summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/pl.po370
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..888092a
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Polish translation for whois.
+# Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999
+# Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-05 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Wersja %s.\n"
+"\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Użycie serwera %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zapytanie: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
+"Proszę uaktualnić ten program.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Upłynął limit czasu."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n"
+"-I odpytanie whois.iana.org i podążanie za odwołaniami\n"
+"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n"
+" --no-recursion wyłączenie rekurencji z serwerów rejestru do rejestratorów\n"
+" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n"
+"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n"
+"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n"
+"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego "
+"dopasowania\n"
+"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych "
+"dopasowań\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-"
+"irt\n"
+"-x dokładne dopasowanie\n"
+"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu "
+"abuse\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-"
+"mail)\n"
+"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n"
+"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów podanego TYPU\n"
+"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy\n"
+"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
+"kontaktowych\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny "
+"nawet\n"
+" jeśli zawiera odwołanie\n"
+"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii "
+"lustrzanej\n"
+"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze "
+"ŹRÓDŁA\n"
+"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do "
+"OST.\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n"
+"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego "
+"TYPU\n"
+"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "oparta o DES rozszerzona funkcja crypt(3) BSDI"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
+
+# : ../mkpasswd.c:152
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n"
+"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYP wybór metody TYP\n"
+" -5 to samo, co --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=LICZBA użycie podanej LICZBY cykli\n"
+" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n"
+" z /dev/tty\n"
+" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
+" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
+"działania\n"
+"\n"
+"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n"
+"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
+"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n"
+"\n"
+"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Dostępne metody:\n"