Abbreviationfor "not applicable"AboutDialogAbout WiresharkInformazioni su WiresharkWiresharkWireshark<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span><span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analizzatore di protocolli di rete</span>Copy the version information to the clipboardCopia le informazioni di versione negli appuntiCopy to ClipboardCopia negli appuntiAuthorsAutoriSearch AuthorsCerca autoriFoldersCartelleFilter by pathFiltro per percorsoPluginsPluginNo plugins found.Non è stato trovato alcun plugin.Search PluginsCerca pluginFilter by type:Filtro per tipo:Keyboard ShortcutsScorciatoie da tastieraSearch ShortcutsScorciatoie di ricercaAcknowledgmentsRiconoscimentiLicenseLicenzaThe directory does not existLa cartella non esisteShould the directory %1 be created?Dovrebbe essere creata la cartella %1?The directory could not be createdLa cartella non può essere creataThe directory %1 could not be created.La cartella %1 non può essere creata.Show in FinderMostra in FinderShow in FolderMostra in FinderCopyCopiaCopy Row(s)Copia rigaCopia righeAddressEditorFrameFrameFrameName Resolution Preferences…Name Resolution Preferences...Preferenze di risoluzione dei nomi...Address:Indirizzo:Name:Nome:Can't assign %1 to %2.Impossibile assegnare %1 a %2.AdvancedPrefsModelNameNomeStatusStatoTypeTipoValueValoreApplyLineEditApply changesApplica modificheAuthorListModelNameNomeEmailEmailBluetoothAttServerAttributesDialogBluetooth ATT Server AttributesAttributi server ATT BluetoothHandleHandleUUIDUUIDUUID NameNome UUIDAll InterfacesTutte le interfacceAll DevicesTutti i dispositiviRemove duplicatesRimuovi i duplicatiCopy CellCopia cellaCopy RowsCopia righeCopy AllCopia tuttoSave as imageSalva come immagineMark/Unmark RowMarca/Deseleziona rigaCtrl-MCtrl-MMark/Unmark CellMarca/Deseleziona cellaSave Table ImageSalva immagine tabellaPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)BluetoothDeviceDialogBluetooth DeviceDispositivo BluetoothBD_ADDRBD_ADDROUIOUINameNomeClass of DeviceClasse del dispositivoLMP VersionVersione LMPLMP SubversionSottoversione LMPManufacturerProduttoreHCI VersionVersione HCIHCI RevisionRevisione HCIScanScansioneAuthenticationAutenticazioneEncryptionCifraturaACL MTUMTU ACLACL Total PacketsPacchetti totali ACLSCO MTUMTU SCOSCO Total PacketsPacchetti totali SCOLE ACL MTUMTU ACL LELE ACL Total PacketsPacchetti totali ACL LELE ISO MTUMTU ISO LELE ISO Total PacketsPacchetti totali ISO LEInquiry ModeModalità di richiestaPage TimeoutTimeout paginaSimple Pairing ModeModalità di accoppiamento sempliceVoice SettingImpostazioni voceValueValoreChangesModifiche%1 changes%1 modificheCopy CellCopia cellaCopy RowsCopia righeCopy AllCopia tuttoSave as imageSalva come immagineMark/Unmark RowMarca/Deseleziona rigaCtrl+MCtrl+MMark/Unmark CellMarca/Deseleziona cellaUnknownSconosciutoBluetooth Device - %1%2Dispositivo Bluetooth - %1%2enabledabilitatodisableddisabilitato%1 ms (%2 slots)%1 ms (%2 slot)Save Table ImageSalva immagine tabellaPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)BluetoothDevicesDialogBluetooth DevicesDispositivi BluetoothBD_ADDRBD_ADDROUIOUINameNomeLMP VersionVersione LMPLMP SubversionSottoversione LMPManufacturerProduttoreHCI VersionVersione HCIHCI RevisionRevisione HCIIs Local Adapterè un adattatore localeAll InterfacesTutte le interfacceShow information stepsMostra i passaggi informativi%1 items; Right click for more option; Double click for device details%1 elementi; clic del tasto destro per altre opzioni; doppio clic per i dettagli del dispositivoCopy CellCopia cellaCopy RowsCopia righeCopy AllCopia tuttoSave as imageSalva come immagineMark/Unmark RowMarca/Deseleziona rigaCtrl-MCtrl-MMark/Unmark CellMarca/Deseleziona cellatrueveroSave Table ImageSalva immagine tabellaPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)BluetoothHciSummaryDialogBluetooth HCI SummaryRiepilogo HCI BluetoothNameNomeOGFOGFOCFOCFOpcodeOpcodeEventEventoSubeventSottoeventoStatusStatoReasonMotivoHardware ErrorErrore hardwareOccurrenceOccorrenzaLink Control CommandsComandi di controllo del link0x010x0100Link Policy CommandsComandi di policy del link0x020x02Controller & Baseband CommandsComandi controller e banda base0x030x03Informational ParametersParametri informativi0x040x04Status ParametersParametri di stato0x050x05Testing CommandsComandi di test0x060x06LE Controller CommandsComandi controller LE0x080x08Bluetooth Logo Testing CommandsComandi di prova logo Bluetooth0x3E0x3EVendor-Specific CommandsComandi specifici del produttore0x3F0x3FUnknown OGFOGF sconosciutoEventsEventiHardware ErrorsErrori hardwareResults filter:Filtro risultati:Display filter:Filtro di visualizzazione:All InterfacesTutte le interfacceAll AdaptersTutte le schedeCopy CellCopia cellaCopy RowsCopia righeCopy AllCopia tuttoSave as imageSalva come immagineMark/Unmark RowMarca/Deseleziona rigaCtrl+MCtrl+MMark/Unmark CellMarca/Deseleziona cellaUnknownSconosciutoAdapter %1Scheda %1Frame %1Frame %1PendingIn corsoSave Table ImageSalva immagine tabellaPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)ByteViewTabPacket bytesByte del pacchettoByteViewTextAllow hover highlightingConsenti la selezione al passaggio del mouse Show bytes as hexadecimalMostra byte in esadecimale…as decimal…come decimale…as octal…come ottale…as bits…come bitShow text based on packetMostra testo sulla base del pacchetto…as ASCII…come ASCII…as EBCDIC…come EBCDICCaptureFile [closing] [chiusura in corso] [closed] [chiuso]CaptureFileDialogThis capture file contains comments.Questo filtro di cattura contiene dei commenti.The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?Il formato del file selezionato non supporta i commenti. Vuoi salvare la cattura in un formato che supporta i commenti o scartare i commenti e salvare nel formato scelto?Discard comments and saveScarta i commenti e salvaSave in another formatSalva in un altro formatoNo file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?Nessun formato di file in cui può essere salvato supporta i commenti. Vuoi scartare i commenti e salvare nel formato scelto?All Files (Tutti i file (All Capture FilesTutti i file delle cattureFormat:Formato:Size:Dimensione:Start / elapsed:Inizio / trascorso:Automatically detect file typeRileva automaticamente il tipo di file%1, error after %Ln packet(s)%1, error after %2 packets%1, errore dopo %Ln pacchetto%1, errore dopo %Ln pacchetti%1, timed out at %Ln packet(s)%1, timed out at %2 packets%1, scaduto dopo %Ln pacchetto%1, scaduto dopo %Ln pacchetti%1, %Ln packet(s)%1, %Ln pacchetto%1, %Ln pacchettiPrepend packetsAggiungi pacchetti in testaInsert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.Inserisci pacchetti dal file selezionato prima del file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata.Merge chronologicallyUnisci cronologicamenteInsert packets in chronological order.Inserisci pacchetti in ordine cronologico.Append packetsAggiungi pacchetti in codaInsert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.Inserisci pacchetti dal file selezionato dopo il file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata.Read filter:Filtro di lettura:Compress with g&zipComprimi con g&zipOpen Capture FileWireshark: Open Capture FileApri un file di catturaSave Capture File AsWireshark: Save Capture File AsSalva il file di cattura comeSave as:Salva come:Export Specified PacketsWireshark: Export Specified PacketsEsporta i pacchetti specificatiExport as:Esporta come:Merge Capture FileWireshark: Merge Capture FileUnisci file di catturaUnknown file type returned by save as dialog.Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di dialogo Salva come. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. directorycartellaunknown file formatformato dii file sconosciutoerror opening fileerrore nell'apertura del file%1, error after %Ln data record(s)%1, error after %Ln record(s)%1, errore dopo %Ln record di dati%1, errore dopo %Ln record di dati%1, timed out at %Ln data record(s)%1, tempo scaduto a %Ln record di dati%1, tempo scaduto a %Ln record di dati%1, %Ln data record(s)%1, %Ln record di dati%1, %Ln record di datiunknownsconosciutoCaptureFilePropertiesDialogDetailsDettagliCapture file commentsCommenti del file di catturaRefreshAggiornaCopy To ClipboardCopia negli appuntiSave CommentsSalva i commentiCapture File PropertiesProprietà del file di catturaUnknownSconosciutoFileFileNameNomeLengthLunghezzaHash (SHA256)Hash (SHA256)Hash (SHA1)Hash (SHA1)FormatFormatoEncapsulationIncapsulamentoSnapshot lengthLunghezza istantaneaTimeTempoFirst packetPrimo pacchettoLast packetUltimo pacchettoElapsedTrascorsoSection %1Sezione %1CaptureCatturaHardwareHardwareOSOSApplicationApplicazioneInterfacesInterfacceInterfaceInterfacciaDropped packetsPacchetti persiCapture filterFiltro di catturaLink typeTipo di linkPacket size limit (snaplen)Dimensione limite del pacchetto (snaplen)nonenessuno%1 bytes%1 byteStatisticsStatisticheMeasurementMisureCapturedCatturatiDisplayedVisualizzatiMarkedMarcatiPacketsPacchettiTime span, sTempo, sAverage ppsPPS mediAverage packet size, BDimensione media dei pacchetti, BBytesByteAverage bytes/sByte/s mediAverage bits/sBit/s mediSection CommentCommento sezionePacket CommentsCommenti pacchetto<p>Frame %1: <p>Frame %1: Created by Wireshark %1
Creato da Wireshark %1
CaptureFilterComboCapture filter selectorSelettore del file di catturaCaptureFilterEditCapture filter entryVoce del filtro di catturaManage saved bookmarks.Gestisci i segnalibri salvati.Apply this filter string to the display.Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione.Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.This is a very long concept that needs to fit into a short space.Più filtri selezionati. Sovrascrivili qui o lascia vuoto per preservarli.<p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p><p>Le interfacce che hai selezionato hanno diversi filtri di cattura. Se digiti un filtro qui, avrà la precedenza su tali filtri. Se lasci vuoto, i filtri saranno preservati.</p>Enter a capture filter %1Inserisci un filtro di cattura %1Save this filterSalva questo filtroRemove this filterRimuovi questo filtroManage Capture FiltersGestisci filtri di catturaCaptureInfoDialogCapture InformationInformazioni di catturaStop CaptureFerma cattura%1 packets, %2:%3:%4%1 pacchetti, %2:%3:%4CaptureInfoModelOtherAltroCaptureOptionsDialogInputIngressoInterfaceInterfacciaTrafficTrafficoLink-layer HeaderIntestazione del livello di collegamentoPromiscuousPromiscuaSnaplen (B)Lunghezza di cattura (B)Buffer (MB)Buffer (MB)Monitor ModeModalità di monitoraggioCapture FilterFiltro di cattura<html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can "see", mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html><html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può "vedere" marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.</p></body></html>Enable promiscuous mode on all interfacesAbilita la modalità promiscua su tutte le interfacceShow and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.Mostra e nascondi le interfacce, aggiungi commenti, e gestisci pipe e interfacce remote.Manage Interfaces…Gestisci interfacce...Capture filter for selected interfaces:Filtro di cattura per le interfacce selezionate:Compile BPFsCompila BPFOutputUscita<html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html><html><head/><body><p>Inserisci il nome del file su cui i dati catturati saranno scritti. In modo predefinito, sarà utilizzato un file temporaneo.</p></body></html>Capture to a permanent fileCattura su un file permanenteFile:File:Browse…Sfoglia...Output format:Formato di uscita:pcapngpcapngpcappcap<html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p><p>NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.</p></body></html><html><head/><body><p>Invece di usare un singolo file di cattura, saranno creati file multipli.</p><p>I nomi di file generati conterranno un numero incrementale e l'orario di inizio della cattura.</p><p>NOTA: se abilitata, almeno uno dei criteri per i nuovi file DEVE essere selezionato.</p></body></html>Create a new file automatically…Crea un nuovo file automaticamente...afterdopoSwitch to the next file after the specified number of packets have been captured.Passa al file successivo dopo aver catturato il numero di pacchetti specificato.packetspacchettiSwitch to the next file after the file size exceeds the specified file size.Passa al file successivo quando la dimensione dei file supera la dimensione dei file specificata.kilobyteskilobytemegabytesmegabytegigabytesgigabyteSwitch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.Passa al file successivo quando il tempo di cattura del file corrente supera il tempo specificato.secondssecondiminutesminutihoursorewhen time is a multiple ofquando il tempo è un multiplo diSwitch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval.
For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Passa al file successivo quando l'ora (orologio a muro) è un multiplo pari dell'intervallo specificato.
Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.compressioncompressioneNoneNessunagzipgzip<html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html><html><head/><body><p>Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.</p></body></html>Use a ring buffer with Usa un buffer circolare con filesfileOptionsOpzioniDisplay OptionsOpzioni di visualizzazione<html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html><html><head/><body><p>Selezionando questa opzione i pacchetti catturati saranno visualizzati immediatamente nella schermata principale. Nota: ciò rallenterà la cattura, quindi si potrà osservare un incremento del numero di pacchetti persi.</p></body></html>Update list of packets in real-timeAggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale<html><head/><body><p>This will scroll the "Packet List" automatically to the latest captured packet, when the "Update list of packets in real-time" option is used.</p></body></html><html><head/><body><p>Questa opzione permette di scorrere l'"elenco dei pacchetti" automaticamente fino all'ultimo pacchetto catturato, quando l'opzione "Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale" è stata selezionata.</p></body></html>Automatically scroll during live captureScorri automaticamente durante la cattura<html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra la finestra di informazioni durante la cattura.</p></body></html>Show capture information during live captureMostra le informazioni di cattura durante l'esecuzione della catturaName ResolutionRisoluzione dei nomiPerform MAC layer name resolution while capturing.Effettua la risoluzione dei nomi del livello MAC durante la cattura.Resolve MAC addressesRisolvi gli indirizzi MAC<html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html><html><head/><body><p>Effettua la risoluzione dei nomi del livello di rete durante la cattura.</p></body></html>Resolve network namesRisolvi i nomi di retePerform transport layer name resolution while capturing.Risolvi i nomi del livello di trasporto durante la cattura.Resolve transport namesRisolvi i nomi di trasportoStop capture automatically after…Ferma la cattura automaticamente dopo...<html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html><html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che il numero di pacchetti specificato è stato catturato.</p></body></html>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.Ferma la cattura dopo che un certo numero di pacchetti è stato catturato.<html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html><html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che il numero di file specificato è stato creato.</p></body></html><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html><html><head/><body><p>Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</p></body></html>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.Stop capturing after the specified amount of time has passed.Ferma la cattura dopo che la quantità di tempo specificato è trascorsa.<html><head/><body><p>Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.</p></body></html><html><head/><body><p>Specifica opzionalmente una cartella temporanea per i file catturati senza nome.</p></body></html>Directory for temporary filesCartella per i file temporaneiCapture OptionsOpzioni di catturaStartAvviaLeave blank to use a temporary fileLascia vuoto per utilizzare un file temporaneoSpecify a Capture FileSpecifica un file di catturaSpecify temporary directorySpecifica cartella temporanea%1: %2%1: %2AddressesIndirizziAddressIndirizzono addressesnessun indirizzoErrorErroreMultiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 GiB.Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.File multipli: non è stato fornito un nome del file di cattura! Devi specificare un nome del file se vuoi usare più file.Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.File multipli: non è stato fornito alcun limite di file. Devi specificare una dimensione del file, l'intervallo o il numero di pacchetti per ogni file.CapturePreferencesFrameFrameFrameDefault interfaceInterfaccia predefinita<html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can "see", mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html><html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può "vedere" marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.</p></body></html>Capture packets in promiscuous modeCattura i pacchetti in modalità promiscua<html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html><html><head/><body><p>Cattura i pacchetti nel formato di file di nuova generazione.</p></body></html>Capture packets in pcapng formatCattura i pacchetti nel formato pcapng<html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html><html><head/><body><p>Aggiorna la lista dei pacchetti mentre la cattura è in corso. Questo può risultare in una perdita di pacchetti su reti ad alta velocità.</p></body></html>Update list of packets in real timeAggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo realeInterval between updates (ms)Intervallo tra gli aggiornamenti (ms)<html><head/><body><p>How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html><html><head/><body><p>La frequenza con cui l'acquisizione notifica alla GUI i nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html><html><head/><body><p>The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html><html><head/><body><p>L'intervallo tra gli aggiornamenti dei nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti della GUI e sulla granularità dei timer.</p></body></html>Don't load interfaces on startupNon caricare le interfacce all'avvioDisable external capture interfacesDisabilita le interfacce di cattura esterneColoringRulesDelegatethe "@" symbol will be ignored.il simbolo "@" sarà ignorato.ColoringRulesDialogDialogFinestra<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>Add a new coloring rule.Aggiungi una nuova regola di colorazione.Delete this coloring rule.Elimina questa regola di colorazione.Duplicate this coloring rule.Duplica questa regola di colorazione.Clear all coloring rules.Cancella tutte le regole di colorazione.Set the foreground color for this rule.Imposta il colore di primo piano per questa regola.ForegroundPrimo pianoSet the background color for this rule.Imposta il colore di sfondo per questa regola.BackgroundSfondoSet the display filter using this rule.Imposta il filtro di visualizzazione utilizzando questa regola.Apply as filterApplica come filtroSelect a file and add its filters to the end of the list.Seleziona un file e aggiungi i suoi filtri alla fine dell'elenco.Save filters in a file.Salva i filtri in un file.Coloring Rules %1Regole di colorazione %1Import…Importa…Export…EsportaCopy coloring rules from another profile.Copia regole di colorazione da un altro profilo.Open Apri Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.Doppio clic per modificare. Trascina per spostare. Le regole sono elaborate in ordine fino alla prima corrispondenza.Import Coloring RulesImportazione regole di colorazioneExport %1 Coloring RulesEsporta %1 regole di colorazioneColoringRulesModelNew coloring ruleNuova regola di colorazioneUnable to save coloring rules: %1Impossibile salvare le regole di colorazione: %1NameNomeFilterFiltroColumnEditorFrameFrameFrameTitle:TitleTitolo:Type:TypeTipo:Fields:FieldsCampi:Occurrence:OccurrenceOccorrenza:Resolve Names:Risolvi nomi:<html><head/><p>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</p></body></html><html><head/><p>Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.</p></body></html>Missing fields.Campi mancanti.Invalid fields.Campi non validi.Invalid occurrence value.Valore dell'occorrenza non valido.ColumnListModelDisplayedVisualizzatiTitleTitoloTypeTipoFieldsCampiField OccurrenceOccorrenze del campoResolvedRisolto<html>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</html><html>Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.</html>New ColumnNuova colonnaColumnPreferencesFrameFrameFrameAdd a new columnAggiungi una nuova colonnaDelete selected columnElimina colonna selezionataShow displayed columns onlyMostra solo le colonne visualizzateReset all changesRipristina tutte le modificheCompiledFilterOutputCompiled Filter OutputOutput del filtro compilatoCopyCopiaCopy filter text to the clipboard.Copia il testo del filtro negli appunti.ConversationDataModelAddress AIndirizzo APort APorta AAddress BIndirizzo BPort BPorta BPacketsPacchettiBytesByteStream IDID flussoPackets A Pacchetti ABytes A Byte APackets B Pacchetti BBytes B Byte BAbs StartInizio AbsRel StartInizio RelDurationDurataBits/s A Bit/s ABits/s B Bit/s BTotal PacketsPacchetti totaliPercent FilteredPercentuale filtratiConversationDialogFollow Stream…Segui il flusso...Follow a TCP or UDP stream.Segui un flusso TCP o UDP.Graph…Grafico...Graph a TCP conversation.Crea il grafico di una connessione TCP.ConversationHashTablesDialogDialogFinestraConversation Hash TablesTabella hash di conversazioneCopyFromProfileButtonCopy fromCopia daCopy entries from another profile.Copia voci da un altro profilo.System defaultPredefinito di sistemaCredentialsDialogWireshark - CredentialsWireshark - CredenzialiCredentialsCredenzialiCredentialsModelClick to select the packetFai clic per selezionare il pacchettoClick to select the packet with usernameFai clic per selezionare il pacchetto con il nome utenteUsername not availableNome utente non disponibilePacket No.Pacchetto n.ProtocolProtocolloUsernameNome utenteAdditional InfoInformazioni aggiuntiveDataPrinterCopy Bytes as Hex + ASCII DumpCopia byte come dump esadecimale + ASCIICopy packet bytes as a hex and ASCII dump.Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.…as Hex Dump... come dump esadecimaleCopy packet bytes as a hex dump.Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.…as Printable Text...come testo stampabileCopy only the printable text in the packet.Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.…as MIME Data…come dati MIME…as C String...come stringa CCopy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.Copia i byte dei pacchetti come caratteri ASCII stampabili e sequenze di escape.…as a Hex Stream...come un flusso esadecimaleCopy packet bytes as a stream of hex.Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.…as a Base64 String...come una stringa Base64Copy packet bytes as a base64 encoded string.Copia i byte del pacchetto come stringa codificata in Base64.Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.DecodeAsDialogChange the dissection behavior for a protocol.Cambia il comportamento di una decodifica per un protocollo.Remove this dissection behavior.Rimuovi il comportamento di questa decodifica.Copy this dissection behavior.Copia il comportamento di questa decodifica.Clear all dissection behaviors.Cancella tutti i comportamenti delle decodifiche.Decode As…Decodifica come...Open Apri DecodeAsModelMatch using this fieldCerca usando questo campoChange behavior when the field matches this valueCambia il comportamento quando il campo corrisponde a questo valoreField value type (and base, if Integer)Tipo di valore del campo (e base, se intero)Current"Decode As" behaviorComportamento attuale di "Decodifica come"Default "Decode As" behaviorComportamento predefinito di "Decodifica come"StringStringaInteger, base Intero, base unknownsconosciuto<none><none>GUIDGUIDFieldCampoValueValoreTypeTipoDefaultPredefinitoCurrentAttualeDisplayFilterComboDisplay filter selectorVisualizza il selettore del filtroSelect from previously used filters.Selezione tra i filtri precedentemente utilizzati.DisplayFilterEditDisplay filter entryVoce del filtro di visualizzazioneManage saved bookmarks.Gestisci i segnalibri salvati.Display Filter Expression…Espressione del filtro di visualizzazione...Apply a display filter %1 <%2/>Applica un filtro di visualizzazione %1 <%2/>Enter a display filter %1Digita un filtro di visualizzazione %1Clear display filterCancella filtro di visualizzazioneApply display filterApplica filtro alla visualizzazione.Left align buttonsAllinea i pulsanti a sinistraApply a read filter %1Applica un filtro di lettura %1Current filter: %1Filtro attuale: %1Invalid filter: Filtro non valido: Save this filterSalva questo filtroRemove this filterRimuovi questo filtroManage Display FiltersGestisci filtri di visualizzazioneFilter Button Preferences...Preferenze pulsante di filtro...DisplayFilterExpressionDialogDialogFinestraSelect a field to start building a display filter.Seleziona un campo per avviare la creazione di un filtro di visualizzazione.Field NameNome campo<html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html><html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html>Search:Cerca:<html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html>
<html><head/><body><p>Le relazioni possono essere utilizzate per restringere i campi a valori specifici. Ogni relazione fa ciò che segue:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">è presente</span></p></td><td><p>Verifica qualsiasi pacchetto che contiene questo campo</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, ecc.</span></p></td><td><p>Confronta il campo con un valore specifico.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contiene, corrisponde a</span></p></td><td><p>Verifica il campo con una stringa (contiene) o un'espressione regolare (corrisponde a)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Confronta il campo con uno specifico insieme di valori</p></td></tr></table></body></html>
RelationRelazioneBy default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier "all" can be used to apply the test to all values in a frame.In modo predefinito, le comparazioni di ordine e le relazioni contiene/corrisponde/in sono vere se qualsiasi valore corrisponde. Il quantificatore "tutto" può essere utilizzato per applicare il test a tutti i valori in un frame.QuantifierQuantificatoreAnyQualsiasiAllTuttoMatch against this value.Verifica questo valore.ValueValoreIf the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.Se il campo selezionato ha un insieme noto di valori validi, questi valori saranno elencati qui.Predefined ValuesValori predefinitiIf the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.Se il campo selezionato copre un intervallo di byte (ad es. hai selezionato un protocollo), puoi restringere qui la corrispondenza a un intervallo di byte.Range (offset:length)Intervallo (offset:lunghezza)No display filterNessun filtro di visualizzazione<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>Display Filter ExpressionEspressione del filtro di visualizzazioneSelect a field name to get startedSeleziona il nome di un campo per iniziareClick OK to insert this filterFai clic su OK per inserire questo filtroDissectorSyntaxLineEditDissector entryInserimento decodificatoreEnter a dissector %1Inserisci un decodificatore %1DissectorTablesDialogDialogFinestraSearch:Cerca:Dissector TablesTabelle dei decodificatoriDissectorTablesProxyModelTable TypeTipo tabellaStringStringaDissector DescriptionDescrizione decodificatoreIntegerInteroProtocolProtocolloShort NameNome breveTable NameNome tabellaSelector NameNome selettoreEnabledProtocolsDialogDialogFinestra<small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small><small><i>La disabilitazione di un protocollo impedisce che i protocolli di livello più alto siano visualizzati</i></small>Search:Cerca:ininEnable AllAbilita tuttoDisable AllDisabilita tuttoInvertInvertiEnabled ProtocolsProtocolli abilitatiEverywhereOvunqueOnly ProtocolsSolo protocolliOnly DescriptionSolo descrizioneOnly enabled protocolsSolo i protocolli abilitatiOnly disabled protocolsSolo i protocolli disabilitatiany protocolqualsiasi protocollonon-heuristic protocolsprotocolli non euristiciheuristic protocolsprotocolli euristiciEnabledProtocolsModelProtocolProtocolloDescriptionDescrizioneEndpointDataModelAddressIndirizzoPortPortaPacketsPacchettiBytesByteTx PacketsPacchetti trasmessiTx BytesByte trasmessiRx PacketsPacchetti ricevutiRx BytesByte ricevutiCountryNazioneCityCittàLatitudeLatitudineLongitudeLongitudineAS NumberNumero ASAS OrganizationOrganizzazione ASTotal PacketsPacchetti totaliPercent FilteredPercentuale filtratiEndpointDialogMapMappaDraw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.Disegna i terminatori IPv4 o IPv6 su una mappa.Open in browserApri nel browserSave As…Salva come...Map file errorErrore nel file di mappaSave Endpoints MapSalva mappa dei terminatoriFailed to save map file %1.Impossibile salvare il file di mappa %1.EthernetAddressModelTypeTipoNameNomeAddressIndirizzoAll entriesTutte le voci.HostsHostEthernet AddressesIndirizzi EthernetEthernet ManufacturersProduttori EthernetEthernet Well-Known AddressesIndirizzi Ethernet conosciutiExpertInfoDialogDialogFinestra<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>Limit to Display FilterLimita al filtro di visualizzazioneGroup by summaryRaggruppa per riepilogoSearch expert summaries.Cerca riepiloghi per esperti.Search:Cerca:Show…Show...Mostra...ErrorErroreShow error packets.Mostra i pacchetti di errore.WarningAvvisoShow warning packets.Mostra i pacchetti di avviso.NoteNotaShow note packets.Mostra i pacchetti di nota.ChatConversazioneShow chat packets.Mostra i pacchetti di conversazione.CommentCommentoShow comment packets.Mostra i pacchetti di commento.Expert InformationInformazioni per espertiCollapse AllContrai tuttiExpand AllEspandi tuttiCapture file closed.File di cattura chiuso.No display filterNessun filtro di visualizzazioneNo display filter set.Nessun filtro di visualizzazione impostato.Limit information to "%1".Limita l'informazione a "%1".Display filter: "%1"Filtro di visualizzazione: "%1"ExpertInfoProxyModelPacketPacchettoSeverityGravitàSummaryRiepilogoGroupGruppoProtocolProtocolloCountConteggioExportDissectionDialogExport Packet DissectionsWireshark: Export Packet DissectionsEsporta le decodifiche del pacchettoExport As:Export as:Esporta come:Plain text (*.txt)Testo (*.txt)Comma Separated Values - summary (*.csv)Valori separati da virgola - sommario (*.csv)PSML - summary (*.psml, *.xml)PSML - sommario (*.psml, *.xml)PDML - details (*.pdml, *.xml)PDML - dettagli (*.pdml, *.xml)JSON (*.json)JSON (*.json)C Arrays - bytes (*.c, *.h)Array C - byte (*.c, *.h)ExportObjectDialogDialogFinestraContent Type:Tipo di contenuto:Searching for objectsRicerca oggettiText Filter:Filtro di testo:Only display entries containing this stringVisualizza solo le voci che contengono questa stringaPreviewAnteprimaAll Content-TypesTutti i tipi di contenutoExportEsporta%1 object list%1 elenco oggettiSave Object As…Salva oggetto come...Save All Objects In…Salva tutti gli oggetti in...ExportObjectModelPacketPacchettoHostnameNome hostContent TypeTipo di contenutoSizeDimensioneFilenameNome del fileExportPDUDialogDialogFinestraDisplay filter:Filtro di visualizzazione:ExtArgSelectorReload dataRicarica i datiExtcapArgumentFileSelectionClearPulisciAll Files (Tutti i file (Open FileApri fileSelect FileSeleziona fileExtcapOptionsDialogInterface OptionsExtcap Interface OptionsOpzioni interfacciaStartAvviaSaveSalvaDefaultPredefinitoRestore default value of the itemRipristina il valore predefinito dell'elementoExtcap Help cannot be foundGuida Extcap non disponibileThe help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2La guida per l'interfaccia %1 non è disponibile. File specificato: %2Save parameter(s) on capture startSalva parametri all'avvio della catturaFieldFilterEditDisplay filter entryVoce del filtro di visualizzazioneEnter a field %1Digita un campo %1Invalid filter: Filtro non valido: FileSetDialogDialogFinestraDirectory:Directory:No files in SetNessun file nel gruppoNo capture loadedNessuna cattura caricata%Ln File(s) in Set%1 File%2 in Set%Ln file nel gruppo%Ln file nel gruppoFilesetEntryModelOpen this capture fileApri questo file di catturaFilenameNome del fileCreatedCreatoModifiedModificatoSizeDimensioneFilterActionSelectedSelezionatiNot SelectedNon selezionati…and Selected...e selezionati…or Selected...o selezionati…and not Selected...e non selezionati…or not Selected...o non selezionatiFilterDialogDialogFinestraCreate a new filter.Crea un nuovo filtro.Remove this filter.Remove this profile.Rimuovi questo filtro.Copy this filter.Copy this profile.Copia questo filtro.Capture FiltersFiltri di catturaDisplay FiltersFiltri di visualizzazioneOpen Apri New capture filterThis text is automatically filled in when a new filter is createdNuovo filtro di catturaNew display filterThis text is automatically filled in when a new filter is createdNuovo filtro di visualizzazioneFilterExpressionFrameFrameFrameFilter Buttons Preferences…Preferenze pulsanti di filtro...Label:Etichetta:Enter a description for the filter buttonDigita una descrizione per il pulsante di filtroFilter:FiltroEnter a filter expression to be appliedDigita un espressione di filtro da applicareComment:Commento:Enter a comment for the filter buttonDigita un commento per il pulsante di filtroMissing label.Etichetta mancante.Missing filter expression.Espressione di filtro mancante.Invalid filter expression.Espressioni di filtro non valida.FilterExpressionToolBarFilter Button Preferences...Preferenze pulsante di filtro...EditModificaDisableDisabilitaRemoveRimuoviFilterListModelFilter NameNome filtroFilter ExpressionEspressione del filtroFindLineEditTextual FindTrova testualeRegular Expression FindTrova con espressione regolareFirewallRulesDialogCreate rules forCreare regole perInboundIn ingressoDenyNegaFirewall ACL RulesRegole ACL firewallCopyCopiaIPv4 source address.Indirizzo sorgente IPv4. IPv4 destination address.Indirizzo di destinazione IPv4.Source port.Porta sorgente.Destination port.Porta di destinazione.IPv4 source address and port.Indirizzo sorgente IPv4 e porta.IPv4 destination address and port.Indirizzo di destinazione IPv4 e porta.MAC source address.Indirizzo sorgente MAC.MAC destination address.Indirizzo di destinazione MAC.Text file (*.txt);;All Files (File di testo (*.txt);;Tutti i file (WarningAvvisoUnable to save %1Impossibile salvare %1FolderListModel"File" dialogsFinestre "File"capture filesfile di catturaTempTemporaneiuntitled capture filesfile di cattura senza titoloPersonal configurationConfigurazione personaleGlobal configurationConfigurazione globaledfilters, preferences, ethers, …dfilters, preferences, ethers, dfilters, preferences, manuf, …dfilters, preferences, manuf, SystemSistemaethers, ipxnetsethers, ipxnetsProgramProgrammaprogram filesfile di programmaPersonal PluginsPlugin personalibinary pluginsplugin binariGlobal PluginsPlugin globaliPersonal Lua PluginsPlugin Lua personaliGlobal Lua PluginsPlugin Lua globaliLua scriptsScript LuaPersonal Extcap pathPercorso Extcap personaleexternal capture (extcap) pluginsestensioni di cattura esterna (extcap)Global Extcap pathPercorso Extcap globaleMaxMind DB pathPercorso MaxMind DBMaxMind DB database search pathPercorso di ricerca database MaxMind DBMIB/PIB pathPercorso MIB/PIBSMI MIB/PIB search pathPercorso di ricerca MIB/PIB SMImacOS ExtrasmacOS ExtrasExtra macOS packagesPacchetti aggiuntivi di macOSNameNomeLocationPosizioneTypical FilesFile tipiciFollowStreamAction%1 StreamFlusso %1FollowStreamDialogFilter Out This StreamHide this streamFiltra questo flussoPrintStampa%Ln client pkt(s), %Ln pacchetto client, %Ln pacchetti client, %Ln server pkt(s), %Ln pacchetto server, %Ln pacchetti server, ASCIIASCIIC ArraysArray CEBCDICEBCDICHex DumpDump EsadecimaleUTF-8UTF-8YAMLYAMLRawGrezzoSave as…Salva come...BackIndietroPacket %1. Pacchetto %1. %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, %Ln pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, %Ln pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, %Ln turn(s).%Ln turno.%Ln turni. Click to select. Fai clic per selezionare.Regex Find:Trova espressione regolare:No capture file.Nessun file di cattura.Please make sure you have a capture file opened.Assicurati di avere un file di cattura aperto.Error following stream.Errore seguendo il flusso.Capture file invalid.File di cattura non valido.Please make sure you have a %1 packet selected.Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1.%1 stream not found on the selected packet.Flussi %1 non trovati nel pacchetto selezionato.Entire conversation (%1)Conversazione intera (%1)Follow %1 Stream (%2)Segui flusso %1 (%2)Error creating filter for this stream.Errore nella creazione di un filtro per questo flusso.Save Stream Content As…Salva il contenuto del flusso come...[Stream output truncated][Flusso di output troncato]%Ln total stream(s).%Ln flusso.%Ln flussi totali.Max sub stream ID for the selected stream: %LnID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %LnID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %LnFile closed.File chiuso.Follow StreamSegui il flussoHint.Suggerimento.Show data asShow and save data asMostra dati comeStreamFlussoSubstreamSottoflussoFind:Trova:Find &NextTrova &successivoFontColorPreferencesFrameFrameFrameMain window font:Carattere per la finestra principale:Select FontSeleziona carattereColors:Colori:System DefaultPredefinito di sistemaSolidSolidoSample ignored packet textEsempio di testo per pacchetto ignoratoSample marked packet textEsempio di testo per pacchetto marcatoSample active selected itemEsempio di elemento attivo selezionatoStyle:StileGradientSfumaturaSample inactive selected itemEsempio di elemento attivo selezionatoSample "Follow Stream" client textEsempio di testo per "Segui flusso", lato clientSample "Follow Stream" server textEsempio di testo per "Segui flusso", lato serverSample valid filterEsempio di filtro validoSample invalid filterEsempio di filtro non validoSample warning filterSample deprecated filterEsempio di filtro di avvisoExample GIF query packets have jumbo window sizesThese are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/PangramI pacchetti di query GIF zelanti hanno dimensioni di finestra jumboLazy badgers move unique waxy jellyfish packetsQuel vituperabile xenofobo zelante sposta pacchetti mentre assaggia il whisky ed esclama: alleluja!FontCarattereFunnelStringDialogDialogFinestraFunnelTextDialogDialogFinestra<html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html><html><head/><body><p>Digita del testo o un'espressione regolare. Sarà evidenziato sopra.</p></body></html>Highlight:Evidenzia:GsmMapSummaryDialogDialogFinestraGSM MAP SummaryRiepilogo GSM MAPFileFileNameNameLengthLunghezzaFormatFormatoSnapshot lengthLunghezza istantaneaDataDatiFirst packetPrimo pacchettoLast packetUltimo pacchettoElapsedTrascorsoPacketsPacchettiInvokesInvokeTotal number of InvokesNumero totale di InvokeAverage number of Invokes per secondNumero medio di Invoke al secondoTotal number of bytes for InvokesNumero totale di byte per InvokeAverage number of bytes per InvokeNumero medio di byte per InvokeReturn ResultsReturn ResultTotal number of Return ResultsNumero totale di Return ResultAverage number of Return Results per secondNumero medio di Return Result al secondoTotal number of bytes for Return ResultsNumero totale di byte di Return ResultAverage number of bytes per Return ResultNumero medio di byte di Return ResultTotalsTotaliTotal number of GSM MAP messagesNumero totale di messaggi GSM MAPAverage number of GSM MAP messages per secondNumero medio di messaggi GSM MAP al secondoTotal number of bytes for GSM MAP messagesNumero totale di byte per messaggio GSM MAPAverage number of bytes per GSM MAP messageNumero medio di byte per messaggio GSM MAPIOConsoleDialogDialogFinestraEnter codeDigita codiceEvaluateValutaClearPulisciUse %1 to evaluate.Usa %1 per valutare.IOGraphDialogDialogFinestra<html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th>
<tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th>
<tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th>
<tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th>
<tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th>
<tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th>
<tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th>
<tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th>
<tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th>
<tr><th>x</th><td>Ingrandisci asse X</td></th>
<tr><th>X</th><td>Rimpicciolisci asse X</td></th>
<tr><th>y</th><td>Ingrandisci asse Y</td></th>
<tr><th>Y</th><td>Rimpicciolisci asse Y</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reimposta il grafico al suo stato iniziale</td></th>
<tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th>
<tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th>
<tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th>
<tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th>
</tbody></table>
</body></html>Remove this graph.Remove this dissection behavior.Rimuovi questo grafico.Add a new graph.Aggiungi un nuovo grafico.Duplicate this graph.Duplica questo grafico.Clear all graphs.Cancella tutti i grafici.Move this graph upwards.Sposta questo grafico verso l'alto.Move this graph downwards.Sposta questo grafico verso il basso.MouseMouseDrag using the mouse button.Trascina utilizzando il pulsante del mouse.dragstrascinamentiSelect using the mouse button.Seleziona utilizzando il pulsante del mouse.zoomszoomIntervalintervalloTime of dayOra del giornoLog scaleScala logaritmicaAutomatic updateAggiornamento automaticoEnable legendAbilita la legendaResetRipristinaReset GraphRipristina il graficoReset the graph to its initial state.Ripristina il grafico al suo stato iniziale.00Zoom InIngrandisci++Zoom OutRimpicciolisci--Move Up 10 PixelsSposta in su di 10 pixelUpSuMove Left 10 PixelsSposta a sinistra di 10 pixelLeftSinistraMove Right 10 PixelsSposta a destra di 10 pixelRightDestraMove Down 10 PixelsSposta in giù di 10 pixelDownGiùMove Up 1 PixelSposta in su di 1 pixelShift+UpShift+SuMove Left 1 PixelSposta a sinistra di 1 pixelShift+LeftShift+SinistraMove Right 1 PixelSposta a destra di 1 pixelShift+RightShift+DestraMove Down 1 PixelSposta in giù di 1 pixelMove down 1 PixelMove down 1 pixelSposta in giù di 1 pixelShift+DownShift+GiùGo To Packet Under CursorVai al pacchetto sotto il cursoreGo to packet currently under the cursorVai al pacchetto attualmente sotto il cursoreGGDrag / ZoomTrascina/ZoomToggle mouse drag / zoom behaviorInverti il comportamento di trascina/zoom del mouseZZCapture / Session Time OriginOrario di origine della cattura/sessioneToggle capture / session time originInverti il tempo di origine della cattura/sessioneTTCrosshairsReticoloToggle crosshairsInverti reticoloSpaceSpazioZoom In X AxisIngrandisci asse XXXZoom Out X AxisRimpicciolisci asse XShift+XMaiusc+XZoom In Y AxisIngrandisci asse YYYZoom Out Y AxisRimpicciolisci asse YShift+YMaiusc+Y1 sec1 sec10 sec10 sec1 min1 min10 min10 minTime (s)Tempo (s)I/O GraphsGrafici I/OSave As…Salva come...CopyCopiaCopy graphs from another profile.Copia grafici da un altro profilo.1 ms1 ms2 ms2 ms5 ms5 ms10 ms10 ms20 ms20 ms50 ms50 ms100 ms100 ms200 ms200 ms500 ms500 ms2 sec2 sec5 sec5 secWireshark I/O Graphs: %1Grafici di I/O di Wireshark: %1Filtered packetsPacchetti filtratiFiltered eventsEventi filtratiAll PacketsTutti i pacchettiTCP ErrorsErrori TCPAll EventsTutti gli eventiAccess DeniedAccesso negatoHover over the graph for details.Sposta il mouse sul grafico per i dettagli.No packets in intervalNessun pacchetto nell'intervalloNo events in intervalNessun evento nell'intervalloClick to select packetFai clic per selezionare il pacchettoPacketPacchettoClick to select eventFai clic per selezionare l'eventoEventEvento%1 (%2s%3).%1 (%2s%3).Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4Unable to select range.Impossibile selezionare la serie.Click to select a portion of the graph.Fai clic per selezionare una porzione del grafico.Portable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Comma Separated Values (*.csv)Valori separati da virgola (*.csv)Save Graph As…Salva il grafico come...Iax2AnalysisDialogDialogFinestra<html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Diretto</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Inverso</span></p></body></html>ForwardDirettoPacketPacchettoDelta (ms)Delta (ms)Jitter (ms)Jitter (ms)BandwidthLarghezza di bandaStatusStatoLengthLunghezzaReverseInversoGraphGrafico<html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.</p></body></html>Forward JitterJitter diretto<html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html>Forward DifferenceDifferenza diretta<html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html>Reverse JitterJitter inverso<html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html>Reverse DifferenceDifferenza inversa<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>AudioAudioSave the audio data for both channels.Salva i dati audio per entrambi i canali.Forward Stream AudioAudio flusso direttoSave the forward stream audio data.Salva i dati audio del flusso diretto.Reverse Stream AudioAudio flusso inversoSave the reverse stream audio data.Salva i dati audio del flusso inverso.CSVCSVSave both tables as CSV.Salva entrambe le tabelle come CSV.Forward Stream CSVCSV flusso direttoSave the forward table as CSV.Salva la tabella diretta come CSV.Reverse Stream CSVCSV flusso inversoSave the reverse table as CSV.Salva la tabella inversa come CSV.Save GraphSalva graficoSave the graph image.Salva l'immagine del grafico.Go to PacketVai al pacchettoSelect the corresponding packet in the packet list.Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti.GGNext Problem PacketPacchetto problematico successivoGo to the next problem packetVai al successivo pacchetto problematicoNNIAX2 Stream AnalysisAnalisi flusso IAX2Unable to save RTP data.Impossibile salvare i dati RTP.Please select an IAX2 packet.Seleziona un pacchetto IAX2. G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivoPortable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Save Graph As…Salva il grafico comeCan't save in a file: Wrong length of captured packets.Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. Can't save in a file: File I/O problem.Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file.Save forward stream audioSalva l'audio del flusso direttoSave reverse stream audioSalva l'audio del flusso inversoSave audioSalva audioSun Audio (*.au)Sun Audio (*.au);;Raw (*.raw);;Raw (*.raw)WarningAvvisoUnable to save in that formatImpossibile salvare in quel formatoUnable to save %1Impossibile salvare %1Saving %1…Salvataggio di %1...Analyzing IAX2Analisi IAX2Save forward stream CSVSalva CSV del flusso direttoSave reverse stream CSVSalva CSV del flusso inversoSave CSVSalva CSVComma-separated values (*.csv)Valori separati da virgola (*.csv)ImportTextDialogFile:File:Set name of text file to importSeleziona il nome del file da importareBrowse for text file to importSfoglia il file di testo da importareBrowse…Browse...Sfoglia...Hex DumpDump esadecimaleImport a standard hex dump as exported by WiresharkImporta un dump esadecimale come esportato da WiresharkOffsets in the text file are in octal notationGli offset nel file di testo sono in notazione ottaleOctalOttaleOffsets:Offset:Offsets in the text file are in hexadecimal notationGli offset nel file di testo sono in notazione esadecimaleHexadecimalEsadecimaleOffsets in the text file are in decimal notationGli offset nel file di testo sono in notazione decimaleDecimalDecimale<html><head/><body><p>Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.</p><p>Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.</p></body></html><html><head/><body><p>Decidi se eseguire un'elaborazione aggiuntiva durante la rilevazione della rappresentazione ASCII alla fine di una riga hex+ASCII anche se sembrano byte esadecimali.</p><p>Non abilitarla se il dump esadecimale non contiene ASCII.</p></body></html>ASCII identification:Identificazione ASCII:Regular ExpressionEspressione regolareImport a file formatted according to a custom regular expressionImporta un file formattato in base a un'espressione regolare personalizzataPacket format regular expressionEspressione regolare di formato del pacchetto<html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html><html><head/><body><p>Espressione regolare Perl che cattura un singolo pacchetto nel file con gruppi con nomi che identificano i dati da importare. Le ancore ^ e $ verificano anche prima/dopo le interruzioni di riga </p><p>È richiesto un solo gruppo di dati, sono supportati anche ora, dir e numseq.</p><p>Argomenti delle espressioni regolari: DUPNAMES, MULTILINE e NOEMPTY</p></body></html>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hintQuesta è etichettaSuggerimentoRegex, sarà impostata a default_regex_hint.Data encoding:Codifica dei dati:How data is encodedCome sono codificati i datiencodingRegexExampleesempioEspressioneRegolareCodificaList of characters indicating incoming packetsElenco dei caratteri che indicano i pacchetti in ingressoiI<iI<List of characters indicating outgoing packetsElenco dei caratteri che indicano i pacchetti in uscitaoO>oO>Timestamp format:Formato della marca temporale:Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.Il file contiene o meno le informazioni che indicano la direzione (ingresso o uscita) del pacchetto.Direction indication:Indicazione della direzione:ExportPDUEsportaPDUIP version:Versione IP:Interface name:Nome interfaccia:The name of the interface to write to the import capture fileIl nome dell'interfaccia da scrivere su file di cattura da importareFake IF, Import from Hex DumpIF finta, importazione da dump esadecimaleMaximum frame length:Lunghezza massima del frame:EncapsulationIncapsulamentoThe text file has no offsetIl file di testo non ha offsetNoneNessuno<small><i>recommended regex:</small></i><small><i>espressione regolare consigliata:</small></i>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3)<html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.</p></body></html><html><head/><body><p>Il formato in cui elaborare le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.%f).</p><p>Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3) con l'aggiunta di %f per le frazioni di secondo. La precisione di %f è determinata dalla sua lunghezza.</p></body></html>%H:%M:%S.%f%H:%M:%S.%ftimestampExampleLabeletichettaEsempioMarcaTemporaleEncapsulation Type:Tipo di incapsulamento:Encapsulation type of the frames in the import capture fileTipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della catturaPrefix each frame with an Ethernet and IP headerAnteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet e IPIPIPPrefix each frame with an Ethernet, IP and UDP headerAnteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e UDPPrefix each frame with an Ethernet, IP and TCP headerAnteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e TCPPrefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP headerAnteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e SCTPPrefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) headerAnteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IP e SCTP (DATA)Source address:Indirizzo sorgente:Destination address:Indirizzo di destinazione:DissectorDecodificatoreThe IP protocol ID for each frameL'ID di protocollo IP per ogni frameThe IP source address for each frameL'indirizzo IP sorgente per ogni frameThe IP destination address for each frameL'indirizzo IP di destinazione per ogni frameThe UDP, TCP or SCTP source port for each framePorta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frameThe SCTP DATA payload protocol identifier for each frameIdentificatore del protocollo del payload SCTP DATA per ogni frameThe UDP, TCP or SCTP destination port for each framePorta di destinazione UDP, TCP o SCTP per ogni framePrefix each frame with an Ethernet headerAnteponi un'intestazione ethernet a ogni frameEthernetEthernetSCTPSCTPPPI:PPI:Protocol (dec):Protocollo (dec):Leave frames unchangedLascia i frame inalteratiNo dummy headerNessuna intestazione fittiziaTag:Tag:UDPUDPSource port:Porta sorgente:The Ethertype value of each frameIl valore di Ethertype per ogni frameTCPTCPThe SCTP verification tag for each frameIl tag di verifica SCTP per ogni frameDestination port:Porta di destinazione:Ethertype (hex):Ethertype (esa):SCTP (Data)SCTP (Dati)The dissector to use for each frameIl decodificatore da utilizzare per ogni frameThe IP Version to use for the dummy IP headerLa versione IP da utilizzare con l'intestazione IP fittiziaThe maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)La dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 256kiB)Supported fields are data, dir, time, seqnoI campi supportati sono dati, dir, ora, numseqMissing capturing group data (use (?mancano i dati del gruppo di cattura (usa (?Import From Hex DumpImporta da dump esadecimaleImportImportaImport Text FileImporta da file di testoInterfaceFrameFrameFrameWiredCablataAirPCAPAirPCAPPipePipeSTDINSTDINBluetoothBluetoothWirelessWirelessDial-UpDial-UpUSBUSBExternal CaptureCattura esternaVirtualVirtualeRemote interfacesInterfacce remoteShow hidden interfacesMostra interfacce nascosteExternal capture interfaces disabled.Interfacce di cattura esterne disabilitate.<p>Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.</p><p>You can fix this by installing <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p><p>Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è installato alcun driver di cattura.</p><p>Puoi correggere questo problema installando <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p><p>Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn't loaded.</p><p>You can fix this by running <pre>net start npcap</pre> if you have Npcap installed or <pre>net start npf</pre> if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.</p><p>Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è caricato alcun driver di cattura.</p><p>Puoi correggere questo problema eseguendo <pre>net start npcap</pre>, se ha installato Npcap o <pre>net start npf</pre>, se hai installato WinPcap. Entrambi i comandi devono essere eseguiti come amministratore.</p><p>You don't have permission to capture on local interfaces.</p><p>You can fix this by <a href="file://%1">installing ChmodBPF</a>.</p><p>Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali.</p><p>Puoi correggere questo problema <a href="file://%1">installando ChmodBPF</a>.</p>You don't have permission to capture on local interfaces.Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali.No interfaces found.Nessuna interfaccia trovata.Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture Interfacce non caricate (a causa delle preferenze). Vai in CatturaStart captureAvvia la catturaHide InterfaceNascondi interfacciaInterfaceSortFilterModelNo interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.Nessuna interfaccia da visualizzare. %1 interfacce nascoste.InterfaceToolbarFrameFrameSelect interfaceSeleziona interfacciaInterfaceInterfacciaInterfaceToolbarLineEditApply changesApplica modificheInterfaceTreeModelShowMostraFriendly NameNome intuitivoInterface NameNome dell'interfacciaNo interfaces found.Nessuna interfaccia trovata.This version of Wireshark was built without packet capture support.Questa versione di Wireshark è stata compilata senza supporto per la cattura dei pacchetti.Local Pipe PathPercorso pipe localeCommentCommentoLink-Layer HeaderIntestazione livello di collegamentoPromiscuousModalità promiscuaSnaplen (B)Lunghezza di cattura (B)Buffer (MB)Buffer (MB)Monitor ModeModalità di monitoraggioCapture FilterFiltro di catturaAddressesIndirizziAddressIndirizzoExtcap interface: %1Interfaccia Extcap: %1No addressesNessun indirizzoNo capture filterNessun filtro di catturaCapture filterFiltro di catturaLBMLBTRMTransportDialogLBT-RM Transport StatisticsStatistiche di trasporto LBT-RMSourcesSorgentiAddress/TransportIndirizzo/TrasportoData framesFrame di datiData bytesByte di datiData frames/bytesFrame/byte di datiData rateTasso dei datiRX data framesFrame di dati in ricezioneRX data bytesByte di dati in ricezioneRX data frames/bytesFrame/byte di dati in ricezioneRX data rateTasso dei dati in ricezioneNCF framesFrame NCFNCF countConteggio NCFNCF bytesByte NCFNCF frames/bytesFrame/byte NCFNCF count/bytesConteggio/byte NCFNCF frames/countConteggio/Frame NCFNCF frames/count/bytesFrame/conteggio/byte NCFNCF rateTasso NCFSM framesFrame SMSM bytesByte SMSM frames/bytesFrame/byte SMSM rateTasso SMShowMostraDataDatiRX DataDati in ricezioneNCFNak ConFirmationNCFSMSession MessageSMsequence numbers for transportNumeri di sequenza per il trasportoXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXXSQNSQNCountConteggioFrameFrameSQN/ReasonSQN/MotivoReceiversRicevitoriNAK framesFrame NAKNAK countConteggio NAKNAK bytesByte NAKNAK rateTasso NAKNAK sequence numbers for transportNumeri di sequenza NAK per il trasportoDisplay filter:Filtro di visualizzazione:Regenerate statistics using this display filterRigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazioneApplyApplicaCopy as CSVCopia come CSVCopy the tree as CSVCopia l'albero come CSVCopy as YAMLCopia come YAMLCopy the tree as YAMLCopia l'albero come YAMLShow the data frames columnMostra la colonna dei dati dei frameShow the data bytes columnMostra la colonna dei byte di datiShow the data frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte di datiShow the RX data frames columnMostra la colonna dei frame in ricezioneShow the RX data bytes columnMostra la colonna dei byte in ricezioneShow the RX data frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte di datiShow the NCF frames columnMostra la colonna dei frame NCFShow the NCF bytes columnMostra la colonna dei byte NCFShow the NCF count columnMostra la colonna del conteggio NCFShow the data rate columnMostra la colonna del tasso dei datiShow the RX data rate columnMostra la colonna del tasso dei dati in ricezioneShow the NCF frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte NCFShow the NCF count/bytes columnMostra la colonna del conteggio/byte NCFShow the NCF frames/count columnMostra la colonna dei frame/conteggio NCFShow the NCF frames/count/bytes columnMostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCFShow the NCF rate columnMostra la colonna del tasso NCFShow the SM frames columnMostra la colonna dei frame SMShow the SM bytes columnMostra la colonna dei byte SMShow the SM frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte SMShow the SM rate columnMostra la colonna del tasso SMAuto-resize columns to contentRidimensiona automaticamente le colonne in base al contenutoResize columns to content sizeRidimensiona le colonne in base alla dimensione del contenutoLBT-RM Statistics failed to attach to tapLe statistiche LBT-RM non sono riuscite ad agganciare il tapLBMLBTRUTransportDialogLBT-RU Transport StatisticsStatistiche di trasporto LBT-RUSourcesSorgentiAddress/Transport/ClientIndirizzo/Trasporto/ClientData framesFrame di datiData bytesByte di datiData frames/bytesFrame/byte di datiData rateTasso dei datiRX data framesFrame di dati in ricezioneRX data bytesByte di dati in ricezioneRX data frames/bytesFrame/byte di dati in ricezioneRX data rateTasso dei dati in ricezioneNCF framesFrame NCFNCF countConteggio NCFNCF bytesByte NCFNCF frames/countConteggio/Frame NCFNCF frames/bytesFrame/byte NCFNCF count/bytesConteggio/byte NCFNCF frames/count/bytesFrame/conteggio/byte NCFNCF rateTasso NCFSM framesFrame SMSM bytesByte SMSM frames/bytesFrame/byte SMSM rateTasso SMRST framesFrame RSTRST bytesByte RSTRST frames/bytesFrame/Byte RSTRST rateTasso RSTShowMostraData SQNDati SQNRX Data SQNDati in ricezione SQNNCF SQNNCF SQNSM SQNSM SQNRST reasonMotivo RSTdetails for transportDettagli per il trasportoXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXXSQNSQNCountConteggioFrameFrameReasonMotivoSQN/ReasonSQN/MotivoReceiversRicevitoriAddress/TransportIndirizzo/TrasportoNAK framesFrame NAKNAK countConteggio NAKNAK bytesByte NAKNAK frames/countFrame/conteggio NAKNAK count/bytesConteggio/Byte NAKNAK frames/bytesFrame/Byte NAKNAK frames/count/bytesFrame/conteggio/byte NAKNAK rateTasso NAKACK framesFrame ACKACK bytesByte ACKACK frames/bytesFrame/byte ACKACK rateTasso ACKCREQ framesFrame CREQCREQ bytesByte CREQCREQ frames/bytesFrame/byte CREQCREQ rateRate CREQNAK SQNNAK SQNACK SQNACK SQNCREQ requestRichiesta CREQDisplay filter:Filtro di visualizzazione:Regenerate statistics using this display filterRigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazioneApplyApplicaCopy as CSVCopia come CSVCopy the tree as CSVCopia l'albero come CSVCopy as YAMLCopia come YAMLCopy the tree as YAMLCopia l'albero come YAMLShow the data frames columnMostra la colonna dei dati dei frameShow the data bytes columnMostra la colonna dei byte di datiShow the data frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte di datiShow the data rate columnMostra la colonna del tasso dei datiShow the RX data frames columnMostra la colonna dei frame in ricezioneShow the RX data bytes columnMostra la colonna dei byte in ricezioneShow the RX data frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte di datiShow the RX data rate columnMostra la colonna del tasso dei dati in ricezioneShow the NCF frames columnMostra la colonna dei frame NCFShow the NCF count columnMostra la colonna del conteggio NCFShow the NCF bytes columnMostra la colonna dei byte NCFShow the NCF frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte NCFShow the NCF count/bytes columnMostra la colonna del conteggio/byte NCFShow the NCF frames/count columnMostra la colonna dei frame/conteggio NCFShow the NCF frames/count/bytes columnMostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCFShow the SM frames columnMostra la colonna dei frame SMShow the SM bytes columnMostra la colonna dei byte SMShow the SM frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte SMShow the SM rate columnMostra la colonna del tasso SMShow the RST frames columnMostra la colonna dei frame RSTShow the RST bytes columnMostra la colonna dei byte RSTShow the RST frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte RSTShow the RST rate columnMostra la colonna del tasso RSTShow the NAK frames columnMostra la colonna dei frame NAKShow the NAK count columnMostra la colonna del conteggio NAKShow the NAK bytes columnMostra la colonna dei byte NAKShow the NAK frames/count columnMostra la colonna dei frame/conteggio NAKShow the NAK count/bytes columnMostra la colonna del conteggio/byte NAKShow the NAK frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte NAKShow the NAK frames/count/bytes columnMostra la colonna dei frame/conteggio/byte NAKShow the NAK rate columnMostra la colonna del tasso NAKShow the ACK frames columnMostra la colonna dei frame ACKShow the ACK bytes columnMostra la colonna dei byte ACKShow the ACK frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte ACKShow the ACK rate columnMostra la colonna del tasso ACKShow the CREQ frames columnMostra la colonna dei frame CREQShow the CREQ bytes columnMostra la colonna dei byte CREQShow the CREQ frames/bytes columnMostra la colonna dei frame/byte CREQShow the CREQ rate columnMostra la colonna del tasso CREQAuto-resize columns to contentRidimensiona automaticamente le colonne in base al contenutoResize columns to content sizeRidimensiona le colonne in base alla dimensione del contenutoShow the NCF rate columnMostra la colonna del tasso NCFLBT-RU Statistics failed to attach to tapLe statistiche LBT-RU non sono riuscite ad agganciare il tapLBMStreamDialogDialogFinestraStreamFlussoEndpoint ATerminatore AEndpoint BTerminatore BMessagesMessaggiBytesByteFirst FramePrimo frameLast FrameUltimo frameDisplay filter:Filtro di visualizzazione:Regenerate statistics using this display filterRigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazioneApplyApplicaCopy as CSVCopia come CSVCopy the tree as CSVCopia l'albero come CSVCopy as YAMLCopia come YAMLCopy the tree as YAMLCopia l'albero come YAMLLBM Stream failed to attach to tapIl flusso LBM non è riuscito ad agganciare il tapLBMUIMFlowDialog%Ln node(s)%Ln node%Ln nodes%Ln item(s)%Ln item%Ln itemsLayoutPreferencesFrameFrameFramePane 1:Pannello 1:Packet ListElenco pacchettiPacket DetailsDettagli del pacchettoPacket BytesByte pacchettoPacket DiagramDiagramma del pacchettoNoneNessunoPane 2:Pannello 2:Pane 3:Pannello 3:Packet List settings:Impostazioni elenco dei pacchetti:Show packet separatorMostra il separatore dei pacchettiShow column definition in column context menuMostra la definizione della colonna nel menu contestuale delle colonneAllow the list to be sortedConsenti l'ordinamento dell'elencoMaximum number of cached rows (affects sorting)Numero massimo di righe memorizzate nella cache (influisce sull'ordinamento)<html><head/><body><p>If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.</p></body></html><html><head/><body><p>Se vengono visualizzate più righe, l'ordinamento per colonne che richiedono la dissezione dei pacchetti sarà disabilitato. L'aumento di questo numero aumenta il consumo di memoria archiviando nella cache i valori delle colonne.</p></body></html>Enable mouse-over colorizationAbilita la colorazione al passaggio del puntatoreStatus Bar settings:Impostazioni barra di stato:Show selected packet numberMostra il numero dei pacchetti selezionatiShow file load timeMostra il tempo di caricamento dei fileLteMacStatisticsDialogLTE Mac StatisticsStatistiche Mac LTEInclude SR frames in filterIncludi i frame SR nel filtroInclude RACH frames in filterIncludi i frame RACH nel filtroMAC StatisticsStatistiche MACLteRlcGraphDialogDialogFinestra<html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th>
<tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th>
<tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th>
<tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th>
<tr><th>0</th><td>Ripristina il grafico al suo stato iniziale</td></th>
<tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th>
<tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th>
<tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th>
<tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th>
</tbody></table>
</body></html>MouseMouseDrag using the mouse button.Trascina utilizzando il pulsante del mouse.dragstrascinamentiSelect using the mouse button.Seleziona utilizzando il pulsante del mouse.zoomsingrandimenti<html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html><html><head/><body><p>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html>ResetRipristina<html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html><html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (visualizza il flusso opposto).</p></body></html>Switch DirectionInverti direzioneReset GraphRipristina graficoReset the graph to its initial state.Ripristina il grafico al suo stato iniziale.00Zoom InIngrandisci++Zoom OutRimpicciolisci--Move Up 10 PixelsSposta in su di 10 pixelUpSuMove Left 10 PixelsSposta a sinistra di 10 pixelLeftSinistraMove Right 10 PixelsSposta a destra di 10 pixelRightDestraMove Down 10 PixelsSposta in giù di 10 pixelDownGiùMove Up 1 PixelSposta in su di 1 pixelShift+UpMaiusc+SuMove Left 1 PixelSposta a sinistra di 1 pixelShift+LeftMaiusc+SinistraMove Right 1 PixelSposta a destra di 1 pixelShift+RightMaiusc+DestraMove Down 1 PixelSposta in giù di 1 pixelMove down 1 PixelSposta in giù di 1 pixelShift+DownMaiusc+GiùDrag / ZoomTrascina / IngrandisciToggle mouse drag / zoom behaviorCommuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouseZZCrosshairsReticoloToggle crosshairsInverti reticoloSpaceSpazioMove Up 100 PixelsSposta in su di 100 pixelPgUpPgSuPgDownPgGiùGo To Packet Under CursorVai al pacchetto sotto il cursoreGo to packet currently under the cursorVai al pacchetto attualmente sotto il cursoreGGZoom In X AxisIngrandisci asse XXXZoom Out Y AxisRimpicciolisci asse YShift+YMaiusc+YZoom In Y AxisIngrandisci asse YYYZoom Out X AxisRimpicciolisci asse XShift+XMaiusc+XSwitch direction (swap between UL and DL)Inverti direzione (scambia tra invio e ricezione)DDTimeTempoSequence NumberNumero di sequenzaLTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)Grafico RLC LTE (UE=%1 can=%2%3 %4 - %5)LTE RLC Graph - no channel selectedGrafico RLC LTE - nessun canale selezionatoSave As…Salva come...%1 %2 (%3s seq %4 len %5)%1 %2 (%3s seq %4 lun %5)Click to select packetFai clic per selezionare il pacchettoPacketPacchettoRelease to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4Unable to select range.Impossibile selezionare l'intervallo.Click to select a portion of the graph.Fai clic per selezionare una porzione del grafico.Portable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Save Graph As…Salva il grafico come...LteRlcStatisticsDialogLTE RLC StatisticsStatistiche RLC LTEInclude SR frames in filterIncludi i frame SR nel filtroInclude RACH frames in filterIncludi i frame RACH nel filtroUse RLC frames only from MAC framesUsa i frame RLC solo da frame MACUL FramesUL FrameUL BytesUL ByteUL MB/sUL MB/sUL ACKsUL ACKUL NACKsUL NACKUL MissingUL mancantiDL FramesDL FrameDL BytesDL ByteDL MB/sDL MB/sDL ACKsDL ACKDL NACKsDL NACKDL MissingDL MancantiRLC StatisticsStatistiche RLCMainStatusBarReady to load or capturePronto per caricare o catturareReady to load filePronto per caricare fileOpen the Capture File Properties dialogApri la finestra delle proprietà del file di catturaProfile: %1Profilo: %1Manage Profiles…Gestisci i profili...New…Nuovo...Edit…Modifica...ImportImportaExportEsportaDeleteEliminaSwitch toPassa a is the highest expert information level is the highest expert info level è il livello più alto di informazione per espertiERRORERROREWARNINGAVVISONOTENOTACHATCHATNo expert informationNo expert infoNessuna informazione per esperti%Ln byte(s), %1 bytes%Ln byte%Ln byteByte %1Byte %1Bytes %1-%2Byte %1-%2Selected Packet: %1 %2 Pacchetto selezionato: %1 %2 Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%) %1 Selected: %2 (%3%) %1 selezionati: %2 (%3%) %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 marcati: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 (%3%) %1 scartati: %2 (%3%) %1 Ignored: %2 (%3%) %1 ignorati: %2 (%3%) %1 Comments: %2 %1 commenti: %2 %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4No PacketsNessun pacchettoFrom Zip File...Da file Zip...From Directory...Da cartella...Selected Personal Profile...Profilo personale selezionato...All Personal Profiles...Tutti i profili personali...Packets: %1Pacchetti: %1MainWelcome%n interface(s) shown, %1 hidden%Ln interface(s) shown%n interface shown, %1 hidden%n interfaces shown, %1 hiddenMainWindowPreferencesFrameFrameFrameChecking this will save the size, position, and maximized state of the main window.Selezionando questa si salverà la dimensione, la posizione e lo stato massimizzato della finestra principale.Remember main window size and placementRicorda la dimensione e il posizionamento della finestra principaleOpen files inApri file inThis folder:Questa cartella:Browse…Browse...Sfoglia...The most recently used folderLa cartella usata più di recenteShow up toMostra fino afilter entriesvoci del filtrorecent filesfile recentiConfirm unsaved capture filesConferma file di cattura non salvatiDisplay autocompletion for filter textVisualizza il completamento automatico per il testo del filtroMain toolbar style:Stile della barra degli strumenti principale:Icons onlySolo iconeText onlySolo testoIcons & TextIcone e testoWindow titleTitolo della finestra<html><head/><body><p>Custom window title to be appended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (" - ") that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html><html><head/><body><p>Titolo della finestra personalizzato da aggiungere al titolo esistente<br/>%F = percorso del file di cattura<br/>%P = nome del profilo<br/>%S = un separatore condizionale (" - ") che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico<br/>%V = informazioni di versione</p></body></html>Prepend window titleAnteponi il titolo della finestra<html><head/><body><p>Custom window title to be prepended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (" - ") that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html><html><head/><body><p>Titolo della finestra personalizzato da anteporre al titolo esistente<br/>%F = percorso del file di cattura<br/>%P = nome del profilo<br/>%S = un separatore condizionale (" - ") che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico<br/>%V = informazioni di versione</p></body></html>Language: Lingua:Use system settingUsa le impostazioni di sistemaOpen Files InApri file inManageInterfacesDialogManage InterfacesGestisci interfacce<html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html><html><head/><body><p>Fai clic sulla casella per nascondere o mostrare un'interfaccia nascosta.</p></body></html>Local InterfacesInterfacce localiShowMostra<html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html><html><head/><body><p>Aggiungi una pipe da cui catturare o rimuovi una pipe esistente dall'elenco.</p></body></html>PipesPipe<html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html><html><head/><body><p>Aggiungi una nuova pipe usando le impostazioni predefinite.</p></body></html><html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html><html><head/><body><p>Rimuovi la pipe selezionata dall'elenco.</p></body></html>Remote InterfacesInterfacce remoteHost / Device URLURL dell'host / dispositivo<html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html><html><head/><body><p>Aggiungi un host remoto e le sue interfacce</p></body></html><html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html><html><head/><body><p>Rimuovi l'host selezionato dall'elenco.</p></body></html>Remote SettingsImpostazioni remote<small><i></i></small><small><i></i></small>This version of Wireshark does not save pipe settings.Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni della pipe.This version of Wireshark does not save remote settings.Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni remote.This version of Wireshark does not support remote interfaces.Questa versione di Wireshark non supporta le interfacce remote.New PipeNuova pipeManufDialogMAC Address BlocksBlocchi di indirizzi MACSearch MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.Cerca l'indirizzo MAC o il prefisso dell'indirizzo. I bit per scopi speciali sono mascherati.MAC AddressIndirizzo MACSearch vendor name using a case-insentitive regular expression.Cerca il nome del fornitore utilizzando un'espressione regolare senza distinzione tra maiuscole e minuscole.Vendor NameNome produttoreShow short name column.Mostra la colonna dei nomi brevi.Short nameNome breveSelect allSeleziona tuttoCopyCopiaFindTrovaClearPulisciManufTableModelAddress BlockBlocco di indirizziShort NameNome breveVendor NameNome produttoreModulePreferencesScrollAreaScrollAreaAreaScorrimentoMtp3SummaryDialogDialogFinestraMTP3 SummaryRiepilogo MTP3FileFileNameNomeLengthLunghezzaFormatFormatoSnapshot lengthLunghezza istantaneaDataDatiFirst packetPrimo pacchettoLast packetUltimo pacchettoElapsedTrascorsoPacketsPacchettiService Indicator (SI) TotalsTotali indicatori di servizio (SI)SISIMSUsMSUMSUs/sMSU/sBytesByteBytes/MSUByte/MSUBytes/sByte/sTotalsTotaliTotal MSUsMSU totaliTotal BytesByte totaliAverage Bytes/MSUByte/MSU mediAverage Bytes/sByte/s mediMulticastStatisticsDialogUDP Multicast StreamsFlussi multicast UDPSource AddressIndirizzo sorgenteSource PortPorta sorgenteDestination AddressIndirizzo destinazioneDestination PortPorta destinazionePacketsPacchettiPackets/sPacchetti/sAvg BW (bps)Banda media (bps)Max BW (bps)Banda max (bps)Max BurstBurst maxBurst AlarmsAllarmi burstMax Buffers (B)Buffer max (B)Buffer AlarmsAllarmi bufferBurst measurement interval (ms):Intervallo di misurazione burst (ms):Burst alarm threshold (packets):Soglia di allarme burst (pacchetti):Buffer alarm threshold (B):Soglia di allarme del buffer (B):Stream empty speed (Kb/s):Stream empty speed (Kb/s:Velocità di svuotamento del flusso (Kb/s):Total empty speed (Kb/s):Total empty speed (Kb/s:Velocità di svuotamento totale (Kb/s):The burst interval must be between 1 and 1000. L'intervallo di burst deve essere compreso tra 1 e 1000.The burst alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di burst non è valida.The buffer alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di buffer non è valida.The stream empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento del flusso dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000.The total empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento totale dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000.%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B%1 flussi, banda media: %2bps, banda max: %3bps, burst max: %4 / %5ms, buffer max: %6BPacketCommentDialogEdit Packet CommentModifica commento del pacchettoAdd Packet CommentAggiungi commento del pacchettoPacketDiagramPacket diagramDiagramma del pacchettoShow Field ValuesMostra i valori dei campiSave Diagram As…Salva diagramma come...Copy as Raster ImageCopia come immagine raster…as SVG…come SVGPortable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Scalable Vector Graphics (*.svg)Scalable Vector Graphics (*.svg)Save Graph As…Salva il grafico come...PacketDialogDialogFinestra<small><i></i></small><small><i></i></small>Show packet bytesMostra byte del pacchettoPacket %1Pacchetto %1[%1 closed] [%1 chiuso]Byte %1Byte %1Bytes %1-%2Byte %1-%2%Ln byte(s)%Ln byte%Ln bytePacketFormatGroupBoxGroupBoxCasellaGruppoPacket FormatFormato del pacchetto<html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html><html><head/><body><p>Linee del sommario del pacchetto simile all'elenco dei pacchetti</p></body></html>Summary lineLinea di sommarioInclude column headingsIncludi le intestazioni di colonna<html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html><html><head/><body><p>Dettagli del pacchetto simile all'albero dei protocolli</p></body></html>Details:Dettagli:<html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html><html><head/><body><p>Esporta solo le voci di dettaglio del pacchetto di massimo livello</p></body></html>All co&llapsedTutti cont&ratti<html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html><html><head/><body><p>Espandi e contrai i dettagli del pacchetto come sono visualizzati attualmente.</p></body></html>As displa&yedCome visual&izzati<html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html><html><head/><body><p>Esporta le voci di dettaglio di tutti i pacchetti</p></body></html>All e&xpandedTutti e&spansi<html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html><html><head/><body><p>Esporta un dump esadecimale dei pacchetti simile alla vista dei byte del pacchetti</p></body></html>BytesByteInclude secondary data sourcesIncludi le fonti di dati secondarie<html><head/><body><p>Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame</p></body></html><html><head/><body><p>Genera dump esadecimali per le fonti di dati secondarie come buffer riassemblati o decifrati in aggiunta al frame</p></body></html>PacketListProtocol PreferencesPreferenze di protocolloSummary as TextRiepilogo come testo…as CSV…come CSV…as YAML…come YAMLDecode As…Decodifica come...Frame %1: %2
Frame %1: %2
[ Comment text exceeds %1. Stopping. ][ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ]PacketListHeaderAlign LeftAllinea a sinistraAlign CenterAllinea al centroAlign RightAllinea a destraEdit ColumnModifica colonnaResize to ContentsRidimensiona al contenutoColumn Preferences…Preferenze delle colonne...Resize Column to Width…Ridimensiona colonna alla larghezza...Resolve NamesRisolvi nomiRemove this ColumnRimuovi questa colonnaColumn %1Colonna %1Width:Larghezza:PacketListModelColumnColonna%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences%1 può essere ordinato solo con %2 o meno righe visibili; aumenta la dimensione della cache nelle preferenze di disposizioneSorting "%1"…Ordinamento di "%1"...Sorting …Ordinamento...PacketRangeGroupBoxFormModuloPacket RangeIntervallo di pacchetti--DisplayedVisualizzati&Marked packets onlySolo pacchetti &marcati&Range:&Intervallo:Remove &ignored packetsRimuovi i pacchetti &ignoratiInclude &depended upon packetsIncludi i pacchetti di &dipendenzaAlso include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packetsIncludi anche i pacchetti di dipendenza, come quelli utilizzati per riassemblare i pacchetti visualizzatiFirst &to last markedDal primo all'&ultimo marcati&All packets&Tutti i pacchetti&Selected packets onlySolo i pacchetti &selezionatiCapturedCatturatiPathSelectionDelegateOpen a pipeApri una pipePathSelectionEditBrowseSfogliaSelect a pathSeleziona un percorsoPluginListModelNameNomeVersionVersioneTypeTipoPathPercorsoPortsModelAll entriesTutte le voci.tcptcpudpudpsctpsctpdccpdccpNameNomePortPortaTypeTipoPreferenceEditorFrameFrameFrame……a preferenceuna preferenzaBrowse…Sfoglia...Open %1 preferences…Apri le preferenze di %1...Invalid value.Valore non valido.PreferencesDialogSearch:Cerca:Checking this will show only changed preferences.Selezionandola saranno mostrate solo le preferenze modificate.Show changed valuesMostra i valori modificatiPreferencesPreferenzePrefsModelAdvancedAvanzateAppearanceAspettoLayoutDisposizioneColumnsColonneFont and ColorsCaratteri e coloriCaptureCatturaExpertEspertoFilter ButtonsPulsanti di filtroRSA KeysChiavi RSAPrintDialogPacket FormatFormato del pacchettoPrint each packet on a new pageStampa ogni pacchetto in una nuova pagina<html><head/><body><p>Print capture file information on each page</p></body></html><html><head/><body><p>Stampa il file di cattura su ogni pagina</p></body></html>Capture information headerIntestazione delle informazioni di cattura<html><head/><body><p>Use the "+" and "-" keys to zoom the preview in and out. Use the "0" key to reset the zoom level.</p></body></html><html><head/><body><p>Usa i tasti "+" e "-" per fare lo zoom dell'anteprima. Usa il tasto "0" per ripristinare il livello di zoom.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ e - zoom, 0 ripristina</span></p></body></html>Packet RangeIntervallo dei pacchettiPrintStampa&Print…Stam&pa...Page &Setup…Impostazioni &pagina...%1 %2 total packets, %3 shown%1 %2 pacchetti totali, %3 mostratiPrint ErrorErrore di stampaUnable to print to %1.Impossibile stampare su %1.ProfileDialogSearch for profile …Cerca profilo...Create a new profile using default settings.Crea un nuovo profilo usando le impostazioni predefinite.<html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.</p></body></html><html><head/><body><p>Rimuovi questo profilo. I profili forniti dal sistema non possono essere rimossi. Il profilo predefinito sarà ripristinato dopo l'eliminazione.</p></body></html>Copy this profile.Copia questo profilo.Configuration ProfilesProfili di configurazioneImportnounImportaExportnounEsportaFrom Zip File...Da file Zip...From Directory...Da cartella...%Ln Selected Personal Profile(s)...%Ln profilo personale selezionato...%Ln profili personali selezionatiAll Personal Profiles...Tutti i profili personali...New profileNuovo profiloProfile ErrorErrore di profiloExporting profilesEsportazione profiliNo profiles found for exportNessun profilo trovato per l'esportazioneSelect zip file for exportSeleziona file zip per l'esportazione… %Ln selected personal profile(s)… %Ln profilo personale selezionato… %Ln profili personali selezionati%Ln selected personal profile(s)%Ln profilo personale selezionato%Ln profili personali selezionatiAn import of profiles is not allowed, while changes are pendingNon è consentito importare profili, mentre ci sono modifiche in corsoAn import is pending to be saved. Additional imports are not allowedUn'importazione è in fase di salvataggio. Non sono consentite importazioni aggiuntiveAn export of profiles is only allowed for personal profilesUn'esportazione di profili è consentita solo per i profili personaliAn export of profiles is not allowed, while changes are pendingUn'esportazione di profili non è consentita, mentre ci sono modifiche in corso%Ln profile(s) exported%Ln profilo esportato%Ln profili esportatiSelect zip file for importSeleziona file zip per l'importazioneSelect directory for importSeleziona cartella per l'importazioneZip File (*.zip)File Zip (*.zip)ErrorErroreAn error has occurred while exporting profilesSi è verificato un errore durante l'esportazione dei profiliNo profiles found for import in %1Nessun profilo trovato per l'importazione in %1%Ln profile(s) imported%Ln profilo importato%Ln profili importati, %Ln profile(s) skipped, %Ln profilo saltato, %Ln profili saltatiImporting profilesImportazione profili%Ln profile(s) selected%Ln profile selected%Ln profiles selectedProfileModelResetting to defaultRipristino dei valori predefinitiImported profileProfilo importatoThis is a system provided profileQuesto è un profilo fornito dal sistemaA profile change for this name is pendingUna modifica al profilo per questo nome è in corso (See: %1) (Vedi: %1)This is an invalid profile definitionQuesta è una definizione non valida di un profiloA profile already exists with this nameUn profilo con questo nome esiste giàA profile with this name is being deletedUn profilo con questo nome è in fase di eliminazioneCreated from default settingsCreato dalle impostazioni predefinitesystem providedfornito dal sistemadeletedeliminatocopynouncopiaExporting profiles while changes are pending is not allowedNon è consentito esportare profili mentre ci sono modifiche in corso.No profiles found to exportNessun profilo trovato per l'esportazioneCan't delete profile directoryImpossibile eliminare la cartella del profiloA profile name cannot contain the following characters: %1Il nome di un profilo non può contenere i seguenti caratteri: %1A profile name cannot contain the '/' characterIl nome di un profilo non può contenere il carattere '/'A profile cannot start or end with a period (.)Un profilo non può iniziare o finire con un punto (.)DefaultPredefinitoGlobalGlobalePersonalPersonaleRenamed from: %1Rinominato da: %1Copied from: %1Copiato da: %1renamed to %1rinominato in %1ProfileProfiloTypeTipoProfileSortModelAll profilesTutti i profiliPersonal profilesProfili personaliGlobal profilesProfili globaliProgressFrameFrameFrameLoadingCaricamentoProtoTreePacket detailsDettagli del pacchettoNot a field or protocolNon un campo o protocolloNo field reference available for text labels.Nessun riferimento di campo disponibile per le etichette di testo.Expand SubtreesEspandi sottoalberiCollapse SubtreesContrai sottoalberiExpand AllEspandi tuttiCollapse AllContrai tuttiCopyCopiaAll Visible ItemsTutti gli elementi visibiliAll Visible Selected Tree ItemsTutti gli elementi visibili dell'albero selezionatoDescriptionDescrizioneField NameNome campoValueValoreAs FilterCome filtroWiki Protocol PagePagina wiki del protocolloFilter Field ReferenceRiferimento campo di filtroCopied CopiatoWiki Page for %1Pagina wiki per %1<p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p><p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p>Colorize with FilterColora con filtroProtocolHierarchyDialogDialogFinestraProtocolProtocolloPercent PacketsPercentuale pacchettiPacketsPacchettiPercent BytesPercentuale byteBytesByteBits/sBit/sEnd PacketsPacchetti finaliEnd BytesByte finaliEnd Bits/sBit/s finaliPDUsPDU<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>Copy as CSVCopia come CSVCopy stream list as CSV.Copia l'elenco dei flussi come CSV.Copy as YAMLCopia come YAMLCopy stream list as YAML.Copia l'elenco dei flussi come YAML.Copy short namesCopia i nomi breviCopy short protocol names in use.Copia i nomi brevi dei protocolli in uso.Disable unused protocolsDisabilita i protocolli non utilizzatiDisable all protocols but those listed.Disabilita tutti i protocolli tranne quelli elencati.Re-enable unused protocolsRipristina i protocolli non utilizzatiRe-enable protocols that were disabled in this dialog.Ripristina i protocolli che sono stati disabilitati in questa finestra.Protocol Hierarchy StatisticsStatistiche gerarchia di protocolliCopyCopiaas CSVcome CSVas YAMLcome YAMLprotocol short namesnomi brevi dei protocolliProtocolsProtocolliDisable unusedDisabilita inutilizzatiRevert changesRipristina le modificheNo display filter.Nessun filtro di visualizzazione.Display filter: %1Filtro di visualizzazione: %1Unused protocols have been disabled.I protocolli non utilizzati sono stati disabilitati.Protocol changes have been reverted.Le modifiche al protocollo sono state annullate.ProtocolPreferencesMenuProtocol PreferencesPreferenze di protocolloNo protocol preferences availableNessuna preferenza di protocollo disponibileDisable %1Disabilita %1%1 has no preferences%1 non ha preferenzeOpen %1 preferences…Apri le preferenze di %1...QObjectAverage Throughput (bits/s)Capacità trasmissiva media (bit/s)Round Trip Time (ms)Round Trip Time (ms)Segment Length (B)Lunghezza del segmento (B)Sequence Number (B)Numero di sequenza (B)Time (s)Tempo (s)Window Size (B)Dimensione della finestra (B)[no capture file][nessun file di cattura]ConversationConversazioneBars show the relative timeline for each conversation.Le barre mostrano la linea temporale per ogni conversazione.EndpointTerminatoreApply as FilterApplica come filtroPrepare as FilterPrepara come filtroFindTrovaColorizeColoraLook UpCercaCopyCopiaUNKNOWNSCONOSCIUTOSelectedSelezionatiNot SelectedNon selezionati…and Selected...e selezionati…or Selected...o selezionati…and not Selected...e non selezionati…or not Selected...o non selezionatiA A B B Any Tutti Don't show this message again.Non mostrare più questo messaggio.Multiple problems foundRilevati diversi problemi%1 (%L2%)%1 (%L2%)No entries.Nessuna voce.%1 entries.%1 voci.Base stationStazione base<Broadcast><Broadcast><Hidden><Hidden>BSSIDBSSIDBeaconsBeaconData PktsPacchetti di datiProtectionProtezioneAddressIndirizzoPkts SentPacchetti inviatiPkts ReceivedPacchetti ricevutiCommentCommentoWrong sequence numberNumero di sequenza erratoPayload changed to PT=%1Payload cambiato in PT=%1Incorrect timestampMarca temporale non correttaMarker missing?Marcatore mancante?C-RNTIC-RNTISPS-RNTISPS-RNTIRNTIRNTITypeTipoUEIdUEIdUL FramesUL FrameUL BytesUL ByteUL MB/sUL MB/sUL Padding %UL Spaziatura %UL Re TXUL Re TXDL FramesDL FrameDL BytesDL ByteDL MB/sDL MB/sDL Padding %DL Spaziatura %DL CRC FailedDL CRC non riuscitoDL ReTXDL ReTXLCID 1LCID 1LCID 2LCID 2LCID 3LCID 3LCID 4LCID 4LCID 5LCID 5LCID 6LCID 6LCID 7LCID 7LCID 8LCID 8LCID 9LCID 9LCID 10LCID 10LCID 32LCID 32LCID 33LCID 33LCID 34LCID 34LCID 35LCID 35LCID 36LCID 36LCID 37LCID 37LCID 38LCID 38TMTMUMUMAMAMPredefPredefUnknown (%1)Sconosciuto (%1)CCCHCCCHSRB-%1SRB-%1DRB-%1DRB-%1UnknownSconosciutoUE IdUE IdNameNomeModeModalitàPriorityPrioritàdefaultpredefinitoDLT %1DLT %1Invalid Display FilterFiltro di visualizzazione non validoThe filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido. (%2).ErrorErroreNo remote interfaces found.Non è stata trovata alcuna interfaccia remota.PCAP not foundPCAP non trovateUnknown errorErrore sconosciutoDefaultPredefinitoChangedModificatoHas this preference been changed?Questa impostazione è stata cambiata?Default value is emptyIl valore predefinito è vuotoGap in dissectionDivario nella decodificaEdit…Modifica...Browse…Sfoglia...QObject::QObjectCCCHCCCHRemoteCaptureDialogRemote InterfaceInterfaccia remotaHost:Host:Port:Porta:AuthenticationAutenticazioneNull authenticationAutenticazione nullaPassword authenticationAutenticazione con passwordUsername:Nome utente:Password:Password:Clear listPulisci elencoErrorErroreNo remote interfaces found.Non è stata trovata alcuna interfaccia remota.PCAP not foundPCAP non trovateRemoteSettingsDialogRemote Capture SettingsImpostazioni per la cattura remotaCapture OptionsOpzioni di catturaDo not capture own RPCAP trafficNon catturare il proprio traffico RPCAPUse UDP for data transferUsa UDP per il trasferimento datiSampling OptionsOpzioni di campionamentoNoneNessuno1 of1 dipacketspacchetti1 every 1 ogni millisecondsmillisecondiResolvedAddressesDialogDialogFinestraHostsHost:Search for entry (min 3 characters)Cerca voci (min 3 caratteri)PortsPorteSearch for port or nameCerca porta o nomeCapture File CommentsCommenti file di catturaCommentCommentoShow the comment.Mostra il commento.IPv4 Hash TableTabella hash IPv4Show the IPv4 hash table entries.Mostra le voci della tabella hash IPv4.IPv6 Hash TableTabella hash IPv6Show the IPv6 hash table entries.Mostra le voci della tabella hash IPv6.Show AllMostra tuttoShow all address types.Mostra tutti i tipi di indirizzi.Hide AllNascondi tuttoHide all address types.Nascondi tutti i tipi di indirizzi.IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)Indirizzi IPv4 e IPv6 (host)Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format.Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato "host".Port names (services)Nomi delle porte (servizi)Show resolved port names in "services" format.Show resolved port names names in "servies" format.Mostra i nomi delle porte risolti nel formato "servizi".Ethernet AddressesIndirizzi EthernetShow resolved Ethernet addresses in "ethers" format.Mostra gli indirizzi Ethernet risolti nel formato "ether".Ethernet Well-Known AddressesIndirizzi Ethernet conosciutiShow well-known Ethernet addresses in "ethers" format.Mostra gli indirizzi Ethernet conosciuti nel formato "ether".Ethernet ManufacturersProduttori EthernetShow Ethernet manufacturers in "ethers" format.Mostra i produttori Ethernet nel formato "ether".[no file][nessun file]Resolved AddressesIndirizzi risolti# Resolved addresses found in %1# Trovati indirizzi risolti in %1# Comments
#
# # Commenti
#
# ResponseTimeDelayDialog%1 Response Time Delay StatisticsStatistiche ritardo tempo di risposta %1TypeTipoMessagesMessaggiMin SRTSRT minimoMax SRTSRT massimoAvg SRTSRT medioMin in FrameMin in frameMax in FrameMax in frameOpen RequestsRichieste aperteDiscarded ResponsesRisposte scartateRepeated RequestsRichieste ripetuteRepeated ResponsesRisposte ripetuteRpcServiceResponseTimeDialog<small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small><small><i>Seleziona un programma e la versione e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small>Version:Versione:Program:Programma:DCE-RPC Service Response TimesTempi di risposta del servizio DCE-RPCONC-RPC Service Response TimesTempi di risposta del servizio ONC-RPCRsaKeysFrameRSA KeysChiavi RSARSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.Le chiavi private RSA sono caricate da un file o da un token PKCS #11.Add new keyfile…Aggiungi nuova chiave...Add new token…Aggiungi nuovo token...Remove keyRimuovi chiavePKCS #11 provider libraries.Librerie del fornitore PKCS #11.Add new provider…Aggiungi nuovo fornitore...Remove providerRimuovi fornitoreAdd PKCS #11 token or keyAggiungi token o chiave PKCS #11No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.Nessun nuovo token o chiave PKCS #11 trovato, considera di aggiungere un fornitore PKCS #11.Select a new PKCS #11 token or keySeleziona un nuovo token o chiave PKCS #11PKCS #11 token or keyToken o chiave PKCS #11Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)Digita il PIN o la password per %1 (sarà memorizzata senza cifratura)Enter PIN or password for keyDigita il PIN o la password per la chiaveKey could not be added: %1La chiave non può essere aggiunta: %1RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (Chiave privata RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tutti i file (Select RSA private key fileSeleziona file della chiave privata RSALibraries (*.dll)Librerie (*.dll)Libraries (*.so)Librerie (*.so)Select PKCS #11 Provider LibrarySeleziona libreria del fornitore PKCS #11Changes will apply after a restartLe modifiche saranno applicate dopo il riavvioPKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.Il fornitore PKCS #11 %1 sarà rimosso dopo il prossimo riavvio.RtpAnalysisDialogDialogFinestraPacketPacchettoSequenceSequenzaDelta (ms)Delta (ms)Jitter (ms)JitterJitter (ms)SkewSkewBandwidthLarghezza di bandaMarkerMarcatoreStatusStatoStream %1Flusso %1Stream %1 JitterJitter del flusso %1Stream %1 DifferenceDifferenza del flusso %1Stream %1 DeltaDelta del flusso %1 %1 streams, %1 flussi,Save one stream CSVSalva CSV di un flussoSave all stream's CSVSalva CSV di tutti i flussi&Analyze&AnalizzaOpen the analysis window for the selected stream(s)Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati&Set ListElenco di in&siemi&Add to List&Aggiungi all'elenco&Remove from List&Rimuovi dall'elencoReplace existing list in RTP Analysis Dialog with new oneSostituisci l'elenco esistente nella finestra di analisi RTP con uno nuovoAdd new set to existing list in RTP Analysis DialogAggiungi nuovo insieme all'elenco esistente nella finestra di analisi RTPRemove selected streams from list in RTP Analysis DialogRimuovi i flussi selezionati dall'elenco nella finestra di analisi RTPGraphGrafico<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>&Export&EsportaOpen export menuApri menu di esportazioneCSVCSVSave tables as CSV.Salva le tabelle come CSV.Current Tab Stream CSVCSV del flusso della scheda attualeSave the table on the current tab as CSV.Salva la tabella della scheda attuale come CSV.All Tab Streams CSVCSV dei flussi di tutte le schedeSave the table from all tabs as CSV.Salva la tabella di tutte le schede come CSV.Save GraphSalva graficoSave the graph image.Salva l'immagine del grafico.Go to PacketVai al pacchettoSelect the corresponding packet in the packet list.Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti.GGNext Problem PacketPacchetto problematico successivoGo to the next problem packetVai al successivo pacchetto problematicoNNPrepare &FilterPrepara &filtroPrepare a filter matching the selected stream(s).Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.&Current TabS&cheda attualePrepare a filter matching current tab.Prepara un filtro che corrisponde alla scheda attuale.&All TabsTutte le s&chedePrepare a filter matching all tabs.Prepara un filtro che corrisponde a tutte le schede.RTP Stream AnalysisAnalisi flusso RTPSave Graph As…Salva grafico come... G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivoPortable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Comma-separated values (*.csv)Valori separati da virgola (*.csv)RtpAudioStream%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3%1 non supporta PCM in %2. Il formato preferito è %3RtpPlayerDialogRTP PlayerLettore RTPPlayRiproduciSource AddressIndirizzo sorgenteSource PortPorta sorgenteDestination AddressIndirizzo destinazioneDestination PortPorta destinazioneSSRCSSRCSetup FrameFrame di configurazionePacketsPacchettiTime Span (s)Arco temporale (s)PayloadsPayload<small><i>No audio</i></small><small><i>Nessun audio</i></small>Start playback of all unmuted streamsAvvia la riproduzione di tutti i flussi non silenziatiPause/unpause playbackSospendi/Riprendi la riproduzioneStop playbackFerma la riproduzioneEnable/disable skipping of silence during playbackAbilita/Disabilita il salto del silenzio durante la riproduzioneMin silence:Silenzio minimo:Minimum silence duration to skip in secondsDurata minima del silenzio da saltare in secondi:Output Device:Dispositivo di uscita:Output Audio Rate:Velocità dell'uscita audio:Jitter Buffer:Buffer jitter:The simulated jitter buffer in milliseconds.Il buffer del jitter simulato in millisecondi.Playback Timing:Orario della riproduzione:<strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
<br/>
<strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
<br/>
<strong>Uninterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.<strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
<br/>
<strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
<br/>
<strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.<strong>Buffer jitter</strong>: utilizza buffer jitter per simulare il flusso RTP come viene ascoltato dall'utente finale.
<br/>
<strong>Marca temporale RTP</strong>: utilizza Marca temporale RTP invece dell'ora di arrivo del pacchetto. Ciò non riprodurrà il flusso RTP come lo ha ascoltato l'utente finale, ma è utile quando il traffico RTP è instradato su tunnel e l'orario del pacchetto originale manca.
<br/>
<strong>Modalità senza interruzione</strong>: ignora la marca temporale RTP. Riproduce il flusso quando è completo. Ciò è utile quando manca la marca temporale RTP.Jitter BufferBuffer jitterRTP TimestampMarca temporale RTPUninterrupted ModeModalità senza interruzione<html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html><html><head/><body><p>Visualizza le marche temporali come ora del giorno (marcata) o secondi dall'inizio della cattura (non marcata).</p></body></html>Time of DayOra del giorno&Export&EsportaExport audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.Esporta l'audio di tutti i canali non silenziati selezionati o esporta il payload di un canale.From &cursorDal &cursoreSave audio data started at the cursorSalva i dati audio dalla posizione del cursore&Stream Synchronized AudioAudio &sincronizzato del flussoSave audio data synchronized to start of the earliest stream.Salva i dati dell'audio sincronizzati all'inizio del primo flusso.&File Synchronized AudioAudio sincronizzato del &fileSave audio data synchronized to start of the capture file.Salva i dati audio sincronizzati all'inizio del file di cattura.&Payload&PayloadSave RTP payload of selected stream.Salva il payload RTP del flusso selezionato.Reset GraphRipristina graficoReset the graph to its initial state.Ripristina il grafico al suo stato iniziale.Go To Setup PacketVai alla configurazione del pacchettoGo to setup packet of stream currently under the cursorVai alla configurazione del pacchetto del flusso attualmente sotto il cursoreMuteSilenziaMute selected streamsSilenzia i flussi selezionatiUnmuteRimuovi silenzioUnmute selected streamsRimuovi il silenzio per i flussi selezionatiInvert muting of selected streamsInverti il silenziamento dei flussi selezionatiRoute audio to left channel of selected streamsInstrada l'audio dei flussi selezionati al canale sinistroRoute audio to left and right channel of selected streamsInstrada l'audio dei flussi selezionati al canale sinistro e destroRoute audio to right channel of selected streamsInstrada l'audio dei flussi selezionati al canale destroRemove StreamsRimuovi flussiRemove selected streams from the listRimuovi i flussi selezionati dall'elencoAllTuttoSelect allSeleziona tuttoNoneNessunoClear selectionCancella la selezioneInvertInvertiInvert selectionInverti la selezionePlay/PauseRiproduci/PausaStart playing or pause playingAvvia o sospendi la riproduzioneStopFermaStop playingFerma la riproduzioneI&naudible streamsFlussi non udibiliSelect/Deselect inaudible streamsSeleziona/Deseleziona i flussi non udibiliInaudible streamsFlusso non udibile&Select&SelezionaSelect inaudible streamsSeleziona i flussi non udibili&Deselect&DeselezionaDeselect inaudible streamsDeseleziona i flussi non udibiliPrepare &FilterPrepara &filtroPrepare a filter matching the selected stream(s).Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.R&efresh streamsA&ggiorna flussiRead captured packets from capture in progress to playerLeggi i pacchetti catturati dalla cattura in corso sul lettoreZoom InIngrandisciSR (Hz)SR (Hz)Sample rate of codecCampionamento codificatorePR (Hz)PR (Hz)Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)La velocità di riproduzione dell'audio decodificato (dipende ad es. dalla scheda audio selezionata)Zoom OutRimpicciolisciMove Left 10 PixelsSposta a sinistra di 10 pixelMove Right 10 PixelsSposta a destra di 10 pixelMove Left 1 PixelsSposta a sinistra di 1 pixelMove Right 1 PixelsSposta a destra di 1 pixelGo To Packet Under CursorVai al pacchetto sotto il cursoreGo to packet currently under the cursorVai al pacchetto attualmente sotto il cursorePlay the streamRiproduci il flussoTo LeftA sinistraLeft + RightSinistra + destraTo RightA destraInvert MutingInverti il silenziamentoNo devices availableNessun dispositivo disponibileSelectSelezionaAudio RoutingInstradamento audio&Play StreamsRi&produci flussiOpen RTP player dialogApri finestra del lettore RTP&Set playlistImposta &scalettaReplace existing playlist in RTP Player with new oneSostituisci la scaletta esistente nel lettore RTP con una nuova&Add to playlist&Aggiungi a scalettaAdd new set to existing playlist in RTP PlayerAggiungi nuovo insieme alla scaletta nel lettore RTP&Remove from playlist&Rimuovi dalla scalettaRemove selected streams from playlist in RTP PlayerRimuovi i flussi selezionati dalla scaletta nel lettore RTPNo AudioNessun audioDecoding streams...Decodifica dei flussi...Out of SequenceFuori sequenzaJitter DropsScarti jitterWrong TimestampsMarche temporali errateInserted SilenceSilenzio inseritoDouble click on cell to change audio routingDoppio clic sulla cella per cambiare l'instradamento dell'audio%1 streams%1 flussi, %1 selected, %1 selezionati, %1 not muted, %1 non silenziati, start: %1. Double click on graph to set start of playback., avvio: %1. Doppio clic sul grafico per impostare l'avvio della riproduzione., start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback., avvio: %1, cursore: %2. Premi "G" per portarti sul pacchetto %3. Doppio clic sul grafico per impostare l'avvio della riproduzione.Playback of stream %1 failed!Riproduzione del flusso %1 non riuscita!AutomaticAutomaticoWAV (*.wav)WAV (*.wav)Sun Audio (*.au)Sun Audio (*.au)Save audioSalva audioRaw (*.raw)Raw (*.raw)Save payloadSalva payloadWarningAvvisoNo stream selected or none of selected streams provide audioNessun flusso selezionato o nessuno dei flussi selezionati fornisce audioErrorErroreAll selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.Tutti i flussi selezionati devono utilizzare la stessa velocità di riproduzione. L'impostazione manuale di velocità dell'uscita audio potrebbe aiutare.No streams are suitable for saveNon ci sono flussi pronti per il salvataggioSave failed!Salvataggio non riuscitoCan't write header of AU fileImpossibile scrivere l'intestazione del file AUCan't write header of WAV fileImpossibile scrivere l'intestazione del file WAVPayload save works with just one audio stream.Il salvataggio del payload funziona con un solo flusso audio.Double click to change audio routingDoppio clic per cambiare l'instradamento dell'audioPreparing to play...Preparazione della riproduzione…UnknownSconosciutoRtpStreamDialogDialogFinestraSource AddressIndirizzo sorgenteSource PortPorta sorgenteDestination AddressIndirizzo destinazioneDestination PortPorta destinazioneSSRCSSRCStart TimeOra di inizioDurationDurataPayloadPayloadPacketsPacchettiLostPersiMax Delta (ms)Delta massimo (ms)Max JitterJitter massimoMean JitterJitter medioStatusStato<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small><html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html>Limit to display filterLimita al filtro di visualizzazioneTime of DayOra del giornoFind &ReverseTrova inve&rsoPrepare &FilterPrepara &filtro&Export&Esporta&Analyze&AnalizzaOpen the analysis window for the selected stream(s) and add it to itApri la finestra di analisi per i flussi selezionati e aggiungili ad essaFind the reverse stream matching the selected forward stream.Trova il flusso inverso che corrisponde al flusso diretto selezionato.Min Delta (ms)Delta minimo (ms)Mean Delta (ms)Delta medio (ms)Min JitterJitter minimoAll forward/reverse stream actionsTutte le azioni del flusso diretto/inversoRRFind All &PairsTrova tutte le co&ppieSelect all streams which are paired in forward/reverse relationSeleziona tutti i flussi accoppiati in relazione diretto/inversoShift+RMaiusc+RFind Only &SinglesTrova &solo i singoliFind all streams which don't have paired reverse streamTrova tutti i flussi che non hanno un flusso inverso associatoCtrl+RCtrl+RMark PacketsMarca pacchettiMark the packets of the selected stream(s).Marca i pacchetti dei flussi selezionati.MMAllTuttoSelect allSeleziona tuttoNoneNessunoClear selectionCancella la selezioneInvertInvertiInvert selectionInverti la selezioneGo To SetupVai alla configurazioneGo to the setup packet for this stream.Vai al pacchetto di configurazione per questo flusso.GGPrepare a filter matching the selected stream(s).Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.PPExport the stream payload as rtpdumpEsporta il payload del flusso come rtpdumpEEAA Cop&yCop&iaOpen copy menuApri menu di copiaCopy as CSVCopia come CSVCopy stream list as CSV.Copia l'elenco dei flussi come CSV.Copy as YAMLCopia come YAMLCopy stream list as YAML.Copia l'elenco dei flussi come YAML.RTP StreamsFlussi RTPSelectSelezionaas CSVcome CSVas YAMLcome YAML%1 streams%1 flussi, %1 selected, %2 total packets, selezionati %1, pacchetti totali %2Save RTPDump As…Salva RTPDump come...SCTPAllAssocsDialogWireshark - SCTP AssociationsWireshark - Associazioni SCTPIDIDPort 1Porta 1Port 2Porta 2Number of PacketsNumero di pacchettiNumber of DATA ChunksNumero dei frammenti di datiNumber of BytesNumero di byteFilter Selected AssociationFiltra l'associazione selezionataAnalyzeAnalizzaSCTPAssocAnalyseDialogWireshark - Analyse AssociationWireshark - Analizza l'associazioneTabWidgetTabWidgetStatisticsStatisticheChunk StatisticsStatistiche sui blocchiFilter AssociationAssociazione del filtroNumber of Data Chunks from EP2 to EP1: Numero dei blocchi dati da EP2 a EP1: Checksum Type:Tipo di checksum:Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Numero di blocchi dati da EP1 a EP2: Number of Data Bytes from EP1 to EP2:Numero di byte di dati da EP1 a EP2:Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Numero di byte di dati da EP2 a EP1:Endpoint 1Terminatore 1Graph TSNGrafico TSNGraph BytesGrafico ByteRequested Number of Inbound Streams:Numero di flussi in ingresso richiesti:Port:Porta:Sent Verification Tag:Tag di verifica inviato:Minimum Number of Inbound Streams:Numero minimo di flussi in ingresso:--<small><i>For complete analysis check SCTP preference Enable Association indexing</i></small><small><i>Per un'analisi completa, seleziona la preferenza SCTP Abilita indicizzazione associazione</i></small>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT:Minimum Number of Outbound Streams:Numero minimo di flussi in uscita:Graph ArwndGrafico ArwndEndpoint 2Terminatore 2Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK:Provided Number of Outbound Streams:Numero fornito di flussi in uscito:SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3Associazione dell'analisi SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3No Association found for this packet.Nessuna associazione trovata per questo pacchetto.WarningAvvisoCould not find SCTP Association with id: %1Impossibile trovare l'associazione SCTP con id: %1 Complete list of IP addresses from INIT Chunk:Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT:Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK:List of Used IP AddressesElenco degli indirizzi IP utilizzatiUsed Number of Inbound Streams:Numero di flussi in ingresso utilizzati:Used Number of Outbound Streams:Numero di flussi in uscita utilizzati:SCTPChunkStatisticsDialogDialogFinestraAssociationAssociazioneEndpoint 1Terminatore 1Endpoint 2Terminatore 2Save Chunk Type OrderSalva l'ordine del tipo di bloccoHide Chunk TypeNascondi il tipo di bloccoRemove the chunk type from the tableRimuovi il tipo di blocco dalla tabellaChunk Type PreferencesConfigurazione del tipo di bloccoGo to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk typesVai alla finestra della configurazione del tipo di blocco per mostrare o nascondere gli altri tipi di bloccoShow All Registered Chunk TypesMostra tutti i tipi di blocco registratiShow all chunk types with defined namesMostra tutti i tipi di blocchi con nomi definitiSCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3Statistiche sui blocchi SCTP: %1 Porta1 %2 Porta2 %3SCTPGraphArwndDialogSCTP GraphGrafico SCTPReset to full sizeReimposta la dimensione massimaSave GraphSalva il graficogoToPacketvaiAlPacchettoGo to PacketVai al pacchettoSCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3No Data Chunks sentNessun blocco dati inviatoArwndArwndtime [secs]tempo [sec]Advertised Receiver Window [Bytes]Finestra del ricevitore annunciata [Byte]<small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small><small><i>Grafico %1: a_rwnd=%2 Tempo=%3 secondi </i></small>SCTPGraphByteDialogSCTP GraphGrafico SCTPReset to full sizeReimposta la dimensione massimaSave GraphSalva graficogoToPacketvaiAlPacchettoGo to PacketVai al pacchettoSCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3No Data Chunks sentNessun blocco dati inviatoBytesBytetime [secs]tempo [sec]Received BytesByte ricevuti<small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small><small><i>Grafico %1: Byte ricevuti=%2 Tempo=%3 secondi </i></small>SCTPGraphDialogSCTP GraphGrafico SCTPRelative TSNsTSN relativiOnly SACKsSolo SACKOnly TSNsSolo TSNShow bothMostra entrambiReset to full sizeRipristina la dimensione massimaSave GraphSalva graficogoToPacketvaiAlPacchettoGo to PacketVai al pacchettoSCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3SCTP TSN e SACK nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3No Data Chunks sentNessun blocco dati inviatoCumTSNAckCumTSNAckGap AckGap AckNR Gap AckNR Gap AckDuplicate AckAck duplicatoTSNTSNtime [secs]tempo [sec]TSNsTSN<small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small><small><i>%1: %2 Tempo: %3 secondi </i></small>Portable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Save Graph As…Salva il grafico come...ScsiServiceResponseTimeDialog<small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small><small><i>Seleziona un comando e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small>Command:Comando:SCSI Service Response TimesTempi di risposta del servizio SCSISearchFrameFrameFrame<html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html><html><head/><body><p>Cerca nella colonna delle informazioni dell'elenco dei pacchetti (pannello di riepilogo), le etichette dei pacchetti visualizzati (pannello con la vista ad albero) o i dati del pacchetto convertiti in ASCII (pannello con la vista in esadecimale).</p></body></html>Packet listElenco dei pacchettiPacket detailsDettagli del pacchettoPacket bytesByte del pacchetto<html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html><html><head/><body><p>Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).</p></body></html>Narrow & WideRidotti o allargatiNarrow (UTF-8 / ASCII)Ridotti (UTF-8 / ASCII)Wide (UTF-16)Allargati (UTF-16)Case sensitiveDistingui maiuscole<html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html><html><head/><body><p>Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un'espressione regolare (ad es. colou?r).</p></body></html>Display filterFiltro di visualizzazioneHex valueValore esadecimaleStringStringaRegular ExpressionEspressione regolareFindTrovaCancelAnnullaNo valid search type selected. Please report this to the development team.Nessun tipo di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.Invalid filter.Filtro non valido.That filter doesn't test anything.Il filtro non verifica niente.That's not a valid hex string.Questa non è una stringa esadecimale valida.You didn't specify any text for which to search.Non hai specificato alcun testo da ricercare.No valid character set selected. Please report this to the development team.Nessun gruppo di caratteri valido selezionato. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.No valid search area selected. Please report this to the development team.Nessuna area di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.Searching for %1…Ricerca di %1...No packet contained those bytes.Nessun pacchetto contiene questi byte.No packet contained that string in its Info column.Nessun pacchetto contiene questa stringa nella colonna delle informazioni.No packet contained that string in its dissected display.Nessun pacchetto contiene questa stringa nella sua visualizzazione decodificata.No packet contained that string in its converted data.Nessun pacchetto contiene questa stringa nei suoi dati convertiti.No packet matched that filter.Nessun pacchetto corrisponde a questo filtro.SequenceDialogCall FlowFlusso della chiamataTimeTempoCommentCommentoNo dataNessun dato%Ln node(s)%Ln nodo%Ln nodi%Ln item(s)%Ln elemento%Ln elementiPortable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)ASCII (*.txt)ASCII (*.txt)Save Graph As…Salva il grafico come...FlowFlusso<html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th>
<tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th>
<tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Scorciatoie per la tastiera di valore e meravigliose per risparmiare tempo</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th>
<tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th>
<tr><th>0</th><td>Ripristina il grafico al suo stato iniziale</td></th>
<tr><th>→</th><td>Sposta a destra 10 pixel</td></th>
<tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra 10 pixel</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Sposta in su 10 pixel</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Sposta in giù 10 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Sposta a destra 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Sposta a sinistra 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Sposta in su 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Muovi in giù 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th>
<tr><th>n</th><td>Vai al pacchetto successivo</td></th>
<tr><th>p</th><td>Vai al pacchetto precedente</td></th>
</tbody></table>
</body></html><small><i>A hint</i></small><small><i>Un suggerimento</i></small><html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra solo i flussi che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html>Limit to display filterLimita al filtro di visualizzazioneFlow type:Tipo di flusso:Addresses:Indirizzi:AnyTuttiNetworkReteReset DiagramRipristina diagrammaReset &DiagramRipristina &diagrammaReset the diagram to its initial state.Ripristina il diagramma al suo stato iniziale.00&Reset Diagram&Ripristina diagrammaReset the diagram to its initial stateRipristina il diagramma al suo stato iniziale&Export&EsportaExport diagramEsporta diagrammaZoom InIngrandisci++Zoom OutRimpicciolisci--Move Up 10 PixelsSposta in su di 10 pixelUpSuMove Left 10 PixelsSposta a sinistra di 10 pixelLeftSinistraMove Right 10 PixelsSposta a destra di 10 pixelRightDestraMove Down 10 PixelsSposta in giù di 10 pixelDownGiùMove Up 1 PixelSposta in su di 1 pixelShift+UpShift+SuMove Left 1 PixelSposta a sinistra di 1 pixelShift+LeftShift+SinistraMove Right 1 PixelSposta a destra di 1 pixelShift+RightShift+DestraMove Down 1 PixelSposta in giù di 1 pixelShift+DownShift+GiùGo To Packet Under CursorVai al pacchetto sotto il cursoreGo to packet currently under the cursorVai al pacchetto attualmente sotto il cursoreGGAll FlowsTutti i flussiShow flows for all packetsMostra i flussi per tutti i pacchetti11TCP FlowsFlussi TCPShow only TCP flow informationMostra solo le informazioni sui flussi TCPGo To Next PacketVai al pacchetto successivoGo to the next packetVai al pacchetto successivoNNGo To Previous PacketVai al pacchetto precedenteGo to the previous packetVai al pacchetto precedentePPSelect RTP StreamSeleziona flusso RTPSelect RTP stream in RTP Streams dialogSeleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTPSSDeselect RTP StreamDeseleziona flusso RTPDeselect RTP stream in RTP Streams dialogDeseleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTPDDShortcutListModelShortcutScorciatoiaNameNomeDescriptionDescrizioneShowPacketBytesDialogShow Packet BytesMostra byte del pacchettoHint.Suggerimento.Decode asDecodifica comeShow asMostra comeStartIniziaEndFinisceFind:Trova:Find &NextTrova &successivoFrame %1, %2, %Ln byte(s).Frame %1: %2, %Ln byte.Frame %1: %2, %Ln byte.NoneNessunoBase64Base64CompressedCompressoHex DigitsCifre esadecimaliPercent-EncodingPercentuale-CodificaQuoted-PrintableQuoted-PrintableROT13ROT13ASCIIASCIIASCII & ControlASCII e ControlC ArrayC ArrayEBCDICEBCDICHex DumpHex DumpHTMLHTMLImageImmagineRawGrezzoRust ArrayArray RustUTF-8UTF-8YAMLYAMLPrintStampaCopyCopiaSave as…Salva come...Save Selected Packet Bytes As…Salva byte del pacchetto selezionato come...Displaying %Ln byte(s).Visualizzazione di %Ln byte.Visualizzazione di %Ln byte.JSONJSONRegex Find:Trova espressione regolare:ShowPacketBytesTextEditShow SelectedMostra selezionatiShow AllMostra tuttoSplashOverlayInitializing dissectorsInizializzazione dei decodificatori in corsoInitializing tap listenersInizializzazione dei listener tap in corsoInitializing external capture pluginsInizializzazione estensioni di cattura esterneRegistering dissectorsRegistrazione dei decodificatoriRegistering pluginsRegistering dissectorRegistrazione dei plugin in corsoHanding off dissectorsTrasferimento dei decodificatori in corsoHanding off pluginsTrasferimento dei plugin in corsoLoading Lua pluginsCaricamento dei plugin Lua in corsoRemoving Lua pluginsRimozione dei plugin LuaLoading module preferencesCaricamento delle configurazioni dei moduli in corsoFinding local interfacesRicerca interfacce localiApplying changed preferencesApplicazione delle preferenze modificate(Unknown action)(Azione sconosciuta)StatsTreeDialogConfiguration not foundConfigurazione non trovataUnable to find configuration for %1.Impossibile trovare la configurazione per %1.StripHeadersDialogDialogFinestraDisplay filter:Filtro di visualizzazione:SupportedProtocolsDialogDialogFinestra<html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html><html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html>Search:Cerca:<small><i>Gathering protocol information…</i></small><small><i>Raccolta delle informazioni di protocollo in corso...</i></small>Supported ProtocolsProtocolli supportati%1 protocols, %2 fields.%1 protocolli, %2 campi.SupportedProtocolsModelNameNomeFilterFiltroTypeTipoDescriptionDescrizioneSyntaxLineEditInvalid filter: %1Filtro non valido: %1"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.8 for details."%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi la sezione 6.4.8 della guida per i dettagli.%1%1TCPStreamDialogDialogFinestra<html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th>
<tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th>
<tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th>
<tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th>
<tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th>
<tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th>
<tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th>
<tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th>
<tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th>
<tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th>
<tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th>
<tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th>
<tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th>
<tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th>
<tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th>
<tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th>
<tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th>
<tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th>
<tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th>
<tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th>
<tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th>
<tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th>
<tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th>
<tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th>
<tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th>
<tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th>
<tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th>
<tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th>
<tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th>
</tbody></table>
</body></html><html><head/><body>
<h3>Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo</h3>
<table><tbody>
<tr><th>+</th><td>Ingrandisci</td></th>
<tr><th>-</th><td>Rimpicciolisci</td></th>
<tr><th>x</th><td>Ingrandisci asse X</td></th>
<tr><th>X</th><td>Rimpicciolisci asse X</td></th>
<tr><th>y</th><td>Ingrandisci asse Y</td></th>
<tr><th>Y</th><td>Rimpicciolisci asse Y</td></th>
<tr><th>0</th><td>Reimposta il grafico al suo stato iniziale</td></th>
<tr><th>→</th><td>Sposta a destra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>←</th><td>Sposta a sinistra di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↑</th><td>Sposta in su di 10 pixel</td></th>
<tr><th>↓</th><td>Sposta in giù di 10 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>→</th><td>Sposta a destra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>←</th><td>Sposta a sinistra di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↑</th><td>Sposta in su di 1 pixel</td></th>
<tr><th><i>Maiusc+</i>↓</th><td>Sposta in giù di 1 pixel</td></th>
<tr><th>g</th><td>Vai al pacchetto sotto il cursore</td></th>
<tr><th>z</th><td>Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse</td></th>
<tr><th>t</th><td>Commuta l'origine dell'orario della cattura / sessione</td></th>
<tr><th>Spazio</th><td>Commuta il reticolo</td></th>
<tr><th>1</th><td>Grafico Round Trip Time</td></th>
<tr><th>2</th><td>Grafico della capacità trasmissiva</td></th> <tr><th>3</th><td>Grafico in stile Stevens di Tempo / Sequenza</td></th>
<tr><th>4</th><td>Grafico in stile tcptrace di Tempo / Sequenza</td></th>
<tr><th>5</th><td>Grafico del ridimensionamento della finestra</td></th>
</tbody></table>
</body></html><small><i>Mouse over for shortcuts</i></small><small><i>Passa il mouse sopra per le scorciatoie</i></small>TypeTipoMA Window (s)Finestra MA (s)Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graphConsenti la selezione dei segmenti SACK così come dei pacchetti di dati tramite clic sul graficoSelect SACKsselect SACKsSeleziona SACKStreamFlusso<html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html><html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (guarda il flusso opposto).</p></body></html>Switch DirectionInverti direzioneMouseMouseDrag using the mouse button.Trascina usando il pulsante del mouse.dragstrascinamentiSelect using the mouse button.Seleziona usando il pulsante del mouse.zoomszoomDisplay Round Trip Time vs Sequence NumberVisualizza Round Trip Time e numero di sequenza RTT By Sequence NumberRTT per numero di sequenzaDisplay graph of Segment Length vs TimeVisualizza grafico Lunghezza segmento e TempoSegment LengthLunghezza del segmentoDisplay graph of Mean Transmitted Bytes vs TimeVisualizza grafico Media byte trasmessi e TempoDisplay graph of Mean ACKed Bytes vs TimeVisualizza grafico Media byte con ACK e TempoGoodputCarico utile trasferitoDisplay graph of Receive Window Size vs TimeVisualizza grafico Finestra di ricezione e TempoRcv WinFin RCVDisplay graph of Outstanding Bytes vs TimeVisualizza grafico Outstanding byte e TempoBytes OutOut Byte<html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html><html><head/><body><p>Reimposta il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html>ResetRipristinaReset GraphRipristina graficoReset the graph to its initial state.Ripristina il grafico al suo stato iniziale.00Zoom InIngrandisci++Zoom OutRimpicciolisci--Move Up 10 PixelsSposta in su di 10 pixelUpSuMove Left 10 PixelsSposta a sinistra di 10 pixelLeftSinistraMove Right 10 PixelsSposta a destra di 10 pixelRightDestraMove Down 10 PixelsSposta in giù di 10 pixelDownGiùMove Up 1 PixelSposta in su di 1 pixelShift+UpMaiusc+SuMove Left 1 PixelSposta a sinistra di 1 pixelShift+LeftMaiusc+SinistraMove Right 1 PixelSposta a destra di 1 pixelShift+RightMaiusc+DestraMove Down 1 PixelSposta in giù di 1 pixelShift+DownMaiusc+GiùNext StreamFlusso successivoGo to the next stream in the captureVai al prossimo flusso nella catturaPgUpPgSuPrevious StreamFlusso precedenteGo to the previous stream in the captureVai al flusso precedente nella catturaPgDownPgGiùSwitch direction (swap TCP endpoints)Inverti direzione (scambia i terminatori TCP)DDGo To Packet Under CursorVai al pacchetto sotto il cursoreGo to packet currently under the cursorVai al pacchetto attualmente sotto il cursoreGGDrag / ZoomTrascina/ZoomToggle mouse drag / zoom behaviorInverti il comportamento di trascina/zoom del mouseZZRelative / Absolute Sequence NumbersNumeri di sequenza relativi/assolutiToggle relative / absolute sequence numbersInverti i numeri di sequenza relativi/assolutiSSCapture / Session Time OriginOrario di origine della cattura/sessioneToggle capture / session time originInverti il tempo di origine della cattura/sessioneTTCrosshairsReticoloToggle crosshairsInverti reticoloSpaceSpazioRound Trip TimeRound Trip TimeSwitch to the Round Trip Time graphPassa al grafico Round Trip Time11ThroughputCapacità trasmissivaSwitch to the Throughput graphPassa al grafico della capacità trasmissiva22Time / Sequence (Stevens)Tempo / Sequenza (Stevens)Switch to the Stevens-style Time / Sequence graphPassa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza33Window ScalingRidimensionamento finestraSwitch to the Window Scaling graphPassa al grafico del ridimensionamento finestra55Time / Sequence (tcptrace)Tempo / Sequenza (tcptrace)Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graphPassa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza44Zoom In X AxisIngrandisci asse XXXZoom Out X AxisRimpicciolisci asse XShift+XMaiusc+XZoom In Y AxisIngrandisci asse YYYZoom Out Y AxisRimpicciolisci asse YShift+YMaiusc+YSave As…Salva come...No Capture DataNon ci sono dati di cattura%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pacchetti, %3 %4 %5 pacchetti, %6 Sequence Numbers (Stevens)Numeri di sequenza (Stevens)Sequence Numbers (tcptrace)Numeri di sequenza (tcptrace) (MA) (MA) (%1 Segment MA) (%1 segmento MA) [not enough data][non ci sono abbastanza dati] for %1:%2 %3 %4:%5 per %1:%2 %3 %4:%5%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)Click to select packetFai clic per selezionare il pacchettoPacketPacchettoRelease to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4Unable to select range.Impossibile selezionare l'intervallo.Click to select a portion of the graph.Fai clic per selezionare una porzione del grafico.Portable Document Format (*.pdf)Portable Document Format (*.pdf)Portable Network Graphics (*.png)Portable Network Graphics (*.png)Windows Bitmap (*.bmp)Windows Bitmap (*.bmp)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)Save Graph As…Salva il grafico come...TLSKeylogDialogDialogFinestraBrowse…Sfoglia...Command lineRiga di commandoRun an application with the SSLKEYLOGFILE environment variable set to the file specified by the TLS key log filename preference. This enables TLS decryption in Wireshark. Set the key log file and start the capture before launching the application to ensure that the initial TLS handshakes are captured.Esegui un'applicazione con la variabile d'ambiente SSLKEYLOGFILE impostata sul file specificato dalla preferenza del nome file di log della chiave TLS. Ciò consente la decifratura TLS in Wireshark. Imposta il file di registro della chiave e avvia la cattura prima di avviare l'applicazione per garantire che le negoziazioni TLS iniziali vengano catturate.<span style=" font-size:small;">Firefox and Chrome are known to work. If your desired browser is currently running, close it first before launching it below. Command line options are supported.</span><span style=" font-size:small;">È risaputo che Firefox e Chrome funzionino. Se il browser desiderato è attualmente in esecuzione, chiudilo prima di avviarlo di seguito. Sono supportate le opzioni della riga di comando.</span>TLS (Pre)-Master-Secret log file path (tls.keylog_file)Percorso del file di log TLS (Pre)-Master-Secret (tls.keylog_file)<span style=" font-size:small;">TLS session secrets will be logged to this file. If you change this field, hit the Save button to update the TLS protocol preferences.</span><span style=" font-size:small;">I segreti della sessione TLS saranno registrati in questo file. Se modifichi questo campo, premi il pulsante Salva per aggiornare le preferenze del protocollo TLS.</span>Launch application with SSLKEYLOGFILEAvvia applicazione con SSLKEYLOGFILELaunchAvviaSaveSalvaTLS Keylog fileFile Keylog TLSProgram to start with SSLKEYLOGFILEProgramma da avviare con SSLKEYLOGFILETapParameterDialogDialogFinestraItemElemento<small><i>A hint.</i></small><small><i>Un suggerimento.</i></small>Display filter:Filtro di visualizzazione:Regenerate statistics using this display filterRigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazioneApplyApplicaCopyCopiaCopy a text representation of the tree to the clipboardCopia una rappresentazione testuale dell'albero negli appuntiSave as…Save as...Salva come...Save the displayed data in various formatsSalva i dati visualizzati in vari formatiCollapse AllContrai tuttiExpand AllEspandi tuttiSave Statistics As…Salva statistiche come...Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)Plain text file (*.txt)File di testo (*.txt)Error saving file %1Errore durante il salvataggio del file %1TimeShiftDialogShift all packets bySposta tutti i pacchetti di<html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html>Set the time for packetImposta l'ora per il pacchettotoa…then set packet...then set packet... poi imposta il pacchettoand extrapolate the time for all other packetsed estrai l'ora di tutti gli altri pacchetti<html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html><html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html>Undo all shiftsAnnulla tutte le modificheTime ShiftSpostamento temporaleFrame numbers must be between 1 and %1.I numeri dei frame devono essere tra 1 e %1.Invalid frame number.Numero di frame non valido.Time shifting is not available while capturing packets.Il spostamento temporale non è disponibile durante l'acquisizione dei pacchetti.TrafficTabMap file errorErrore nel file di mappaCould not open base file %1 for reading: %2Impossibile aprire il file di base %1 in lettura: %2No endpoints available to mapNessun terminatore disponibile per la mappaUnable to create temporary fileImpossibile creare il file temporaneoTrafficTableDialog<html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra gli indirizzi risolti e i nomi delle porte invece dei valori numerici. La corrispondente configurazione per la risoluzione dei nomi deve essere abilitata.</p></body></html>Name resolutionRisoluzione dei nomi<html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html>Limit to display filterLimita al filtro di visualizzazione<html><head/><body><p>Only show types matching the filter value</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra solo i tipi che corrispondono al valore del filtro</p></body></html>Filter list for specific typeElenco di filtri per specifico tipo<html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra gli orari assoluti nella colonna ora iniziale.</p></body></html>GroupBoxCasellaGruppoAbsolute start timeOra iniziale assolutaCopyCopiaUnknownSconosciutoTrafficTreeResize all columns to contentRidimensiona tutte le colonne al contenutoFilter on stream idFiltro su ID flussoCopy %1 tableCopia la tabella %1as CSVcome CSVCopy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato CSV (valori separati da virgole).as YAMLcome YAMLCopy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati YAML.as JSONcome JSONCopy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati JSON.Save data as rawSalva come dati grezziDisable data formatting for export/clipboard and save as raw dataDisabilita la formattazione dei dati per l'esportazione/appunti e salva come dati grezziTrafficTreeHeaderViewLess thanMinore diGreater thanMaggiore diEqualUgualeColumns to displayColonne da visualizzareFilter %1 byFiltro %1 perEnter filter valueDigita il valore del filtroTrafficTypesModelProtocolProtocolloUatDialogCreate a new entry.Crea una nuova voce.Remove this entry.Remove this profile.Rimuovi questa voce.Copy this entry.Copy this profile.Copia questa voce.Move entry up.Sposta su la voce.Move entry down.Sposta giù la voce.Clear all entries.Cancella tutte le voci.Unknown User Accessible TableTabella accessibile dall'utente sconosciutaOpen Apri UatFrameFrameFrameCreate a new entry.Crea una nuova voce.Remove this entry.Rimuovi questa voce.Copy this entry.Copia questa voce.Move entry up.Sposta su la voce.Move entry down.Sposta giù la voce.Clear all entries.Cancella tutte le voci.Copy entries from another profile.Copia voci da un altro profilo.Copy fromCopia daUnknown User Accessible TableTabella accessibile dall'utente sconosciutaOpen ApriVoipCallsDialog<small></small><small></small><html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html>Limit to display filterLimita al filtro di visualizzazioneTime of DayOra del giornoFlow &Sequence&Sequenza del flussoShow flow sequence for selected call(s).Mostra la sequenza del flusso per le chiamate selezionate.Prepare &FilterPrepara &filtroPrepare a filter matching the selected calls(s).Prepara un filtro che corrisponde alle chiamate selezionate.Cop&yCop&iaOpen copy menuApri menu di copiaAllTuttoSelect allSeleziona tuttoNoneNessunoInvertInvertiInvert selectionInverti la selezioneSelect related RTP streamsSeleziona i flussi RTP relativiSelect RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialogSeleziona i flussi RTP relativi alle chiamate selezionate nella finestra Flussi RTPSSDeselect related RTP StreamsDeseleziona i flussi RTP relativiDDClear selectionCancella la selezioneDisplay time as time of dayVisualizza l'ora come ora del giornoCopy as CSVCopia come CSVCopy stream list as CSV.Copia l'elenco dei flussi come CSV.Copy as YAMLCopia come YAMLCopy stream list as YAML.Copia l'elenco dei flussi come YAML.SIP FlowsFlussi SIPVoIP CallsChiamate VoIPas CSVcome CSVas YAMLcome YAMLSelectSelezionaVoipCallsInfoModelOnAccesoOffSpentoTunneling: %1 Fast Start: %2Tunnel: %1 Avvio veloce: %2Start TimeOra di inizioStop TimeOra di fineInitial SpeakerOratore inizialeFromDaToAProtocolProtocolloDurationDurataPacketsPacchettiStateStatoCommentsCommentiWelcomePageFormModulo<html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Benvenuto in Wireshark</span></p></body></html><html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html><html><head/><body><p>Apri un file sul tuo file system</p></body></html><h2>Open</h2><h2>Apri</h2>Recent capture filesFile di cattura recentiCapture files that have been opened previouslyI file di cattura che sono stati aperti precedentemente<html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html><html><head/><body><p>Cattura i pacchetti live dalla tua rete.</p></body></html><h2>Capture</h2><h2>Cattura</h2>…using this filter:...usando questo filtro:Interface listElenco delle interfacceList of available capture interfacesElenco delle interfacce di cattura disponibili<h2>Learn</h2><h2>Impara</h2><html><head>
<style>
a:link {
color: palette(text);
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: palette(text);
text-decoration: underline;
}
</style>
</head>
<body>
<table><tr>
<th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">User's Guide</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://ask.wireshark.org/">Questions and Answers</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing Lists</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark Discord</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donate</a></th>
</tr></table>
</body></html><html><head>
<style>
a:link {
color: palette(text);
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: palette(text);
text-decoration: underline;
}
</style>
</head>
<body>
<table><tr>
<th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">Manuale utente</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://ask.wireshark.org/">Domande e risposte</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing list</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark Discord</a></th>
<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td>
<th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donazione</a></th>
</tr></table>
</body></html>Show in FinderMostra in FinderShow in FolderMostra nella cartellaWelcome to %1Benvenuto in %1All interfaces shownTutte le interfacce mostrate%n interface(s) shown, %1 hidden%n interfaccia mostrata, %1 nascoste%n interfacce mostrate, %1 nascosteYou are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con WiresharkYou are running Wireshark Stai eseguendo Wireshark You receive automatic updates. Ricevi aggiornamenti automatici. You have disabled automatic updates.Hai disabilitato gli aggiornamenti automatici.not foundnon trovatoCopy file pathCopia percorso del fileRemove from listRimuovi dall'elencoWirelessFrameFrameFrameInterfaceInterfaccia<html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html><html><head/><body><p>Imposta il canale 802.11.</p></body></html>ChannelCanale<html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html><html><head/><body><p>Durante la cattura, mostra tutti i frame, quelli che hanno la sequenza di controllo dei frame (FCS), o quelli con una FCS non valida.</p></body></html>FCS FilterFiltro FCSAll FramesTutti i fotogrammiValid FramesFrame validiInvalid FramesFrame non validiWireless controls are not supported in this version of Wireshark.I controlli wireless non sono supportati in questa versione di Wireshark.External HelperHelper esterno<html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html><html><head/><body><p>Mostra le preferenze IEEE 802.11, incluse le chiavi di cifratura.</p></body></html>802.11 PreferencesPreferenze 802.11AirPcap Control PanelPannello di controllo AirPcapOpen the AirPcap Control PanelApri il pannello di controllo AirPcapUnable to set channel or offset.Impossibile impostare il canale o l'offset.Unable to set FCS validation behavior.Impossibile impostare il comportamento di convalida FCS.WirelessTimelinePacket number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.Il pacchetto numero %1 non include la marca temporale TSF, non sarà mostrata la linea temporale.Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?Il pacchetto numero %u presenta un grande salto negativo in TSF, che non mostra la sequenza temporale. Forse il punto di riferimento TSF è impostato in modo errato?WiresharkDialogFailed to attach to tap "%1"Aggancio del tap "%1" non riuscitoWiresharkMainWindowWiresharkWiresharkGo to packetVai al pacchettoCancelAnnullaFile SetGruppo di fileExport Packet DissectionsEsporta decodifiche di pacchettiExport ObjectsEsporta oggetti&Zoom&Zoom&Time Display FormatFormato di visualizzazione del &tempoCopyCopiaManual pagesManualiApply as FilterApplica come filtroPrepare as FilterPrepara come filtroSCTPSCTPTCP Stream GraphsGrafici dei flussi TCPBACnetBACnetHTTPHTTP&File&File&Capture&Cattura&Help&Aiuto&GoVa&i&View&Visualizza&Analyze&AnalizzaFollowSegui&Statistics&Statistiche29West29WestTopicsArgomentiQueuesCodeUIMUIMTelephon&yTelefon&iaRTSPRTSP&Edit&ModificaPacket CommentsCommenti pacchettoMain ToolbarBarra degli strumenti principaleDisplay Filter ToolbarBarra degli strumenti dei filtri di visualizzazioneOpen a capture fileApri un file di catturaQuit WiresharkEsci da Wireshark&Start&AvviaStart capturing packetsAvvia la cattura dei pacchettiS&top&FermaStop capturing packetsFerma la cattura dei pacchettiNo files foundFile non trovati&Contents&ContenutiWireshark FilterFiltro di WiresharkTSharkTSharkRawsharkRawsharkDumpcapDumpcapMergecapMergecapEditcapEditcapText2pcapText2pcapWebsiteSito webDownloadsDownloadWikiWikiSample CapturesCatture di esempio&About Wireshark&Informazioni su WiresharkAsk (Q&&A)Chiedi (Q&&A)Next PacketPacchetto successivoGo to the next packetVai al pacchetto successivoPrevious PacketPacchetto precedenteGo to the previous packetVai al pacchetto precedenteFirst PacketPrimo pacchettoGo to the first packetVai al primo pacchettoLast PacketUltimo pacchettoGo to the last packetVai all'ultimo pacchettoE&xpand SubtreesE&spandi sottoalberiExpand the current packet detailEspandi i dettagli del pacchetto attuale&Expand All&Espandi tuttiExpand packet detailsEspandi i dettagli del pacchettoCollapse &AllContrai &tuttiCollapse all packet detailsContrai tutti i dettagli del pacchettoGo to specified packetVai al pacchetto specificatoMerge one or more filesUnisci uno o più fileImport a fileImporta un file&Save&SalvaSave as a different fileSalva come file diversoExport specified packetsEsporta i pacchetti specificatiExport TLS Session Keys…Esporta chiavi di sessione SSL...List FilesElenca fileNext FileFile successivoPrevious FileFile precedente&Reload&RicaricaOptionsOpzioniCapture optionsOpzioni di catturaCapture filtersFiltri di catturaRefresh InterfacesAggiorna interfacceRefresh interfacesAggiorna le interfacce&Restart&RiavviaRestart current captureRiavvia la cattura attualeAs &CSV…Come &CSV...As "C" &Arrays…Come &array "C"...As P&SML XML…Come P&SML XML...As P&DML XML…Come P&DML XML...As &JSON…Come &JSON...DescriptionDescrizioneField NameNome campoValueValoreAs FilterCome filtroClose this capture fileChiudi questo file di catturaPacket:Pacchetto:Interface ToolbarsBarre degli strumenti interfacceColorize ConversationColora conversazioneInternalsInterniAdditional ToolbarsBarre degli strumenti aggiuntiveConversation FilterFiltro di conversazioneReliable Server Pooling (RSerPool)Reliable Server Pooling (RSerPool)SOME/IPSOME/IP&DTN&DTNOsmuxOsmux&ToolsToolsS&trumentiWireless ToolbarBarra degli strumenti wirelessHelp contentsContenuti della guidaFAQsFAQNext Packet in ConversationPacchetto successivo in conversazioneGo to the next packet in this conversationVai al pacchetto successivo in questa conversazionePrevious Packet in ConversationPacchetto precedente in conversazioneGo to the previous packet in this conversationVai al pacchetto precedente in questa conversazioneNext Packet In HistoryPacchetto successivo in cronologiaGo to the next packet in your selection historyVai al pacchetto successivo nella cronologia di selezionePrevious Packet In HistoryPacchetto precedente in cronologiaGo to the previous packet in your selection historyVai al pacchetto precedente nella cronologia di selezioneCollapse SubtreesContrai sottoalberiCollapse the current packet detailContrai i dettagli del pacchetto attualeGo to Packet…Vai al pacchetto...&Merge…&Unisci...&Import from Hex Dump…&Importa da dump esadecimale...Save this capture fileSalva questo file di catturaSave &As…S&alva come...Export Specified Packets…Esporta i pacchetti specificati...Export Packet &Bytes…Esporta &byte del pacchetto...&Print…Stam&pa...Reload this fileRicarica questo fileReload as File Format/CaptureRicarica come file di formato/catturaCopy this item's descriptionCopia la descrizione di questo elementoCopy this item's field nameCopia il nome del campo di questo elementoCopy this item's valueCopia il valore di questo elementoCopy this item as a display filterCopia questo elemento come filtro di visualizzazioneApply as ColumnApplica come colonnaCreate a packet list column from the selected field.Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato.Find a packetTrova un pacchettoFind the next packetVai al pacchetto successivoFind the previous packetVai al pacchetto precedente&Mark/Unmark Packet(s)&Mark/Unmark Packet&Marca/Deseleziona pacchettoMark All DisplayedMarca tutti i visualizzatiMark all displayed packetsMarca tutti i pacchetti visualizzatiUnmark all displayed packetsRimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzatiNext MarkMarchio successivoGo to the next marked packetVai al prossimo pacchetto marcatoPrevious MarkMarchio precedenteGo to the previous marked packetVal al prossimo pacchetto marchiato&Ignore/Unignore Packet(s)&Ignore/Unignore Packet&Ignora/Considera pacchettoIgnore All DisplayedIgnora tutti i visualizzatiIgnore all displayed packetsIgnora tutti i pacchetti visualizzatiSet/Unset Time ReferenceImposta/Rimuovi il riferimento temporaleSet or unset a time reference for this packetImposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchettoUnset All Time ReferencesRimuovi tutti i riferimenti temporaliRemove all time referencesElimina tutti i riferimenti temporaliNext Time ReferenceRiferimento temporale successivoGo to the next time referenceVai al riferimento temporale successivoPrevious Time ReferenceRiferimento temporale precedenteGo to the previous time referenceVai al riferimento temporale precedenteShift or change packet timestampsScorri o cambia la marca temporale del pacchettoDelete All Packet CommentsElimina tutti i commenti dei pacchettiRemove all packet comments in the capture fileRimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura&Configuration Profiles…Profili di &configurazione...Configuration profilesProfili di configurazioneManage your configuration profilesGestisci i tuoi profili di configurazioneManage Wireshark's preferencesGestisci le preferenze di WiresharkCapture File PropertiesProprietà file di catturaCapture file propertiesProprietà del file di cattura&Protocol HierarchyGerarchia di &protocolliShow a summary of protocols present in the capture file.Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.CapinfosCapinfosReordercapReordercapTime Sequence (Stevens)Sequenza temporale (Stevens)TCP time sequence graph (Stevens)Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)ThroughputCapacità trasmissivaRound Trip TimeRound Trip TimeTCP round trip timeRound trip time TCPWindow ScalingRidimensionamento della finestraTCP window scalingRidimensionamento della finestra TCPHTTP/2 StreamFlusso HTTP/2SIP CallChiamate SIPTime Sequence (tcptrace)Sequenza temporale (tcptrace)TCP time sequence graph (tcptrace)Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)Analyse this AssociationAnalizza questa associazioneShow All AssociationsMostra tutte le associazioniFlow GraphGrafico del flussoFlow sequence diagramDiagramma della sequenza del flussoANCPANCPANCP statisticsStatistiche ANCPPackets sorted by Instance IDPacchetti ordinati per Instance IDBACapp statistics sorted by instance IDStatistiche BACapp ordinate per instance IDPackets sorted by IPPacchetti ordinati per IPBACapp statistics sorted by IPStatistiche BACapp ordinate per IPPackets sorted by object typePacchetti ordinati per tipo di oggettoBACapp statistics sorted by object typeStatistiche BACapp ordinate per tipo di oggettoPackets sorted by servicePacchetti ordinati per servizioBACapp statistics sorted by serviceStatistiche BACapp ordinate per servizioCollectdCollectdCollectd statisticsStatistiche CollectdDNSDNSDNS statisticsStatistiche DNSHART-IPHART-IPHART-IP statisticsStatistiche HART-IPHPFEEDSHPFEEDShpfeeds statisticsStatistiche hpfeedsHTTP2HTTP2HTTP2 statisticsStatistiche HTTP2Packet CounterContatore di pacchettiHTTP packet counterContatore di pacchetti HTTPRequestsRichiesteHTTP requestsRichieste HTTPLoad DistributionDistribuzione di caricoHTTP load distributionDistribuzione di carico HTTPPacket LengthsLunghezze dei pacchettiPacket length statisticsStatistiche sulle lunghezza dei pacchettiSametimeSametimeSametime statisticsStatistiche sametimeSOME/IP MessagesSOME/Messaggi IPSOME/IP Message statisticsStatistiche SOME/Messaggi IPSOME/IP-SD EntriesVoci SOME/IP-SDSOME/IP-SD Entries statisticsStatistiche voci SOME/Messaggi IP<P<PLTP segment and block statisticsStatistiche segmenti e blocchi LTP&ISUP MessagesMessaggi &ISUPISUP message statisticsStatistiche dei messaggi ISUPOsmux packet countsConteggi dei pacchetti OsmuxRTSP packet countsConteggi dei pacchetti RTSPSM&PP OperationsOperazioni SM&PPSMPP operation statisticsStatistiche delle operazioni SMPP&UCP MessagesMessaggi &UCPUCP message statisticsStatistiche dei messaggi UCPF1APF1APF1AP MessagesMessaggi F1APNGAPNGAPNGAP MessagesMessaggi NGAPChange the way packets are dissectedModifica come i pacchetti vengono decodificatiReload Lua PluginsRicarica plugin LuaReload Lua pluginsRicarica i plugin LuaAdvertisements by TopicAnnunci per argomentoAdvertisements by SourceAnnunci per sorgenteAdvertisements by TransportAnnunci per trasportoQueries by TopicInterrogazioni per argomentoQueries by ReceiverInterrogazioni per ricevitoreWildcard Queries by PatternInterrogazioni con metacarattere per schemaWildcard Queries by ReceiverInterrogazioni con metacarattere per ricevitoreAdvertisements by QueueInterrogazioni con metacarattere per codaQueries by QueueInterrogazioni per codaStreamsFlussiLBT-RMLBT-RMLBT-RULBT-RUFilter this AssociationFiltra questa associazioneStrip Headers…Rimuovi intestazioni…Strip headers and export higher level encapsulations to fileRimuovi le intestazioni ed esporta gli incapsulamenti di livello più alto su file&I/O GraphsGrafici &I/O&Conversations&Conversazioni&EndpointsT&erminatoriShrink the main window textRiduci il testo della finestra principaleReturn the main window text to its normal sizeRiporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normaliReset LayoutRipristina disposizioneReset appearance layout to default sizeRipristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinitaSeconds Since First Captured PacketSecondi dal primo pacchetto catturatoShow packet times as the seconds since the first captured packet.Mostra i tempi dei pacchetti come secondi trascorsi dal primo pacchetto catturato.Tenths of a millisecondDecimi di millisecondoHundredths of a millisecondCentesimi di millisecondoTenths of a microsecondDecimi di microsecondoHundredths of a microsecondCentesimi di microsecondoPacket &Diagram&Diagramma del pacchettoShow or hide the packet diagramMostra o nascondi il diagramma del pacchettoShow each conversation hash tableMostri ogni tabella degli hash di conversazioneShow each dissector table and its entriesMostra ogni tabella dei decodificatori e le sue vociShow the currently supported protocols and display filter fieldsMostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazioneMAC StatisticsStatistiche MACLTE MAC statisticsStatistiche MAC LTERLC StatisticsStatistiche RLCLTE RLC statisticsStatistiche RLC LTELTE RLC graphGrafico RLC LTEMTP3 SummaryRiepilogo MTP3MTP3 summary statisticsStatistiche riepilogo MTP3Bluetooth DevicesDispositivi BluetoothBluetooth HCI SummaryRiepilogo HCI BluetoothDisplay Filter &Expression…&Espressione filtro di visualizzazione...Display Filter Expression…Espressione filtro di visualizzazione...REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOLREGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOLStart of "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL"Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL"No GSM statistics registeredNessuna statistica GSM registrataNo LTE statistics registeredNessuna statistica LTE registrataNo MTP3 statistics registeredNessuna statistica MTP3 registrataIAX2 Stream AnalysisAnalisi flusso IAX2Show Packet Bytes…Mostra byte del pacchetto...Go to &Linked PacketVai a&l pacchetto collegatoUDP Multicast StreamsFlusso multicast UDPShow UTP multicast stream statistics.Mostra le statistiche del flusso multicast UDP.WLAN TrafficTraffico WLANShow IEEE 802.11 wireless LAN statistics.Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.Add a display filter button.Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione.Firewall ACL RulesRegole ACL firewallCreate firewall ACL rulesCrea regole ACL firewall&Full ScreenSchermo &interoCredentialsCredenzialiMAC Address BlocksBlocchi di indirizzi MACTLS Keylog LauncherEsecutore Keylog TLSRelease NotesNote di rilascio&Options…&Opzioni...&Wireless&WirelessCapture &Filters…&Filtri di cattura...As Plain &Text…Come &testo semplice...As Plain &TextCome &testo sempliceAs &CSVCome &CSVAs &YAMLCome &YAMLAll Visible ItemsTutti gli elementi visibiliAll Visible Selected Tree ItemsTutti gli elementi visibili dell'albero selezionatoDisplay Filter &Macros…Visualizza ¯o dei filtri...&Find Packet…&Trova pacchetto...Find Ne&xtTrova &successivoFind Pre&viousTro&va precedenteMark or unmark each selected packetMarca o rimuovi ogni pacchetto selezionatoIgnore or unignore each selected packetIgnora o considera ogni pacchetto selezionatoU&nignore All DisplayedCo&nsidera tutti i visualizzatiUnignore all displayed packetsConsidera tutti i pacchetti visualizzatiTime Shift…Spostamento temporale...Inject TLS SecretsImmissione segreti TLSEmbed used TLS secrets in the capture fileIncorpora i segreti TLS utilizzati nel file di catturaDiscard All SecretsScarta tutti i segretiDiscard all decryption secrets in the capture fileElimina tutti i segreti di decifratura nel file di cattura&Preferences…&Preferenze...TCP throughputThroughput TCPRequest SequencesSequenze richiestaHTTP Request SequencesSequenze richiesta HTTPDecode &As…Decodific&a come...Export PDUs to File…Esporta PDU su file...Create graphs based on display filter fieldsCrea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione&Main ToolbarBarra degli strumenti &principaleShow or hide the main toolbarMostra o nascondi la barra degli strumenti principale&Filter ToolbarBarra degli strumenti del &filtroShow or hide the display filter toolbarMostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazioneConversations at different protocol levelsConversazioni a diversi livelli di protocolloEndpoints at different protocol levelsTerminatori a diversi livelli di protocolloColorize Packet ListColora l'elenco dei pacchettiDraw packets using your coloring rulesVisualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione&Zoom In&IngrandisciEnlarge the main window textIngrandisci il testo della finestra principaleZoom OutRimpicciolisciNormal SizeDimensione normaleResize ColumnsRidimensiona colonneResize packet list columns to fit contentsRidimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenutoDate and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)Show packet times as the date and time of day.Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)Show packet times as the year, day of the year and time of day.Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno.Time of Day (01:02:03.123456)Ora del giorno (01:02:03.123456)Seconds Since 1970-01-01Secondi dal 1970-01-01Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).Seconds Since Previous Captured PacketSecondi dal precedente pacchetto catturatoShow packet times as the seconds since the previous captured packet.Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.Seconds Since Previous Displayed PacketSecondi dal precedente pacchetto visualizzatoShow packet times as the seconds since the previous displayed packet.Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)Show packet times as the UTC date and time of day.Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC.UTC Time of Day (01:02:03.123456)Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)Show packet times as the UTC time of day.Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.Automatic (from capture file)Automatico (dal file di cattura)Use the time precision indicated in the capture file.Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.SecondsSecondiTenths of a secondDecimi di secondoHundredths of a secondCentesimi di secondoMillisecondsMillisecondiMicrosecondsMicrosecondiNanosecondsNanosecondiDisplay Seconds With Hours and MinutesVisualizza i secondi con ore e minutiDisplay seconds with hours and minutesVisualizza i secondi con ore e minutiResolve &Physical AddressesRisolvi gli indirizzi &fisiciShow names for known MAC addresses. Lookups use a local database.Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.Resolve &Network AddressesRisolvi gli indirizzi di &reteShow names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.Resolve &Transport AddressesRisolvi gli indirizzi di &trasportoShow names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.Wire&less ToolbarBarra degli strumenti wire&lessShow or hide the wireless toolbarMostra o nascondi la barra degli strumenti wireless&Status BarBarra di &statoShow or hide the status barMostra o nascondi la barra di statoPacket &ListE&lenco dei pacchettiShow or hide the packet listMostra o nascondi l'elenco dei pacchettiPacket &Details&Dettagli del pacchettoShow or hide the packet detailsMostra o nascondi i dettagli del pacchettoPacket &Bytes&Byte del pacchettoShow or hide the packet bytesMostra o nascondi i byte del pacchetto&Conversation Hash TablesTabelle hash di &conversazione&Dissector TablesTabella dei &decodificatori&Supported ProtocolsProtocolli &supportatiMAP SummaryRiepilogo MAPGSM MAP summary statisticsStatistiche riepilogo GSM MAPRLC &Graph&Grafico RLC&Coloring Rules…Regole di &colorazione...Show Linked Packet in New WindowMostra il pacchetto collegato in una nuova finestraNew Coloring Rule…New Conversation Rule…Nuova regola di colorazione...RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.Analisi flusso RTP per il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL per aggiungere anche il flusso inverso.RTP PlayerLettore RTPPlay selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.Riproduci il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL riprodurre anche il flusso inverso.IA&X2 Stream AnalysisAnalisi flusso IA&X2Enabled Protocols…Enable Protocols…Abilita protocolli...Wiki Protocol PagePagina wiki del protocolloOpen the Wireshark wiki page for this protocol.Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.Filter Field ReferenceRiferimento campo di filtroOpen the display filter reference page for this filter field.Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.Go to the packet referenced by the selected field.Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.&VoIP CallsChiamate &VoIPOpen &RecentApri &recentiName Resol&utionRisol&uzione dei nomiService &Response TimeTempo di &risposta del servizio&RTP&RTPS&CTPS&CTP&ANSI&ANSI&GSM&GSM<E<E&MTP3&MTP3&Open&Apri&Quit&Esci&CloseChiudiDisplay &Filters…&Filtri di visualizzazione...&Unmark All DisplayedRim&uovi la selezione da tutti i visualizzatiAll VoIP CallsTutte le chiamate VoIPSIP &Flows&Flussi SIPSIP FlowsFlussi SIPRTP StreamsFlussi RTPEdit the packet list coloring rules.Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti.Bluetooth ATT Server AttributesATT Server AttributesAttributi server ATT BluetoothShow Packet in New &WindowM&ostra pacchetto in una nuova finestraShow this packet in a separate window.Mostra questo pacchetto in una finestra separata.Show the linked packet in a separate window.Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.Auto Scroll in Li&ve CaptureScorrimento a&utomatico durante la catturaAutomatically scroll to the last packet during a live capture.Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura.Expert InformationInformazioni per espertiShow expert notificationsMostra notifiche per espertiAdd an expression to the display filter.Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione.REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTEDREGISTER_STAT_GROUP_UNSORTEDStart of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"No ANSI statistics registeredNo tools registeredNessuna statistica ANSI registrataResolved AddressesIndirizzi risoltiShow each table of resolved addresses as copyable text.Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.Color &1Colore &1Mark the current conversation with its own color.Mark the current coversation with its own color.Marca la conversazione attuale con il suo colore.Color &2Colore &2Color &3Colore &3Color &4Colore &4Color &5Colore &5Color &6Colore &6Color &7Colore &7Color &8Colore &8Color &9Colore &9Color 1&0Colore 1&0Create a new coloring rule based on this field.Create a new coloring rule based on this conversation.Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo.Reset ColorizationRipristina colorazioneReset colorized conversations.Ripristina le conversazioni colorate.RTP Stream AnalysisAnalisi flusso RTPEdit Resolved NameModifica nome risoltoManually edit a name resolution entry.Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.Enable and disable specific protocolsAbilita e disabilita protocolli specifici before quitting prima di uscireSave packets before merging?Salvare i pacchetti prima di unire?A temporary capture file can't be merged.Un file di cattura temporaneo non può essere unito.Save changes in "%1" before merging?Salvare le modifiche a "%1" prima di unire?Changes must be saved before the files can be merged.Le modifiche devono essere salvate prima di unire.Invalid Display FilterFiltro di visualizzazione non validoInvalid Read FilterFiltro di lettura non validoThe filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).L'espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2). before importing a capture before importing a new capture prima di importare una catturaUnable to export to "%1".Impossibile esportare su "%1".You cannot export packets to the current capture file.Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.Do you want to save the changes you've made%1?Do you want to save the captured packetsVuoi salvare le modifiche che hai apportato%1?Your captured packets will be lost if you don't save them.I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2?Your changes will be lost if you don't save them.Le modifiche saranno perse se non le salvi.Check for Updates…Verifica aggiornamenti...Unable to drop files during capture.Impossibile scartare file durante la cattura.Unknown file type returned by merge dialog.Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di unione. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Unknown file type returned by export dialog.Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di esportazione. Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?Vuoi fermare la cattura e salvare i pacchetti catturati%1?Do you want to save the captured packets%1?Vuoi salvare i pacchetti catturati%1?Save before ContinueSalva prima di continuareStop and SaveFerma e salvaStop and Quit &without SavingStop and Quit without SavingFerma ed esci senza sal&vareQuit &without SavingQuit without SavingEsci senza sal&vareThere is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.Non c'è alcun campo "rtp.ssrc" in questa versione di Wireshark.Please select an RTPv2 packet with an SSRC valueSeleziona un pacchetto RTPv2 con un valore SSRCSSRC value not found.Valore SSRC non trovato.Show or hide the toolbarMostra o nascondi la barra degli strumentiContinue &without SavingContinue without SavingContinua senza sal&vareStop and Continue &without SavingStop and Continue without SavingFerma e continua senza sal&vareThe Wireshark Network AnalyzerWireshark l'analizzatore di reteCapturing from %1Cattura da %1 before opening another fileerrore durante l'apertura di un altro fileMerging files.Unisci i file.%1: %2%1: %2Clear MenuPulisci menu before closing the fileprima della chiusura del fileExport Selected Packet BytesEsporta i byte del pacchetto selezionatoNo KeysNessuna chiaveExport SSL Session Keys (%Ln key(s))Export SSL Session Keys (%1 key%2Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiave)Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiavi)Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (Couldn't copy text. Try another item.Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce.Are you sure you want to remove all packet comments?Sei sicuro di voler rimuovere tutti i commenti dei pacchetti?Unable to build conversation filter.Impossibile creare il filtro di conversazione. before reloading the file prima di ricaricare il fileError compiling filter for this conversation.Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.No previous/next packet in conversation.Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.No interface selected.Nessuna interfaccia selezionata.Saving %1…Salvataggio di %1...Configure all extcaps before start of capture.Configura tutte le extcap prima di avviare la cattura.Invalid capture filter.Filtro di cattura invalido.(empty comment)placeholder for empty comment(commento vuoto)Add New Comment…Aggiungi nuovo commento...Edit "%1"edit packet commentModifica "%1"Delete "%1"delete packet commentElimina "%1"Delete packet commentsElimina i commenti dei pacchettiDelete comments from %n packet(s)Elimina i commenti da %n pacchettoElimina i commenti da %n pacchetti before starting a new capture prima di iniziare una nuova cattura before reloading Lua plugins prima di ricaricare i plugin LuaPlease wait while Wireshark is initializing…Attendi l'inizializzazione di Wireshark... before updating prima di aggiornareThere are no TLS Session Keys to save.Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.Export TLS Session Keys (%Ln key(s))Esporta chiavi di sessione TLS (%Ln chiave)Esporta chiavi di sessione TLS (%Ln chiavi)TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (Chiavi di sessione TLS (*.keys *.txt);;Tutti i file (No TLS SecretsNessun segreto TLSThere are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?Non sono disponibili segreti utilizzati per decifrare il traffico TLS nel file di cattura. Desideri visualizzare informazioni su come decifrare il traffico TLS sul wiki?Are you sure you want to discard all decryption secrets?Sei sicuro di voler eliminare tutti i segreti di decifratura?No filter available. Try another %1.Nessun filtro disponibile. Prova un altro %1.columncolonnaitemelementoThe "%1" column already exists.La colonna "%1" esiste già.The "%1" column already exists as "%2".La colonna "%1" esiste già come "%2".RTP packet search failedRicerca pacchetto RTP non riuscitaNo Interface Selected.Nessuna interfaccia selezionata. before restarting the capture prima di riavviare la catturaWiki Page for %1Pagina wiki per %1<p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p><p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p>LoadingCaricamentoReloadingRicaricamentoRescanningNuova scansione in corsoWlanStatisticsDialogWireless LAN StatisticsStatistiche wireless LANChannelCanaleSSIDSSIDPercent PacketsPercentuale pacchettiPercent RetryPercentuale retryProbe ReqsRichieste probeProbe RespRisposte probeAuthsAuthRetryRiprovaDeauthsDeauthOtherAltro