1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Dominik Eismann <dominik.eismann@posteo.de>, 2016
# Dominik Eismann <dominik.eismann@posteo.de>, 2016
# uhei, 2017
# uhei, 2015,2017
# Uli Heilmeier, 2015
# uhei, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 06:50+0000\n"
"Last-Translator: uhei\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/wireshark/wireshark/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Soll es normalen Benutzern erlaubt sein, Pakete aufzuzeichnen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap kann so installiert werden, dass es Mitgliedern der Systemgruppe \"wireshark\" erlaubt ist Pakete aufzuzeichnen. Da hier weniger Programmcode mit erhöhten Rechten ausgeführt wird ist diese Option eher zu empfehlen anstatt Wireshark/Tshark direkt als root-Benutzer zu starten."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Weitere detaillierte Informationen sind unter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian zu finden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "Da das Aktivieren dieser Funktion ein Sicherheitsrisiko darstellen kann, ist es standardmäßig deaktiviert. Es wird Empfohlen dies im Zweifelsfall deaktiviert zu lassen."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Creating the wireshark system group failed"
msgstr "Erstellen der wireshark Systemgruppe fehlgeschlagen"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
"cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
msgstr "Die wireshark Gruppe existiert nicht und konnte nicht erstellt werden. Wireshark kann daher nicht so konfiguriert werden, dass ein Mitschnitt von Datenverkehr auch einem unpreviligiertem Benutzer möglich ist."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please create the wireshark system group and try configuring wireshark-"
"common again."
msgstr "Bitte erstellen Sie die wireshark Systemgruppe und rekonfigurieren Sie wireshark-common nochmals."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The wireshark group is a system group"
msgstr "Die wireshark Gruppe ist eine Systemgruppe"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The wireshark group exists as a user group, but the preferred configuration "
"is for it to be created as a system group."
msgstr "Die wireshark Gruppe existiert als eine Benutzergruppe. Die bevorzugte Konfiguration sieht vor, dass die Gruppe als Systemgruppe erstellt wird."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"As a result, purging wireshark-common will not remove the wireshark group, "
"but everything else should work properly."
msgstr "Als Ergebnis wird ein Löschen von wireshark-common nicht die Gruppe wireshark entfernen. Alles andere sollte normal funktionieren."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Setting capabilities for dumpcap failed"
msgstr "Setzen der Einstellungen für dumpcap fehlgeschlagen"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges "
"to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set."
msgstr "Der Versuch die Linux Fähigkeiten zum Berechtigen von Paket-Mitschnitten für dumpcamp zu vergeben ist gescheitert. Es wurde daher das Set-User-ID Bit gesetzt."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Removal of the wireshark group failed"
msgstr "Entfernen der wireshark Gruppe fehlgeschlagen"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"When the wireshark-common package is configured to allow non-superusers to "
"capture packets the postinst script of wireshark-common creates the "
"wireshark group as a system group."
msgstr "Wenn das wireshark-common Paket so konfiguriert wird, damit einem Nicht-Superuser das Mitschneiden von Paketen erlaubt ist, dann wird das postinst Skript von wireshark-common die wireshark Gruppe als eine Systemgruppe erstellen."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"However, on this system the wireshark group is a user group instead of being"
" a system group, so purging wireshark-common did not remove it."
msgstr "Auf diesem System ist die wireshark Gruppe eine Benutzergruppe anstatt einer Systemgruppe. Das Löschen von wireshark-common wird die Gruppe daher nicht entfernen."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "If the group is no longer needed, please remove it manually."
msgstr "Wenn die Gruppe nicht mehr länger benötigt wird entfernen Sie diese bitte manuell."
|