summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po384
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..6c462b7
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# translation of whois to Euskara
+# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>,2007
+# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
+# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s bertsioa.\n"
+"\n"
+"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
+"daukazu..."
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
+
+#: ../whois.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kontsulta: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
+
+#: ../whois.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
+"Programa eguneratu.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Denbora muga."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "%d seinalearengatik etena..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
+"\n"
+"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n"
+"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
+"-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n"
+" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
+" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten "
+"du\n"
+"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n"
+"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
+"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr "-x bilaketa zehatza\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa "
+"egin du\n"
+"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n"
+"-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n"
+"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten du,\n"
+" erreferentzia bat eduki ere\n"
+"-a data base guztietan bilatzen du\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n"
+"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak "
+"bilatzen ditu\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak "
+"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n"
+"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n"
+"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen du\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+#, fuzzy
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilpena: mkpasswd [AUKERAK]... [PASAHITZA [HAZIA]]\n"
+"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -H, --hash=MOTA Hash MOTA funtzioa aukeratu\n"
+" -S, --salt=HAZI HAZI egokia erabili\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -P, --password-fd=NUM /dev/tty-ak irakurri ordez, NUM deskriptore-"
+"gakoa irakurtzen du\n"
+" -s, --stdin /dev/tty-ak irakurri ordez, stdin-gakoa "
+"irakurtzen du\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help laguntza pantaila erakusten du\n"
+" -v, --version programaren bertsioa erakusten du\n"
+"\n"
+"GAKOA zehazten ez bada, modu interaktiboan eskatuko da.\n"
+"HAZIa zehazten ez bada, aleatorioki bat sortuko da.\n"
+"MOTA zehazten ez bada, erabilgarri dauden algoritmoak inprimituko dira.\n"
+"\n"
+"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"
+
+#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+#~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
+
+#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' hash funtzioa ez da baliozkoa.\n"
+
+#~ msgid "Using default server %s.\n"
+#~ msgstr "Aurredefinitutako %s zerbitzaria erabiltzen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Found referral to %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "crsnic-en %s-ri, erreferentzi bat aurkitu zaio.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
+#~ msgstr "%s-en %s-ri erreferentzia detektatua.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
+#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dakit zeineri delegatua izan zaion IP helbidea hori.\n"
+#~ "ARIN-ekin porbatuko dut, zorte gehiagoren bila..."
+
+#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr "netblock-en izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."
+
+#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr "Domeinu izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."