diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-09 13:11:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-09 13:11:53 +0000 |
commit | 655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665 (patch) | |
tree | 65a83d3c36e6d4c4d57cec63f63d2019b2dfc93b /po/zh_CN.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | whois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.tar.xz whois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.zip |
Adding upstream version 5.5.21.upstream/5.5.21
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 353 |
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..68d8237 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Chinese (China) translation for whois +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n" +"Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"版本 %s。\n" +"\n" +"向 %s 报告漏洞。\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。" + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "使用服务器 %s。\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"查询字符串: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"发现一个到 %s 的引用。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "不能分析该行:%s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。" + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n" +"请升级此程序。\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "没有找到主机 %s。" + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 未知服务" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "超时。" + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "被信号 %d 中断..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST 连接到服务器 HOST\n" +"-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n" +"-H 隐藏法律声明\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose 解释正在做什么\n" +" --help 显示帮助并退出\n" +" --version 输出版本信息并退出\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"这些标志是由 whois.ripe.net 和 RIPE-like 服务器支持的:\n" +" -l 寻找有更少具体匹配的一个级别\n" +"-L 寻找所有更少具体匹配的级别\n" +"-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n" +"-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c 寻找包含 mnt-irt 属性的最小匹配\n" +"-x 精确匹配\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B 关闭对象过滤(显示 email 地址)\n" +"-G 关闭相关联对象的分组\n" +"-d 返回 DNS 反解授权对象\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... 对特定的属性( ATTR )进行逆向查询\n" +"-T TYPE[,TYPE]... 只寻找 TYPE 的对象\n" +"-K 只返回主键\n" +"-r 关闭联系信息的递归查询\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R 强制显示域对象的本地副本,即使\n" +" 它包含引用\n" +"-a 一并搜索所有的数据库镜像\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TYPE 请求 TYPE 对象的模板\n" +"-v TYPE 请求 TYPE 对象的详细模板\n" +"-q [version|sources|types] 询问制定服务器信息\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "无效方式 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "无效的数字 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"错误的随即字符 ( salt ) 长度:当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "" +"错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字" +"节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "密码:" + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"用法: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE \t选择使用 TYPE 的方法\n" +" -S, --salt=SALT \t\t使用指定随机字符\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NUMBER \t使用指定的循环次数 NUMBER\n" +" -P, --password-fd=NUM \t从文件描述符 NUM 中读取密码来\n" +"\t\t\t\t替代从 /dev/tty 中获取密码\n" +" -s, --stdin \t\t同 --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help \t\t显示帮助信息并退出\n" +" -V, --version \t\t输出版本信息并退出\n" +"\n" +"如果密码不存在,将会要求输入密码。\n" +"如果未指定,将会随机生成一个SALT。\n" +"如果类型是 'help',显示所有可用的方式。\n" +"\n" +"请将BUGS提交给 %s。\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "可用方式:\n" |