diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 933 |
1 files changed, 761 insertions, 172 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 40167e06..3a84fd06 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -44,8 +44,8 @@ <translation>Cartelle</translation> </message> <message> - <source>Filter by path</source> - <translation>Filtro per percorso</translation> + <source>Search Folders</source> + <translation>Cerca cartelle</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> @@ -80,6 +80,14 @@ <translation>Licenza</translation> </message> <message> + <source>About Logray</source> + <translation>Informazioni su Logray</translation> + </message> + <message> + <source>Logray</source> + <translation>Logray</translation> + </message> + <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>La cartella non esiste</translation> </message> @@ -755,6 +763,28 @@ </message> </context> <context> + <name>CaptureCommentDialog</name> + <message> + <source>Edit Capture Comments</source> + <translation>Modifica commento della cattura</translation> + </message> + <message> + <source>Add Comment</source> + <translation>Aggiungi commento</translation> + </message> + <message> + <source>Section %1</source> + <translation>Sezione %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CaptureCommentTabWidget</name> + <message> + <source>Comment %1</source> + <translation>Commento %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> @@ -863,10 +893,6 @@ <translation>Filtro di lettura:</translation> </message> <message> - <source>Compress with g&zip</source> - <translation>Comprimi con g&zip</translation> - </message> - <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Apri un file di cattura</translation> @@ -948,8 +974,8 @@ <translation>Dettagli</translation> </message> <message> - <source>Capture file comments</source> - <translation>Commenti del file di cattura</translation> + <source>Edit Comments</source> + <translation>Modifica commenti</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> @@ -960,10 +986,6 @@ <translation>Copia negli appunti</translation> </message> <message> - <source>Save Comments</source> - <translation>Salva i commenti</translation> - </message> - <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Proprietà del file di cattura</translation> </message> @@ -1012,10 +1034,18 @@ <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> + <source>First event</source> + <translation>Primo evento</translation> + </message> + <message> <source>Last packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> + <source>Last event</source> + <translation>Ultimo evento</translation> + </message> + <message> <source>Elapsed</source> <translation>Trascorso</translation> </message> @@ -1052,6 +1082,10 @@ <translation>Pacchetti persi</translation> </message> <message> + <source>Dropped events</source> + <translation>Eventi scartati</translation> + </message> + <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtro di cattura</translation> </message> @@ -1064,6 +1098,10 @@ <translation>Dimensione limite del pacchetto (snaplen)</translation> </message> <message> + <source>Event size limit (snaplen)</source> + <translation>Limite dimensione degli eventi (snaplen)</translation> + </message> + <message> <source>none</source> <translation>nessuno</translation> </message> @@ -1072,6 +1110,26 @@ <translation>%1 byte</translation> </message> <message> + <source>Comments</source> + <translation>Commenti</translation> + </message> + <message> + <source>Comment %1: </source> + <translation>Commento %1:</translation> + </message> + <message> + <source>Decryption Secrets</source> + <translation>Segreti di decifratura</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistiche</translation> </message> @@ -1096,6 +1154,10 @@ <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> + <source>Events</source> + <translation>Eventi</translation> + </message> + <message> <source>Time span, s</source> <translation>Tempo, s</translation> </message> @@ -1108,6 +1170,10 @@ <translation>Dimensione media dei pacchetti, B</translation> </message> <message> + <source>Average event size, B</source> + <translation>Dimensione media degli eventi, B</translation> + </message> + <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> @@ -1120,14 +1186,14 @@ <translation>Bit/s medi</translation> </message> <message> - <source>Section Comment</source> - <translation>Commento sezione</translation> - </message> - <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Commenti pacchetto</translation> </message> <message> + <source>Event Comments</source> + <translation>Commenti evento</translation> + </message> + <message> <source><p>Frame %1: </source> <translation><p>Frame %1: </translation> </message> @@ -1139,6 +1205,14 @@ </translation> </message> + <message> + <source>Created by Logray %1 + +</source> + <translation>Creato da Logray %1 + +</translation> + </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> @@ -1366,6 +1440,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>Usually a wireless network card will only capture the traffic sent to and from its own network address, and only captures <em>user data</em> traffic with &quot;fake&quot; Ethernet headers. If you want to capture all traffic that wireless network cards can &quot;see&quot;, or are interested in 802.11 management or control packets, or radio-layer information, mark this option. Monitor mode availability depends on the wireless card and driver. See the Wiki for some more details of capturing packets on WLAN networks.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Di solito una scheda di rete wireless catturerà solo il traffico inviato e ricevuto dal suo indirizzo di rete e catturerà solo il traffico <em>dati dell'utente</em> con intestazioni Ethernet &quot;fittizie&quot;. Se desideri catturare tutto il traffico che transita sulle schede di rete wireless o sei interessato ai pacchetti di gestione o di controllo 802.11, o alle informazioni del livello radio, seleziona questa opzione. La disponibilità della modalità di monitoraggio dipende dalla scheda di rete wireless e dal driver. Consulta il Wiki per ulteriori dettagli sulla cattura dei pacchetti nelle reti WLAN.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Enable monitor mode on all 802.11 interfaces</source> + <translation>Abilita la modalità monitor su tutte le interfacce 802.11</translation> + </message> + <message> <source>compression</source> <translation>compressione</translation> </message> @@ -1378,6 +1460,30 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>gzip</translation> </message> <message> + <source>File infix pattern</source> + <translation>Modello di infisso dei file</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>In multiple file mode, the date and time and file index number are inserted between filename template and any suffix. Select their order.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>In modalità file multipli, la data e l'ora e il numero di indice del file sono inseriti tra il modello del nome del file e qualsiasi suffisso. Seleziona il loro ordine.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>YYYYmmDDHHMMSS_NNNNN</source> + <translation>AAAAmmGGHHMMSS_NNNNN</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Date and time before the file index number. This causes files to sort in creation time order, and keeps files from the same batch closely ordered.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Data e ora prima del numero di indice del file. Ciò fa sì che i file vengano ordinati in base all'ora di creazione e mantiene i file dello stesso lotto ordinati in modo stretto.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>NNNNN_YYYYmmDDHHMMSS</source> + <translation>NNNNN_AAAAmmGGHHMMSS</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>File index number before the date and time. This is the historic Wireshark ordering.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Numero di indice del file prima della data e dell'ora. Questo è l'ordinamento storico di Wireshark.</p></body></html></translation> + </message> + <message> <source><html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.</p></body></html></translation> </message> @@ -1459,7 +1565,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> - <translation>Ferma la cattura dopo che un certo numero di pacchetti è stato catturato.</translation> + <translation>Ferma la cattura dopo che il numero di pacchetti specificato è stato catturato.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html></source> @@ -1471,15 +1577,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che la quantità di dati specificata è stata catturata.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> - <translation>Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</translation> + <translation>Ferma la cattura dopo che la quantità di dati specificata è stata catturata.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> - <translation>Ferma la cattura dopo che la quantità di tempo specificato è trascorsa.</translation> + <translation>Ferma la cattura dopo che la quantità di tempo specificata è trascorsa.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.</p></body></html></source> @@ -1530,8 +1636,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Errore</translation> </message> <message> - <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> - <translation>File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 GiB.</translation> + <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 TB.</source> + <translation>File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 TB.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> @@ -1561,6 +1667,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Cattura i pacchetti in modalità promiscua</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>Usually a wireless network card will only capture the traffic sent to and from its own network address, and only captures <em>user data</em> traffic with &quot;fake&quot; Ethernet headers. If you want to capture all traffic that wireless network cards can &quot;see&quot;, or are interested in 802.11 management or control packets, or radio-layer information, mark this option. Monitor mode availability depends on the wireless card and driver. See the Wiki for more details of capturing packets on WLAN networks.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Di solito una scheda di rete wireless catturerà solo il traffico inviato e ricevuto dal suo indirizzo di rete e catturerà solo il traffico <em>dati dell'utente</em> con intestazioni Ethernet &quot;fittizie&quot;. Se desideri catturare tutto il traffico che transita sulle schede di rete wireless o sei interessato ai pacchetti di gestione o di controllo 802.11, o alle informazioni del livello radio, seleziona questa opzione. La disponibilità della modalità di monitoraggio dipende dalla scheda di rete wireless e dal driver. Consulta il Wiki per ulteriori dettagli sulla cattura dei pacchetti nelle reti WLAN.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Capture packets in monitor mode on 802.11 devices</source> + <translation>Cattura i pacchetti in modalità monitor sui dispositivi 802.11</translation> + </message> + <message> <source><html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Cattura i pacchetti nel formato di file di nuova generazione.</p></body></html></translation> </message> @@ -1582,11 +1696,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source><html><head/><body><p>How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>La frequenza con cui l'acquisizione notifica alla GUI i nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>La frequenza con cui l'acquisizione notifica all'interfaccia grafica i nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti dell'interfaccia e sulla granularità dei timer.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>L'intervallo tra gli aggiornamenti dei nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>L'intervallo tra gli aggiornamenti dei nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti dell'interfaccia grafica e sulla granularità dei timer.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Don't load interfaces on startup</source> @@ -1788,6 +1902,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Risolto</translation> </message> <message> + <source>Width</source> + <translation>Larghezza</translation> + </message> + <message> + <source>Alignment</source> + <translation>Allineamento</translation> + </message> + <message> <source><html>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</html></source> <translation><html>Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.</html></translation> </message> @@ -1835,6 +1957,25 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> </context> <context> + <name>CompressionGroupBox</name> + <message> + <source>Compression options</source> + <translation>Opzioni di compressione</translation> + </message> + <message> + <source>&Uncompressed</source> + <translation>&Non compresso</translation> + </message> + <message> + <source>Compress with g&zip</source> + <translation>Comprimi con g&zip</translation> + </message> + <message> + <source>Compress with &LZ4</source> + <translation>Comprimi con &LZ4</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> @@ -1901,6 +2042,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Bit/s B</translation> </message> <message> + <source>Flows</source> + <translation>Flussi</translation> + </message> + <message> <source>Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali</translation> </message> @@ -2015,14 +2160,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation> </message> <message> - <source>…as Printable Text</source> - <translation>...come testo stampabile</translation> - </message> - <message> - <source>Copy only the printable text in the packet.</source> - <translation>Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation> - </message> - <message> <source>…as MIME Data</source> <translation>…come dati MIME</translation> </message> @@ -2035,10 +2172,42 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Copia i byte dei pacchetti come caratteri ASCII stampabili e sequenze di escape.</translation> </message> <message> + <source>…as Go literal</source> + <translation>…come Go letterale</translation> + </message> + <message> + <source>Copy packet bytes as Go literal.</source> + <translation>Copia i byte del pacchetto come Go letterale.</translation> + </message> + <message> + <source>…as C Array</source> + <translation>...come Array C</translation> + </message> + <message> + <source>Copy packet bytes as C Array.</source> + <translation>Copia i byte del pacchetto come Array C.</translation> + </message> + <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>...come un flusso esadecimale</translation> </message> <message> + <source>…as UTF-8 Text</source> + <translation>…come testo UTF-8</translation> + </message> + <message> + <source>Copy packet bytes as text, treating as UTF-8.</source> + <translation>Copia i byte del pacchetto come testo, trattandolo come UTF-8.</translation> + </message> + <message> + <source>…as ASCII Text</source> + <translation>…come testo ASCII</translation> + </message> + <message> + <source>Copy packet bytes as text, treating as ASCII.</source> + <translation>Copia i byte del pacchetto come testo, trattandolo come ASCII.</translation> + </message> + <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation> </message> @@ -2834,6 +3003,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> + <message> + <source>Export PDUs</source> + <translation>Esporta PDU</translation> + </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> @@ -2873,10 +3046,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Avvia</translation> </message> <message> - <source>Save</source> - <translation>Salva</translation> - </message> - <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> @@ -3018,6 +3187,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> + <source>Display Filter Macros</source> + <translation>Visualizza macro dei filtri</translation> + </message> + <message> + <source>New macro</source> + <translation>Nuova macro</translation> + </message> + <message> <source>Open </source> <translation>Apri </translation> </message> @@ -3101,10 +3278,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <context> <name>FilterListModel</name> <message> + <source>Macro Name</source> + <translation>Nome macro</translation> + </message> + <message> <source>Filter Name</source> <translation>Nome filtro</translation> </message> <message> + <source>Macro Expression</source> + <translation>Espressione macro</translation> + </message> + <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Espressione del filtro</translation> </message> @@ -3190,22 +3375,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <context> <name>FolderListModel</name> <message> - <source>"File" dialogs</source> - <translation>Finestre "File"</translation> - </message> - <message> - <source>capture files</source> - <translation>file di cattura</translation> - </message> - <message> <source>Temp</source> <translation>Temporanei</translation> </message> <message> - <source>untitled capture files</source> - <translation>file di cattura senza titolo</translation> - </message> - <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Configurazione personale</translation> </message> @@ -3214,14 +3387,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Configurazione globale</translation> </message> <message> - <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> - <translation>dfilters, preferences, ethers, </translation> - </message> - <message> - <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> - <translation>dfilters, preferences, manuf, </translation> - </message> - <message> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> @@ -3234,18 +3399,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Programma</translation> </message> <message> - <source>program files</source> - <translation>file di programma</translation> - </message> - <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Plugin personali</translation> </message> <message> - <source>binary plugins</source> - <translation>plugin binari</translation> - </message> - <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Plugin globali</translation> </message> @@ -3262,12 +3419,36 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Script Lua</translation> </message> <message> + <source>"File" dialog location</source> + <translation>Posizione finestra "File"</translation> + </message> + <message> + <source>Capture files</source> + <translation>File di cattura</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled capture files</source> + <translation>File di cattura senza titolo</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences, profiles, manuf, …</source> + <translation>Preferenze, profili, prod, …</translation> + </message> + <message> + <source>Program files</source> + <translation>File di programma</translation> + </message> + <message> + <source>Binary plugins</source> + <translation>Plugin binari</translation> + </message> + <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Percorso Extcap personale</translation> </message> <message> - <source>external capture (extcap) plugins</source> - <translation>estensioni di cattura esterna (extcap)</translation> + <source>External capture (extcap) plugins</source> + <translation>Plugin di cattura esterna (extcap)</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> @@ -3404,6 +3585,24 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </translation> </message> <message> + <source>Event %1. </source> + <translation>Evento %1.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">reads</span>, </source> + <translation> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">scrittura</span>,</numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">scritture</span>,</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">writes</span>, </source> + <translation> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">scritture</span>,</numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">scritture</span>,</numerusform> + </translation> + </message> + <message> <source> Click to select.</source> <translation> Fai clic per selezionare.</translation> </message> @@ -3436,6 +3635,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Flussi %1 non trovati nel pacchetto selezionato.</translation> </message> <message> + <source>Read activity(%6)</source> + <translation>Attività di lettura(%6)</translation> + </message> + <message> + <source>Write activity(%6)</source> + <translation>Attività di scrittura(%6)</translation> + </message> + <message> + <source>Entire I/O activity (%1)</source> + <translation>Intera attività I/O (%1)</translation> + </message> + <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversazione intera (%1)</translation> </message> @@ -3451,10 +3662,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Salva il contenuto del flusso come...</translation> </message> - <message> - <source>[Stream output truncated]</source> - <translation>[Flusso di output troncato]</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> @@ -3482,9 +3689,20 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Suggerimento.</translation> </message> <message> - <source>Show data as</source> - <oldsource>Show and save data as</oldsource> - <translation>Mostra dati come</translation> + <source>Show as</source> + <translation>Mostra come</translation> + </message> + <message> + <source>No delta times</source> + <translation>Nessun delta dei tempi</translation> + </message> + <message> + <source>Turn delta times</source> + <translation>Attiva i delta dei tempi</translation> + </message> + <message> + <source>All delta times</source> + <translation>Tutti i delta dei tempi</translation> </message> <message> <source>Stream</source> @@ -3499,11 +3717,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Trova:</translation> </message> <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation>Distingui maiuscole</translation> + </message> + <message> <source>Find &Next</source> <translation>Trova &successivo</translation> </message> </context> <context> + <name>FollowStreamText</name> + <message> + <source>[Stream output truncated]</source> + <translation>[Flusso di uscita troncato]</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> @@ -3839,28 +4068,27 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </body></html></translation> </message> <message> - <source>Remove this graph.</source> - <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> - <translation>Rimuovi questo grafico.</translation> - </message> - <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Aggiungi un nuovo grafico.</translation> </message> <message> - <source>Duplicate this graph.</source> - <translation>Duplica questo grafico.</translation> - </message> - <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Cancella tutti i grafici.</translation> </message> <message> - <source>Move this graph upwards.</source> - <translation>Sposta questo grafico verso l'alto.</translation> + <source>Remove the selected graph(s).</source> + <translation>Rimuovi i grafici selezionati.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate the selected graph(s).</source> + <translation>Duplica i grafici selezionati.</translation> + </message> + <message> + <source>Move the selected graph(s) upwards.</source> + <translation>Sposta i grafici selezionati in alto.</translation> </message> <message> - <source>Move this graph downwards.</source> + <source>Move the selected graph(s) downwards.</source> <translation>Sposta questo grafico verso il basso.</translation> </message> <message> @@ -3873,7 +4101,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>drags</source> - <translation>trascinamenti</translation> + <translation>trascina</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> @@ -3881,7 +4109,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>zooms</source> - <translation>zoom</translation> + <translation>ingrandisce</translation> </message> <message> <source>Interval</source> @@ -3904,10 +4132,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Abilita la legenda</translation> </message> <message> - <source>Reset</source> - <translation>Ripristina</translation> - </message> - <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina il grafico</translation> </message> @@ -4121,6 +4345,42 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Copia grafici da un altro profilo.</translation> </message> <message> + <source>1 μs</source> + <translation>1 μs</translation> + </message> + <message> + <source>2 μs</source> + <translation>2 μs</translation> + </message> + <message> + <source>5 μs</source> + <translation>5 μs</translation> + </message> + <message> + <source>10 μs</source> + <translation>10 μs</translation> + </message> + <message> + <source>20 μs</source> + <translation>20 μs</translation> + </message> + <message> + <source>50 μs</source> + <translation>50 μs</translation> + </message> + <message> + <source>100 μs</source> + <translation>100 μs</translation> + </message> + <message> + <source>200 μs</source> + <translation>200 μs</translation> + </message> + <message> + <source>500 μs</source> + <translation>500 μs</translation> + </message> + <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> @@ -4165,6 +4425,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>5 sec</translation> </message> <message> + <source>2 min</source> + <translation>2 min</translation> + </message> + <message> + <source>5 min</source> + <translation>5 min</translation> + </message> + <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Grafici di I/O di Wireshark: %1</translation> </message> @@ -4177,6 +4445,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Eventi filtrati</translation> </message> <message> + <source>All packets</source> + <translation>Tutti i pacchetti</translation> + </message> + <message> + <source>All events</source> + <translation>Tutti gli eventi</translation> + </message> + <message> <source>All Packets</source> <translation>Tutti i pacchetti</translation> </message> @@ -4189,8 +4465,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Tutti gli eventi</translation> </message> <message> - <source>Access Denied</source> - <translation>Accesso negato</translation> + <source>All Execs</source> + <translation>Tutti gli eseguibili</translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> @@ -4237,6 +4513,34 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Fai clic per selezionare una porzione del grafico.</translation> </message> <message> + <source>%1 Intervals </source> + <translation>%1 intervalli</translation> + </message> + <message> + <source>Move to top left</source> + <translation>Sposta in alto a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Move to top center</source> + <translation>Sposta in alto al centro</translation> + </message> + <message> + <source>Move to top right</source> + <translation>Sposta in alto a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Move to bottom left</source> + <translation>Sposta in basso a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Move to bottom center</source> + <translation>Sposta in basso al centro</translation> + </message> + <message> + <source>Move to bottom right</source> + <translation>Sposta in basso a destra</translation> + </message> + <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> @@ -4989,6 +5293,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> </context> <context> + <name>InterfaceTreeDelegate</name> + <message> + <source>default</source> + <translation>predefinito</translation> + </message> +</context> +<context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> @@ -5923,7 +6234,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Packet List settings:</source> - <translation>Impostazioni elenco dei pacchetti:</translation> + <translation>Impostazioni elenco pacchetti:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> @@ -5965,8 +6276,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> - <source>LTE Mac Statistics</source> - <translation>Statistiche Mac LTE</translation> + <source>LTE/NR Mac Statistics</source> + <translation>Statistiche Mac LTE/NR</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> @@ -6051,7 +6362,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>drags</source> - <translation>trascinamenti</translation> + <translation>trascina</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> @@ -6059,7 +6370,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>zooms</source> - <translation>ingrandimenti</translation> + <translation>ingrandisce</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html></source> @@ -6270,12 +6581,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Numero di sequenza</translation> </message> <message> - <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> - <translation>Grafico RLC LTE (UE=%1 can=%2%3 %4 - %5)</translation> + <source>%1 RLC Graph (UE=%2 chan=%3%4 %5 - %6)</source> + <translation>Grafico RLC %1 (UE=%2 can=%3%4 %5 - %6)</translation> </message> <message> - <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> - <translation>Grafico RLC LTE - nessun canale selezionato</translation> + <source>3GPP RLC Graph - no channel selected</source> + <translation>Grafico 3GPP RLC LTE - nessun canale selezionato</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> @@ -6329,8 +6640,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> - <source>LTE RLC Statistics</source> - <translation>Statistiche RLC LTE</translation> + <source>3GPP RLC Statistics</source> + <translation>Statistiche 3GPP RLC</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> @@ -6416,6 +6727,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Profilo: %1</translation> </message> <message> + <source> %1 Displayed: %2 (%3%)</source> + <translation>%1 visualizzati: %2 (%3%)</translation> + </message> + <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Gestisci i profili...</translation> </message> @@ -6477,6 +6792,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln bit(s)</source> + <translation> + <numerusform>%Ln bit</numerusform> + <numerusform>%Ln bit</numerusform> + </translation> + </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> @@ -6490,9 +6812,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Pacchetto selezionato: %1 %2 </translation> </message> <message> - <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> - <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> - <translation>Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%)</translation> + <source>Selected Event: %1 %2 </source> + <translation>Evento selezionato: %1 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Events: %1</source> + <translation>Eventi: %1</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> @@ -6524,6 +6849,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Nessun pacchetto</translation> </message> <message> + <source>No Events</source> + <translation>Nessun evento</translation> + </message> + <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Da file Zip...</translation> </message> @@ -6556,6 +6885,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> </context> <context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Display filter as %1</source> + <translation>Filtro di visualizzazione come %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> @@ -6587,6 +6923,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>La cartella usata più di recente</translation> </message> <message> + <source>The current working directory</source> + <translation>La cartella di lavoro attuale</translation> + </message> + <message> <source>Show up to</source> <translation>Mostra fino a</translation> </message> @@ -6742,7 +7082,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> - <translation>Cerca il nome del fornitore utilizzando un'espressione regolare senza distinzione tra maiuscole e minuscole.</translation> + <translation>Cerca il nome del produttore utilizzando un'espressione regolare senza distinzione tra maiuscole e minuscole.</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> @@ -7017,6 +7357,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Mostra i valori dei campi</translation> </message> <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Salva diagramma come...</translation> </message> @@ -7064,6 +7408,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Mostra byte del pacchetto</translation> </message> <message> + <source>Layout:</source> + <translation>Disposizione:</translation> + </message> + <message> <source>Packet %1</source> <translation>Pacchetto %1</translation> </message> @@ -7086,6 +7434,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln bit(s)</source> + <translation> + <numerusform>%Ln bit</numerusform> + <numerusform>%Ln bit</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> @@ -7295,7 +7650,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> - <translation>Includi anche i pacchetti di dipendenza, come quelli utilizzati per riassemblare i pacchetti visualizzati</translation> + <translation>Includi anche i pacchetti di dipendenza, come quelli utilizzati per ri-assemblare i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> <source>First &to last marked</source> @@ -7545,10 +7900,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Copia questo profilo.</translation> </message> <message> + <source>The number of packets or events to check for automatic profile switching.</source> + <translation>Il numero di pacchetti o eventi da verificare per la commutazione automatica del profilo.</translation> + </message> + <message> + <source>Auto switch packet limit</source> + <translation>Limite pacchetti per commutazione automatica</translation> + </message> + <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> <message> + <source>Auto switch event limit</source> + <translation>Limite eventi per commutazione automatica</translation> + </message> + <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Importa</translation> @@ -7731,6 +8098,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>eliminato</translation> </message> <message> + <source>Auto Switch Filter</source> + <translation>Cambio automatico del filtro</translation> + </message> + <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>copia</translation> @@ -8254,6 +8625,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Marcatore mancante?</translation> </message> <message> + <source>LTE</source> + <translation>LTE</translation> + </message> + <message> + <source>NR</source> + <translation>NR</translation> + </message> + <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> @@ -8274,6 +8653,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>UEId</translation> </message> <message> + <source>RAT</source> + <translation>RAT</translation> + </message> + <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Frame</translation> </message> @@ -8497,9 +8880,69 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <source>Browse…</source> <translation>Sfoglia...</translation> </message> + <message> + <source>PACKETS</source> + <translation>PACCHETTI</translation> + </message> + <message> + <source>EVENTS</source> + <translation>EVENTI</translation> + </message> + <message> + <source>BYTES</source> + <translation>BYTE</translation> + </message> + <message> + <source>BITS</source> + <translation>BIT</translation> + </message> + <message> + <source>COUNT FRAMES</source> + <translation>NUMERO FRAME</translation> + </message> + <message> + <source>COUNT FIELDS</source> + <translation>NUMERO CAMPI</translation> + </message> + <message> + <source>SUM</source> + <translation>SOMMA</translation> + </message> + <message> + <source>MAX</source> + <translation>MAX</translation> + </message> + <message> + <source>MIN</source> + <translation>MIN</translation> + </message> + <message> + <source>AVERAGE</source> + <translation>MEDIA</translation> + </message> + <message> + <source>THROUGHPUT</source> + <translation>THROUGHPUT</translation> + </message> + <message> + <source>LOAD</source> + <translation>CARICO</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>Centro</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Destra</translation> + </message> </context> <context> - <name>QObject::QObject</name> + <name>QObject::QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> @@ -8600,6 +9043,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> </context> <context> + <name>ResizeHeaderView</name> + <message> + <source>Resize all %1 to contents</source> + <translation>Ridimensiona tutte le %1 al contenuto</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> @@ -8715,6 +9165,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Indirizzi risolti</translation> </message> <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Save as…</source> + <translation>Salva come...</translation> + </message> + <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Trovati indirizzi risolti in %1</translation> </message> @@ -8728,6 +9186,61 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> </context> <context> + <name>ResolvedAddressesView</name> + <message> + <source>as Plain Text</source> + <translation>come testo semplice</translation> + </message> + <message> + <source>Copy selected rows</source> + <translation>Copia le righe selezionate</translation> + </message> + <message> + <source>Copy table</source> + <translation>Copia la tabella</translation> + </message> + <message> + <source>as CSV</source> + <translation>come CSV</translation> + </message> + <message> + <source>as JSON</source> + <translation>come JSON</translation> + </message> + <message> + <source>Save selected rows as…</source> + <translation>Salva le righe selezionate come...</translation> + </message> + <message> + <source>Save table as…</source> + <translation>Salva la tabella come...</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resolved Addresses As…</source> + <translation>Salva gli indirizzi risolti come...</translation> + </message> + <message> + <source>Plain text (*.txt)</source> + <translation>Testo semplice (*.txt)</translation> + </message> + <message> + <source>CSV Document (*.csv)</source> + <translation>Documento CSV (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>JSON Document (*.json)</source> + <translation>Documento JSON (*.json)</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Avviso</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save %1: %2</source> + <translation>Impossibile salvare %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> @@ -10402,6 +10915,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Byte del pacchetto</translation> </message> <message> + <source><b>Options:</b></source> + <translation><b>Opzioni:</b></translation> + </message> + <message> <source><html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).</p></body></html></translation> </message> @@ -10422,6 +10939,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Distingui maiuscole</translation> </message> <message> + <source>Backwards</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Search for a subsequent occurrence in the current packet before advancing to the next packet.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Cerca un'occorrenza successiva nel pacchetto corrente prima di passare al pacchetto successivo.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Multiple occurrences</source> + <translation>Occorrenze multiple</translation> + </message> + <message> <source><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html></source> <oldsource><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html></oldsource> <translation><html><head/><body><p>Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un'espressione regolare (ad es. colou?r).</p></body></html></translation> @@ -10459,6 +10988,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Filtro non valido.</translation> </message> <message> + <source>Event List</source> + <translation>Elenco eventi</translation> + </message> + <message> + <source>Event Details</source> + <translation>Dettagli evento</translation> + </message> + <message> + <source>Event Bytes</source> + <translation>Byte evento</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Search the Info column of the event list (summary pane), decoded event display labels (tree view pane) or the ASCII-converted event data (hex view pane).</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p> Cerca nella colonna Info dell'elenco degli eventi (pannello di riepilogo), etichette di visualizzazione degli eventi decodificati (pannello della vista ad albero) o i dati dell'evento convertiti in ASCII (pannello della vista esadecimale).</p></body></html></translation> + </message> + <message> <source>That filter doesn't test anything.</source> <translation>Il filtro non verifica niente.</translation> </message> @@ -10902,6 +11447,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Trova:</translation> </message> <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation>Distingui maiuscole</translation> + </message> + <message> <source>Find &Next</source> <translation>Trova &successivo</translation> </message> @@ -10997,14 +11546,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Salva come...</translation> </message> <message> + <source>Decoded as %1.</source> + <translation>Decodificato come %1.</translation> + </message> + <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Salva byte del pacchetto selezionato come...</translation> </message> + <message> + <source>compressed %1</source> + <translation>compressi %1</translation> + </message> <message numerus="yes"> - <source>Displaying %Ln byte(s).</source> + <source>Using %Ln byte(s).</source> <translation> - <numerusform>Visualizzazione di %Ln byte.</numerusform> - <numerusform>Visualizzazione di %Ln byte.</numerusform> + <numerusform>Utilizzo di %Ln byte.</numerusform> + <numerusform>Utilizzo di %Ln byte.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -11104,6 +11661,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> + <message> + <source>Strip Headers</source> + <translation>Rimuovi intestazioni</translation> + </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> @@ -11328,7 +11889,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>drags</source> - <translation>trascinamenti</translation> + <translation>trascina</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> @@ -11336,7 +11897,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>zooms</source> - <translation>zoom</translation> + <translation>ingrandisce</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> @@ -11915,7 +12476,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> - <translation>Il spostamento temporale non è disponibile durante l'acquisizione dei pacchetti.</translation> + <translation>Lo spostamento temporale non è disponibile durante la cattura dei pacchetti.</translation> </message> </context> <context> @@ -12072,22 +12633,20 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Crea una nuova voce.</translation> </message> <message> - <source>Remove this entry.</source> - <oldsource>Remove this profile.</oldsource> - <translation>Rimuovi questa voce.</translation> + <source>Remove the selected entry(ies).</source> + <translation>Rimuovi le voci selezionate.</translation> </message> <message> - <source>Copy this entry.</source> - <oldsource>Copy this profile.</oldsource> - <translation>Copia questa voce.</translation> + <source>Copy the selected entry(ies).</source> + <translation>Copia le voci selezionate.</translation> </message> <message> - <source>Move entry up.</source> - <translation>Sposta su la voce.</translation> + <source>Move the selected entry(ies) up.</source> + <translation>Sposta le voci selezionate in alto.</translation> </message> <message> - <source>Move entry down.</source> - <translation>Sposta giù la voce.</translation> + <source>Move the selected entry(ies) down.</source> + <translation>Sposta le voci selezionate in basso.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> @@ -12113,20 +12672,20 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Crea una nuova voce.</translation> </message> <message> - <source>Remove this entry.</source> - <translation>Rimuovi questa voce.</translation> + <source>Remove the selected entry(ies).</source> + <translation>Rimuovi le voci selezionate.</translation> </message> <message> - <source>Copy this entry.</source> - <translation>Copia questa voce.</translation> + <source>Copy the selected entry(ies).</source> + <translation>Copia le voci selezionate.</translation> </message> <message> - <source>Move entry up.</source> - <translation>Sposta su la voce.</translation> + <source>Move the selected entry(ies) up.</source> + <translation>Sposta le voci selezionate in alto.</translation> </message> <message> - <source>Move entry down.</source> - <translation>Sposta giù la voce.</translation> + <source>Move the selected entry(ies) down.</source> + <translation>Sposta le voci selezionate in basso.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> @@ -12497,10 +13056,18 @@ a:hover { <translation>Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con Wireshark</translation> </message> <message> + <source>You are sniffing the glue that holds your system together using Logray </source> + <translation>Questo è il collante che tiene insieme il tuo sistema usando Logray</translation> + </message> + <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Stai eseguendo Wireshark </translation> </message> <message> + <source>You are running Logray </source> + <translation>Stai eseguendo Logray</translation> + </message> + <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Ricevi aggiornamenti automatici.</translation> </message> @@ -12777,14 +13344,6 @@ a:hover { <translation>File non trovati</translation> </message> <message> - <source>&Contents</source> - <translation>&Contenuti</translation> - </message> - <message> - <source>Wireshark Filter</source> - <translation>Filtro di Wireshark</translation> - </message> - <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> @@ -13050,10 +13609,6 @@ a:hover { <translation>Barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> - <source>Help contents</source> - <translation>Contenuti della guida</translation> - </message> - <message> <source>FAQs</source> <translation>FAQ</translation> </message> @@ -13174,11 +13729,6 @@ a:hover { <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> - <translation>&Marca/Deseleziona pacchetto</translation> - </message> - <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marca tutti i visualizzati</translation> </message> @@ -13207,11 +13757,6 @@ a:hover { <translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> - <translation>&Ignora/Considera pacchetto</translation> - </message> - <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignora tutti i visualizzati</translation> </message> @@ -13652,10 +14197,6 @@ a:hover { <translation>Ripristina disposizione</translation> </message> <message> - <source>Reset appearance layout to default size</source> - <translation>Ripristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinita</translation> - </message> - <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Secondi dal primo pacchetto catturato</translation> </message> @@ -13816,22 +14357,30 @@ a:hover { <translation>Blocchi di indirizzi MAC</translation> </message> <message> - <source>TLS Keylog Launcher</source> - <translation>Esecutore Keylog TLS</translation> - </message> - <message> - <source>Release Notes</source> - <translation>Note di rilascio</translation> - </message> - <message> <source>&Options…</source> <translation>&Opzioni...</translation> </message> <message> + <source>&3GPP Uu</source> + <translation>&3GPP Uu</translation> + </message> + <message> <source>&Wireless</source> <translation>&Wireless</translation> </message> <message> + <source>&User's Guide</source> + <translation>Manuale &utente</translation> + </message> + <message> + <source>Wireshark User's Guide</source> + <translation>Manuale utente di Wireshark</translation> + </message> + <message> + <source>Display Filters</source> + <translation>Filtri di visualizzazione</translation> + </message> + <message> <source>Capture &Filters…</source> <translation>&Filtri di cattura...</translation> </message> @@ -13876,10 +14425,18 @@ a:hover { <translation>Tro&va precedente</translation> </message> <message> + <source>&Mark/Unmark Selected</source> + <translation>&Marca/Deseleziona selezionati</translation> + </message> + <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Marca o rimuovi ogni pacchetto selezionato</translation> </message> <message> + <source>&Ignore/Unignore Selected</source> + <translation>&Ignora/considera selezionati</translation> + </message> + <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Ignora o considera ogni pacchetto selezionato</translation> </message> @@ -13920,6 +14477,18 @@ a:hover { <translation>Throughput TCP</translation> </message> <message> + <source>General</source> + <translation>Generale</translation> + </message> + <message> + <source>Query-Response</source> + <translation>Query-Risposta</translation> + </message> + <message> + <source>DNS Query-Response Statistics</source> + <translation>Statistiche Query-Risposta DNS</translation> + </message> + <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Sequenze richiesta</translation> </message> @@ -13928,6 +14497,14 @@ a:hover { <translation>Sequenze richiesta HTTP</translation> </message> <message> + <source>E2AP</source> + <translation>E2AP</translation> + </message> + <message> + <source>E2AP Messages</source> + <translation>Messaggi E2AP</translation> + </message> + <message> <source>Decode &As…</source> <translation>Decodific&a come...</translation> </message> @@ -13988,6 +14565,10 @@ a:hover { <translation>Dimensione normale</translation> </message> <message> + <source>Reset layout to default size</source> + <translation>Ripristina la disposizione alla dimensione predefinita </translation> + </message> + <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Ridimensiona colonne</translation> </message> @@ -14246,6 +14827,14 @@ a:hover { <translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation> </message> <message> + <source>TLS Keylog Launcher</source> + <translation>Esecutore Keylog TLS</translation> + </message> + <message> + <source>Release Notes</source> + <translation>Note di rilascio</translation> + </message> + <message> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Chiamate &VoIP</translation> </message> @@ -14278,10 +14867,6 @@ a:hover { <translation>&GSM</translation> </message> <message> - <source>&LTE</source> - <translation>&LTE</translation> - </message> - <message> <source>&MTP3</source> <translation>&MTP3</translation> </message> @@ -14566,6 +15151,10 @@ a:hover { <translation>Esci senza sal&vare</translation> </message> <message> + <source>USB CDC Data</source> + <translation>Dati USB CDC</translation> + </message> + <message> <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> <translation>Non c'è alcun campo "rtp.ssrc" in questa versione di Wireshark.</translation> </message> |