CloseButton Close Tab Chiudi scheda MAC_APPLICATION_MENU Services Servizi Hide %1 Nascondi %1 Hide Others Nascondi gli altri Show All Mostra tutto Preferences... Preferenze... Quit %1 Esci da %1 About %1 Informazioni su %1 Print Device Input Slot Automatic Automatico Print Device Output Bin Automatic Automatico QAbstractSocket Host not found Host non trovato Connection refused Connessione rifiutata Socket operation timed out Operazione sul socket scaduta Socket is not connected Socket non connesso Operation on socket is not supported Operazione sul socket non supportata Connection timed out Connessione scaduta Trying to connect while connection is in progress Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso Network unreachable Rete non raggiungibile QAbstractSpinBox &Step up &Aumenta Step &down &Diminuisci &Select All &Seleziona tutto QAccessibleActionInterface Press Premi Increase Incrementa Decrease Decrementa ShowMenu MostraMenu SetFocus ImpostaFuoco Toggle Commuta Scroll Left Scorri a sinistra Scroll Right Scorri a destra Scroll Up Scorri in alto Scroll Down Scorri in basso Previous Page Pagina precedente Next Page Pagina successiva Triggers the action Attiva l'azione Increase the value Incrementa il valore Decrease the value Decrementa il valore Shows the menu Mostra il menu Sets the focus Imposta il focus Toggles the state Commuta lo stato Scrolls to the left Scorre a sinistra Scrolls to the right Scorre a destra Scrolls up Scorre in alto Scrolls down Scorre in basso Goes back a page Va indietro di una pagina Goes to the next page Va alla pagina successiva QAndroidPlatformTheme Yes Yes to All Sì a tutti No No No to All No a tutti QApplication Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3. Incompatible Qt Library Error Errore: libreria Qt non compatibile QCocoaMenuItem About Qt Informazioni su Qt About Informazioni Config Configurazione Preference Preferenza Options Opzioni Setting Impostazione Setup Impostazione Quit Uscita Exit Esci Cut Taglia Copy Copia Paste Incolla Select All Seleziona tutto QCocoaTheme Don't Save Non salvare QColorDialog Hu&e: Tint&a: &Sat: &Sat: &Val: &Val: &Red: &Rosso: &Green: &Verde: Bl&ue: Bl&u: A&lpha channel: Canale a&lfa: &Basic colors Colori di &base &Custom colors &Colori personalizzati &Add to Custom Colors &Aggiungi ai colori personalizzati &HTML: &HTML: Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Cursore su %1, %2 Premi ESC per annullare &Pick Screen Color &Preleva un colore dallo schermo Select Color Seleziona colore QComboBox False Falso True Vero Open the combo box selection popup Apri il menu a tendina QCommandLineParser Displays version information. Mostra le informazioni sulla versione. Unknown option '%1'. Opzione sconosciuta '%1'. Unknown options: %1. Opzioni sconosciute: %1. Missing value after '%1'. Valore mancante dopo '%1'. Unexpected value after '%1'. Valore non previsto dopo '%1'. [options] [opzioni] Usage: %1 Utilizzo: %1 Options: Opzioni: Arguments: Parametri: Displays help on commandline options. Visualizza la guida sulle opzioni della riga di comando. Displays help including Qt specific options. Visualizza la guida che include le opzioni specifiche di Qt. QCoreApplication %1: key is empty QSystemSemaphore %1: la chiave è vuota %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: impossibile creare la chiave %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: ftok non riuscito QCupsJobWidget Job Processo Job Control Controllo del processo Scheduled printing: Pianificazione della stampa: Billing information: Informazioni di resoconto: Job priority: Priorità del processo: Banner Pages Pagine di separazione End: Banner page at end Fine: Start: Banner page at start Inizio: Print Immediately Stampa immediatamente Hold Indefinitely Trattieni indefinitamente Day (06:00 to 17:59) Giorno (dalle 06:00 alle 17:59) Night (18:00 to 05:59) Notte (dalle 18:00 alle 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Secondo turno (dalle 16:00 alle 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Terzo turno (dalle 00:00 alle 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Fine settimana (da sabato a domenica) Specific Time Orario specifico None CUPS Banner page Nessuno Standard CUPS Banner page Standard Unclassified CUPS Banner page Non classificato Confidential CUPS Banner page Confidenziale Classified CUPS Banner page Classificato Secret CUPS Banner page Segreto Top Secret CUPS Banner page Segretissimo QCupsPrinterSupport Authentication Needed Autenticazione necessaria Authentication needed to use %1. Autenticazione necessaria per utilizzare %1. Authentication needed to use %1 on %2. Autenticazione necessaria per utilizzare %1 su %2. Username: Nome utente: Password: Password: QDB2Driver Unable to connect Connessione non riuscita Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione Unable to set autocommit Impossibile impostare l'autocommit QDB2Result Unable to execute statement Impossibile eseguire il comando Unable to prepare statement Impossibile preparare il comando Unable to bind variable Impossibile effettuare il bind della variabile Unable to fetch record %1 Impossibile ottenere il record %1 Unable to fetch next Impossibile recuperare il successivo Unable to fetch first Impossibile recuperare il primo QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeParser AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? Che cos'è? QDialogButtonBox OK OK QDirModel Name Nome Size Dimensione Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data di modifica QDnsLookup Operation cancelled Operazione annullata QDnsLookupRunnable IPv6 addresses for nameservers are currently not supported Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati Invalid domain name Nome di dominio non valido Not yet supported on Android Non ancora supportato su Android Resolver functions not found Funzioni di risoluzione non trovate Resolver initialization failed Inizializzazione del risolutore non riuscita Server could not process query Il server non può elaborare la query Server failure Errore del server Non existent domain Dominio non esistente Server refused to answer Il server si è rifiutato di rispondere Invalid reply received Ricevuta una risposta non valida Could not expand domain name Impossibile espandere il nome del dominio Invalid IPv4 address record Record di tipo indirizzo IPv4 non valido Invalid IPv6 address record Record di tipo indirizzo IPv6 non valido Invalid canonical name record Record di tipo nome canonico non valido Invalid name server record Record di tipo nome del server non valido Invalid pointer record Record di tipo puntatore non valido Invalid mail exchange record Record di tipo mail exchange non valido Invalid service record Record di tipo servizio non valido Invalid text record Record di tipo testo non valido Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie No hostname given Nessun nome host inserito Invalid hostname Nome dell'host non valido Host %1 could not be found. L'host %1 non è stato trovato. Unknown error Errore sconosciuto QDockWidget Close Accessible name for button closing a dock widget Chiudi Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Fluttua Undocks and re-attaches the dock widget Separa e ri-collega l'oggetto contenitore Closes the dock widget Chiudi l'oggetto contenitore QDomParser Error occurred while processing XML declaration Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione XML Multiple DTD sections are not allowed Non sono consentite più sezioni DTD Error occurred while processing document type declaration Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione del tipo di documento Error occurred while processing comment Si è verificato un errore durante l'elaborazione del commento Error occurred while processing a processing instruction Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un'istruzione di elaborazione Error occurred while processing a start element Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un elemento iniziale Unexpected end element '%1' Elemento finale imprevisto '%1' Error occurred while processing an end element Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un elemento finale Error occurred while processing the element content Si è verificato un errore durante l'elaborazione del contenuto dell'elemento Error occurred while processing comments Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei commenti Error occurred while processing an entity reference Si è verificato un errore durante l'elaborazione di un riferimento all'entità Unexpected token Token inatteso Tag mismatch Tag non corrispondente Error occurred while processing entity declaration Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione di entità Error occurred while processing notation declaration Si è verificato un errore durante l'elaborazione della dichiarazione di notazione QDtls Invalid (empty) secret Segreto (vuoto) non valido Multicast and broadcast addresses are not supported Gli indirizzi multicast e broadcast non sono supportati Cannot set peer after handshake started Impossibile impostare il peer dopo l'avvio dell'handshake Invalid address Indirizzo non valido Cannot set verification name after handshake started Impossibile impostare il nome di verifica dopo l'avvio dell'handshake Cannot set configuration after handshake started Impossibile impostare la configurazione dopo l'avvio dell'handshake Cannot start/continue handshake, invalid handshake state Impossibile avviare/continuare l'handshake, stato dell'handshake non valido Invalid (nullptr) socket Socket non valido (nullptr) To start a handshake you must set peer's address and port first Per avviare un handshake devi prima impostare l'indirizzo e la porta della controparte To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello) Per avviare un handshake, il server DTLS richiede un datagramma non vuoto (client hello) Cannot start handshake, already done/in progress Impossibile avviare l'handshake, già eseguita/in corso A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake Per continuare l'handshake sono necessari un QUdpSocket valido e un datagramma non vuoto Cannot continue handshake, not in InProgress state Impossibile continuare l'handshake, non nello stato InProgress Cannot resume, not in VerificationError state Impossibile riprendere, non nello stato VerificationError No handshake in progress, nothing to abort Nessun handshake in corso, niente da interrompere Cannot send shutdown alert, not encrypted Impossibile inviare un avviso di arresto, non cifrato Cannot write a datagram, not in encrypted state Impossibile scrivere un datagramma, non in stato cifrato Cannot read a datagram, not in encrypted state Impossibile leggere un datagramma, non in stato cifrato %1 failed %1: Some function %1 non riuscita Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected SslMode non valido, atteso SslServerMode o SslClientMode Invalid protocol version, DTLS protocol expected Versione del protocollo non valida, previsto protocollo DTLS BIO_ADD_new failed, cannot start handshake BIO_ADD_new non riuscito, impossibile avviare l'handshake Cannot start the handshake, verified client hello expected Impossibile avviare l'handshake, atteso hello del client verificato Peer verification failed Verifica della controparte non riuscita The DTLS connection has been closed La connessione DTLS è stata chiusa Error while writing: %1 Errore durante la scrittura: %1 The DTLS connection has been shutdown La connessione DTLS è stata interrotta Error while reading: %1 Errore durante la lettura: %1 QDtlsClientVerifier A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected Era previsto un socket UDP valido, un datagramma non vuoto, un indirizzo/porta valido BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello BIO_ADDR_new non riuscito, ignoro l'hello del client QErrorMessage Debug Message: Messaggio di debug: Warning: Avvertimento: Fatal Error: Errore fatale: &Show this message again Mo&stra ancora questo messaggio &OK &OK Critical Error: Errore grave: Information: Informazione: QFile Destination file is the same file. Il file di destinazione è lo stesso file. Source file does not exist. Il file di origine non esiste. Destination file exists Il file di destinazione esiste Unable to restore from %1: %2 Impossibile ripristinare da %1: %2 Will not rename sequential file using block copy Impossibile rinominare un file sequenziale usando una copia a blocchi Cannot remove source file Impossibile rimuovere il file di origine Cannot open %1 for input Impossibile aprire %1 per l'input Failure to write block Scrittura del blocco non riuscita Cannot create %1 for output Impossibile creare %1 per l'output Error while renaming: %1 Errore durante la rinomina: %1 Cannot open destination file: %1 Impossibile aprire il file di destinazione: %1 Cannot open for output: %1 Impossibile aprire per l'output: %1 QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Nessun motore di file disponibile o il motore non supporta UnMapExtension No file engine available Nessun motore di file disponibile QFileDialog All Files (*) Tutti i file (*) Directories Cartelle &Open &Apri &Save &Salva Open Apri %1 already exists. Do you want to replace it? %1 esiste già. Vuoi sostituirlo? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 File non trovato. Verifica che sia stato inserito il nome corretto del file. My Computer Il mio computer &Rename &Rinomina &Delete &Elimina Show &hidden files Mostra i &file nascosti Back Indietro Parent Directory Cartella superiore List View Vista a elenco Detail View Vista dettagliata Files of type: File di tipo: Directory: Cartella: %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Cartella non trovata. Verifica che sia stato inserito il nome corretto della cartella. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' è protetto da scrittura. Vuoi eliminarlo comunque? Could not delete directory. Impossibile rimuovere la cartella. Save As Salva come Drive Unità File File Unknown Sconosciuto Find Directory Trova cartella Show Mostra Forward Vai avanti New Folder Nuova cartella &New Folder &Nuova cartella &Choose S&cegli Remove Elimina File &name: &Nome del file: Look in: Cerca in: Create New Folder Crea nuova cartella Go back Vai indietro Go forward Avanti Go to the parent directory Vai alla cartella superiore Create a New Folder Crea una nuova cartella Change to list view mode Passa alla modalità vista a elenco Change to detail view mode Passa alla modalità vista dettagliata Sidebar Barra laterale List of places and bookmarks Lista di risorse e segnalibri Files File All files (*) Tutti i file (*) Delete Elimina Are you sure you want to delete '%1'? Sei sicuro di voler eliminare '%1'? Recent Places Risorse recenti %1 File %1 is a file name suffix, for example txt File %1 File Folder Match Windows Explorer Cartella di file Folder All other platforms Cartella Alias OS X Finder Alias Shortcut All other platforms Scorciatoia Alt+Left Alt+Sinistra Alt+Right Alt+Destra Alt+Up Alt+Su QFileSystemModel Invalid filename Nome del file non valido Name Nome Size Dimensione Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data di modifica My Computer Il mio computer Computer Computer <b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks. <b>Impossibile utilizzare il nome "%1".</b><p>Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza segni di punteggiatura. QFontDatabase Bold Grassetto Demi Bold Semigrassetto Black Marcato Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Semi Light Leggero Italic Corsivo Oblique Obliquo Any Qualsiasi Latin Latino Greek Greco Cyrillic Cirillico Armenian Armeno Hebrew Ebraico Arabic Arabo Syriac Siriaco Thaana Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengalese Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Oriya Tamil Tamil Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malayalam Sinhala Singalese Thai Thailandese Lao Lao Tibetan Tibetano Myanmar Birmano Georgian Georgiano Khmer Khmer Simplified Chinese Cinese semplificato Traditional Chinese Cinese tradizionale Japanese Giapponese Korean Coreano Vietnamese Vietnamita Symbol Simbolo Ogham Ogamico Runic Runico Normal The Normal or Regular font weight Normale Medium The Medium font weight Medio Thin Sottile Extra Light Chiarissimo Extra Bold Nerissimo Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Extra N'Ko N'Ko QFontDialog &Font &Carattere Font st&yle St&ile del carattere &Size Dimen&sione Effects Effetti Stri&keout Ba&rrato &Underline Sottolineat&o Sample Esempio Wr&iting System Sistema di scr&ittura Select Font Seleziona carattere QFtp Not connected Non connesso Host %1 not found Host %1 non trovato Connection refused to host %1 Connessione all'host %1 rifiutata Connected to host %1 Connesso all'host %1 Unknown error Errore sconosciuto Connecting to host failed: %1 Connessione all'host non riuscita: %1 Login failed: %1 Login non riuscito: %1 Listing directory failed: %1 Recupero del contenuto della cartella non riuscito: %1 Changing directory failed: %1 Cambio della cartella non riuscito: %1 Downloading file failed: %1 Scaricamento del file non riuscito: %1 Uploading file failed: %1 Caricamento del file non riuscito: %1 Removing file failed: %1 Eliminazione del file non riuscita: %1 Creating directory failed: %1 Creazione della cartella non riuscita: %1 Removing directory failed: %1 Eliminazione della cartella non riuscita: %1 Connection closed Connessione interrotta Connection timed out to host %1 Connessione all'host %1 scaduta Data Connection refused Connessione dati rifiutata QGnomeTheme &OK &OK &Save &Salva &Cancel &Annulla &Close &Chiudi Close without Saving Chiudi senza salvare QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin. Plugin QPA. Vedi la documentazione di QGuiApplication per le opzioni disponibili per ogni plugin. Path to the platform plugins. Percorso dei plugin della piattaforma. Platform theme. Tema della piattaforma. Additional plugins to load, can be specified multiple times. Plugin aggiuntivi da caricare possono essere specificati più volte. Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50. Geometria della finestra per la finestra principale, usando la sintassi X11, come 100x100+50+50. Default window icon. Icona predefinita della finestra. Title of the first window. Titolo della prima finestra. Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper). Imposta la direzione della disposizione dell'applicazione su Qt::RightToLeft (helper per il debug). Restores the application from an earlier session. Ripristina l'applicazione da una sessione precedente. Display name, overrides $DISPLAY. Nome visualizzato, sovrascrive $DISPLAY. Instance name according to ICCCM 4.1.2.5. Nome dell'istanza secondo ICCCM 4.1.2.5. Disable mouse grabbing (useful in debuggers). Disabilita l'acquisizione del mouse (utile con i debugger). Force mouse grabbing (even when running in a debugger). Forza l'acquisizione del mouse (anche durante l'esecuzione in un debugger). ID of the X11 Visual to use. ID di X11 Visual da utilizzare. Alias for --windowgeometry. Alias per --windowgeometry. Alias for --windowicon. Alias per --windowicon. Alias for --windowtitle. Alias per --windowtitle. QHostInfo Unknown error Errore sconosciuto No host name given Nessun nome host inserito QHostInfoAgent Host not found Host non trovato Unknown address type Tipo di indirizzo sconosciuto No host name given Nessun nome host inserito Invalid hostname Nome dell'host non valido QHttp Connection refused Connessione rifiutata Host %1 not found Host %1 non trovato Connection closed Connessione interrotta Proxy requires authentication Il proxy richiede autenticazione Host requires authentication L'host richiede autenticazione Data corrupted Dati corrotti Unknown protocol specified Protocollo sconosciuto specificato SSL handshake failed Handshake SSL non riuscito Too many redirects Troppi reindirizzamenti Insecure redirect Reindirizzamento non sicuro QHttpSocketEngine Authentication required Autenticazione richiesta Did not receive HTTP response from proxy Non è stata ricevuta una risposta HTTP dal proxy Error parsing authentication request from proxy Errore analizzando la richiesta di autenticazione ricevuta dal proxy Proxy denied connection Il proxy ha rifiutato la connessione Error communicating with HTTP proxy Errore di comunicazione con il proxy HTTP Proxy server not found Server proxy non trovato Proxy connection refused Connessione al proxy rifiutata Proxy server connection timed out La connessione al server proxy è scaduta Proxy connection closed prematurely La connessione al proxy si è interrotta prematuramente QIBaseDriver Error opening database Errore di apertura del database Could not start transaction Impossibile avviare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione QIBaseResult Unable to create BLOB Impossibile creare il BLOB Unable to write BLOB Impossibile scrivere il BLOB Unable to open BLOB Impossibile aprire il BLOB Unable to read BLOB Impossibile leggere il BLOB Could not find array Array non trovato Could not get array data Impossibile ottenere i dati dell'array Could not get query info Impossibile ottenere le informazione della query Could not start transaction Impossibile avviare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Could not allocate statement Impossibile allocare il comando Could not prepare statement Impossibile preparare il comando Could not describe input statement Impossibile descrivere il comando di input Could not describe statement Impossibile descrivere il comando Unable to close statement Impossibile chiudere il comando Unable to execute query Impossibile eseguire la query Could not fetch next item Impossibile recuperare l'elemento successivo Could not get statement info Impossibile ottenere le informazione del comando QIODevice Permission denied Permesso negato Too many open files Troppi file aperti No such file or directory File o cartella non trovati No space left on device Spazio esaurito sul dispositivo Unknown error Errore sconosciuto file to open is a directory il file da aprire è una cartella QImageReader Invalid device Dispositivo non valido File not found File non trovato Unsupported image format Formato di immagine non supportato Unable to read image data Impossibile leggere i dati dell'immagine Unknown error Errore sconosciuto QImageWriter Unknown error Errore sconosciuto Device is not set Il dispositivo non è impostato Device not writable Dispositivo non scrivibile Unsupported image format Formato di immagine non supportato Cannot open device for writing: %1 Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura: %1 Image is empty L'immagine è vuota QInputDialog Enter a value: Inserisci un valore: QJsonParseError no error occurred nessun errore rilevato unterminated object oggetto non terminato missing name separator separatore del nome mancante unterminated array array non terminato missing value separator separatore del valore mancante illegal value valore non valido invalid termination by number ? terminazione con un numero non valida illegal number numero non valido invalid escape sequence sequenza di escape non valida invalid UTF8 string stringa UTF8 non valida unterminated string stringa non terminata object is missing after a comma oggetto mancante dopo una virgola too deeply nested document documento annidato troppo profondamente too large document documento troppo grande garbage at the end of the document contenuti spuri alla fine del documento QKeySequenceEdit Press shortcut Premi scorciatoia %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, ... QLibrary The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (%2.%3.%4) [%5] Unknown error Errore sconosciuto The shared library was not found. La libreria dinamica non è stata trovata. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Il file '%1' non è un plugin Qt valido. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (non si possono usare librerie di debug e di release assieme) '%1' is not an ELF object (%2) '%1' non è un oggetto ELF (%2) '%1' is not an ELF object '%1' non è un oggetto ELF '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' è un oggetto ELF non valido (%2) Failed to extract plugin meta data from '%1' Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da '%1' Cannot load library %1: %2 Impossibile caricare la libreria %1: %2 Cannot unload library %1: %2 Impossibile rilasciare la libreria %1: %2 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) '%1' è un binario Mach-O non valido (%2) file is corrupt il file è danneggiato file too small il file è troppo piccolo no suitable architecture in fat binary nessuna architettura appropriata nel fat binary invalid magic %1 magic %1 non valido wrong architecture architettura errata not a dynamic library non è una libreria dinamica '%1' is not a Qt plugin '%1' non è un plugin Qt odd cpu architecture architettura della CPU strana wrong cpu architecture architettura cpu errata odd endianness endianness strana unexpected e_shsize e_shsize inatteso unexpected e_shentsize e_shentsize inatteso announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size %n sezioni annunciate, ognuna di %1 byte, superano la dimensione del file %n sezioni annunciate, ognuna di %1 byte, superano la dimensione del file shstrtab section header seems to be at %1 L'intestazione della sezione shstrtab sembra essere in %1 string table seems to be at %1 la tabella delle stringhe sembra essere in %1 section name %1 of %2 behind end of file nome sezione %1 di %2 oltre la fine del file empty .rodata. not a library. .rodata vuoto. Non è una libreria. missing section data. This is not a library. dati di sezione mancanti. Questa non è una libreria. QLineEdit &Undo Ann&ulla &Redo &Rifai Cu&t &Taglia &Copy &Copia &Paste &Incolla Delete Elimina Select All Seleziona tutto QLocalServer %1: Name error %1: errore nel nome %1: Permission denied %1: permesso negato %1: Address in use %1: indirizzo già in uso %1: Unknown error %2 %1: errore sconosciuto %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: connessione rifiutata %1: Remote closed %1: connessione interrotta %1: Invalid name %1: nome non valido %1: Socket access error %1: errore di accesso al socket %1: Socket resource error %1: errore di risorsa del socket %1: Socket operation timed out %1: operazione sul socket scaduta %1: Datagram too large %1: pacchetto troppo grande %1: Connection error %1: errore di connessione %1: The socket operation is not supported %1: operazione sul socket non supportata %1: Unknown error %2 %1: errore sconosciuto %2 %1: Operation not permitted when socket is in this state %1: operazione non permessa quando il socket è in questo stato %1: Unknown error %1: errore sconosciuto %1: Access denied %1: accesso negato Trying to connect while connection is in progress Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso Socket is not connected Socket non connesso QMYSQLDriver Unable to connect Connessione non riuscita Unable to begin transaction Impossibile iniziare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione Unable to allocate a MYSQL object Impossibile allocare un oggetto MYSQL Unable to open database '%1' Impossibile aprire il database '%1' QMYSQLResult Unable to fetch data Impossibile ottenere i dati Unable to execute query Impossibile eseguire la query Unable to store result Impossibile memorizzare il risultato Unable to prepare statement Impossibile preparare il comando Unable to reset statement Impossibile azzerare il comando Unable to bind value Impossibile effettuare il bind del valore Unable to execute statement Impossibile eseguire il comando Unable to bind outvalues Impossibile agganciare i valore di uscita Unable to store statement results Impossibile memorizzare i risultati del comando Unable to execute next query Impossibile eseguire la prossima query Unable to store next result Impossibile memorizzare il prossimo risultato QMdiArea (Untitled) (Senza titolo) QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Chiudi Minimize Minimizza Restore Down Ripristina in basso &Restore &Ripristina &Move &Sposta &Size Dimen&sione Mi&nimize Mi&nimizza Ma&ximize Ma&ssimizza Stay on &Top Sempre in &primo piano &Close &Chiudi - [%1] - [%1] Maximize Massimizza Unshade Srotola Shade Arrotola Restore Ripristina Help Aiuto Menu Menu QMessageBox About Qt Informazioni su Qt Show Details... Mostra dettagli... Hide Details... Nascondi dettagli... <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione %1 di Qt.</p> <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt. <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> QNativeSocketEngine The remote host closed the connection L'host remoto ha chiuso la connessione Network operation timed out Operazione di rete scaduta Out of resources Risorse esaurite Unsupported socket operation Operazione su socket non supportata Protocol type not supported Tipo di protocollo non supportato Invalid socket descriptor Descrittore del socket non valido Network unreachable Rete non raggiungibile Permission denied Permesso negato Connection timed out Connessione scaduta Connection refused Connessione rifiutata The bound address is already in use L'indirizzo selezionato è già in uso The address is not available L'indirizzo non è disponibile The address is protected L'indirizzo è protetto Unable to send a message Impossibile inviare un messaggio Unable to receive a message Impossibile ricevere un messaggio Unable to write Impossibile scrivere Network error Errore di rete Another socket is already listening on the same port Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta Unable to initialize non-blocking socket Impossibile inizializzare un socket non bloccante Unable to initialize broadcast socket Impossibile inizializzare un socket broadcast Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentativo di utilizzo di un socket IPv6 su una piattaforma che non supporta IPv6 Host unreachable Host non raggiungibile Datagram was too large to send Il pacchetto è troppo grande per l'invio Operation on non-socket Operazione su un non-socket Unknown error Errore sconosciuto The proxy type is invalid for this operation Il tipo di proxy non è valido per questa operazione Temporary error Errore temporaneo Network dropped connection on reset La rete ha interrotto la connessione al ripristino Connection reset by peer Connessione annullata dalla controparte QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 Errore durante l'apertura di %1 QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 URI non valido: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Errore di scrittura su %1: %2 Socket error on %1: %2 Errore del socket su %1: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1 QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Richiesta di apertura di un file non locale %1 Error opening %1: %2 Errore durante l'apertura di %1: %2 Write error writing to %1: %2 Errore di scrittura su %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella Read error reading from %1: %2 Errore di lettura da %1: %2 QNetworkAccessFtpBackend Cannot open %1: is a directory Impossibile aprire %1: è una cartella Logging in to %1 failed: authentication required Log su %1 non riuscito: richiesta autenticazione Error while downloading %1: %2 Errore durante lo scaricamento di %1: %2 Error while uploading %1: %2 Errore durante il caricamento di %1: %2 No suitable proxy found Nessun proxy adatto trovato QNetworkReply Protocol "%1" is unknown Il protocollo "%1" è sconosciuto Background request not allowed. Richiesta in background non permessa. Network session error. Errore della sessione di rete. backend start error. errore di avvio del backend. Temporary network failure. Errore temporaneo della rete. Error transferring %1 - server replied: %2 Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2 QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled Operazione annullata No suitable proxy found Nessun proxy adatto trovato QNetworkReplyImpl Operation canceled Operazione annullata QNetworkSession Invalid configuration. Configurazione non valida. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Errore sconosciuto di sessione. The session was aborted by the user or system. La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema. The requested operation is not supported by the system. L'operazione richiesta non è supportata dal sistema. The specified configuration cannot be used. La configurazione specificata non può essere utilizzata. Roaming was aborted or is not possible. Roaming interrotto o non possibile. QOCIDriver Unable to logon Autenticazione non riuscita Unable to initialize QOCIDriver Impossibile inizializzare Unable to begin transaction Impossibile iniziare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione QOCIResult Unable to bind column for batch execute Impossibile effettuare il bind della colonna per l'esecuzione non interattiva Unable to execute batch statement Impossibile eseguire il comando non interattivo Unable to goto next Impossibile andare al successivo Unable to alloc statement Impossibile allocare il comando Unable to prepare statement Impossibile preparare il comando Unable to bind value Impossibile effettuare il bind del valore Unable to execute statement Impossibile eseguire il comando Unable to get statement type Impossibile recuperare il tipo di comando QODBCDriver Unable to connect Connessione non riuscita Unable to disable autocommit Impossibile disabilitare l'autocommit Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione Unable to enable autocommit Impossibile abilitare l'autocommit Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Connessione non riuscita - il driver non supporta tutte le funzionalità richieste QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Verifica la configurazione del driver ODBC Unable to execute statement Impossibile eseguire l'istruzione Unable to fetch next Impossibile ottenere il successivo Unable to prepare statement Impossibile preparare l'istruzione Unable to bind variable Impossibile agganciare la variabile Unable to fetch last Impossibile ottenere l'ultimo Unable to fetch Impossibile ottenere i dati Unable to fetch first Impossibile ottenere il primo Unable to fetch previous Impossibile ottenere il precedente QPSQLDriver Unable to connect Connessione non riuscita Could not begin transaction Impossibile avviare la transazione Could not commit transaction Impossibile effettuare la transazione Could not rollback transaction Impossibile annullare la transazione Unable to subscribe Registrazione non riuscita Unable to unsubscribe Deregistrazione non riuscita QPSQLResult Unable to create query Impossibile creare la query Unable to prepare statement Impossibile preparare l'istruzione Query results lost - probably discarded on executing another SQL query. Risultati della query persi - probabilmente eliminati durante l'esecuzione di un'altra query SQL. Unable to get result Impossibile ottenere il risultato Unable to send query Impossibile inviare la query QPageSetupWidget Millimeters (mm) Millimetri (mm) Inches (in) Pollici (in) Points (pt) Punti (pt) Form Modulo Paper Carta Page size: Dimensione della pagina: Width: Larghezza: Height: Altezza: Paper source: Alimentazione della carta: Orientation Orientamento Portrait Verticale Landscape Orizzontale Reverse landscape Orizzontale inverso Reverse portrait Verticale inverso Margins Margini top margin margine superiore left margin margine sinistro right margin margine destro bottom margin margine inferiore Pica (P̸) Pica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cicero (CC) Custom Personalizzata mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' in Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC Page Layout Impaginazione Page order: Ordine delle pagine: Pages per sheet: Pagine per foglio: QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Personalizzata (%1mm x %2mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Personalizzata (%1pt x %2pt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Personalizzata (%1in x %2in) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Personalizzata (%1pc x %2pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Personalizzata (%1DD x %2DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Personalizzata (%1CC x %2CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 x %2 pollici A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Esecutivo (7.5 x 10 pollici) Executive (7.25 x 10.5 in) Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici) Folio (8.27 x 13 in) Folio (8.27 x 13 pollici) Legal Legale Letter / ANSI A Lettera / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloid / ANSI B Ledger / ANSI B Libro mastro / ANSI B Custom Personalizzata A3 Extra A3 Extra A4 Extra A4 Extra A4 Plus A4 Plus A4 Small A4 Piccolo A5 Extra A5 Extra B5 Extra B5 Extra JIS B0 JIS B0 JIS B1 JIS B1 JIS B2 JIS B2 JIS B3 JIS B3 JIS B4 JIS B4 JIS B5 JIS B5 JIS B6 JIS B6 JIS B7 JIS B7 JIS B8 JIS B8 JIS B9 JIS B9 JIS B10 JIS B10 ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Legale extra Letter Extra Lettera extra Letter Plus Lettera plus Letter Small Lettera piccola Tabloid Extra Tabloid extra Architect A Architetto A Architect B Architetto B Architect C Architetto C Architect D Architetto D Architect E Architetto E Note Nota Quarto Quarto Statement Dichiarazione Super A Super A Super B Super B Postcard Cartolina Double Postcard Cartolina doppia PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K Grande Fan-fold US (14.875 x 11 in) Pieghevole US (14.875 x 11 pollici) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici) Envelope B4 Busta B4 Envelope B5 Busta B5 Envelope B6 Busta B6 Envelope C0 Busta C0 Envelope C1 Busta C1 Envelope C2 Busta C2 Envelope C3 Busta C3 Envelope C4 Busta C4 Envelope C5 Busta C5 Envelope C6 Busta C6 Envelope C65 Busta C65 Envelope C7 Busta C7 Envelope DL Busta DL Envelope US 9 Busta US 9 Envelope US 10 Busta US 10 Envelope US 11 Busta US 11 Envelope US 12 Busta US 12 Envelope US 14 Busta US 14 Envelope Monarch Busta Monarch Envelope Personal Busta personale Envelope Chou 3 Busta Chou 3 Envelope Chou 4 Busta Chou 4 Envelope Invite Busta invito Envelope Italian Busta italiana Envelope Kaku 2 Busta Kaku 2 Envelope Kaku 3 Busta Kaku 3 Envelope PRC 1 Busta PRC 1 Envelope PRC 2 Busta PRC 2 Envelope PRC 3 Busta PRC 3 Envelope PRC 4 Busta PRC 4 Envelope PRC 5 Busta PRC 5 Envelope PRC 6 Busta PRC 6 Envelope PRC 7 Busta PRC 7 Envelope PRC 8 Busta PRC 8 Envelope PRC 9 Busta PRC 9 Envelope PRC 10 Busta PRC 10 Envelope You 4 Busta You 4 QPlatformTheme OK OK Save Salva Save All Salva tutti Open Apri &Yes &Sì Yes to &All Sì &a tutti &No &No N&o to All N&o a tutti Abort Interrompi Retry Riprova Ignore Ignora Close Chiudi Cancel Annulla Discard Tralascia Help Aiuto Apply Applica Reset Ripristina Restore Defaults Ripristina valori predefiniti QPluginLoader Unknown error Errore sconosciuto The plugin was not loaded. Il plugin non è stata caricato. QPrintDialog Print To File ... Stampa su file... File %1 is not writable. Please choose a different file name. Il file %1 non è scrivibile. Seleziona un nome diverso per il file. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 esiste già. Vuoi sostituirlo? %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 è una cartella. Seleziona un nome diverso per il file. &Options >> &Opzioni >> &Print Stam&pa &Options << &Opzioni << Print to File (PDF) Stampa su file (PDF) Local file File locale Print Stampa Left to Right, Top to Bottom Da sinistra a destra, dall'alto verso il basso Left to Right, Bottom to Top Da sinistra a destra, dal basso verso l'alto Right to Left, Bottom to Top Da destra a sinistra, dal basso verso l'alto Right to Left, Top to Bottom Da destra a sinistra, dall'alto verso il basso Bottom to Top, Left to Right Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra Bottom to Top, Right to Left Dal basso verso l'alto, da destra a sinistra Top to Bottom, Left to Right Dall'alto verso il basso, da sinistra a destra Top to Bottom, Right to Left Dall'alto verso il basso, da destra a sinistra 1 (1x1) 1 (1x1) 2 (2x1) 2 (2x1) 4 (2x2) 4 (2x2) 6 (2x3) 6 (2x3) 9 (3x3) 9 (3x3) 16 (4x4) 16 (4x4) All Pages Tutte le pagine Odd Pages Pagine dispari Even Pages Pagine pari Write PDF file Scrivi file PDF Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. Le opzioni 'pagine per foglio' e 'insieme di pagine' non possono essere utilizzate insieme. Disattiva una di queste opzioni. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. Il valore di "Da" non può essere maggiore del valore di "A". OK OK Invalid Pages Definition Definizione pagine non valida %1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other. %1 non segue la sintassi corretta. Utilizza ',' per separare intervalli e pagine, '-' per definire intervalli e assicurati che gli intervalli non si intersechino tra loro. Duplex Settings Conflicts Conflitti impostazioni duplex There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them? Sono presenti conflitti nelle impostazioni duplex. Vuoi correggerli? QPrintPreviewDialog Page Setup Impostazione pagina Print Preview Anteprima di stampa Next page Pagina successiva Previous page Pagina precedente First page Prima pagina Last page Ultima pagina Fit width Adatta alla larghezza Fit page Adatta alla pagina Zoom in Ingrandisci Zoom out Rimpicciolisci Portrait Verticale Landscape Orizzontale Show single page Mostra pagina singola Show facing pages Mostra pagine affiancate Show overview of all pages Mostra anteprima di tutte le pagine Print Stampa Page setup Impostazione pagina %1% %1% Export to PDF Esporta come PDF QPrintPropertiesDialog Printer Properties Proprietà della stampante Job Options Opzioni del processo Page Setup Conflicts Conflitti di impostazione della pagina There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them? Ci sono conflitti nelle opzioni di configurazione della pagina. Vuoi correggerli? Advanced Option Conflicts Conflitti di opzioni avanzate There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them? Ci sono conflitti in alcune opzioni avanzate. Vuoi correggerli? QPrintPropertiesWidget Form Modulo Page Pagina Advanced Avanzate There are conflicts in some options. Please fix them. Ci sono conflitti in alcune opzioni. Correggili. QPrintSettingsOutput Form Modulo Copies Copie Print range Stampa intervallo Print all Stampa tutto Pages from Pagine da to a Selection Selezione Output Settings Impostazioni di uscita Copies: Copie: Collate Fascicola Reverse Ordine inverso Options Opzioni Color Mode Modalità colore Color Colore Grayscale Scala di grigi Current Page Pagina corrente Page Set: Insieme di pagine: Pages Pagine Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9. Specifica pagine o intervalli separati da virgole. Gli intervalli sono specificati da due numeri separati da un trattino. Ad esempio: 3,5-7,9 stampa le pagine 3, 5, 6, 7 e 9. Double Sided Printing Stampa fronte-retro Off Spento Long side binding Rilegatura sul lato lungo Short side binding Rilegatura sul lato corto QPrintWidget Form Modulo Printer Stampante &Name: &Nome: P&roperties P&roprietà Location: Posizione: Preview Anteprima Type: Tipo: Output &file: &File di output: ... ... QProcess Error reading from process Errore di lettura dal processo Error writing to process Errore di scrittura sul processo Process crashed Il processo è andato in crash Process failed to start Avvio del processo non riuscito No program defined Nessun programma definito Could not open input redirection for reading Impossibile aprire la redirezione dell'input per la lettura Could not open output redirection for writing Impossibile aprire la redirezione dell'output per la scrittura Resource error (fork failure): %1 Errore di risorsa (fork non riuscito): %1 Process operation timed out Operazione del processo scaduta Process failed to start: %1 Avvio del processo non riuscito: %1 QProgressDialog Cancel Annulla QRegExp no error occurred nessun errore rilevato disabled feature used usata funzionalità disabilitata bad char class syntax sintassi della classe di caratteri non corretta bad lookahead syntax sintassi della ricerca in avanti non corretta bad repetition syntax sintassi di ripetizione non corretta invalid octal value valore ottale non valido missing left delim delimitatore sinistro mancante unexpected end fine non prevista met internal limit raggiunto limite interno lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 ricerca all'indietro non supportata, vedi QTBUG-2371 invalid interval intervallo non valido invalid category categoria non valida QRegularExpression no error nessun errore \ at end of pattern \ alla fine del pattern \c at end of pattern \c alla fine del pattern unrecognized character follows \ carattere non riconosciuto dopo \ numbers out of order in {} quantifier numeri fuori sequenza nel quantificatore {} number too big in {} quantifier numero troppo grande nel quantificatore {} missing terminating ] for character class terminatore ] mancante per la classe di caratteri range out of order in character class intervallo fuori sequenza nella classe di caratteri internal error: unexpected repeat errore interno: ripetizione imprevista unrecognized character after (? or (?- carattere non riconosciuto dopo (? o (?- POSIX named classes are supported only within a class le classi di tipo POSIX sono supportate solo all'interno di una classe reference to non-existent subpattern riferimento a sotto-pattern non esistente regular expression is too large l'espressione regolare è troppo grande internal error: code overflow errore interno: overflow del codice lookbehind assertion is not fixed length l'asserzione di ricerca all'indietro non è a lunghezza fissa unknown POSIX class name nome di classe POSIX sconosciuto POSIX collating elements are not supported gli elementi POSIX di raccoglimento non sono supportati unrecognized character after (?P carattere non riconosciuto dopo (?P malformed \P or \p sequence sequenza \P o \p malformata unknown property name after \P or \p nome della proprietà sconosciuto dopo \P o \p too many named subpatterns (maximum 10000) troppi sotto-pattern con nome (massimo 10000) internal error: overran compiling workspace errore interno: sconfinamento nella compilazione dello spazio di lavoro internal error: previously-checked referenced subpattern not found errore interno: riferimento non trovato al sotto-modello verificato in precedenza \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number \g non è seguito da un nome/numero tra parentesi, parentesi graffe o tra virgolette o da un numero semplice subpattern name expected previsto nome del sotto-pattern different names for subpatterns of the same number are not allowed nomi diversi per sotto-pattern dello stesso numero non sono consentiti (*MARK) must have an argument (*MARK) deve avere un parametro \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name \k non è seguito da un nome tra parentesi, parentesi graffe o virgolette \N is not supported in a class \N non è supportato in una classe disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) code point Unicode non consentito (>= 0xd800 && <= 0xdfff) name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) nome troppo lungo in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN) non-hex character in \x{} (closing brace missing?) carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?) non-octal character in \o{} (closing brace missing?) carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?) missing opening brace after \o parentesi aperta mancante dopo \o parentheses are too deeply nested le parentesi sono annidate troppo profondamente invalid range in character class intervallo non valido nella classe di caratteri parentheses are too deeply nested (stack check) le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack) escape sequence is invalid in character class la sequenza di escape non è valida nella classe di caratteri quantifier does not follow a repeatable item il quantificatore non segue un elemento ripetibile missing closing parenthesis parentesi di chiusura mancante pattern passed as NULL pattern passato come NULL unrecognised compile-time option bit(s) bit di opzione in fase di compilazione non riconosciuti missing ) after (?# comment mancante ) dopo (?# commento failed to allocate heap memory Impossibile allocare memoria di heap unmatched closing parenthesis parentesi di chiusura senza corrispondenza missing closing parenthesis for condition parentesi di chiusura mancante per la condizione a relative value of zero is not allowed un valore relativo pari a zero non è consentito conditional subpattern contains more than two branches il subpattern condizionale contiene più di due rami assertion expected after (?( or (?(?C) asserzione prevista dopo (?( o (?(?C) digit expected after (?+ or (?- cifra prevista dopo (?+ o (?- internal error in pcre2_study(): should not occur errore interno in pcre2_study(): non dovrebbe verificarsi this version of PCRE2 does not have Unicode support questa versione di PCRE2 non supporta Unicode character code point value in \x{} or \o{} is too large il valore del code point del carattere in \x{} o \o{} è troppo grande lookbehind is too complicated lookbehind è troppo complicata \C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode \C non è consentito in un'asserzione lookbehind in modalità UTF-16 PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u PCRE2 non supporta \F, \L, \l, \N{nome}, \U o \u number after (?C is greater than 255 il numero dopo (?C è maggiore di 255 closing parenthesis for (?C expected attesa parentesi di chiusura per (?C invalid escape sequence in (*VERB) name sequenza di escape non valida nel nome (*VERB) syntax error in subpattern name (missing terminator?) errore di sintassi nel nome del subpattern (terminatore mancante?) two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set) due subpattern denominati hanno lo stesso nome (PCRE2_DUPNAMES non impostato) subpattern name must start with a non-digit il nome del subpattern non deve iniziare con una non cifra this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X questa versione di PCRE2 non supporta \P, \p o \X subpattern name is too long (maximum 32 code units) il nome del subpattern è troppo lungo (massimo 32 unità di codice) octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode il valore ottale è maggiore di \377 in modalità non UTF-8 a 8 bit DEFINE subpattern contains more than one branch Il subpattern DEFINE contiene più di un ramo internal error: unknown newline setting errore interno: impostazione di nuova riga sconosciuta (?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis (?R (richiamo di pattern ricorsivo) deve essere seguito da una parentesi di chiusura obsolete error (should not occur) errore obsoleto (non dovrebbe verificarsi) (*VERB) not recognized or malformed (*VERB) non riconosciuto o non corretto subpattern number is too big il numero del subpattern è troppo grande internal error: parsed pattern overflow errore interno: overflow del pattern analizzato \c must be followed by a printable ASCII character \c deve essere seguito da un carattere ASCII stampabile \c must be followed by a letter or one of [\]^_? \c deve essere seguito da una lettera o da uno di [\]^_? internal error: unknown meta code in check_lookbehinds() errore interno: meta codice sconosciuto in check_lookbehinds() callout string is too long la stringa di callout è troppo lunga using UTF is disabled by the application l'utilizzo di UTF è disabilitato dall'applicazione using UCP is disabled by the application l'utilizzo di UCP è disabilitato dall'applicazione character code point value in \u.... sequence is too large il valore del code point del carattere in \u.... la sequenza è troppo grande digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+} cifre mancanti in \x{} o \o{} o \N{U+} syntax error or number too big in (?(VERSION condition errore di sintassi o numero troppo grande nella condizione (?(VERSION internal error: unknown opcode in auto_possessify() errore interno: opcode sconosciuto in auto_possessify() missing terminating delimiter for callout with string argument delimitatore di terminazione mancante per callout con argomento stringa unrecognized string delimiter follows (?C segue un delimitatore di stringa non riconosciuto (?C using \C is disabled by the application l'utilizzo di \C è disabilitato dall'applicazione (?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested (?| e/o (?J: o (?x: le parentesi sono annidate troppo profondamente using \C is disabled in this PCRE2 library l'uso di \C è disabilitato in questa libreria PCRE2 regular expression is too complicated l'espressione regolare è troppo complicata lookbehind assertion is too long l'asserzione lookbehind è troppo lunga pattern string is longer than the limit set by the application la stringa del pattern è più lunga del limite impostato dall'applicazione internal error: unknown code in parsed pattern errore interno: codice sconosciuto nel modello analizzato internal error: bad code value in parsed_skip() errore interno: valore di codice errato in parsed_skip() PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES non è consentito in modalità UTF-16 invalid option bits with PCRE2_LITERAL bit di opzione non validi con PCRE2_LITERAL \N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode \N{U+dddd} è supportato solo in modalità Unicode (UTF) invalid hyphen in option setting trattino non valido nell'impostazione dell'opzione (*alpha_assertion) not recognized (*alpha_assertion) non riconosciuta script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have le esecuzioni di script richiedono il supporto Unicode, che questa versione di PCRE2 non ha too many capturing groups (maximum 65535) troppi gruppi di cattura (massimo 65535) atomic assertion expected after (?( or (?(?C) asserzione atomica prevista dopo (?( o (?(?C) no match nessuna corrispondenza partial match corrispondenza parziale UTF-8 error: 1 byte missing at end Errore UTF-8: 1 byte mancante alla fine UTF-8 error: 2 bytes missing at end Errore UTF-8: 2 byte mancanti alla fine UTF-8 error: 3 bytes missing at end Errore UTF-8: 3 byte mancanti alla fine UTF-8 error: 4 bytes missing at end Errore UTF-8: 4 byte mancanti alla fine UTF-8 error: 5 bytes missing at end Errore UTF-8: 5 byte mancanti alla fine UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80 Errore UTF-8: bit superiori del byte 2 non 0x80 UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80 Errore UTF-8: bit superiori del byte 3 non 0x80 UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80 Errore UTF-8: bit superiori del byte 4 non 0x80 UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80 Errore UTF-8: bit superiori del byte 5 non 0x80 UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80 Errore UTF-8: bit superiori del byte 6 non 0x80 UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629) Errore UTF-8: carattere a 5 byte non è consentito (RFC 3629) UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629) Errore UTF-8: carattere a 6 byte non è consentito (RFC 3629) UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined Errore UTF-8: i code point maggiori di 0x10ffff non sono definiti UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined Errore UTF-8: i code point 0xd800-0xdfff non sono definiti UTF-8 error: overlong 2-byte sequence Errore UTF-8: sequenza di 2 byte troppo lunga UTF-8 error: overlong 3-byte sequence Errore UTF-8: sequenza di 3 byte troppo lunga UTF-8 error: overlong 4-byte sequence Errore UTF-8: sequenza di 4 byte troppo lunga UTF-8 error: overlong 5-byte sequence Errore UTF-8: sequenza di 5 byte troppo lunga UTF-8 error: overlong 6-byte sequence Errore UTF-8: sequenza di 6 byte troppo lunga UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set Errore UTF-8: byte isolato con 0x80 bit impostato UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff) Errore UTF-8: byte non consentito (0xfe o 0xff) UTF-16 error: missing low surrogate at end Errore UTF-16: surrogato basso mancante alla fine UTF-16 error: invalid low surrogate Errore UTF-16: surrogato basso non valido UTF-16 error: isolated low surrogate Errore UTF-16: surrogato basso isolato UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined Errore UTF-32: i punti di codice 0xd800-0xdfff non sono definiti UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined Errore UTF-32: i punti di codice maggiori di 0x10ffff non sono definiti bad data value valore dei dati errato patterns do not all use the same character tables i pattern non usano tutti le stesse tabelle di caratteri magic number missing numero magico mancante pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error pattern compilato in modalità errata: errore 8/16/32 bit bad offset value valore offset errato bad option value valore dell'opzione errato invalid replacement string stringa di sostituzione non valida bad offset into UTF string offset errato nella stringa UTF callout error code codice di errore callout invalid data in workspace for DFA restart dati non validi nell'area di lavoro per il riavvio di DFA too much recursion for DFA matching troppa ricorsione per la corrispondenza DFA backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching la condizione di backreference o il test di ricorsione non sono supportati per la corrispondenza DFA function is not supported for DFA matching la funzione non è supportata per la corrispondenza DFA pattern contains an item that is not supported for DFA matching il pattern contiene un elemento che non è supportato per la corrispondenza DFA workspace size exceeded in DFA matching dimensione dell'area di lavoro superata nella corrispondenza DFA internal error - pattern overwritten? errore interno - pattern sovrascritto? bad JIT option opzione JIT errata JIT stack limit reached limite dello stack JIT raggiunto match limit exceeded limite di corrispondenza superato no more memory memoria esaurita unknown substring sottostringa sconosciuta non-unique substring name nome di sottostringa non univoco NULL argument passed Argomento NULL passato nested recursion at the same subject position ricorsione annidata nella stessa posizione del soggetto matching depth limit exceeded limite di profondità corrispondente superato requested value is not available il valore richiesto non è disponibile requested value is not set il valore richiesto non è impostato offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT limite di offset impostato senza PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT bad escape sequence in replacement string sequenza di escape errata nella stringa di sostituzione expected closing curly bracket in replacement string parentesi graffa di chiusura prevista nella stringa di sostituzione bad substitution in replacement string sostituzione errata nella stringa di sostituzione match with end before start or start moved backwards is not supported la corrispondenza con la fine prima dell'inizio o l'inizio spostato all'indietro non è supportata too many replacements (more than INT_MAX) troppe sostituzioni (più di INT_MAX) bad serialized data dati serializzati errati heap limit exceeded limite heap superato invalid syntax sintassi non valida internal error - duplicate substitution match errore interno - corrispondenza di sostituzione duplicata PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching PCRE2_MATCH_INVALID_UTF non è supportato per la corrispondenza DFA QSQLite2Driver Unable to begin transaction Impossibile iniziare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Error opening database Errore di apertura del database Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione QSQLite2Result Unable to fetch results Impossibile ottenere i risultati Unable to execute statement Impossibile eseguire il comando QSQLiteDriver Error opening database Errore di apertura del database Error closing database Errore di chiusura del database Unable to begin transaction Impossibile iniziare la transazione Unable to commit transaction Impossibile effettuare la transazione Unable to rollback transaction Impossibile annullare la transazione QSQLiteResult Unable to fetch row Impossibile ottenere la riga Unable to execute statement Impossibile eseguire il comando Unable to reset statement Impossibile reinizializzare il comando Unable to bind parameters Impossibile effettuare il bind dei parametri Parameter count mismatch Numero di parametri non corrispondente No query Nessuna query Unable to execute multiple statements at a time Impossibile eseguire più comandi alla volta QSaveFile Existing file %1 is not writable Il file esistente %1 non è scrivibile Filename refers to a directory Il nome di file fa riferimento ad una cartella Writing canceled by application La scrittura è stata annullata dall'applicazione QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled. QSaveFile non può aprire '%1' senza il ripiego di scrittura diretta abilitato. QScrollBar Scroll here Scorri qui Left edge Margine sinistro Top Cima Right edge Margine destro Bottom Fondo Page left Pagina a sinistra Page up Pagina su Page right Pagina a destra Page down Pagina giù Scroll left Scorri a sinistra Scroll up Scorri in alto Scroll right Scorri a destra Scroll down Scorri in basso QSctpSocket The remote host closed the connection L'host remoto ha chiuso la connessione QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1: impossibile impostare la chiave sul lock %1: create size is less then 0 %1: la dimensione di creazione è minore di 0 %1: unable to lock %1: impossibile bloccare %1: unable to unlock %1: impossibile sbloccare %1: permission denied %1: permesso negato %1: already exists %1: esiste già %1: out of resources %1: risorse esaurite %1: unknown error %2 %1: errore sconosciuto %2 %1: key is empty %1: la chiave è vuota %1: ftok failed %1: ftok non riuscito %1: unable to make key %1: impossibile creare la chiave %1: system-imposed size restrictions %1: il sistema impone restrizioni di dimensione %1: not attached %1: non collegato %1: doesn't exist %1: non esiste %1: bad name %1: nome non valido %1: UNIX key file doesn't exist %1: il file della chiave UNIX non esiste %1: invalid size %1: dimensione non valida %1: key error %1: errore della chiave %1: size query failed %1: query della dimensione non riuscita QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Spazio Esc Esc Tab Tab Backtab Tab indietro Backspace Backspace Return Invio Enter Invio Ins Ins Del Canc Pause Pausa Print Stampa SysReq R Sist Home End Fine Left Sinistra Up Su Right Destra Down Giù PgUp Pag↑ PgDown Pag↓ CapsLock Bloc Maiusc NumLock Bloc Num ScrollLock Bloc Scorr Menu Menu Help Aiuto Back Indietro Forward Avanti Stop Stop Refresh Aggiorna Volume Down Diminuisci il volume Volume Mute Muto Volume Up Aumenta il volume Bass Boost Amplifica i bassi Bass Up Più bassi Bass Down Meno bassi Treble Up Più alti Treble Down Meno alti Media Play Riproduci media Media Stop Interrompi media Media Previous Media precedente Media Next Media successivo Media Record Registrazione Favorites Preferiti Search Ricerca Standby Standby Open URL Apri URL Launch Mail Avvia mail Launch Media Avvia media Launch (0) Avvia (0) Launch (1) Avvia (1) Launch (2) Avvia (2) Launch (3) Avvia (3) Launch (4) Avvia (4) Launch (5) Avvia (5) Launch (6) Avvia (6) Launch (7) Avvia (7) Launch (8) Avvia (8) Launch (9) Avvia (9) Launch (A) Avvia (A) Launch (B) Avvia (B) Launch (C) Avvia (C) Launch (D) Avvia (D) Launch (E) Avvia (E) Launch (F) Avvia (F) Print Screen Stampa schermo Page Up Pagina precedente Page Down Pagina successiva Caps Lock Bloc Maiusc Num Lock Bloc Num Number Lock Blocco numeri Scroll Lock Bloc Scorr Insert Inserisci Delete Cancella Escape Escape System Request Richiesta di sistema Select Seleziona Yes No No Context1 Contesto1 Context2 Contesto2 Context3 Contesto3 Context4 Contesto4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Chiama Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Riaggancia Flip Gira Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta + Key separator in shortcut string + F%1 F%1 Home Page Pagina iniziale Media Pause Media player pause button Pausa Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Pausa/riproduci Monitor Brightness Up Aumenta luminosità dello schermo Monitor Brightness Down Diminuisci luminosità dello schermo Keyboard Light On/Off Attiva/disattiva illuminazione tastiera Keyboard Brightness Up Aumenta luminosità della tastiera Keyboard Brightness Down Diminuisci luminosità della tastiera Power Off Spegni Wake Up Risveglia Eject Espelli Screensaver Salvaschermo WWW WWW Sleep Sospendi LightBulb Lampadina Shop Negozio History Cronologia Add Favorite Aggiungi preferito Hot Links Collegamenti Adjust Brightness Regola luminosità Finance Finanza Community Comunità Back Forward Indietro veloce Application Left Applicazione a sinistra Application Right Applicazione a destra Book Libro CD CD Calculator Calcolatrice Clear Pulisci Clear Grab Pulisci cattura Close Chiudi Copy Copia Cut Taglia Display Mostra DOS DOS Documents Documenti Spreadsheet Foglio di calcolo Browser Browser Game Gioco Go Vai iTouch iTouch Logoff Termina sessione Market Market Meeting Riunione Keyboard Menu Menu della tastiera Menu PB Menu PB My Sites I miei siti News Notizie Home Office Ufficio Option Opzione Paste Incolla Phone Telefono Reply Rispondi Reload Ricarica Rotate Windows Ruota finestre Rotation PB Rotazione PB Rotation KB Rotazione KB Save Salva Send Invia Spellchecker Controllo ortografico Split Screen Dividi schermo Support Supporto Task Panel Pannello attività Terminal Terminale Tools Strumenti Travel Viaggi Video Video Word Processor Elaboratore di testi XFer XFer Zoom In Ingrandisci Zoom Out Rimpicciolisci Away Assente Messenger Messenger WebCam WebCam Mail Forward Inoltra messaggio di posta Pictures Immagini Music Musica Battery Batteria Bluetooth Bluetooth Wireless Wireless Ultra Wide Band Banda ultra larga Audio Repeat Ripeti audio Audio Random Play Riproduzione audio casuale Subtitle Sottotitolo Audio Cycle Track Ripeti in ciclo le tracce audio Time Ora View Vista Top Menu Menu principale Suspend Sospensione Hibernate Ibernazione Media Rewind Riavvolgi media Media Fast Forward Avanti veloce media Power Down Spegnimento Microphone Mute Microfono muto Red Rosso Green Verde Yellow Giallo Blue Blu Channel Up Canale su Channel Down Canale giù Guide Guida Info Info Settings Impostazioni Microphone Volume Up Aumenta il volume del microfono Microphone Volume Down Diminuisci il volume del microfono New Nuovo Open Apri Find Trova Undo Annulla Redo Rifai Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Chiama/riaggancia Voice Dial Button to trigger voice dialing Composizione vocale Last Number Redial Button to redial the last number called Richiama l'ultimo numero Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Scatta Camera Focus Button to focus the camera Metti a fuoco Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Romaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana Katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku Hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Blocca Kana Kana Shift Shift Kana Eisu Shift Shift Eisu Eisu toggle Commuta Eisu Code input Immissione codice Multiple Candidate Candidati multipli Previous Candidate Candidato precedente Hangul Hangul Hangul Start Avvio Hangul Hangul End Fine Hangul Hangul Hanja Hangul Hanja Hangul Jamo Hangul Jamo Hangul Romaja Hangul Romaja Hangul Jeonja Hangul Jeonja Hangul Banja Hangul Banja Hangul PreHanja Hangul PreHanja Hangul PostHanja Hangul PostHanja Hangul Special Hangul speciale Cancel Annulla Printer Stampante Execute Esegui Play Riproduci Zoom Ingrandisci Exit Esci Touchpad Toggle Commutazione touchpad Touchpad On Touchpad acceso Touchpad Off Touchpad spento Num Num Launch (G) Avvio (G) Launch (H) Avvio (H) Calendar Calendario Adjust contrast Regola il contrasto Memo Promemoria To-do list Elenco di cose da fare QSocks5SocketEngine Network operation timed out Operazione di rete scaduta Connection to proxy refused Connessione al proxy rifiutata Connection to proxy closed prematurely La connessione al proxy si è interrotta prematuramente Proxy host not found Host proxy non trovato Connection to proxy timed out Connessione al proxy scaduta Proxy authentication failed Autenticazione al proxy non riuscita Proxy authentication failed: %1 Autenticazione al proxy non riuscita: %1 SOCKS version 5 protocol error Errore del protocollo SOCKS versione 5 General SOCKSv5 server failure Errore generico del server SOCKSv5 Connection not allowed by SOCKSv5 server Connessione non consentita dal server SOCKSv5 TTL expired TTL scaduto SOCKSv5 command not supported Comando SOCKSv5 non supportato Address type not supported Tipo di indirizzo non supportato Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Codice di errore proxy SOCKSv5 0x%1 sconosciuto QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed ruolo non valido title bar Role of an accessible object barra del titolo menu bar Role of an accessible object barra del menu scroll bar Role of an accessible object barra di scorrimento grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object maniglia sound Role of an accessible object suono cursor Role of an accessible object cursore text caret Role of an accessible object cursore del testo alert message Role of an accessible object messaggio di avviso filler Role of an accessible object riempitore popup menu Role of an accessible object menu a comparsa menu item Role of an accessible object voce di menu tool tip Role of an accessible object suggerimento application Role of an accessible object applicazione document Role of an accessible object documento panel Role of an accessible object pannello chart Role of an accessible object grafico dialog Role of an accessible object finestra di dialogo frame Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object cornice separator Role of an accessible object separatore tool bar Role of an accessible object barra degli strumenti status bar Role of an accessible object barra di stato table Role of an accessible object tabella column header Role of an accessible object - part of a table intestazione della colonna row header Role of an accessible object - part of a table intestazione della riga column Role of an accessible object - part of a table colonna row Role of an accessible object - part of a table riga cell Role of an accessible object - part of a table cella link Role of an accessible object collegamento help balloon Role of an accessible object fumetto di aiuto assistant Role of an accessible object - a helper dialog assistente list Role of an accessible object lista list item Role of an accessible object elemento della lista tree Role of an accessible object albero tree item Role of an accessible object elemento dell'albero page tab Role of an accessible object scheda property page Role of an accessible object pagina delle proprietà indicator Role of an accessible object indicatore graphic Role of an accessible object grafico label Role of an accessible object etichetta text Role of an accessible object testo push button Role of an accessible object pulsante check box Role of an accessible object casella di spunta radio button Role of an accessible object casella a scelta singola combo box Role of an accessible object casella combinata progress bar Role of an accessible object barra di avanzamento dial Role of an accessible object quadrante hotkey field Role of an accessible object campo di scorciatoia slider Role of an accessible object regolatore spin box Role of an accessible object casella numerica canvas Role of an accessible object superficie animation Role of an accessible object animazione equation Role of an accessible object equazione button with drop down Role of an accessible object pulsante con elenco a comparsa button menu Role of an accessible object pulsante con menu button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. pulsante con griglia a comparsa space Role of an accessible object - blank space between other objects. spazio page tab list Role of an accessible object lista schede della pagina clock Role of an accessible object orologio splitter Role of an accessible object divisore layered pane Role of an accessible object pannello stratificato web document Role of an accessible object documento web paragraph Role of an accessible object paragrafo section Role of an accessible object sezione color chooser Role of an accessible object selettore di colore footer Role of an accessible object piè di pagina form Role of an accessible object modulo heading Role of an accessible object intestazione note Role of an accessible object nota complementary content Role of an accessible object contenuto complementare unknown Role of an accessible object sconosciuto terminal Role of an accessible object terminale desktop Role of an accessible object desktop notification Role of an accessible object notifica QSslDiffieHellmanParameter No error Nessun errore Invalid input data Dati in ingresso non validi The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe I parametri Diffie-Hellman forniti sono ritenuti non sicuri QSslSocket Unable to write data: %1 Impossibile scrivere i dati: %1 Error while reading: %1 Errore di lettura: %1 Error during SSL handshake: %1 Errore durante l'handshake SSL: %1 Error creating SSL context (%1) Errore di creazione del contesto SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1) Error creating SSL session, %1 Errore di creazione della sessione SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Errore di creazione della sessione SSL: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1 Error loading local certificate, %1 Errore di caricamento del certificato, %1 Error loading private key, %1 Errore di caricamento della chiave privata, %1 No error Nessun errore The issuer certificate could not be found Il certificato dell'emittente non è stato trovato The certificate signature could not be decrypted La firma del certificato non può essere decifrata The public key in the certificate could not be read La chiave pubblica del certificato non può essere letta The signature of the certificate is invalid La firma del certificato non è valida The certificate is not yet valid Il certificato non è ancora valido The certificate has expired Il certificato è scaduto The certificate's notBefore field contains an invalid time Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida The certificate's notAfter field contains an invalid time Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida The certificate is self-signed, and untrusted Il certificato è auto-firmato e non affidabile The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted Il certificato principale della catena di certificati è auto-firmato e non affidabile The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmente non può essere trovato No certificates could be verified Nessun certificato può essere verificato One of the CA certificates is invalid Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido The basicConstraints path length parameter has been exceeded La lunghezza del percorso del parametro basicConstraints è stata superata The supplied certificate is unsuitable for this purpose Il certificato fornito non è adatto per questo scopo The root CA certificate is not trusted for this purpose Il certificato principale dell'autorità di certificazione non è affidabile per questo scopo The root CA certificate is marked to reject the specified purpose Il certificato principale dell'autorità di certificazione è contrassegnato per rifiutare lo scopo specifico The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché il nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato attuale The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non corrispondevano all'identificativo della chiave di autorità del certificato attuale The peer did not present any certificate La controparte non ha presentato alcun certificato The host name did not match any of the valid hosts for this certificate Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo certificato The peer certificate is blacklisted Il certificato della controparte è nella lista nera Unknown error Errore sconosciuto Error when setting the elliptic curves (%1) Errore durante l'impostazione delle curve ellittiche (%1) unsupported protocol protocollo non supportato Private key does not certify public key, %1 La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1 Unable to init SSL Context: %1 Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1 Unable to decrypt data: %1 Impossibile decifrare i dati: %1 The TLS/SSL connection has been closed La connessione TLS/SSL è stata chiusa Error when setting the OpenSSL configuration (%1) Errore durante l'impostazione della configurazione OpenSSL (%1) Error while setting the minimal protocol version Errore durante l'impostazione della versione minima del protocollo Error while setting the maximum protocol version Errore durante l'impostazione della versione massima del protocollo Diffie-Hellman parameters are not valid I parametri Diffie-Hellman non sono validi OpenSSL version with disabled elliptic curves Versione OpenSSL con curve ellittiche disabilitate Expecting QByteArray for %1 Atteso QByteArray per %1 An error occurred attempting to set %1 to %2 Si è verificato un errore durante il tentativo di impostare %1 a %2 Wrong value for %1 (%2) Valore errato per %1 (%2) Unrecognized command %1 = %2 Comando non riconosciuto %1 = %2 SSL_CONF_finish() failed SSL_CONF_finish() non riuscita SSL_CONF_CTX_new() failed SSL_CONF_CTX_new() non riuscita No OCSP status response found Nessuna risposta di stato OCSP trovata The OCSP status request had invalid syntax La richiesta di stato OCSP aveva una sintassi non valida OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures La risposta OCSP contiene un numero imprevisto di strutture SingleResponse OCSP responder reached an inconsistent internal state Il risponditore OCSP ha raggiunto uno stato interno incoerente OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate Il risponditore OCSP non è stato in grado di restituire uno stato per il certificato richiesto The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response Il server richiede al client di firmare la richiesta OCSP per costruire una risposta The client is not authorized to request OCSP status from this server Il client non è autorizzato a richiedere lo stato OCSP da questo server OCSP responder's identity cannot be verified Impossibile verificare l'identità del risponditore OCSP The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established Impossibile stabilire l'identità di un certificato in una risposta OCSP The certificate status response has expired La risposta sullo stato del certificato è scaduta The certificate's status is unknown Lo stato del certificato è sconosciuto TLS initialization failed Inizializzazione TLS non riuscita Attempted to use an unsupported protocol. Tentativo di utilizzare un protocollo non supportato. Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling QSslSocket lato server non supporta la pinzatura OCSP Failed to enable OCSP stapling Impossibile abilitare la pinzatura OCSP Client-side sockets do not send OCSP responses I socket lato client non inviano risposte OCSP Failed to decode OCSP response Impossibile decodificare la risposta OCSP Failed to extract basic OCSP response Impossibile estrarre la risposta OCSP di base No certificate verification store, cannot verify OCSP response Nessun archivio di verifica del certificato, impossibile verificare la risposta OCSP Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response Impossibile decodificare una SingleResponse dalla risposta di stato OCSP Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse Impossibile estrarre 'this update time' da SingleResponse Insufficient memory Memoria insufficiente Internal error Errore interno An internal handle was invalid Un handle interno non era valido An internal token was invalid Un token interno non era valido Access denied Accesso negato No authority could be contacted for authorization Non è stato possibile contattare alcuna autorità per l'autorizzazione No credentials Nessuna credenziale The target is unknown or unreachable La destinazione è sconosciuta o irraggiungibile An unsupported function was requested È stata richiesta una funzione non supportata The hostname provided does not match the one received from the peer Il nome host fornito non corrisponde a quello ricevuto dalla controparte No common protocol exists between the client and the server Non esiste un protocollo comune tra il client e il server Unexpected or badly-formatted message received Ricevuto messaggio imprevisto o non formattato correttamente The data could not be encrypted Non è stato possibile cifrare i dati No cipher suites in common Nessuna suite di cifratura in comune The credentials were not recognized / Invalid argument Le credenziali non sono state riconosciute/Argomento non valido The message was tampered with, damaged or out of sequence. Il messaggio è stato manomesso, danneggiato o fuori sequenza. A message was received out of sequence. È stato ricevuto un messaggio fuori sequenza. Unknown error occurred: %1 Si è verificato un errore sconosciuto: %1 Invalid protocol chosen Protocollo scelto non valido The certificate provided cannot be used for a client. Il certificato fornito non può essere utilizzato per un client. The certificate provided cannot be used for a server. Il certificato fornito non può essere utilizzato per un server. Server did not accept any certificate we could present. Il server non ha accettato alcun certificato che possiamo presentare. Algorithm mismatch Algoritmo non corrispondente Handshake failed: %1 Handshake non riuscito: %1 Failed to query the TLS context: %1 Impossibile interrogare il contesto TLS: %1 Did not get the required attributes for the connection. Non sono stati ottenuti gli attributi richiesti per la connessione. Unwanted protocol was negotiated È stato negoziato un protocollo indesiderato Renegotiation was unsuccessful: %1 Rinegoziazione non riuscita: %1 Schannel failed to encrypt data: %1 Schannel non è riuscito a cifrare i dati: %1 Cannot provide a certificate with no key Impossibile fornire un certificato senza chiave QStandardPaths Desktop Scrivania Documents Documenti Fonts Caratteri Applications Applicazioni Music Musica Movies Video Pictures Immagini Temporary Directory Cartella temporanea Home Home Application Data Dati dell'applicazione Application Configuration Configurazione dell'applicazione Cache Cache Shared Data Dati condivisi Runtime Esecuzione Configuration Configurazione Shared Configuration Configurazione condivisa Shared Cache Cache condivisa Download Scaricati QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' Stato iniziale mancante nello stato composito '%1' Missing default state in history state '%1' Stato predefinito mancante nello stato storico '%1' No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione dallo stato '%1' Unknown error Errore sconosciuto Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'. La modalità figlio della macchina a stati '%1' non è 'ExclusiveStates'. QSystemSemaphore %1: permission denied %1: permesso negato %1: already exists %1: esiste già %1: does not exist %1: non esiste %1: out of resources %1: risorse esaurite %1: unknown error %2 %1: errore sconosciuto %2 QTDSDriver Unable to open connection Impossibile stabilire una connessione Unable to use database Impossibile usare il database QTabBar Scroll Left Scorri a sinistra Scroll Right Scorri a destra QTcpServer Operation on socket is not supported Operazione sul socket non supportata QUdpSocket Unable to send a datagram Impossibile inviare un datagramma No datagram available for reading Nessun datagramma disponibile per la lettura QUndoGroup Undo %1 Annulla %1 Undo Default text for undo action Annulla Redo %1 Rifai %1 Redo Default text for redo action Rifai QUndoModel <empty> <vuoto> QUndoStack Undo %1 Annulla %1 Undo Default text for undo action Annulla Redo %1 Rifai %1 Redo Default text for redo action Rifai QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM indicatore di direzione da sinistra a destra RLM Right-to-left mark RLM indicatore di direzione da destra a sinistra ZWJ Zero width joiner ZWJ carattere congiungente di ampiezza zero ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ carattere non congiungente di ampiezza zero ZWSP Zero width space ZWSP spazio di ampiezza zero LRE Start of left-to-right embedding LRE inizio incorporamento da sinistra a destra RLE Start of right-to-left embedding RLE inizio incorporamento da destra a sinistra LRO Start of left-to-right override LRO inizio forzatura da sinistra a destra RLO Start of right-to-left override RLO inizio forzatura da destra a sinistra PDF Pop directional formatting PDF ripristina impostazioni di direzione del testo Insert Unicode control character Inserisci carattere di controllo Unicode LRI Left-to-right isolate LRI Isolato da sinistra a destra RLI Right-to-left isolate RLI Isolato da destra a sinistra FSI First strong isolate PDI Pop directional isolate QWhatsThisAction What's This? Che cos'è? QWidget * * QWidgetTextControl &Undo Ann&ulla &Redo &Rifai Cu&t &Taglia &Copy &Copia Copy &Link Location Copia il co&llegamento &Paste &Incolla Delete Elimina Select All Seleziona tutto QWindowsDirect2DIntegration Cannot load direct2d platform plugin Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2. Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo datata. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update. La versione minima di Direct2D richiesta è %1. La versione di Direct2D in questo sistema è %2. QWizard Go Back Indietro Continue Continua Commit Applica Done Fatto Help Aiuto < &Back < &Precedente &Finish &Fine Cancel Annulla &Help &Aiuto &Next &Successivo &Next > &Successivo > QXml no error occurred nessun errore rilevato error triggered by consumer errore causato dal consumatore unexpected end of file fine del file inattesa more than one document type definition definizione di più di un tipo di documento error occurred while parsing element errore durante l'analisi dell'elemento tag mismatch tag non corrispondente error occurred while parsing content errore durante l'analisi del contenuto unexpected character carattere non previsto invalid name for processing instruction nome non valido per l'istruzione di elaborazione version expected while reading the XML declaration prevista versione nella lettura della dichiarazione XML wrong value for standalone declaration valore errato per la dichiarazione standalone encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration prevista dichiarazione di codifica o dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML standalone declaration expected while reading the XML declaration prevista dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML error occurred while parsing document type definition si è verificato un errore nell'analisi della definizione del documento letter is expected lettera prevista error occurred while parsing comment errore durante l'analisi del commento error occurred while parsing reference errore durante l'analisi del riferimento internal general entity reference not allowed in DTD riferimento all'entità generale interna non consentito nella DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value riferimento ad entità esterna generale analizzata non consentito in un valore di attributo external parsed general entity reference not allowed in DTD riferimento a entità esterna generale analizzata non consentito nella DTD unparsed entity reference in wrong context riferimento ad entità non analizzato nel contesto errato recursive entities entità ricorsive error in the text declaration of an external entity errore nella dichiarazione testuale di una entità esterna QXmlStream Extra content at end of document. Contenuti aggiuntivi alla fine del documento. Invalid entity value. Valore dell'entità non valido. Invalid XML character. Carattere XML non valido. Sequence ']]>' not allowed in content. La sequenza ']]>' non è permessa nel contenuto. Namespace prefix '%1' not declared Il prefisso '%1' dello spazio dei nomi non è stato dichiarato Unexpected character '%1' in public id literal. Carattere inatteso '%1' in letterale identificativo pubblico. Invalid XML version string. Stringa di versione XML non valida. Unsupported XML version. Versione di XML non supportata. %1 is an invalid encoding name. %1 è un nome di codifica non valido. Encoding %1 is unsupported La codifica %1 non è supportata Standalone accepts only yes or no. Standalone accetta solo si o no. Invalid attribute in XML declaration. Attributo non valido nella dichiarazione XML. Premature end of document. Fine del documento prematura. Invalid document. Documento non valido. Expected character data. Previsti dati a carattere. Start tag expected. Previsto tag di inizio. XML declaration not at start of document. Dichiarazione XML non all'inizio del documento. NDATA in parameter entity declaration. NDATA nella dichiarazione dell'entità del parametro. %1 is an invalid processing instruction name. %1 non è un nome di elaborazione dell'istruzione valido. Invalid processing instruction name. nome non valido per l'istruzione di elaborazione. Illegal namespace declaration. Dichiarazione di spazio dei nomi non valida. Invalid XML name. Nome XML non valido. Opening and ending tag mismatch. Apertura e chiusura del tag non corrispondenti. Reference to unparsed entity '%1'. Riferimento all'entità '%1' non analizzata. Entity '%1' not declared. L'entità '%1' non è stata dichiarata. Reference to external entity '%1' in attribute value. Riferimento all'entità esterna '%1' nel valore dell'attributo. Invalid character reference. Riferimento al carattere non valido. Encountered incorrectly encoded content. Rilevato contenuto non codificato correttamente. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Lo pseudo-attributo standalone deve comparire dopo la codifica. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 è un identificatore PUBLIC non valido. Attribute '%1' redefined. Attributo '%1' ridefinito. '%1' expected '<first option>' '%1' %1 or '%2' expected <first option>, '<second option>' %1 o '%2' %1, '%2' expected <options so far>, '<next option>' %1, '%2' %1, or '%2' expected <options so far>, or '<final option>' %1, o '%2' Expected %1, but got '%2'. Atteso %1, ma ottenuto '%2'. Unexpected '%1'. '%1' inatteso. Self-referencing entity detected. Rilevata entità autoreferenziale. Entity expands to more characters than the entity expansion limit. L'entità si espande a più caratteri rispetto al limite di espansione dell'entità.