diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 363 |
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..89f05fa --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Czech translation for whois +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:05+02:00\n" +"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Verze %s.\n" +"\n" +"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" +"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" +"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Používá se server %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Znění dotazu: „%s“\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nalezen odkaz na %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" +"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/TCP: neznámá služba" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Čas vypršel." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Přerušeno signálem %d…" + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n" +"\n" +"-h STROJ, --host STROJ připojí se na server STROJ\n" +"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n" +"-I dotáže se whois.iana.org a následuje tamní odkazy\n" +"-H skryje právní prohlášení\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" +" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +" --version vypíše informace o verzi a skončí\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Tyto přepínače jsou podporovány serverem whois.ripe.net a některými\n" +"podobnými jemu:\n" +"-l nalezne o jednu úroveň širší shodu\n" +"-L nalezne všechny širší shody\n" +"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n" +"-M nalezne všechny užší shody\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" +"-x přesná shoda\n" +"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na " +"stížnosti\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B vypne filtrování objektů (zobrazuje e-mailové " +"adresy)\n" +"-G vypne seskupování přidružených objektů\n" +"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k zadaným ATRIBUTŮM\n" +"-T TYP[,TYP]… dotáže se jen na objekty zadaného TYPU\n" +"-K vrátí pouze primární klíče\n" +"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n" +" i když obsahuje odkaz\n" +"-a prohledá rovněž všechny zrcadlené databáze\n" +"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n" +"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +" PRVNÍ až POSLEDNÍ\n" +"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n" +"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n" +"-q [version|sources|types]\n" +" dotáže se na zadané informace o serveru („version“ " +"–\n" +" verze, „sources“ – zdroje, „types“ – typy)\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "rozšířený BSDI crypt(3) založený na šifře DES" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Použití: mkpasswd [VOLBY]… [HESLO [SŮL]]\n" +"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=DRUH vybere DRUH metody\n" +" -5 stejné jako --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=POČET použije zadaný POČET kol\n" +" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n" +" místo z /dev/tty\n" +" -s, --stdin jako --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n" +"\n" +"Chybí-li HESLO, bude o něj požádáno interaktivně.\n" +"Nebude-li zadána SŮL, vygeneruje se náhodná.\n" +"Bude-li DRUH „help“, vypíšou se dostupné metody.\n" +"\n" +"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" +"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Dostupné metody:\n" |