Abbreviation for "not applicable" AboutDialog About Wireshark Informazioni su Wireshark Wireshark Wireshark <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analizzatore di protocolli di rete</span> Copy the version information to the clipboard Copia le informazioni di versione negli appunti Copy to Clipboard Copia negli appunti Authors Autori Search Authors Cerca autori Folders Cartelle Filter by path Filtro per percorso Plugins Plugin No plugins found. Non è stato trovato alcun plugin. Search Plugins Cerca plugin Filter by type: Filtro per tipo: Keyboard Shortcuts Scorciatoie da tastiera Search Shortcuts Scorciatoie di ricerca Acknowledgments Riconoscimenti License Licenza The directory does not exist La cartella non esiste Should the directory %1 be created? Dovrebbe essere creata la cartella %1? The directory could not be created La cartella non può essere creata The directory %1 could not be created. La cartella %1 non può essere creata. Show in Finder Mostra in Finder Show in Folder Mostra in Finder Copy Copia Copy Row(s) Copia riga Copia righe AddressEditorFrame Frame Frame Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Preferenze di risoluzione dei nomi... Address: Indirizzo: Name: Nome: Can't assign %1 to %2. Impossibile assegnare %1 a %2. AdvancedPrefsModel Name Nome Status Stato Type Tipo Value Valore ApplyLineEdit Apply changes Applica modifiche AuthorListModel Name Nome Email Email BluetoothAttServerAttributesDialog Bluetooth ATT Server Attributes Attributi server ATT Bluetooth Handle Handle UUID UUID UUID Name Nome UUID All Interfaces Tutte le interfacce All Devices Tutti i dispositivi Remove duplicates Rimuovi i duplicati Copy Cell Copia cella Copy Rows Copia righe Copy All Copia tutto Save as image Salva come immagine Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga Ctrl-M Ctrl-M Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella Save Table Image Salva immagine tabella PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) BluetoothDeviceDialog Bluetooth Device Dispositivo Bluetooth BD_ADDR BD_ADDR OUI OUI Name Nome Class of Device Classe del dispositivo LMP Version Versione LMP LMP Subversion Sottoversione LMP Manufacturer Produttore HCI Version Versione HCI HCI Revision Revisione HCI Scan Scansione Authentication Autenticazione Encryption Cifratura ACL MTU MTU ACL ACL Total Packets Pacchetti totali ACL SCO MTU MTU SCO SCO Total Packets Pacchetti totali SCO LE ACL MTU MTU ACL LE LE ACL Total Packets Pacchetti totali ACL LE LE ISO MTU MTU ISO LE LE ISO Total Packets Pacchetti totali ISO LE Inquiry Mode Modalità di richiesta Page Timeout Timeout pagina Simple Pairing Mode Modalità di accoppiamento semplice Voice Setting Impostazioni voce Value Valore Changes Modifiche %1 changes %1 modifiche Copy Cell Copia cella Copy Rows Copia righe Copy All Copia tutto Save as image Salva come immagine Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga Ctrl+M Ctrl+M Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella Unknown Sconosciuto Bluetooth Device - %1%2 Dispositivo Bluetooth - %1%2 enabled abilitato disabled disabilitato %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 slot) Save Table Image Salva immagine tabella PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) BluetoothDevicesDialog Bluetooth Devices Dispositivi Bluetooth BD_ADDR BD_ADDR OUI OUI Name Nome LMP Version Versione LMP LMP Subversion Sottoversione LMP Manufacturer Produttore HCI Version Versione HCI HCI Revision Revisione HCI Is Local Adapter è un adattatore locale All Interfaces Tutte le interfacce Show information steps Mostra i passaggi informativi %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 elementi; clic del tasto destro per altre opzioni; doppio clic per i dettagli del dispositivo Copy Cell Copia cella Copy Rows Copia righe Copy All Copia tutto Save as image Salva come immagine Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga Ctrl-M Ctrl-M Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella true vero Save Table Image Salva immagine tabella PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) BluetoothHciSummaryDialog Bluetooth HCI Summary Riepilogo HCI Bluetooth Name Nome OGF OGF OCF OCF Opcode Opcode Event Evento Subevent Sottoevento Status Stato Reason Motivo Hardware Error Errore hardware Occurrence Occorrenza Link Control Commands Comandi di controllo del link 0x01 0x01 0 0 Link Policy Commands Comandi di policy del link 0x02 0x02 Controller & Baseband Commands Comandi controller e banda base 0x03 0x03 Informational Parameters Parametri informativi 0x04 0x04 Status Parameters Parametri di stato 0x05 0x05 Testing Commands Comandi di test 0x06 0x06 LE Controller Commands Comandi controller LE 0x08 0x08 Bluetooth Logo Testing Commands Comandi di prova logo Bluetooth 0x3E 0x3E Vendor-Specific Commands Comandi specifici del produttore 0x3F 0x3F Unknown OGF OGF sconosciuto Events Eventi Hardware Errors Errori hardware Results filter: Filtro risultati: Display filter: Filtro di visualizzazione: All Interfaces Tutte le interfacce All Adapters Tutte le schede Copy Cell Copia cella Copy Rows Copia righe Copy All Copia tutto Save as image Salva come immagine Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga Ctrl+M Ctrl+M Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella Unknown Sconosciuto Adapter %1 Scheda %1 Frame %1 Frame %1 Pending In corso Save Table Image Salva immagine tabella PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) ByteViewTab Packet bytes Byte del pacchetto ByteViewText Allow hover highlighting Consenti la selezione al passaggio del mouse Show bytes as hexadecimal Mostra byte in esadecimale …as decimal …come decimale …as octal …come ottale …as bits …come bit Show text based on packet Mostra testo sulla base del pacchetto …as ASCII …come ASCII …as EBCDIC …come EBCDIC CaptureFile [closing] [chiusura in corso] [closed] [chiuso] CaptureFileDialog This capture file contains comments. Questo filtro di cattura contiene dei commenti. The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Il formato del file selezionato non supporta i commenti. Vuoi salvare la cattura in un formato che supporta i commenti o scartare i commenti e salvare nel formato scelto? Discard comments and save Scarta i commenti e salva Save in another format Salva in un altro formato No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Nessun formato di file in cui può essere salvato supporta i commenti. Vuoi scartare i commenti e salvare nel formato scelto? All Files ( Tutti i file ( All Capture Files Tutti i file delle catture Format: Formato: Size: Dimensione: Start / elapsed: Inizio / trascorso: Automatically detect file type Rileva automaticamente il tipo di file %1, error after %Ln packet(s) %1, error after %2 packets %1, errore dopo %Ln pacchetto %1, errore dopo %Ln pacchetti %1, timed out at %Ln packet(s) %1, timed out at %2 packets %1, scaduto dopo %Ln pacchetto %1, scaduto dopo %Ln pacchetti %1, %Ln packet(s) %1, %Ln pacchetto %1, %Ln pacchetti Prepend packets Aggiungi pacchetti in testa Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Inserisci pacchetti dal file selezionato prima del file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata. Merge chronologically Unisci cronologicamente Insert packets in chronological order. Inserisci pacchetti in ordine cronologico. Append packets Aggiungi pacchetti in coda Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Inserisci pacchetti dal file selezionato dopo il file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata. Read filter: Filtro di lettura: Compress with g&zip Comprimi con g&zip Open Capture File Wireshark: Open Capture File Apri un file di cattura Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Salva il file di cattura come Save as: Salva come: Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Esporta i pacchetti specificati Export as: Esporta come: Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Unisci file di cattura Unknown file type returned by save as dialog. Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di dialogo Salva come. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. directory cartella unknown file format formato dii file sconosciuto error opening file errore nell'apertura del file %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) %1, errore dopo %Ln record di dati %1, errore dopo %Ln record di dati %1, timed out at %Ln data record(s) %1, tempo scaduto a %Ln record di dati %1, tempo scaduto a %Ln record di dati %1, %Ln data record(s) %1, %Ln record di dati %1, %Ln record di dati unknown sconosciuto CaptureFilePropertiesDialog Details Dettagli Capture file comments Commenti del file di cattura Refresh Aggiorna Copy To Clipboard Copia negli appunti Save Comments Salva i commenti Capture File Properties Proprietà del file di cattura Unknown Sconosciuto File File Name Nome Length Lunghezza Hash (SHA256) Hash (SHA256) Hash (SHA1) Hash (SHA1) Format Formato Encapsulation Incapsulamento Snapshot length Lunghezza istantanea Time Tempo First packet Primo pacchetto Last packet Ultimo pacchetto Elapsed Trascorso Section %1 Sezione %1 Capture Cattura Hardware Hardware OS OS Application Applicazione Interfaces Interfacce Interface Interfaccia Dropped packets Pacchetti persi Capture filter Filtro di cattura Link type Tipo di link Packet size limit (snaplen) Dimensione limite del pacchetto (snaplen) none nessuno %1 bytes %1 byte Statistics Statistiche Measurement Misure Captured Catturati Displayed Visualizzati Marked Marcati Packets Pacchetti Time span, s Tempo, s Average pps PPS medi Average packet size, B Dimensione media dei pacchetti, B Bytes Byte Average bytes/s Byte/s medi Average bits/s Bit/s medi Section Comment Commento sezione Packet Comments Commenti pacchetto <p>Frame %1: <p>Frame %1: Created by Wireshark %1 Creato da Wireshark %1 CaptureFilterCombo Capture filter selector Selettore del file di cattura CaptureFilterEdit Capture filter entry Voce del filtro di cattura Manage saved bookmarks. Gestisci i segnalibri salvati. Apply this filter string to the display. Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione. Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. Più filtri selezionati. Sovrascrivili qui o lascia vuoto per preservarli. <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> <p>Le interfacce che hai selezionato hanno diversi filtri di cattura. Se digiti un filtro qui, avrà la precedenza su tali filtri. Se lasci vuoto, i filtri saranno preservati.</p> Enter a capture filter %1 Inserisci un filtro di cattura %1 Save this filter Salva questo filtro Remove this filter Rimuovi questo filtro Manage Capture Filters Gestisci filtri di cattura CaptureInfoDialog Capture Information Informazioni di cattura Stop Capture Ferma cattura %1 packets, %2:%3:%4 %1 pacchetti, %2:%3:%4 CaptureInfoModel Other Altro CaptureOptionsDialog Input Ingresso Interface Interfaccia Traffic Traffico Link-layer Header Intestazione del livello di collegamento Promiscuous Promiscua Snaplen (B) Lunghezza di cattura (B) Buffer (MB) Buffer (MB) Monitor Mode Modalità di monitoraggio Capture Filter Filtro di cattura <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &quot;vedere&quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.</p></body></html> Enable promiscuous mode on all interfaces Abilita la modalità promiscua su tutte le interfacce Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Mostra e nascondi le interfacce, aggiungi commenti, e gestisci pipe e interfacce remote. Manage Interfaces… Gestisci interfacce... Capture filter for selected interfaces: Filtro di cattura per le interfacce selezionate: Compile BPFs Compila BPF Output Uscita <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Inserisci il nome del file su cui i dati catturati saranno scritti. In modo predefinito, sarà utilizzato un file temporaneo.</p></body></html> Capture to a permanent file Cattura su un file permanente File: File: Browse… Sfoglia... Output format: Formato di uscita: pcapng pcapng pcap pcap <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p><p>NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Invece di usare un singolo file di cattura, saranno creati file multipli.</p><p>I nomi di file generati conterranno un numero incrementale e l'orario di inizio della cattura.</p><p>NOTA: se abilitata, almeno uno dei criteri per i nuovi file DEVE essere selezionato.</p></body></html> Create a new file automatically… Crea un nuovo file automaticamente... after dopo Switch to the next file after the specified number of packets have been captured. Passa al file successivo dopo aver catturato il numero di pacchetti specificato. packets pacchetti Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size. Passa al file successivo quando la dimensione dei file supera la dimensione dei file specificata. kilobytes kilobyte megabytes megabyte gigabytes gigabyte Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time. Passa al file successivo quando il tempo di cattura del file corrente supera il tempo specificato. seconds secondi minutes minuti hours ore when time is a multiple of quando il tempo è un multiplo di Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. Passa al file successivo quando l'ora (orologio a muro) è un multiplo pari dell'intervallo specificato. Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora. compression compressione None Nessuna gzip gzip <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.</p></body></html> Use a ring buffer with Usa un buffer circolare con files file Options Opzioni Display Options Opzioni di visualizzazione <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selezionando questa opzione i pacchetti catturati saranno visualizzati immediatamente nella schermata principale. Nota: ciò rallenterà la cattura, quindi si potrà osservare un incremento del numero di pacchetti persi.</p></body></html> Update list of packets in real-time Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questa opzione permette di scorrere l'&quot;elenco dei pacchetti&quot; automaticamente fino all'ultimo pacchetto catturato, quando l'opzione &quot;Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale&quot; è stata selezionata.</p></body></html> Automatically scroll during live capture Scorri automaticamente durante la cattura <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra la finestra di informazioni durante la cattura.</p></body></html> Show capture information during live capture Mostra le informazioni di cattura durante l'esecuzione della cattura Name Resolution Risoluzione dei nomi Perform MAC layer name resolution while capturing. Effettua la risoluzione dei nomi del livello MAC durante la cattura. Resolve MAC addresses Risolvi gli indirizzi MAC <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Effettua la risoluzione dei nomi del livello di rete durante la cattura.</p></body></html> Resolve network names Risolvi i nomi di rete Perform transport layer name resolution while capturing. Risolvi i nomi del livello di trasporto durante la cattura. Resolve transport names Risolvi i nomi di trasporto Stop capture automatically after… Ferma la cattura automaticamente dopo... <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che il numero di pacchetti specificato è stato catturato.</p></body></html> Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Ferma la cattura dopo che un certo numero di pacchetti è stato catturato. <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che il numero di file specificato è stato creato.</p></body></html> <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</p></body></html> Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata. Stop capturing after the specified amount of time has passed. Ferma la cattura dopo che la quantità di tempo specificato è trascorsa. <html><head/><body><p>Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Specifica opzionalmente una cartella temporanea per i file catturati senza nome.</p></body></html> Directory for temporary files Cartella per i file temporanei Capture Options Opzioni di cattura Start Avvia Leave blank to use a temporary file Lascia vuoto per utilizzare un file temporaneo Specify a Capture File Specifica un file di cattura Specify temporary directory Specifica cartella temporanea %1: %2 %1: %2 Addresses Indirizzi Address Indirizzo no addresses nessun indirizzo Error Errore Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 GiB. Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. File multipli: non è stato fornito un nome del file di cattura! Devi specificare un nome del file se vuoi usare più file. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file. File multipli: non è stato fornito alcun limite di file. Devi specificare una dimensione del file, l'intervallo o il numero di pacchetti per ogni file. CapturePreferencesFrame Frame Frame Default interface Interfaccia predefinita <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &quot;vedere&quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.</p></body></html> Capture packets in promiscuous mode Cattura i pacchetti in modalità promiscua <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cattura i pacchetti nel formato di file di nuova generazione.</p></body></html> Capture packets in pcapng format Cattura i pacchetti nel formato pcapng <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiorna la lista dei pacchetti mentre la cattura è in corso. Questo può risultare in una perdita di pacchetti su reti ad alta velocità.</p></body></html> Update list of packets in real time Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale Interval between updates (ms) Intervallo tra gli aggiornamenti (ms) <html><head/><body><p>How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html> <html><head/><body><p>La frequenza con cui l'acquisizione notifica alla GUI i nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html> <html><head/><body><p>The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html> <html><head/><body><p>L'intervallo tra gli aggiornamenti dei nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html> Don't load interfaces on startup Non caricare le interfacce all'avvio Disable external capture interfaces Disabilita le interfacce di cattura esterne ColoringRulesDelegate the "@" symbol will be ignored. il simbolo "@" sarà ignorato. ColoringRulesDialog Dialog Finestra <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Add a new coloring rule. Aggiungi una nuova regola di colorazione. Delete this coloring rule. Elimina questa regola di colorazione. Duplicate this coloring rule. Duplica questa regola di colorazione. Clear all coloring rules. Cancella tutte le regole di colorazione. Set the foreground color for this rule. Imposta il colore di primo piano per questa regola. Foreground Primo piano Set the background color for this rule. Imposta il colore di sfondo per questa regola. Background Sfondo Set the display filter using this rule. Imposta il filtro di visualizzazione utilizzando questa regola. Apply as filter Applica come filtro Select a file and add its filters to the end of the list. Seleziona un file e aggiungi i suoi filtri alla fine dell'elenco. Save filters in a file. Salva i filtri in un file. Coloring Rules %1 Regole di colorazione %1 Import… Importa… Export… Esporta Copy coloring rules from another profile. Copia regole di colorazione da un altro profilo. Open Apri Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Doppio clic per modificare. Trascina per spostare. Le regole sono elaborate in ordine fino alla prima corrispondenza. Import Coloring Rules Importazione regole di colorazione Export %1 Coloring Rules Esporta %1 regole di colorazione ColoringRulesModel New coloring rule Nuova regola di colorazione Unable to save coloring rules: %1 Impossibile salvare le regole di colorazione: %1 Name Nome Filter Filtro ColumnEditorFrame Frame Frame Title: Title Titolo: Type: Type Tipo: Fields: Fields Campi: Occurrence: Occurrence Occorrenza: Resolve Names: Risolvi nomi: <html><head/><p>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</p></body></html> <html><head/><p>Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.</p></body></html> Missing fields. Campi mancanti. Invalid fields. Campi non validi. Invalid occurrence value. Valore dell'occorrenza non valido. ColumnListModel Displayed Visualizzati Title Titolo Type Tipo Fields Campi Field Occurrence Occorrenze del campo Resolved Risolto <html>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</html> <html>Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.</html> New Column Nuova colonna ColumnPreferencesFrame Frame Frame Add a new column Aggiungi una nuova colonna Delete selected column Elimina colonna selezionata Show displayed columns only Mostra solo le colonne visualizzate Reset all changes Ripristina tutte le modifiche CompiledFilterOutput Compiled Filter Output Output del filtro compilato Copy Copia Copy filter text to the clipboard. Copia il testo del filtro negli appunti. ConversationDataModel Address A Indirizzo A Port A Porta A Address B Indirizzo B Port B Porta B Packets Pacchetti Bytes Byte Stream ID ID flusso Packets A Pacchetti A Bytes A Byte A Packets B Pacchetti B Bytes B Byte B Abs Start Inizio Abs Rel Start Inizio Rel Duration Durata Bits/s A Bit/s A Bits/s B Bit/s B Total Packets Pacchetti totali Percent Filtered Percentuale filtrati ConversationDialog Follow Stream… Segui il flusso... Follow a TCP or UDP stream. Segui un flusso TCP o UDP. Graph… Grafico... Graph a TCP conversation. Crea il grafico di una connessione TCP. ConversationHashTablesDialog Dialog Finestra Conversation Hash Tables Tabella hash di conversazione CopyFromProfileButton Copy from Copia da Copy entries from another profile. Copia voci da un altro profilo. System default Predefinito di sistema CredentialsDialog Wireshark - Credentials Wireshark - Credenziali Credentials Credenziali CredentialsModel Click to select the packet Fai clic per selezionare il pacchetto Click to select the packet with username Fai clic per selezionare il pacchetto con il nome utente Username not available Nome utente non disponibile Packet No. Pacchetto n. Protocol Protocollo Username Nome utente Additional Info Informazioni aggiuntive DataPrinter Copy Bytes as Hex + ASCII Dump Copia byte come dump esadecimale + ASCII Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII. …as Hex Dump ... come dump esadecimale Copy packet bytes as a hex dump. Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale. …as Printable Text ...come testo stampabile Copy only the printable text in the packet. Copia solo il testo stampabile nel pacchetto. …as MIME Data …come dati MIME …as C String ...come stringa C Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences. Copia i byte dei pacchetti come caratteri ASCII stampabili e sequenze di escape. …as a Hex Stream ...come un flusso esadecimale Copy packet bytes as a stream of hex. Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale. …as a Base64 String ...come una stringa Base64 Copy packet bytes as a base64 encoded string. Copia i byte del pacchetto come stringa codificata in Base64. Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream. DecodeAsDialog Change the dissection behavior for a protocol. Cambia il comportamento di una decodifica per un protocollo. Remove this dissection behavior. Rimuovi il comportamento di questa decodifica. Copy this dissection behavior. Copia il comportamento di questa decodifica. Clear all dissection behaviors. Cancella tutti i comportamenti delle decodifiche. Decode As… Decodifica come... Open Apri DecodeAsModel Match using this field Cerca usando questo campo Change behavior when the field matches this value Cambia il comportamento quando il campo corrisponde a questo valore Field value type (and base, if Integer) Tipo di valore del campo (e base, se intero) Current"Decode As" behavior Comportamento attuale di "Decodifica come" Default "Decode As" behavior Comportamento predefinito di "Decodifica come" String Stringa Integer, base Intero, base unknown sconosciuto <none> <none> GUID GUID Field Campo Value Valore Type Tipo Default Predefinito Current Attuale DisplayFilterCombo Display filter selector Visualizza il selettore del filtro Select from previously used filters. Selezione tra i filtri precedentemente utilizzati. DisplayFilterEdit Display filter entry Voce del filtro di visualizzazione Manage saved bookmarks. Gestisci i segnalibri salvati. Display Filter Expression… Espressione del filtro di visualizzazione... Apply a display filter %1 <%2/> Applica un filtro di visualizzazione %1 <%2/> Enter a display filter %1 Digita un filtro di visualizzazione %1 Clear display filter Cancella filtro di visualizzazione Apply display filter Applica filtro alla visualizzazione. Left align buttons Allinea i pulsanti a sinistra Apply a read filter %1 Applica un filtro di lettura %1 Current filter: %1 Filtro attuale: %1 Invalid filter: Filtro non valido: Save this filter Salva questo filtro Remove this filter Rimuovi questo filtro Manage Display Filters Gestisci filtri di visualizzazione Filter Button Preferences... Preferenze pulsante di filtro... DisplayFilterExpressionDialog Dialog Finestra Select a field to start building a display filter. Seleziona un campo per avviare la creazione di un filtro di visualizzazione. Field Name Nome campo <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html> Search: Cerca: <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> <html><head/><body><p>Le relazioni possono essere utilizzate per restringere i campi a valori specifici. Ogni relazione fa ciò che segue:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">è presente</span></p></td><td><p>Verifica qualsiasi pacchetto che contiene questo campo</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, ecc.</span></p></td><td><p>Confronta il campo con un valore specifico.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contiene, corrisponde a</span></p></td><td><p>Verifica il campo con una stringa (contiene) o un'espressione regolare (corrisponde a)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Confronta il campo con uno specifico insieme di valori</p></td></tr></table></body></html> Relation Relazione By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier "all" can be used to apply the test to all values in a frame. In modo predefinito, le comparazioni di ordine e le relazioni contiene/corrisponde/in sono vere se qualsiasi valore corrisponde. Il quantificatore "tutto" può essere utilizzato per applicare il test a tutti i valori in un frame. Quantifier Quantificatore Any Qualsiasi All Tutto Match against this value. Verifica questo valore. Value Valore If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Se il campo selezionato ha un insieme noto di valori validi, questi valori saranno elencati qui. Predefined Values Valori predefiniti If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Se il campo selezionato copre un intervallo di byte (ad es. hai selezionato un protocollo), puoi restringere qui la corrispondenza a un intervallo di byte. Range (offset:length) Intervallo (offset:lunghezza) No display filter Nessun filtro di visualizzazione <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Display Filter Expression Espressione del filtro di visualizzazione Select a field name to get started Seleziona il nome di un campo per iniziare Click OK to insert this filter Fai clic su OK per inserire questo filtro DissectorSyntaxLineEdit Dissector entry Inserimento decodificatore Enter a dissector %1 Inserisci un decodificatore %1 DissectorTablesDialog Dialog Finestra Search: Cerca: Dissector Tables Tabelle dei decodificatori DissectorTablesProxyModel Table Type Tipo tabella String Stringa Dissector Description Descrizione decodificatore Integer Intero Protocol Protocollo Short Name Nome breve Table Name Nome tabella Selector Name Nome selettore EnabledProtocolsDialog Dialog Finestra <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>La disabilitazione di un protocollo impedisce che i protocolli di livello più alto siano visualizzati</i></small> Search: Cerca: in in Enable All Abilita tutto Disable All Disabilita tutto Invert Inverti Enabled Protocols Protocolli abilitati Everywhere Ovunque Only Protocols Solo protocolli Only Description Solo descrizione Only enabled protocols Solo i protocolli abilitati Only disabled protocols Solo i protocolli disabilitati any protocol qualsiasi protocollo non-heuristic protocols protocolli non euristici heuristic protocols protocolli euristici EnabledProtocolsModel Protocol Protocollo Description Descrizione EndpointDataModel Address Indirizzo Port Porta Packets Pacchetti Bytes Byte Tx Packets Pacchetti trasmessi Tx Bytes Byte trasmessi Rx Packets Pacchetti ricevuti Rx Bytes Byte ricevuti Country Nazione City Città Latitude Latitudine Longitude Longitudine AS Number Numero AS AS Organization Organizzazione AS Total Packets Pacchetti totali Percent Filtered Percentuale filtrati EndpointDialog Map Mappa Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map. Disegna i terminatori IPv4 o IPv6 su una mappa. Open in browser Apri nel browser Save As… Salva come... Map file error Errore nel file di mappa Save Endpoints Map Salva mappa dei terminatori Failed to save map file %1. Impossibile salvare il file di mappa %1. EthernetAddressModel Type Tipo Name Nome Address Indirizzo All entries Tutte le voci. Hosts Host Ethernet Addresses Indirizzi Ethernet Ethernet Manufacturers Produttori Ethernet Ethernet Well-Known Addresses Indirizzi Ethernet conosciuti ExpertInfoDialog Dialog Finestra <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Limit to Display Filter Limita al filtro di visualizzazione Group by summary Raggruppa per riepilogo Search expert summaries. Cerca riepiloghi per esperti. Search: Cerca: Show… Show... Mostra... Error Errore Show error packets. Mostra i pacchetti di errore. Warning Avviso Show warning packets. Mostra i pacchetti di avviso. Note Nota Show note packets. Mostra i pacchetti di nota. Chat Conversazione Show chat packets. Mostra i pacchetti di conversazione. Comment Commento Show comment packets. Mostra i pacchetti di commento. Expert Information Informazioni per esperti Collapse All Contrai tutti Expand All Espandi tutti Capture file closed. File di cattura chiuso. No display filter Nessun filtro di visualizzazione No display filter set. Nessun filtro di visualizzazione impostato. Limit information to "%1". Limita l'informazione a "%1". Display filter: "%1" Filtro di visualizzazione: "%1" ExpertInfoProxyModel Packet Pacchetto Severity Gravità Summary Riepilogo Group Gruppo Protocol Protocollo Count Conteggio ExportDissectionDialog Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Esporta le decodifiche del pacchetto Export As: Export as: Esporta come: Plain text (*.txt) Testo (*.txt) Comma Separated Values - summary (*.csv) Valori separati da virgola - sommario (*.csv) PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - sommario (*.psml, *.xml) PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - dettagli (*.pdml, *.xml) JSON (*.json) JSON (*.json) C Arrays - bytes (*.c, *.h) Array C - byte (*.c, *.h) ExportObjectDialog Dialog Finestra Content Type: Tipo di contenuto: Searching for objects Ricerca oggetti Text Filter: Filtro di testo: Only display entries containing this string Visualizza solo le voci che contengono questa stringa Preview Anteprima All Content-Types Tutti i tipi di contenuto Export Esporta %1 object list %1 elenco oggetti Save Object As… Salva oggetto come... Save All Objects In… Salva tutti gli oggetti in... ExportObjectModel Packet Pacchetto Hostname Nome host Content Type Tipo di contenuto Size Dimensione Filename Nome del file ExportPDUDialog Dialog Finestra Display filter: Filtro di visualizzazione: ExtArgSelector Reload data Ricarica i dati ExtcapArgumentFileSelection Clear Pulisci All Files ( Tutti i file ( Open File Apri file Select File Seleziona file ExtcapOptionsDialog Interface Options Extcap Interface Options Opzioni interfaccia Start Avvia Save Salva Default Predefinito Restore default value of the item Ripristina il valore predefinito dell'elemento Extcap Help cannot be found Guida Extcap non disponibile The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 La guida per l'interfaccia %1 non è disponibile. File specificato: %2 Save parameter(s) on capture start Salva parametri all'avvio della cattura FieldFilterEdit Display filter entry Voce del filtro di visualizzazione Enter a field %1 Digita un campo %1 Invalid filter: Filtro non valido: FileSetDialog Dialog Finestra Directory: Directory: No files in Set Nessun file nel gruppo No capture loaded Nessuna cattura caricata %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln file nel gruppo %Ln file nel gruppo FilesetEntryModel Open this capture file Apri questo file di cattura Filename Nome del file Created Creato Modified Modificato Size Dimensione FilterAction Selected Selezionati Not Selected Non selezionati …and Selected ...e selezionati …or Selected ...o selezionati …and not Selected ...e non selezionati …or not Selected ...o non selezionati FilterDialog Dialog Finestra Create a new filter. Crea un nuovo filtro. Remove this filter. Remove this profile. Rimuovi questo filtro. Copy this filter. Copy this profile. Copia questo filtro. Capture Filters Filtri di cattura Display Filters Filtri di visualizzazione Open Apri New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nuovo filtro di cattura New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nuovo filtro di visualizzazione FilterExpressionFrame Frame Frame Filter Buttons Preferences… Preferenze pulsanti di filtro... Label: Etichetta: Enter a description for the filter button Digita una descrizione per il pulsante di filtro Filter: Filtro Enter a filter expression to be applied Digita un espressione di filtro da applicare Comment: Commento: Enter a comment for the filter button Digita un commento per il pulsante di filtro Missing label. Etichetta mancante. Missing filter expression. Espressione di filtro mancante. Invalid filter expression. Espressioni di filtro non valida. FilterExpressionToolBar Filter Button Preferences... Preferenze pulsante di filtro... Edit Modifica Disable Disabilita Remove Rimuovi FilterListModel Filter Name Nome filtro Filter Expression Espressione del filtro FindLineEdit Textual Find Trova testuale Regular Expression Find Trova con espressione regolare FirewallRulesDialog Create rules for Creare regole per Inbound In ingresso Deny Nega Firewall ACL Rules Regole ACL firewall Copy Copia IPv4 source address. Indirizzo sorgente IPv4. IPv4 destination address. Indirizzo di destinazione IPv4. Source port. Porta sorgente. Destination port. Porta di destinazione. IPv4 source address and port. Indirizzo sorgente IPv4 e porta. IPv4 destination address and port. Indirizzo di destinazione IPv4 e porta. MAC source address. Indirizzo sorgente MAC. MAC destination address. Indirizzo di destinazione MAC. Text file (*.txt);;All Files ( File di testo (*.txt);;Tutti i file ( Warning Avviso Unable to save %1 Impossibile salvare %1 FolderListModel "File" dialogs Finestre "File" capture files file di cattura Temp Temporanei untitled capture files file di cattura senza titolo Personal configuration Configurazione personale Global configuration Configurazione globale dfilters, preferences, ethers, … dfilters, preferences, ethers, dfilters, preferences, manuf, … dfilters, preferences, manuf, System Sistema ethers, ipxnets ethers, ipxnets Program Programma program files file di programma Personal Plugins Plugin personali binary plugins plugin binari Global Plugins Plugin globali Personal Lua Plugins Plugin Lua personali Global Lua Plugins Plugin Lua globali Lua scripts Script Lua Personal Extcap path Percorso Extcap personale external capture (extcap) plugins estensioni di cattura esterna (extcap) Global Extcap path Percorso Extcap globale MaxMind DB path Percorso MaxMind DB MaxMind DB database search path Percorso di ricerca database MaxMind DB MIB/PIB path Percorso MIB/PIB SMI MIB/PIB search path Percorso di ricerca MIB/PIB SMI macOS Extras macOS Extras Extra macOS packages Pacchetti aggiuntivi di macOS Name Nome Location Posizione Typical Files File tipici FollowStreamAction %1 Stream Flusso %1 FollowStreamDialog Filter Out This Stream Hide this stream Filtra questo flusso Print Stampa %Ln client pkt(s), %Ln pacchetto client, %Ln pacchetti client, %Ln server pkt(s), %Ln pacchetto server, %Ln pacchetti server, ASCII ASCII C Arrays Array C EBCDIC EBCDIC Hex Dump Dump Esadecimale UTF-8 UTF-8 YAML YAML Raw Grezzo Save as… Salva come... Back Indietro Packet %1. Pacchetto %1. %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, %Ln pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, %Ln pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, %Ln turn(s). %Ln turno. %Ln turni. Click to select. Fai clic per selezionare. Regex Find: Trova espressione regolare: No capture file. Nessun file di cattura. Please make sure you have a capture file opened. Assicurati di avere un file di cattura aperto. Error following stream. Errore seguendo il flusso. Capture file invalid. File di cattura non valido. Please make sure you have a %1 packet selected. Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1. %1 stream not found on the selected packet. Flussi %1 non trovati nel pacchetto selezionato. Entire conversation (%1) Conversazione intera (%1) Follow %1 Stream (%2) Segui flusso %1 (%2) Error creating filter for this stream. Errore nella creazione di un filtro per questo flusso. Save Stream Content As… Salva il contenuto del flusso come... [Stream output truncated] [Flusso di output troncato] %Ln total stream(s). %Ln flusso. %Ln flussi totali. Max sub stream ID for the selected stream: %Ln ID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %Ln ID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %Ln File closed. File chiuso. Follow Stream Segui il flusso Hint. Suggerimento. Show data as Show and save data as Mostra dati come Stream Flusso Substream Sottoflusso Find: Trova: Find &Next Trova &successivo FontColorPreferencesFrame Frame Frame Main window font: Carattere per la finestra principale: Select Font Seleziona carattere Colors: Colori: System Default Predefinito di sistema Solid Solido Sample ignored packet text Esempio di testo per pacchetto ignorato Sample marked packet text Esempio di testo per pacchetto marcato Sample active selected item Esempio di elemento attivo selezionato Style: Stile Gradient Sfumatura Sample inactive selected item Esempio di elemento attivo selezionato Sample "Follow Stream" client text Esempio di testo per "Segui flusso", lato client Sample "Follow Stream" server text Esempio di testo per "Segui flusso", lato server Sample valid filter Esempio di filtro valido Sample invalid filter Esempio di filtro non valido Sample warning filter Sample deprecated filter Esempio di filtro di avviso Example GIF query packets have jumbo window sizes These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram I pacchetti di query GIF zelanti hanno dimensioni di finestra jumbo Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets Quel vituperabile xenofobo zelante sposta pacchetti mentre assaggia il whisky ed esclama: alleluja! Font Carattere FunnelStringDialog Dialog Finestra FunnelTextDialog Dialog Finestra <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Digita del testo o un'espressione regolare. Sarà evidenziato sopra.</p></body></html> Highlight: Evidenzia: GsmMapSummaryDialog Dialog Finestra GSM MAP Summary Riepilogo GSM MAP File File Name Name Length Lunghezza Format Formato Snapshot length Lunghezza istantanea Data Dati First packet Primo pacchetto Last packet Ultimo pacchetto Elapsed Trascorso Packets Pacchetti Invokes Invoke Total number of Invokes Numero totale di Invoke Average number of Invokes per second Numero medio di Invoke al secondo Total number of bytes for Invokes Numero totale di byte per Invoke Average number of bytes per Invoke Numero medio di byte per Invoke Return Results Return Result Total number of Return Results Numero totale di Return Result Average number of Return Results per second Numero medio di Return Result al secondo Total number of bytes for Return Results Numero totale di byte di Return Result Average number of bytes per Return Result Numero medio di byte di Return Result Totals Totali Total number of GSM MAP messages Numero totale di messaggi GSM MAP Average number of GSM MAP messages per second Numero medio di messaggi GSM MAP al secondo Total number of bytes for GSM MAP messages Numero totale di byte per messaggio GSM MAP Average number of bytes per GSM MAP message Numero medio di byte per messaggio GSM MAP IOConsoleDialog Dialog Finestra Enter code Digita codice Evaluate Valuta Clear Pulisci Use %1 to evaluate. Usa %1 per valutare. IOGraphDialog Dialog Finestra <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th> <tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th> <tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th> <tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th> <tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th> <tr><th>x</th><td>Ingrandisci asse X</td></th> <tr><th>X</th><td>Rimpicciolisci asse X</td></th> <tr><th>y</th><td>Ingrandisci asse Y</td></th> <tr><th>Y</th><td>Rimpicciolisci asse Y</td></th> <tr><th>0</th><td>Reimposta il grafico al suo stato iniziale</td></th> <tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th> <tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th> <tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th> <tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th> <tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th> <tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th> <tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th> </tbody></table> </body></html> Remove this graph. Remove this dissection behavior. Rimuovi questo grafico. Add a new graph. Aggiungi un nuovo grafico. Duplicate this graph. Duplica questo grafico. Clear all graphs. Cancella tutti i grafici. Move this graph upwards. Sposta questo grafico verso l'alto. Move this graph downwards. Sposta questo grafico verso il basso. Mouse Mouse Drag using the mouse button. Trascina utilizzando il pulsante del mouse. drags trascinamenti Select using the mouse button. Seleziona utilizzando il pulsante del mouse. zooms zoom Interval intervallo Time of day Ora del giorno Log scale Scala logaritmica Automatic update Aggiornamento automatico Enable legend Abilita la legenda Reset Ripristina Reset Graph Ripristina il grafico Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. 0 0 Zoom In Ingrandisci + + Zoom Out Rimpicciolisci - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel Up Su Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel Left Sinistra Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel Right Destra Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel Down Giù Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel Shift+Up Shift+Su Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel Shift+Left Shift+Sinistra Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel Shift+Right Shift+Destra Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Sposta in giù di 1 pixel Shift+Down Shift+Giù Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore G G Drag / Zoom Trascina/Zoom Toggle mouse drag / zoom behavior Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse Z Z Capture / Session Time Origin Orario di origine della cattura/sessione Toggle capture / session time origin Inverti il tempo di origine della cattura/sessione T T Crosshairs Reticolo Toggle crosshairs Inverti reticolo Space Spazio Zoom In X Axis Ingrandisci asse X X X Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X Shift+X Maiusc+X Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y Y Y Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y Shift+Y Maiusc+Y 1 sec 1 sec 10 sec 10 sec 1 min 1 min 10 min 10 min Time (s) Tempo (s) I/O Graphs Grafici I/O Save As… Salva come... Copy Copia Copy graphs from another profile. Copia grafici da un altro profilo. 1 ms 1 ms 2 ms 2 ms 5 ms 5 ms 10 ms 10 ms 20 ms 20 ms 50 ms 50 ms 100 ms 100 ms 200 ms 200 ms 500 ms 500 ms 2 sec 2 sec 5 sec 5 sec Wireshark I/O Graphs: %1 Grafici di I/O di Wireshark: %1 Filtered packets Pacchetti filtrati Filtered events Eventi filtrati All Packets Tutti i pacchetti TCP Errors Errori TCP All Events Tutti gli eventi Access Denied Accesso negato Hover over the graph for details. Sposta il mouse sul grafico per i dettagli. No packets in interval Nessun pacchetto nell'intervallo No events in interval Nessun evento nell'intervallo Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto Packet Pacchetto Click to select event Fai clic per selezionare l'evento Event Evento %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 Unable to select range. Impossibile selezionare la serie. Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Comma Separated Values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) Save Graph As… Salva il grafico come... Iax2AnalysisDialog Dialog Finestra <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Diretto</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Inverso</span></p></body></html> Forward Diretto Packet Pacchetto Delta (ms) Delta (ms) Jitter (ms) Jitter (ms) Bandwidth Larghezza di banda Status Stato Length Lunghezza Reverse Inverso Graph Grafico <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.</p></body></html> Forward Jitter Jitter diretto <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html> Forward Difference Differenza diretta <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html> Reverse Jitter Jitter inverso <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html> Reverse Difference Differenza inversa <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Audio Audio Save the audio data for both channels. Salva i dati audio per entrambi i canali. Forward Stream Audio Audio flusso diretto Save the forward stream audio data. Salva i dati audio del flusso diretto. Reverse Stream Audio Audio flusso inverso Save the reverse stream audio data. Salva i dati audio del flusso inverso. CSV CSV Save both tables as CSV. Salva entrambe le tabelle come CSV. Forward Stream CSV CSV flusso diretto Save the forward table as CSV. Salva la tabella diretta come CSV. Reverse Stream CSV CSV flusso inverso Save the reverse table as CSV. Salva la tabella inversa come CSV. Save Graph Salva grafico Save the graph image. Salva l'immagine del grafico. Go to Packet Vai al pacchetto Select the corresponding packet in the packet list. Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti. G G Next Problem Packet Pacchetto problematico successivo Go to the next problem packet Vai al successivo pacchetto problematico N N IAX2 Stream Analysis Analisi flusso IAX2 Unable to save RTP data. Impossibile salvare i dati RTP. Please select an IAX2 packet. Seleziona un pacchetto IAX2. G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Salva il grafico come Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. Can't save in a file: File I/O problem. Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file. Save forward stream audio Salva l'audio del flusso diretto Save reverse stream audio Salva l'audio del flusso inverso Save audio Salva audio Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) ;;Raw (*.raw) ;;Raw (*.raw) Warning Avviso Unable to save in that format Impossibile salvare in quel formato Unable to save %1 Impossibile salvare %1 Saving %1… Salvataggio di %1... Analyzing IAX2 Analisi IAX2 Save forward stream CSV Salva CSV del flusso diretto Save reverse stream CSV Salva CSV del flusso inverso Save CSV Salva CSV Comma-separated values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) ImportTextDialog File: File: Set name of text file to import Seleziona il nome del file da importare Browse for text file to import Sfoglia il file di testo da importare Browse… Browse... Sfoglia... Hex Dump Dump esadecimale Import a standard hex dump as exported by Wireshark Importa un dump esadecimale come esportato da Wireshark Offsets in the text file are in octal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione ottale Octal Ottale Offsets: Offset: Offsets in the text file are in hexadecimal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione esadecimale Hexadecimal Esadecimale Offsets in the text file are in decimal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione decimale Decimal Decimale <html><head/><body><p>Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.</p><p>Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.</p></body></html> <html><head/><body><p>Decidi se eseguire un'elaborazione aggiuntiva durante la rilevazione della rappresentazione ASCII alla fine di una riga hex+ASCII anche se sembrano byte esadecimali.</p><p>Non abilitarla se il dump esadecimale non contiene ASCII.</p></body></html> ASCII identification: Identificazione ASCII: Regular Expression Espressione regolare Import a file formatted according to a custom regular expression Importa un file formattato in base a un'espressione regolare personalizzata Packet format regular expression Espressione regolare di formato del pacchetto <html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html> <html><head/><body><p>Espressione regolare Perl che cattura un singolo pacchetto nel file con gruppi con nomi che identificano i dati da importare. Le ancore ^ e $ verificano anche prima/dopo le interruzioni di riga </p><p>È richiesto un solo gruppo di dati, sono supportati anche ora, dir e numseq.</p><p>Argomenti delle espressioni regolari: DUPNAMES, MULTILINE e NOEMPTY</p></body></html> This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint Questa è etichettaSuggerimentoRegex, sarà impostata a default_regex_hint. Data encoding: Codifica dei dati: How data is encoded Come sono codificati i dati encodingRegexExample esempioEspressioneRegolareCodifica List of characters indicating incoming packets Elenco dei caratteri che indicano i pacchetti in ingresso iI< iI< List of characters indicating outgoing packets Elenco dei caratteri che indicano i pacchetti in uscita oO> oO> Timestamp format: Formato della marca temporale: Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Il file contiene o meno le informazioni che indicano la direzione (ingresso o uscita) del pacchetto. Direction indication: Indicazione della direzione: ExportPDU EsportaPDU IP version: Versione IP: Interface name: Nome interfaccia: The name of the interface to write to the import capture file Il nome dell'interfaccia da scrivere su file di cattura da importare Fake IF, Import from Hex Dump IF finta, importazione da dump esadecimale Maximum frame length: Lunghezza massima del frame: Encapsulation Incapsulamento The text file has no offset Il file di testo non ha offset None Nessuno <small><i>recommended regex:</small></i> <small><i>espressione regolare consigliata:</small></i> The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3) <html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il formato in cui elaborare le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.%f).</p><p>Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3) con l'aggiunta di %f per le frazioni di secondo. La precisione di %f è determinata dalla sua lunghezza.</p></body></html> %H:%M:%S.%f %H:%M:%S.%f timestampExampleLabel etichettaEsempioMarcaTemporale Encapsulation Type: Tipo di incapsulamento: Encapsulation type of the frames in the import capture file Tipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della cattura Prefix each frame with an Ethernet and IP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet e IP IP IP Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e UDP Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e TCP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e SCTP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e SCTP (DATA) Source address: Indirizzo sorgente: Destination address: Indirizzo di destinazione: Dissector Decodificatore The IP protocol ID for each frame L'ID di protocollo IP per ogni frame The IP source address for each frame L'indirizzo IP sorgente per ogni frame The IP destination address for each frame L'indirizzo IP di destinazione per ogni frame The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Porta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frame The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame Identificatore del protocollo del payload SCTP DATA per ogni frame The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Porta di destinazione UDP, TCP o SCTP per ogni frame Prefix each frame with an Ethernet header Anteponi un'intestazione ethernet a ogni frame Ethernet Ethernet SCTP SCTP PPI: PPI: Protocol (dec): Protocollo (dec): Leave frames unchanged Lascia i frame inalterati No dummy header Nessuna intestazione fittizia Tag: Tag: UDP UDP Source port: Porta sorgente: The Ethertype value of each frame Il valore di Ethertype per ogni frame TCP TCP The SCTP verification tag for each frame Il tag di verifica SCTP per ogni frame Destination port: Porta di destinazione: Ethertype (hex): Ethertype (esa): SCTP (Data) SCTP (Dati) The dissector to use for each frame Il decodificatore da utilizzare per ogni frame The IP Version to use for the dummy IP header La versione IP da utilizzare con l'intestazione IP fittizia The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB) La dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 256kiB) Supported fields are data, dir, time, seqno I campi supportati sono dati, dir, ora, numseq Missing capturing group data (use (? mancano i dati del gruppo di cattura (usa (? Import From Hex Dump Importa da dump esadecimale Import Importa Import Text File Importa da file di testo InterfaceFrame Frame Frame Wired Cablata AirPCAP AirPCAP Pipe Pipe STDIN STDIN Bluetooth Bluetooth Wireless Wireless Dial-Up Dial-Up USB USB External Capture Cattura esterna Virtual Virtuale Remote interfaces Interfacce remote Show hidden interfaces Mostra interfacce nascoste External capture interfaces disabled. Interfacce di cattura esterne disabilitate. <p>Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.</p><p>You can fix this by installing <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p> <p>Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è installato alcun driver di cattura.</p><p>Puoi correggere questo problema installando <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p> <p>Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn't loaded.</p><p>You can fix this by running <pre>net start npcap</pre> if you have Npcap installed or <pre>net start npf</pre> if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.</p> <p>Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è caricato alcun driver di cattura.</p><p>Puoi correggere questo problema eseguendo <pre>net start npcap</pre>, se ha installato Npcap o <pre>net start npf</pre>, se hai installato WinPcap. Entrambi i comandi devono essere eseguiti come amministratore.</p> <p>You don't have permission to capture on local interfaces.</p><p>You can fix this by <a href="file://%1">installing ChmodBPF</a>.</p> <p>Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali.</p><p>Puoi correggere questo problema <a href="file://%1">installando ChmodBPF</a>.</p> You don't have permission to capture on local interfaces. Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali. No interfaces found. Nessuna interfaccia trovata. Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture Interfacce non caricate (a causa delle preferenze). Vai in Cattura Start capture Avvia la cattura Hide Interface Nascondi interfaccia InterfaceSortFilterModel No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. Nessuna interfaccia da visualizzare. %1 interfacce nascoste. InterfaceToolbar Frame Frame Select interface Seleziona interfaccia Interface Interfaccia InterfaceToolbarLineEdit Apply changes Applica modifiche InterfaceTreeModel Show Mostra Friendly Name Nome intuitivo Interface Name Nome dell'interfaccia No interfaces found. Nessuna interfaccia trovata. This version of Wireshark was built without packet capture support. Questa versione di Wireshark è stata compilata senza supporto per la cattura dei pacchetti. Local Pipe Path Percorso pipe locale Comment Commento Link-Layer Header Intestazione livello di collegamento Promiscuous Modalità promiscua Snaplen (B) Lunghezza di cattura (B) Buffer (MB) Buffer (MB) Monitor Mode Modalità di monitoraggio Capture Filter Filtro di cattura Addresses Indirizzi Address Indirizzo Extcap interface: %1 Interfaccia Extcap: %1 No addresses Nessun indirizzo No capture filter Nessun filtro di cattura Capture filter Filtro di cattura LBMLBTRMTransportDialog LBT-RM Transport Statistics Statistiche di trasporto LBT-RM Sources Sorgenti Address/Transport Indirizzo/Trasporto Data frames Frame di dati Data bytes Byte di dati Data frames/bytes Frame/byte di dati Data rate Tasso dei dati RX data frames Frame di dati in ricezione RX data bytes Byte di dati in ricezione RX data frames/bytes Frame/byte di dati in ricezione RX data rate Tasso dei dati in ricezione NCF frames Frame NCF NCF count Conteggio NCF NCF bytes Byte NCF NCF frames/bytes Frame/byte NCF NCF count/bytes Conteggio/byte NCF NCF frames/count Conteggio/Frame NCF NCF frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NCF NCF rate Tasso NCF SM frames Frame SM SM bytes Byte SM SM frames/bytes Frame/byte SM SM rate Tasso SM Show Mostra Data Dati RX Data Dati in ricezione NCF Nak ConFirmation NCF SM Session Message SM sequence numbers for transport Numeri di sequenza per il trasporto XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX SQN SQN Count Conteggio Frame Frame SQN/Reason SQN/Motivo Receivers Ricevitori NAK frames Frame NAK NAK count Conteggio NAK NAK bytes Byte NAK NAK rate Tasso NAK NAK sequence numbers for transport Numeri di sequenza NAK per il trasporto Display filter: Filtro di visualizzazione: Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione Apply Applica Copy as CSV Copia come CSV Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV Copy as YAML Copia come YAML Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML Show the data frames column Mostra la colonna dei dati dei frame Show the data bytes column Mostra la colonna dei byte di dati Show the data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati Show the RX data frames column Mostra la colonna dei frame in ricezione Show the RX data bytes column Mostra la colonna dei byte in ricezione Show the RX data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati Show the NCF frames column Mostra la colonna dei frame NCF Show the NCF bytes column Mostra la colonna dei byte NCF Show the NCF count column Mostra la colonna del conteggio NCF Show the data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati Show the RX data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione Show the NCF frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NCF Show the NCF count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NCF Show the NCF frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF Show the NCF frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF Show the NCF rate column Mostra la colonna del tasso NCF Show the SM frames column Mostra la colonna dei frame SM Show the SM bytes column Mostra la colonna dei byte SM Show the SM frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte SM Show the SM rate column Mostra la colonna del tasso SM Auto-resize columns to content Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto Resize columns to content size Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto LBT-RM Statistics failed to attach to tap Le statistiche LBT-RM non sono riuscite ad agganciare il tap LBMLBTRUTransportDialog LBT-RU Transport Statistics Statistiche di trasporto LBT-RU Sources Sorgenti Address/Transport/Client Indirizzo/Trasporto/Client Data frames Frame di dati Data bytes Byte di dati Data frames/bytes Frame/byte di dati Data rate Tasso dei dati RX data frames Frame di dati in ricezione RX data bytes Byte di dati in ricezione RX data frames/bytes Frame/byte di dati in ricezione RX data rate Tasso dei dati in ricezione NCF frames Frame NCF NCF count Conteggio NCF NCF bytes Byte NCF NCF frames/count Conteggio/Frame NCF NCF frames/bytes Frame/byte NCF NCF count/bytes Conteggio/byte NCF NCF frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NCF NCF rate Tasso NCF SM frames Frame SM SM bytes Byte SM SM frames/bytes Frame/byte SM SM rate Tasso SM RST frames Frame RST RST bytes Byte RST RST frames/bytes Frame/Byte RST RST rate Tasso RST Show Mostra Data SQN Dati SQN RX Data SQN Dati in ricezione SQN NCF SQN NCF SQN SM SQN SM SQN RST reason Motivo RST details for transport Dettagli per il trasporto XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX SQN SQN Count Conteggio Frame Frame Reason Motivo SQN/Reason SQN/Motivo Receivers Ricevitori Address/Transport Indirizzo/Trasporto NAK frames Frame NAK NAK count Conteggio NAK NAK bytes Byte NAK NAK frames/count Frame/conteggio NAK NAK count/bytes Conteggio/Byte NAK NAK frames/bytes Frame/Byte NAK NAK frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NAK NAK rate Tasso NAK ACK frames Frame ACK ACK bytes Byte ACK ACK frames/bytes Frame/byte ACK ACK rate Tasso ACK CREQ frames Frame CREQ CREQ bytes Byte CREQ CREQ frames/bytes Frame/byte CREQ CREQ rate Rate CREQ NAK SQN NAK SQN ACK SQN ACK SQN CREQ request Richiesta CREQ Display filter: Filtro di visualizzazione: Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione Apply Applica Copy as CSV Copia come CSV Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV Copy as YAML Copia come YAML Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML Show the data frames column Mostra la colonna dei dati dei frame Show the data bytes column Mostra la colonna dei byte di dati Show the data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati Show the data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati Show the RX data frames column Mostra la colonna dei frame in ricezione Show the RX data bytes column Mostra la colonna dei byte in ricezione Show the RX data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati Show the RX data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione Show the NCF frames column Mostra la colonna dei frame NCF Show the NCF count column Mostra la colonna del conteggio NCF Show the NCF bytes column Mostra la colonna dei byte NCF Show the NCF frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NCF Show the NCF count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NCF Show the NCF frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF Show the NCF frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF Show the SM frames column Mostra la colonna dei frame SM Show the SM bytes column Mostra la colonna dei byte SM Show the SM frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte SM Show the SM rate column Mostra la colonna del tasso SM Show the RST frames column Mostra la colonna dei frame RST Show the RST bytes column Mostra la colonna dei byte RST Show the RST frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte RST Show the RST rate column Mostra la colonna del tasso RST Show the NAK frames column Mostra la colonna dei frame NAK Show the NAK count column Mostra la colonna del conteggio NAK Show the NAK bytes column Mostra la colonna dei byte NAK Show the NAK frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NAK Show the NAK count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NAK Show the NAK frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NAK Show the NAK frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NAK Show the NAK rate column Mostra la colonna del tasso NAK Show the ACK frames column Mostra la colonna dei frame ACK Show the ACK bytes column Mostra la colonna dei byte ACK Show the ACK frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte ACK Show the ACK rate column Mostra la colonna del tasso ACK Show the CREQ frames column Mostra la colonna dei frame CREQ Show the CREQ bytes column Mostra la colonna dei byte CREQ Show the CREQ frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte CREQ Show the CREQ rate column Mostra la colonna del tasso CREQ Auto-resize columns to content Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto Resize columns to content size Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto Show the NCF rate column Mostra la colonna del tasso NCF LBT-RU Statistics failed to attach to tap Le statistiche LBT-RU non sono riuscite ad agganciare il tap LBMStreamDialog Dialog Finestra Stream Flusso Endpoint A Terminatore A Endpoint B Terminatore B Messages Messaggi Bytes Byte First Frame Primo frame Last Frame Ultimo frame Display filter: Filtro di visualizzazione: Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione Apply Applica Copy as CSV Copia come CSV Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV Copy as YAML Copia come YAML Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML LBM Stream failed to attach to tap Il flusso LBM non è riuscito ad agganciare il tap LBMUIMFlowDialog %Ln node(s) %Ln node %Ln nodes %Ln item(s) %Ln item %Ln items LayoutPreferencesFrame Frame Frame Pane 1: Pannello 1: Packet List Elenco pacchetti Packet Details Dettagli del pacchetto Packet Bytes Byte pacchetto Packet Diagram Diagramma del pacchetto None Nessuno Pane 2: Pannello 2: Pane 3: Pannello 3: Packet List settings: Impostazioni elenco dei pacchetti: Show packet separator Mostra il separatore dei pacchetti Show column definition in column context menu Mostra la definizione della colonna nel menu contestuale delle colonne Allow the list to be sorted Consenti l'ordinamento dell'elenco Maximum number of cached rows (affects sorting) Numero massimo di righe memorizzate nella cache (influisce sull'ordinamento) <html><head/><body><p>If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se vengono visualizzate più righe, l'ordinamento per colonne che richiedono la dissezione dei pacchetti sarà disabilitato. L'aumento di questo numero aumenta il consumo di memoria archiviando nella cache i valori delle colonne.</p></body></html> Enable mouse-over colorization Abilita la colorazione al passaggio del puntatore Status Bar settings: Impostazioni barra di stato: Show selected packet number Mostra il numero dei pacchetti selezionati Show file load time Mostra il tempo di caricamento dei file LteMacStatisticsDialog LTE Mac Statistics Statistiche Mac LTE Include SR frames in filter Includi i frame SR nel filtro Include RACH frames in filter Includi i frame RACH nel filtro MAC Statistics Statistiche MAC LteRlcGraphDialog Dialog Finestra <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th> <tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th> <tr><th>0</th><td>Ripristina il grafico al suo stato iniziale</td></th> <tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th> <tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th> <tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th> <tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th> <tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th> <tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th> <tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th> </tbody></table> </body></html> Mouse Mouse Drag using the mouse button. Trascina utilizzando il pulsante del mouse. drags trascinamenti Select using the mouse button. Seleziona utilizzando il pulsante del mouse. zooms ingrandimenti <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html> Reset Ripristina <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (visualizza il flusso opposto).</p></body></html> Switch Direction Inverti direzione Reset Graph Ripristina grafico Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. 0 0 Zoom In Ingrandisci + + Zoom Out Rimpicciolisci - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel Up Su Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel Left Sinistra Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel Right Destra Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel Down Giù Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel Shift+Up Maiusc+Su Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel Shift+Left Maiusc+Sinistra Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel Shift+Right Maiusc+Destra Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel Move down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel Shift+Down Maiusc+Giù Drag / Zoom Trascina / Ingrandisci Toggle mouse drag / zoom behavior Commuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouse Z Z Crosshairs Reticolo Toggle crosshairs Inverti reticolo Space Spazio Move Up 100 Pixels Sposta in su di 100 pixel PgUp PgSu PgDown PgGiù Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore G G Zoom In X Axis Ingrandisci asse X X X Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y Shift+Y Maiusc+Y Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y Y Y Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X Shift+X Maiusc+X Switch direction (swap between UL and DL) Inverti direzione (scambia tra invio e ricezione) D D Time Tempo Sequence Number Numero di sequenza LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) Grafico RLC LTE (UE=%1 can=%2%3 %4 - %5) LTE RLC Graph - no channel selected Grafico RLC LTE - nessun canale selezionato Save As… Salva come... %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s seq %4 lun %5) Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto Packet Pacchetto Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 Unable to select range. Impossibile selezionare l'intervallo. Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Salva il grafico come... LteRlcStatisticsDialog LTE RLC Statistics Statistiche RLC LTE Include SR frames in filter Includi i frame SR nel filtro Include RACH frames in filter Includi i frame RACH nel filtro Use RLC frames only from MAC frames Usa i frame RLC solo da frame MAC UL Frames UL Frame UL Bytes UL Byte UL MB/s UL MB/s UL ACKs UL ACK UL NACKs UL NACK UL Missing UL mancanti DL Frames DL Frame DL Bytes DL Byte DL MB/s DL MB/s DL ACKs DL ACK DL NACKs DL NACK DL Missing DL Mancanti RLC Statistics Statistiche RLC MainStatusBar Ready to load or capture Pronto per caricare o catturare Ready to load file Pronto per caricare file Open the Capture File Properties dialog Apri la finestra delle proprietà del file di cattura Profile: %1 Profilo: %1 Manage Profiles… Gestisci i profili... New… Nuovo... Edit… Modifica... Import Importa Export Esporta Delete Elimina Switch to Passa a is the highest expert information level is the highest expert info level è il livello più alto di informazione per esperti ERROR ERRORE WARNING AVVISO NOTE NOTA CHAT CHAT No expert information No expert info Nessuna informazione per esperti %Ln byte(s) , %1 bytes %Ln byte %Ln byte Byte %1 Byte %1 Bytes %1-%2 Byte %1-%2 Selected Packet: %1 %2 Pacchetto selezionato: %1 %2 Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%) %1 Selected: %2 (%3%) %1 selezionati: %2 (%3%) %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 marcati: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 (%3%) %1 scartati: %2 (%3%) %1 Ignored: %2 (%3%) %1 ignorati: %2 (%3%) %1 Comments: %2 %1 commenti: %2 %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4 No Packets Nessun pacchetto From Zip File... Da file Zip... From Directory... Da cartella... Selected Personal Profile... Profilo personale selezionato... All Personal Profiles... Tutti i profili personali... Packets: %1 Pacchetti: %1 MainWelcome %n interface(s) shown, %1 hidden %Ln interface(s) shown %n interface shown, %1 hidden %n interfaces shown, %1 hidden MainWindowPreferencesFrame Frame Frame Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Selezionando questa si salverà la dimensione, la posizione e lo stato massimizzato della finestra principale. Remember main window size and placement Ricorda la dimensione e il posizionamento della finestra principale Open files in Apri file in This folder: Questa cartella: Browse… Browse... Sfoglia... The most recently used folder La cartella usata più di recente Show up to Mostra fino a filter entries voci del filtro recent files file recenti Confirm unsaved capture files Conferma file di cattura non salvati Display autocompletion for filter text Visualizza il completamento automatico per il testo del filtro Main toolbar style: Stile della barra degli strumenti principale: Icons only Solo icone Text only Solo testo Icons & Text Icone e testo Window title Titolo della finestra <html><head/><body><p>Custom window title to be appended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> <html><head/><body><p>Titolo della finestra personalizzato da aggiungere al titolo esistente<br/>%F = percorso del file di cattura<br/>%P = nome del profilo<br/>%S = un separatore condizionale (&quot; - &quot;) che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico<br/>%V = informazioni di versione</p></body></html> Prepend window title Anteponi il titolo della finestra <html><head/><body><p>Custom window title to be prepended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> <html><head/><body><p>Titolo della finestra personalizzato da anteporre al titolo esistente<br/>%F = percorso del file di cattura<br/>%P = nome del profilo<br/>%S = un separatore condizionale (&quot; - &quot;) che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico<br/>%V = informazioni di versione</p></body></html> Language: Lingua: Use system setting Usa le impostazioni di sistema Open Files In Apri file in ManageInterfacesDialog Manage Interfaces Gestisci interfacce <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Fai clic sulla casella per nascondere o mostrare un'interfaccia nascosta.</p></body></html> Local Interfaces Interfacce locali Show Mostra <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi una pipe da cui catturare o rimuovi una pipe esistente dall'elenco.</p></body></html> Pipes Pipe <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi una nuova pipe usando le impostazioni predefinite.</p></body></html> <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rimuovi la pipe selezionata dall'elenco.</p></body></html> Remote Interfaces Interfacce remote Host / Device URL URL dell'host / dispositivo <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi un host remoto e le sue interfacce</p></body></html> <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rimuovi l'host selezionato dall'elenco.</p></body></html> Remote Settings Impostazioni remote <small><i></i></small> <small><i></i></small> This version of Wireshark does not save pipe settings. Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni della pipe. This version of Wireshark does not save remote settings. Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni remote. This version of Wireshark does not support remote interfaces. Questa versione di Wireshark non supporta le interfacce remote. New Pipe Nuova pipe ManufDialog MAC Address Blocks Blocchi di indirizzi MAC Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked. Cerca l'indirizzo MAC o il prefisso dell'indirizzo. I bit per scopi speciali sono mascherati. MAC Address Indirizzo MAC Search vendor name using a case-insentitive regular expression. Cerca il nome del fornitore utilizzando un'espressione regolare senza distinzione tra maiuscole e minuscole. Vendor Name Nome produttore Show short name column. Mostra la colonna dei nomi brevi. Short name Nome breve Select all Seleziona tutto Copy Copia Find Trova Clear Pulisci ManufTableModel Address Block Blocco di indirizzi Short Name Nome breve Vendor Name Nome produttore ModulePreferencesScrollArea ScrollArea AreaScorrimento Mtp3SummaryDialog Dialog Finestra MTP3 Summary Riepilogo MTP3 File File Name Nome Length Lunghezza Format Formato Snapshot length Lunghezza istantanea Data Dati First packet Primo pacchetto Last packet Ultimo pacchetto Elapsed Trascorso Packets Pacchetti Service Indicator (SI) Totals Totali indicatori di servizio (SI) SI SI MSUs MSU MSUs/s MSU/s Bytes Byte Bytes/MSU Byte/MSU Bytes/s Byte/s Totals Totali Total MSUs MSU totali Total Bytes Byte totali Average Bytes/MSU Byte/MSU medi Average Bytes/s Byte/s medi MulticastStatisticsDialog UDP Multicast Streams Flussi multicast UDP Source Address Indirizzo sorgente Source Port Porta sorgente Destination Address Indirizzo destinazione Destination Port Porta destinazione Packets Pacchetti Packets/s Pacchetti/s Avg BW (bps) Banda media (bps) Max BW (bps) Banda max (bps) Max Burst Burst max Burst Alarms Allarmi burst Max Buffers (B) Buffer max (B) Buffer Alarms Allarmi buffer Burst measurement interval (ms): Intervallo di misurazione burst (ms): Burst alarm threshold (packets): Soglia di allarme burst (pacchetti): Buffer alarm threshold (B): Soglia di allarme del buffer (B): Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: Velocità di svuotamento del flusso (Kb/s): Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: Velocità di svuotamento totale (Kb/s): The burst interval must be between 1 and 1000. L'intervallo di burst deve essere compreso tra 1 e 1000. The burst alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di burst non è valida. The buffer alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di buffer non è valida. The stream empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento del flusso dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000. The total empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento totale dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000. %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 flussi, banda media: %2bps, banda max: %3bps, burst max: %4 / %5ms, buffer max: %6B PacketCommentDialog Edit Packet Comment Modifica commento del pacchetto Add Packet Comment Aggiungi commento del pacchetto PacketDiagram Packet diagram Diagramma del pacchetto Show Field Values Mostra i valori dei campi Save Diagram As… Salva diagramma come... Copy as Raster Image Copia come immagine raster …as SVG …come SVG Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Scalable Vector Graphics (*.svg) Scalable Vector Graphics (*.svg) Save Graph As… Salva il grafico come... PacketDialog Dialog Finestra <small><i></i></small> <small><i></i></small> Show packet bytes Mostra byte del pacchetto Packet %1 Pacchetto %1 [%1 closed] [%1 chiuso] Byte %1 Byte %1 Bytes %1-%2 Byte %1-%2 %Ln byte(s) %Ln byte %Ln byte PacketFormatGroupBox GroupBox CasellaGruppo Packet Format Formato del pacchetto <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Linee del sommario del pacchetto simile all'elenco dei pacchetti</p></body></html> Summary line Linea di sommario Include column headings Includi le intestazioni di colonna <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Dettagli del pacchetto simile all'albero dei protocolli</p></body></html> Details: Dettagli: <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta solo le voci di dettaglio del pacchetto di massimo livello</p></body></html> All co&llapsed Tutti cont&ratti <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Espandi e contrai i dettagli del pacchetto come sono visualizzati attualmente.</p></body></html> As displa&yed Come visual&izzati <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta le voci di dettaglio di tutti i pacchetti</p></body></html> All e&xpanded Tutti e&spansi <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta un dump esadecimale dei pacchetti simile alla vista dei byte del pacchetti</p></body></html> Bytes Byte Include secondary data sources Includi le fonti di dati secondarie <html><head/><body><p>Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame</p></body></html> <html><head/><body><p>Genera dump esadecimali per le fonti di dati secondarie come buffer riassemblati o decifrati in aggiunta al frame</p></body></html> PacketList Protocol Preferences Preferenze di protocollo Summary as Text Riepilogo come testo …as CSV …come CSV …as YAML …come YAML Decode As… Decodifica come... Frame %1: %2 Frame %1: %2 [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ] PacketListHeader Align Left Allinea a sinistra Align Center Allinea al centro Align Right Allinea a destra Edit Column Modifica colonna Resize to Contents Ridimensiona al contenuto Column Preferences… Preferenze delle colonne... Resize Column to Width… Ridimensiona colonna alla larghezza... Resolve Names Risolvi nomi Remove this Column Rimuovi questa colonna Column %1 Colonna %1 Width: Larghezza: PacketListModel Column Colonna %1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences %1 può essere ordinato solo con %2 o meno righe visibili; aumenta la dimensione della cache nelle preferenze di disposizione Sorting "%1"… Ordinamento di "%1"... Sorting … Ordinamento... PacketRangeGroupBox Form Modulo Packet Range Intervallo di pacchetti - - Displayed Visualizzati &Marked packets only Solo pacchetti &marcati &Range: &Intervallo: Remove &ignored packets Rimuovi i pacchetti &ignorati Include &depended upon packets Includi i pacchetti di &dipendenza Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets Includi anche i pacchetti di dipendenza, come quelli utilizzati per riassemblare i pacchetti visualizzati First &to last marked Dal primo all'&ultimo marcati &All packets &Tutti i pacchetti &Selected packets only Solo i pacchetti &selezionati Captured Catturati PathSelectionDelegate Open a pipe Apri una pipe PathSelectionEdit Browse Sfoglia Select a path Seleziona un percorso PluginListModel Name Nome Version Versione Type Tipo Path Percorso PortsModel All entries Tutte le voci. tcp tcp udp udp sctp sctp dccp dccp Name Nome Port Porta Type Tipo PreferenceEditorFrame Frame Frame a preference una preferenza Browse… Sfoglia... Open %1 preferences… Apri le preferenze di %1... Invalid value. Valore non valido. PreferencesDialog Search: Cerca: Checking this will show only changed preferences. Selezionandola saranno mostrate solo le preferenze modificate. Show changed values Mostra i valori modificati Preferences Preferenze PrefsModel Advanced Avanzate Appearance Aspetto Layout Disposizione Columns Colonne Font and Colors Caratteri e colori Capture Cattura Expert Esperto Filter Buttons Pulsanti di filtro RSA Keys Chiavi RSA PrintDialog Packet Format Formato del pacchetto Print each packet on a new page Stampa ogni pacchetto in una nuova pagina <html><head/><body><p>Print capture file information on each page</p></body></html> <html><head/><body><p>Stampa il file di cattura su ogni pagina</p></body></html> Capture information header Intestazione delle informazioni di cattura <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa i tasti &quot;+&quot; e &quot;-&quot; per fare lo zoom dell'anteprima. Usa il tasto &quot;0&quot; per ripristinare il livello di zoom.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ e - zoom, 0 ripristina</span></p></body></html> Packet Range Intervallo dei pacchetti Print Stampa &Print… Stam&pa... Page &Setup… Impostazioni &pagina... %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 pacchetti totali, %3 mostrati Print Error Errore di stampa Unable to print to %1. Impossibile stampare su %1. ProfileDialog Search for profile … Cerca profilo... Create a new profile using default settings. Crea un nuovo profilo usando le impostazioni predefinite. <html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rimuovi questo profilo. I profili forniti dal sistema non possono essere rimossi. Il profilo predefinito sarà ripristinato dopo l'eliminazione.</p></body></html> Copy this profile. Copia questo profilo. Configuration Profiles Profili di configurazione Import noun Importa Export noun Esporta From Zip File... Da file Zip... From Directory... Da cartella... %Ln Selected Personal Profile(s)... %Ln profilo personale selezionato... %Ln profili personali selezionati All Personal Profiles... Tutti i profili personali... New profile Nuovo profilo Profile Error Errore di profilo Exporting profiles Esportazione profili No profiles found for export Nessun profilo trovato per l'esportazione Select zip file for export Seleziona file zip per l'esportazione … %Ln selected personal profile(s) … %Ln profilo personale selezionato … %Ln profili personali selezionati %Ln selected personal profile(s) %Ln profilo personale selezionato %Ln profili personali selezionati An import of profiles is not allowed, while changes are pending Non è consentito importare profili, mentre ci sono modifiche in corso An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed Un'importazione è in fase di salvataggio. Non sono consentite importazioni aggiuntive An export of profiles is only allowed for personal profiles Un'esportazione di profili è consentita solo per i profili personali An export of profiles is not allowed, while changes are pending Un'esportazione di profili non è consentita, mentre ci sono modifiche in corso %Ln profile(s) exported %Ln profilo esportato %Ln profili esportati Select zip file for import Seleziona file zip per l'importazione Select directory for import Seleziona cartella per l'importazione Zip File (*.zip) File Zip (*.zip) Error Errore An error has occurred while exporting profiles Si è verificato un errore durante l'esportazione dei profili No profiles found for import in %1 Nessun profilo trovato per l'importazione in %1 %Ln profile(s) imported %Ln profilo importato %Ln profili importati , %Ln profile(s) skipped , %Ln profilo saltato , %Ln profili saltati Importing profiles Importazione profili %Ln profile(s) selected %Ln profile selected %Ln profiles selected ProfileModel Resetting to default Ripristino dei valori predefiniti Imported profile Profilo importato This is a system provided profile Questo è un profilo fornito dal sistema A profile change for this name is pending Una modifica al profilo per questo nome è in corso (See: %1) (Vedi: %1) This is an invalid profile definition Questa è una definizione non valida di un profilo A profile already exists with this name Un profilo con questo nome esiste già A profile with this name is being deleted Un profilo con questo nome è in fase di eliminazione Created from default settings Creato dalle impostazioni predefinite system provided fornito dal sistema deleted eliminato copy noun copia Exporting profiles while changes are pending is not allowed Non è consentito esportare profili mentre ci sono modifiche in corso. No profiles found to export Nessun profilo trovato per l'esportazione Can't delete profile directory Impossibile eliminare la cartella del profilo A profile name cannot contain the following characters: %1 Il nome di un profilo non può contenere i seguenti caratteri: %1 A profile name cannot contain the '/' character Il nome di un profilo non può contenere il carattere '/' A profile cannot start or end with a period (.) Un profilo non può iniziare o finire con un punto (.) Default Predefinito Global Globale Personal Personale Renamed from: %1 Rinominato da: %1 Copied from: %1 Copiato da: %1 renamed to %1 rinominato in %1 Profile Profilo Type Tipo ProfileSortModel All profiles Tutti i profili Personal profiles Profili personali Global profiles Profili globali ProgressFrame Frame Frame Loading Caricamento ProtoTree Packet details Dettagli del pacchetto Not a field or protocol Non un campo o protocollo No field reference available for text labels. Nessun riferimento di campo disponibile per le etichette di testo. Expand Subtrees Espandi sottoalberi Collapse Subtrees Contrai sottoalberi Expand All Espandi tutti Collapse All Contrai tutti Copy Copia All Visible Items Tutti gli elementi visibili All Visible Selected Tree Items Tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato Description Descrizione Field Name Nome campo Value Valore As Filter Come filtro Wiki Protocol Page Pagina wiki del protocollo Filter Field Reference Riferimento campo di filtro Copied Copiato Wiki Page for %1 Pagina wiki per %1 <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p> Colorize with Filter Colora con filtro ProtocolHierarchyDialog Dialog Finestra Protocol Protocollo Percent Packets Percentuale pacchetti Packets Pacchetti Percent Bytes Percentuale byte Bytes Byte Bits/s Bit/s End Packets Pacchetti finali End Bytes Byte finali End Bits/s Bit/s finali PDUs PDU <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Copy as CSV Copia come CSV Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. Copy as YAML Copia come YAML Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. Copy short names Copia i nomi brevi Copy short protocol names in use. Copia i nomi brevi dei protocolli in uso. Disable unused protocols Disabilita i protocolli non utilizzati Disable all protocols but those listed. Disabilita tutti i protocolli tranne quelli elencati. Re-enable unused protocols Ripristina i protocolli non utilizzati Re-enable protocols that were disabled in this dialog. Ripristina i protocolli che sono stati disabilitati in questa finestra. Protocol Hierarchy Statistics Statistiche gerarchia di protocolli Copy Copia as CSV come CSV as YAML come YAML protocol short names nomi brevi dei protocolli Protocols Protocolli Disable unused Disabilita inutilizzati Revert changes Ripristina le modifiche No display filter. Nessun filtro di visualizzazione. Display filter: %1 Filtro di visualizzazione: %1 Unused protocols have been disabled. I protocolli non utilizzati sono stati disabilitati. Protocol changes have been reverted. Le modifiche al protocollo sono state annullate. ProtocolPreferencesMenu Protocol Preferences Preferenze di protocollo No protocol preferences available Nessuna preferenza di protocollo disponibile Disable %1 Disabilita %1 %1 has no preferences %1 non ha preferenze Open %1 preferences… Apri le preferenze di %1... QObject Average Throughput (bits/s) Capacità trasmissiva media (bit/s) Round Trip Time (ms) Round Trip Time (ms) Segment Length (B) Lunghezza del segmento (B) Sequence Number (B) Numero di sequenza (B) Time (s) Tempo (s) Window Size (B) Dimensione della finestra (B) Unacked (Outstanding) Bytes (B) Byte senza ack (eccezionali) (B) [no capture file] [nessun file di cattura] Conversation Conversazione Bars show the relative timeline for each conversation. Le barre mostrano la linea temporale per ogni conversazione. Endpoint Terminatore Apply as Filter Applica come filtro Prepare as Filter Prepara come filtro Find Trova Colorize Colora Look Up Cerca Copy Copia UNKNOWN SCONOSCIUTO Selected Selezionati Not Selected Non selezionati …and Selected ...e selezionati …or Selected ...o selezionati …and not Selected ...e non selezionati …or not Selected ...o non selezionati A A B B Any Tutti Don't show this message again. Non mostrare più questo messaggio. Multiple problems found Rilevati diversi problemi %1 (%L2%) %1 (%L2%) No entries. Nessuna voce. %1 entries. %1 voci. Base station Stazione base <Broadcast> <Broadcast> <Hidden> <Hidden> BSSID BSSID Beacons Beacon Data Pkts Pacchetti di dati Protection Protezione Address Indirizzo Pkts Sent Pacchetti inviati Pkts Received Pacchetti ricevuti Comment Commento Wrong sequence number Numero di sequenza errato Payload changed to PT=%1 Payload cambiato in PT=%1 Incorrect timestamp Marca temporale non corretta Marker missing? Marcatore mancante? C-RNTI C-RNTI SPS-RNTI SPS-RNTI RNTI RNTI Type Tipo UEId UEId UL Frames UL Frame UL Bytes UL Byte UL MB/s UL MB/s UL Padding % UL Spaziatura % UL Re TX UL Re TX DL Frames DL Frame DL Bytes DL Byte DL MB/s DL MB/s DL Padding % DL Spaziatura % DL CRC Failed DL CRC non riuscito DL ReTX DL ReTX LCID 1 LCID 1 LCID 2 LCID 2 LCID 3 LCID 3 LCID 4 LCID 4 LCID 5 LCID 5 LCID 6 LCID 6 LCID 7 LCID 7 LCID 8 LCID 8 LCID 9 LCID 9 LCID 10 LCID 10 LCID 32 LCID 32 LCID 33 LCID 33 LCID 34 LCID 34 LCID 35 LCID 35 LCID 36 LCID 36 LCID 37 LCID 37 LCID 38 LCID 38 TM TM UM UM AM AM Predef Predef Unknown (%1) Sconosciuto (%1) CCCH CCCH SRB-%1 SRB-%1 DRB-%1 DRB-%1 Unknown Sconosciuto UE Id UE Id Name Nome Mode Modalità Priority Priorità default predefinito DLT %1 DLT %1 Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido. (%2). Error Errore No remote interfaces found. Non è stata trovata alcuna interfaccia remota. PCAP not found PCAP non trovate Unknown error Errore sconosciuto Default Predefinito Changed Modificato Has this preference been changed? Questa impostazione è stata cambiata? Default value is empty Il valore predefinito è vuoto Gap in dissection Divario nella decodifica Edit… Modifica... Browse… Sfoglia... QObject::QObject CCCH CCCH RemoteCaptureDialog Remote Interface Interfaccia remota Host: Host: Port: Porta: Authentication Autenticazione Null authentication Autenticazione nulla Password authentication Autenticazione con password Username: Nome utente: Password: Password: Clear list Pulisci elenco Error Errore No remote interfaces found. Non è stata trovata alcuna interfaccia remota. PCAP not found PCAP non trovate RemoteSettingsDialog Remote Capture Settings Impostazioni per la cattura remota Capture Options Opzioni di cattura Do not capture own RPCAP traffic Non catturare il proprio traffico RPCAP Use UDP for data transfer Usa UDP per il trasferimento dati Sampling Options Opzioni di campionamento None Nessuno 1 of 1 di packets pacchetti 1 every 1 ogni milliseconds millisecondi ResolvedAddressesDialog Dialog Finestra Hosts Host: Search for entry (min 3 characters) Cerca voci (min 3 caratteri) Ports Porte Search for port or name Cerca porta o nome Capture File Comments Commenti file di cattura Comment Commento Show the comment. Mostra il commento. IPv4 Hash Table Tabella hash IPv4 Show the IPv4 hash table entries. Mostra le voci della tabella hash IPv4. IPv6 Hash Table Tabella hash IPv6 Show the IPv6 hash table entries. Mostra le voci della tabella hash IPv6. Show All Mostra tutto Show all address types. Mostra tutti i tipi di indirizzi. Hide All Nascondi tutto Hide all address types. Nascondi tutti i tipi di indirizzi. IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) Indirizzi IPv4 e IPv6 (host) Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato "host". Port names (services) Nomi delle porte (servizi) Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Mostra i nomi delle porte risolti nel formato "servizi". Ethernet Addresses Indirizzi Ethernet Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Mostra gli indirizzi Ethernet risolti nel formato "ether". Ethernet Well-Known Addresses Indirizzi Ethernet conosciuti Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Mostra gli indirizzi Ethernet conosciuti nel formato "ether". Ethernet Manufacturers Produttori Ethernet Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Mostra i produttori Ethernet nel formato "ether". [no file] [nessun file] Resolved Addresses Indirizzi risolti # Resolved addresses found in %1 # Trovati indirizzi risolti in %1 # Comments # # # Commenti # # ResponseTimeDelayDialog %1 Response Time Delay Statistics Statistiche ritardo tempo di risposta %1 Type Tipo Messages Messaggi Min SRT SRT minimo Max SRT SRT massimo Avg SRT SRT medio Min in Frame Min in frame Max in Frame Max in frame Open Requests Richieste aperte Discarded Responses Risposte scartate Repeated Requests Richieste ripetute Repeated Responses Risposte ripetute RpcServiceResponseTimeDialog <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Seleziona un programma e la versione e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small> Version: Versione: Program: Programma: DCE-RPC Service Response Times Tempi di risposta del servizio DCE-RPC ONC-RPC Service Response Times Tempi di risposta del servizio ONC-RPC RsaKeysFrame RSA Keys Chiavi RSA RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token. Le chiavi private RSA sono caricate da un file o da un token PKCS #11. Add new keyfile… Aggiungi nuova chiave... Add new token… Aggiungi nuovo token... Remove key Rimuovi chiave PKCS #11 provider libraries. Librerie del fornitore PKCS #11. Add new provider… Aggiungi nuovo fornitore... Remove provider Rimuovi fornitore Add PKCS #11 token or key Aggiungi token o chiave PKCS #11 No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider. Nessun nuovo token o chiave PKCS #11 trovato, considera di aggiungere un fornitore PKCS #11. Select a new PKCS #11 token or key Seleziona un nuovo token o chiave PKCS #11 PKCS #11 token or key Token o chiave PKCS #11 Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted) Digita il PIN o la password per %1 (sarà memorizzata senza cifratura) Enter PIN or password for key Digita il PIN o la password per la chiave Key could not be added: %1 La chiave non può essere aggiunta: %1 RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files ( Chiave privata RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tutti i file ( Select RSA private key file Seleziona file della chiave privata RSA Libraries (*.dll) Librerie (*.dll) Libraries (*.so) Librerie (*.so) Select PKCS #11 Provider Library Seleziona libreria del fornitore PKCS #11 Changes will apply after a restart Le modifiche saranno applicate dopo il riavvio PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart. Il fornitore PKCS #11 %1 sarà rimosso dopo il prossimo riavvio. RtpAnalysisDialog Dialog Finestra Packet Pacchetto Sequence Sequenza Delta (ms) Delta (ms) Jitter (ms) Jitter Jitter (ms) Skew Skew Bandwidth Larghezza di banda Marker Marcatore Status Stato Stream %1 Flusso %1 Stream %1 Jitter Jitter del flusso %1 Stream %1 Difference Differenza del flusso %1 Stream %1 Delta Delta del flusso %1 %1 streams, %1 flussi, Save one stream CSV Salva CSV di un flusso Save all stream's CSV Salva CSV di tutti i flussi &Analyze &Analizza Open the analysis window for the selected stream(s) Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati &Set List Elenco di in&siemi &Add to List &Aggiungi all'elenco &Remove from List &Rimuovi dall'elenco Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one Sostituisci l'elenco esistente nella finestra di analisi RTP con uno nuovo Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog Aggiungi nuovo insieme all'elenco esistente nella finestra di analisi RTP Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog Rimuovi i flussi selezionati dall'elenco nella finestra di analisi RTP Graph Grafico <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> &Export &Esporta Open export menu Apri menu di esportazione CSV CSV Save tables as CSV. Salva le tabelle come CSV. Current Tab Stream CSV CSV del flusso della scheda attuale Save the table on the current tab as CSV. Salva la tabella della scheda attuale come CSV. All Tab Streams CSV CSV dei flussi di tutte le schede Save the table from all tabs as CSV. Salva la tabella di tutte le schede come CSV. Save Graph Salva grafico Save the graph image. Salva l'immagine del grafico. Go to Packet Vai al pacchetto Select the corresponding packet in the packet list. Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti. G G Next Problem Packet Pacchetto problematico successivo Go to the next problem packet Vai al successivo pacchetto problematico N N Prepare &Filter Prepara &filtro Prepare a filter matching the selected stream(s). Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati. &Current Tab S&cheda attuale Prepare a filter matching current tab. Prepara un filtro che corrisponde alla scheda attuale. &All Tabs Tutte le s&chede Prepare a filter matching all tabs. Prepara un filtro che corrisponde a tutte le schede. RTP Stream Analysis Analisi flusso RTP Save Graph As… Salva grafico come... G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Comma-separated values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) RtpAudioStream %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 %1 non supporta PCM in %2. Il formato preferito è %3 RtpPlayerDialog RTP Player Lettore RTP Play Riproduci Source Address Indirizzo sorgente Source Port Porta sorgente Destination Address Indirizzo destinazione Destination Port Porta destinazione SSRC SSRC Setup Frame Frame di configurazione Packets Pacchetti Time Span (s) Arco temporale (s) Payloads Payload <small><i>No audio</i></small> <small><i>Nessun audio</i></small> Start playback of all unmuted streams Avvia la riproduzione di tutti i flussi non silenziati Pause/unpause playback Sospendi/Riprendi la riproduzione Stop playback Ferma la riproduzione Enable/disable skipping of silence during playback Abilita/Disabilita il salto del silenzio durante la riproduzione Min silence: Silenzio minimo: Minimum silence duration to skip in seconds Durata minima del silenzio da saltare in secondi: Output Device: Dispositivo di uscita: Output Audio Rate: Velocità dell'uscita audio: Jitter Buffer: Buffer jitter: The simulated jitter buffer in milliseconds. Il buffer del jitter simulato in millisecondi. Playback Timing: Orario della riproduzione: <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uninterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. <strong>Buffer jitter</strong>: utilizza buffer jitter per simulare il flusso RTP come viene ascoltato dall'utente finale. <br/> <strong>Marca temporale RTP</strong>: utilizza Marca temporale RTP invece dell'ora di arrivo del pacchetto. Ciò non riprodurrà il flusso RTP come lo ha ascoltato l'utente finale, ma è utile quando il traffico RTP è instradato su tunnel e l'orario del pacchetto originale manca. <br/> <strong>Modalità senza interruzione</strong>: ignora la marca temporale RTP. Riproduce il flusso quando è completo. Ciò è utile quando manca la marca temporale RTP. Jitter Buffer Buffer jitter RTP Timestamp Marca temporale RTP Uninterrupted Mode Modalità senza interruzione <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Visualizza le marche temporali come ora del giorno (marcata) o secondi dall'inizio della cattura (non marcata).</p></body></html> Time of Day Ora del giorno &Export &Esporta Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel. Esporta l'audio di tutti i canali non silenziati selezionati o esporta il payload di un canale. From &cursor Dal &cursore Save audio data started at the cursor Salva i dati audio dalla posizione del cursore &Stream Synchronized Audio Audio &sincronizzato del flusso Save audio data synchronized to start of the earliest stream. Salva i dati dell'audio sincronizzati all'inizio del primo flusso. &File Synchronized Audio Audio sincronizzato del &file Save audio data synchronized to start of the capture file. Salva i dati audio sincronizzati all'inizio del file di cattura. &Payload &Payload Save RTP payload of selected stream. Salva il payload RTP del flusso selezionato. Reset Graph Ripristina grafico Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. Go To Setup Packet Vai alla configurazione del pacchetto Go to setup packet of stream currently under the cursor Vai alla configurazione del pacchetto del flusso attualmente sotto il cursore Mute Silenzia Mute selected streams Silenzia i flussi selezionati Unmute Rimuovi silenzio Unmute selected streams Rimuovi il silenzio per i flussi selezionati Invert muting of selected streams Inverti il silenziamento dei flussi selezionati Route audio to left channel of selected streams Instrada l'audio dei flussi selezionati al canale sinistro Route audio to left and right channel of selected streams Instrada l'audio dei flussi selezionati al canale sinistro e destro Route audio to right channel of selected streams Instrada l'audio dei flussi selezionati al canale destro Remove Streams Rimuovi flussi Remove selected streams from the list Rimuovi i flussi selezionati dall'elenco All Tutto Select all Seleziona tutto None Nessuno Clear selection Cancella la selezione Invert Inverti Invert selection Inverti la selezione Play/Pause Riproduci/Pausa Start playing or pause playing Avvia o sospendi la riproduzione Stop Ferma Stop playing Ferma la riproduzione I&naudible streams Flussi non udibili Select/Deselect inaudible streams Seleziona/Deseleziona i flussi non udibili Inaudible streams Flusso non udibile &Select &Seleziona Select inaudible streams Seleziona i flussi non udibili &Deselect &Deseleziona Deselect inaudible streams Deseleziona i flussi non udibili Prepare &Filter Prepara &filtro Prepare a filter matching the selected stream(s). Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati. R&efresh streams A&ggiorna flussi Read captured packets from capture in progress to player Leggi i pacchetti catturati dalla cattura in corso sul lettore Zoom In Ingrandisci SR (Hz) SR (Hz) Sample rate of codec Campionamento codificatore PR (Hz) PR (Hz) Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card) La velocità di riproduzione dell'audio decodificato (dipende ad es. dalla scheda audio selezionata) Zoom Out Rimpicciolisci Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel Move Left 1 Pixels Sposta a sinistra di 1 pixel Move Right 1 Pixels Sposta a destra di 1 pixel Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore Play the stream Riproduci il flusso To Left A sinistra Left + Right Sinistra + destra To Right A destra Invert Muting Inverti il silenziamento No devices available Nessun dispositivo disponibile Select Seleziona Audio Routing Instradamento audio &Play Streams Ri&produci flussi Open RTP player dialog Apri finestra del lettore RTP &Set playlist Imposta &scaletta Replace existing playlist in RTP Player with new one Sostituisci la scaletta esistente nel lettore RTP con una nuova &Add to playlist &Aggiungi a scaletta Add new set to existing playlist in RTP Player Aggiungi nuovo insieme alla scaletta nel lettore RTP &Remove from playlist &Rimuovi dalla scaletta Remove selected streams from playlist in RTP Player Rimuovi i flussi selezionati dalla scaletta nel lettore RTP No Audio Nessun audio Decoding streams... Decodifica dei flussi... Out of Sequence Fuori sequenza Jitter Drops Scarti jitter Wrong Timestamps Marche temporali errate Inserted Silence Silenzio inserito Double click on cell to change audio routing Doppio clic sulla cella per cambiare l'instradamento dell'audio %1 streams %1 flussi , %1 selected , %1 selezionati , %1 not muted , %1 non silenziati , start: %1. Double click on graph to set start of playback. , avvio: %1. Doppio clic sul grafico per impostare l'avvio della riproduzione. , start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback. , avvio: %1, cursore: %2. Premi "G" per portarti sul pacchetto %3. Doppio clic sul grafico per impostare l'avvio della riproduzione. Playback of stream %1 failed! Riproduzione del flusso %1 non riuscita! Automatic Automatico WAV (*.wav) WAV (*.wav) Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) Save audio Salva audio Raw (*.raw) Raw (*.raw) Save payload Salva payload Warning Avviso No stream selected or none of selected streams provide audio Nessun flusso selezionato o nessuno dei flussi selezionati fornisce audio Error Errore All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help. Tutti i flussi selezionati devono utilizzare la stessa velocità di riproduzione. L'impostazione manuale di velocità dell'uscita audio potrebbe aiutare. No streams are suitable for save Non ci sono flussi pronti per il salvataggio Save failed! Salvataggio non riuscito Can't write header of AU file Impossibile scrivere l'intestazione del file AU Can't write header of WAV file Impossibile scrivere l'intestazione del file WAV Payload save works with just one audio stream. Il salvataggio del payload funziona con un solo flusso audio. Double click to change audio routing Doppio clic per cambiare l'instradamento dell'audio Preparing to play... Preparazione della riproduzione… Unknown Sconosciuto RtpStreamDialog Dialog Finestra Source Address Indirizzo sorgente Source Port Porta sorgente Destination Address Indirizzo destinazione Destination Port Porta destinazione SSRC SSRC Start Time Ora di inizio Duration Durata Payload Payload Packets Pacchetti Lost Persi Max Delta (ms) Delta massimo (ms) Max Jitter Jitter massimo Mean Jitter Jitter medio Status Stato <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione Time of Day Ora del giorno Find &Reverse Trova inve&rso Prepare &Filter Prepara &filtro &Export &Esporta &Analyze &Analizza Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati e aggiungili ad essa Find the reverse stream matching the selected forward stream. Trova il flusso inverso che corrisponde al flusso diretto selezionato. Min Delta (ms) Delta minimo (ms) Mean Delta (ms) Delta medio (ms) Min Jitter Jitter minimo All forward/reverse stream actions Tutte le azioni del flusso diretto/inverso R R Find All &Pairs Trova tutte le co&ppie Select all streams which are paired in forward/reverse relation Seleziona tutti i flussi accoppiati in relazione diretto/inverso Shift+R Maiusc+R Find Only &Singles Trova &solo i singoli Find all streams which don't have paired reverse stream Trova tutti i flussi che non hanno un flusso inverso associato Ctrl+R Ctrl+R Mark Packets Marca pacchetti Mark the packets of the selected stream(s). Marca i pacchetti dei flussi selezionati. M M All Tutto Select all Seleziona tutto None Nessuno Clear selection Cancella la selezione Invert Inverti Invert selection Inverti la selezione Go To Setup Vai alla configurazione Go to the setup packet for this stream. Vai al pacchetto di configurazione per questo flusso. G G Prepare a filter matching the selected stream(s). Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati. P P Export the stream payload as rtpdump Esporta il payload del flusso come rtpdump E E A A Cop&y Cop&ia Open copy menu Apri menu di copia Copy as CSV Copia come CSV Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. Copy as YAML Copia come YAML Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. RTP Streams Flussi RTP Select Seleziona as CSV come CSV as YAML come YAML %1 streams %1 flussi , %1 selected, %2 total packets , selezionati %1, pacchetti totali %2 Save RTPDump As… Salva RTPDump come... SCTPAllAssocsDialog Wireshark - SCTP Associations Wireshark - Associazioni SCTP ID ID Port 1 Porta 1 Port 2 Porta 2 Number of Packets Numero di pacchetti Number of DATA Chunks Numero dei frammenti di dati Number of Bytes Numero di byte Filter Selected Association Filtra l'associazione selezionata Analyze Analizza SCTPAssocAnalyseDialog Wireshark - Analyse Association Wireshark - Analizza l'associazione TabWidget TabWidget Statistics Statistiche Chunk Statistics Statistiche sui blocchi Filter Association Associazione del filtro Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Numero dei blocchi dati da EP2 a EP1: Checksum Type: Tipo di checksum: Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Numero di blocchi dati da EP1 a EP2: Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Numero di byte di dati da EP1 a EP2: Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Numero di byte di dati da EP2 a EP1: Endpoint 1 Terminatore 1 Graph TSN Grafico TSN Graph Bytes Grafico Byte Requested Number of Inbound Streams: Numero di flussi in ingresso richiesti: Port: Porta: Sent Verification Tag: Tag di verifica inviato: Minimum Number of Inbound Streams: Numero minimo di flussi in ingresso: - - <small><i>For complete analysis check SCTP preference Enable Association indexing</i></small> <small><i>Per un'analisi completa, seleziona la preferenza SCTP Abilita indicizzazione associazione</i></small> Complete List of IP addresses from INIT Chunk: Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT: Minimum Number of Outbound Streams: Numero minimo di flussi in uscita: Graph Arwnd Grafico Arwnd Endpoint 2 Terminatore 2 Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk: Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK: Provided Number of Outbound Streams: Numero fornito di flussi in uscito: SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 Associazione dell'analisi SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3 No Association found for this packet. Nessuna associazione trovata per questo pacchetto. Warning Avviso Could not find SCTP Association with id: %1 Impossibile trovare l'associazione SCTP con id: %1 Complete list of IP addresses from INIT Chunk: Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT: Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk: Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK: List of Used IP Addresses Elenco degli indirizzi IP utilizzati Used Number of Inbound Streams: Numero di flussi in ingresso utilizzati: Used Number of Outbound Streams: Numero di flussi in uscita utilizzati: SCTPChunkStatisticsDialog Dialog Finestra Association Associazione Endpoint 1 Terminatore 1 Endpoint 2 Terminatore 2 Save Chunk Type Order Salva l'ordine del tipo di blocco Hide Chunk Type Nascondi il tipo di blocco Remove the chunk type from the table Rimuovi il tipo di blocco dalla tabella Chunk Type Preferences Configurazione del tipo di blocco Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types Vai alla finestra della configurazione del tipo di blocco per mostrare o nascondere gli altri tipi di blocco Show All Registered Chunk Types Mostra tutti i tipi di blocco registrati Show all chunk types with defined names Mostra tutti i tipi di blocchi con nomi definiti SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 Statistiche sui blocchi SCTP: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 SCTPGraphArwndDialog SCTP Graph Grafico SCTP Reset to full size Reimposta la dimensione massima Save Graph Salva il grafico goToPacket vaiAlPacchetto Go to Packet Vai al pacchetto SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato Arwnd Arwnd time [secs] tempo [sec] Advertised Receiver Window [Bytes] Finestra del ricevitore annunciata [Byte] <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Grafico %1: a_rwnd=%2 Tempo=%3 secondi </i></small> SCTPGraphByteDialog SCTP Graph Grafico SCTP Reset to full size Reimposta la dimensione massima Save Graph Salva grafico goToPacket vaiAlPacchetto Go to Packet Vai al pacchetto SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato Bytes Byte time [secs] tempo [sec] Received Bytes Byte ricevuti <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Grafico %1: Byte ricevuti=%2 Tempo=%3 secondi </i></small> SCTPGraphDialog SCTP Graph Grafico SCTP Relative TSNs TSN relativi Only SACKs Solo SACK Only TSNs Solo TSN Show both Mostra entrambi Reset to full size Ripristina la dimensione massima Save Graph Salva grafico goToPacket vaiAlPacchetto Go to Packet Vai al pacchetto SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSN e SACK nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato CumTSNAck CumTSNAck Gap Ack Gap Ack NR Gap Ack NR Gap Ack Duplicate Ack Ack duplicato TSN TSN time [secs] tempo [sec] TSNs TSN <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Tempo: %3 secondi </i></small> Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Salva il grafico come... ScsiServiceResponseTimeDialog <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Seleziona un comando e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small> Command: Comando: SCSI Service Response Times Tempi di risposta del servizio SCSI SearchFrame Frame Frame <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nella colonna delle informazioni dell'elenco dei pacchetti (pannello di riepilogo), le etichette dei pacchetti visualizzati (pannello con la vista ad albero) o i dati del pacchetto convertiti in ASCII (pannello con la vista in esadecimale).</p></body></html> Packet list Elenco dei pacchetti Packet details Dettagli del pacchetto Packet bytes Byte del pacchetto <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).</p></body></html> Narrow & Wide Ridotti o allargati Narrow (UTF-8 / ASCII) Ridotti (UTF-8 / ASCII) Wide (UTF-16) Allargati (UTF-16) Case sensitive Distingui maiuscole <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un'espressione regolare (ad es. colou?r).</p></body></html> Display filter Filtro di visualizzazione Hex value Valore esadecimale String Stringa Regular Expression Espressione regolare Find Trova Cancel Annulla No valid search type selected. Please report this to the development team. Nessun tipo di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. Invalid filter. Filtro non valido. That filter doesn't test anything. Il filtro non verifica niente. That's not a valid hex string. Questa non è una stringa esadecimale valida. You didn't specify any text for which to search. Non hai specificato alcun testo da ricercare. No valid character set selected. Please report this to the development team. Nessun gruppo di caratteri valido selezionato. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. No valid search area selected. Please report this to the development team. Nessuna area di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. Searching for %1… Ricerca di %1... No packet contained those bytes. Nessun pacchetto contiene questi byte. No packet contained that string in its Info column. Nessun pacchetto contiene questa stringa nella colonna delle informazioni. No packet contained that string in its dissected display. Nessun pacchetto contiene questa stringa nella sua visualizzazione decodificata. No packet contained that string in its converted data. Nessun pacchetto contiene questa stringa nei suoi dati convertiti. No packet matched that filter. Nessun pacchetto corrisponde a questo filtro. SequenceDialog Call Flow Flusso della chiamata Time Tempo Comment Commento No data Nessun dato %Ln node(s) %Ln nodo %Ln nodi %Ln item(s) %Ln elemento %Ln elementi Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) Save Graph As… Salva il grafico come... Flow Flusso <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th> <tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th> <tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Scorciatoie per la tastiera di valore e meravigliose per risparmiare tempo</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th> <tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th> <tr><th>0</th><td>Ripristina il grafico al suo stato iniziale</td></th> <tr><th>→</th><td>Sposta a destra 10 pixel</td></th> <tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra 10 pixel</td></th> <tr><th>↑</th><td>Sposta in su 10 pixel</td></th> <tr><th>↓</th><td>Sposta in giù 10 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Sposta a destra 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Sposta a sinistra 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Sposta in su 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Muovi in giù 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th> <tr><th>n</th><td>Vai al pacchetto successivo</td></th> <tr><th>p</th><td>Vai al pacchetto precedente</td></th> </tbody></table> </body></html> <small><i>A hint</i></small> <small><i>Un suggerimento</i></small> <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo i flussi che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione Flow type: Tipo di flusso: Addresses: Indirizzi: Any Tutti Network Rete Reset Diagram Ripristina diagramma Reset &Diagram Ripristina &diagramma Reset the diagram to its initial state. Ripristina il diagramma al suo stato iniziale. 0 0 &Reset Diagram &Ripristina diagramma Reset the diagram to its initial state Ripristina il diagramma al suo stato iniziale &Export &Esporta Export diagram Esporta diagramma Zoom In Ingrandisci + + Zoom Out Rimpicciolisci - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel Up Su Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel Left Sinistra Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel Right Destra Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel Down Giù Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel Shift+Up Shift+Su Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel Shift+Left Shift+Sinistra Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel Shift+Right Shift+Destra Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel Shift+Down Shift+Giù Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore G G All Flows Tutti i flussi Show flows for all packets Mostra i flussi per tutti i pacchetti 1 1 TCP Flows Flussi TCP Show only TCP flow information Mostra solo le informazioni sui flussi TCP Go To Next Packet Vai al pacchetto successivo Go to the next packet Vai al pacchetto successivo N N Go To Previous Packet Vai al pacchetto precedente Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente P P Select RTP Stream Seleziona flusso RTP Select RTP stream in RTP Streams dialog Seleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTP S S Deselect RTP Stream Deseleziona flusso RTP Deselect RTP stream in RTP Streams dialog Deseleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTP D D ShortcutListModel Shortcut Scorciatoia Name Nome Description Descrizione ShowPacketBytesDialog Show Packet Bytes Mostra byte del pacchetto Hint. Suggerimento. Decode as Decodifica come Show as Mostra come Start Inizia End Finisce Find: Trova: Find &Next Trova &successivo Frame %1, %2, %Ln byte(s). Frame %1: %2, %Ln byte. Frame %1: %2, %Ln byte. None Nessuno Base64 Base64 Compressed Compresso Hex Digits Cifre esadecimali Percent-Encoding Percentuale-Codifica Quoted-Printable Quoted-Printable ROT13 ROT13 ASCII ASCII ASCII & Control ASCII e Control C Array C Array EBCDIC EBCDIC Hex Dump Hex Dump HTML HTML Image Immagine Raw Grezzo Rust Array Array Rust UTF-8 UTF-8 YAML YAML Print Stampa Copy Copia Save as… Salva come... Save Selected Packet Bytes As… Salva byte del pacchetto selezionato come... Displaying %Ln byte(s). Visualizzazione di %Ln byte. Visualizzazione di %Ln byte. JSON JSON Regex Find: Trova espressione regolare: ShowPacketBytesTextEdit Show Selected Mostra selezionati Show All Mostra tutto SplashOverlay Initializing dissectors Inizializzazione dei decodificatori in corso Initializing tap listeners Inizializzazione dei listener tap in corso Initializing external capture plugins Inizializzazione estensioni di cattura esterne Registering dissectors Registrazione dei decodificatori Registering plugins Registering dissector Registrazione dei plugin in corso Handing off dissectors Trasferimento dei decodificatori in corso Handing off plugins Trasferimento dei plugin in corso Loading Lua plugins Caricamento dei plugin Lua in corso Removing Lua plugins Rimozione dei plugin Lua Loading module preferences Caricamento delle configurazioni dei moduli in corso Finding local interfaces Ricerca interfacce locali Applying changed preferences Applicazione delle preferenze modificate (Unknown action) (Azione sconosciuta) StatsTreeDialog Configuration not found Configurazione non trovata Unable to find configuration for %1. Impossibile trovare la configurazione per %1. StripHeadersDialog Dialog Finestra Display filter: Filtro di visualizzazione: SupportedProtocolsDialog Dialog Finestra <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html> Search: Cerca: <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Raccolta delle informazioni di protocollo in corso...</i></small> Supported Protocols Protocolli supportati %1 protocols, %2 fields. %1 protocolli, %2 campi. SupportedProtocolsModel Name Nome Filter Filtro Type Tipo Description Descrizione SyntaxLineEdit Invalid filter: %1 Filtro non valido: %1 "%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.8 for details. "%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi la sezione 6.4.8 della guida per i dettagli. %1 %1 TCPStreamDialog Dialog Finestra <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th> <tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th> <tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th> <tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th> <tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th> <tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> <tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th> <tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th> <tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th> <tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th> <tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> <tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th> <tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th> <tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th> <tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th> <tr><th>x</th><td>Ingrandisci asse X</td></th> <tr><th>X</th><td>Rimpicciolisci asse X</td></th> <tr><th>y</th><td>Ingrandisci asse Y</td></th> <tr><th>Y</th><td>Rimpicciolisci asse Y</td></th> <tr><th>0</th><td>Reimposta il grafico al suo stato iniziale</td></th> <tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th> <tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th> <tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th> <tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th> <tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th> <tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th> <tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th> <tr><th>1</th><td>Grafico Round Trip Time</td></th> <tr><th>2</th><td>Grafico della capacità trasmissiva</td></th> <tr><th>3</th><td>Grafico in stile Stevens di Tempo / Sequenza</td></th> <tr><th>4</th><td>Grafico in stile tcptrace di Tempo / Sequenza</td></th> <tr><th>5</th><td>Grafico del ridimensionamento della finestra</td></th> </tbody></table> </body></html> <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Passa il mouse sopra per le scorciatoie</i></small> Type Tipo MA Window (s) Finestra MA (s) Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph Consenti la selezione dei segmenti SACK così come dei pacchetti di dati tramite clic sul grafico Select SACKs select SACKs Seleziona SACK Stream Flusso <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (guarda il flusso opposto).</p></body></html> Switch Direction Inverti direzione Mouse Mouse Drag using the mouse button. Trascina usando il pulsante del mouse. drags trascinamenti Select using the mouse button. Seleziona usando il pulsante del mouse. zooms zoom Display Round Trip Time vs Sequence Number Visualizza Round Trip Time e numero di sequenza RTT By Sequence Number RTT per numero di sequenza Display graph of Segment Length vs Time Visualizza grafico Lunghezza segmento e Tempo Segment Length Lunghezza del segmento Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time Visualizza grafico Media byte trasmessi e Tempo Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time Visualizza grafico Media byte con ACK e Tempo Goodput Carico utile trasferito Display graph of Receive Window Size vs Time Visualizza grafico Finestra di ricezione e Tempo Rcv Win Fin RCV Display graph of Outstanding Bytes vs Time Visualizza grafico Outstanding byte e Tempo Bytes Out Out Byte <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reimposta il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html> Reset Ripristina Reset Graph Ripristina grafico Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. 0 0 Zoom In Ingrandisci + + Zoom Out Rimpicciolisci - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel Up Su Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel Left Sinistra Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel Right Destra Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel Down Giù Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel Shift+Up Maiusc+Su Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel Shift+Left Maiusc+Sinistra Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel Shift+Right Maiusc+Destra Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel Shift+Down Maiusc+Giù Next Stream Flusso successivo Go to the next stream in the capture Vai al prossimo flusso nella cattura PgUp PgSu Previous Stream Flusso precedente Go to the previous stream in the capture Vai al flusso precedente nella cattura PgDown PgGiù Switch direction (swap TCP endpoints) Inverti direzione (scambia i terminatori TCP) D D Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore G G Drag / Zoom Trascina/Zoom Toggle mouse drag / zoom behavior Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse Z Z Relative / Absolute Sequence Numbers Numeri di sequenza relativi/assoluti Toggle relative / absolute sequence numbers Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti S S Capture / Session Time Origin Orario di origine della cattura/sessione Toggle capture / session time origin Inverti il tempo di origine della cattura/sessione T T Crosshairs Reticolo Toggle crosshairs Inverti reticolo Space Spazio Round Trip Time Round Trip Time Switch to the Round Trip Time graph Passa al grafico Round Trip Time 1 1 Throughput Capacità trasmissiva Switch to the Throughput graph Passa al grafico della capacità trasmissiva 2 2 Time / Sequence (Stevens) Tempo / Sequenza (Stevens) Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza 3 3 Window Scaling Ridimensionamento finestra Switch to the Window Scaling graph Passa al grafico del ridimensionamento finestra 5 5 Time / Sequence (tcptrace) Tempo / Sequenza (tcptrace) Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza 4 4 Zoom In X Axis Ingrandisci asse X X X Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X Shift+X Maiusc+X Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y Y Y Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y Shift+Y Maiusc+Y Save As… Salva come... No Capture Data Non ci sono dati di cattura %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pacchetti, %3 %4 %5 pacchetti, %6 Sequence Numbers (Stevens) Numeri di sequenza (Stevens) Sequence Numbers (tcptrace) Numeri di sequenza (tcptrace) (MA) (MA) (%1 Segment MA) (%1 segmento MA) [not enough data] [non ci sono abbastanza dati] for %1:%2 %3 %4:%5 per %1:%2 %3 %4:%5 %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto Packet Pacchetto Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 Unable to select range. Impossibile selezionare l'intervallo. Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Salva il grafico come... TLSKeylogDialog Dialog Finestra Browse… Sfoglia... Command line Riga di commando Run an application with the SSLKEYLOGFILE environment variable set to the file specified by the TLS key log filename preference. This enables TLS decryption in Wireshark. Set the key log file and start the capture before launching the application to ensure that the initial TLS handshakes are captured. Esegui un'applicazione con la variabile d'ambiente SSLKEYLOGFILE impostata sul file specificato dalla preferenza del nome file di log della chiave TLS. Ciò consente la decifratura TLS in Wireshark. Imposta il file di registro della chiave e avvia la cattura prima di avviare l'applicazione per garantire che le negoziazioni TLS iniziali vengano catturate. <span style=" font-size:small;">Firefox and Chrome are known to work. If your desired browser is currently running, close it first before launching it below. Command line options are supported.</span> <span style=" font-size:small;">È risaputo che Firefox e Chrome funzionino. Se il browser desiderato è attualmente in esecuzione, chiudilo prima di avviarlo di seguito. Sono supportate le opzioni della riga di comando.</span> TLS (Pre)-Master-Secret log file path (tls.keylog_file) Percorso del file di log TLS (Pre)-Master-Secret (tls.keylog_file) <span style=" font-size:small;">TLS session secrets will be logged to this file. If you change this field, hit the Save button to update the TLS protocol preferences.</span> <span style=" font-size:small;">I segreti della sessione TLS saranno registrati in questo file. Se modifichi questo campo, premi il pulsante Salva per aggiornare le preferenze del protocollo TLS.</span> Launch application with SSLKEYLOGFILE Avvia applicazione con SSLKEYLOGFILE Launch Avvia Save Salva TLS Keylog file File Keylog TLS Program to start with SSLKEYLOGFILE Programma da avviare con SSLKEYLOGFILE TapParameterDialog Dialog Finestra Item Elemento <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> Display filter: Filtro di visualizzazione: Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione Apply Applica Copy Copia Copy a text representation of the tree to the clipboard Copia una rappresentazione testuale dell'albero negli appunti Save as… Save as... Salva come... Save the displayed data in various formats Salva i dati visualizzati in vari formati Collapse All Contrai tutti Expand All Espandi tutti Save Statistics As… Salva statistiche come... Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml) Plain text file (*.txt) File di testo (*.txt) Error saving file %1 Errore durante il salvataggio del file %1 TimeShiftDialog Shift all packets by Sposta tutti i pacchetti di <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> Set the time for packet Imposta l'ora per il pacchetto to a …then set packet ...then set packet ... poi imposta il pacchetto and extrapolate the time for all other packets ed estrai l'ora di tutti gli altri pacchetti <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> Undo all shifts Annulla tutte le modifiche Time Shift Spostamento temporale Frame numbers must be between 1 and %1. I numeri dei frame devono essere tra 1 e %1. Invalid frame number. Numero di frame non valido. Time shifting is not available while capturing packets. Il spostamento temporale non è disponibile durante l'acquisizione dei pacchetti. TrafficTab Map file error Errore nel file di mappa Could not open base file %1 for reading: %2 Impossibile aprire il file di base %1 in lettura: %2 No endpoints available to map Nessun terminatore disponibile per la mappa Unable to create temporary file Impossibile creare il file temporaneo TrafficTableDialog <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra gli indirizzi risolti e i nomi delle porte invece dei valori numerici. La corrispondente configurazione per la risoluzione dei nomi deve essere abilitata.</p></body></html> Name resolution Risoluzione dei nomi <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione <html><head/><body><p>Only show types matching the filter value</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo i tipi che corrispondono al valore del filtro</p></body></html> Filter list for specific type Elenco di filtri per specifico tipo <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra gli orari assoluti nella colonna ora iniziale.</p></body></html> GroupBox CasellaGruppo Absolute start time Ora iniziale assoluta Copy Copia Unknown Sconosciuto TrafficTree Resize all columns to content Ridimensiona tutte le colonne al contenuto Filter on stream id Filtro su ID flusso Copy %1 table Copia la tabella %1 as CSV come CSV Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato CSV (valori separati da virgole). as YAML come YAML Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati YAML. as JSON come JSON Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati JSON. Save data as raw Salva come dati grezzi Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data Disabilita la formattazione dei dati per l'esportazione/appunti e salva come dati grezzi TrafficTreeHeaderView Less than Minore di Greater than Maggiore di Equal Uguale Columns to display Colonne da visualizzare Filter %1 by Filtro %1 per Enter filter value Digita il valore del filtro TrafficTypesModel Protocol Protocollo UatDialog Create a new entry. Crea una nuova voce. Remove this entry. Remove this profile. Rimuovi questa voce. Copy this entry. Copy this profile. Copia questa voce. Move entry up. Sposta su la voce. Move entry down. Sposta giù la voce. Clear all entries. Cancella tutte le voci. Unknown User Accessible Table Tabella accessibile dall'utente sconosciuta Open Apri UatFrame Frame Frame Create a new entry. Crea una nuova voce. Remove this entry. Rimuovi questa voce. Copy this entry. Copia questa voce. Move entry up. Sposta su la voce. Move entry down. Sposta giù la voce. Clear all entries. Cancella tutte le voci. Copy entries from another profile. Copia voci da un altro profilo. Copy from Copia da Unknown User Accessible Table Tabella accessibile dall'utente sconosciuta Open Apri VoipCallsDialog <small></small> <small></small> <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione Time of Day Ora del giorno Flow &Sequence &Sequenza del flusso Show flow sequence for selected call(s). Mostra la sequenza del flusso per le chiamate selezionate. Prepare &Filter Prepara &filtro Prepare a filter matching the selected calls(s). Prepara un filtro che corrisponde alle chiamate selezionate. Cop&y Cop&ia Open copy menu Apri menu di copia All Tutto Select all Seleziona tutto None Nessuno Invert Inverti Invert selection Inverti la selezione Select related RTP streams Seleziona i flussi RTP relativi Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog Seleziona i flussi RTP relativi alle chiamate selezionate nella finestra Flussi RTP S S Deselect related RTP Streams Deseleziona i flussi RTP relativi D D Clear selection Cancella la selezione Display time as time of day Visualizza l'ora come ora del giorno Copy as CSV Copia come CSV Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. Copy as YAML Copia come YAML Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. SIP Flows Flussi SIP VoIP Calls Chiamate VoIP as CSV come CSV as YAML come YAML Select Seleziona VoipCallsInfoModel On Acceso Off Spento Tunneling: %1 Fast Start: %2 Tunnel: %1 Avvio veloce: %2 Start Time Ora di inizio Stop Time Ora di fine Initial Speaker Oratore iniziale From Da To A Protocol Protocollo Duration Durata Packets Pacchetti State Stato Comments Commenti WelcomePage Form Modulo <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Benvenuto in Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> <html><head/><body><p>Apri un file sul tuo file system</p></body></html> <h2>Open</h2> <h2>Apri</h2> Recent capture files File di cattura recenti Capture files that have been opened previously I file di cattura che sono stati aperti precedentemente <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cattura i pacchetti live dalla tua rete.</p></body></html> <h2>Capture</h2> <h2>Cattura</h2> …using this filter: ...usando questo filtro: Interface list Elenco delle interfacce List of available capture interfaces Elenco delle interfacce di cattura disponibili <h2>Learn</h2> <h2>Impara</h2> <html><head> <style> a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } </style> </head> <body> <table><tr> <th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">User's Guide</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://ask.wireshark.org/">Questions and Answers</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing Lists</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark Discord</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donate</a></th> </tr></table> </body></html> <html><head> <style> a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } </style> </head> <body> <table><tr> <th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">Manuale utente</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://ask.wireshark.org/">Domande e risposte</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing list</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark Discord</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donazione</a></th> </tr></table> </body></html> Show in Finder Mostra in Finder Show in Folder Mostra nella cartella Welcome to %1 Benvenuto in %1 All interfaces shown Tutte le interfacce mostrate %n interface(s) shown, %1 hidden %n interfaccia mostrata, %1 nascoste %n interfacce mostrate, %1 nascoste You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con Wireshark You are running Wireshark Stai eseguendo Wireshark You receive automatic updates. Ricevi aggiornamenti automatici. You have disabled automatic updates. Hai disabilitato gli aggiornamenti automatici. not found non trovato Copy file path Copia percorso del file Remove from list Rimuovi dall'elenco WirelessFrame Frame Frame Interface Interfaccia <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta il canale 802.11.</p></body></html> Channel Canale <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Durante la cattura, mostra tutti i frame, quelli che hanno la sequenza di controllo dei frame (FCS), o quelli con una FCS non valida.</p></body></html> FCS Filter Filtro FCS All Frames Tutti i fotogrammi Valid Frames Frame validi Invalid Frames Frame non validi Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. I controlli wireless non sono supportati in questa versione di Wireshark. External Helper Helper esterno <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra le preferenze IEEE 802.11, incluse le chiavi di cifratura.</p></body></html> 802.11 Preferences Preferenze 802.11 AirPcap Control Panel Pannello di controllo AirPcap Open the AirPcap Control Panel Apri il pannello di controllo AirPcap Unable to set channel or offset. Impossibile impostare il canale o l'offset. Unable to set FCS validation behavior. Impossibile impostare il comportamento di convalida FCS. WirelessTimeline Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline. Il pacchetto numero %1 non include la marca temporale TSF, non sarà mostrata la linea temporale. Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong? Il pacchetto numero %u presenta un grande salto negativo in TSF, che non mostra la sequenza temporale. Forse il punto di riferimento TSF è impostato in modo errato? WiresharkDialog Failed to attach to tap "%1" Aggancio del tap "%1" non riuscito WiresharkMainWindow Wireshark Wireshark Go to packet Vai al pacchetto Cancel Annulla File Set Gruppo di file Export Packet Dissections Esporta decodifiche di pacchetti Export Objects Esporta oggetti &Zoom &Zoom &Time Display Format Formato di visualizzazione del &tempo Copy Copia Manual pages Manuali Apply as Filter Applica come filtro Prepare as Filter Prepara come filtro SCTP SCTP TCP Stream Graphs Grafici dei flussi TCP BACnet BACnet HTTP HTTP &File &File &Capture &Cattura &Help &Aiuto &Go Va&i &View &Visualizza &Analyze &Analizza Follow Segui &Statistics &Statistiche 29West 29West Topics Argomenti Queues Code UIM UIM Telephon&y Telefon&ia RTSP RTSP &Edit &Modifica Packet Comments Commenti pacchetto Main Toolbar Barra degli strumenti principale Display Filter Toolbar Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione Open a capture file Apri un file di cattura Quit Wireshark Esci da Wireshark &Start &Avvia Start capturing packets Avvia la cattura dei pacchetti S&top &Ferma Stop capturing packets Ferma la cattura dei pacchetti No files found File non trovati &Contents &Contenuti Wireshark Filter Filtro di Wireshark TShark TShark Rawshark Rawshark Dumpcap Dumpcap Mergecap Mergecap Editcap Editcap Text2pcap Text2pcap Website Sito web Downloads Download Wiki Wiki Sample Captures Catture di esempio &About Wireshark &Informazioni su Wireshark Ask (Q&&A) Chiedi (Q&&A) Next Packet Pacchetto successivo Go to the next packet Vai al pacchetto successivo Previous Packet Pacchetto precedente Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente First Packet Primo pacchetto Go to the first packet Vai al primo pacchetto Last Packet Ultimo pacchetto Go to the last packet Vai all'ultimo pacchetto E&xpand Subtrees E&spandi sottoalberi Expand the current packet detail Espandi i dettagli del pacchetto attuale &Expand All &Espandi tutti Expand packet details Espandi i dettagli del pacchetto Collapse &All Contrai &tutti Collapse all packet details Contrai tutti i dettagli del pacchetto Go to specified packet Vai al pacchetto specificato Merge one or more files Unisci uno o più file Import a file Importa un file &Save &Salva Save as a different file Salva come file diverso Export specified packets Esporta i pacchetti specificati Export TLS Session Keys… Esporta chiavi di sessione SSL... List Files Elenca file Next File File successivo Previous File File precedente &Reload &Ricarica Options Opzioni Capture options Opzioni di cattura Capture filters Filtri di cattura Refresh Interfaces Aggiorna interfacce Refresh interfaces Aggiorna le interfacce &Restart &Riavvia Restart current capture Riavvia la cattura attuale As &CSV… Come &CSV... As "C" &Arrays… Come &array "C"... As P&SML XML… Come P&SML XML... As P&DML XML… Come P&DML XML... As &JSON… Come &JSON... Description Descrizione Field Name Nome campo Value Valore As Filter Come filtro Close this capture file Chiudi questo file di cattura Packet: Pacchetto: Interface Toolbars Barre degli strumenti interfacce Colorize Conversation Colora conversazione Internals Interni Additional Toolbars Barre degli strumenti aggiuntive Conversation Filter Filtro di conversazione Reliable Server Pooling (RSerPool) Reliable Server Pooling (RSerPool) SOME/IP SOME/IP &DTN &DTN Osmux Osmux &Tools Tools S&trumenti Wireless Toolbar Barra degli strumenti wireless Help contents Contenuti della guida FAQs FAQ Next Packet in Conversation Pacchetto successivo in conversazione Go to the next packet in this conversation Vai al pacchetto successivo in questa conversazione Previous Packet in Conversation Pacchetto precedente in conversazione Go to the previous packet in this conversation Vai al pacchetto precedente in questa conversazione Next Packet In History Pacchetto successivo in cronologia Go to the next packet in your selection history Vai al pacchetto successivo nella cronologia di selezione Previous Packet In History Pacchetto precedente in cronologia Go to the previous packet in your selection history Vai al pacchetto precedente nella cronologia di selezione Collapse Subtrees Contrai sottoalberi Collapse the current packet detail Contrai i dettagli del pacchetto attuale Go to Packet… Vai al pacchetto... &Merge… &Unisci... &Import from Hex Dump… &Importa da dump esadecimale... Save this capture file Salva questo file di cattura Save &As… S&alva come... Export Specified Packets… Esporta i pacchetti specificati... Export Packet &Bytes… Esporta &byte del pacchetto... &Print… Stam&pa... Reload this file Ricarica questo file Reload as File Format/Capture Ricarica come file di formato/cattura Copy this item's description Copia la descrizione di questo elemento Copy this item's field name Copia il nome del campo di questo elemento Copy this item's value Copia il valore di questo elemento Copy this item as a display filter Copia questo elemento come filtro di visualizzazione Apply as Column Applica come colonna Create a packet list column from the selected field. Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato. Find a packet Trova un pacchetto Find the next packet Vai al pacchetto successivo Find the previous packet Vai al pacchetto precedente &Mark/Unmark Packet(s) &Mark/Unmark Packet &Marca/Deseleziona pacchetto Mark All Displayed Marca tutti i visualizzati Mark all displayed packets Marca tutti i pacchetti visualizzati Unmark all displayed packets Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati Next Mark Marchio successivo Go to the next marked packet Vai al prossimo pacchetto marcato Previous Mark Marchio precedente Go to the previous marked packet Val al prossimo pacchetto marchiato &Ignore/Unignore Packet(s) &Ignore/Unignore Packet &Ignora/Considera pacchetto Ignore All Displayed Ignora tutti i visualizzati Ignore all displayed packets Ignora tutti i pacchetti visualizzati Set/Unset Time Reference Imposta/Rimuovi il riferimento temporale Set or unset a time reference for this packet Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto Unset All Time References Rimuovi tutti i riferimenti temporali Remove all time references Elimina tutti i riferimenti temporali Next Time Reference Riferimento temporale successivo Go to the next time reference Vai al riferimento temporale successivo Previous Time Reference Riferimento temporale precedente Go to the previous time reference Vai al riferimento temporale precedente Shift or change packet timestamps Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto Delete All Packet Comments Elimina tutti i commenti dei pacchetti Remove all packet comments in the capture file Rimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura &Configuration Profiles… Profili di &configurazione... Configuration profiles Profili di configurazione Manage your configuration profiles Gestisci i tuoi profili di configurazione Manage Wireshark's preferences Gestisci le preferenze di Wireshark Capture File Properties Proprietà file di cattura Capture file properties Proprietà del file di cattura &Protocol Hierarchy Gerarchia di &protocolli Show a summary of protocols present in the capture file. Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura. Capinfos Capinfos Reordercap Reordercap Time Sequence (Stevens) Sequenza temporale (Stevens) TCP time sequence graph (Stevens) Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens) Throughput Capacità trasmissiva Round Trip Time Round Trip Time TCP round trip time Round trip time TCP Window Scaling Ridimensionamento della finestra TCP window scaling Ridimensionamento della finestra TCP HTTP/2 Stream Flusso HTTP/2 SIP Call Chiamate SIP Time Sequence (tcptrace) Sequenza temporale (tcptrace) TCP time sequence graph (tcptrace) Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace) Analyse this Association Analizza questa associazione Show All Associations Mostra tutte le associazioni Flow Graph Grafico del flusso Flow sequence diagram Diagramma della sequenza del flusso ANCP ANCP ANCP statistics Statistiche ANCP Packets sorted by Instance ID Pacchetti ordinati per Instance ID BACapp statistics sorted by instance ID Statistiche BACapp ordinate per instance ID Packets sorted by IP Pacchetti ordinati per IP BACapp statistics sorted by IP Statistiche BACapp ordinate per IP Packets sorted by object type Pacchetti ordinati per tipo di oggetto BACapp statistics sorted by object type Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto Packets sorted by service Pacchetti ordinati per servizio BACapp statistics sorted by service Statistiche BACapp ordinate per servizio Collectd Collectd Collectd statistics Statistiche Collectd DNS DNS DNS statistics Statistiche DNS HART-IP HART-IP HART-IP statistics Statistiche HART-IP HPFEEDS HPFEEDS hpfeeds statistics Statistiche hpfeeds HTTP2 HTTP2 HTTP2 statistics Statistiche HTTP2 Packet Counter Contatore di pacchetti HTTP packet counter Contatore di pacchetti HTTP Requests Richieste HTTP requests Richieste HTTP Load Distribution Distribuzione di carico HTTP load distribution Distribuzione di carico HTTP Packet Lengths Lunghezze dei pacchetti Packet length statistics Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti Sametime Sametime Sametime statistics Statistiche sametime SOME/IP Messages SOME/Messaggi IP SOME/IP Message statistics Statistiche SOME/Messaggi IP SOME/IP-SD Entries Voci SOME/IP-SD SOME/IP-SD Entries statistics Statistiche voci SOME/Messaggi IP &LTP &LTP LTP segment and block statistics Statistiche segmenti e blocchi LTP &ISUP Messages Messaggi &ISUP ISUP message statistics Statistiche dei messaggi ISUP Osmux packet counts Conteggi dei pacchetti Osmux RTSP packet counts Conteggi dei pacchetti RTSP SM&PP Operations Operazioni SM&PP SMPP operation statistics Statistiche delle operazioni SMPP &UCP Messages Messaggi &UCP UCP message statistics Statistiche dei messaggi UCP F1AP F1AP F1AP Messages Messaggi F1AP NGAP NGAP NGAP Messages Messaggi NGAP Change the way packets are dissected Modifica come i pacchetti vengono decodificati Reload Lua Plugins Ricarica plugin Lua Reload Lua plugins Ricarica i plugin Lua Advertisements by Topic Annunci per argomento Advertisements by Source Annunci per sorgente Advertisements by Transport Annunci per trasporto Queries by Topic Interrogazioni per argomento Queries by Receiver Interrogazioni per ricevitore Wildcard Queries by Pattern Interrogazioni con metacarattere per schema Wildcard Queries by Receiver Interrogazioni con metacarattere per ricevitore Advertisements by Queue Interrogazioni con metacarattere per coda Queries by Queue Interrogazioni per coda Streams Flussi LBT-RM LBT-RM LBT-RU LBT-RU Filter this Association Filtra questa associazione Strip Headers… Rimuovi intestazioni… Strip headers and export higher level encapsulations to file Rimuovi le intestazioni ed esporta gli incapsulamenti di livello più alto su file &I/O Graphs Grafici &I/O &Conversations &Conversazioni &Endpoints T&erminatori Shrink the main window text Riduci il testo della finestra principale Return the main window text to its normal size Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali Reset Layout Ripristina disposizione Reset appearance layout to default size Ripristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinita Seconds Since First Captured Packet Secondi dal primo pacchetto catturato Show packet times as the seconds since the first captured packet. Mostra i tempi dei pacchetti come secondi trascorsi dal primo pacchetto catturato. Tenths of a millisecond Decimi di millisecondo Hundredths of a millisecond Centesimi di millisecondo Tenths of a microsecond Decimi di microsecondo Hundredths of a microsecond Centesimi di microsecondo Packet &Diagram &Diagramma del pacchetto Show or hide the packet diagram Mostra o nascondi il diagramma del pacchetto Show each conversation hash table Mostri ogni tabella degli hash di conversazione Show each dissector table and its entries Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci Show the currently supported protocols and display filter fields Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione MAC Statistics Statistiche MAC LTE MAC statistics Statistiche MAC LTE RLC Statistics Statistiche RLC LTE RLC statistics Statistiche RLC LTE LTE RLC graph Grafico RLC LTE MTP3 Summary Riepilogo MTP3 MTP3 summary statistics Statistiche riepilogo MTP3 Bluetooth Devices Dispositivi Bluetooth Bluetooth HCI Summary Riepilogo HCI Bluetooth Display Filter &Expression… &Espressione filtro di visualizzazione... Display Filter Expression… Espressione filtro di visualizzazione... REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL Start of "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL" Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL" No GSM statistics registered Nessuna statistica GSM registrata No LTE statistics registered Nessuna statistica LTE registrata No MTP3 statistics registered Nessuna statistica MTP3 registrata IAX2 Stream Analysis Analisi flusso IAX2 Show Packet Bytes… Mostra byte del pacchetto... Go to &Linked Packet Vai a&l pacchetto collegato UDP Multicast Streams Flusso multicast UDP Show UTP multicast stream statistics. Mostra le statistiche del flusso multicast UDP. WLAN Traffic Traffico WLAN Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11. Add a display filter button. Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione. Firewall ACL Rules Regole ACL firewall Create firewall ACL rules Crea regole ACL firewall &Full Screen Schermo &intero Credentials Credenziali MAC Address Blocks Blocchi di indirizzi MAC TLS Keylog Launcher Esecutore Keylog TLS Release Notes Note di rilascio &Options… &Opzioni... &Wireless &Wireless Capture &Filters… &Filtri di cattura... As Plain &Text… Come &testo semplice... As Plain &Text Come &testo semplice As &CSV Come &CSV As &YAML Come &YAML All Visible Items Tutti gli elementi visibili All Visible Selected Tree Items Tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato Display Filter &Macros… Visualizza &macro dei filtri... &Find Packet… &Trova pacchetto... Find Ne&xt Trova &successivo Find Pre&vious Tro&va precedente Mark or unmark each selected packet Marca o rimuovi ogni pacchetto selezionato Ignore or unignore each selected packet Ignora o considera ogni pacchetto selezionato U&nignore All Displayed Co&nsidera tutti i visualizzati Unignore all displayed packets Considera tutti i pacchetti visualizzati Time Shift… Spostamento temporale... Inject TLS Secrets Immissione segreti TLS Embed used TLS secrets in the capture file Incorpora i segreti TLS utilizzati nel file di cattura Discard All Secrets Scarta tutti i segreti Discard all decryption secrets in the capture file Elimina tutti i segreti di decifratura nel file di cattura &Preferences… &Preferenze... TCP throughput Throughput TCP Request Sequences Sequenze richiesta HTTP Request Sequences Sequenze richiesta HTTP Decode &As… Decodific&a come... Export PDUs to File… Esporta PDU su file... Create graphs based on display filter fields Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione &Main Toolbar Barra degli strumenti &principale Show or hide the main toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale &Filter Toolbar Barra degli strumenti del &filtro Show or hide the display filter toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione Conversations at different protocol levels Conversazioni a diversi livelli di protocollo Endpoints at different protocol levels Terminatori a diversi livelli di protocollo Colorize Packet List Colora l'elenco dei pacchetti Draw packets using your coloring rules Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione &Zoom In &Ingrandisci Enlarge the main window text Ingrandisci il testo della finestra principale Zoom Out Rimpicciolisci Normal Size Dimensione normale Resize Columns Ridimensiona colonne Resize packet list columns to fit contents Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456) Show packet times as the date and time of day. Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno. Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456) Show packet times as the year, day of the year and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno. Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno (01:02:03.123456) Seconds Since 1970-01-01 Secondi dal 1970-01-01 Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01). Seconds Since Previous Captured Packet Secondi dal precedente pacchetto catturato Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato. Seconds Since Previous Displayed Packet Secondi dal precedente pacchetto visualizzato Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato. UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) Show packet times as the UTC date and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC. UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456) Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC. UTC Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno UTC (01:02:03.123456) Show packet times as the UTC time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC. Automatic (from capture file) Automatico (dal file di cattura) Use the time precision indicated in the capture file. Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura. Seconds Secondi Tenths of a second Decimi di secondo Hundredths of a second Centesimi di secondo Milliseconds Millisecondi Microseconds Microsecondi Nanoseconds Nanosecondi Display Seconds With Hours and Minutes Visualizza i secondi con ore e minuti Display seconds with hours and minutes Visualizza i secondi con ore e minuti Resolve &Physical Addresses Risolvi gli indirizzi &fisici Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale. Resolve &Network Addresses Risolvi gli indirizzi di &rete Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete. Resolve &Transport Addresses Risolvi gli indirizzi di &trasporto Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi. Wire&less Toolbar Barra degli strumenti wire&less Show or hide the wireless toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless &Status Bar Barra di &stato Show or hide the status bar Mostra o nascondi la barra di stato Packet &List E&lenco dei pacchetti Show or hide the packet list Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti Packet &Details &Dettagli del pacchetto Show or hide the packet details Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto Packet &Bytes &Byte del pacchetto Show or hide the packet bytes Mostra o nascondi i byte del pacchetto &Conversation Hash Tables Tabelle hash di &conversazione &Dissector Tables Tabella dei &decodificatori &Supported Protocols Protocolli &supportati MAP Summary Riepilogo MAP GSM MAP summary statistics Statistiche riepilogo GSM MAP RLC &Graph &Grafico RLC &Coloring Rules… Regole di &colorazione... Show Linked Packet in New Window Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra New Coloring Rule… New Conversation Rule… Nuova regola di colorazione... RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too. Analisi flusso RTP per il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL per aggiungere anche il flusso inverso. RTP Player Lettore RTP Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too. Riproduci il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL riprodurre anche il flusso inverso. IA&X2 Stream Analysis Analisi flusso IA&X2 Enabled Protocols… Enable Protocols… Abilita protocolli... Wiki Protocol Page Pagina wiki del protocollo Open the Wireshark wiki page for this protocol. Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo. Filter Field Reference Riferimento campo di filtro Open the display filter reference page for this filter field. Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro. Go to the packet referenced by the selected field. Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato. &VoIP Calls Chiamate &VoIP Open &Recent Apri &recenti Name Resol&ution Risol&uzione dei nomi Service &Response Time Tempo di &risposta del servizio &RTP &RTP S&CTP S&CTP &ANSI &ANSI &GSM &GSM &LTE &LTE &MTP3 &MTP3 &Open &Apri &Quit &Esci &Close Chiudi Display &Filters… &Filtri di visualizzazione... &Unmark All Displayed Rim&uovi la selezione da tutti i visualizzati All VoIP Calls Tutte le chiamate VoIP SIP &Flows &Flussi SIP SIP Flows Flussi SIP RTP Streams Flussi RTP Edit the packet list coloring rules. Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti. Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Attributi server ATT Bluetooth Show Packet in New &Window M&ostra pacchetto in una nuova finestra Show this packet in a separate window. Mostra questo pacchetto in una finestra separata. Show the linked packet in a separate window. Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata. Auto Scroll in Li&ve Capture Scorrimento a&utomatico durante la cattura Automatically scroll to the last packet during a live capture. Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura. Expert Information Informazioni per esperti Show expert notifications Mostra notifiche per esperti Add an expression to the display filter. Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione. REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" No ANSI statistics registered No tools registered Nessuna statistica ANSI registrata Resolved Addresses Indirizzi risolti Show each table of resolved addresses as copyable text. Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile. Color &1 Colore &1 Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Marca la conversazione attuale con il suo colore. Color &2 Colore &2 Color &3 Colore &3 Color &4 Colore &4 Color &5 Colore &5 Color &6 Colore &6 Color &7 Colore &7 Color &8 Colore &8 Color &9 Colore &9 Color 1&0 Colore 1&0 Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo. Reset Colorization Ripristina colorazione Reset colorized conversations. Ripristina le conversazioni colorate. RTP Stream Analysis Analisi flusso RTP Edit Resolved Name Modifica nome risolto Manually edit a name resolution entry. Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome. Enable and disable specific protocols Abilita e disabilita protocolli specifici before quitting prima di uscire Save packets before merging? Salvare i pacchetti prima di unire? A temporary capture file can't be merged. Un file di cattura temporaneo non può essere unito. Save changes in "%1" before merging? Salvare le modifiche a "%1" prima di unire? Changes must be saved before the files can be merged. Le modifiche devono essere salvate prima di unire. Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido Invalid Read Filter Filtro di lettura non valido The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2). before importing a capture before importing a new capture prima di importare una cattura Unable to export to "%1". Impossibile esportare su "%1". You cannot export packets to the current capture file. Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale. Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1? Your captured packets will be lost if you don't save them. I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi. Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2? Your changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se non le salvi. Check for Updates… Verifica aggiornamenti... Unable to drop files during capture. Impossibile scartare file durante la cattura. Unknown file type returned by merge dialog. Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di unione. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Unknown file type returned by export dialog. Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di esportazione. Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Vuoi fermare la cattura e salvare i pacchetti catturati%1? Do you want to save the captured packets%1? Vuoi salvare i pacchetti catturati%1? Save before Continue Salva prima di continuare Stop and Save Ferma e salva Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Ferma ed esci senza sal&vare Quit &without Saving Quit without Saving Esci senza sal&vare There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. Non c'è alcun campo "rtp.ssrc" in questa versione di Wireshark. Please select an RTPv2 packet with an SSRC value Seleziona un pacchetto RTPv2 con un valore SSRC SSRC value not found. Valore SSRC non trovato. Show or hide the toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti Continue &without Saving Continue without Saving Continua senza sal&vare Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Ferma e continua senza sal&vare The Wireshark Network Analyzer Wireshark l'analizzatore di rete Capturing from %1 Cattura da %1 before opening another file errore durante l'apertura di un altro file Merging files. Unisci i file. %1: %2 %1: %2 Clear Menu Pulisci menu before closing the file prima della chiusura del file Export Selected Packet Bytes Esporta i byte del pacchetto selezionato No Keys Nessuna chiave Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiave) Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiavi) Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file ( Couldn't copy text. Try another item. Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce. Are you sure you want to remove all packet comments? Sei sicuro di voler rimuovere tutti i commenti dei pacchetti? Unable to build conversation filter. Impossibile creare il filtro di conversazione. before reloading the file prima di ricaricare il file Error compiling filter for this conversation. Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione. No previous/next packet in conversation. Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione. No interface selected. Nessuna interfaccia selezionata. Saving %1… Salvataggio di %1... Configure all extcaps before start of capture. Configura tutte le extcap prima di avviare la cattura. Invalid capture filter. Filtro di cattura invalido. (empty comment) placeholder for empty comment (commento vuoto) Add New Comment… Aggiungi nuovo commento... Edit "%1" edit packet comment Modifica "%1" Delete "%1" delete packet comment Elimina "%1" Delete packet comments Elimina i commenti dei pacchetti Delete comments from %n packet(s) Elimina i commenti da %n pacchetto Elimina i commenti da %n pacchetti before starting a new capture prima di iniziare una nuova cattura before reloading Lua plugins prima di ricaricare i plugin Lua Please wait while Wireshark is initializing… Attendi l'inizializzazione di Wireshark... before updating prima di aggiornare There are no TLS Session Keys to save. Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare. Export TLS Session Keys (%Ln key(s)) Esporta chiavi di sessione TLS (%Ln chiave) Esporta chiavi di sessione TLS (%Ln chiavi) TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( Chiavi di sessione TLS (*.keys *.txt);;Tutti i file ( No TLS Secrets Nessun segreto TLS There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki? Non sono disponibili segreti utilizzati per decifrare il traffico TLS nel file di cattura. Desideri visualizzare informazioni su come decifrare il traffico TLS sul wiki? Are you sure you want to discard all decryption secrets? Sei sicuro di voler eliminare tutti i segreti di decifratura? No filter available. Try another %1. Nessun filtro disponibile. Prova un altro %1. column colonna item elemento The "%1" column already exists. La colonna "%1" esiste già. The "%1" column already exists as "%2". La colonna "%1" esiste già come "%2". RTP packet search failed Ricerca pacchetto RTP non riuscita No Interface Selected. Nessuna interfaccia selezionata. before restarting the capture prima di riavviare la cattura Wiki Page for %1 Pagina wiki per %1 <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p> Loading Caricamento Reloading Ricaricamento Rescanning Nuova scansione in corso WlanStatisticsDialog Wireless LAN Statistics Statistiche wireless LAN Channel Canale SSID SSID Percent Packets Percentuale pacchetti Percent Retry Percentuale retry Probe Reqs Richieste probe Probe Resp Risposte probe Auths Auth Retry Riprova Deauths Deauth Other Altro