summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-09 13:11:53 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-09 13:11:53 +0000
commit655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665 (patch)
tree65a83d3c36e6d4c4d57cec63f63d2019b2dfc93b /po/zh_CN.po
parentInitial commit. (diff)
downloadwhois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.tar.xz
whois-655cb1b8222b0a587bbdd5c1357d55682332c665.zip
Adding upstream version 5.5.21.upstream/5.5.21
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po353
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..68d8237
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Chinese (China) translation for whois
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n"
+"Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"版本 %s。\n"
+"\n"
+"向 %s 报告漏洞。\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。"
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。"
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。"
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "使用服务器 %s。\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"查询字符串: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"发现一个到 %s 的引用。\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "不能分析该行:%s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。"
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n"
+"请升级此程序。\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "没有找到主机 %s。"
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: 未知服务"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "超时。"
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "被信号 %d 中断..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST 连接到服务器 HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n"
+"-H 隐藏法律声明\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose 解释正在做什么\n"
+" --help 显示帮助并退出\n"
+" --version 输出版本信息并退出\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"这些标志是由 whois.ripe.net 和 RIPE-like 服务器支持的:\n"
+" -l 寻找有更少具体匹配的一个级别\n"
+"-L 寻找所有更少具体匹配的级别\n"
+"-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n"
+"-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c 寻找包含 mnt-irt 属性的最小匹配\n"
+"-x 精确匹配\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B 关闭对象过滤(显示 email 地址)\n"
+"-G 关闭相关联对象的分组\n"
+"-d 返回 DNS 反解授权对象\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... 对特定的属性( ATTR )进行逆向查询\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... 只寻找 TYPE 的对象\n"
+"-K 只返回主键\n"
+"-r 关闭联系信息的递归查询\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R 强制显示域对象的本地副本,即使\n"
+" 它包含引用\n"
+"-a 一并搜索所有的数据库镜像\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE 请求 TYPE 对象的模板\n"
+"-v TYPE 请求 TYPE 对象的详细模板\n"
+"-q [version|sources|types] 询问制定服务器信息\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "无效方式 '%s'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "无效的数字 '%s'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"错误的随即字符 ( salt ) 长度:当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] ""
+"错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字"
+"节。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "密码:"
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE \t选择使用 TYPE 的方法\n"
+" -S, --salt=SALT \t\t使用指定随机字符\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NUMBER \t使用指定的循环次数 NUMBER\n"
+" -P, --password-fd=NUM \t从文件描述符 NUM 中读取密码来\n"
+"\t\t\t\t替代从 /dev/tty 中获取密码\n"
+" -s, --stdin \t\t同 --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help \t\t显示帮助信息并退出\n"
+" -V, --version \t\t输出版本信息并退出\n"
+"\n"
+"如果密码不存在,将会要求输入密码。\n"
+"如果未指定,将会随机生成一个SALT。\n"
+"如果类型是 'help',显示所有可用的方式。\n"
+"\n"
+"请将BUGS提交给 %s。\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "可用方式:\n"