summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/vi.po118
1 files changed, 55 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9de92eb..c4b59cb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013, 2015-2017, 2022.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013, 2015-2017, 2022-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.21.3\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.21.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-10 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-13 10:23+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Truyền tải dữ liệu bị bãi bỏ.\n"
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin %s đã có ở đó nên không nhận nữa.\n"
-#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4360
+#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4364
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(lần thử: %2d)"
-#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4790
+#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4794
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) — ghi vào đầu ra tiêu chuẩn %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4791
+#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4795
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511
-#: src/recur.c:750 src/retr.c:1299
+#: src/recur.c:750 src/retr.c:1303
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Đang xóa %s.\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Dùng lại kết nối đã có tới %s:%d.\n"
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc trả lời từ ủy nhiệm: %s\n"
-#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586
+#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4590
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s LỖI %d: %s.\n"
@@ -898,50 +898,50 @@ msgstr "Kích thước: "
msgid "ignored"
msgstr "bỏ qua"
-#: src/http.c:4268
+#: src/http.c:4272
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ ký tự đại diện trong HTTP.\n"
-#: src/http.c:4350
+#: src/http.c:4354
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Đã bật chế độ nhện. Hãy kiểm tra tập tin trên máy chủ tồn tại không.\n"
-#: src/http.c:4443
+#: src/http.c:4447
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Không thể ghi vào %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4465
+#: src/http.c:4469
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "Thiếu thuộc tính cần thiết từ Phần đầu nhận được.\n"
-#: src/http.c:4470
+#: src/http.c:4474
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "Phương thức xác thực Tài-khoản/Mật_khẩu bị lỗi.\n"
-#: src/http.c:4476
+#: src/http.c:4480
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin WARC.\n"
-#: src/http.c:4482
+#: src/http.c:4486
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin tạm thời WARC.\n"
-#: src/http.c:4487
+#: src/http.c:4491
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n"
-#: src/http.c:4493
+#: src/http.c:4497
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Không thể hủy liên kết %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4503
+#: src/http.c:4507
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n"
-#: src/http.c:4525
+#: src/http.c:4529
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
@@ -949,23 +949,23 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy dữ liệu Metalink trong phần HTTP trả về. Đang tải các tập "
"tin dùng HTTP GET.\n"
-#: src/http.c:4534
+#: src/http.c:4538
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr "Tìm thấy phần đầu Metalink. Nên chuyển sang chế độ Metalink.\n"
-#: src/http.c:4575
+#: src/http.c:4579
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Tập tin trên máy chủ không tồn tại -- liên kết hỏng!!!\n"
-#: src/http.c:4603
+#: src/http.c:4607
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Thiếu phần đầu “Last-modified” -- time-stamp bị tắt.\n"
-#: src/http.c:4611
+#: src/http.c:4615
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Sai phần đầu “Last-modified” -- time-stamp bị bỏ qua.\n"
-#: src/http.c:4641
+#: src/http.c:4645
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -974,16 +974,16 @@ msgstr ""
"Tập tin %s trên máy chủ không mới hơn tập tin cục bộ -- không nhận.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4649
+#: src/http.c:4653
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Kích thước tập tin không tương ứng (cục bộ %s) - đang nhận.\n"
-#: src/http.c:4658
+#: src/http.c:4662
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Tập tin trên máy chủ mới hơn, đang nhận.\n"
-#: src/http.c:4676
+#: src/http.c:4680
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
"đang lấy về.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4682
+#: src/http.c:4686
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Tập tin trên máy chủ tồn tại nhưng không chứa liên kết -- không lấy về.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4691
+#: src/http.c:4695
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"nhưng đệ quy bị tắt -- không lấy về.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4697
+#: src/http.c:4701
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"Tập tin trên máy chủ đã sẵn có.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4706
+#: src/http.c:4710
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4754
+#: src/http.c:4758
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) — ghi vào đầu ra chuẩn %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4755
+#: src/http.c:4759
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1042,27 +1042,27 @@ msgstr ""
"%s (%s) — đã lưu %s [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4821
+#: src/http.c:4825
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) — Đóng kết nối tại byte %s. "
-#: src/http.c:4844
+#: src/http.c:4848
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) — Lỗi đọc tại byte %s (%s)."
-#: src/http.c:4853
+#: src/http.c:4857
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) — Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). "
-#: src/http.c:5110
+#: src/http.c:5114
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "Không hỗ trợ chất lượng bảo vệ “%s”.\n"
-#: src/http.c:5115
+#: src/http.c:5119
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Không hỗ trợ thuật toán “%s”.\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
msgstr "%s: WGETRC chỉ tới %s, mà nó lại không thể truy cập bởi vì lỗi: %s.\n"
-#: src/init.c:695 src/netrc.c:454
+#: src/init.c:695 src/netrc.c:456
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Không đọc được %s (%s).\n"
@@ -1400,16 +1400,12 @@ msgid ""
msgstr " --retry-connrefused cố tải dù kết nối bị từ chối.\n"
#: src/main.c:651
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP "
-#| "errors to retry\n"
msgid ""
" --retry-on-host-error consider host errors as non-fatal, "
"transient errors\n"
msgstr ""
-" --retry-on-http-error=CÁC_LỖI danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy "
-"các lỗi HTTP để thử lại\n"
+" --retry-on-http-error= coi các lỗi phía máy chủ không phải nghiêm "
+"trọng, lỗi tạm thời\n"
#: src/main.c:653
msgid ""
@@ -3013,17 +3009,17 @@ msgstr "ioctl() gặp lỗi. Ổ cắm không thể được đặt như là ki
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: cảnh báo: hiệu bài %s xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n"
-#: src/netrc.c:414
+#: src/netrc.c:416
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: không rõ hiệu bài “%s”\n"
-#: src/netrc.c:555
+#: src/netrc.c:557
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Cách dùng: %s NETRC [TÊN MÁY]\n"
-#: src/netrc.c:573
+#: src/netrc.c:575
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: không thể lấy thống kê (stat) %s: %s\n"
@@ -3054,14 +3050,14 @@ msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
msgstr "OpenSSL: giá trị tùy chọn “secure-protocol” chưa được thực hiện %d\n"
#: src/openssl.c:295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n"
+#, c-format
msgid "Your OpenSSL version does not support option '%s'.\n"
-msgstr "Phiên bản OpenSSL của bạn quá cũ để hỗ trợ TLS 1.3\n"
+msgstr "Phiên bản OpenSSL của bạn quá cũ để hỗ trợ tùy chọn '%s'.\n"
#: src/openssl.c:296
msgid "Rebuilding Wget and/or OpenSSL may help in this situation.\n"
msgstr ""
+"Xây dựng lại Wget và/hoặc OpenSSL có thể hữu ích trong trường hợp này.\n"
#: src/openssl.c:341
#, c-format
@@ -3191,22 +3187,22 @@ msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Đang tải robots.txt; xin hãy bỏ qua các thông báo lỗi.\n"
-#: src/retr.c:921
+#: src/retr.c:925
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Lỗi phân tích URL của proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:934
+#: src/retr.c:938
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Lỗi trong URL của proxy %s: Phải là HTTP.\n"
-#: src/retr.c:1063
+#: src/retr.c:1067
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Vượt quá mức giới hạn %d lần chuyển hướng.\n"
-#: src/retr.c:1323
+#: src/retr.c:1327
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
@@ -3214,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"Chịu thua.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:1323
+#: src/retr.c:1327
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
@@ -3247,20 +3243,16 @@ msgid "No error"
msgstr "Không có lỗi"
#: src/url.c:689
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported scheme %s"
msgid "Unsupported scheme"
-msgstr "Lược đồ không được hỗ trợ %s"
+msgstr "Lược đồ không được hỗ trợ"
#: src/url.c:690
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ HTTPS"
#: src/url.c:691
-#, fuzzy
-#| msgid "HTTPS support not compiled in"
msgid "FTPS support not compiled in"
-msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ HTTPS"
+msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ FTPS"
#: src/url.c:692
msgid "Scheme missing"