geschlossen No OCSP status response found Es wurde keine OCSP-Status-Antwort gefunden The OCSP status request had invalid syntax Die OCSP Status-Anforderung hatte eine ungültige Syntax OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures Die OCSP-Antwort enthält eine unerwartete Anzahl von SingleResponse-Strukturen OCSP responder reached an inconsistent internal state Der OCSP-Responder ist in einen inkonsistenten internen Zustand gelangt OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate Der OCSP-Responder konnte keinen Status für das angeforderte Zertifikat zurückgeben The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response Der Server verlangt, dass der Client die OCSP-Anforderung signiert, um eine Antwort zu erstellen The client is not authorized to request OCSP status from this server Der Client ist nicht berechtigt, einen OCSP-Status von diesem Server anzufordern OCSP responder's identity cannot be verified Die Identität des OCSP-Responders konnte nicht verifiziert werden The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established Die Identität eines Zertifikats in einer OCSP-Antwort konnte nicht bestimmt werden The certificate status response has expired Die Gültigkeit der Status-Antwort des Zertifikats ist abgelaufen The certificate's status is unknown Der Status des Zertifikats ist unbekannt Error while setting the minimal protocol version Fehler beim Setzen der minimalen Protokollversion Error while setting the maximum protocol version Fehler beim Setzen der maximalen Protokollversion Diffie-Hellman parameters are not valid Die Diffie-Hellman-Parameter sind ungültig OpenSSL version with disabled elliptic curves Elliptische Kurven sind in dieser Version von OpenSSL nicht verfügbar Error when setting the OpenSSL configuration (%1) Fehler beim Setzen der OpenSSL-Konfiguration (%1) Expecting QByteArray for %1 Es wird der Typ QByteArray für %1 erwartet An error occurred attempting to set %1 to %2 Beim Setzen von %1 auf %2 trat ein Fehler auf Wrong value for %1 (%2) Falscher Wert für %1 (%2) Unrecognized command %1 = %2 Nicht erkanntes Kommando %1 = %2 SSL_CONF_finish() failed SSL_CONF_finish() schlug fehl SSL_CONF_CTX_new() failed SSL_CONF_CTX_new() schlug fehl Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling Der serverseitige QSslSocket unterstützt das Anheften von OCSP nicht Failed to enable OCSP stapling Das OCSP-Anheften konnte nicht aktiviert werden Client-side sockets do not send OCSP responses Die clientseitigen Sockets senden keine OCSP-Antworten Failed to decode OCSP response Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden Failed to extract basic OCSP response Es konnte keine grundlegende OCSP-Antwort extrahiert werden No certificate verification store, cannot verify OCSP response Es ist kein Store zur Zertifikatsverifikation vorhanden; die OCSP-Antwort kann nicht überprüft werden Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response Es konnte keine SingleResponse aus der OCSP-Status-Antwort dekodiert werden Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse 'this update time' konnte nicht aus der SingleResponse extrahiert werden TLS initialization failed Die Initialisierung von TLS schlug fehl Attempted to use an unsupported protocol. Es wurde versucht, ein nicht unterstütztes Protokoll zu verwenden. Insufficient memory Zu wenig Speicher Internal error Interner Fehler An internal handle was invalid Ein interner Handle war ungültig An internal token was invalid Ein internes Token war ungültig Access denied Zugriff verweigert No authority could be contacted for authorization Es konnte keine Authentifizierungsstelle für eine Autorisierung erreicht werden No credentials Keine Zugangsdaten The target is unknown or unreachable Das Ziel ist unbekannt oder nicht erreichbar An unsupported function was requested Es wurde eine nicht unterstützte Funktion angefordert The hostname provided does not match the one received from the peer Der angegebene Hostname entspricht nicht dem der Gegenseite No common protocol exists between the client and the server Es gibt kein gemeinsames Protokoll zwischen Client und Server Unexpected or badly-formatted message received Die Nachricht ist unerwartet oder in einem fehlerhaften Format The data could not be encrypted Die Daten konnten nicht verschlüsselt werden No cipher suites in common Keine gemeinsamen Cipher Suites The credentials were not recognized / Invalid argument Die Zugangsdaten wurden nicht erkannt / Ungültiges Argument The message was tampered with, damaged or out of sequence. Die Nachricht wurde korrumpiert, beschädigt oder erscheint außerhalb der Reihenfolge. A message was received out of sequence. Die Nachricht wurde außerhalb der Reihenfolge empfangen. Unknown error occurred: %1 Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten: %1 Invalid protocol chosen Es wurde ein ungültiges Protokoll gewählt The certificate provided cannot be used for a client. Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Client verwendet werden. The certificate provided cannot be used for a server. Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Server verwendet werden. Server did not accept any certificate we could present. Der Server hat keines der angegebenen Zertifikate akzeptiert. Algorithm mismatch Algorithmen stimmen nicht überein Handshake failed: %1 Der Handshake schlug fehl: %1 Failed to query the TLS context: %1 Der TLS-Kontext konnte nicht abgefragt werden: %1 Did not get the required attributes for the connection. Die für die Verbindung erforderlichen Attribute konnten nicht erhalten werden. Unwanted protocol was negotiated Es wurde ein unerwünschtes Protokoll ausgehandelt Renegotiation was unsuccessful: %1 Die Neuverhandlung schlug fehl: %1 Schannel failed to encrypt data: %1 Schannel konnte die Daten nicht verschlüsseln: %1 Cannot provide a certificate with no key Es kann kein Zertifikat ohne Schlüssel bereitgestellt werden QStandardPaths Desktop Desktop Documents Dokumente Fonts Schriftarten Applications Anwendungen Music Musik Movies Filme Pictures Bilder Temporary Directory Temporäres Verzeichnis Home Benutzerverzeichnis Application Data Anwendungsdaten Application Configuration Anwendungskonfiguration Cache Zwischenspeicher Shared Data Gemeinsame Daten Runtime Laufzeit Configuration Konfiguration Shared Configuration Gemeinsame Konfiguration Shared Cache Gemeinsamer Zwischenspeicher Download Download QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt Missing default state in history state '%1' Der Anfangszustand im Verlauf bei Zustand '%1' fehlt No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand '%1' haben keinen gemeinsamen Ursprung Unknown error Unbekannter Fehler Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'. Der Child-Modus der Zustandsmaschine '%1' ist nicht 'ExclusiveStates'. QSystemSemaphore %1: permission denied %1: Zugriff verweigert %1: already exists %1: Existiert bereits %1: does not exist %1: Nicht existent %1: out of resources %1: Keine Ressourcen mehr verfügbar %1: unknown error %2 %1: Unbekannter Fehler %2 QTDSDriver Unable to open connection Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden Unable to use database Die Datenbank kann nicht verwendet werden QTabBar Scroll Left Nach links scrollen Scroll Right Nach rechts scrollen QTcpServer Operation on socket is not supported Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt QUdpSocket Unable to send a datagram Es konnte kein Datagramm gesendet werden No datagram available for reading Es steht kein Datagramm zum Lesen bereit QUndoGroup Undo %1 %1 rückgängig machen Undo Default text for undo action Rückgängig Redo %1 %1 wiederherstellen Redo Default text for redo action Wiederherstellen QUndoModel <empty> <leer> QUndoStack Undo %1 %1 rückgängig machen Undo Default text for undo action Rückgängig Redo %1 %1 wiederherstellen Redo Default text for redo action Wiederherstellen QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Unicode-Kontrollzeichen einfügen LRI Left-to-right isolate LRI Left-to-right isolate RLI Right-to-left isolate RLI Right-to-left isolate FSI First strong isolate FSI First strong isolate PDI Pop directional isolate PDI Pop directional isolate QWhatsThisAction What's This? Direkthilfe QWidget * * QWidgetTextControl &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren Copy &Link Location &Link-Adresse kopieren &Paste Einf&ügen Delete Löschen Select All Alles auswählen QWindowsDirect2DIntegration Cannot load direct2d platform plugin Direct2D-Plattform-Plugin kann nicht geladen werden Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2. Qt kann das Direct2D-Plattform-Plugin nicht laden, weil die auf dem System installierte Version von Direct2D veraltet ist. Dieses Plattform-Plugin erfordert mindestens Windows 7 SP1 mit Plattform Update. Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System installierte Version von Direct2D ist %2. QWizard Cancel Abbrechen Help Hilfe < &Back < &Zurück &Finish Ab&schließen &Help &Hilfe Go Back Zurück Continue Weiter Commit Anwenden Done Fertig &Next &Weiter &Next > &Weiter > QXml no error occurred kein Fehler error triggered by consumer Konsument löste Fehler aus unexpected end of file unerwartetes Ende der Datei more than one document type definition mehrere Dokumenttypdefinitionen error occurred while parsing element Fehler beim Parsen eines Elements tag mismatch Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt error occurred while parsing content Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements unexpected character unerwartetes Zeichen invalid name for processing instruction kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion version expected while reading the XML declaration fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration wrong value for standalone declaration falscher Wert für die Standalone-Deklaration error occurred while parsing document type definition Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition letter is expected ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich error occurred while parsing comment Fehler beim Parsen eines Kommentars error occurred while parsing reference Fehler beim Parsen einer Referenz internal general entity reference not allowed in DTD in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt external parsed general entity reference not allowed in attribute value in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt external parsed general entity reference not allowed in DTD in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt unparsed entity reference in wrong context nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet recursive entities rekursive Entity error in the text declaration of an external entity Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration fehlende Kodierung-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration standalone declaration expected while reading the XML declaration fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration QXmlStream Extra content at end of document. Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokuments. Invalid entity value. Ungültiger Entity-Wert. Invalid XML character. Ungültiges XML-Zeichen. Sequence ']]>' not allowed in content. Im Inhalt ist die Zeichenfolge ']]>' nicht erlaubt. Namespace prefix '%1' not declared Der Namensraum-Präfix '%1' wurde nicht deklariert Unexpected character '%1' in public id literal. '%1' ist kein gültiges Zeichen in einer public-id-Angabe. Invalid XML version string. Ungültige XML-Versionsangabe. Unsupported XML version. Diese XML-Version wird nicht unterstützt. %1 is an invalid encoding name. %1 ist kein gültiger Name für die Kodierung. Encoding %1 is unsupported Die Kodierung %1 wird nicht unterstützt Standalone accepts only yes or no. Der Wert für das 'Standalone'-Attribut kann nur 'yes' oder 'no' sein. Invalid attribute in XML declaration. Die XML-Deklaration enthält ein ungültiges Attribut. Premature end of document. Vorzeitiges Ende des Dokuments. Invalid document. Ungültiges Dokument. Expected character data. Es wurden Zeichendaten erwartet. Start tag expected. Öffnendes Element erwartet. XML declaration not at start of document. Die XML-Deklaration befindet sich nicht am Anfang des Dokuments. NDATA in parameter entity declaration. Eine Parameter-Entity-Deklaration darf kein NDATA enthalten. %1 is an invalid processing instruction name. %1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion. Invalid processing instruction name. Der Name der Prozessing-Instruktion ist ungültig. Illegal namespace declaration. Ungültige Namensraum-Deklaration. Invalid XML name. Ungültiger XML-Name. Opening and ending tag mismatch. Die Anzahl der öffnenden Elemente stimmt nicht mit der Anzahl der schließenden Elemente überein. Reference to unparsed entity '%1'. Es wurde die ungeparste Entity '%1' referenziert. Entity '%1' not declared. Die Entity '%1' ist nicht deklariert. Reference to external entity '%1' in attribute value. Im Attributwert wurde die externe Entity '%1' referenziert. Invalid character reference. Ungültige Zeichenreferenz. Encountered incorrectly encoded content. Es wurde Inhalt mit einer ungültigen Kodierung gefunden. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Das Standalone-Pseudoattribut muss der Kodierung unmittelbar folgen. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 ist keine gültige Angabe für eine PUBLIC-Id. Attribute '%1' redefined. Attribut '%1' mehrfach definiert. '%1' expected '<first option>' '%1' %1 or '%2' expected <first option>, '<second option>' %1 oder '%2' %1, '%2' expected <options so far>, '<next option>' %1, '%2' %1, or '%2' expected <options so far>, or '<final option>' %1 oder '%2' Expected %1, but got '%2'. %1 erwartet, jedoch '%2' erhalten. Unexpected '%1'. Unerwartet '%1'. Self-referencing entity detected. Es wurde eine selbstreferenzierende Entity festgestellt. Entity expands to more characters than the entity expansion limit. Die Expansion einer Entity überschreitet das Entity-Expansions-Limit.