diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..740ac82 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Traduzione di whois.pot. +# Copyright (C) 1999-2021 Marco d'Itri +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../whois.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Versione %s.\n" +"\n" +"Segnalare i bug a %s.\n" + +#: ../whois.c:329 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" + +#: ../whois.c:334 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD." + +#: ../whois.c:337 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." + +#: ../whois.c:340 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "" +"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." + +#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Uso il server %s.\n" + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Richiesta: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Trovato un riferimento a %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:458 ../whois.c:461 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" + +#: ../whois.c:650 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." + +#: ../whois.c:823 ../whois.c:939 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" +"Aggiorna questo programma.\n" + +#: ../whois.c:1040 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Host %s non trovato." + +#: ../whois.c:1050 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" + +#: ../whois.c:1125 +msgid "Timeout." +msgstr "Tempo scaduto." + +#: ../whois.c:1131 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interrotto dal segnale %d..." + +#: ../whois.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-I query whois.iana.org and follow its referral\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +msgstr "" +"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" +"\n" +"-h HOST, --host HOST si connette al server HOST\n" +"-p PORTA, --port PORTA si connette alla PORTA\n" +"-I chiede a whois.iana.org e segue il rinvio\n" +"-H nasconde le avvertenze legali\n" + +#: ../whois.c:1506 +#, c-format +msgid "" +" --verbose explain what is being done\n" +" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" --verbose spiega cosa sta facendo\n" +" --no-recursion disattiva la ricorsione dal registry al registrar\n" +" --help mostra questo aiuto ed esce\n" +" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" +"\n" + +#: ../whois.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" +msgstr "" +"Le seguenti opzioni sono gestite da whois.ripe.net e alcuni server simili:\n" +"-l trova la corrispondenza un livello meno specifica\n" +"-L trova le corrispondenze meno specifiche a tutti i " +"livelli\n" +"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n" +"-M trova le corrispondenze più specifiche a tutti i livelli\n" + +#: ../whois.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +msgstr "" +"-c trova la corrispondenza più specifica contenente un\n" +" attributo mnt-irt\n" +"-x trova solo la corrispondenza esatta\n" +"-b mostra solo la rete IP con il contatto per gli abusi\n" + +#: ../whois.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +msgstr "" +"-B non filtra gli oggetti (mostra gli indirizzi di e-mail)\n" +"-G non raggruppa gli oggetti collegati\n" +"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS\n" + +#: ../whois.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" +msgstr "" +"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" +"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" +"-K restituisce solo le chiavi primarie\n" +"-r disabilita le ricerche ricorsive per i contatti\n" + +#: ../whois.c:1536 +#, c-format +msgid "" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +msgstr "" +"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" +" contiene un riferimento\n" +"-a cerca anche in tutti i database replicati\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database replicato da SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" + +#: ../whois.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"-t TYPE request template for object of TYPE\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" +msgstr "" +"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n" +"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" +"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate\n" + +#: ../mkpasswd.c:135 +msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) estesa di BSDI basata su DES" + +#: ../mkpasswd.c:138 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "crypt(3) standard a 56 bit basata su DES" + +#: ../mkpasswd.c:207 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "Il metodo '%s' non è valido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n" + +#: ../mkpasswd.c:246 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" + +#: ../mkpasswd.c:292 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:297 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:306 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n" + +#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: ../mkpasswd.c:389 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n" + +#: ../mkpasswd.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: mkpasswd [OPZIONI]... [PASSWORD [SALE]]\n" +"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:500 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -5 like --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +msgstr "" +" -m, --method=TIPO seleziona il TIPO di metodo\n" +" -5 come --method=md5crypt\n" +" -S, --salt=SALE usa il SALE specificato\n" + +#: ../mkpasswd.c:505 +#, c-format +msgid "" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +msgstr "" +" -R, --rounds=NUMBER usa il NUMERO indicato di iterazioni\n" +" -P, --password-fd=NUM legge la password dal file descriptor NUM\n" +" invece che da /dev/tty\n" +" -s, --stdin come --password-fd=0\n" + +#: ../mkpasswd.c:511 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" +" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" +"\n" +"Se la PASSWORD non è specificata viene chiesta interattivamente.\n" +"Se il SALE non è specificato ne viene generato uno casuale.\n" +"Se il TIPO è 'help' viene stampata la lista degli algoritmi disponibili.\n" +"\n" +"Segnalare i bug a %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:534 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "Metodi disponibili:\n" |