diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 123 |
1 files changed, 56 insertions, 67 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011, 2012. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.21.3\n" +"Project-Id-Version: wget 1.21.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-05 09:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-20 11:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/connect.c:201 #, c-format @@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "Передача данных прервана.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Файл %s уже существует; не загружается.\n" -#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4360 +#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4364 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(попытка:%2d)" -#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4790 +#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4794 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - записан в stdout %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4791 +#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4795 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511 -#: src/recur.c:750 src/retr.c:1299 +#: src/recur.c:750 src/retr.c:1303 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Удаляется %s.\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Повторное использование соединения с %s msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Сбой чтения ответа прокси: %s.\n" -#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586 +#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4590 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ОШИБКА %d: %s.\n" @@ -903,50 +903,50 @@ msgstr "Длина: " msgid "ignored" msgstr "игнорируется" -#: src/http.c:4268 +#: src/http.c:4272 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Предупреждение: в HTTP маски не поддерживаются.\n" -#: src/http.c:4350 +#: src/http.c:4354 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Включен режим робота. Проверка существования удалённого файла.\n" -#: src/http.c:4443 +#: src/http.c:4447 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Невозможно записать в %s (%s).\n" -#: src/http.c:4465 +#: src/http.c:4469 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "Обязательный атрибут отсутствует в принятом Заголовке.\n" -#: src/http.c:4470 +#: src/http.c:4474 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Ошибка аутентификации пользователя/пароля.\n" -#: src/http.c:4476 +#: src/http.c:4480 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Невозможно записать в файл WARC.\n" -#: src/http.c:4482 +#: src/http.c:4486 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "Невозможно записать во временный файл WARC.\n" -#: src/http.c:4487 +#: src/http.c:4491 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Не удаётся установить SSL-соединение.\n" -#: src/http.c:4493 +#: src/http.c:4497 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Невозможно удалить %s (%s).\n" -#: src/http.c:4503 +#: src/http.c:4507 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ОШИБКА: перенаправление (%d) без указания адреса.\n" -#: src/http.c:4525 +#: src/http.c:4529 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -954,24 +954,24 @@ msgstr "" "Невозможно найти данные Metalink в ответе HTTP. Файл скачивается с помощью " "HTTP GET.\n" -#: src/http.c:4534 +#: src/http.c:4538 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "Найдены заголовки Metalink. Переходим в режим Metalink.\n" -#: src/http.c:4575 +#: src/http.c:4579 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Удалённый файл не существует — битая ссылка!\n" -#: src/http.c:4603 +#: src/http.c:4607 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Отсутствует заголовок last-modified — временные отметки выключены.\n" -#: src/http.c:4611 +#: src/http.c:4615 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Недопустимый заголовок last-modified — временные отметки проигнорированы.\n" -#: src/http.c:4641 +#: src/http.c:4645 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -980,16 +980,16 @@ msgstr "" "Файл на сервере не новее локального файла %s — не загружается.\n" "\n" -#: src/http.c:4649 +#: src/http.c:4653 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Размеры файлов не совпадают (локальный размер %s) — загружается.\n" -#: src/http.c:4658 +#: src/http.c:4662 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Удалённый файл более новый, загружается.\n" -#: src/http.c:4676 +#: src/http.c:4680 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "" "Удалённый файл существует и может содержать ссылки на другие ресурсы — " "загружается.\n" -#: src/http.c:4682 +#: src/http.c:4686 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Удалённый файл существует, но не содержит ссылок — не загружается.\n" -#: src/http.c:4691 +#: src/http.c:4695 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Удалённый файл существует и может содержать дополнительные\n" "ссылки, но рекурсия отключена — не загружается.\n" -#: src/http.c:4697 +#: src/http.c:4701 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" "Удалённый файл существует.\n" "\n" -#: src/http.c:4706 +#: src/http.c:4710 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4754 +#: src/http.c:4758 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" "/%s (%s) - записан в stdout %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4755 +#: src/http.c:4759 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s сохранён [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4821 +#: src/http.c:4825 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Соединение закрыто, позиция %s. " -#: src/http.c:4844 +#: src/http.c:4848 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s (%s)." -#: src/http.c:4853 +#: src/http.c:4857 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s/%s (%s). " -#: src/http.c:5110 +#: src/http.c:5114 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Неподдерживаемый атрибут защиты «%s».\n" -#: src/http.c:5115 +#: src/http.c:5119 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Неподдерживаемый алгоритм «%s».\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "%s: WGETRC указывает на %s, доступ к которому вызывает ошибку: %s.\n" -#: src/init.c:695 src/netrc.c:454 +#: src/init.c:695 src/netrc.c:456 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Невозможно прочитать %s (%s).\n" @@ -1394,17 +1394,12 @@ msgstr "" "отказано\n" #: src/main.c:651 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP " -#| "errors to retry\n" msgid "" " --retry-on-host-error consider host errors as non-fatal, " "transient errors\n" msgstr "" -" --retry-on-http-error=ОШИБКИ\n" -" список (через запятую) ошибок HTTP,\n" -" вызывающих повтор\n" +" --retry-on-host-error считать ошибки узла некритичными, " +"случайными\n" #: src/main.c:653 msgid "" @@ -2997,17 +2992,17 @@ msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: предупреждение: перед именем каждой машины встречается маркер %s\n" -#: src/netrc.c:414 +#: src/netrc.c:416 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: неизвестный маркер «%s»\n" -#: src/netrc.c:555 +#: src/netrc.c:557 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Использование: %s NETRC [ИМЯ_УЗЛА]\n" -#: src/netrc.c:573 +#: src/netrc.c:575 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно выполнить stat для %s: %s\n" @@ -3041,15 +3036,13 @@ msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "OpenSSL: значение %d параметра «secure-protocol» не реализовано\n" #: src/openssl.c:295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n" +#, c-format msgid "Your OpenSSL version does not support option '%s'.\n" -msgstr "" -"Версия вашей библиотеки OpenSSL слишком старая, чтобы поддерживать TLS 1.3\n" +msgstr "Версия вашей библиотеки OpenSSL не поддерживает параметр «%s».\n" #: src/openssl.c:296 msgid "Rebuilding Wget and/or OpenSSL may help in this situation.\n" -msgstr "" +msgstr "Пересборка Wget и/или OpenSSL может помочь исправить это.\n" #: src/openssl.c:341 #, c-format @@ -3182,22 +3175,22 @@ msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Загружается robots.txt; не обращайте внимание на ошибки.\n" -#: src/retr.c:921 +#: src/retr.c:925 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Ошибка разбора URL прокси %s: %s\n" -#: src/retr.c:934 +#: src/retr.c:938 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Ошибка в URL прокси %s: Должен быть HTTP.\n" -#: src/retr.c:1063 +#: src/retr.c:1067 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "Превышено число перенаправлений %d.\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -3205,7 +3198,7 @@ msgstr "" "Завершение.\n" "\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -3244,20 +3237,16 @@ msgid "No error" msgstr "Нет ошибок" #: src/url.c:689 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported scheme %s" msgid "Unsupported scheme" -msgstr "Неподдерживаемая схема %s" +msgstr "Неподдерживаемая схема" #: src/url.c:690 msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "Программа скомпилирована без поддержки HTTPS" #: src/url.c:691 -#, fuzzy -#| msgid "HTTPS support not compiled in" msgid "FTPS support not compiled in" -msgstr "Программа скомпилирована без поддержки HTTPS" +msgstr "Программа скомпилирована без поддержки FTPS" #: src/url.c:692 msgid "Scheme missing" |