diff options
Diffstat (limited to 'gnulib_po/el.po')
-rw-r--r-- | gnulib_po/el.po | 701 |
1 files changed, 701 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnulib_po/el.po b/gnulib_po/el.po new file mode 100644 index 0000000..beabe7c --- /dev/null +++ b/gnulib_po/el.po @@ -0,0 +1,701 @@ +# Greek messages for gnulib +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnulib package. +# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:25+0100\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +# +#: lib/error.c:193 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +#: lib/gai_strerror.c:57 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" + +#: lib/gai_strerror.c:58 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:59 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:60 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:61 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" + +#: lib/gai_strerror.c:62 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:63 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:64 +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:65 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:66 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" + +# +#: lib/gai_strerror.c:67 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "σφάλμα εγγραφής" + +#: lib/gai_strerror.c:68 +msgid "Argument buffer too small" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:70 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:71 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:72 +msgid "Request not canceled" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:73 +msgid "All requests done" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:74 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:75 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +# +#: lib/gai_strerror.c:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +# +#: lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι ασαφής\n" + +# +#: lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" + +# +#: lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +# +#: lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# +#: lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `-%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" + +# +#: lib/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" + +# +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" + +# +#: lib/openat-die.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#: lib/openat-die.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +#: lib/os2-spawn.c:45 +#, c-format +msgid "_open_osfhandle failed" +msgstr "" + +#: lib/os2-spawn.c:82 +#, c-format +msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" +msgstr "" + +# +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:354 +msgid "`" +msgstr "`" + +# +#: lib/quotearg.c:355 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/regcomp.c:122 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:125 +msgid "No match" +msgstr "" + +# +#: lib/regcomp.c:128 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" + +# +#: lib/regcomp.c:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" + +# +#: lib/regcomp.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" + +#: lib/regcomp.c:137 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:143 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:146 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:149 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: lib/regcomp.c:152 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +# +#: lib/regcomp.c:155 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" + +# +#: lib/regcomp.c:158 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" + +# +#: lib/regcomp.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" + +# +#: lib/regcomp.c:164 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "σφάλμα στην ανεύρεση μέσω κανονικής έκφρασης" + +# +#: lib/regcomp.c:167 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" + +#: lib/regcomp.c:170 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +# +#: lib/regcomp.c:650 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "σφάλμα στην ανεύρεση μέσω κανονικής έκφρασης" + +# +#: lib/spawn-pipe.c:216 lib/spawn-pipe.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#: lib/spawn-pipe.c:596 lib/wait-process.c:291 lib/wait-process.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#: lib/wait-process.c:232 lib/wait-process.c:264 lib/wait-process.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess" +msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#: lib/wait-process.c:283 lib/wait-process.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" + +# +#, c-format +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" + +# +#, c-format +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "ασαφές όρισμα %s για %s" + +# +#, c-format +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" + +# +#~ msgid " [OPTION...]" +#~ msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +#~ msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερη βοήθεια.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Report bugs to %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "print program version" +#~ msgstr "σφάλμα προγράμματος" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" + +# +#~ msgid "program error" +#~ msgstr "σφάλμα προγράμματος" + +# +#~ msgid "stack overflow" +#~ msgstr "υπερχείλιση στοίβας" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" +#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot remove temporary file %s" +#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot remove temporary directory %s" +#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "preserving permissions for %s" +#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "αδυναμία μεταφοράς του `%s' στο `%s'" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "αποτυχία ανοίγματος" + +# +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "κανονικό κενό αρχείο" + +# +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "κανονικό αρχείο" + +# +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "κατάλογος" + +# +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "ειδικό αρχείο μπλοκ" + +# +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "ειδικό αρχείο χαρακτήρων" + +# +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "φίφο" + +# +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "συμβολικός σύνδεσμος" + +# +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "υποδοχέας" + +# +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "ουρά μηνυμάτων" + +# +#~ msgid "semaphore" +#~ msgstr "σημαφόρος" + +# +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "παράξενο αρχείο" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `-%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s subprocess I/O error" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "communication with %s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "write to %s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "read from %s subprocess failed" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη μορφή" + +# +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[yYνΝ]" + +# +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[nNοΟ]" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "setting permissions for %s" +#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής ιδιοκτησίας στο %s" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Bus error" +#~ msgstr "σφάλμα εγγραφής" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" + +# +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" + +# +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "μη έγκυρη ομάδα" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid spec" +#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης" + +# +#, c-format +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "unknown stream" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "αποτυχία εγγραφής" + +# +#, c-format +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Θέστε LC_ALL='C' για να παρακάμψετε το πρόβλημα." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" +#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" + +# +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" +#~ msgstr "μη έγκυρο όρισμα %s για %s" + +# +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή -- %c\n" + +# +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "μέγεθος μπλοκ" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "το `%s' υπάρχει ήδη άλλα δεν είναι κατάλογος" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί χρήστης και ομάδα" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "αδύνατη η αλλαγή στο κατάλογο %s" + +# +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "" +#~ "αδύνατη η λήψη της ομάδας εισαγωγής στο σύστημα ενός αριθμητικού UID" |