diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..6c462b7 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# translation of whois to Euskara +# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>,2007 +# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s bertsioa.\n" +"\n" +"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " +"daukazu..." + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." + +#: ../whois.c:340 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Kontsulta: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." + +#: ../whois.c:650 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" +"Programa eguneratu.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Denbora muga." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "%d seinalearengatik etena..." + +#: ../whois.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n" +"\n" +"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n" +"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n" +"-H abisu-legala ezkutatzen du\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n" +" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n" +" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten " +"du\n" +"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n" +"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n" +"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "-x bilaketa zehatza\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa " +"egin du\n" +"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n" +"-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n" +"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten du,\n" +" erreferentzia bat eduki ere\n" +"-a data base guztietan bilatzen du\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n" +"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak " +"bilatzen ditu\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak " +"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n" +"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n" +"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen du\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +#, fuzzy +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a" + +#: ../mkpasswd.c:138 +#, fuzzy +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Erabilpena: mkpasswd [AUKERAK]... [PASAHITZA [HAZIA]]\n" +"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -H, --hash=MOTA Hash MOTA funtzioa aukeratu\n" +" -S, --salt=HAZI HAZI egokia erabili\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -P, --password-fd=NUM /dev/tty-ak irakurri ordez, NUM deskriptore-" +"gakoa irakurtzen du\n" +" -s, --stdin /dev/tty-ak irakurri ordez, stdin-gakoa " +"irakurtzen du\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help laguntza pantaila erakusten du\n" +" -v, --version programaren bertsioa erakusten du\n" +"\n" +"GAKOA zehazten ez bada, modu interaktiboan eskatuko da.\n" +"HAZIa zehazten ez bada, aleatorioki bat sortuko da.\n" +"MOTA zehazten ez bada, erabilgarri dauden algoritmoak inprimituko dira.\n" +"\n" +"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" + +#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +#~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" + +#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +#~ msgstr "'%s' hash funtzioa ez da baliozkoa.\n" + +#~ msgid "Using default server %s.\n" +#~ msgstr "Aurredefinitutako %s zerbitzaria erabiltzen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Found referral to %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "crsnic-en %s-ri, erreferentzi bat aurkitu zaio.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Detected referral to %s on %s.\n" +#~ msgstr "%s-en %s-ri erreferentzia detektatua.\n" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Ez dakit zeineri delegatua izan zaion IP helbidea hori.\n" +#~ "ARIN-ekin porbatuko dut, zorte gehiagoren bila..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "netblock-en izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Domeinu izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan." |