summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/da.po357
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..0a7fe6b
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# Translation of whois to Danish.
+# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>, 2004 Adrian
+# Bunk <bunk@fs.tum.de>, 2010 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2013, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Denne TLD har ingen whois-server."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Bruger server %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forespørgelsesstreng: »%s«\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fandt en henvisning til %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n"
+"Opgrader venligst dette program.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Vært %s er ikke fundet."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Tidsudløb."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Afbrudt af signal %d ..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
+"\n"
+"-h VÆRT, --host VÆRT forbind til server-VÆRT\n"
+"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n"
+"-I forespørg whois.iana.org og følg henvisningen\n"
+"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose forklar hvad der sker\n"
+" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" --version vis versionsinformation og afslut\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Disse flag er understøttet af whois.ripe.net og nogle RIPE-lignende "
+"servere:\n"
+"-l et niveau mindre specifik opslag\n"
+"-L find alle mindre specifikke resultater\n"
+"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
+"-M find alle mere specifikke resultater\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n"
+" mnt-irt\n"
+"-x præcis match\n"
+"-b returner korte IP-adresseintervaller med "
+"misbrugskontakt\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B sluk for objektfiltrering (vis e-post-adresser)\n"
+"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n"
+"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
+"-K kun primære nøgler returneres\n"
+"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet "
+"selv\n"
+" hvis det indeholder henvisning\n"
+"-a søg i alle databaser\n"
+"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n"
+"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
+"SIDST\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE\n"
+"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n"
+"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI-udvidet DES-baseret Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standard 56-bit DES-baseret Crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Ugyldig metode »%s«\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
+msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
+msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Adgangskode: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: mkpasswd [TILVALG] ... [ADGANGSKODE] [SALT]]\n"
+"Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYPE vælg metoden TYPE\n"
+" -5 som --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT brug den angivne SALT\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=ANTAL brug det angivne ANTAL af runder\n"
+" -P, --password-fd=NUM læs adgangskoden fra filbeskriveren NUM\n"
+" i steden for /dev/tty\n"
+" -s, --stdin som --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
+"\n"
+"Hvis ADGANGSKODE mangler, så spørges der efter den interaktivt.\n"
+"Hvis ingen SALT er angivet, så oprettes en vilkårlig.\n"
+"Hvis TYPE er »help«, så udskrives tilgængelige metoder.\n"
+"\n"
+"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Tilgængelige metoder:\n"