diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 118 |
1 files changed, 55 insertions, 63 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013, 2015-2017, 2022. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013, 2015-2017, 2022-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.21.3\n" +"Project-Id-Version: wget 1.21.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:47+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 10:23+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Truyền tải dữ liệu bị bãi bỏ.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Tập tin %s đã có ở đó nên không nhận nữa.\n" -#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4360 +#: src/ftp.c:1955 src/http.c:4364 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(lần thử: %2d)" -#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4790 +#: src/ftp.c:2047 src/http.c:4794 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "%s (%s) — ghi vào đầu ra tiêu chuẩn %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4791 +#: src/ftp.c:2048 src/http.c:4795 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511 -#: src/recur.c:750 src/retr.c:1299 +#: src/recur.c:750 src/retr.c:1303 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Đang xóa %s.\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Dùng lại kết nối đã có tới %s:%d.\n" msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc trả lời từ ủy nhiệm: %s\n" -#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586 +#: src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4590 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s LỖI %d: %s.\n" @@ -898,50 +898,50 @@ msgstr "Kích thước: " msgid "ignored" msgstr "bỏ qua" -#: src/http.c:4268 +#: src/http.c:4272 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ ký tự đại diện trong HTTP.\n" -#: src/http.c:4350 +#: src/http.c:4354 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Đã bật chế độ nhện. Hãy kiểm tra tập tin trên máy chủ tồn tại không.\n" -#: src/http.c:4443 +#: src/http.c:4447 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Không thể ghi vào %s (%s).\n" -#: src/http.c:4465 +#: src/http.c:4469 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "Thiếu thuộc tính cần thiết từ Phần đầu nhận được.\n" -#: src/http.c:4470 +#: src/http.c:4474 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Phương thức xác thực Tài-khoản/Mật_khẩu bị lỗi.\n" -#: src/http.c:4476 +#: src/http.c:4480 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Không thể ghi vào tập tin WARC.\n" -#: src/http.c:4482 +#: src/http.c:4486 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "Không thể ghi vào tập tin tạm thời WARC.\n" -#: src/http.c:4487 +#: src/http.c:4491 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n" -#: src/http.c:4493 +#: src/http.c:4497 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Không thể hủy liên kết %s (%s).\n" -#: src/http.c:4503 +#: src/http.c:4507 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n" -#: src/http.c:4525 +#: src/http.c:4529 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -949,23 +949,23 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy dữ liệu Metalink trong phần HTTP trả về. Đang tải các tập " "tin dùng HTTP GET.\n" -#: src/http.c:4534 +#: src/http.c:4538 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "Tìm thấy phần đầu Metalink. Nên chuyển sang chế độ Metalink.\n" -#: src/http.c:4575 +#: src/http.c:4579 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Tập tin trên máy chủ không tồn tại -- liên kết hỏng!!!\n" -#: src/http.c:4603 +#: src/http.c:4607 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Thiếu phần đầu “Last-modified” -- time-stamp bị tắt.\n" -#: src/http.c:4611 +#: src/http.c:4615 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Sai phần đầu “Last-modified” -- time-stamp bị bỏ qua.\n" -#: src/http.c:4641 +#: src/http.c:4645 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -974,16 +974,16 @@ msgstr "" "Tập tin %s trên máy chủ không mới hơn tập tin cục bộ -- không nhận.\n" "\n" -#: src/http.c:4649 +#: src/http.c:4653 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Kích thước tập tin không tương ứng (cục bộ %s) - đang nhận.\n" -#: src/http.c:4658 +#: src/http.c:4662 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Tập tin trên máy chủ mới hơn, đang nhận.\n" -#: src/http.c:4676 +#: src/http.c:4680 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "đang lấy về.\n" "\n" -#: src/http.c:4682 +#: src/http.c:4686 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Tập tin trên máy chủ tồn tại nhưng không chứa liên kết -- không lấy về.\n" "\n" -#: src/http.c:4691 +#: src/http.c:4695 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "nhưng đệ quy bị tắt -- không lấy về.\n" "\n" -#: src/http.c:4697 +#: src/http.c:4701 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr "" "Tập tin trên máy chủ đã sẵn có.\n" "\n" -#: src/http.c:4706 +#: src/http.c:4710 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4754 +#: src/http.c:4758 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "%s (%s) — ghi vào đầu ra chuẩn %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4755 +#: src/http.c:4759 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1042,27 +1042,27 @@ msgstr "" "%s (%s) — đã lưu %s [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4821 +#: src/http.c:4825 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) — Đóng kết nối tại byte %s. " -#: src/http.c:4844 +#: src/http.c:4848 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) — Lỗi đọc tại byte %s (%s)." -#: src/http.c:4853 +#: src/http.c:4857 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) — Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). " -#: src/http.c:5110 +#: src/http.c:5114 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Không hỗ trợ chất lượng bảo vệ “%s”.\n" -#: src/http.c:5115 +#: src/http.c:5119 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Không hỗ trợ thuật toán “%s”.\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "%s: WGETRC chỉ tới %s, mà nó lại không thể truy cập bởi vì lỗi: %s.\n" -#: src/init.c:695 src/netrc.c:454 +#: src/init.c:695 src/netrc.c:456 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Không đọc được %s (%s).\n" @@ -1400,16 +1400,12 @@ msgid "" msgstr " --retry-connrefused cố tải dù kết nối bị từ chối.\n" #: src/main.c:651 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP " -#| "errors to retry\n" msgid "" " --retry-on-host-error consider host errors as non-fatal, " "transient errors\n" msgstr "" -" --retry-on-http-error=CÁC_LỖI danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy " -"các lỗi HTTP để thử lại\n" +" --retry-on-http-error= coi các lỗi phía máy chủ không phải nghiêm " +"trọng, lỗi tạm thời\n" #: src/main.c:653 msgid "" @@ -3013,17 +3009,17 @@ msgstr "ioctl() gặp lỗi. Ổ cắm không thể được đặt như là ki msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: cảnh báo: hiệu bài %s xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n" -#: src/netrc.c:414 +#: src/netrc.c:416 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: không rõ hiệu bài “%s”\n" -#: src/netrc.c:555 +#: src/netrc.c:557 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Cách dùng: %s NETRC [TÊN MÁY]\n" -#: src/netrc.c:573 +#: src/netrc.c:575 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: không thể lấy thống kê (stat) %s: %s\n" @@ -3054,14 +3050,14 @@ msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "OpenSSL: giá trị tùy chọn “secure-protocol” chưa được thực hiện %d\n" #: src/openssl.c:295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n" +#, c-format msgid "Your OpenSSL version does not support option '%s'.\n" -msgstr "Phiên bản OpenSSL của bạn quá cũ để hỗ trợ TLS 1.3\n" +msgstr "Phiên bản OpenSSL của bạn quá cũ để hỗ trợ tùy chọn '%s'.\n" #: src/openssl.c:296 msgid "Rebuilding Wget and/or OpenSSL may help in this situation.\n" msgstr "" +"Xây dựng lại Wget và/hoặc OpenSSL có thể hữu ích trong trường hợp này.\n" #: src/openssl.c:341 #, c-format @@ -3191,22 +3187,22 @@ msgstr "Không thể mở %s: %s\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Đang tải robots.txt; xin hãy bỏ qua các thông báo lỗi.\n" -#: src/retr.c:921 +#: src/retr.c:925 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Lỗi phân tích URL của proxy %s: %s.\n" -#: src/retr.c:934 +#: src/retr.c:938 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Lỗi trong URL của proxy %s: Phải là HTTP.\n" -#: src/retr.c:1063 +#: src/retr.c:1067 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "Vượt quá mức giới hạn %d lần chuyển hướng.\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -3214,7 +3210,7 @@ msgstr "" "Chịu thua.\n" "\n" -#: src/retr.c:1323 +#: src/retr.c:1327 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -3247,20 +3243,16 @@ msgid "No error" msgstr "Không có lỗi" #: src/url.c:689 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported scheme %s" msgid "Unsupported scheme" -msgstr "Lược đồ không được hỗ trợ %s" +msgstr "Lược đồ không được hỗ trợ" #: src/url.c:690 msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ HTTPS" #: src/url.c:691 -#, fuzzy -#| msgid "HTTPS support not compiled in" msgid "FTPS support not compiled in" -msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ HTTPS" +msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ FTPS" #: src/url.c:692 msgid "Scheme missing" |