Abbreviation for "not applicable" AboutDialog About Wireshark O programie Wireshark Wireshark Wireshark <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analizator protokołów sieciowych</span> Copy the version information to the clipboard Skopiuj informację o wersji do schowka Copy to Clipboard Skopiuj do schowka Authors Autorzy Search Authors Szukaj autorów Folders Foldery Filter by path Filtruj po ścieżce Plugins Wtyczki No plugins found. Nie znaleziono wtyczek. Search Plugins Szukaj wtyczek Filter by type: Filtruj po typie: Keyboard Shortcuts Skróty klawiaturowe Search Shortcuts Szukaj skrótów Acknowledgments Podziękowania License Licencja The directory does not exist Katalog nie istnieje. Should the directory %1 be created? Czy utworzyć katalog %1? The directory could not be created Nie można utworzyć katalogu. The directory %1 could not be created. Nie można utworzyć katalogu %1! Show in Finder Pokaż w wyszukiwarce Show in Folder Pokaż w folderze Copy Kopiuj Copy Row(s) Kopiuj wiersz Kopiuj wiersze Kopiuj wiersze AddressEditorFrame Frame Ramka Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Ustawienia Rozwiązywania Nazw… Address: Adres: Name: Nazwa: Can't assign %1 to %2. Nie można przypisać %1 do %2. AdvancedPrefsModel Name Nazwa Status Status Type typ Value Wartość ApplyLineEdit Apply changes Zastosuj zmiany AuthorListModel Name Nazwa Email Email BluetoothAttServerAttributesDialog Bluetooth ATT Server Attributes Bluetooth ATT Atrybuty Serwera Handle Handle UUID UUID UUID Name Nazwa UUID All Interfaces Wszystkie interfejsy All Devices Wszystkie urządzenia Remove duplicates Usuwaj duplikaty Copy Cell Kopiuj komórkę Copy Rows Kopiuj wiersze Copy All Kopiuj wszystko Save as image Zapisz jako obraz Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz Ctrl-M Ctrl-M Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę Save Table Image Zapisz jako obraz PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) BluetoothDeviceDialog Bluetooth Device Urządzenie Bluetooth BD_ADDR BD_ADDR OUI OUI Name Nazwa Class of Device Klasa urządzenia LMP Version Wersja LMP LMP Subversion Podwersja LMP Manufacturer Producent HCI Version Wersja HCI HCI Revision Rewizja HCI Scan Scan Authentication Authentication Encryption Encryption ACL MTU ACL MTU ACL Total Packets ACL Total Packets SCO MTU SCO MTU SCO Total Packets SCO Total Packets LE ACL MTU LE ACL MTU LE ACL Total Packets LE ACL Total Packets LE ISO MTU LE ISO MTU LE ISO Total Packets Całkowita liczba pakietów LE ISO Inquiry Mode Inquiry Mode Page Timeout Page Timeout Simple Pairing Mode Simple Pairing Mode Voice Setting Voice Setting Value Wartość Changes Zmiany %1 changes %1 zmian Copy Cell Kopiuj komórkę Copy Rows Kopiuj wiersze Copy All Kopiuj wszystko Save as image Zapisz jako obraz Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz Ctrl+M Ctrl+M Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę Unknown Nieznane Bluetooth Device - %1%2 Urządzenie Bluetooth - %1%2 enabled włączony disabled wyłączony %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 sloty) Save Table Image Zapisz jako obraz PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) BluetoothDevicesDialog Bluetooth Devices Urządzenia Bluetooth BD_ADDR BD_ADDR OUI OUI Name Nazwa LMP Version Wersja LMP LMP Subversion Podwersja LMP Manufacturer Producent HCI Version Wersja HCI HCI Revision Rewizja HCI Is Local Adapter Czy lokalny adapter All Interfaces Wszystkie interfejsy Show information steps Pokaż poszczególne kroki informacyjne %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 urządzeń; Kliknij prawy przycisk myszy by zobaczyć więcej opcji; Podwójnie kliknij by przejść do szczegółów urządzenia Copy Cell Kopiuj komórkę Copy Rows Kopiuj wiersze Copy All Kopiuj wszystko Save as image Zapisz jako obrazek Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz Ctrl-M Ctrl-M Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę true tak Save Table Image Zapisz obraz tabeli PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) BluetoothHciSummaryDialog Bluetooth HCI Summary Bluetooth Podsumowanie HCI Name Nazwa OGF OGF OCF OCF Opcode Opcode Event Event Subevent Subevent Status Status Reason Reason Hardware Error Hardware Error Occurrence Wystąpienia Link Control Commands Komendy Kontroli Łącza 0x01 0x01 0 0 Link Policy Commands Komendy Polityki Łącza 0x02 0x02 Controller & Baseband Commands Komendy Kontrolera i Pasma 0x03 0x03 Informational Parameters Parametry Informacyjne 0x04 0x04 Status Parameters Parametry Statusu 0x05 0x05 Testing Commands Komendy Testujące 0x06 0x06 LE Controller Commands Komendy Kontrolera LE 0x08 0x08 Bluetooth Logo Testing Commands Komendy Bluetooth Logo Testing 0x3E 0x3E Vendor-Specific Commands Komendy producenta 0x3F 0x3F Unknown OGF Nieznany OGF Events Events Hardware Errors Hardware Errors Results filter: Filtr wyników: Display filter: Filtr wyświetlania: All Interfaces Wszystkie interfejsy All Adapters Wszystkie adaptery Copy Cell Kopiuj komórkę Copy Rows Kopiuj wiersze Copy All Kopiuj wszystko Save as image Zapisz jako obraz Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz Ctrl+M Ctrl+M Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę Unknown Nieznany Adapter %1 Adapter %1 Frame %1 Ramka %1 Pending Pending Save Table Image Zapisz obraz tabeli PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) ByteViewTab Packet bytes Bajty pakietu ByteViewText Allow hover highlighting Zezwalaj na podświetlanie po najechaniu myszką Show bytes as hexadecimal Pokaż szesnastkowo …as decimal …w postaci dziesiętnej …as octal …w postaci ósemkowej …as bits ...jako bity Show text based on packet Pokaż tekst na podstawie pakietu …as ASCII …jako ASCII …as EBCDIC …jako EBCDIC CaptureFile [closing] [zamykanie] [closed] [zamknięty] CaptureFileDialog This capture file contains comments. Plik zawiera komentarze. The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Ten format nie obsługuje komentarzy. Czy chcesz zapisać plik w formacie, który je obsługuje czy porzucić komentarze? Discard comments and save Porzuć komentarze i zapisz Save in another format Zapisz w innym formacie No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Nie ma formatu w którym możliwy jest zapis z komentarzami. Czy chcesz porzucić komentarze i zapisać plik? All Files ( Wszystkie pliki ( All Capture Files Wszystkie pliki przechwytywania Format: Format: Size: Rozmiar: Start / elapsed: Start / upłynęło: Automatically detect file type Automatycznie wykryj typ pliku %1, error after %Ln packet(s) %1, error after %2 packets %1, błąd po wczytaniu %Ln pakiet %1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów %1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów %1, timed out at %Ln packet(s) %1, timed out at %2 packets %1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie %1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie %1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie %1, %Ln packet(s) %1, %Ln pakiet %1, %Ln pakiety %1, %Ln pakietów Prepend packets Dodaj pakiety na początku Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Wstaw pakiety z wybranego pliku na początek. Czasy pakietów będą zignorowane. Merge chronologically Scalaj chronologicznie Insert packets in chronological order. Wstaw pakiety w kolejności chronologicznej Append packets Dodaj pakiety Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Wstaw pakiety z wybranego pliku na koniec. Czasy pakietów będą zignorowane. Read filter: Filtr wczytywania: Compress with g&zip Kompresuj używając gzip Open Capture File Wireshark: Open Capture File Otwórz plik przechwytywania Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Zapisz plik przechwytywania jako Save as: Zapisz jako: Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Eksportuj wybrane pakiety Export as: Eksportuj jako: Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Scal pliki przechwytywania Unknown file type returned by save as dialog. Nieznany typ pliku zwrócony przez okno dialogowe Zapisz jako. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Zgłoś to jako problem z Wireshark na stronie https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. directory katalog unknown file format nieznany format pliku error opening file błąd podczas otwierania pliku %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) %1, błąd po wczytaniu %Ln pakietu %1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów %1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów %1, timed out at %Ln data record(s) %1, przekroczono limit czasu dla %Ln rekordu danych %1, przekroczono limit czasu dla %Ln rekordów danych %1, przekroczono limit czasu dla %Ln rekordów danych %1, %Ln data record(s) %1, %Ln rekord danych %1, %Ln rekordy danych %1, %Ln rekordów danych unknown nieznany CaptureFilePropertiesDialog Details Szczegóły Capture file comments Komentarze pliku przechwytywania Refresh Odśwież Copy To Clipboard Skopiuj do schowka Save Comments Zapisz komentarze Capture File Properties Szczegóły pliku przechwytywania Unknown Nieznane File Plik Name Nazwa Length Rozmiar Hash (SHA256) Hash (SHA256) Hash (SHA1) Hash (SHA1) Format Format Encapsulation Enkapsulacja Snapshot length Długość wycinka Time Czas First packet Pierwszy pakiet Last packet Ostatni pakiet Elapsed Minęło Section %1 Sekcja %1 Capture Przechwytuj Hardware Sprzęt OS OS Application Aplikacja Interfaces Interfejsy Interface Interfejs Dropped packets Porzucone pakiety Capture filter Filtr przechwytywania Link type Typ łącza Packet size limit (snaplen) Limit rozmiaru pakietu (snaplen) none brak %1 bytes %1 bajtów Statistics Statystyki Measurement Pomiary Captured Przechwycone Displayed Wyświetlane Marked Zaznaczone Packets Pakiety Time span, s Okres czasu, s Average pps Średni pps Average packet size, B Średni rozmiar pakietu, B Bytes Bajty Average bytes/s Średnio bajtów/s Average bits/s Średnio bitów/s Section Comment Komentarz sekcji Packet Comments Komentarze pakietu <p>Frame %1: <p>Ramka %1: Created by Wireshark %1 Stworzony dzięki Wiresharkowi %1 CaptureFilterCombo Capture filter selector Wybór filtru przechwytywania CaptureFilterEdit Capture filter entry Wpis filtru przechwytywania Manage saved bookmarks. Zarządzaj zapisanymi zakładkami. Apply this filter string to the display. Zastosuj filtr. Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. Wybrano wiele filtrów. Nadpisz je lub pozostaw puste by ich nie zmieniać. <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> <p>Wybrano interfejsy, które wymagają różnych filtrów przechwytywania. Wpisanie tutaj filtru spowoduje zastąpienie ich. W przeciwnym przypadku zostaną użyte.</p> Enter a capture filter %1 Wpisz filtr przechwytywania %1 Save this filter Zapisz filtr Remove this filter Usuń filtr Manage Capture Filters Zarządzaj filtrami przechwytywania CaptureInfoDialog Capture Information Informacje przechwytywania Stop Capture Zatrzymaj przechwytywanie %1 packets, %2:%3:%4 %1 pakietów, %2:%3:%4 CaptureInfoModel Other Inne CaptureOptionsDialog Input Wejście Interface Interfejs Traffic Ruch Link-layer Header Nagłówek warstwy łącza Promiscuous Tryb mieszany Snaplen (B) Rozmiar przechwyconej ramki (B) Buffer (MB) Bufor (MB) Monitor Mode Tryb monitora Capture Filter Filtr przechwytywania <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prawdopodobnie chcesz włączyć to. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.</p></body></html> Enable promiscuous mode on all interfaces Włącz tryb mieszany dla wszystkich interfejsów Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Pokaż lub ukryj interfejsy, dodaj komentarze i zarządzaj interfejsami pipe oraz zdalnymi. Manage Interfaces… Zarządzaj interfejsami… Capture filter for selected interfaces: Filtr przechwytywania dla wybranych interfejsów: Compile BPFs Kompiluj BPF Output Wyjście <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wprowadź nazwę pliku do którego przechwycone dane będą zapisane. Domyślnie będzie użyty plik tymczasowy.</p></body></html> Capture to a permanent file Przechwytuj do pliku File: Plik: Browse… Przeglądaj… Output format: Format wyjściowy: pcapng pcapng pcap pcap <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p><p>NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zamiast używać pojedyńczego pliku przechwytywania, wiele plików będzie tworzonych.</p><p>Użyte nazwy plików będą zawierać zwiększający się liczbę i czas rozpoczęcia przechwytywania.</p><p>UWAGA: Jeśli ta opcja jest włączona, MUSI zostać wybrane co najmniej jedno z kryteriów nowego pliku.</p></body></html> Create a new file automatically… Stwórz nowy plik automatycznie… after po Switch to the next file after the specified number of packets have been captured. Przełącz do następnego pliku po przechwyceniu określonej liczby pakietów. packets pakiety Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size. Przełącz do następnego pliku, gdy rozmiar pliku przekroczy określony rozmiar pliku. kilobytes kilobajty megabytes megabajty gigabytes gigabajty Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time. Przełącz do następnego pliku, gdy czas przechwytywania do bieżącego pliku przekroczy określony czas. seconds sekundach minutes minutach hours godzinach when time is a multiple of gdy czas jest wielokrotnością Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. compression kompresja None Brak gzip gzip <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kiedy przechwytywanie jest przekierowywane do nowego pliku i liczba plików zostanie przekroczona to skasuj najstarszy plik.</p></body></html> Use a ring buffer with files pliki Options Opcje Display Options Opcje wyświetlania <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wybierając tą opcję przechwytywane pakiety będą bezpośrednio wyświetlane na ekranie. Uwaga: to może spowalniać przechwytywanie, co może skutkować możliwością zgubienia pakietów.</p></body></html> Update list of packets in real-time Aktualizuj listę pakietów czasie rzeczywistym <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja będzie powodowała automatyczne przewijanie &quot;Listy Pakietów&quot;, gdy opcja &quot;Aktualizowania Listy Pakietów w czasie rzeczywistym&quot; jest używana.</p></body></html> Automatically scroll during live capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj okno z informacjami przechwytywania podczas przechwytywania.</p></body></html> Show capture information during live capture Pokaż informacje o przechwytywaniu podczas trwającego przechwytywania Name Resolution Rozwiązywanie nazw Perform MAC layer name resolution while capturing. Rozwiązuj nazwy MAC podczas przechwytywania. Resolve MAC addresses Rozwiązuj adresy MAC <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiązuj nazwy sieciowe podczas przechwytywanie.</p></body></html> Resolve network names Rozwiązuj nazwy sieciowe Perform transport layer name resolution while capturing. Podczas przechwytywania wykonuj rozwiązywanie nazw warstwy transportowej. Resolve transport names Rozwiązuj nazwy warstwy transportowej Stop capture automatically after… Zatrzymaj przechwytywanie automatycznie po… <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonej liczby pakietów do przechwycenia.</p></body></html> Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonej liczby pakietów do przechwycenia. <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po stworzeniu określonej liczby plików.</p></body></html> <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonego rozmiaru danych.</p></body></html> Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonego rozmiaru danych. Stop capturing after the specified amount of time has passed. Zatrzymaj przechwytywanie po upływie ustalonego czasu. <html><head/><body><p>Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Opcjonalnie, wybierz katalog tymczasowy dla nienazwanych plików przechwytywania.</p></body></html> Directory for temporary files Katalog plików tymczasowych Capture Options Opcje przechwytywania Start Rozpocznij Leave blank to use a temporary file Pozostaw puste by użyć pliku tymczasowego Specify a Capture File Wybierz plik przechwytywania Specify temporary directory Wybierz katalog tymczasowy %1: %2 %1: %2 Addresses Adresy Address Adres no addresses brak adresu Error Błąd Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Wiele plików: Żądana wielkość pliku jest zbyt duża. Wielkość pliku nie może być większa niż 2 GiB. Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Wiele plików: Nie wprowadzono nazwy pliku. Musisz wprowadzić nazwę pliku jeśli zamierzasz używać wielu plików. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file. Wiele plików: bez limitu plików. Dla każdego pliku należy określić rozmiar pliku, interwał lub liczbę pakietów. CapturePreferencesFrame Frame Ramka Default interface Domyślny interfejs <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prawdopodobnie chcesz włączyć to. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.</p></body></html> Capture packets in promiscuous mode Zrzucaj pakiety w trybie mieszanym <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zapisuj pakiety w formacie pcap-ng</p></body></html> Capture packets in pcapng format Przechwytuj pakiety do formatu pcapng <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aktualizuj listę pakietów czasie przechwytywania. To może skutkować gubieniem pakietów na sieciach wysokich prędkości.</p></body></html> Update list of packets in real time Aktualizuj listę pakietów w czasie rzeczywistym Interval between updates (ms) Odstęp między aktualizacjami (ms) <html><head/><body><p>How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html> <html><head/><body><p>The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.</p></body></html> Don't load interfaces on startup Nie sprawdzaj interfejsów w czasie ładowania Disable external capture interfaces Wyłącz zewnętrzne interfejsy przechwytywania ColoringRulesDelegate the "@" symbol will be ignored. symbol "@" zostanie ignorowany. ColoringRulesDialog Dialog Okno <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Add a new coloring rule. Utwórz nową regułę. Delete this coloring rule. Usuń tę regułę. Duplicate this coloring rule. Duplikuj tę regułę. Clear all coloring rules. Usuń wszystkie reguły kolorowania. Set the foreground color for this rule. Ustaw kolor dla pierwszego planu. Foreground Pierwszy plan Set the background color for this rule. Ustaw kolor tła. Background Tło Set the display filter using this rule. Ustaw filtr wyświetlania używając tej reguły. Apply as filter Zastosuj filtr Select a file and add its filters to the end of the list. Wybierz plik i dopisz filtry do jego końca. Save filters in a file. Zapisz filtry w pliku. Coloring Rules %1 Reguły kolorowania %1 Import… Importuj... Export… Eksportuj... Copy coloring rules from another profile. Kopiuj reguły kolorowania z innego profilu. Open Otwórz Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Kliknij podwójnie by edytować. Przeciągnij by przenieść. Reguły są przetwarzane zgodnie z kolejnością aż do znalezienia pasującej reguły. Import Coloring Rules Importuj reguły kolorowania Export %1 Coloring Rules Wyeksportuj %1 reguły kolorowania ColoringRulesModel New coloring rule Nowa reguła kolorowania Unable to save coloring rules: %1 Nie można zapisać reguł kolorowania: %1 Name Nazwa Filter Filtr ColumnEditorFrame Frame Ramka Title: Title Tytuł: Type: Type Typ: Fields: Fields Pola: Occurrence: Occurrence Wystąpienia: Resolve Names: Rozwiązuj nazwy: <html><head/><p>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</p></body></html> Missing fields. Pominięte pola. Invalid fields. Niepoprawne pola. Invalid occurrence value. Błędne wystąpienia wartości. ColumnListModel Displayed Wyświetlane Title Tytuł Type Typ Fields Pola Field Occurrence Wystąpienie pola Resolved Rozwiązane <html>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</html> New Column Nowa kolumna ColumnPreferencesFrame Frame Ramka Add a new column Dodaj nową kolumnę Delete selected column Usuń wybraną kolumnę Show displayed columns only Pokaż tylko wyświetlane kolumny Reset all changes Zresetuj wszystkie zmiany CompiledFilterOutput Compiled Filter Output Skompilowany filtr wyjścia Copy Kopiuj Copy filter text to the clipboard. Skopiuj filtr do schowka. ConversationDataModel Address A Adres A Port A Port A Address B Adres B Port B Port B Packets Pakiety Bytes Bajty Stream ID Identyfikator strumienia Packets A Pakiety A Bytes A Bajty A Packets B Pakiety B Bytes B Bajty B Abs Start Rel Start Duration Czas trwania Bits/s A Bitów/sek. A Bits/s B Bitów/sek. B Total Packets Całkowita liczba pakietów Percent Filtered Filtrowane procentowo ConversationDialog Follow Stream… Podążaj za strumieniem... Follow a TCP or UDP stream. Podążaj za strumieniem TCP lub UDP. Graph… Wykres Graph a TCP conversation. Wykres konwersacji TCP. ConversationHashTablesDialog Dialog Okno Conversation Hash Tables Tablice mieszające konwersacji CopyFromProfileButton Copy from Kopiuj z Copy entries from another profile. Kopiuj z innego profilu. System default Domyślne ustawienie systemowe CredentialsDialog Wireshark - Credentials Credentials CredentialsModel Click to select the packet Kliknij by wybrać pakiet Click to select the packet with username Kliknij, aby wybrać pakiet z nazwą użytkownika Username not available Nazwa użytkownika jest nie dostępna Packet No. Protocol Protokół Username Nazwa użytkownika Additional Info Dodatkowe informacje DataPrinter Copy Bytes as Hex + ASCII Dump Kopiuj bajty jako Hex + ASCII Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII. …as Hex Dump …jako Hex Dump Copy packet bytes as a hex dump. Kopiuj bajty pakietu jako Hex. …as Printable Text …drukowalny tekst Copy only the printable text in the packet. Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu. …as MIME Data …jako dane MIME …as C String Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences. …as a Hex Stream …jako strumień Hex Copy packet bytes as a stream of hex. Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex. …as a Base64 String Copy packet bytes as a base64 encoded string. Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream. DecodeAsDialog Change the dissection behavior for a protocol. Nowa reguła. Remove this dissection behavior. Usuń regułę. Copy this dissection behavior. Kopiuj regułę. Clear all dissection behaviors. Usuń wszystkie reguły. Decode As… Dekoduj jako... Open Otwórz DecodeAsModel Match using this field Porównuj używając tego pola Change behavior when the field matches this value Field value type (and base, if Integer) Current"Decode As" behavior Obecne ustawienia dekodowania Default "Decode As" behavior Domyślne ustawiania dekodowania String String Integer, base unknown nieznany <none> <none> GUID GUID Field Pole Value Wartość Type Typ Default Domyślnie Current DisplayFilterCombo Display filter selector Wyświetl selektor filtrów Select from previously used filters. Wybierz z uprzednio używanych filtrów. DisplayFilterEdit Display filter entry Wpis filtru wyświetlania Manage saved bookmarks. Zarządzaj zapisanymi zakładkami. Display Filter Expression… Wyrażenie filtru wyświetlania... Apply a display filter %1 <%2/> Zastosuj filtr wyświetlania %1 <%2/> Enter a display filter %1 Wpisz filtr wyświetlania %1 Clear display filter Wyczyść filtr wyświetlania Apply display filter Zastosuj filtr wyświetlania Left align buttons Apply a read filter %1 Zastosuj filtr wczytania %1 Current filter: %1 Bieżący filtr: %1 Invalid filter: Błędny filtr: Save this filter Zapisz filtr Remove this filter Usuń filtr Manage Display Filters Zarządzaj filtrami wyświetlania Filter Button Preferences... DisplayFilterExpressionDialog Dialog Okno Select a field to start building a display filter. Wybierz pole by zacząć tworzenie filtru wyświetlania. Field Name Nazwa pola <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukiwanie listy nazw pól.</p></body></html> Search: Szukaj: <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> <html><head/><body><p>Relacji można użyć by ograniczyć wyszukiwanie pól do wybranych ich wartości. Każda relacja posiada następujące właściwości:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Sprawdza czy jakiś pakiet zawiera dane pole</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, itd.</span></p></td><td><p>Porównuje z konkretną wartością.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Sprawdza czy pole zawiera w sobie łańcuch znaków (contains) lub stosuje wyrażenie regularne (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Porównuje pole do wartości ze zbioru</p></td></tr></table></body></html> Relation Relacja By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier "all" can be used to apply the test to all values in a frame. Quantifier Any Każdy All Wszystkie Match against this value. Porównuje z tą wartością. Value Wartość If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Jeśli pole, które wybrano ma znane wartości to będą tu wyświetlane. Predefined Values Predefiniowane wartości If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Jeśli pole, które wybrano obejmuje zakres bajtów (np. wybrano protokół) to tutaj można ograniczyć porównywanie do pewnego zakresu bajtów. Range (offset:length) Zakres (pozycja:długość) No display filter Brak filtru wyświetlania <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Display Filter Expression Wyrażenie filtru wyświetlania Select a field name to get started Wybierz nazwę pola by rozpocząć Click OK to insert this filter Kliknij OK by dodać filtr DissectorSyntaxLineEdit Dissector entry Enter a dissector %1 DissectorTablesDialog Dialog Okno Search: Szukaj: Dissector Tables Tabele Dekoderów DissectorTablesProxyModel Table Type Typ Tabeli String String Dissector Description Integer Protocol Protokół Short Name Krótka Nazwa Table Name Nazwa Tabeli Selector Name Selektor EnabledProtocolsDialog Dialog Okno <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>Wyłączenie protokołu zapobiega dekodowaniu wyższych warstw protokołów</i></small> Search: Szukaj: in w Enable All Włącz wszystkie Disable All Wyłącz wszystkie Invert Przełącz Enabled Protocols Używane protokoły Everywhere Wszędzie Only Protocols Tylko protokoły Only Description Tylko opis Only enabled protocols Tylko włączone protokoły Only disabled protocols Tylko wyłączone protokoły any protocol dowolny protokół non-heuristic protocols heuristic protocols EnabledProtocolsModel Protocol Protokół Description Opis EndpointDataModel Address Adres Port Port Packets Pakiety Bytes Bajty Tx Packets Wysłane pakiety Tx Bytes Bajty Tx Rx Packets Pakiety Rx Rx Bytes Bajty Rx Country Kraj City Miasto Latitude Szerokość geograficzna Longitude Długość geograficzna AS Number Numer AS AS Organization Organizacja AS Total Packets Całkowita liczba pakietów Percent Filtered Filtrowane procentowo EndpointDialog Map Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map. Open in browser Otwórz w przeglądarce Save As… Zapisz jako… Map file error Save Endpoints Map Failed to save map file %1. EthernetAddressModel Type Typ Name Nazwa Address Adres All entries Wszystkie wpisy Hosts Hosty Ethernet Addresses Adresy Ethernet Ethernet Manufacturers Producenci Ethernet Ethernet Well-Known Addresses Powszechnie znane adresy Ethernet ExpertInfoDialog Dialog Okno <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Limit to Display Filter Ogranicz do filtru wyświetlania Group by summary Grupuj według podsumowania Search expert summaries. Przeszukuj podsumowanie eksperckie. Search: Szukaj: Show… Show... Pokaż… Error Błędy Show error packets. Pokaż pakiety z błędami. Warning Ostrzeżenia Show warning packets. Pokaż pakiety z ostrzeżeniami. Note Notki Show note packets. Pokaż pakiety z notkami. Chat Czaty Show chat packets. Pokaż pakiety z czatami. Comment Komentarze Show comment packets. Pokaż pakiety z komentarzami. Expert Information Informacja ekspercka Collapse All Zwiń wszystko Expand All Rozwiń wszystko Capture file closed. Plik przechwytywania został zamknięty. No display filter Brak filtru wyświetlania. No display filter set. Brak zbioru filtrów wyświetlania. Limit information to "%1". Ogranicz informacje do "%1". Display filter: "%1" Filtr wyświetlania: "%1" ExpertInfoProxyModel Packet Pakiet Severity Istotność Summary Podsumowanie Group Grupa Protocol Protokół Count Wystąpienia ExportDissectionDialog Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Eksportuj prezentację pakietów Export As: Export as: Eksportuj jako: Plain text (*.txt) Tekst (*.txt) Comma Separated Values - summary (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami - podsumowanie (*.csv) PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - podsumowanie (*.psml, *.xml) PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - szczegóły (*.pdml, *.xml) JSON (*.json) JSON (*.json) C Arrays - bytes (*.c, *.h) Tablica w języku C - bajty (*.c, *.h) ExportObjectDialog Dialog Okno Content Type: Typ zawartości Searching for objects Szukanie obiektów Text Filter: Only display entries containing this string Preview Podgląd All Content-Types Export Eksportuj %1 object list %1 lista obiektów Save Object As… Zapisz obiekt jako... Save All Objects In… Zapisz wszystkie obiekty w... ExportObjectModel Packet Pakiet Hostname Nazwa hosta Content Type Typ zawartości Size Rozmiar Filename Nazwa pliku ExportPDUDialog Dialog Okno Display filter: Filtr: ExtArgSelector Reload data Załaduj ponownie dane ExtcapArgumentFileSelection Clear Wyczyść All Files ( Wszystkie pliki ( Open File Otwórz plik Select File Wybierz plik ExtcapOptionsDialog Interface Options Extcap Interface Options Opcje interfejsów Start Start Save Zapisz Default Domyślnie Restore default value of the item Przywróć domyślną wartość elementu Extcap Help cannot be found Nie odnaleziono pomocy dla modułu Extcap The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 Nie znaleziono pomocy dla interfejsu extcap %1. Plik: %2 Save parameter(s) on capture start Zapisz parametry przy starcie przechwytywania FieldFilterEdit Display filter entry Wpis filtru wyświetlania Enter a field %1 Wpisz pole %1 Invalid filter: Błędny filtr: FileSetDialog Dialog Okno Directory: Katalog: No files in Set Brak plików w zbiorze No capture loaded Nie załadowano pliku przechwytywania %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln plik w zbiorze %Ln pliki w zbiorze %Ln plików w zbiorze FilesetEntryModel Open this capture file Otwórz plik przechwytywania Filename Nazwa pliku Created Utworzono Modified Zmodyfikowano Size Rozmiar FilterAction Selected Wybrane Not Selected Nie wybrane …and Selected …i wybrane …or Selected …lub wybrane …and not Selected …i nie wybrane …or not Selected …lub nie wybrane FilterDialog Dialog Okno Create a new filter. Stwórz nowy filtr. Remove this filter. Remove this profile. Usuń filtr. Copy this filter. Copy this profile. Kopuj filtr. Capture Filters Filtry przechwytywania Display Filters Filtry wyświetlania Open Otwórz New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nowy filtr przechwytywania New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nowy filtr wyświetlania FilterExpressionFrame Frame Ramka Filter Buttons Preferences… Label: Opis: Enter a description for the filter button Filter: Filtr: Enter a filter expression to be applied Comment: Komentarz Enter a comment for the filter button Missing label. Brak etykiety. Missing filter expression. Brak wyrażenia filtru. Invalid filter expression. Błędne wyrażenie filtru. FilterExpressionToolBar Filter Button Preferences... Edit Edytuj Disable Wyłącz Remove Usuń FilterListModel Filter Name Nazwa filtra Filter Expression Wyrażenie filtru FindLineEdit Textual Find Regular Expression Find FirewallRulesDialog Create rules for Stwórz reguły dla Inbound Przychodzące Deny Odmów Firewall ACL Rules Reguły ACL zapory ogniowej Copy Kopiuj IPv4 source address. Adres źródłowy IPv4. IPv4 destination address. Adres docelowy IPv4. Source port. Port źródłowy. Destination port. Port docelowy. IPv4 source address and port. Adres i port źródłowy IPv4. IPv4 destination address and port. Adres i port docelowy IPv4. MAC source address. Adres źródłowy MAC MAC destination address. Adres docelowy MAC Text file (*.txt);;All Files ( Plik tekstowy (*.txt);;Dowolny plik ( Warning Ostrzeżenie Unable to save %1 Nie można zapisać %1 FolderListModel "File" dialogs capture files Temp Temp untitled capture files Personal configuration Global configuration Konfiguracja globalna dfilters, preferences, ethers, … dfilters, preferences, manuf, … System ethers, ipxnets Program program files Personal Plugins Wtyczki osobiste binary plugins Global Plugins Globalne wtyczki Personal Lua Plugins Osobiste wtyczki Lua Global Lua Plugins Globalne wtyczki Lua Lua scripts Skrypty Lua Personal Extcap path external capture (extcap) plugins Global Extcap path MaxMind DB path MaxMind DB database search path MIB/PIB path ścieżka MIB/PIB SMI MIB/PIB search path macOS Extras Dodatki do macOS Extra macOS packages Dodatkowe pakiety macOS Name Nazwa Location Lokalizacja Typical Files FollowStreamAction %1 Stream %1 Strumień FollowStreamDialog Filter Out This Stream Hide this stream Odfiltruj ten strumień Print Drukuj %Ln client pkt(s), %Ln pakiet klienta, %Ln pakiety klienta, %Ln pakietów klienta, %Ln server pkt(s), %Ln pakiet serwera, %Ln pakiety serwera, %Ln pakietów serwera, ASCII ASCII C Arrays Tablica w języku C EBCDIC EBCDIC Hex Dump Szesnastkowo UTF-8 UTF-8 YAML YAML Raw Dane surowe Save as… Zapisz jako… Back Wróć Packet %1. Pakiet %1. %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln pakiet <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln pakietów <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln pakiet <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>, %Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>, %Ln pakietów <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>, %Ln turn(s). %Ln próba. %Ln próby. %Ln prób. Click to select. Kliknij by wybrać. Regex Find: Regex znajdź: No capture file. Brak pliku przechwytywania. Please make sure you have a capture file opened. Proszę sprawdzić czy masz otwarty plik przechwytywania. Error following stream. Błąd śledzenia strumienia. Capture file invalid. Nieprawidłowy plik przechwytywania. Please make sure you have a %1 packet selected. Proszę sprawdzić czy zaznaczono pakiet %1. %1 stream not found on the selected packet. Nie znaleziono strumienia %1 w wybranym pakiecie. Entire conversation (%1) Follow %1 Stream (%2) Śledź strumień %1 (%2) Error creating filter for this stream. Błąd tworzenia filtru dla tego strumienia. Save Stream Content As… Zapisz zawartość strumienia jako... [Stream output truncated] %Ln total stream(s). %Ln strumień. %Ln strumienie. %Ln strumieni. Max sub stream ID for the selected stream: %Ln File closed. Plik zamknięty. Follow Stream Podążaj za strumieniem Hint. Podpowiedź. Show data as Show and save data as Pokazuj dane jako Stream Strumień Substream Find: Znajdź: Find &Next Znajdź &następny FontColorPreferencesFrame Frame Ramka Main window font: Główna czcionka: Select Font Wybierz czcionkę Colors: Kolory: System Default Domyślne ustawienie systemowe Solid Sample ignored packet text Przykładowy ignorowany pakiet Sample marked packet text Przykładowy zaznaczony pakiet Sample active selected item Style: Styl: Gradient Gradient Sample inactive selected item Sample "Follow Stream" client text Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet klienta Sample "Follow Stream" server text Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet serwera Sample valid filter Przykładowy prawidłowy filtr Sample invalid filter Przykładowy nieprawidłowy filtr Sample warning filter Sample deprecated filter Przykładowy filtr z ostrzeżeniem Example GIF query packets have jumbo window sizes These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets Font Czcionka FunnelStringDialog Dialog Okno FunnelTextDialog Dialog Okno <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wpisz dowolny tekst lub wyrażenie regularne, a będzie podświetlone powyżej.</p></body></html> Highlight: Podświetlenie: GsmMapSummaryDialog Dialog Okno GSM MAP Summary Podsumowanie GSM MAP File Plik Name Nazwa Length Długość Format Format Snapshot length Długość wycinka Data Dane First packet Pierwszy pakiet Last packet Ostatni pakiet Elapsed Minęło Packets Pakiety Invokes Wywołania Total number of Invokes Liczba wszystkich wywołań Average number of Invokes per second Średnia liczba wywołań na sekundę Total number of bytes for Invokes Całkowita liczba bajtów dla wywołań Average number of bytes per Invoke Średnia liczba bajtów dla wywołania Return Results Zwrócone wyniki Total number of Return Results Całkowita liczba zwróconych wyników Average number of Return Results per second Średnia liczba zwróconych wyników na sekundę Total number of bytes for Return Results Całkowita liczba bajtów zwróconych wyników Average number of bytes per Return Result Średnia liczba bajtów na zwrócony wynik Totals Całkowicie Total number of GSM MAP messages Całkowita liczba wiadomości GSM MAP Average number of GSM MAP messages per second Średnia liczba wiadomości GSM MAP na sekundę Total number of bytes for GSM MAP messages Całkowita liczba bajtów w wiadomościach GSM MAP Average number of bytes per GSM MAP message Średnia liczba bajtów w wiadomości GSM MAP IOConsoleDialog Dialog Okno Enter code Wprowadź kod Evaluate Clear Wyczyść Use %1 to evaluate. IOGraphDialog Dialog Okno <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th> <tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th> <tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th> <tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Powiększ</td></tr> <tr><th>-</th><td>Pomniejsz</td></tr> <tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></tr> <tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></tr> <tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></tr> <tr><th>z</th><td>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</td></tr> <tr><th>t</th><td>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</td></tr> <tr><th>Space</th><td>Przełącz wskaźniki wykresu</td></tr> </tbody></table> </body></html> Remove this graph. Remove this dissection behavior. Usuń ten wykres. Add a new graph. Utwórz nowy wykres. Duplicate this graph. Duplikuj ten wykres. Clear all graphs. Wyczyść wszystkie wykresy. Move this graph upwards. Przesuń ten wykres w górę. Move this graph downwards. Przesuń ten wykres w dół. Mouse Mysz Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. drags przesuwanie Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. zooms powiększanie Interval Interwał Time of day Czas dnia Log scale Skala logarytmiczna Automatic update Automatyczna aktualizacja Enable legend Włącz legendę Reset Reset Reset Graph Resetuj wykres Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. 0 0 Zoom In Powiększ + + Zoom Out Pomniejsz - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli Up W górę Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli Left W lewo Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli Right W prawo Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli Down W dół Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel Shift+Up Shift+w górę Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel Shift+Left Shift+w lewo Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel Shift+Right Shift+w prawo Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Przesuń w dół o 1 piksel Shift+Down Shift+w dół Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem G G Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia Z Z Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji T T Crosshairs Wskaźniki Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu Space Spacja Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X X X Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X Shift+X Shift+X Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y Y Y Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y Shift+Y Shift+Y 1 sec 1 s 10 sec 10 s 1 min 1 min 10 min 10 min Time (s) Czas (s) I/O Graphs Wykresy I/O Save As… Zapisz jako... Copy Kopiuj Copy graphs from another profile. Skopiuj wykresy z innego profilu. 1 ms 1 ms 2 ms 2 ms 5 ms 5 ms 10 ms 10 ms 20 ms 20 ms 50 ms 50 ms 100 ms 100 ms 200 ms 200 ms 500 ms 500 ms 2 sec 2 sek. 5 sec 5 sek. Wireshark I/O Graphs: %1 Wireshark wykres we./wy.: %1 Filtered packets Filtrowane pakiety Filtered events Filtrowane zdarzenia All Packets Wszystkie pakiety TCP Errors Błędy TCP All Events Wszystkie zdarzenia Access Denied Brak dostępu Hover over the graph for details. Przesuń kursor nad wykresem by zobaczyć szczegóły. No packets in interval Brak pakietów w zadanym czasie No events in interval Brak zdarzeń w danym czasie Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet Packet Pakiet Click to select event Kliknij, aby wybrać zdarzenie Event Zdarzenie %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Comma Separated Values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) Save Graph As… Zapisz wykres jako... Iax2AnalysisDialog Dialog Okno <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Przewodni</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Powrotny</span></p></body></html> Forward Przewodni Packet Pakiet Delta (ms) Delta (ms) Jitter (ms) Jitter (ms) Bandwidth Pasmo Status Status Length Długość Reverse Powrotny Graph Wykres <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.</p></body></html> Forward Jitter Jitter przewodniego <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.</p></body></html> Forward Difference Różnica przewodniego <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.</p></body></html> Reverse Jitter Jitter powrotnego <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.</p></body></html> Reverse Difference Różnica powrotnego <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Audio Audio Save the audio data for both channels. Zapisz dane audio obu kanałów. Forward Stream Audio Przewodni strumień audio Save the forward stream audio data. Zapisz dane przewodniego strumienia audio. Reverse Stream Audio Powrotny strumień audio Save the reverse stream audio data. Zapisz dane powrotnego strumienia audio. CSV CSV Save both tables as CSV. Zapisz obie tabele jako CSV. Forward Stream CSV Strumień przewodni CSV Save the forward table as CSV. Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV. Reverse Stream CSV Strumień powrotny CSV Save the reverse table as CSV. Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV. Save Graph Zapisz wykres Save the graph image. Zapisz obraz wykresu. Go to Packet Idź do pakietu Select the corresponding packet in the packet list. Wybierz odpowiedni pakiet z listy pakietów. G G Next Problem Packet Następny problematyczny pakiet Go to the next problem packet Idź do następnego pakietu z problemem N N IAX2 Stream Analysis Analiza strumienia IAX2 Unable to save RTP data. Nie można zapisać danych RTP. Please select an IAX2 packet. Wybierz pakiet IAX2. G: Go to packet, N: Next problem packet G: Idź do pakietu, N: Następny problematyczny pakiet Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Zapisz wykres jako... Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów. Can't save in a file: File I/O problem. Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia. Save forward stream audio Zapisz przewodni strumień audio Save reverse stream audio Zapisz powrotny strumień audio Save audio Zapisz audio Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) ;;Raw (*.raw) ;;Surowe dane (*.raw) Warning Ostrzeżenie Unable to save in that format Nie można zapisać w tym formacie Unable to save %1 Nie można zapisać %1 Saving %1… Zapisywanie %1... Analyzing IAX2 Analizowanie IAX2 Save forward stream CSV Zapisz przewodni strumień jako CSV Save reverse stream CSV Zapisz powrotny strumień jako CSV Save CSV Zapisz jako CSV Comma-separated values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) ImportTextDialog File: Plik: Set name of text file to import Podaj nazwę tekstowego pliku do zaimportowania Browse for text file to import Przeglądaj pliki tekstowe do zaimportowania Browse… Browse... Przeglądaj… Hex Dump Szesnastkowo Import a standard hex dump as exported by Wireshark Offsets in the text file are in octal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji ósemkowej Octal Ósemkowo Offsets: Przesunięcia: Offsets in the text file are in hexadecimal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji szesnastkowej Hexadecimal Szesnastkowo Offsets in the text file are in decimal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji dziesiętnej Decimal Dziesiętnie <html><head/><body><p>Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.</p><p>Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.</p></body></html> ASCII identification: Regular Expression Wyrażenie regularne Import a file formatted according to a custom regular expression Packet format regular expression <html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html> This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint Data encoding: How data is encoded Jak dane są kodowane encodingRegexExample List of characters indicating incoming packets iI< iI< List of characters indicating outgoing packets oO> oO> Timestamp format: Format czasu: Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Czy plik zawiera informacje wskazujące kierunek przepływu pakietu (przychodzący lub wychodzący). Direction indication: Wskaźnik kierunku: ExportPDU IP version: Wersja protokołu IP: Interface name: Nazwa interfejsu: The name of the interface to write to the import capture file Fake IF, Import from Hex Dump Maximum frame length: Maksymalny rozmiar ramki: Encapsulation Enkapsulacja The text file has no offset Plik tekstowy nie zawiera danych przesunięcia None Brak <small><i>recommended regex:</small></i> The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) <html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.</p></body></html> %H:%M:%S.%f %H:%M:%S.%f timestampExampleLabel Encapsulation Type: Typ enkapsulacji: Encapsulation type of the frames in the import capture file Typ enkapsulacji ramek w importowanym pliku Prefix each frame with an Ethernet and IP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet i IPv4 IP IP Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i UDP Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i TCP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i SCTP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i SCTP (dane) Source address: Adres źródłowy: Destination address: Adres docelowy: Dissector The IP protocol ID for each frame Identyfikator protokołu IP dla każdej ramki The IP source address for each frame Źródłowy adres IP dla każdej ramki The IP destination address for each frame Docelowy adres IP dla każdej ramki The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Port źródłowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame Identyfiktor protokołu SCTP (dane) dla każdej ramce The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Port docelowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce Prefix each frame with an Ethernet header Poprzedź każdą ramkę nagłówkiem Ethernet Ethernet Ethernet SCTP SCTP PPI: PPI: Protocol (dec): Protokół (dec): Leave frames unchanged Pozostaw ramki niezmienione No dummy header Brak pustego nagłówka Tag: Tag: UDP UDP Source port: Port źródłowy: The Ethertype value of each frame Ethertype w każdej ramkce TCP TCP The SCTP verification tag for each frame Tag weryfikacyjny SCTP w każdej ramce Destination port: Port docelowy: Ethertype (hex): Ethertype (hex): SCTP (Data) SCTP (dane) The dissector to use for each frame The IP Version to use for the dummy IP header Wersja protokołu IP, która ma być używana dla pustego nagłówka IP The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB) Maksymalny rozmiar ramek do zapisu w importowanym pliku (maks. 256kiB) Supported fields are data, dir, time, seqno Obsługiwane pola to data, dir, time, seqno Missing capturing group data (use (? Import From Hex Dump Zaimportuj HexDump Import Importuj Import Text File Importuj plik tekstowy InterfaceFrame Frame Ramka Wired Przewodowy AirPCAP AirPCAP Pipe STDIN Bluetooth Bluetooth Wireless Bezprzewodowy Dial-Up USB USB External Capture Zewnętrznie przechwytywany Virtual Wirtualny Remote interfaces Zdalne interfejsy Show hidden interfaces Pokaż ukryte interfejsy External capture interfaces disabled. Zewnętrzne interfejsy przechwytywania wyłączone. <p>Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.</p><p>You can fix this by installing <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p> <p>Interfejsy lokalne są niedostępne, ponieważ nie zainstalowano sterownika przechwytywania pakietów.</p><p>Możesz to naprawić, instalując <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p> <p>Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn't loaded.</p><p>You can fix this by running <pre>net start npcap</pre> if you have Npcap installed or <pre>net start npf</pre> if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.</p> <p>Interfejsy lokalne są niedostępne, ponieważ sterownik przechwytywania pakietów nie jest załadowany.</p><p>Możesz to naprawić, uruchamiając<pre>net start npcap</pre> jeśli masz zainstalowany Npcap lub <pre>net start npf</pre> jeśli masz zainstalowany WinPcap. Obydwa polecenia należy uruchomić jako Administrator.</p> <p>You don't have permission to capture on local interfaces.</p><p>You can fix this by <a href="file://%1">installing ChmodBPF</a>.</p> <p>Nie masz uprawnień do przechwytywania na interfejsach lokalnych. </p><p>Możesz to naprawić <a href="file://%1">instalując ChmodBPF</a>.</p> You don't have permission to capture on local interfaces. Nie masz uprawnień do przechwytywania na interfejsach lokalnych. No interfaces found. Nie znaleziono interfejsów. Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture Interfejsy nie zostały załadowane (ze względu na preferencje). Przejdź do Przechwytywania Start capture Rozpocznij przechwytywanie Hide Interface Ukryj interfejs InterfaceSortFilterModel No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. Brak interfejsów do wyświetlenia. %1 interfejsów ukrytych. InterfaceToolbar Frame Ramka Select interface Wybrany interfejs Interface Interfejs InterfaceToolbarLineEdit Apply changes Zastosuj zmiany InterfaceTreeModel Show Pokaż Friendly Name Przyjazna nazwa Interface Name Nazwa interfejsu No interfaces found. Nie znaleziono interfejsów. This version of Wireshark was built without packet capture support. Ta wersja programu Wireshark została zbudowana bez obsługi przechwytywania pakietów. Local Pipe Path Comment Komentarz Link-Layer Header Nagłówek warstwy łącza Promiscuous Tryb mieszany Snaplen (B) Rozmiar przechwyconej ramki (B) Buffer (MB) Bufor (MB) Monitor Mode Tryb monitora Capture Filter Filtr przechwytywania Addresses Adresy Address Adres Extcap interface: %1 No addresses Brak adresów No capture filter Brak filtru przechwytywania Capture filter Filtr przechwytywania LBMLBTRMTransportDialog LBT-RM Transport Statistics Statystyki transportu LBT-RM Sources Źródła Address/Transport Adres/Transport Data frames Ramki danych Data bytes Bajty danych Data frames/bytes Ramki/bajty danych Data rate Transfer danych RX data frames Ramki danych RX RX data bytes Bajty danych RX RX data frames/bytes Ramki/bajty danych RX RX data rate Transfer danych RX NCF frames Ramki NCF NCF count Wystąpień NCF NCF bytes Bajty NCF NCF frames/bytes Ramki/bajty NCF NCF count/bytes Wystąpienia/bajty NCF NCF frames/count Ramki/wystąpienia NCF NCF frames/count/bytes Ramki/wystąpienia/bajty NCF NCF rate Transfer NCF SM frames Ramki SM SM bytes Bajty SM SM frames/bytes Ramki/bajty SM SM rate Transfer SM Show Pokaż numery sekwencyjne dla transportu Data Dane RX Data Dane RX NCF Nak ConFirmation NCF SM Session Message SM sequence numbers for transport numery sekwencyjne dla transportu XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX SQN SQN Count Wystąpień Frame Ramka SQN/Reason SQN/Powód Receivers Odbiorcy NAK frames Ramki NAK NAK count Wystąpienia NAK NAK bytes Bajty NAK NAK rate Transfer NAK NAK sequence numbers for transport Numery sekwencyjne NAK dla transportu Display filter: Filtr: Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru Apply Zastosuj Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML Show the data frames column Pokaż kolumnę Ramki Show the data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych Show the data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych Show the RX data frames column Pokaż kolumnę Ramki RX Show the RX data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych RX Show the RX data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX Show the NCF frames column Pokaż kolumnę Ramki NCF Show the NCF bytes column Pokaż kolumnę Bajty NCF Show the NCF count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF Show the data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych Show the RX data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych RX Show the NCF frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF Show the NCF count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF Show the NCF frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF Show the NCF frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NCF Show the NCF rate column Pokaż kolumnę Transfer NCF Show the SM frames column Pokaż kolumnę Ramki SM Show the SM bytes column Pokaż kolumnę Bajty SM Show the SM frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM Show the SM rate column Pokaż kolumnę Transfer SM Auto-resize columns to content Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości Resize columns to content size Dopasuj szerokość kolumn do zawartości LBT-RM Statistics failed to attach to tap Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RM do kanału komunikacyjnego LBMLBTRUTransportDialog LBT-RU Transport Statistics Statystyki transportu LBT-RU Sources Źródła Address/Transport/Client Adres/Transport/Klient Data frames Ramki danych Data bytes Bajty danych Data frames/bytes Ramki/bajty danych Data rate Transfer danych RX data frames Ramki danych RX RX data bytes Bajty danych RX RX data frames/bytes Ramki/bajty danych RX RX data rate Transfer danych RX NCF frames Ramki NCF NCF count Wystąpień NCF NCF bytes Bajty NCF NCF frames/count Ramki/wystąpienia NCF NCF frames/bytes Ramki/bajty NCF NCF count/bytes Wystąpienia/bajty NCF NCF frames/count/bytes Ramki/wystąpienia/bajty NCF NCF rate Transfer NCF SM frames Ramki SM SM bytes Bajty SM SM frames/bytes Ramki/bajty SM SM rate Transfer SM RST frames Ramki RST RST bytes Bajty RST RST frames/bytes Ramki/bajty RST RST rate Transfer RST Show Pokaż szczegóły dla transportu Data SQN Dane SQN RX Data SQN Dane RX SQN NCF SQN NCF SQN SM SQN SM SQN RST reason Powód RST details for transport szczegóły dla transportu XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX SQN SQN Count Wystąpień Frame Ramka Reason Powód SQN/Reason SQN/Powód Receivers Odbiorcy Address/Transport Adres/Transport NAK frames Ramki NAK NAK count Wystąpienia NAK NAK bytes Bajty NAK NAK frames/count Ramki/wystąpienia NAK NAK count/bytes Wystąpienia/bajty NAK NAK frames/bytes Ramki/bajty NAK NAK frames/count/bytes Ramki/Wystąpienia/Bajty NAK NAK rate Transfer NAK ACK frames Ramki ACK ACK bytes Bajty ACK ACK frames/bytes Ramki/bajty ACK ACK rate Transfer ACK CREQ frames Ramki CREQ CREQ bytes Bajty CREQ CREQ frames/bytes Ramki/bajty CREQ CREQ rate Transfer CREQ NAK SQN NAK SQN ACK SQN ACK SQN CREQ request Żądanie CREQ Display filter: Filtr: Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru Apply Zastosuj Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML Show the data frames column Pokaż kolumnę Ramki Show the data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych Show the data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych Show the data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych Show the RX data frames column Pokaż kolumnę Ramki RX Show the RX data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych RX Show the RX data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX Show the RX data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych RX Show the NCF frames column Pokaż kolumnę Ramki NCF Show the NCF count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF Show the NCF bytes column Pokaż kolumnę Bajty NCF Show the NCF frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF Show the NCF count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF Show the NCF frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF Show the NCF frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Wystąpienia/Bajty NCF Show the SM frames column Pokaż kolumnę Ramki SM Show the SM bytes column Pokaż kolumnę Bajty SM Show the SM frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM Show the SM rate column Pokaż kolumnę Transfer SM Show the RST frames column Pokaż kolumnę Ramki RST Show the RST bytes column Pokaż kolumnę Bajty RST Show the RST frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty RST Show the RST rate column Pokaż kolumnę Transfer RST Show the NAK frames column Pokaż kolumnę Ramki NAK Show the NAK count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NAK Show the NAK bytes column Pokaż kolumnę Bajty NAK Show the NAK frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NAK Show the NAK count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NAK Show the NAK frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NAK Show the NAK frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NAK Show the NAK rate column Pokaż kolumnę Transfer NAK Show the ACK frames column Pokaż kolumnę Ramki ACK Show the ACK bytes column Pokaż kolumnę Bajty ACK Show the ACK frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty ACK Show the ACK rate column Pokaż kolumnę Transfer ACK Show the CREQ frames column Pokaż kolumnę Ramki CREQ Show the CREQ bytes column Pokaż kolumnę Bajty CREQ Show the CREQ frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty CREQ Show the CREQ rate column Pokaż kolumnę Transfer CREQ Auto-resize columns to content Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości Resize columns to content size Dopasuj szerokość kolumn do zawartości Show the NCF rate column Pokaż kolumnę Transfer NCF LBT-RU Statistics failed to attach to tap Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RU do kanału komunikacyjnego LBMStreamDialog Dialog Okno Stream Strumień Endpoint A Punkt krańcowy A Endpoint B Punkt krańcowy B Messages Komunikaty Bytes Bajtów First Frame Pierwszy pakiet Last Frame Pierwszy pakiet Display filter: Filtr: Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru Apply Zastosuj Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML LBM Stream failed to attach to tap Strumień LBM nie może się podłączyć do kanału komunikacyjnego LBMUIMFlowDialog %Ln node(s) %Ln node %Ln nodes %Ln item(s) %Ln item %Ln items LayoutPreferencesFrame Frame Ramka Pane 1: Komponent 1: Packet List Lista pakietów Packet Details Szczegóły pakietu Packet Bytes Bajty pakietu Packet Diagram Diagram pakietu None Brak Pane 2: Komponent 2: Pane 3: Komponent 3: Packet List settings: Ustawienia listy pakietów: Show packet separator Pokaż separator pakietów Show column definition in column context menu Pokaż definicję kolumny w menu kontekstowym kolumny Allow the list to be sorted Pozwól na sortowanie listy Maximum number of cached rows (affects sorting) Maksymalna liczba wierszy w pamięci podręcznej (wpływa na sortowanie) <html><head/><body><p>If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.</p></body></html> Enable mouse-over colorization Włącz kolorowanie po najechaniu myszką Status Bar settings: Ustawienia paska stanu: Show selected packet number Pokaż numer wybranego pakietu Show file load time Pokaż czas ładowania pliku LteMacStatisticsDialog LTE Mac Statistics Statystyki LTE Mac Include SR frames in filter Zawieraj ramki SR w filtrze Include RACH frames in filter Zawieraj ramki RACH w filtrze MAC Statistics Statystyki MAC LteRlcGraphDialog Dialog Okno <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Powiększ</td></th> <tr><th>-</th><td>Pomniejsz</td></th> <tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></th> <tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></th> <tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></th> <tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></th> <tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></th> <tr><th>z</th><td>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</td></th> <tr><th>t</th><td>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</td></th> <tr><th>Space</th><td>Przełącz wskaźniki wykresu</td></th> </tbody></table> </body></html> Mouse Mysz Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. drags przesuwanie Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. zooms zmiana rozmiaru <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Resetuj wykres do ustawień początkowych</p></body></html> Reset Reset <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Zmień kierunek przepływu w połączeniu (przepływ w przeciwnym kierunku).</p></body></html> Switch Direction Odwróć kierunek Reset Graph Resetuj wykres Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. 0 0 Zoom In Powiększ + + Zoom Out Pomniejsz - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli Up W górę Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli Left W lewo Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli Right W prawo Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli Down W dół Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel Shift+Up Shift+w górę Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel Shift+Left Shift+w lewo Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel Shift+Right Shift+w prawo Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel Move down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel Shift+Down Shift+w dół Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia Z Z Crosshairs Wskaźniki Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu Space Spacja Move Up 100 Pixels Przesuń w górę o 100 pikseli PgUp PgUp PgDown PgDown Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem G G Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X X X Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y Shift+Y Shift+Y Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y Y Y Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X Shift+X Shift+X Switch direction (swap between UL and DL) D D Time Czas Sequence Number Numer sekwencyjny LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) Wykres LTE RLC (UE=%1 kanał=%2%3 %4 - %5) LTE RLC Graph - no channel selected Wykres LTE RLC - brak wybranego kanału Save As… Zapisz jako... %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s numer sekwencyjny %4 długość %5) Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet Packet Pakiet Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Zapisz wykres jako... LteRlcStatisticsDialog LTE RLC Statistics Statystyki LTE RLC Include SR frames in filter Zawieraj ramki SR w filtrze Include RACH frames in filter Zawieraj ramki RACH w filtrze Use RLC frames only from MAC frames Używaj ramek RLC tylko z ramek MAC UL Frames UL Ramki UL Bytes UL Bajty UL MB/s UL MiB/s UL ACKs UL ACK'i UL NACKs UL NACK'i UL Missing Brakujące UL DL Frames DL Ramki DL Bytes DL Bajty DL MB/s DL MiB/s DL ACKs DL ACK'i DL NACKs DL NACK'i DL Missing Brakujące DL RLC Statistics Statystyki RLC MainStatusBar Ready to load or capture Gotowy na wczytanie pliku lub przechwytywanie Ready to load file Gotowy na wczytanie pliku Open the Capture File Properties dialog Otwórz okno Ustawień Pliku Przechwytywania Profile: %1 Profil: %1 Manage Profiles… Zarządzaj profilami... New… Nowy... Edit… Edytuj... Import Importuj Export Eksportuj Delete Usuń Switch to Przełącz do is the highest expert information level is the highest expert info level jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej ERROR BŁĄD WARNING OSTRZEŻENIE NOTE NOTKA CHAT CZAT No expert information No expert info Brak informacji eksperckiej %Ln byte(s) , %1 bytes %Ln bajt %Ln bajty %Ln bajtów Byte %1 Bajt %1 Bytes %1-%2 Bajty %1-%2 Selected Packet: %1 %2 Wybrany pakiet: %1 %2 Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakietów: %1 %4 Wyświetlanych: %2 (%3%) %1 Selected: %2 (%3%) %1 Wybranych: %2 (%3%) %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 Oznaczonych: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 (%3%) %1 Porzuconych: %2 (%3%) %1 Ignored: %2 (%3%) %1 Ignorowanych: %2 (%3%) %1 Comments: %2 %1 Komentarzy: %2 %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Czas ładowania: %2:%3.%4 No Packets Brak pakietów From Zip File... Z pliku ZIP.... From Directory... Z katalogu... Selected Personal Profile... Wybrany profil osobisty... All Personal Profiles... Wszystkie profile osobiste... Packets: %1 Pakiety: %1 MainWelcome %n interface(s) shown, %1 hidden %Ln interface(s) shown %n interface shown, %1 hidden %n interfaces shown, %1 hidden MainWindowPreferencesFrame Frame Ramka Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Zaznacz aby zapisywać rozmiar, pozycję i stan okna głównego. Remember main window size and placement Pamiętaj rozmiar i położenie głównego okna programu Open files in Otwieraj pliki w This folder: Ten folder: Browse… Browse... Przeglądaj… The most recently used folder Ostanio użyty folder Show up to Pokazuj aż do filter entries wpisów filtra recent files ostatnich plików Confirm unsaved capture files Potwierdź zamykanie niezapisanych plików przechwytywania Display autocompletion for filter text Wyświetl autouzupełnianie tekstu filtra Main toolbar style: Główny pasek stylów: Icons only Tylko ikony Text only Tylko tekst Icons & Text Ikony i tekst Window title Nazwa okna <html><head/><body><p>Custom window title to be appended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> Prepend window title <html><head/><body><p>Custom window title to be prepended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> Language: Language / Język: Use system setting Używaj ustawień systemowych Open Files In Otwieraj pliki w ManageInterfacesDialog Manage Interfaces Zarządzaj interfejsami <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zaznacz pole wyboru aby ukryć lub pokazać ukryty interfejs.</p></body></html> Local Interfaces Lokalny interfejs Show Pokaż <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj lub usuń rurę z listy.</p></body></html> Pipes Rury <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj nową rurę używając domyślnych ustawień.</p></body></html> <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń wybraną rurę z listy.</p></body></html> Remote Interfaces Zdalne interfejsy Host / Device URL Host / URL urządzenia <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj zdalnego hosta i jego interfejsy.</p></body></html> <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń wybranego hosta z listy</p></body></html> Remote Settings Zdalne ustawienia <small><i></i></small> <small><i></i></small> This version of Wireshark does not save pipe settings. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje ustawień rur. This version of Wireshark does not save remote settings. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych ustawień. This version of Wireshark does not support remote interfaces. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych interfejsów. New Pipe Nowa rura ManufDialog MAC Address Blocks Bloki adresów MAC Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked. Wyszukaj adres MAC lub prefiks adresu. Bity specjalnego przeznaczenia są maskowane. MAC Address Adres MAC Search vendor name using a case-insentitive regular expression. Wyszukaj nazwę producenta, używając wyrażenia regularnego nieuwzględniającego wielkości liter. Vendor Name Nazwa producenta Show short name column. Pokaż kolumnę krótkiej nazwy. Short name Krótka nazwa Select all Zaznacz wszystkie Copy Kopiuj Find Znajdź Clear Wyczyść ManufTableModel Address Block Blok adresowy Short Name Krótka Nazwa Vendor Name Nazwa producenta ModulePreferencesScrollArea ScrollArea ObszarPrzeglądania Mtp3SummaryDialog Dialog Okno MTP3 Summary Podsumowanie MTP3 File Plik Name Nazwa Length Długość Format Format Snapshot length Długość wycinka Data Dane First packet Pierwszy pakiet Last packet Ostatni pakiet Elapsed Minęło Packets Pakiety Service Indicator (SI) Totals Wszystkich Wskaźników Serwisu (SI) SI SI MSUs MSUs MSUs/s MSUs/s Bytes Bajty Bytes/MSU Bajty/MSU Bytes/s Bajty/s Totals Całkowicie Total MSUs Całkowicie MSU Total Bytes Wszystkich bajtów Average Bytes/MSU Średnio bajtów/MSU Average Bytes/s Średnio bajtów/s MulticastStatisticsDialog UDP Multicast Streams Strumienie rozsyłania grupowego UDP Source Address Adres źródłowy Source Port Port źródłowy Destination Address Adres docelowy Destination Port Port docelowy Packets Pakiety Packets/s Pakietów/s Avg BW (bps) Średni BW (bps) Max BW (bps) Max BW (bps) Max Burst Max Impuls Burst Alarms Alarmy Impulsu Max Buffers (B) Max Bufor (B) Buffer Alarms Alarmy Bufora Burst measurement interval (ms): Interwał pomiaru impulsu (ms): Burst alarm threshold (packets): Próg alarmu impulsu (pakiety): Buffer alarm threshold (B): Próg alarmu bufora (B): Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: Prędkość pustki strumienia (Kb/s): Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: Całkowita prędkość pustki (Kb/s): The burst interval must be between 1 and 1000. Interwał impulsu musi być pomiędzy 1 a 1000. The burst alarm threshold isn't valid. Próg alarmu impulsu nie jest poprawny. The buffer alarm threshold isn't valid. Próg alarmu bufora nie jest poprawny. The stream empty speed should be between 1 and 10000000. Prędkość pustki strumienia powinna być pomiędzy 1 a 10000000. The total empty speed should be between 1 and 10000000. Całkowita prędkość pustki powinna być pomiędzy 1 a 10000000. %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 strumieni, średni transfer: %2bps, max transfer: %3bps, max impuls: %4 / %5ms, max bufor: %6B PacketCommentDialog Edit Packet Comment Edytuj komentarz pakietu Add Packet Comment Dodaj komentarz pakietu PacketDiagram Packet diagram Diagram pakietu Show Field Values Pokaż wartości pól Save Diagram As… Zapisz diagram jako… Copy as Raster Image Skopiuj jako obraz rastrowy …as SVG ...jako SVG Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Scalable Vector Graphics (*.svg) Obraz PNG (*.png) Save Graph As… Zapisz wykres jako... PacketDialog Dialog Okno <small><i></i></small> <small><i></i></small> Show packet bytes Pokaż bajty pakietu Packet %1 Pakiet %1 [%1 closed] [%1 zamknięty] Byte %1 Bajt %1 Bytes %1-%2 Bajty %1-%2 %Ln byte(s) %Ln bajt %Ln bajty %Ln bajtów PacketFormatGroupBox GroupBox Element grupujący Packet Format Format pakietu <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Podsumowanie pakietów podobne do listy pakietów</p></body></html> Summary line Linia podsumowania Include column headings Dołącz nagłówek kolumny <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Szczegóły pakietu podobne do drzewa protokołów</p></body></html> Details: Szczegóły: <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj tylko szczegóły pakietu najwyższego poziomu</p></body></html> All co&llapsed Wszystko zwinięte <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiń lub zmiń szczegóły pakietu które są aktualnie wyświetlane.</p></body></html> As displa&yed Jako wyświetlane <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj wszystkie szczegóły pakietu</p></body></html> All e&xpanded Wszystko rozwinięte <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj dane pakietu w postaci szesnastkowej</p></body></html> Bytes Bajty Include secondary data sources <html><head/><body><p>Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame</p></body></html> PacketList Protocol Preferences Ustawienia protokołów Summary as Text Podsumowanie jako tekst …as CSV ...jako CSV …as YAML ...jako YAML Decode As… Dekoduj jako... Frame %1: %2 Ramka %1: %2 [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ] PacketListHeader Align Left Wyrównaj do lewej Align Center Wyrównaj do środka Align Right Wyrównaj do prawej Edit Column Edytuj kolumnę Resize to Contents Dopasuj szerokość do zawartości Column Preferences… Ustawienia kolumny Resize Column to Width… Zmień rozmiar kolumny do szerokości… Resolve Names Rozwiązuj nazwy Remove this Column Usuń tę kolumnę Column %1 Kolumna %1 Width: Szerokość: PacketListModel Column Kolumna %1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences Sorting "%1"… Sortowanie "%1"... Sorting … Sortowanie ... PacketRangeGroupBox Form Formularz Packet Range Zakres pakietów - - Displayed Wyświetlane &Marked packets only Tylko zaznaczone pakiety &Range: Zakres: Remove &ignored packets Usuń ignorowane pakiety Include &depended upon packets Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets First &to last marked Od pierwszego do ostatniego zaznaczonego &All packets Wszystkie pakiety &Selected packets only Tylko wybrane pakiety Captured Przechwyconych PathSelectionDelegate Open a pipe PathSelectionEdit Browse Przeglądaj Select a path Wybierz ścieżkę PluginListModel Name Nazwa Version Wersja Type Typ Path Ścieżka PortsModel All entries Wszystkie wpisy tcp tcp udp udp sctp sctp dccp dccp Name Nazwa Port Port Type Typ PreferenceEditorFrame Frame Ramka a preference ustawienie Browse… Przeglądaj… Open %1 preferences… Otwórz ustawienia %1… Invalid value. Niepoprawna wartość. PreferencesDialog Search: Szukaj: Checking this will show only changed preferences. Show changed values Pokaż zmienione wartości Preferences Preferencje PrefsModel Advanced Zaawansowane Appearance Prezentacja Layout Wygląd Columns Kolumny Font and Colors Czcionki i kolory Capture Przechwytywanie Expert Informacje eksperckie Filter Buttons Przyciski filtrowania RSA Keys Klucze RSA PrintDialog Packet Format Format pakietu Print each packet on a new page Drukuj każdy pakiet na osobnej stronie <html><head/><body><p>Print capture file information on each page</p></body></html> Capture information header <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>Użyj klawiszy &quot;+&quot; i &quot;-&quot; by zmieniać rozmiar podglądu. Użyj klawisza &quot;0&quot; by wrócić domyślny rozmiar.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ powiększ - pomniejsze, 0 domyślny rozmiar</span></p></body></html> Packet Range Zakres pakietów Print Drukuj &Print… &Drukuj… Page &Setup… Ustawienia &strony %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 wszystkich pakietów, %3 wyświetlanych Print Error Błąd drukowania Unable to print to %1. Nie można drukować do %1. ProfileDialog Search for profile … Wyszukaj profil… Create a new profile using default settings. Utwórz nowy profil używając ustawień domyślnych. <html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń ten profil. Profili dostarczonych przez system nie można usunąć. Domyślny profil zostanie zresetowany po usunięciu.</p></body></html> Copy this profile. Kopiuj ten profil. Configuration Profiles Konfiguracja profili Import noun Importuj Export noun Eksportuj From Zip File... Z pliku ZIP.... From Directory... Z katalogu... %Ln Selected Personal Profile(s)... %Ln wybrany profil osobisty... %Ln wybrane profile osobiste... %Ln wybranych profili osobistych... All Personal Profiles... Wszystkie profile osobiste... New profile Nowy profil Profile Error Błąd w profilu Exporting profiles Eksportowanie profili No profiles found for export Nie znaleziono profili do eksportu Select zip file for export Wybierz plik ZIP do wyeksportowania … %Ln selected personal profile(s) ... %Ln wybrany profil osobisty ... %Ln wybrane profile osobiste ... %Ln wybranych profili osobistych %Ln selected personal profile(s) %Ln wybrany profil osobisty %Ln wybrane profile osobiste %Ln wybranych profili osobistych An import of profiles is not allowed, while changes are pending Import profili nie jest dozwolony, dopóki oczekujące zmiany nie zostaną wprowadzone An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed Import oczekuje na zapisanie. Kolejny import nie jest dozwolony An export of profiles is only allowed for personal profiles Eksport profili jest dozwolony tylko w przypadku profili osobistych An export of profiles is not allowed, while changes are pending Eksport profili nie jest dozwolony, dopóki oczekujące zmiany nie zostaną wprowadzone %Ln profile(s) exported %Ln profil wyeksportowany %Ln profile wyeksportowane %Ln profili wyeksportowanych Select zip file for import Wybierz plik ZIP do zaimportowania Select directory for import Wybierz katalog do zaimportowania Zip File (*.zip) Plik ZIP (*.zip) Error Błąd An error has occurred while exporting profiles Wystąpił błąd podczas eksportowania profili No profiles found for import in %1 Nie znaleziono profili do zaimportowania w %1 %Ln profile(s) imported %Ln profil zaimportowany %Ln profile zaimportowane %Ln profili zaimportowanych , %Ln profile(s) skipped , %Ln profil pominięto , %Ln profile pominięto , %Ln profili pominięto Importing profiles Importowanie profili %Ln profile(s) selected %Ln profile selected %Ln profiles selected ProfileModel Resetting to default Resetowanie do ustawień domyślnych Imported profile Zaimportowany profil This is a system provided profile To jest profil dostarczony z tym oprogramowaniem. A profile change for this name is pending Zmiana nazwy dla tego profilu oczekuje (See: %1) (Zobacz: %1) This is an invalid profile definition To jest nieprawidłowa definicja profilu A profile already exists with this name Profil o tej nazwie już istnieje A profile with this name is being deleted Profil o tej nazwie jest usuwany Created from default settings Utworzono z domyślnych ustawień system provided dostarczone przez system deleted usunięte copy noun kopiuj Exporting profiles while changes are pending is not allowed Eksportowanie profili w czasie, gdy zmiany oczekują, jest niedozwolone No profiles found to export Nie znaleziono profili do eksportu Can't delete profile directory Nie można usunąć katalogu profilu A profile name cannot contain the following characters: %1 Nazwa profilu nie może zawierać następujących znaków: %1 A profile name cannot contain the '/' character Nazwa profilu nie może zawierać znaku '/' A profile cannot start or end with a period (.) Profil nie może zaczynać się ani kończyć kropką (.) Default Domyślnie Global Globalne Personal Osobiste Renamed from: %1 Przemianowano z %1 Copied from: %1 Skopiowano z: %1 renamed to %1 przemianowano do %1 Profile Profil Type Typ ProfileSortModel All profiles Wszystkie profile Personal profiles Profile osobiste Global profiles Profile globalne ProgressFrame Frame Ramka Loading Wczytywanie ProtoTree Packet details Szczegóły pakietu Not a field or protocol No field reference available for text labels. Expand Subtrees Rozwiń poddrzewa Collapse Subtrees Zwiń poddrzewa Expand All Rozwiń wszystko Collapse All Zwiń wszystko Copy Kopiuj All Visible Items Wszystkie widoczne pozycje All Visible Selected Tree Items Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa Description Opis Field Name Nazwa pola Value Wartość As Filter Jako filtr Wiki Protocol Page Strona Wiki Protokołów Filter Field Reference Odwołania filtru pola Copied Skopiowano Wiki Page for %1 Strona Wiki dla %1 <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p> Colorize with Filter Koloruj z filtrem ProtocolHierarchyDialog Dialog Okno Protocol Protokół Percent Packets Pakiety [%] Packets Pakiety Percent Bytes Bajty [%] Bytes Bajtów Bits/s Bity/s End Packets Krańcowych pakietów End Bytes Krańcowych bajtów End Bits/s Krańcowych bitów/s PDUs <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. Copy short names Skopiuj krótkie nazwy Copy short protocol names in use. Disable unused protocols Wyłącz nieużywane protokoły Disable all protocols but those listed. Wyłącz wszystkie protokoły oprócz tych wymienionych. Re-enable unused protocols Włącz ponownie nieużywane protokoły Re-enable protocols that were disabled in this dialog. Włącz ponownie protokoły, które zostały wyłączone w tym oknie dialogowym. Protocol Hierarchy Statistics Statystyki Hierarchi Protokołów Copy Kopiuj as CSV jako CSV as YAML jako YAML protocol short names krótkie nazwy protokołu Protocols Protokoły Disable unused Wyłącz nieużywane Revert changes Wycofaj zmiany No display filter. Brak filtru. Display filter: %1 Filtr: %1 Unused protocols have been disabled. Nieużywane protokoły zostały wyłączone. Protocol changes have been reverted. Zmiany dotyczące protokołu zostały cofnięte. ProtocolPreferencesMenu Protocol Preferences Ustawienia protokołów No protocol preferences available Brak dostępnych ustawień protokołu Disable %1 Wyłączony %1 %1 has no preferences %1 nie ma ustawień Open %1 preferences… Otwórz ustawienia %1… QObject Average Throughput (bits/s) Średnia przepustowość (bit/s) Round Trip Time (ms) Czas podróży (ms) Segment Length (B) Długość Segmentu (B) Sequence Number (B) Numer Sekwencyjny (B) Time (s) Czas (s) Window Size (B) Rozmiar okna (B) [no capture file] [nie załadowano pliku przechytywania] Conversation Konwersacja Bars show the relative timeline for each conversation. Wykres pokazuje relatywną oś czasu dla każdej konwersacji. Endpoint Punkt krańcowy Apply as Filter Zastosuj filtr Prepare as Filter Przygotuj jako filtr Find Znajdź Colorize Koloruj Look Up Wyszukaj Copy Kopiuj UNKNOWN NIEZNANY Selected Wybrany Not Selected Nie wybrany …and Selected …i wybrane …or Selected …lub wybrane …and not Selected …i nie wybrane …or not Selected …lub nie wybrane A A B B Any Każdy Don't show this message again. Nie pokazuj więcej tego komunikatu. Multiple problems found Wystąpiło wiele problemów %1 (%L2%) %1 (%L2%) No entries. Brak wpisów. %1 entries. %1 wpisów. Base station Stacja bazowa <Broadcast> <Rozgłoszeniowy> <Hidden> <Ukryty> BSSID BSSID Beacons Sygnalizatory Data Pkts Dane Pakietów Protection Ochrona Address Adres Pkts Sent Wysłanych Pakietów Pkts Received Odebranych Pakietów Comment Komentarz Wrong sequence number Zły numer sekwencyjny Payload changed to PT=%1 Typ danych zmieniono na PT=%1 Incorrect timestamp Niepoprawny znacznik czasu Marker missing? Brakujący znacznik? C-RNTI C-RNTI SPS-RNTI SPS-RNTI RNTI RNTI Type Typ UEId UEId UL Frames Ramki UL UL Bytes Bajty UL UL MB/s UL MiB/s UL Padding % Dopełnienie UL % UL Re TX UL Re TX DL Frames Ramki DL DL Bytes Bajty DL DL MB/s DL MiB/s DL Padding % Dopełnienie DL % DL CRC Failed Niepoprawne DL CRC DL ReTX DL ReTX LCID 1 LCID 1 LCID 2 LCID 2 LCID 3 LCID 3 LCID 4 LCID 4 LCID 5 LCID 5 LCID 6 LCID 6 LCID 7 LCID 7 LCID 8 LCID 8 LCID 9 LCID 9 LCID 10 LCID 10 LCID 32 LCID 32 LCID 33 LCID 33 LCID 34 LCID 34 LCID 35 LCID 35 LCID 36 LCID 36 LCID 37 LCID 37 LCID 38 LCID 38 TM TM UM UM AM AM Predef Predef Unknown (%1) Nieznany (%1) CCCH CCCH SRB-%1 SRB-%1 DRB-%1 DRB-%1 Unknown Nienany UE Id UE Id Name Nazwa Mode Tryb Priority Priorytet default domyślny DLT %1 DLT %1 Invalid Display Filter Niepoprawny filtr wyświetlania The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Filtr %1 nie jest poprawnym filtrem wyświetlania. (%2). Error Błąd No remote interfaces found. Nie znaleziono zdalnych interfejsów. PCAP not found PCAP nie znaleziony Unknown error Nieznany błąd Default Domyślnie Changed Zmienione Has this preference been changed? Czy to ustawienie zostało zmienione? Default value is empty Domyślna wartość jest pusta Gap in dissection Edit… Edytuj... Browse… Przeglądaj… QObject::QObject CCCH CCCH RemoteCaptureDialog Remote Interface Zdalny interfejs Host: Host: Port: Port: Authentication Uwierzytelnianie Null authentication Brak uwierzytelniania Password authentication Hasło uwierzytelnienia Username: Nazwa użytkownika: Password: Hasło: Clear list Wyczyść listę Error Błąd No remote interfaces found. Nie znaleziono zdalnych interfejsów. PCAP not found PCAP nie znaleziony RemoteSettingsDialog Remote Capture Settings Ustawienia zdalnego przechwytywania Capture Options Opcje przechytywania Do not capture own RPCAP traffic Nie przechwytuj własnego ruchu RPCAP Use UDP for data transfer Użyj UDP do transferu danych Sampling Options Opcje próbkowania None Brak 1 of 1 z packets pakietów 1 every każdy jeden milliseconds milisekundy ResolvedAddressesDialog Dialog Okno Hosts Hosty Search for entry (min 3 characters) Wyszukaj wpis (min. 3 znaki) Ports Porty Search for port or name Wyszukaj port lub nazwę Capture File Comments Komentarze pliku przechwytywania Comment Komentarz Show the comment. Pokaż komentarz. IPv4 Hash Table Tablica mieszająca IPv4 Show the IPv4 hash table entries. Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv4. IPv6 Hash Table Tablica mieszająca IPv6 Show the IPv6 hash table entries. Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv6. Show All Pokaż wszystko Show all address types. Pokaż wszystkie typy adresów Hide All Ukryj wszystko Hide all address types. Ukryj wszystkie typy adresów. IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) Adresy IPv4 i IPv6 (gospodarze) Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Pokaż rozwiązane nazwy gospodarzy IPv4 i IPv6 w formacie "hosts". Port names (services) Nazwy portów (usługi) Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Pokaż rozwiązane nazwy portów w formacie "services". Ethernet Addresses Adresy Ethernet Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Pokaż rozwiązane adresy Ethernet w formacie "ethers". Ethernet Well-Known Addresses Dobrze znane adresy Ethernet Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Pokaż dobrze znane adresy Ethenetowe w formacie "ethers". Ethernet Manufacturers Producenci Ethernet Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Pokaż producentów Ethernet w formacie "ethers". [no file] [brak pliku] Resolved Addresses Rozwiązane Adresy # Resolved addresses found in %1 # Rozwiązane adresy znalezione w %1 # Comments # # # Komentarze # # ResponseTimeDelayDialog %1 Response Time Delay Statistics %1 statystyki czasu opóźnienia odpowiedzi Type Typ Messages Wiadomości Min SRT Min SRT Max SRT Max SRT Avg SRT Średnia SRT Min in Frame Min w ramce Max in Frame Max w ramce Open Requests Żądania bez odpowiedzi Discarded Responses Odrzucone Odpowiedzi Repeated Requests Powtórzone Żądania Repeated Responses Powtórzone Odpowiedzi RpcServiceResponseTimeDialog <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Wybierz program, wersję i podaj filtr jest potrzebna, następnie wciśnij Zastosuj.</i></small> Version: Wersja: Program: Program: DCE-RPC Service Response Times Czas odpowiedzi serwisu DCE-RPC ONC-RPC Service Response Times Czas odpowiedzi serwisu ONC-RPC RsaKeysFrame RSA Keys Klucze RSA RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token. Add new keyfile… Add new token… Dodaj nowy token… Remove key Usuń klucz PKCS #11 provider libraries. Add new provider… Dodaj nowego dostawcę… Remove provider Usuń dostawcę Add PKCS #11 token or key No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider. Select a new PKCS #11 token or key PKCS #11 token or key Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted) Wprowadź PIN lub hasło dla %1 (będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej) Enter PIN or password for key Wprowadź PIN lub hasło do klucza Key could not be added: %1 Nie można dodać klucza: %1 RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files ( Klucz prywatny RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Wszystkie pliki ( Select RSA private key file Wybierz plik klucza prywatnego RSA Libraries (*.dll) Biblioteki (*.dll) Libraries (*.so) Biblioteki (*.so) Select PKCS #11 Provider Library Changes will apply after a restart Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart. RtpAnalysisDialog Dialog Okno Packet Pakiet Sequence Numer sekwencyjny Delta (ms) Delta (ms) Jitter (ms) Jitter Jitter (ms) Skew Odchylenie Bandwidth Pasmo Marker Znacznik Status Status Stream %1 Strumień %1 Stream %1 Jitter Stream %1 Difference Stream %1 Delta %1 streams, %1 strumieni, Save one stream CSV Save all stream's CSV &Analyze &Analizuj Open the analysis window for the selected stream(s) &Set List &Add to List &Dodaj do listy &Remove from List &Usuń z listy Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog Graph Wykres <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> &Export &Eksportuj Open export menu Otwórz menu eksportowania CSV CSV Save tables as CSV. Zapisz tabele jako CSV. Current Tab Stream CSV Save the table on the current tab as CSV. All Tab Streams CSV Save the table from all tabs as CSV. Save Graph Zapisz wykres Save the graph image. Zapisz obraz wykresu. Go to Packet Idź do pakietu Select the corresponding packet in the packet list. Zaznacz odpowiedni pakiet na liście pakietów. G G Next Problem Packet Następny problematyczny pakiet Go to the next problem packet Idź do następnego pakietu z problemem. N N Prepare &Filter Przygotuj &filtr Prepare a filter matching the selected stream(s). Przygotuj filtr pasujący do wybranego(ych) strumieni. &Current Tab &Bieżąca karta Prepare a filter matching current tab. &All Tabs &Wszystkie karty Prepare a filter matching all tabs. RTP Stream Analysis Analiza strumienia RTP Save Graph As… Zapisz wykres jako... G: Go to packet, N: Next problem packet G: Idź do pakiety, N: Następny problematyczny pakiet Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Comma-separated values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) RtpAudioStream %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 %1 nie obsługuje formatu PCM na %2. Preferowany format to %3 RtpPlayerDialog RTP Player Odtwarzacz RTP Play Odtwórz Source Address Adres źródłowy Source Port Port źródłowy Destination Address Adres docelowy Destination Port Port docelowy SSRC SSRC Setup Frame Ramka konfiguracji Packets Pakiety Time Span (s) Okres czasu (s) Payloads Dane <small><i>No audio</i></small> <small><i>Brak audio</i></small> Start playback of all unmuted streams Pause/unpause playback Wstrzymaj/wznów odtwarzanie Stop playback Zatrzymaj odtwarzanie Enable/disable skipping of silence during playback Min silence: Minimum silence duration to skip in seconds Output Device: Urządzenie do odtwarzania Output Audio Rate: Jitter Buffer: Bufor Jitter: The simulated jitter buffer in milliseconds. Symulowany bufor jitter w milisekundach. Playback Timing: Czas strumienia: <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uninterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. <strong>Buforowanie Jitter</strong>: Używa buforowania jitter by symulować strumień RTP jaki byłby słyszalny przez użytkownika końcowego. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Używa znaczników czasu RTP zamiast czasu przyjścia pakietu. To nie spowoduje że strumień będzie taki sam jak słyszał go użytkownik końcowy, ale jest to użyteczne gdy strumień RTP jest tunelowany i czasy przyjścia pakietów zostały utracone. <br/> <strong>Tryb ciągły</strong>: Ignoruje wszelkie znaczniki czasu i odgrywa strumień poskładany z przychodzących pakietów. Jitter Buffer Buforowanie jitter RTP Timestamp RTP Timestamp Uninterrupted Mode Tryb ciągły <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj znaczniki czasu jak czas dnia (zaznaczone) lub sekundy od początku przechwytywania (niezaznaczone).</p></body></html> Time of Day Czas dnia &Export &Eksportuj Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel. From &cursor Save audio data started at the cursor &Stream Synchronized Audio Save audio data synchronized to start of the earliest stream. &File Synchronized Audio Save audio data synchronized to start of the capture file. &Payload Save RTP payload of selected stream. Reset Graph Resetuj wykres Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. Go To Setup Packet Go to setup packet of stream currently under the cursor Mute Wycisz Mute selected streams Unmute Wyłącz wyciszenie Unmute selected streams Invert muting of selected streams Route audio to left channel of selected streams Route audio to left and right channel of selected streams Route audio to right channel of selected streams Remove Streams Usuń strumienie Remove selected streams from the list Usuń wybrane strumienie z listy All Wszystkie Select all Zaznacz wszystkie None Brak Clear selection Wyczyść wybór Invert Przełącz Invert selection Odwróć wybór Play/Pause Odtwórz/Wstrzymaj Start playing or pause playing Rozpocznij odtwarzanie lub wstrzymaj odtwarzanie Stop Zatrzymaj Stop playing Zatrzymaj odtwarzanie I&naudible streams Select/Deselect inaudible streams Inaudible streams &Select &Wybrane Select inaudible streams &Deselect &Odznacz Deselect inaudible streams Prepare &Filter Przygotuj &filtr Prepare a filter matching the selected stream(s). R&efresh streams &Odśwież strumienie Read captured packets from capture in progress to player Zoom In Powiększ SR (Hz) Sample rate of codec PR (Hz) Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card) Zoom Out Pomniejsz Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli Move Left 1 Pixels Przesuń w lewo o 1 piksel Move Right 1 Pixels Przesuń w prawo o 1 piksel Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem Play the stream To Left Do lewej Left + Right To Right W prawo Invert Muting No devices available Brak dostępnych urządzeń Select Wybrane Audio Routing &Play Streams &Odtwarzaj strumienie Open RTP player dialog &Set playlist Replace existing playlist in RTP Player with new one &Add to playlist &Dodaj do listy odtwarzania Add new set to existing playlist in RTP Player &Remove from playlist &Usuń z listy odtwarzania Remove selected streams from playlist in RTP Player No Audio Brak audio Decoding streams... Dekodowanie strumieni... Out of Sequence Poza kolejnością Jitter Drops Porzucenia Jitter Wrong Timestamps Błędny znacznik czasu Inserted Silence Wstawiono ciszę Double click on cell to change audio routing %1 streams %1 strumieni , %1 selected , wybrano %1 , %1 not muted , start: %1. Double click on graph to set start of playback. , start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback. Playback of stream %1 failed! Odtwarzanie strumienia %1 nie powiodło się! Automatic Automatycznie WAV (*.wav) WAV (*.wav) Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) Save audio Zapisz audio Raw (*.raw) Raw (*.raw) Save payload Warning Ostrzeżenie No stream selected or none of selected streams provide audio Error Błąd All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help. No streams are suitable for save Save failed! Zapisywanie nie powiodło się! Can't write header of AU file Can't write header of WAV file Payload save works with just one audio stream. Double click to change audio routing Preparing to play... Unknown Nieznany RtpStreamDialog Dialog Okno Source Address Adres źródłowy Source Port Port źródłowy Destination Address Adres docelowy Destination Port Port docelowy SSRC SSRC Start Time Czas startu Duration Czas trwania Payload Dane Packets Pakiety Lost Utracone Max Delta (ms) Max Delta (ms) Max Jitter Max Jitter Mean Jitter Średni Jitter Status Status <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru</p></body></html> Limit to display filter Time of Day Czas dnia Find &Reverse Prepare &Filter Przygotuj &filtr &Export &Eksportuj &Analyze &Analizuj Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it Find the reverse stream matching the selected forward stream. Znajdź powrotny strumień pasujący do strumienia przekazanego. Min Delta (ms) Mean Delta (ms) Min Jitter All forward/reverse stream actions R R Find All &Pairs Select all streams which are paired in forward/reverse relation Shift+R Shift+R Find Only &Singles Find all streams which don't have paired reverse stream Ctrl+R Ctrl+R Mark Packets Zaznacz pakiety Mark the packets of the selected stream(s). Zaznacz pakiety wybranych strumieni. M M All Wszystkie Select all Zaznacz wszystkie None Brak Clear selection Wyczyść wybór Invert Przełącz Invert selection Odwróć wybór Go To Setup Idź do konfiguracji Go to the setup packet for this stream. Idź do pakietu konfiguracyjnego dla tego strumienia. G G Prepare a filter matching the selected stream(s). Przygotuj filtr dla zaznaczonych strumieni. P P Export the stream payload as rtpdump Eksportuj strumień jako rtpdump E E A Cop&y &Kopiuj Open copy menu Otwórz menu kopiowania Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. RTP Streams Strumienie RTP Select Wybrane as CSV jako CSV as YAML jako YAML %1 streams %1 strumieni , %1 selected, %2 total packets , %1 zaznaczonych, %2 wszystkich pakietów Save RTPDump As… SCTPAllAssocsDialog Wireshark - SCTP Associations Wireshark - Asocjacje SCTP ID ID Port 1 Port 1 Port 2 Port 2 Number of Packets Liczba pakietów Number of DATA Chunks Liczba kawałków danych Number of Bytes Liczba bajtów Filter Selected Association Asocjacja wybranego filtru Analyze Analizuj SCTPAssocAnalyseDialog Wireshark - Analyse Association Wireshark: Analiza asocjacji TabWidget TabWidżet Statistics Statystyki Chunk Statistics Statystyki kawałków Filter Association Filtr asocjacji Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Liczba kawałków danych od PK2 do PK1: Checksum Type: Typ sumy kontrolnej: Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Liczba kawałków danych od PK1 do PK2: Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Liczba bajtów danych od PK1 do PK2: Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Liczba bajtów danych od PK2 do PK1: Endpoint 1 Punkt krańcowy 1 Graph TSN Wykres TSN Graph Bytes Wykres bajtów Requested Number of Inbound Streams: Liczba żądanych strumieni przychodzących: Port: Port: Sent Verification Tag: Wysłany tag weryfikacyjny: Minimum Number of Inbound Streams: Minimalna liczba strumieni przychodzących: - - <small><i>For complete analysis check SCTP preference Enable Association indexing</i></small> Complete List of IP addresses from INIT Chunk: Minimum Number of Outbound Streams: Minimalna liczba strumieni wychodzących: Graph Arwnd Wykres Arwnd Endpoint 2 Punkt krańcowy 2 Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk: Provided Number of Outbound Streams: Liczba dostarczonych strumieni wychodzących: SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 Analiza asocjacji SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3 No Association found for this packet. Brak asocjacji dla tego pakietu. Warning Ostrzeżenie Could not find SCTP Association with id: %1 Complete list of IP addresses from INIT Chunk: Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk: List of Used IP Addresses Used Number of Inbound Streams: Ilość używanych strumieni przychodzących: Used Number of Outbound Streams: Ilość używanych strumieni wychodzących: SCTPChunkStatisticsDialog Dialog Okno Association Asocjacja Endpoint 1 Punkt krańcowy 1 Endpoint 2 Punkt krańcowy 2 Save Chunk Type Order Zapisz kolejność typu kawałków Hide Chunk Type Ukryj typ kawałku Remove the chunk type from the table Usuń typ kawałku z tablicy Chunk Type Preferences Preferencje typu kawałku Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types Idź do okna preferencji typu kawałku by pokazać lub ukryć typy kawałków Show All Registered Chunk Types Pokaż wszystkie zarejestrowane typy kawałĸów Show all chunk types with defined names Pokaż wszystkie typy kawałów ze zdefiniowaną nazwą SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Statystyki Kawałków: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTPGraphArwndDialog SCTP Graph Wykres SCTP Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru Save Graph Zapisz wykres goToPacket IdźDoPakietu Go to Packet Idź do pakietu SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych Arwnd Arwnd time [secs] czas [s] Advertised Receiver Window [Bytes] Okno Ogłoszeń Odbiornika [bajty] <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Wykres %1: a_rwnd=%2 Czas=%3 s </i></small> SCTPGraphByteDialog SCTP Graph Wykres SCTP Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru Save Graph Zapisz wykres goToPacket IdźDoPakietu Go to Packet Idź do pakietu SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych Bytes Bajty time [secs] czas [s] Received Bytes Odebrane bajty <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Wykres %1: Odebrane bajty=%2 Czas=%3 s</i></small> SCTPGraphDialog SCTP Graph Wykres SCTP Relative TSNs Only SACKs Tylko SACKy Only TSNs Tylko TSNy Show both Pokaż obie Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru Save Graph Zapisz wykres goToPacket IdźDoPakietu Go to Packet Idź do pakietu SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSNy i SACKy w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych CumTSNAck Potierdzenie CumTS Gap Ack Potwierdzenie luki NR Gap Ack Potwierdzenie luki NR Duplicate Ack Podwójne potwierdzenie TSN TSN time [secs] czas [s] TSNs TSNy <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Czas: %3 s </i></small> Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Zapisz wykres jako... ScsiServiceResponseTimeDialog <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> Command: Komenda: SCSI Service Response Times Czas odpowiedzi serwisu SCSI SearchFrame Frame Ramka <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukuj kolumnę Info (lista pakietów), zdekodowane pola (szczegóły pakietu) lub ACII/surowe dane pakietu (bajty pakietu).</p></body></html> Packet list Lista pakietów Packet details Szczegóły pakietu Packet bytes Bajty pakietu <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Szukaj ciągu znaków w kodowanie wąskim (UTF-8 i ASCII) lub szerokim (UTF-16).</p></body></html> Narrow & Wide Wąskie i szerokie Narrow (UTF-8 / ASCII) Wąskie (UTF-8 / ASCII) Wide (UTF-16) Szerokie (UTF-16) Case sensitive Rozróżniaj wielkość znaków <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>Szukaj używając składni filtru wyświetlania (np. ip.addr==10.1.1.1), szesnastkowo (np. fffffda5), ciągu znaków (np. "My String") lub wyrażenia regularnego (np. colou?r).</p></body></html> Display filter Filtr wyświetlania Hex value Hex String String Regular Expression Wyrażenie regularne Find Znajdź Cancel Anuluj No valid search type selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego typu wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. Invalid filter. Błędny filtr. That filter doesn't test anything. Ten filtr nie sprawdza niczego. That's not a valid hex string. To niejest prawidłowy tekst w formacie szesnastkowym. You didn't specify any text for which to search. Nie wpisano tekstu do wyszukania. No valid character set selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego kodowania znaków. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. No valid search area selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego obszaru wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. Searching for %1… Wyszukiwanie %1… No packet contained those bytes. Żaden pakiet nie zwiera tych bajów. No packet contained that string in its Info column. Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w kolumnie Info. No packet contained that string in its dissected display. Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w zdekodowanych polach. No packet contained that string in its converted data. Żaden pakiet nie zawierająca tego ciągu znaków w swoich danych. No packet matched that filter. Żaden pakiet nie spełnia wymogów tego filtru. SequenceDialog Call Flow Przepływy połączeń Time Czas Comment Komentarz No data Brak danych %Ln node(s) %Ln węzeł %Ln węzły %Ln węzłów %Ln item(s) %Ln obiekt %Ln obiekty %Ln obiektów Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) Save Graph As… Zapisz wykres jako... Flow Przepływ <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th> <tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>n</th><td>Go to the next packet</td></th> <tr><th>p</th><td>Go to the previous packet</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> <table><tbody> <tr><th>0</th><td>Powiększ</td></th> <tr><th>0</th><td>Pomniejsz</td></th> <tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></th> <tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></th> <tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></th> <tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></th> <tr><th>↓</th><td>Przesuń w dół o 10 pikseli</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></th> <tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></th> <tr><th>n</th><td>Idź do następnego pakietu</td></th> <tr><th>p</th><td>Idź do poprzedniego pakietu</td></th> </tbody></table> </body></html> <small><i>A hint</i></small> <small><i>Podpowiedź</i></small> <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj tylko przepływy pasujące do filtru</p></body></html> Limit to display filter Ogranicz do filtru wyświetlania Flow type: Typ przepływu: Addresses: Adresy: Any Każdy Network Sieciowy Reset Diagram Resetuj diagram Reset &Diagram Resetuj &diagram Reset the diagram to its initial state. Resetuj diagram do stanu początkowego. 0 0 &Reset Diagram &Resetuj diagram Reset the diagram to its initial state Resetuj diagram do stanu początkowego. &Export &Eksportuj Export diagram Zoom In Powiększ + + Zoom Out Pomniejsz - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli Up W górę Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli Left W lewo Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli Right W prawo Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli Down W dół Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel Shift+Up Shift+w górę Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel Shift+Left Shift+w lewo Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel Shift+Right Shift+w prawo Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel Shift+Down Shift+w dół Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem G G All Flows Wszystkie przepływy Show flows for all packets Pokazuj przepływy dla wszystkich pakietów 1 1 TCP Flows Przepływy TCP Show only TCP flow information Pokazuj tylko przepływy dla TCP Go To Next Packet Idź do następnego pakietu Go to the next packet Idź do następnego pakietu N N Go To Previous Packet Idź do poprzedniego pakietu Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu P P Select RTP Stream Select RTP stream in RTP Streams dialog S S Deselect RTP Stream Deselect RTP stream in RTP Streams dialog D D ShortcutListModel Shortcut Skrót Name Name Description Opis ShowPacketBytesDialog Show Packet Bytes Prezentuj Bajty Pakietu Hint. Podpowiedź. Decode as Dekoduj jako Show as Pokaż jako Start Start End Koniec Find: Znajdź: Find &Next Znajdź &następny Frame %1, %2, %Ln byte(s). Ramka %1, %2, %Ln bajt. Ramka %1, %2, %Ln bajty. Ramka %1, %2, %Ln bajtów. None Brak Base64 Base64 Compressed Skompresowane Hex Digits Percent-Encoding Quoted-Printable Quoted-Printable ROT13 ROT13 ASCII ASCII ASCII & Control ASCII i znaki kontrolne C Array Tablica w języku C EBCDIC EBCDIC Hex Dump Szesnastkowo HTML HTML Image Obraz Raw Dane surowe Rust Array UTF-8 UTF-8 YAML YAML Print Drukuj Copy Kopiuj Save as… Zapisz jako… Save Selected Packet Bytes As… Zapisz zaznaczone bajty pakietu jako Displaying %Ln byte(s). Wyświetlanych %Ln bajt. Wyświetlane bajty: %Ln. Wyświetlanych bajtów: %Ln. JSON JSON Regex Find: Regex znajdź: ShowPacketBytesTextEdit Show Selected Pokaż wybrane Show All Pokaż wszystko SplashOverlay Initializing dissectors Inicjacja dekoderów Initializing tap listeners Inicjacja kanałów komunikacyjnych Initializing external capture plugins Inicjacja zewnętrznych wtyczek przechwytywania Registering dissectors Rejestracja dekoderów Registering plugins Registering dissector Rejestracja wtyczek Handing off dissectors Finalizowanie dekoderów Handing off plugins Finalizowanie wtyczek Loading Lua plugins Ładowanie wtyczek Lua Removing Lua plugins Usuwanie wtyczek Lua Loading module preferences Ładowanie preferencji modułów Finding local interfaces Szukanie lokalnych interfejsów Applying changed preferences Stosowanie zmienionych preferencji (Unknown action) (Nieznana akcja) StatsTreeDialog Configuration not found Nie znaleziono konfiguracji Unable to find configuration for %1. Nie można znaleźć konfiguracji dla %1. StripHeadersDialog Dialog Okno Display filter: Filtr wyświetlania: SupportedProtocolsDialog Dialog Okno <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukaj listę nazw pól.</p></body></html> Search: Szukaj: <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Zbieranie informacji o protokołach…</i></small> Supported Protocols Obsługiwane Protokoły %1 protocols, %2 fields. %1 protokołów, %2 pól. SupportedProtocolsModel Name Nazwa Filter Filtr Type Typ Description Opis SyntaxLineEdit Invalid filter: %1 Błędny filtr: %1 "%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.8 for details. "%1" jest przestarzałe na rzecz "%2".. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz sekcję Pomocy 6.4.8. %1 %1 TCPStreamDialog Dialog Okno <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>x</th><td>Zoom in X axis</td></th> <tr><th>X</th><td>Zoom out X axis</td></th> <tr><th>y</th><td>Zoom in Y axis</td></th> <tr><th>Y</th><td>Zoom out Y axis</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th> <tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th> <tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> <tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th> <tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th> <tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Zoom in</td></th> <tr><th>-</th><td>Zoom out</td></th> <tr><th>0</th><td>Reset graph to its initial state</td></th> <tr><th>→</th><td>Move right 10 pixels</td></th> <tr><th>←</th><td>Move left 10 pixels</td></th> <tr><th>↑</th><td>Move up 10 pixels</td></th> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Move right 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Move left 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Move up 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Move down 1 pixel</td></th> <tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Next stream</td></th> <tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Previous stream</td></th> <tr><th>d</th><td>Switch direction (swap TCP endpoints)</td></th> <tr><th>g</th><td>Go to packet under cursor</td></th> <tr><th>z</th><td>Toggle mouse drag / zoom</td></th> <tr><th>s</th><td>Toggle relative / absolute sequence numbers</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> <tr><th>Space</th><td>Toggle crosshairs</td></th> <tr><th>1</th><td>Round Trip Time graph</td></th> <tr><th>2</th><td>Throughput graph</td></th> <tr><th>3</th><td>Stevens-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>4</th><td>tcptrace-style Time / Sequence graph</td></th> <tr><th>5</th><td>Window Scaling graph</td></th> </tbody></table> </body></html> <html><head/><body> <h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Powiększ</td></tr> <tr><th>-</th><td>Pomniejsz</td></tr> <tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></tr> <tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></tr> <tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></tr> <tr><th><i>Pg Up</i></th><td>Następny strumień</td></tr> <tr><th><i>Pg Dn</i></th><td>Poprzedni strumień</td></tr> <tr><th>d</th><td>Przełącz kierunki (zamień miejscami punkty krańcowe TCP)</td></tr> <tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></tr> <tr><th>z</th><td>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</td></tr> <tr><th>s</th><td>Przełącz numery sekwencyjne pomiędzy relatywnymi a absolutnymi</td></tr> <tr><th>t</th><td>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</td></tr> <tr><th>Space</th><td>Przełącz wskaźniki wykresu</td></tr> <tr><th>1</th><td>Wykres czasu podróży</td></tr> <tr><th>2</th><td>Wykres przepusowości</td></tr> <tr><th>3</th><td>Wykres czasu/sekwencji Stevensa</td></tr> <tr><th>4</th><td>Wykres w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace</td></tr> <tr><th>5</th><td>Wykres okna skalowania</td></tr> </tbody></table> </body></html> <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Przesuń mysz nad element by zobaczyć skrót</i></small> Type Typ MA Window (s) Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph Select SACKs select SACKs Stream Strumień <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Zmień kierunek przepływu w połączeniu.</p></body></html> Switch Direction Odwróć kierunek Mouse Mysz Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. drags przesuwanie Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. zooms zmiana rozmiaru Display Round Trip Time vs Sequence Number RTT By Sequence Number Display graph of Segment Length vs Time Segment Length Długość segmentu Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time Goodput Display graph of Receive Window Size vs Time Rcv Win Display graph of Outstanding Bytes vs Time Bytes Out <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Resetuj wykres do ustawień początkowych</p></body></html> Reset Resetuj Reset Graph Resetuj wykres Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. 0 0 Zoom In Powiększ + + Zoom Out Pomniejsz - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli Up W górę Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli Left W lewo Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli Right W prawo Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli Down W dół Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel Shift+Up Shift+w górę Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel Shift+Left Shift+w lewo Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel Shift+Right Shift+w prawo Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel Shift+Down Shift+w dół Next Stream Następny strumień Go to the next stream in the capture Idź do następnego strumienia PgUp PgUp Previous Stream Poprzedni strumień Go to the previous stream in the capture Idź do poprzedniego strumienia PgDown PgDown Switch direction (swap TCP endpoints) Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP) D D Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem G G Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia Z Z Relative / Absolute Sequence Numbers Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne Toggle relative / absolute sequence numbers Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi S S Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji T T Crosshairs Wskaźniki Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu Space Spacja Round Trip Time Czas podróży Switch to the Round Trip Time graph Przełącz na wykres czasu podróży 1 1 Throughput Przepustowość Switch to the Throughput graph Przełącz na wykres przepustowości 2 2 Time / Sequence (Stevens) Czas / Sekwencja (Stevens) Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Przełącz na wykres czasu/sekwencji Stevensa 3 3 Window Scaling Okno skalowania Switch to the Window Scaling graph Przełącz do wykresu okna skalowania 5 5 Time / Sequence (tcptrace) Czas / Sekwencja (tcptrace) Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace 4 4 Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X X X Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X Shift+X Shift+X Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y Y Y Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y Shift+Y Shift+Y Save As… Zapisz jako... No Capture Data Brak przechwyconych danych %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pakietów, %3 %4 %5 punktów, %6 Sequence Numbers (Stevens) Numery sekwencyjne (Stevens) Sequence Numbers (tcptrace) Numery sekwencyjne (tcptrace) (MA) (MA) (%1 Segment MA) (%1 Segment MA) [not enough data] [niewystarczające dane] for %1:%2 %3 %4:%5 dla %1:%2 %3 %4:%5 %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s rozmiar %4 numer sekwencyjny %5 potwierdzone %6 wygrane %7) Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet Packet Pakiet Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) Save Graph As… Zapisz wykres jako... TLSKeylogDialog Dialog Okno Browse… Przeglądaj… Command line Wiersz poleceń Run an application with the SSLKEYLOGFILE environment variable set to the file specified by the TLS key log filename preference. This enables TLS decryption in Wireshark. Set the key log file and start the capture before launching the application to ensure that the initial TLS handshakes are captured. <span style=" font-size:small;">Firefox and Chrome are known to work. If your desired browser is currently running, close it first before launching it below. Command line options are supported.</span> TLS (Pre)-Master-Secret log file path (tls.keylog_file) <span style=" font-size:small;">TLS session secrets will be logged to this file. If you change this field, hit the Save button to update the TLS protocol preferences.</span> Launch application with SSLKEYLOGFILE Launch Uruchom Save Zapisz TLS Keylog file Program to start with SSLKEYLOGFILE TapParameterDialog Dialog Okno Item Pozycja <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> Display filter: Filtr wyświetlania: Regenerate statistics using this display filter Odśwież statystyki używając filtru wyświetlania Apply Zastosuj Copy Kopiuj Copy a text representation of the tree to the clipboard Kopiuj reprezentację tekstową drzewa do schowka Save as… Save as... Zapisz jako… Save the displayed data in various formats Zapisywanie wyświetlonych dane w różnych formatach Collapse All Zwiń wszystko Expand All Rozwiń wszystko Save Statistics As… Zapisz statystyki jako... Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) Plik tekstowy (*.txt);;Wartości rozdzielone przecinkami (*.csv);;Dokument XML (*.xml);;Dokument YAML (*.yaml) Plain text file (*.txt) Plik tekstowy (*.txt) Error saving file %1 Błąd podczas zapisywania pliku %1 TimeShiftDialog Shift all packets by Przesuń czas wszystkich pakietów o <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> Set the time for packet Ustaw czas dla pakietu to do …then set packet ...then set packet …następnie ustaw pakiet and extrapolate the time for all other packets i ekstrapoluj czas dla dla innych pakietów <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> Undo all shifts Cofnij wszystkie zmiany Time Shift Przesuń czas Frame numbers must be between 1 and %1. Numer ramki musi być z zakresu 1-%1. Invalid frame number. Nieprawidłowy numer ramki. Time shifting is not available while capturing packets. TrafficTab Map file error Could not open base file %1 for reading: %2 No endpoints available to map Unable to create temporary file Nie można utworzyć pliku tymczasowego TrafficTableDialog <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiązuj nazwy adresu i portu. Ustawienie rozwiązywania nazw musi być włączone.</p></body></html> Name resolution Rozwiązywanie nazw <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru</p></body></html> Limit to display filter Ogranicz do filtru <html><head/><body><p>Only show types matching the filter value</p></body></html> Filter list for specific type <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj czas absolutny w kolumnie Start Czasu.</p></body></html> GroupBox Element grupujący Absolute start time Absolutny czas startu Copy Kopiuj Unknown Nieznany TrafficTree Resize all columns to content Dopasuj szerokość kolumn do zawartości Filter on stream id Copy %1 table as CSV jako CSV Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w CSV (Comma Separated Values) do schowka. as YAML jako YAML Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w formacie YAML do schowka. as JSON jako JSON Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w formacie JSON do schowka. Save data as raw Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data TrafficTreeHeaderView Less than Mniej niż Greater than Większy niż Equal Równy Columns to display Kolumny do wyświetlenia Filter %1 by Filtruj %1 według Enter filter value Wprowadź wartość filtra TrafficTypesModel Protocol Protokół UatDialog Create a new entry. Stwórz nowy wpis. Remove this entry. Remove this profile. Usuń wpis. Copy this entry. Copy this profile. Kopiuj wpis. Move entry up. Przesuń wpis w górę. Move entry down. Przesuń wpis w dół. Clear all entries. Usuń wszystkie wpisy. Unknown User Accessible Table Nieznana Tabela Użytkownika Open Otwórz UatFrame Frame Ramka Create a new entry. Stwórz nowy wpis. Remove this entry. Usuń wpis. Copy this entry. Kopiuj wpis. Move entry up. Przesuń wpis w górę. Move entry down. Przesuń wpis w dół. Clear all entries. Usuń wszystkie wpisy. Copy entries from another profile. Kopiuj z innego profilu. Copy from Kopiuj z Unknown User Accessible Table Nieznana Tabela Open Otwórz VoipCallsDialog <small></small> <small></small> <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru</p></body></html> Limit to display filter Ogranicz do filtru wyświetlania Time of Day Czas dnia Flow &Sequence Show flow sequence for selected call(s). Prepare &Filter Przygotuj &filtr Prepare a filter matching the selected calls(s). Cop&y &Kopiuj Open copy menu Otwórz menu kopiowania All Wszystkie Select all Zaznacz wszystkie None Brak Invert Przełącz Invert selection Odwróć wybór Select related RTP streams Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog S S Deselect related RTP Streams D D Clear selection Wyczyść wybór Display time as time of day Wyświetlaj czas jako porę dnia Copy as CSV Kopiuj jako CSV Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. Copy as YAML Kopiuj jako YAML Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. SIP Flows Przepływy SIP VoIP Calls Połączenia VoIP as CSV jako CSV as YAML jako YAML Select &Wybrane VoipCallsInfoModel On Włączone Off Wyłączone Tunneling: %1 Fast Start: %2 Tunelowanie: %1 Szybki start: %2 Start Time Czas startu Stop Time Czas stopu Initial Speaker Inicjujący Rozmówca From Od To Do Protocol Protokół Duration Czas trwania Packets Pakiety State Stan Comments Komentarze WelcomePage Form Formularz <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Witaj w Wiresharku</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> <html><head/><body><p>Otwórz plik</p></body></html> <h2>Open</h2> <h2>Otwórz</h2> Recent capture files Ostatnio używane pliki przechwytywania Capture files that have been opened previously Pliki przechwytywania, które były uprzednio używane <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przechwytuj pakiety.</p></body></html> <h2>Capture</h2> <h2>Przechwytywanie</h2> …using this filter: ...używając tego filtru: Interface list Lista interfejsów List of available capture interfaces Lista dostępnych interfejsów przechwytywania <h2>Learn</h2> <h2>Nauka</h2> <html><head> <style> a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } </style> </head> <body> <table><tr> <th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">User's Guide</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://ask.wireshark.org/">Questions and Answers</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing Lists</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark Discord</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donate</a></th> </tr></table> </body></html> <html><head> <style> a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } </style> </head> <body> <table><tr> <th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">Podręcznik użytkownika</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://ask.wireshark.org/">Q&A - Pytania i odpowiedzi</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Listy mailingowe</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://sharkfest.wireshark.org/">SharkFest</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5">Wireshark na Discord</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> <th><a href="https://wiresharkfoundation.org/donate/">Donacja</a></th> </tr></table> </body></html> Show in Finder Pokaż w wyszukiwarce Show in Folder Pokaż w folderze Welcome to %1 Witamy w %1 All interfaces shown Wszystkie interfejsy %n interface(s) shown, %1 hidden %n wyświetlany interfejs, %1 ukrytych %n wyświetlane interfejsy, %1 ukrytych %n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark Dzięki Wiresharkowi podglądasz fundamenty współczesnego Internetu. You are running Wireshark Używasz Wireshark You receive automatic updates. Automatyczne aktualizacje są włączone. You have disabled automatic updates. Automatyczne aktualizacje są wyłączone. not found nie znaleziono Copy file path Kopiuj ścieżkę Remove from list Usuń z listy WirelessFrame Frame Ramka Interface Interfejs <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ustaw kanał 802.11.</p></body></html> Channel Kanał <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Podczas przechwytywania pokazuj wszystkie ramki, ramki poprawne (FCS) lub ramki z niepoprawną sumą kontrolną.</p></body></html> FCS Filter Filtr FCS All Frames Wszystkie ramki Valid Frames Poprawne ramki Invalid Frames Niepoprawne ramki Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. Kontrolki bezprzewodowe nie są dostępne w tej wersji Wireshark'a. External Helper Zewnętrzny Pomocnik <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż ustawienia IEEE 802.11, włączając klucze deszyfrowania.</p></body></html> 802.11 Preferences Ustawienia 802.11 AirPcap Control Panel Panel sterowania AirPcap Open the AirPcap Control Panel Otwórz panel sterowania AirPcap Unable to set channel or offset. Nie można ustawić kanału lub przesunięcia. Unable to set FCS validation behavior. Nie można ustawić zachowania walidacji FCS. WirelessTimeline Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline. Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong? WiresharkDialog Failed to attach to tap "%1" Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1" WiresharkMainWindow Wireshark Wireshark Go to packet Idź do pakietu Cancel Anuluj File Set Zbiór plików Export Packet Dissections Eksportuj prezentację pakietów Export Objects Eksportuj obiekty &Zoom Powiększenie/pomniejszenie &Time Display Format Format czasu Copy Kopiuj Manual pages Pliki pomocy Apply as Filter Zastosuj filtr Prepare as Filter Przygotuj jako filtr SCTP SCTP TCP Stream Graphs Graf strumienia TCP BACnet BACnet HTTP HTTP &File &Plik &Capture Prze&chwytywanie &Help P&omoc &Go &Idź &View &Widok &Analyze &Analiza Follow Podążaj &Statistics &Statystyki 29West 29West Topics Tematy Queues Kolejki UIM UIM Telephon&y Telefonia RTSP RTSP &Edit &Edytuj Packet Comments Komentarze pakietu Main Toolbar Główny pasek narzędziowy Display Filter Toolbar Pasek filtrowania Open a capture file Otwórz plik Quit Wireshark Zamknij Wiresharka &Start &Rozpocznij Start capturing packets Uruchom przechwytywanie pakietów S&top Za&trzymaj Stop capturing packets Zatrzymaj przechwytywanie pakietów No files found Nie znaleziono pliku &Contents Podrę&cznik Wireshark Filter Filtr TShark TShark Rawshark RawShark Dumpcap Dumpcap Mergecap Mergecap Editcap Editcap Text2pcap Text2pcap Website Strona www Downloads Ściągnij Wiki Wiki Sample Captures Przykładowe pliki przechwytywania &About Wireshark O progr&amie Wireshark Ask (Q&&A) Zapytaj (Q&&A) Next Packet Następny pakiet Go to the next packet Idź do następnego pakietu Previous Packet Poprzedni pakiet Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu First Packet Pierwszy pakiet Go to the first packet Idź do pierwszego pakietu Last Packet Ostatni pakiet Go to the last packet Idź do ostatniego pakietu E&xpand Subtrees Rozwiń poddrzewa Expand the current packet detail Rozwiń szczegóły pakietu &Expand All Rozwiń wszystko Expand packet details Rozwiń szczegóły pakietu Collapse &All Zwiń wszystko Collapse all packet details Zwiń wszystkie szczegóły pakietu Go to specified packet Idź do wybranego pakietu Merge one or more files Scal jeden lub więcej plików Import a file Importuj plik &Save Zapisz Save as a different file Zapisz jako inny plik Export specified packets Eksportuj wybrane pakiety Export TLS Session Keys… Eksportuj klucze sesji TLS... List Files Wyświetl pliki Next File Następny plik Previous File Poprzedni plik &Reload Przeładuj Options Opcje Capture options Opcje przechwytywania Capture filters Filtry przechwytywania... Refresh Interfaces Odśwież interfejsy Refresh interfaces Odśwież interfejsy &Restart Z&restartuj Restart current capture Restartuj aktualne przechwytywanie As &CSV… Jako &CSV... As "C" &Arrays… Jako tablica w języku C… As P&SML XML… Jako P&SML XML… As P&DML XML… Jako P&DML XML… As &JSON… Jako &JSON… Description Opis Field Name Nazwa pola Value Wartość As Filter Jako filtr Close this capture file Zamknij ten plik Packet: Pakiet: Interface Toolbars Colorize Conversation Koloruj konwersacje Internals Właściwości własne Additional Toolbars Conversation Filter Filtr Konwersacji Reliable Server Pooling (RSerPool) SOME/IP &DTN &DTN Osmux &Tools Tools Narzędzia Wireless Toolbar Pasek sniffera WiFi Help contents Pomoc FAQs FAQ Next Packet in Conversation Następny pakiet w konwersacji Go to the next packet in this conversation Idź do następnego pakietu w konwersacji Previous Packet in Conversation Poprzedni pakiet w konwersacji Go to the previous packet in this conversation Idź do poprzedniego pakietu w konwersacji Next Packet In History Następny pakiet w historii Go to the next packet in your selection history Idź do następnego pakietu w wybranej historii Previous Packet In History Poprzedni pakiet w historii Go to the previous packet in your selection history Idź do poprzedniego pakietu w wybranej historii Collapse Subtrees Zwiń poddrzewa Collapse the current packet detail Zwiń szczegóły bieżącego pakietu Go to Packet… Idź do pakietu… &Merge… Scal… &Import from Hex Dump… Za&importuj HexDump… Save this capture file Zapisz Save &As… Z&apisz jako… Export Specified Packets… Eksportuj wybrane pakiety… Export Packet &Bytes… Eksportuj &bajty pakietu… &Print… Drukuj… Reload this file Wczytaj ponownie plik Reload as File Format/Capture Przeładuj jako format pliku/plik przechwytywania Copy this item's description Kopiuj opis tej pozycji Copy this item's field name Kopiuj nazwę pola tej pozycji Copy this item's value Kopiuj wartość tej pozycji Copy this item as a display filter Kopiuj tą pozycję jako filtr wyświetlania Apply as Column Utwórz kolumnę z pola Create a packet list column from the selected field. Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola. Find a packet Znajdź pakiet Find the next packet Znajdź następny pakiet Find the previous packet Znajdź poprzedni pakiet &Mark/Unmark Packet(s) &Mark/Unmark Packet &Zaznacz/odznacz pakiet Mark All Displayed Zaznacz wszystkie wyświetlane Mark all displayed packets Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety Unmark all displayed packets Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety Next Mark Następne zaznaczenie Go to the next marked packet Idź do następnego zaznaczonego pakietu Previous Mark Poprzednie zaznaczenie Go to the previous marked packet Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu &Ignore/Unignore Packet(s) &Ignore/Unignore Packet &Ignoruj/odignoruj pakiet Ignore All Displayed Ignoruj wszystkie wyświetlane Ignore all displayed packets Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety Set/Unset Time Reference Ustaw/wyłącz referencje czasu Set or unset a time reference for this packet Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu Unset All Time References Wyłącz wszystkie referencje czasu Remove all time references Usuń wszystkie referencje czasu Next Time Reference Następna referencja czasu Go to the next time reference Idź do następnej referencji czasu Previous Time Reference Poprzednia referencja czasu Go to the previous time reference Idź do poprzedniej referencji czasu Shift or change packet timestamps Przesuń lub zmień czas pakietu Delete All Packet Comments Usuń komentarze pakietów Remove all packet comments in the capture file Usuń wszystkie komentarze do pakietów z pliku przechwytywania &Configuration Profiles… &Konfiguracja profili… Configuration profiles Konfiguracja profili Manage your configuration profiles Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili Manage Wireshark's preferences Zarządzaj preferencjami Wiresharka Capture File Properties Szczegóły pliku przechwytywania Capture file properties Szczegóły pliku przechwytywania &Protocol Hierarchy Hierarchia &protokołów Show a summary of protocols present in the capture file. Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania. Capinfos Capinfos Reordercap Reordercap Time Sequence (Stevens) Sekwencje czasu (Stevens) TCP time sequence graph (Stevens) Wykres sekwencji czasu Stevensa Throughput Przepustowość Round Trip Time Czas podróży TCP round trip time Czas podróży TCP Window Scaling Okno skalowania TCP window scaling Okno skalowania TCP HTTP/2 Stream Strumienie HTTP/2 SIP Call Time Sequence (tcptrace) Sekwencja czasu (tcptrace) TCP time sequence graph (tcptrace) Wykres sekwencji czasu (tcptrace) Analyse this Association Analizuj asocjacje Show All Associations Pokaż wszystkie asocjacje Flow Graph Graf przepływu Flow sequence diagram Diagram sekwencji przepływu ANCP ANCP ANCP statistics Statystyki ANCP Packets sorted by Instance ID Sortuj pakiety po ID instancji BACapp statistics sorted by instance ID Sortuj statystyki BACapp po ID instancji Packets sorted by IP Sortuj pakiety po IP BACapp statistics sorted by IP Sortuj statystyki BACapp po IP Packets sorted by object type Sortuj pakiety po typie obiektu BACapp statistics sorted by object type Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu Packets sorted by service Pakiety posortowane po serwisie BACapp statistics sorted by service Statystyki BACapp posortowane po serwisie Collectd Collectd Collectd statistics Statystyki Collectd DNS DNS DNS statistics Statystyki DNS HART-IP HART-IP HART-IP statistics Statystyki HART-IP HPFEEDS HPFEEDS hpfeeds statistics Statystyki HPFEEDS HTTP2 HTTP2 HTTP2 statistics Statystyki HTTP2 Packet Counter Licznik pakietów HTTP packet counter Licznik pakietów HTTP Requests Żądania HTTP requests Żądania HTTP Load Distribution Rozkład obciążenia HTTP load distribution Rozkład obciążenia HTPP Packet Lengths Długości pakietu Packet length statistics Statystyki długości pakietów Sametime Sametime Sametime statistics Statystyki Sametime SOME/IP Messages SOME/IP Message statistics SOME/IP-SD Entries SOME/IP-SD Entries statistics &LTP &LTP LTP segment and block statistics &ISUP Messages Komunikaty &ISUP ISUP message statistics Statystyki wiadomości ISUP Osmux packet counts Liczba pakietów Osmux RTSP packet counts Liczba pakietów RTSP SM&PP Operations Operacje SM&PP SMPP operation statistics Statystyki operacji SMPP &UCP Messages Komunikaty &UCP UCP message statistics Statystyki wiadomości UCP F1AP F1AP F1AP Messages NGAP NGAP NGAP Messages Change the way packets are dissected Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane Reload Lua Plugins Przeładuj wtyczki Lua Reload Lua plugins Przeładuj wtyczki Lua Advertisements by Topic Ogłoszenia według tematu Advertisements by Source Ogłoszenia według źródła Advertisements by Transport Ogłoszenia według transportu Queries by Topic Zapytania według tematu Queries by Receiver Zapytania według Odbiorcy Wildcard Queries by Pattern Wieloznaczne zapytania według wzorca Wildcard Queries by Receiver Wieloznaczne zapytania według odbiorcy Advertisements by Queue Ogłoszenia według kolejki Queries by Queue Zapytania według kolejki Streams Strumienie LBT-RM LBT-RM LBT-RU LBT-RU Filter this Association Wyfiltruj tą asocjacje Strip Headers… Usuń nagłówki… Strip headers and export higher level encapsulations to file &I/O Graphs &Wykresy wej./wyj. &Conversations &Endpoints Punkty krańcowe Shrink the main window text Pomniejsz Return the main window text to its normal size Przywróć domyślny rozmiar Reset Layout Reset appearance layout to default size Resetuje układ do rozmiarów domyślnych Seconds Since First Captured Packet Show packet times as the seconds since the first captured packet. Tenths of a millisecond Dziesiętne milisekundy Hundredths of a millisecond Setne milisekundy Tenths of a microsecond Dziesiętne mikrosekundy Hundredths of a microsecond Setne mikrosekundy Packet &Diagram &Diagram pakietu Show or hide the packet diagram Pokaż lub ukryj diagram pakietów Show each conversation hash table Pokaż tablice mieszające konwersacji Show each dissector table and its entries Pokaż tabelę dekoderów i jego wpisy Show the currently supported protocols and display filter fields Pokaż obsługiwane protokoły i filtry wyświetlania pól MAC Statistics Statystyki MAC LTE MAC statistics Statystyki LTE MAC RLC Statistics Statystyki RLC LTE RLC statistics Statystyki LTE RLC LTE RLC graph Wykres LTE RLC MTP3 Summary Podsumowanie MTP3 MTP3 summary statistics Statystyki podsumowania MTP3 Bluetooth Devices Bluetooth Urządzenia Bluetooth HCI Summary Bluetooth Podsumowanie HCI Display Filter &Expression… Display Filter Expression… Wyrażenie filtru wyświetlania... REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL Start of "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL" No GSM statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk GSM No LTE statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk LTE No MTP3 statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk MTP3 IAX2 Stream Analysis Analiza strumienia IAX2 Show Packet Bytes… Prezentuj Bajty Pakietu… Go to &Linked Packet Idź do podlinkowanego pakietu UDP Multicast Streams Strumienie rozsyłania grupowego UDP Show UTP multicast stream statistics. Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP WLAN Traffic Ruch WLAN Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11 Add a display filter button. Dodaj przycisk filtru wyświetlania. Firewall ACL Rules Reguły ACL zapory ogniowej Create firewall ACL rules Stwórz reguły ACL zapory ogniowej &Full Screen Pełny ekran Credentials MAC Address Blocks Bloki adresów MAC TLS Keylog Launcher Release Notes Informacje o wydaniu &Options… &Opcje… &Wireless Bezprze&wodowe Capture &Filters… &Filtry przechwytywania… As Plain &Text… Jako tekst… As Plain &Text Jako &tekst As &CSV Jako &CSV As &YAML Jako &YAML All Visible Items Wszystkie widoczne pozycje All Visible Selected Tree Items Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa Display Filter &Macros… Makra filtrów wyświetlania… &Find Packet… Znajdź pakiet… Find Ne&xt Znajdź następny… Find Pre&vious Znajdź poprzedni… Mark or unmark each selected packet Ignore or unignore each selected packet U&nignore All Displayed Unignore all displayed packets Time Shift… Przesuń czas… Inject TLS Secrets Embed used TLS secrets in the capture file Discard All Secrets Discard all decryption secrets in the capture file &Preferences… &Preferencje… TCP throughput Request Sequences HTTP Request Sequences Decode &As… Dekoduj jako… Export PDUs to File… Eksportuj PDU do pliku… Create graphs based on display filter fields Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze &Main Toolbar Główny pasek Show or hide the main toolbar Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy &Filter Toolbar Pasek filtrowania Show or hide the display filter toolbar Pokaż lub ukryj pasek filtrowania Conversations at different protocol levels Konwersacje na różnych poziomach protokołów Endpoints at different protocol levels Punkty krańcowe są na różnych warstwach Colorize Packet List Koloruj listę pakietów Draw packets using your coloring rules Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania &Zoom In Powiększ Enlarge the main window text Powiększ Zoom Out Pomniejsz Normal Size Normalny rozmiar Resize Columns Zmień rozmiar kolumn Resize packet list columns to fit contents Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456) Show packet times as the date and time of day. Jako czas pakietów pokazuj datę i czas. Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) Show packet times as the year, day of the year and time of day. Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas. Time of Day (01:02:03.123456) Czas dnia (01:02:03.123456) Seconds Since 1970-01-01 Sekundy od 1970-01-01 Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01). Seconds Since Previous Captured Packet Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu. Seconds Since Previous Displayed Packet Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu. UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) Show packet times as the UTC date and time of day. Wyświetl czas w formacie UTC UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas UTC Time of Day (01:02:03.123456) Format UTC (01:02:03.123456) Show packet times as the UTC time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC Automatic (from capture file) Automatyczna (z pliku) Use the time precision indicated in the capture file. Używaj precyzji czas z pliku Seconds Sekundy Tenths of a second Dziesiętne sekundy Hundredths of a second Setne sekundy Milliseconds Milisekundy Microseconds Mikrosekundy Nanoseconds Nanosekundy Display Seconds With Hours and Minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami Display seconds with hours and minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami Resolve &Physical Addresses Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw. Resolve &Network Addresses Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. Resolve &Transport Addresses Rozwiązuj nazwy adresów transportowych Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. Wire&less Toolbar Pasek sniffera WiFi Show or hide the wireless toolbar Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi &Status Bar Pasek stanu Show or hide the status bar Pokaż/ukryj pasek stanu Packet &List Lista pakietów Show or hide the packet list Pokaż/ukryj listę pakietów Packet &Details Szczegóły pakietu Show or hide the packet details Pokaż/ukryj szczegóły pakietu Packet &Bytes Bajty pakietu Show or hide the packet bytes Pokaż/ukryj bajty pakietu &Conversation Hash Tables &Dissector Tables &Supported Protocols &Obsługiwane Protokoły MAP Summary Podsumowanie MAP GSM MAP summary statistics Statystyki podsumowania GSM MAP RLC &Graph &Wykres RLC &Coloring Rules… Reguły kolorowania… Show Linked Packet in New Window Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie New Coloring Rule… New Conversation Rule… Nowa reguła kolorowania... RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too. RTP Player Odtwarzacz RTP Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too. IA&X2 Stream Analysis Enabled Protocols… Enable Protocols… Używane protokoły… Wiki Protocol Page Strona Wiki Protokołów Open the Wireshark wiki page for this protocol. Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu. Filter Field Reference Odwołania filtru pola Open the display filter reference page for this filter field. Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola. Go to the packet referenced by the selected field. Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole. &VoIP Calls Połączenia VoIP Open &Recent Ostatnio otwarte Name Resol&ution Ro&związywanie nazw Service &Response Time Czas odpowiedzi serwisu &RTP &RTP S&CTP S&CTP &ANSI &ANSI &GSM &GSM &LTE &LTE &MTP3 &MTP3 &Open &Otwórz &Quit &Zamknij &Close &Zamknij Display &Filters… &Filtry wyświetlania… &Unmark All Displayed Odzaznacz wszystkie wyświetlane All VoIP Calls Wszystkie połączenia VoIP SIP &Flows Przepływy SIP SIP Flows Przepływy SIP RTP Streams Strumienie RTP Edit the packet list coloring rules. Edytuj reguły kolorowania listy pakietów. Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Bluetooth ATT Atrybuty Serwera Show Packet in New &Window Otwórz pakiet w nowym oknie Show this packet in a separate window. Otwórz pakiet w nowym oknie. Show the linked packet in a separate window. Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie. Auto Scroll in Li&ve Capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania Expert Information Informacja ekspercka Show expert notifications Pokazuj notyfikacje eksperckie Add an expression to the display filter. Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania. REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Start "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" No ANSI statistics registered No tools registered Brak zarejestrowanych statystyk ANSI Resolved Addresses Rozwiązane adresy Show each table of resolved addresses as copyable text. Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania. Color &1 Kolor &1 Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem. Color &2 Kolor &2 Color &3 Kolor &3 Color &4 Kolor &4 Color &5 Kolor &5 Color &6 Kolor &6 Color &7 Kolor &7 Color &8 Kolor &8 Color &9 Kolor &9 Color 1&0 Kolor &10 Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tym polu. Reset Colorization Resetuj kolorowanie Reset colorized conversations. Resetuj kolorowanie konwersacji. RTP Stream Analysis Analiza strumienia RTP Edit Resolved Name Edytuj Rozwiązane Nazwy Manually edit a name resolution entry. Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw. Enable and disable specific protocols Włącz lub wyłącz wybrane protokoły before quitting przed wyjściem Save packets before merging? Zapisać pakiety przed scaleniem? A temporary capture file can't be merged. Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony. Save changes in "%1" before merging? Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem? Changes must be saved before the files can be merged. Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików. Invalid Display Filter Niepoprawny filtr Invalid Read Filter Niepoprawny filtr wczytywania The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2). before importing a capture before importing a new capture przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania Unable to export to "%1". Nie można wyeksportować do "%1". You cannot export packets to the current capture file. Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku. Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1? Your captured packets will be lost if you don't save them. Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2? Your changes will be lost if you don't save them. Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. Check for Updates… Sprawdź aktualizacje... Unable to drop files during capture. Nie można porzucić pliku podczas przechwytywania. Unknown file type returned by merge dialog. Nieznany typ pliku zwrócony przez okno dialogowe łączenia plików. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Zgłoś to jako problem z Wireshark na stronie https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Unknown file type returned by export dialog. Nieznany typ pliku zwrócony przez okno dialogowe eksportu. Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1? Do you want to save the captured packets%1? Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1? Save before Continue Zapisz przed kontynuowaniem Stop and Save Zatrzymaj i zapisz Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&wania Quit &without Saving Quit without Saving Wyjdź bez zapisy&wania There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. Brak pola "rtp.ssrc" w tej wersji programu Wireshark. Please select an RTPv2 packet with an SSRC value SSRC value not found. Show or hide the toolbar Pokaż lub ukryj pasek narzędziowy Continue &without Saving Continue without Saving Kontynuuj bez zapisy&wania Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&wania The Wireshark Network Analyzer Analizator Wireshark Capturing from %1 Przechwytywanie z %1 before opening another file przed otwarciem nowego pliku Merging files. Łączenie plików. %1: %2 %1: %2 Clear Menu Wyczyść Menu before closing the file przed zapisaniem pliku Export Selected Packet Bytes Eksportuj zaznaczony bajty pakietu No Keys Brak kluczy Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 Eksportuj klucze sesji SSL (%Ln klucz) Eksportuj klucze sesji SSL (%Ln klucze) Eksportuj klucze sesji SSL (%Ln kluczy) Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik ( Couldn't copy text. Try another item. Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję. Are you sure you want to remove all packet comments? Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie komentarze do pakietów? Unable to build conversation filter. Nie można stworzyć filtru konwersacji. before reloading the file przed przeładowaniem pliku Error compiling filter for this conversation. Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji. No previous/next packet in conversation. Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji. No interface selected. Nie wybrano interfejsu. Saving %1… Zapisywanie %1... Configure all extcaps before start of capture. Invalid capture filter. Niepoprawny filtr przechwytywania (empty comment) placeholder for empty comment (pusty komentarz) Add New Comment… Dodaj nowy komentarz... Edit "%1" edit packet comment Edytuj "%1" Delete "%1" delete packet comment Usuń "%1" Delete packet comments Usuń komentarze pakietów Delete comments from %n packet(s) Usuń komentarze z %n pakietu Usuń komentarze z %n pakietów Usuń komentarze z %n pakietów before starting a new capture przed wystartowaniem nowego przechwytywania before reloading Lua plugins przed ponownym załadowaniem wtyczek Lua Please wait while Wireshark is initializing… Proszę czekać, trwa uruchamianie programu Wireshark before updating przed aktualizacją There are no TLS Session Keys to save. Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu. Export TLS Session Keys (%Ln key(s)) Eksportuj klucze sesji TLS (%Ln klucz) Eksportuj klucze sesji TLS (%Ln klucze) Eksportuj klucze sesji TLS (%Ln kluczy) TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik ( No TLS Secrets There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki? Are you sure you want to discard all decryption secrets? No filter available. Try another %1. Brak dostępnego filtra. Spróbuj innego %1. column kolumna item pozycja The "%1" column already exists. Kolumna "%1" już istnieje. The "%1" column already exists as "%2". Kolumna "%1" już istnieje jako "%2". RTP packet search failed Wyszukiwanie pakietu RTP nie powiodło się No Interface Selected. Nie wybrano interfejsu. before restarting the capture przed restartem przechwytywania Wiki Page for %1 Strona Wiki dla %1 <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p> Loading Wczytywanie Reloading Przeładowanie Rescanning Przeskanowanie WlanStatisticsDialog Wireless LAN Statistics Statystyki bezprzewodowych sieci LAN Channel Kanał SSID SSID Percent Packets Pakiety [%] Percent Retry Próby [%] Probe Reqs Probe Reqs Probe Resp Probe Resp Auths Uwierzytelnienia Retry Próby Deauths Cofnięcia uwierzytelnień Other Inne