# Translation of Administration in German # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 21:33:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #: wp-admin/about.php:79 msgid "This site is not able to apply these updates automatically." msgstr "Diese Website ist nicht in der Lage, diese Aktualisierungen automatisch durchzuführen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1374 #: wp-admin/includes/update-core.php:664 wp-admin/includes/update-core.php:732 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da wir einige Dateien nicht kopieren konnten. Dies liegt in der Regel an inkonsistenten Dateiberechtigungen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2195 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2219 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Deine Webseite auf %1$s hat einen kritischen Fehler erfahren, während wir versucht haben WordPress auf Version %2$s zu aktualisieren. " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2248 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Deine Webseite läuft mit Version %s." #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:84 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating to WordPress 3.7! You might not notice a thing, and we’re okay with that." msgstr "Danke, dass Du auf WordPress 3.7 aktualisiert hast! Du wirst keine großartigen Veränderungen feststellen, das ist für uns auch in Ordnung so. " #: wp-admin/about.php:39 msgid "Background Updates" msgstr "Aktualisierungen im Hintergrund" #: wp-admin/about.php:43 msgid "Updates While You Sleep" msgstr "Aktualisiert sich während Du schläfst" #: wp-admin/about.php:44 msgid "With WordPress 3.7, you don’t have to lift a finger to apply maintenance and security updates. Most sites are now able to automatically apply these updates in the background, though some configurations may not allow it." msgstr "Bei WordPress 3.7 brauchst Du keinen Finger krumm machen, um Wartungs- und Sicherheitsupdates auszuführen. Die meisten Websites können diese Aktualisierungen im Hintergrund ausführen. Es gibt allerdings Fälle, in denen die Konfiguration dies nicht zulässt." #: wp-admin/about.php:50 msgid "More Reliable Than Ever" msgstr "Zuverlässiger als je zuvor" #: wp-admin/about.php:51 msgid "The update process has been made even more reliable and secure, with dozens of new checks and safeguards." msgstr "Der Aktualisierungsvorgang ist mit Dutzenden von neuen Kontrollen und Sicherungsmaßnahmen noch zuverlässiger und sicherer." #: wp-admin/about.php:52 msgid "You’ll still need to click “Update Now” once WordPress 3.8 is released, but we’ve never had more confidence in that beautiful blue button." msgstr "Du wirst zwar immer noch auf “Aktualisiere jetzt” klicken müssen, wenn WordPress 3.8 herausgegeben wird, aber wir haben noch nie mehr in diese hübsche blaue Schaltfläche vertraut als jetzt. " #: wp-admin/about.php:67 msgid "This site is able to apply these updates automatically. Cool!" msgstr "Diese Website ist in der Lage, diese Aktualisierungen automatisch auszuführen. Klasse!" #: wp-admin/about.php:77 msgid "This site is not able to apply these updates automatically. But we’ll email %s when there is a new security release." msgstr "Diese Website ist nicht in der Lage, diese Aktualisierungen automatisch auszuführen. Aber wir schicken eine E-Mail an %s, sobald es ein neues Sicherheitsupdate gibt." #: wp-admin/about.php:89 msgid "Create Stronger Passwords" msgstr "Erzeuge stärkere Passwörter" #: wp-admin/about.php:93 msgid "Your password is your site’s first line of defense. It’s best to create passwords that are complex, long, and unique. To that end, our password meter has been updated in WordPress 3.7 to recognize common mistakes that can weaken your password: dates, names, keyboard patterns (123456789), and even pop culture references." msgstr "Dein Passwort ist die erste Verteidigungslinie deiner Website. Am besten erzeugst Du Passwörter, die komplex, lang und einzigartig sind. Hierfür haben wir unsere Passwortprüfung in WordPress 3.7 aktualisiert, um Dir typische Fehler aufzuzeigen, mit denen die Sicherheit Deines Passworts beeinträchtigt wird: Daten, Namen, Tastaturmuster (123456789) und sogar Bezüge zur Popkultur. " #: wp-admin/about.php:94 msgid "Try it out on the right." msgstr "Probiere es rechts aus." #: wp-admin/about.php:99 msgid "Getting the urge to change your password?" msgstr "Hast Du das Bedürfnis, Dein Passwort zu ändern?" #: wp-admin/about.php:107 msgid "Improved Search Results" msgstr "Verbesserte Suchergebnisse" #: wp-admin/about.php:108 msgid "Search results are now ordered by how well the search query matches a post, instead of ordered only by date. For example, when your search terms match a post title, that result will be pushed to the top." msgstr "Suchergebnisse werden nun danach sortiert, wie gut der Suchbegriff mit dem Beitrag übereinstimmt, statt sie nur nach Datum zu sortieren. So wird zum Beispiel im Ergebnis ein Beitrag, dessen Titel deiner Suchabfrage entspricht, nach oben geschoben. " #: wp-admin/about.php:111 msgid "Better Global Support" msgstr "Besserer weltweiter Support" #: wp-admin/about.php:112 msgid "Localized versions of WordPress will receive faster and more complete translations. WordPress 3.7 adds support for automatically installing the right language files and keeping them up to date." msgstr "Lokalisierte Versionen von WordPress werden künftig schneller und vollständiger übersetzt. WordPress 3.7 bietet eine Unterstützung, indem automatisch die richtigen Sprachdateien installiert und auf dem aktuellen Stand gehalten werden können." #: wp-admin/about.php:122 msgid "More Background Updates (Experimental)" msgstr "Weitere Aktualisierungen im Hintergrund (experimentell)" #: wp-admin/about.php:123 msgid "Want WordPress to always update automatically, even for major feature releases? Want to always keep a certain plugin up to date in the background? WordPress 3.7 comes with fine-grained update controls for developers and systems administrators." msgstr "Möchtest Du, dass WordPress immer automatisch aktualisiert wird, selbst bei Hauptversionen? Möchtest Du ein bestimmtes Plugin immer im Hintergrund auf den neusten Stand bringen lassen? WordPress 3.7 bringt ins Detail gehende Aktualisierungseinstellungen für Entwickler und Systemadministratoren." #: wp-admin/about.php:126 msgid "Advanced Date Queries" msgstr "Weiterentwickelte Datenabfragen" #: wp-admin/about.php:127 msgid "Developers can now query for posts within a date range, or that are older than or newer than a specific point in time. Or get really fancy: all posts written on Friday afternoons? Not a problem." msgstr "" "Entwickler können nun Beiträge abrufen, die in einer Datums-Spanne liegen oder älter oder jünger als ein vorgegebener Zeitpunkt sind. Oder, um es auf die Spitze zu treiben: alle Beiträge, die an einem Freitag Nachmittag geschrieben wurden? \n" "Kein Problem." #: wp-admin/about.php:131 msgid "wp_get_sites() allows developers to easily get an array of all the sites on your network without resorting to a direct database query — just one of many improvements to multisite in WordPress 3.7." msgstr "Mit wp_get_sites() können Entwicklern einfach einen Array aller Websites eines Netzwerks erstellen, ohne sich mit einer direkten Datenbankabfrage behelfen zu müssen. — Eine von vielen Verbesserungen für Multisites in WordPress 3.7." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:544 #: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:621 msgid "Update Translations" msgstr "Aktualisiere Übersetzungen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1889 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aktualisiere Übersetzungen für %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1888 msgid "Translations for %s" msgstr "Übersetzungen für %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2158 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2164 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2169 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: deine Website könnte wegen einer fehlerhaften Aktualisierung abgestürzt sein." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2184 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Hallo! Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2187 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Von deiner Seite ist nichts weiter zu tun." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2191 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Um mehr über Version %s zu erfahren, schau Dir die Über WordPress-Seite an:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2204 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Bitte aktualisiere Deine Website unter %1$s auf Wordpress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2211 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Wir haben es versucht, konnten Deine Website aber nicht automatisch aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2196 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2213 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur einen kurzen Augenblick:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2221 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Der Versuch, auf die neueste WordPress-Version %2$s zu aktualisieren, hat auf deiner Website unter %1$s zu einem kritischen Fehler geführt." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2223 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2225 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2232 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, dass du sie aktuell hältst. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer. " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Wenn Du irgendwelche Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, können dir vielleicht die Freiwilligen im WordPress.org-Supportforum helfen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2240 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Es stehen auch für einige deiner Plugins oder Themes Aktualisierungen zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt: " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2244 msgid "The WordPress Team" msgstr "Das WordPress Team" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2249 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Wir haben einige Informationen, die den Fehler, der auf deiner Website aufgetaucht ist, beschreiben." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2250 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Dein Webhost, Freiwillige im Support-Forum oder ein freundlicher Entwickler können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2263 msgid "Error code: %s" msgstr "Fehler-Code: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:371 wp-admin/themes.php:146 msgid "ERROR: %s" msgstr "Fehler: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1283 msgid "This content is currently locked." msgstr "Dieser Inhalt ist momentan blockiert." #: wp-admin/includes/post.php:1285 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "Wenn Du übernimmst, wird %s daran gehindert, weiter zu schreiben." #: wp-admin/update-core.php:49 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "Wenn du Version %s neu installieren musst, kannst du das hier erledigen oder das Installationspaket herunterladen und zu Fuß installieren: " #: wp-admin/update-core.php:160 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Künftige Sicherheitsupdates werden automatisch durchgeführt." #: wp-admin/update-core.php:336 wp-admin/update-core.php:344 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: wp-admin/update-core.php:337 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Deine Übersetzungen sind alle auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:346 msgid "Some of your translations are out of date." msgstr "Einige Deiner Übersetzungen sind nicht mehr auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1132 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Einige deiner Übersetzungen müssen aktualisiert werden. Warte noch ein paar Sekunden ab, während wir die ebenfalls aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1133 msgid "The translation is up to date." msgstr "Die Übersetzung ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1135 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Lädt Übersetzung von %s… herunter" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1137 msgid "Translation update failed." msgstr "Das Update der Übersetzung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1138 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Die Übersetzung wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1879 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Aktualisiere Theme %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1884 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Aktualisiere Plugin %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:778 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um das Update abzuschließen." #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Der Kommentar muss manuell bestätigt werden" #: wp-admin/options-media.php:50 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Abmessungen in Pixeln, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden." #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Als Vorgabe nutzt WordPress Web URLs, die Fragezeichen und viele Zahlen enthalten; abgesehen davon bietet WordPress Dir die Möglichkeit, für deine Permalinks und Archive eine benutzerdefinierte URL-Struktur anzulegen. Dies kann die Anmutung, Benutzerfreundlichkeit und Vorwärtskompatibilität Deiner Links verbessern. Dazu steht Dir eine Reihe von Tags zur Verfügung und hier sind für den Anfang einige Beispiele aufgeführt." #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Bei einem Upgrade auf eine neuere Version des selben Themes werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest Du über die Erstellung eines Child Themes nachdenken." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Lege einen nagelneuen Nutzer an und füge ihn dieser Website zu." #: wp-admin/includes/ms.php:229 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Lieber Anwender,\n" "\n" "Du hast vor kurzem angefordert, dass die E-Mail-Adresse zur Administration deiner Website geändert wird.\n" "Wenn das stimmt, klicke bitte auf den nachfolgenden Link, um die Änderung durchzuführen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Du kannst diese Mail mit gutem Gewissen ignorieren und löschen, wenn Du nichts ändern möchtest.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### versendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "Alle auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:251 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Suche nach %1$s in %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1269 msgid "The language pack is missing either the .po or .mo files." msgstr "Dem Sprackpaket fehlen entweder die .po oder .mo Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1312 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Versuche, eine vorherige Version wieder herzustellen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1313 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1873 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aktualisiere auf WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1874 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/file.php:522 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein." #: wp-admin/includes/file.php:1068 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert." #: wp-admin/includes/media.php:2464 msgid "File size:" msgstr "Dateigröße:" #: wp-admin/includes/update-core.php:691 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version…" #: wp-admin/includes/update-core.php:743 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien…" #: wp-admin/install.php:202 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-admin/install.php:205 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: wp-admin/install.php:209 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es noch einmal." #: wp-admin/install.php:213 msgid "You must provide an email address." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/install.php:217 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Entschuldigung, das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie benutzername@beispiel.de." #: wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Dein Theme unterstützt von Haus aus keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein Widget für „benutzerdefinierte Menüs“ im Widgets Menü hinzufügst." #: wp-admin/nav-menus.php:479 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Menüs können an in deinem Theme vordefinierten Plätzen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein Widget für ein „benutzerdefiniertes Menü“ im Widgets Menü hinzufügst. Wenn Dein Theme keine benutzerdefinierten Menüs unterstützt (die Standardthemes %2$s und %3$s tun dies), kannst Du über den Link zur Dokumentation zu dieser Seite erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst." #: wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Link-Ziele, CSS-Klassen, Link-Beziehungen und Link-Beschreibungen können über die Lasche mit den Bildschirm-Optionen aktiviert und deaktiviert werden." #: wp-admin/edit-form-comment.php:96 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" #: wp-admin/edit-tags.php:267 msgid "Category added." msgstr "Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorie gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:269 msgid "Category updated." msgstr "Kategorie aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "Category not added." msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:271 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorie nicht aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorien gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Tag added." msgstr "Tag hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "Tag updated." msgstr "Tag aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:279 msgid "Tag not added." msgstr "Tag nicht hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:280 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag nicht aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Tags deleted." msgstr "Schlagworte gelöscht." #: wp-admin/edit.php:238 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Beitrag nicht aktualisiert, da er von jemandem bearbeitet wird." msgstr[1] "%s Beiträge nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeite werden." #: wp-admin/edit.php:239 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s Beitrag dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Beiträge dauerhaft gelöscht." #: wp-admin/edit.php:240 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Beiträge in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Beiträge aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s Seite aktualisiert." msgstr[1] "%s Seiten aktualisiert." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Seite nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeitet wird." msgstr[1] "%s Seiten nicht aktualisiert, da sie von jemandem bearbeitet werden." #: wp-admin/edit.php:246 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s Seite dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Seiten dauerhaft gelöscht." #: wp-admin/edit.php:247 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s Seite in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Seiten in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/edit.php:248 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Seiten aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen indem du “Vergleiche beliebige zwei Revisionen” auswählst." #: wp-admin/includes/template.php:1891 msgid "Compare Revisions" msgstr "Revisionen vergleichen" #: wp-admin/includes/template.php:1892 msgid "View, compare, and restore other versions of this content on the improved revisions screen." msgstr "Anzeigen, vergleichen und wiederherstellen anderer Versionen dieses Inhaltes auf der verbesserten Versions-Seite." #: wp-admin/includes/template.php:1901 msgid "Edit Lock" msgstr "Bearbeiten gesperrt" #: wp-admin/includes/template.php:1902 msgid "Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear when they’re done." msgstr "Jemand anderes bearbeitet dies bereits. Du musst nicht aktualisieren; die Sperre verschwindet automatisch, sobald die Bearbeitung abgeschlossen ist." #: wp-admin/revision.php:156 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Vergleiche zwei beliebige Revisionen" #: wp-admin/includes/media.php:239 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" aus %2$s von %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:242 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" aus %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:245 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" von %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:247 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions." msgstr "Deine Seite ist so konfiguriert, dass nur die letzten %s Revisionen behalten werden." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisionen: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Anzeigen" #: wp-admin/revision.php:173 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatische Speicherung von %s" #: wp-admin/revision.php:176 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuelle Version von %s" #: wp-admin/revision.php:194 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen" #: wp-admin/revision.php:179 msgid "Revision by %s" msgstr "Revision von %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Verbindung wurde unterbrochen. Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Wir sichern diesen Beitrag in deinem Browser, nur für den Fall." #: wp-admin/revision.php:208 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Entschuldige, etwas ist schief gelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden." #: wp-admin/custom-background.php:305 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Dateianhang" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that images can only be scaled down, not up." msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Für bessere Resultate sollte das Skalieren genutzt werden, bevor andere Aufgaben, wie Zuschneiden, Rotieren, etc. ausgeführt werden. Bilder können nur herunter-, nicht hoch-skaliert werden." #: wp-admin/user-edit.php:385 msgid "Repeat New Password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" #: wp-admin/user-new.php:396 msgid "Repeat Password" msgstr "Wiederhole Passwort" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1134 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Füge Menüpunkte aus der linken Spalte hinzu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:123 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom WordPress Plugin Verzeichnis installieren oder ein Plugin im .zip Format auf dieser Seite hochladen." msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "The package contains no files." msgstr "Das Paket enthält keine Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:737 msgid "The theme contains no files." msgstr "Das Theme enthält keine Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:168 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s trat ein Fehler auf: %2$s" #: wp-admin/revision.php:106 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Um zwischen Revisionen zu navigieren, verschiebe den Slider nach links oder rechts oder verwende die Weiter- oder Zurück-Buttons." #: wp-admin/press-this.php:592 msgid "Loading…" msgstr "Lädt…" #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Error in moving to trash." msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb." #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Error in restoring from trash." msgstr "Fehler beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb." #: wp-admin/post.php:233 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, welches du in den Papierkorb verschieben wolltest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:257 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Das Element dass du aus dem Papierkorb wiederherstellen wolltest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:276 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dieses Element wurde schon gelöscht." #: wp-admin/nav-menus.php:691 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Bringe die Elemente in die Reihenfolge die du bevorzugst. Klicke auf den Pfeil auf der rechten Seite um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen." #: wp-admin/nav-menus.php:492 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. Klicke auf ’ Menü hinzufügen ’ , um ein neues Menü anzulegen." #: wp-admin/revision.php:103 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um die Inhalte deiner Revisionen zu verwalten." #: wp-admin/revision.php:104 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisionen sind gespeicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch angelegt werden, wenn Du deine Inhalte speicherst oder aktualisierst. Der rote Text links zeigt den Inhalt, der entfernt wurde. Der grüne Text rechts zeigt den Inhalt, der hinzugefügt wurde." #: wp-admin/revision.php:105 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du Revisionen ansehen, vergleichen und wiederherstellen:" #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Um eine Überarbeitung wiederherzustellen, klicke auf Wiederherstellen." #: wp-admin/revision.php:117 msgid "Revisions Management" msgstr "Revisions-Verwaltung (in Englisch)" #: wp-admin/revision.php:167 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "An:" #: wp-admin/revision.php:165 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Von:" #: wp-admin/revision.php:138 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: wp-admin/revision.php:142 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-admin/nav-menus.php:369 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menü Anordnung aktualisiert." #: wp-admin/includes/revision.php:171 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ G:i" msgstr "j. M @ G:i" #: wp-admin/includes/media.php:254 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s von %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:266 msgid "Released: %d." msgstr "Veröffentlicht: %d." #: wp-admin/includes/media.php:271 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Track %1$s von %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:273 msgid "Track %1$s." msgstr "Titel %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:277 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #: wp-admin/includes/media.php:2489 msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-Typ:" #: wp-admin/includes/media.php:2490 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" #: wp-admin/includes/media.php:2491 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" #: wp-admin/includes/media.php:2506 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformat:" #: wp-admin/includes/media.php:2534 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" #: wp-admin/includes/post.php:1313 msgid "Saving revision..." msgstr "Speichere Überarbeitung..." #: wp-admin/includes/post.php:1314 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Die letzten Änderungen wurden als Überarbeitung gespeichert." #: wp-admin/nav-menus.php:478 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Dieser Bereich dient zum Ändern Ihrer individuellen Menüs." #: wp-admin/nav-menus.php:480 msgid "From this screen you can:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du:" #: wp-admin/nav-menus.php:481 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen" #: wp-admin/nav-menus.php:482 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Einzelne Menüpunkte hinzufügen, änderen oder organisieren" #: wp-admin/nav-menus.php:490 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Die Menü Management Box am oberen Rand bestimmt welches Menü im Editor geöffnet wird." #: wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Um ein existierendes Menü zu bearbeiten, wähle ein Menü aus der Liste und klicke auf Auswählen" #: wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Du kannst Menübereiche im Theme zu individuellen Menüs zuordnen, indem du die gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den \"Standorte verwalten\"-Tab oben auf dem Bildschirm." #: wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "Menu Management" msgstr "Menü-Verwaltung" #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Jedes benutzerdefinierte Menü kann Links zu internen Seiten, Kategorien, externen URLs oder anderen Dateitypen enthalten. Menü-Einträge hinzufügen kann man über die Erweiterungs-Boxen in der linken Spalte. " #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Füge einen oder mehrere Menüpunkte auf einmal hinzu, indem Du die Checkbox neben dem Menüpunkt auswählst und dann auf \"Zum Menü hinzufügen\" klickst" #: wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "To add a custom link, expand the Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Um eine benutzerdefinierten Link hinzuzufügen, vergrößere den Bereich mit den Links, gebe eine URL und den Text für den Link ein und klicke auf \"Zum Menü hinzufügen\"" #: wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Entferne ein Menü, indem Du esvergrößerst und auf den Entfernen-Link klickst" #: wp-admin/nav-menus.php:510 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:514 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Diese Ansicht wird benutzt um Menüs zu gewissen Stellen hinzuzufügen, welche durch dein Theme definiert sind." #: wp-admin/nav-menus.php:515 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Um ein Menü zu einem oder mehreren Bereichen deines Themes hinzuzufügen, wähle im Dropdown-Auswahlfeld für jeden Bereich ein Menü aus. Wenn du fertig bist, dann klicke auf \"Änderungen sichern\"" #: wp-admin/nav-menus.php:516 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Um das Menü zu Bearbeiten, das mit dem Theme verknüpft ist, klick einfach auf den Link ’Bearbeiten’ " #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes auszuwählen, klicke auf den \"Verwende neues Menü\"-Link. Dein neues Menü wird dann automatisch zum gewählten Menü-Bereich deines Themes hinzugefügt." #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Manage Locations" msgstr "Standorte verwalten" #: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:563 msgid "Theme Location" msgstr "Anordnung im Theme" #: wp-admin/nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Assigned Menu" msgstr "Zugewiesenes Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Select a Menu" msgstr "Wähle ein Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:585 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:591 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Neues Menü benutzen" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "Restore This Revision" msgstr "Diese Revision wiederherstellen " #: wp-admin/nav-menus.php:389 msgid "Move up one" msgstr "Nach oben verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:390 msgid "Move down one" msgstr "Nach unten verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:391 msgid "Move to the top" msgstr "An die Spitze verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:393 msgid "Move under %s" msgstr "Unter %s verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:395 msgid "Move out from under %s" msgstr "Unter %s heraus verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:397 msgid "Under %s" msgstr "Unter %s" #: wp-admin/nav-menus.php:399 msgid "Out from under %s" msgstr "Heraus von unterhalb %s" #: wp-admin/nav-menus.php:401 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menüpunkt %2$d von %3$d" #: wp-admin/nav-menus.php:403 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Unterelelement %2$d von %3$s." #: wp-admin/user-edit.php:407 msgid "Capabilities" msgstr "Berechtigungen" #: wp-admin/user-edit.php:415 msgid "Denied: %s" msgstr "Verweigert: %s" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:188 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 msgid "Up one" msgstr "Eine Stufe hoch" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:190 msgid "Down one" msgstr "Eine Stufe runter" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:193 msgid "To the top" msgstr "Ganz nach oben" #: wp-admin/nav-menus.php:690 msgid "Menu Structure" msgstr "Menüstruktur" #: wp-admin/nav-menus.php:710 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü Einstellungen" #: wp-admin/includes/template.php:1953 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser stimmt nicht mit der unten stehenden Version überein." #: wp-admin/includes/template.php:1954 msgid "Restore the backup." msgstr "Backup wiederherstellen." #: wp-admin/includes/template.php:1957 msgid "Post restored successfully." msgstr "Artikel erfolgreich wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/template.php:1958 msgid "Undo." msgstr "Rückgängig machen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:997 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s" #: wp-admin/includes/misc.php:646 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet gerade." #: wp-admin/includes/post.php:1299 msgid "Take over" msgstr "Übernehmen" #: wp-admin/post.php:243 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Du kannst dieses Element nicht in den Papierkorb verschieben. %s bearbeitet es gerade." #: wp-admin/nav-menus.php:610 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Bearbeite dein Menü unten oder erstelle ein neues Menü." #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Wähle ein Menü zum bearbeiten:" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "or create a new menu." msgstr "oder erstelle ein neues Menü." #: wp-admin/includes/ms.php:611 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche das Upgrade-Network, um alle Seiten zu aktualisieren." #: wp-admin/setup-config.php:298 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Alles klar! Diesen Teil der Installation hast Du geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt…" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:102 msgid "sub item" msgstr "Unterpunkt" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:578 msgid "Link Text" msgstr "Link Text" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1286 msgid "%1$s has been updated." msgstr "%1$s wurde aktualisiert." #: wp-admin/nav-menus.php:263 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Ausgewähltes Menü wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/nav-menus.php:618 msgid "-- Select --" msgstr "-- Auswählen --" #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Menu 1" msgstr "Menü 1" #: wp-admin/nav-menus.php:691 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Bearbeite dein Standardmenü, in dem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an welcher du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü um deine Änderungen zu speichern. " #: wp-admin/nav-menus.php:704 msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu." msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf Menü erstellen." #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgid "Auto add pages" msgstr "Seiten automatisch hinzufügen" #: wp-admin/nav-menus.php:724 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Neue Seiten der ersten Ebene automatisch zum Menü hinzufügen" #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "Theme locations" msgstr "Seiten automatisch hinzufügen" #: wp-admin/nav-menus.php:735 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "Aktueller Wert: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Im Dokumentation-Menü unter dem Editor findest du eine Auflistung aller PHP Funktionen, welche das Plugin-File erkennt. Mit einem Klick auf Nachschlagen gelangst du zu einer neuen Seite mit weiteren Informationen zur Funktion. " #: wp-admin/plugin-editor.php:242 wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "Look Up" msgstr "Nachschlagen" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Bei PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste \"Dokumentation\" Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf \"Nachschlagen\" verweist zu einer Webseite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:575 #: wp-admin/includes/misc.php:611 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s bearbeitet zeitgleich" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1304 msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente, etc.) hochladen und einfügen, indem du den Medien hinzufügen-Button klickst. Du kannst Bilder aus der Mediathek wählen, in der bereits hochgeladene Bilder abgelegt wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen und klickst auf “Neue Galerie erstellen”" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Du kannst auch Medien von populären Webseiten wie z.B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau dir auch im Codex an, wie externe Medien eingebettet werden." #: wp-admin/about.php:130 msgid "Multisite Improvements" msgstr "Multisite Verbesserungen" #: wp-admin/includes/template.php:1881 msgid "New Media Manager" msgstr "Neuer Medien-Manager" #: wp-admin/includes/template.php:1882 msgid "Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check it out!" msgstr "Die Funktionen zum Hochladen von Bildern und Erstellen von Bildergalerien haben ein neues Aussehen erhalten. Schau sie dir mal an!" #: wp-admin/includes/image-edit.php:48 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Drehung von Bildern wird von diesem Webhost nicht unterstützt. " #: wp-admin/includes/bookmark.php:311 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das Link Manager Plugin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1302 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Verwalten von Widgets oder Menüs" #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden lade einfach eins hoch oder wähle ein Bild aus der Mediathek durch Klick auf den “Bild wählen” Button. Du kannst das Bild in Einzelansicht anzeige, es kacheln oder Bildschirm füllend einstellen. Du kannst den Hintergrund fixieren, so dass der Inhalt der Seite darüber scrollt oder das Bild mit dem Inhalt scrollen lassen. " #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Vergiss nicht, auf “Änderungen speichern” zu klicken, wenn du fertig bist!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:250 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Das Titel Feld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag&Drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze den Tab \"Optionen\" um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Ausschnitt, Trackbacks senden, benutzerdefinierte Felder, Diskussionen, Slug und Autor) oder wähle das ein- oder zweispaltige Layout für diese Ansicht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "Inserting Media" msgstr "Einfügen von Dateien" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Einige Kästen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen, wie der Inhalt veröffentlicht wird, einschließlich: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "Format - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Formatvorlage – Hier kannst du angeben, wie das Theme den Beitrag darstellen soll. Zum Beispiel Standard für einen normalen Beitrag oder Kurzmitteilung für einen kurze Mitteilung ohne Titel. Eine Übersicht und Erklärung aller Beitrags-Formatvorlagen findest du im Codex (engl.). Dein Theme kann unter Umständen nur einen Teil der zehn möglichen Beitrags-Formatvorlagen unterstützen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "Publish Settings" msgstr "Veröffentlichungs-Einstellungen" #: wp-admin/edit-tags.php:221 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Übergeordnete Kategorien können im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen, sowie die Kategorien Bebop und Big Band. Wie Du willst. Um eine Unterkategorie zu erstellen, wähle einfach aus dem Dropdown-Menü eine andere übergeordnete Kategorie." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some boxes have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Moduleinstellungen - Klicke auf die Titelleiste des Moduls um es aus-, oder einzuklappen. Zusätzlich haben manche Module konfigurierbaren Inhalt und haben einen “ Konfigurieren” link in der Titelleiste, wenn Du mit der Maus darüberfährst." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich \"inaktive Widgets\", wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind." #: wp-admin/includes/media.php:2260 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Du benutzt den Mehrdateienuploader. Treten Probleme auf? Benutze dann stattdessen den Browser Uploader." #: wp-admin/async-upload.php:57 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/custom-header.php:626 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Hochgeladen zu " #: wp-admin/custom-background.php:356 wp-admin/custom-header.php:773 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1669 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen" #: wp-admin/custom-background.php:262 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Wähle ein Hintergrundbild" #: wp-admin/custom-header.php:537 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Wähle eine benutzerdefinierte Kopfzeile" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst die Hintergrundfarbe durch Klicken auf den Farbwahlknopf auswählen oder einen gültigen HTML Hex-Wert eingeben. Bspw: “#ff0000” für Rot oder wähle eine Farbe aus dem Colorpicker" #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst wählen, ob du den Kopfzeilentext anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch die Farbe der Schrift wählen. Dazu verwende bitte HTML Hex-Werte (wie: “#ff0000” für rot) oder klicke \"Farbe wählen\" um das Farbauswahlfeld zu nutzen." #: wp-admin/customize.php:116 msgid "Theme Customizer Options" msgstr "Theme-Anpassungen" #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Du kannst hier auswählen, ob du Suchmaschinen oder sonstige Crawler bitten möchtest, deine Website nicht zu indexieren und somit zum Beispiel nicht in Suchergebnissen zu erscheinen. Beachte aber, dass deine Website trotz Aktivieren dieser Option weiterhin öffentlich im Internet erreichbar ist." #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird in der Dashboard-Box \"Auf einen Blick\" eine Erinnerung mit der Meldung “Suchmaschinen werden blockiert” angezeigt. Sie erinnert dich daran, dass diese Website von Suchmaschinen nicht indexiert wird. " #: wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "More Actions" msgstr "Weitere Aktionen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1303 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Kommentare ein- oder ausschalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1304 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Erfahre mehr über den Einstieg" #: wp-admin/includes/media.php:2438 msgid "File URL:" msgstr "Datei-URL:" #: wp-admin/edit-comments.php:127 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "In der Spalte \"Antwort auf\" gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Post-Editor für diesen Eintrag. Der Beitrag verlinkt zum entsprechenden Artikel auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der zugelassenen Kommentare auf deiner Webseite, die der Beitrag erhalten hat. Wenn die Blase grau ist, hast du alle Kommentare zu diesem Beitrag moderiert. Wenn sie blau ist, sind ausstehende Kommentare vorhanden. Wenn du auf die Blase klickst, werden die Kommentare gefiltert und es werden nur die Kommentare zu diesem Beitrag angezeigt." #: wp-admin/includes/ms.php:395 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Verwendung: %1$s%% of %2$s" #: wp-admin/users.php:235 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Der angemeldete User wird nicht gelöscht." #: wp-admin/users.php:237 wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "D #%1$s: %2$s" #: wp-admin/users.php:336 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1$s: %2$s Der angemeldete User wird nicht gelöscht." #: wp-admin/users.php:338 msgid "ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Du hast keine Berechtigung, diesen User zu löschen." #: wp-admin/users.php:225 msgid "Please select an option." msgstr "Bitte wähle eine Option" #: wp-admin/includes/ms.php:287 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "FEHLER: Diese E-Mail Adresse wird schon verwendet." #: wp-admin/includes/image-edit.php:213 wp-admin/includes/image-edit.php:252 #: wp-admin/includes/image-edit.php:352 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$images muss ein WP_Image_Editor Objekt sein." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "Nutze WP_Image_Editor::rotate" #: wp-admin/includes/image-edit.php:302 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "Nutze WP_Image_Editor::flip" #: wp-admin/includes/template.php:1108 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Die Optionengruppe für die Privatsphäreneinstellungen wurden entfernt. Bitte nutze andere Einstellungsgruppen." #: wp-admin/options-writing.php:184 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress benachrichtigt keine Updatedienste aufgrund der Sichtbarkeitseinstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/themes.php:161 #: wp-admin/update-core.php:297 msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:402 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 msgid "Tags (separate with commas)" msgstr "Schlagwörter (durch Komma getrennt)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1271 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Willkommen zu WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1272 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Wir haben einige Links zusammengestellt, um dir den Start zu erleichtern:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1275 msgid "Get Started" msgstr "Jetzt loslegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1279 msgid "or, change your theme completely" msgstr "oder das komplette Theme ändern" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1283 msgid "Next Steps" msgstr "Nächster Schritt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1286 wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Edit your front page" msgstr "Editiere deine Startseite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1287 wp-admin/includes/dashboard.php:1290 msgid "Add additional pages" msgstr "zusätzliche Seiten hinzufügen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 msgid "Add a blog post" msgstr "einen Blogbeitrag erstellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Write your first blog post" msgstr "Deinen ersten Blogbeitrag schreiben" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1294 msgid "Add an About page" msgstr "Eine \"Über uns\"-Seite erstellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 msgid "View your site" msgstr "Besuche deine Seite" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Uploaded on: %1$s" msgstr "Hochgeladen am: %1$s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:204 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Wenn Du Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst Du sie hier durchsuchen." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Dein Benutzername bei WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 msgid "Get Favorites" msgstr "Favoriten anzeigen" #: wp-admin/includes/plugin.php:1706 wp-admin/includes/plugin.php:1711 #: wp-admin/includes/plugin.php:1734 wp-admin/includes/plugin.php:1739 #: wp-admin/includes/template.php:1065 wp-admin/includes/template.php:1070 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Die \"%s\" Optionengruppe wurde entfernt. Bitte nutze eine andere Einstellungsgruppe." #: wp-admin/includes/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:419 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Willkommen zu WordPress %1$s. Du wirst zum \"Über WordPress\"-Bildschirm weitergeleitet. Falls nicht, klicke hier." #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Hier kann kontrolliert werden, wie der Inhalt im RSS Feed angezeigt wird. Unter anderem die maximale Anzahl der Beiträge und ob der volle Text oder nur die Zusammenfassung angezeigt werden soll." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145 #: wp-admin/options-reading.php:146 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Erlaubt den Suchmaschinen die Seite zu indexieren." #: wp-admin/options-reading.php:151 wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Verbietet Suchmaschinen die Website zu indexieren" #: wp-admin/options-reading.php:172 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Es liegt an den Suchmaschinen, diese Anfrage anzunehmen." #: wp-admin/plugin-install.php:58 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Wenn du weißt, nach was du suchst, dann nutze die Suchfunktion. Die Suchseite bietet Optionen an, um das offizielle Pluginverzeichnis auf WordPress.org nach passenden Begriffen, Autoren oder Tags zu durchsuchen. Du kannst das Verzeichnis auch nach beliebten Schlüsselwörtern durchsuchen. " #: wp-admin/plugin-install.php:60 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username." msgstr "Du kannst auch nach Pluginfavoriten suchen, die angemeldete Benutzer auf WordPress.org angelegt haben. Benutze dazu den Link zu den Favoriten oben links und gib einen Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne durchsuchen möchtest." #: wp-admin/plugin-install.php:61 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, kannst du es hier hochladen. Im Dateidialog wählst du dann die passende .zip Datei aus, sobald diese hochgeladen wurde kannst du das Plugin aktivieren." #: wp-admin/setup-config.php:126 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php." msgstr "Falls das automatische Erstellen der Datei nicht funktioniert, bloß keine Panik. Es werden nur Informationen über die Datenbank in eine Konfigurationsdatei geschrieben. Du kannst aber auch einfach die Datei wp-config-sample.php in einem Texteditor überarbeiten, dabei die Informationen manuell einfügen und die Datei dann unter wp-config.php speichern." #: wp-admin/setup-config.php:137 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Hier sollten die Zugangsdaten zu Deiner Datenbank eingetragen werden. Im Zweifel frage bitte deinen Webhost." #: wp-admin/setup-config.php:265 msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php file." msgstr "Tut mir leid, aber die wp-config.php kann nicht geschrieben werden." #: wp-admin/setup-config.php:272 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Nachdem du damit fertig bist, kannst du die Installation starten." #: wp-admin/themes.php:113 msgid "Settings saved and theme activated. Visit site" msgstr "Einstellungen gespeichert und Theme aktiviert. Besuche Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 wp-admin/themes.php:160 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dieses Child Theme benötigt ein Eltern Theme, %2$s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Auf dieser Seite kannst du vier Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden. " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten Plugin Installer" #: wp-admin/includes/theme.php:196 msgid "Flexible Header" msgstr "Flexible Kopfzeile" #: wp-admin/users.php:249 msgid "Attribute all posts to:" msgstr "Eigenschaften aller Beiträge an:" #: wp-admin/users.php:247 msgid "Delete all posts." msgstr "Alle Beiträge löschen. " #: wp-admin/users.php:244 msgid "What should be done with posts owned by this user?" msgid_plural "What should be done with posts owned by these users?" msgstr[0] "Was soll mit den Beiträgen dieses Benutzers passieren?" msgstr[1] "Was soll mit den Beiträgen dieser Benutzer passieren?" #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Um das Theme so zu installieren, dass du es im Vorschau-Modus mit dem Inhalt deines Blogs ansehen und die Einstellungen anpassen kannst, klicke auf den Button \"Installieren\" oben links. Die Dateien werden automatisch heruntergeladen. Wenn dies abgeschlossen ist, kannst du das Theme aktivieren, indem du den Button \"Aktivieren\" anklickst oder zur Seite \"Themes verwalten\" navigierst und unter dem Vorschaubild eines beliebigen Themes den Link \"Live-Vorschau\" anklickst." #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Die Zeichencodierung deiner Seite (UTF-8 wird empfohlen)" #: wp-admin/plugin-editor.php:126 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Im Bearbeitungsbereich kann mit der Tab-Taste ein Tabulator-Zeichen eingefügt werden. Um unterhalb dieses Bereichs zu gelangen, drücke die Esc-Taste gefolgt von der Tab-Taste." #: wp-admin/includes/widgets.php:184 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/includes/widgets.php:183 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, weil sie stets an der selben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Navigationsleiste angezeigt wird. Die meisten Leute starten mit einer \"Über uns\"-Seite mit einer Vorstellung für mögliche Besucher der Website. Dort könnte zum Beispiel stehen:\n" "\n" "
Hallo! Tagsüber arbeite ich als Fahrradkurier, nachts bin ich ein aufstrebender Schauspieler und dies hier ist mein Blog. Ich lebe in Berlin, habe einen großen Hund namens Jack, mag die Fantastischen Vier und ein kühles Bier.
\n" "\n" "\n" "Als neuer WordPress-Anwender solltest Du das Dashboard aufrufen, um diese Seite zu löschen und statt dessen eine neue Seite mit deinem eigenen Inhalt hinzuzufügen. Viel Spaß!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Hi, das ist ein Kommentar.\n" "Um einen Kommentar zu löschen, melde dich einfach an und betrachte die Beitrags-Kommentare. Dort hast du die Möglichkeit sie zu löschen oder zu bearbeiten. " #: wp-admin/includes/theme-install.php:78 msgid "Search by tag" msgstr "Schlagwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:75 msgid "Search by author" msgstr "Suche nach Autor" #: wp-admin/includes/theme-install.php:72 #: wp-admin/includes/theme-install.php:83 msgid "Search by keyword" msgstr "Stichwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgid "Type of search" msgstr "Art der Suche" #: wp-admin/includes/screen.php:933 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Ansichtsoptionen Tab" #: wp-admin/includes/screen.php:797 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontexthilfe-Tab" #: wp-admin/includes/ms.php:367 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Entschuldigung, du hast unsere Speicherzuweisung überschritten. Bitte lösche einige Dateien, damit Du wieder mehr Dateien hochladen kannst. " #: wp-admin/includes/media.php:2317 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Entschuldigung, du hast unser gesamtes Speicherkontigent von %s MB ausgenutzt. " #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s" msgstr "%1$s verlinkt hierher und sagt, \"%3$s\" auf %4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327 msgid "Select comment" msgstr "Kommentar auswählen" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" #: wp-admin/edit-tags.php:340 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Tags können selektiv in Kategorien mithilfe des Tags zum Tag umgewandelt werden." #: wp-admin/edit-tags.php:198 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Du kannst die Linkkategorien über die Mehrfachauswahl löschen, aber hiermit werden nicht die Links in der Kategorie gelöscht, sondern in die Standardkategorie verschoben." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Eine Seite zu erstellen ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Ziehen und Ablegen, die Registerlasche für Anzeige-Optionen und das beliebige Vergrößern der Kästchen an die Bedürfnisse angepasst werden. Über die Schaltfläche Vollbildschirm kommst Du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, bei dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber unter Attribute gibt es einige Seiten-spezifische Einstellungsmöglichkeiten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:259 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in Text mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Editorfeld – Hier schreibst du den eigentlichen Inhalt deines Beitrags. Es gibt dabei zwei Möglichkeiten: Visuell und HTML. Visuell bietet einen WYSIWYG-Editor der Formatierungen und Inhalt in etwa so anzeigt, wie sie später auf der Website zu sehen sind. Du kannst dir übrigens weitere Formatierungsoptionen anzeigen lassen, in dem du in der Werkzeugleiste auf das letzte Symbol klickst. Der HTML-Editor ermöglicht es, direkt HTML zur Formatierung zu benutzen. Dies dürfte vor allem für fortgeschrittene Anwender interessant sein, die mehr Kontrolle über die Code-Auszeichnung haben möchten. Wenn du Dateien oder Bilder hochladen möchtest, so findest du direkt über der Werkzeugleiste dafür die entsprechenden anzuklickenden Symbole. Seit WordPress 3.2 gibt es einen neuen Editor im Vollbildmodus, den du über das entsprechende Symbol erreichen kannst. Im Vollbildmodus verschwinden automatisch die Schaltflächen beim Schreiben. Sie werden jedoch wieder sichtbar, wenn du den Mauszeiger in den oberen Bereich der Vollbildfläche bewegst." #: wp-admin/custom-header.php:500 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Webseite angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden." #: wp-admin/admin-header.php:198 msgid "Main content" msgstr "Hauptinhalt" #: wp-admin/admin-header.php:177 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s" msgstr "%1$s verlinkt hierher und sagt, \"%3$s\" auf %4$s" #: wp-admin/custom-header.php:116 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Du kannst ein benutzerdefiniertes Bild für deine Seite definieren. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Das neue Kopfzeilenbild wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild, dass schon in der Mediathek abgelegt wurde, durch Klick auf den Button: “Bild wählen” auswählen." #: wp-admin/custom-header.php:753 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:258 msgid "← Close" msgstr "← Schließen" #: wp-admin/themes.php:47 msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Live Preview link (see \"Previewing and Customizing\" help tab). To change themes, click the Activate link." msgstr "Du siehst dein aktiviertes Theme im oberen Teil dieser Seite. Darunter befinden sich alle anderen Themes, die zwar installiert, aber nicht in Gebrauch sind. Du kannst testen, wie deine Seite mit den inaktiven Themes aussehen könnte, indem du den Link für die Vorschau anklickst. Um das aktive Theme zu wechseln, klicke auf den Link 'Aktivieren'." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the \"Live Preview\" link under any theme to preview that theme and change theme options in a separate, full-screen view. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Klicke auf den Link „Live Vorschau“ unter jeden Theme, um eine Vorschau des Themes zu öffnen. In eine separierten Fenster können dort Einstellungen getätigt werden. Jedes installierte Theme kann auf diese Weise angepasst werden." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "In the left-hand pane you can edit the theme settings. The settings will differ, depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the \"Save & Activate\" button at the top of the left-hand pane." msgstr "In der linken Leiste kannst du die Theme-Einstellungen vornehmen. Die Einstellungen können voneinander abweichen, je nachdem, welche Themeeigenschaften in der Themevorschau unterstützt werden. Um die getroffenen Einstellungen anzunehmen und alle auf einmal zu aktivieren, klicke auf den Button \"Speichern & Aktivieren\" in der linken Leiste." #: wp-admin/customize.php:119 msgid "You are previewing %s" msgstr "Du siehst eine Vorschau von %s" #: wp-admin/custom-background.php:250 wp-admin/custom-header.php:498 msgid "Select Image" msgstr "Bild wählen" #: wp-admin/custom-background.php:260 wp-admin/custom-header.php:534 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek: " #: wp-admin/custom-background.php:263 wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Choose Image" msgstr "Bild wählen" #: wp-admin/includes/template.php:1857 msgid "Click the Live Preview links in the Available Themes list below to customize and preview another theme before activating it." msgstr "Klicke auf den Link „Live Vorschau“ in der Liste der verfügbaren Themes, um das Theme noch vor der Aktivierung anzuschauen und gegebenenfalls anzupassen." #: wp-admin/customize.php:76 msgid "Customize %s" msgstr "Anpassen %s" #: wp-admin/customize.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:265 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: wp-admin/includes/template.php:1871 msgid "New Feature: Choose Image from Library" msgstr "Neues Feature: Wähle ein Bild von der Mediathek" #: wp-admin/includes/template.php:1872 msgid "Want to use an image you uploaded earlier? Select it from your media library instead of uploading it again." msgstr "Möchtest du ein Bild verwenden, das du schon früher hochgeladen hast? Wähle es aus der Mediathek aus, anstatt es erneut hochzuladen." #: wp-admin/includes/template.php:1855 msgid "New Feature: Customizer" msgstr "Neues Feature: Customizer" #: wp-admin/includes/template.php:1856 msgid "Click Customize to change the header, background, title and menus of the current theme, all in one place." msgstr "Kicke Anpassen um die Kopfgrafik, den Hintergrund und Title sowie die Menüs des aktuellen Themes an einem Ort zu ändern." #: wp-admin/custom-header.php:119 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Kopfzeilenbild auf deiner Seite angezeigt wird, klicke “Entferne Kopfzeilenbild” unterhalb der Bildauswahl auf dieser Seite. Falls du es wieder aktivieren möchtest, brauchst du lediglich eins der Bilder auszuwählen und die Änderungen speichern." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Du hast versucht ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:76 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:80 wp-admin/includes/theme.php:297 #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Etwas scheint bei WordPress.org oder mit der Konfiguration dieses Servers nicht korrekt zu laufen. Sollte dieses Problem länger bestehen, nimm bitte Kontakt mit dem Support Forum (en) auf." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:252 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-admin/theme-install.php:51 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Miniaturbild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es öffnet sich ein Popup mit der Vorschau, um dir einen besseren Eindruck zu geben, wie deine Seite mit dem Theme aussehen könnte." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Vorschau und Installation" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates." msgstr "Die Theme-Vorschau ist völlig interaktiv — navigiere zu den unterschiedlichen Seiten und schau, wie das Theme Beiträge, Archive oder andere Seitentemplates anzeigt." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the \"Collapse\" icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the Collapse icon again." msgstr "Solltest du auf einem kleinen Monitor die Vorschau verwenden, kannst du mit dem \"zuklappen\" Icon am unteren Ende der linken Leiste diese ausblenden. Dies gibt dir mehr Raum für die Vorschau des neuen Theme. Um die Leiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Icon." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Vorschau und Anpassen" #: wp-admin/includes/media.php:2274 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Du nutzt den Browserupload. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl von Dateien und eine Funktion zum \"Ziehen und Ablegen\". Zur Uploader mit Mehrfachauswahl wechseln." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:225 msgid "Preview %s" msgstr "Vorschau %s" #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden. " #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:515 msgid "Live Preview" msgstr "Live-Vorschau" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um die Kopfzeile des Themes anpassen." #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Du kannst aus den Standard-Kopfzeilenbildern wählen oder ein Eigenes nutzen. Du kannst auch definieren, wie der Webseitentitel und die Webseitenbeschreibung dargestellt werden." #: wp-admin/custom-header.php:117 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Manche Themes bringen mehrere verschiedene Bilder mit, aus denen du wählen kannst. Klicke anschließend auf die Schaltfläche \"Speichern\", um ein gewähltes Bild zu übernehmen." #: wp-admin/custom-header.php:118 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Sollte dein Theme mehr als ein Standardkopfzeilenbild haben oder du hast mehr als ein benutzerdefiniertes Bild hochgeladen, dann kann WordPress diese in zufälliger Reihenfolge darstellen. Klicke dazu den Radiobutton \"zufällig\"." #: wp-admin/custom-header.php:126 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "In den meisten Themes ist der Kopfzeilentext gleichzeitig dein Webseitentitel und die Beschreibung, wie in den Allgemeinen Einstellungen definiert." #: wp-admin/install.php:169 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Your wp-config.php file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Deine wp-config.php Datei hat einen leeren Datenbank Tabellen Präfix, was nicht unterstützt wird." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Kehre zu dem Browser Uploader zurück, indem du den Link unter der drag & drop Box klickst." #: wp-admin/users.php:379 msgid "User deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "Benutzer gelöscht" msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht" #: wp-admin/users.php:383 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Neuer Benutzer erstellen. Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1311 wp-admin/includes/file.php:628 #: wp-admin/includes/file.php:730 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz." #: wp-admin/includes/theme-install.php:58 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Suche nach Themes per Schlüsselwort." #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften." #: wp-admin/setup-config.php:127 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Aller Wahrscheinlichkeit nach wurden dir diese Informationen von deinem Webhoster übergeben. Wenn du diese Information nicht hast, musst du deinen Webhoster kontaktieren bevor du fortfahren kannst." #: wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "This theme is broken." msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194 msgid "Version: " msgstr "Version:" #: wp-admin/custom-background.php:263 msgid "Set as background" msgstr "Als Hintergrund festlegen" #: wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Set as header" msgstr "Als Kopfzeile festlegen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:512 wp-admin/themes.php:126 msgid "Customize “%s”" msgstr "Anpassen “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:210 wp-admin/edit-comments.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:421 #: wp-admin/includes/dashboard.php:687 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/media.php:1879 wp-admin/users.php:54 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: wp-admin/customize.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:264 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sidebar einklappen" #: wp-admin/includes/media.php:1877 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:213 msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:373 wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 #: wp-admin/press-this.php:554 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/includes/theme.php:187 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:742 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dieses Theme braucht ein Eltern Theme. Prüfe ob es installiert ist…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:744 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Vorbereiten der Installation %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:746 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Das Eltern Theme, %1$s %2$s, ist momentan installiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:748 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Das Eltern Theme wurde erfolgreich installiert, %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:749 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Das Eltern Theme konnte nicht gefunden werden. Du musst das Eltern Theme installieren, %s, bevor du dieses Child-Theme benutzen kannst." #: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/custom-header.php:601 #: wp-admin/custom-header.php:606 msgid "Header Text" msgstr "Kopfzeilentext" #: wp-admin/custom-header.php:609 msgid "Show header text with your image." msgstr "Zeige den Kopfzeilentext mit deinem Bild." #: wp-admin/includes/theme.php:138 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Siehe Versions %3$s Details oder aktualisiere jetzt." #: wp-admin/includes/update.php:282 wp-admin/includes/update.php:339 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Siehe Versions %4$s Details oder aktualisiere jetzt." #: wp-admin/includes/plugin.php:171 msgid "By %s." msgstr "Von %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:558 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:374 msgid "Add new Comment" msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:402 msgid "Add Comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 msgid "Broken Theme:" msgstr "Fehlerhaftes Theme:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207 msgid "Broken (%s)" msgid_plural "Broken (%s)" msgstr[0] "Fehlerhaft (%s)" msgstr[1] "Fehlerhaft (%s)" #: wp-admin/includes/theme.php:169 msgid "Light" msgstr "hell" msgid "http://akismet.com/?return=true" msgstr "http://akismet.com/?return=true" msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from comment and trackback spam. It keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) Sign up for an Akismet API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key." msgstr "Millionenfach eingesetzt, ist Akismet wahrscheinlich der beste Weg um deinen Blog vor Kommentar- und Trackback-Spam zu schützen. Es schützt deine Seite vor Spam selbst während du schläfst. Um zu Beginnen: 1) klicke den \"Aktivieren\" Link auf der linken Seite dieser Beschreibung, 2) Registriere dich für einen Akismet API Schlüssel, und 3) Gehe zur Akismet konfigurations Seite und speichere deinen API Schlüssel." msgid "Automattic" msgstr "Automattic" msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/" msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Amstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: Hello, Dolly. Nach Aktivierung werden im Zufallsprinzip aus dem Liedtext von \"Hello, Dolly\" Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt." msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #: wp-admin/includes/screen.php:936 msgid "Show on screen" msgstr "Zeige auf dem Bildschirm" #: wp-admin/index.php:86 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Willkommen - Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben bei dem Aufsetzen einer neuen Seite." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:225 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/update.php:337 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Siehe Versions %4$s Details. Automatisches Update ist nicht verfügbar für dieses Theme." #: wp-admin/includes/schema.php:369 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/screen.php:956 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/includes/schema.php:355 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "2" #: wp-admin/includes/template.php:662 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-admin/custom-header.php:506 msgid "Images should be at least %1$d pixels wide." msgstr "Bilder sollten mindestens %1$d Pixel breit sein." #: wp-admin/custom-header.php:515 msgid "Suggested height is %1$d pixels." msgstr "Empfohlene Höhe ist %1$d Pixel." #: wp-admin/custom-header.php:509 msgid "Images should be at least %1$d pixels tall." msgstr "Bilder sollten mindestens %1$d Pixel hoch sein." #: wp-admin/install.php:177 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/custom-header.php:513 msgid "Suggested width is %1$d pixels." msgstr "Empfohlene Breite ist %1$d Pixel." #: wp-admin/ms-delete-site.php:85 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ich bin mir sicher das ich meine Seite dauerhaft deaktivieren möchte und ich bin mir bewusst, dass ich sie niemals zurück bekommen oder %s benutzen kann." #: wp-admin/ms-delete-site.php:86 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Meine Seite endgültig löschen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:72 msgid "Delete My Site" msgstr "Meine Seite löschen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:80 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Seite kann nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Es tut mir Leid, der Link den du geklickt hast ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Alternative." #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Danke für das Benutzen von %s, deine Seite wurde gelöscht. Ich wünsche dir eine schöne Reise, auf das wir uns wieder sehen. " #: wp-admin/ms-delete-site.php:79 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Wenn du deine %s Seite nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen indem du das untenstehende Formular benutzt. Wenn du auf Meine Seite dauerhaft löschen klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link um deine Seite zu löschen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Seite zu löschen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang nach einer Bestätigungsmail. Deine Seite wird erst gelöscht, wenn der dort mitgesendete Bestätigungslink angeklickt wird." #: wp-admin/ms-delete-site.php:46 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Lieber Benutzer,\n" "du hast vor Kurzem den Link 'Webseite löschen' auf deiner Seite angeklickt und ein Formular \n" "auf dieser Seite ausgefüllt.\n" "Falls du deine Webseite wirklich löschen willst, klicke auf den unten stehenden Link. Du wirst nicht erneut nach einer Bestätigung gefragt, also klicke nur auf diesen Link, wenn du absolut\n" "sicher bist:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Wenn du deine aktuelle Webseite im Netzwerk löschst, kannst du hier jederzeit gerne eine neue erstellen! (Aber bedenke, dass deine aktuelle Seite und dein aktueller Benutzername\n" "sind für immer weg.)\n" "\n" "Vielen Dank für das Nutzen der Webseite,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/includes/ms.php:34 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Diese Datei ist zu groß. Dateien dürfen maximal %1$s KB groß sein." #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du hast deinen Speicherplatz verbraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen." #: wp-admin/includes/ms.php:39 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: wp-admin/includes/ms.php:266 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Neue Admin E-Mail Adresse" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sehr geehrter Nutzer,\n" "\n" "Du hast vor Kurzem aufgefordert die E-Mail Adresse deines Accounts zu ändern.\n" "Wenn dies richtig ist, klicke bitte auf den folgenden Link um sie zu ändern:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Du kannst diese E-Mail ignorieren und löschen, wenn du diese Aktion nicht ausführen möchtest.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL### " #: wp-admin/includes/ms.php:343 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde noch nicht aktualisiert. Bitte prüfe deinen Posteingang in %s für eine Bestätigungsmail." #: wp-admin/includes/ms.php:388 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:392 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:335 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Neue E-Mail Adresse" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278 msgid "Network Disable" msgstr "Netzwerk deaktivieren" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Leider musst du Dateien löschen, bevor du noch mehr hochladen kannst." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:198 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Aktiviert (%s)" msgstr[1] "Aktiviert (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:174 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:166 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Du scheinst zur Zeit keine Themes verfügbar zu haben." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:164 msgid "No themes found." msgstr "Keine Themes gefunden." #: wp-admin/includes/ms.php:548 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Dashboard besuchen" #: wp-admin/includes/ms.php:539 msgid "Your Sites" msgstr "Deine Seiten" #: wp-admin/includes/ms.php:537 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Seiten besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Deaktiviert (%s)" msgstr[1] "Deaktiviert (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:282 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Dieses Theme im Theme-Editor öffnen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278 msgid "Disable this theme" msgstr "Deaktiviere dieses Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276 msgid "Enable this theme" msgstr "Aktiviere dieses Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "Als Spam kennzeichnen" #: wp-admin/includes/ms.php:534 wp-admin/includes/ms.php:536 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Du hast versucht auf das \"%1$s\" Dashboard zuzugreifen, hast aber nicht die ausreichenden Rechte dazu. Falls du glaubst, du müsstest Zugriff auf das \"%1$s\" Dashboard haben, dann kontaktiere den Netzwerk Administrator." #: wp-admin/includes/ms.php:430 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk Standardwert)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Theme Webseite besuchen" #: wp-admin/includes/ms.php:579 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:548 msgid "View Site" msgstr "Seite anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "Super Admin (%s)" msgstr[1] "Super Admins (%s)" #: wp-admin/includes/ms.php:575 msgid "American English" msgstr "Amerikanisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:644 msgid "Primary Site" msgstr "Primäre Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Theme Seite besuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgid "Delete this theme" msgstr "Dieses Theme löschen" #: wp-admin/includes/ms.php:429 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "Maximaler Speicherplatz für Uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Nicht genug Platz zum hochladen. %1$s KB erforderlich." #: wp-admin/includes/ms.php:589 msgid "English" msgstr "Englisch" #: wp-admin/my-sites.php:64 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Netzwerk-Seite sein um diese Seite zu benutzen." #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Dokumentation für Meine Seiten (en)" #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Seite zu sehen." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Die Seite die du ausgewählt hast existiert nicht." #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "In diesem Bereich werden dem jeweiligen Benutzer alle Seiten des Netzwerks, die ihm zugeordnet sind, und erlaubt ihm eine Hauptseite zu definieren. Er oder sie kann die Links unter jeder Seite nutzen, um das Frontend und das Dashboard der jeweiligen Seite anzeigen zu lassen." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "Bis zu der WordPress Version 3.0, nun Multisite Netzwerk genannt, musste WordPress MU (multi-user) separat installiert werden." #: wp-admin/setup-config.php:74 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation." msgstr "Entschuldigung, ich brauche eine wp-config-sample.php Datei um damit zu arbeiten. Bitte lade sie erneut von deiner WordPress Installation hoch." #: wp-admin/setup-config.php:78 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei 'wp-config.php' existiert bereits. Musst du die Konfiguration erneut vornehmen, dann lösche erst die Datei und versuche eine neue Installation." #: wp-admin/setup-config.php:82 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei 'wp-config.php' existiert bereits einen Ordnerlevel oberhalb der WordPress Installation. Musst du die Konfiguration erneut vornehmen, dann lösche erst die Datei und versuche eine neue Installation." #: wp-admin/setup-config.php:103 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup Konfigurationsdatei" #: wp-admin/setup-config.php:118 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor wir anfangen, brauchen wir einige Informationen zur Datenbank. Folgende Punkte werden benötigt." #: wp-admin/setup-config.php:120 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/setup-config.php:121 msgid "Database username" msgstr "Datenbank-Nutzername" #: wp-admin/setup-config.php:122 msgid "Database password" msgstr "Datenbank-Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:123 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Server" #: wp-admin/setup-config.php:124 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabellen-Präfix (falls du für mehrere WordPress-Installationen die gleiche Datenbank nutzen möchtest)" #: wp-admin/setup-config.php:129 msgid "Let’s go!" msgstr "Los geht's!" #: wp-admin/setup-config.php:140 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank Name" #: wp-admin/setup-config.php:142 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "Der Name der Datenbank in der du WP laufen lassen möchtest." #: wp-admin/setup-config.php:146 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Your MySQL username" msgstr "Dein MySQL Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:151 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:152 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…und dein MySQL passwort." #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "Database Host" msgstr "Datenbank Host" #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost does not work." msgstr "Du solltest diesen Wert bei Deinem Web-Hoster erfragen können, falls localhost nicht funktioniert." #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabellen-Präfix" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Falls du für mehrere WordPress-Installationen die gleiche Datenbank nutzen möchtest, ändere diesen Wert." #: wp-admin/setup-config.php:266 msgid "You can create the wp-config.php manually and paste the following text into it." msgstr "Du kannst die Datei wp-config.php manuell anlegen und den folgenden Text hineinkopieren." #: wp-admin/setup-config.php:273 wp-admin/setup-config.php:300 msgid "Run the install" msgstr "Installation ausführen" #: wp-admin/maint/repair.php:29 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Um dieser Seite zu erlauben Datenbank Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte folgende Zeile zu deiner wp-config.php Datei hinzu. Wenn diese Zeile zu der Datei hinzugefügt wurde, lade diese Seite neu." #: wp-admin/maint/repair.php:100 msgid "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:138 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Keine Kommentare warten auf Moderation." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andere Notizen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: wp-admin/plugin-install.php:59 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, and Newest plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Wenn du nur eine Vorstellung davon bekommen möchtest was verfügbar ist, kannst du empfohlene, beliebte und neue Plugins über die Verknüpfungen in der oberen linken Seite des Bildschirms sehen. Diese Abschnitte wechseln regelmäßig." #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/%stopics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Wenn du magst, kannst du hier benutzerdefinierte Permalinkstrukturen für deine Kategorien und Tags URLs anlegen. Zum Beispiel topics als Kategoriebasis; dies lässt die Links bspw. so aussehen http://example.org/%stopics/uncategorized/. Falls du das leer lässt, werden die Standardwerte verwendet." #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Du solltest deine web.config jetzt aktualisieren." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei diesen Link zu löschen '%s'\n" " 'Abbrechen' zum stoppen, 'OK' zum löschen." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-Homepage »" #: wp-admin/export.php:49 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Du kannst die Inhalte deiner Seite in einer Datei exportieren um sie ggf. in eine andere Installation zu importieren. Die Exportdatei wird im XML-Format, auch WXR gennant, gespeichert. Beiträge, statische Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Tags werden exportiert. Du kannst die Inhalte vor dem Export filtern, indem du den Export nach Kategorie, Autor, Datum, Zeiträumen oder Status limitierst." #: wp-admin/maint/repair.php:70 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Reparieren der %1$s Tabelle fehlgeschlagen. Fehler: %2$s" #: wp-admin/options-general.php:212 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standard Zeit beginnt um: %s." #: wp-admin/user-new.php:155 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen das sie als Nutzer deiner Seite hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen wenn du nicht willst, dass eine Willkommens Nachricht verschickt wird." #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Das Plugin verursachte eine Fehlermeldung %d Zeichen unerwartete Ausgabe während der Aktivierung. Sollte du Fehlermeldungen wie “headers already sent”, Probleme mit der Syndizierung der Feeds oder andere Fehler erhalten, versuche das Plugin zu deaktivieren oder zu löschen." #: wp-admin/includes/theme.php:130 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Durch das Aktualisieren dieses Themes gehen alles Anpassungen verloren.. 'Abbrechen' zum Abbrechen, 'OK' zum Aktualisieren." #: wp-admin/users.php:36 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Du kannst die Liste der Benutzer mit User-Rolle filtern. Benutze die Text Links oben links um alle Nutzer, Administratoren, Editoren, Autoren, Beitragsleister oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Nutzer angezeigt. Unbenutzte Rollen werden nicht aufgezählt." #: wp-admin/update-core.php:45 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Du benutzt eine Entwickler-Version von WordPress. Du kannst automatisch auf den aktuellsten Nightly-Build aktualisieren oder den Nightly-Build herunterladen und manuell installieren:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Die Einstellungen \"Via E-Mail schreiben\" geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mailkonto mit POP3 Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Seite veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mailadresse geheim zu halten und im Postfach keine persönliche Daten zu speichern." #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. 'OK' zum Fortfahren, 'Cancel' um zum Image Editor zurückzukehren. " #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen." #: wp-admin/themes.php:110 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standardtheme wurde aktiviert." #: wp-admin/custom-header.php:713 wp-admin/custom-header.php:855 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." #: wp-admin/maint/repair.php:60 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es wird Bericht über folgenden Fehler erstattet: %2$s. WordPress wird versuchen diese Tabelle zu reparieren…" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Es ist eine automatisch gespeicherte Version dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. Die automatisch gespeicherte Version anzeigen" #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php um diese Seite vor unauthorisierten Zugang zu schützen." #: wp-admin/maint/repair.php:112 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank Problemen suchen und sie reparieren. Das Reparieren kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig. " #: wp-admin/maint/repair.php:115 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Webseite beschleunigen. Die Datenbank zu reparieren und zu optimieren kann längere Zeit dauern, in der die Datenbank nicht erreichbar ist." #: wp-admin/user-new.php:279 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Trage die E-Mail Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Nutzers dieses Netzwerkes ein um ihn zu dieser Seite einzuladen. Dieser Person wird eine Mail gesendet um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, welches neben deinem Namen erscheint, wenn du eine Avatar fähige Seite kommentierst. Hier kannst du das Anzeigen der Avatare von Leuten, die deine Seite kommentieren, aktivieren." #: wp-admin/plugin-editor.php:246 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Warnung: Änderungen an aktiven Plugins vorzunehmen wird nicht empfohlen. Wenn die Änderungen einen schwerwiegenden Fehler verursachen, wird das Plugin automatisch deaktiviert." #: wp-admin/user-new.php:276 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Trage die E-Mail Adresse eines bestehenden Nutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Seite einzuladen. Dieser Person wird eine Mail gesendet um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/credits.php:178 msgid "Contributing Developers" msgstr "Mitwirkende Entwickler" #: wp-admin/user-edit.php:229 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen" #: wp-admin/about.php:166 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob eine Sicherheitslücke sowie %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob eine Sicherheitslücke sowie %2$s Fehler." #: wp-admin/about.php:173 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Weitere Informationen findest du in den Veröffentlichtungsmitteilungen." #: wp-admin/about.php:170 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob Sicherheitslücken sowie %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob Sicherheitslücken sowie %2$s Fehler." #: wp-admin/about.php:162 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s hat %2$s Fehler behoben." msgstr[1] "Version %1$s hat %2$s Fehler behoben." #: wp-admin/index.php:37 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Willkommen in deinem WordPress Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn Du dich anmeldest und gibt Dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst Du auf jeder Seite, in dem Du auf die Registerkarte \"Hilfe\" in der oberen rechten Ecke klickst." #: wp-admin/about.php:155 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "Wartungs- und Sicherheitsupdate" msgstr[1] "Wartungs- und Sicherheitsupdates" #: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:90 wp-admin/freedoms.php:28 msgid "What’s New" msgstr "Was gibt's Neues" #: wp-admin/about.php:154 msgid "Security Release" msgid_plural "Security Releases" msgstr[0] "Sicherheitsupdate" msgstr[1] "Sicherheitsupdates" #: wp-admin/about.php:153 msgid "Maintenance Release" msgid_plural "Maintenance Releases" msgstr[0] "Wartungs-Update" msgstr[1] "Wartungs-Updates" #: wp-admin/about.php:158 msgid "Version %1$s addressed a security issue." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues." msgstr[0] "Version %1$s hat eine Sicherheitslücke behoben." msgstr[1] "Version %1$s hat ein paar Sicherheitslücken behoben." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalinkstruktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Vorlagen wählen oder eine eigene Struktur definieren." #: wp-admin/about.php:138 msgid "Return to Updates" msgstr "Zurück zu Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/update-core.php:988 wp-admin/update-core.php:420 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Willkommen zu WordPress %1$s. Mehr erfahren." #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategorien hinzufügen" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "" "Hier kannst du Dateien hochladen, ohne dabei einen Beitrag erstellen zu müssen. Du kannst dann auch nachträglich Dateien mit Beiträgen verknüpfen, so als ob du sie direkt in einem Beitrag hochgeladen hättest. \n" "Zum Hochladen stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:" #: wp-admin/user-new.php:157 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "Du musst dem neuen Benutzer ein Passwort zuweisen, welches er aber jederzeit selber ändern kann. Der Benutzername kann jedoch später nicht geändert werden." #: wp-admin/tools.php:61 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Wenn Du deine Kategorien in Schlagworte umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den Kategorie-in-Schlagwort-Konverter der unter Werkzeuge → Daten importieren verfügbar ist." #: wp-admin/user-new.php:161 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf Neuen Benutzer hinzufügen zu klicken, wenn Du fertig bist. " #: wp-admin/export.php:152 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress Installation benutzen, um die Inhalte dieser Seite zu importieren." #: wp-admin/users.php:32 msgid "Screen Display" msgstr "Bildschirmanzeige" #: wp-admin/upload.php:165 msgid "Attaching Files" msgstr "Dateien anhängen" #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:" #: wp-admin/user-new.php:171 msgid "User Roles" msgstr "Benutzerrollen" #: wp-admin/user-new.php:151 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Seite hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen." #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Moderating Comments" msgstr "Kommentare moderieren" #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonennten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen." #: wp-admin/import.php:126 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, durchsuche das Plugin-Verzeichnis, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist." #: wp-admin/edit.php:194 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Beim Massenbearbeiten von Beiträgen kannst du für mehrere Beiträge auf einmal z. B. die Kategoriezuordnung, Schlagwörter, Autor, Veröffentlichungsstatus und mehr verändern. Um einen Beitrag nachträglich von der Massenbearbeitung zu entfernen, klicke auf das kleine X-Symbol neben dem Titel." #: wp-admin/edit.php:179 wp-admin/upload.php:159 msgid "Available Actions" msgstr "Verfügbare Aktionen" #: wp-admin/user-new.php:176 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, sowie Dateien hochladen." #: wp-admin/update-core.php:477 msgid "How to Update" msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?" #: wp-admin/edit.php:163 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Beiträge. Du kannst über Optionen die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen." #: wp-admin/edit.php:193 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Es können auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeiten werden. Markiere dazu die gewünschten Beitrag, wähle im Auswahlmenü \"Aktion wählen\" die gewünschte Aktion und klicke anschließend auf den Button \"Übernehmen\"." #: wp-admin/plugin-install.php:56 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/edit.php:167 msgid "Screen Content" msgstr "Bildschirminhalt" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:" #: wp-admin/update-core.php:472 msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process." msgstr "Es ist aus Sicherheitsgründen sehr wichtig, WordPress, Themes und Plugins aktuell zu halten, also solltest du mit einem Update nicht unbedingt zögern." #: wp-admin/themes.php:64 msgid "Adding Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/users.php:48 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "\"Löschen\" führt dich auf eine Seite, auf welcher du das Löschen bestätigen kannst. Damit wird dann der Benutzer und alle seine Inhalte gelöscht. Du kannst über die Massenbearbeitung auch mehrere Benutzer auf einmal löschen." #: wp-admin/update-core.php:471 msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification." msgstr "Auf dieser Seite kannst du sowohl deine WordPress Installation, als auch deine verwendeten Themes und Plugins aus dem WordPress.org Plugin- oder Themeverzeichnis aktualisieren lassen. Wenn neue Aktualisierungen (Updates) verfügbar sind, erscheint im Menü auf der linken Seite eine entsprechende Benachrichtigung die anzeigt, wieviele neue Updates verfügbar sind." #: wp-admin/users.php:46 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "\"Entfernen\"erlaubt dir, einen Benutzer zu entfernen. Seine Beiträge werden jedoch nicht gelöscht. Du kannst auch mehrere Benutzer auf einmal entfernen." #: wp-admin/plugin-install.php:52 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Plugins binden sich in WordPress ein, um neue Funktionen einzubringen. Plugins werden unabhängig von vielen verschiedenen Entwicklern auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen WordPress.org Plugin-Verzeichnis sind kostenlos und sind kompatibel mit der von WordPress verwendeten Lizenz (GPLv2). Du kannst neue Plugins direkt aus deinem WordPress heraus suchen und installieren." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Beiträge, Seiten, Kategorien usw.. Ein Permalink ist die Webadresse, die zu Deinem Inhalt verlinkt. Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Viele Leute benutzen \"sprechende Permalinks\". Dies sind Internetadressen (URLs) welche bereits einige Informationen zum Inhalt geben, welcher über diese Adresse erreichbar ist. Du kannst aus Vorlagen wählen oder eine eigene Permalink-Struktur festlegen." #: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "Common Settings" msgstr "Gebräuchliche Einstellungen" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Individuelle Strukturen" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Im Bereich \"Dateien hochladen\" bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und Funktionen drumherum. Der zweite Teil betreut weitere Methoden, Inhalte zu veröffentlichen: Beispielsweise mithilfe des Press This Bookmarklets oder bequem via E-Mail. Weitere Informationen findest du in den weiterführenden Links." #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "In einem Netzwerk können neue Themes nur in der Netzwerkverwaltung installiert werden." #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post Via Email" msgstr "Via E-Mail Schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:51 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen." #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "" "Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren, das Farbschema verwalten oder den visuellen Editor deaktivieren.\n" "Du kannst auch in der Seitenansicht die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) für dich ein- oder ausblenden." #: wp-admin/widgets.php:93 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inaktive Sidebar (ungenutzt)" #: wp-admin/widgets.php:96 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Diese Sidebar steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Sidebar eingetragenen Widgets um diese inaktive Sidebar komplett zu entfernen." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Markiere eine Datei und ziehe sie bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klicke auf Dateien auswählen, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, in dem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf Öffnen klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (Verarbeiten …), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt." #: wp-admin/edit-tags.php:193 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen." #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Entfernen und Wiederherstellen" #: wp-admin/edit-tags.php:195 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Du kannst deinen Beiträgen Schlagwörter hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Missing Widgets" msgstr "Fehlende Widgets" #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Du kannst Kommentare auf die gleiche Art und Weise verwalten, wie du es zum Beispiel auch mit Beiträgen tust. Diese Seite und die Anzahl der auf einmal anzuzeigenden Kommentare ist über Optionen einstellbar. Beim Überfahren eines Kommentars mit der Maus werden weitere Optionen zum Löschen, Bearbeiten etc. angezeigt. Du kannst auch mehrere Kommentare auf einmal verwalten, in dem du in der ganz linken Spalte die Auswahlbox anklickst und dann bei Aktion wählen eine Aktion wählst und auf Übernehmen klickst." #: wp-admin/edit-comments.php:125 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In der Spalte Autor werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Seiten-Adresse und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Klickst du auf die IP-Adresse, siehst du alle Kommentare, die mit dieser IP-Adresse abgegeben wurden." #: wp-admin/index.php:51 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Die Links in der Leiste in der oberen Bildschirmhälfte verbinden das Dashboard mit der Seitenansicht und bieten Zugang zu deinem Profil und Hilfefunktionen." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Links löschen" #: wp-admin/upload.php:161 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "" "Wenn du mit der Maus über eine Datei in der Liste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:\n" "\n" "Bearbeiten, endgültig löschen und Ansehen.\n" "\n" "Beim Klick auf Bearbeiten werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf Endgültig löschen, löscht eine Datei aus der Mediathek und allen Beiträgen, in der sie verwendet wurde. Ansehen öffnet eine Seite auf welcher die Datei angezeigt wird." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über Optionen die Ansichtseinstellungen zu ändern." #: wp-admin/edit.php:215 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Du kannst auch die gleichen Aktionen ausführen und zum Beispiel Filter anwenden, den Massenbearbeitungsmodus nutzen oder weitere Bearbeitungslinks sehen, wenn du mit der Maus über eine Seite fährst." #: wp-admin/upload.php:167 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte Verwendet in kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf Verknüpfen kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest." #: wp-admin/upload.php:154 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Nutze Optionen um diese Seite für dich anzupassen." #: wp-admin/edit.php:208 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Beiträge und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, in dem einer Seite Eltern verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird." #: wp-admin/edit-comments.php:128 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Nutze Tastaturkürzel, um Kommentare schneller zu moderieren. Die entsprechenden Kürzel sind in der Keyboard Shortcuts Documentation hinterlegt." #: wp-admin/edit-comments.php:126 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Wenn du in der Spalte Kommentar auf das angezeigte Datum klickst, kannst du den Kommentar direkt auf der Website ansehen. Beim überfahren eines Kommentars mit der Maus werden weitere Optionen zum Löschen, Bearbeiten etc. angezeigt. Du kannst auch mehrere Kommentare auf einmal verwalten, in dem du in der ganz linken Spalte die Auswahlbox anklickst und dann bei Aktion wählen eine Aktion wählst und auf Übernehmen klickst." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden." #: wp-admin/update-core.php:193 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Erfahre mehr über WordPress %s." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "Managing Pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/users.php:35 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Über Optionen kannst Du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen lassen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen." #: wp-admin/edit.php:186 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Vorschau zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. Es wird dafür ein neues Fenster geöffnet und du siehst den Beitrag direkt auf deiner Website. Der Button Ansehen ermöglicht das Gleiche, wird aber nicht bei jedem Beitragsstatus angezeigt." #: wp-admin/users.php:41 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Wenn du mit der Maus über einen Eintrag in der Benutzerliste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:" #: wp-admin/edit.php:185 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Papierkorb verschiebt einen Beitrag in den Papierkorb, womit dieser Beitrag dann nicht mehr auf der Website sichtbar ist. Du kannst Beitrag aus dem Papierkorb zu jeder Zeit wiederherstellen oder auch endgültig aus dem Papierkorb löschen." #: wp-admin/edit.php:184 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "QuickEdit öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst." #: wp-admin/edit.php:183 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Bearbeiten führt dich zur Seite \"Beitrag bearbeiten\" für diesen Beitrag. Einen Beitrag kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Beitrags klickst." #: wp-admin/users.php:43 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Bearbeiten führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen des Nutzers anklicken." #: wp-admin/users.php:37 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, in dem du auf die Zahl unter der Beitrags-Spalte klickst." #: wp-admin/user-new.php:154 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du anderen Seiten dieses Netzwerks existierende Benutzer einfach hinzufügen, in dem du ihren Nutzernamen oder E-Mail-Adresse angibst, sowie ihre Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen) musst du seitenübergreifender Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung > Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern." #: wp-admin/includes/template.php:1936 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Das direkte Einbinden von wp-admin/includes/template.php um add_meta_box() zu nutzen ist falsch. Rufe stattdessen den Hook add_meta_box() im der Action add_meta_boxes auf." #: wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:82 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Willkommen bei WordPress %s" #: wp-admin/about.php:142 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Gehe zu Dashboard → Startseite" #: wp-admin/about.php:138 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Zu Dashboard → Aktualisierungen zurückkehren" #: wp-admin/credits.php:111 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress wird von einem weltumspannenden Team passionierter Leute entwickelt." #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new." msgstr "Wir haben die alte Adminleiste und die Kopfzeile des Dashboards in eine neue Werkzeugleiste vereint. Bewege deinen Mauszeiger einfach mal über die verschiedenen Einträge in der Werkzeugleiste um zu sehen, was sie bietet." #: wp-admin/includes/template.php:1840 msgid "New Feature: Saving Widgets" msgstr "Neue Funktion: Widgets speichern" #: wp-admin/includes/template.php:1819 msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu." msgstr "Die Netzwerkverwaltung befindet sich jetzt im Meine Seiten Menü." #: wp-admin/includes/template.php:1841 msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them." msgstr "Wenn Du deine Meinung änderst und auf dein vorheriges Theme zurücksetzen willst, werden die Widgets so zurückgesetzt, wie sie vorher waren." #: wp-admin/includes/template.php:1815 msgid "New Feature: Toolbar" msgstr "Neue Funktion: Werkzeugleiste" #: wp-admin/credits.php:175 msgid "Core Developers" msgstr "Entwickler" #: wp-admin/about.php:118 msgid "Under the Hood" msgstr "Unter der Haube" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1276 wp-admin/includes/dashboard.php:1277 msgid "Customize Your Site" msgstr "Dein WordPress individualisieren" #: wp-admin/includes/media.php:1627 msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB." msgstr "Dein Browser kann auf Grund von Limitierungen keine grossen Dateien hochladen. Nutze bitte den alternativen \"Browser-Upload\" um Dateien mit einer Grösse von über 100 MB hochzuladen." #: wp-admin/user-edit.php:165 msgid "Profile updated." msgstr "Profil aktualisiert." #: wp-admin/user-new.php:81 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:182 msgid "Core Developer" msgstr "Entwickler" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "The package could not be installed." msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:429 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:638 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "The theme is missing the style.css stylesheet." msgstr "Dem Theme fehlt das style.css Stylesheet." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1024 msgid "The theme is missing the index.php file." msgstr "Dem Theme fehlt die index.php Datei." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 msgid "The style.css stylesheet doesn't contain a valid theme header." msgstr "Das style.css Stylesheet enthält keinen gültigen Theme Header." #: wp-admin/includes/media.php:852 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL des Anhangs" #: wp-admin/menu.php:76 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-admin/includes/media.php:1605 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oder" #: wp-admin/includes/media.php:1604 msgid "Drop files here" msgstr "Dateien hierher ziehen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 msgid "%s plugins" msgstr "%s Plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 msgid "%s plugin" msgstr "%s Plugin" #: wp-admin/maint/repair.php:89 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert." #: wp-admin/maint/repair.php:92 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert. " #: wp-admin/maint/repair.php:82 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert. " #: wp-admin/maint/repair.php:57 msgid "The %s table is okay." msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung." #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "View version %1$s details" msgstr "Zeige Details von Version %1$s" #: wp-admin/includes/import.php:174 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:175 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Installiere den Tumblr Importer um Beiträge & Medien von Tumblr über deren API zu importieren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Aktualisiere %2$s oder informiere dich über Alternativen bei browse happy" #: wp-admin/includes/media.php:2305 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d × %4$d) zu erfüllen." #: wp-admin/includes/media.php:2176 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei" #: wp-admin/includes/media.php:1725 msgid "Insert media from another website" msgstr "Medien von einer anderen Webseite einfügen" #: wp-admin/options.php:143 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "FEHLER: Die Einstellungsseite wurde nicht gefunden." #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "FEHLER: Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:781 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ERROR: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:867 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein." #: wp-admin/index.php:82 msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "Weitere WordPress-News – Zeigt weitere Schlagzeilen aus der deutschsprachigen WordPress-Welt. Du kannst aber auch einfach einen anderen RSS-Feed als Quelle eintragen." #: wp-admin/index.php:50 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress Administrationsseiten, deren Untermenüpunkte beim Überfahren mit der Maus angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den Menü einklappen Pfeil am unteren Ende." #: wp-admin/index.php:61 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Drag and Drop - Um die Module neu anzuordnen klicke auf die Titelleiste des ausgewählten Moduls, halte die Maustaste fest, und ziehe das Modul an die gewünschte Position, und lasse es los, wenn dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht. " #: wp-admin/index.php:59 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst Du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise." #: wp-admin/index.php:81 msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project." msgstr "WordPress Blog - Neueste Nachrichten vom offiziellen WordPress Projekt." #: wp-admin/index.php:60 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display." msgstr "Optionen einblenden - Benutze den Optionen Tab um zu bestimmen, welche Dashboard Module angezeigt, und wie viele Spalten angezeigt werden sollen." #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:88 #: wp-admin/custom-header.php:106 wp-admin/edit-comments.php:116 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 wp-admin/edit-link-form.php:47 #: wp-admin/edit-tags.php:204 wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/includes/screen.php:782 wp-admin/index.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:486 #: wp-admin/nav-menus.php:521 wp-admin/options-discussion.php:19 #: wp-admin/options-general.php:73 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:55 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:50 wp-admin/plugins.php:340 #: wp-admin/revision.php:112 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:51 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/upload.php:152 #: wp-admin/user-edit.php:47 wp-admin/user-new.php:165 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/widgets.php:49 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Updates %s" msgstr "Aktualisierungen %s" #: wp-admin/edit-comments.php:156 wp-admin/edit-tags.php:300 #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/plugins.php:415 #: wp-admin/upload.php:188 wp-admin/users.php:439 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Such-Ergebnisse für “%s”" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Du kannst keinem Benutzer diese Rolle geben." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar (%s)" msgstr[1] "Aktualisierungen verfügbar (%s)" #: wp-admin/plugins.php:304 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Die gesamte Liste der Dateien anzeigen, die gelöscht werden sollen." #: wp-admin/plugins.php:279 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:266 #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "Caution:" msgstr "Vorsicht:" #: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/menu.php:196 wp-admin/user-new.php:144 #: wp-admin/user-new.php:334 msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Optionen für diese Seite zu verwalten." #: wp-admin/menu.php:171 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:166 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #: wp-admin/users.php:253 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschen bestätigen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/about.php:26 wp-admin/credits.php:86 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/update.php:162 wp-admin/includes/update.php:188 #: wp-admin/themes.php:156 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:180 wp-admin/themes.php:155 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "User added." msgstr "Benutzer hinzugefügt." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 msgid "View" msgstr "Anschauen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:181 #: wp-admin/user-edit.php:269 msgid "Super Admin" msgstr "Super Administrator" #: wp-admin/users.php:267 wp-admin/users.php:275 wp-admin/users.php:304 #: wp-admin/users.php:312 msgid "You can’t remove users." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/custom-header.php:134 wp-admin/edit-comments.php:136 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 wp-admin/edit-form-advanced.php:287 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 wp-admin/edit-link-form.php:57 #: wp-admin/edit-tags.php:243 wp-admin/edit.php:200 wp-admin/edit.php:221 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:99 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:529 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:80 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:58 #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/plugin-install.php:67 #: wp-admin/plugins.php:356 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:63 #: wp-admin/themes.php:90 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:486 #: wp-admin/upload.php:173 wp-admin/user-edit.php:54 wp-admin/user-new.php:185 #: wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:73 msgid "Support Forums" msgstr "Support Foren" #: wp-admin/users.php:391 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen gewechselt." #: wp-admin/users.php:402 msgid "User removed from this site." msgstr "Benutzer von diese Seite entfernt." #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 wp-admin/users.php:446 msgid "Search Users" msgstr "Suche Benutzer" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:168 #: wp-admin/user-edit.php:249 wp-admin/user-new.php:300 #: wp-admin/user-new.php:411 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:97 #: wp-admin/custom-header.php:132 wp-admin/edit-comments.php:132 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 wp-admin/edit-form-advanced.php:284 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-tags.php:234 wp-admin/edit.php:198 wp-admin/edit.php:219 #: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:97 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:527 #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:78 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:56 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/plugin-install.php:65 #: wp-admin/plugins.php:354 wp-admin/revision.php:116 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:61 #: wp-admin/themes.php:88 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:484 #: wp-admin/upload.php:171 wp-admin/user-edit.php:52 wp-admin/user-new.php:183 #: wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:71 msgid "For more information:" msgstr "Für mehr Information:" #: wp-admin/menu.php:185 wp-admin/menu.php:187 wp-admin/user-edit.php:185 #: wp-admin/users.php:433 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-admin/menu.php:154 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:48 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 #: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/widgets.php:210 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: wp-admin/menu.php:183 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1000 msgid "Install" msgstr "Installation" #: wp-admin/menu.php:164 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Seite löschen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:279 msgid "About Pages" msgstr "Über Seiten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:254 msgid "Customizing This Display" msgstr "Diese Anzeige anpassen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel und Beitrag Editor" #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Dokumentation über Tags" #: wp-admin/options-reading.php:152 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Seite — Es obliegt den Suchmaschinen deine Anfrage zu berücksichtigen." #: wp-admin/options-permalink.php:215 msgid "Post name" msgstr "Beitragsname" #: wp-admin/options-permalink.php:204 wp-admin/options-permalink.php:208 #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "Beispielbeitrag" #: wp-admin/options-permalink.php:192 wp-admin/options-permalink.php:212 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "Archive" #: wp-admin/import.php:105 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der Hauptseite." #: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/options-general.php:133 msgid "E-mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: wp-admin/options-general.php:311 msgid "Site Language" msgstr "Sprache der Seite" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Versuche jedes in Beiträgen verlinkte Weblog zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)" #: wp-admin/user-new.php:24 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "du wurdest eingeladen '%1$s' auf %2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n" "Wenn Du diesem Blog nicht beitreten willst, ignoriere diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n" "\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Benutzerkonto zu aktivieren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Full Width Template" msgstr "Seitentemplate für volle Seitenbreite" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "Post Formats" msgstr "Beitrag-Formatvorlagen" #: wp-admin/includes/theme.php:195 msgid "Featured Images" msgstr "Beitragsbilder" #: wp-admin/includes/theme.php:194 msgid "Featured Image Header" msgstr "Individuelles Kopfzeilenbild je Seite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1176 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser auf die aktuellste Version aktualisieren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1174 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von %s verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1159 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Es gibt ein paar ungültige Elemente im Menü. Bitte überprüfe oder entferne diese." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:85 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ungültig)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/template.php:463 wp-admin/includes/template.php:478 #: wp-admin/includes/template.php:574 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/user-new.php:36 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Deine Einladung" #: wp-admin/themes.php:304 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/credits.php:190 msgid "Icon Design" msgstr "Piktogramm-Design" #: wp-admin/theme-install.php:40 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Hier kannst du neue Themes im WordPress.org Themeverzeichnis suchen und installieren. Alle Themes wurden von Dritten entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)." #: wp-admin/themes.php:59 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Themes installieren möchtest, kannst du auf den Registerreiter Themes installieren klicken, um Themes im WordPress.org-Themeverzeichnis zu suchen. Alle Themes dieses Verzeichnisses können kostenlos installiert und verwendet werden." #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Re-install Now" msgstr "Erneut installieren" #: wp-admin/includes/file.php:234 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von upload_max_filesize, die in der Datei php.ini eingetragen ist." #: wp-admin/includes/file.php:235 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/options-writing.php:129 wp-admin/tools.php:48 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Falls deine Favoritenleiste unsichtbar ist: Kopiere den untenstehenden Code, öffne die Favoritenverwaltung, erstelle einen neuen Favoriten und füge den kopierten Code in das Feld für die Adresse ein." #: wp-admin/credits.php:183 msgid "Core Committer" msgstr "Code-Entwickler" #: wp-admin/credits.php:184 msgid "Guest Committer" msgstr "Gastentwickler" #: wp-admin/credits.php:189 msgid "External Libraries" msgstr "Externe Bibliotheken" #: wp-admin/press-this.php:620 msgid "Add:" msgstr "Hinzufügen:" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add Photos" msgstr "Fotos hinzufügen" #: wp-admin/menu.php:200 msgid "Available Tools" msgstr "Verfügbare Werkzeuge" #: wp-admin/menu.php:206 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk-Einrichtung" #: wp-admin/credits.php:181 msgid "User Experience Lead" msgstr "Leitung Nutzungserlebnis" #: wp-admin/credits.php:119 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Übersetzer ins Deutsche: " #: wp-admin/credits.php:106 wp-admin/credits.php:163 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/freedoms.php:45 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress kann weiter wachsen, wenn Leute wie Du ihren Freunden von WordPress erzählen und die tausenden von Firmen und Dienstleistern die WordPress verwenden, diese Tatsache ihren Besuchern mitteilen. Wir fühlen uns jedes mal geschmeichelt, wenn jemand die Botschaft von WordPress verbreitet. Beachte jedoch den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)." #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Jedes Plugin und Theme welches von WordPress.org heruntergeladen werden kann ist 100%% GPL oder unter einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizensiert. So kannst du unbesorgt Plugins oder Themes suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen ob das Produkt gemäß GPL lizensiert ist. Falls nicht, können wir das Produkt nicht empfehlen." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress ist eine freie, kostenlose und quelloffene (Open Source) Software, programmiert von größtenteils freiwilligen Entwicklern auf der ganzen Welt. WordPress steht unter einer sehr großzügigen und viele Freiheiten gewährenden Lizenz (engl.), der GPL." #: wp-admin/credits.php:180 msgid "Lead Developer" msgstr "Leitender Entwickler" #: wp-admin/credits.php:185 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Extended Core Team" msgstr "Erweitertes Entwickler-Team" #: wp-admin/credits.php:161 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Wenn du willst, dass auch dein Name auf dieser Seite erscheint, dann bring dich ein bei WordPress." #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:92 #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/widgets.php:336 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/credits.php:179 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mitgründer, Projektleitung" #: wp-admin/credits.php:188 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" #: wp-admin/credits.php:177 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Mitwirkende am Code von WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:176 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Neue Talente" #: wp-admin/menu.php:99 msgid "All Comments" msgstr "Alle Kommentare" #: wp-admin/credits.php:103 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress wird von einem weltumspannenden Team passionierter Leute entwickelt. Bringe dich in WordPress ein." #: wp-admin/credits.php:173 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektleiter" #: wp-admin/credits.php:186 msgid "Designer" msgstr "Designer" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm für jeden Awendungszweck einzusetzen." #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Du hast Zugriff auf den Quelltext und somit die Freiheit zu studieren, wie das Programm funktioniert, sowie die Freiheit den Quelltext zu verändern, um das Programm an deine Anforderungen anzupassen." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Du hast die Freiheit, Kopien des Programms zu verbreiten (um so z.B. deinem Nachbarn zu helfen)." #: wp-admin/freedoms.php:42 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm zu verändern und diesen geänderten Code an andere weiterzugeben. So kann die Community von deinen Änderungen profitieren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Dein Browser ist veraltet!" #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Wünschst du dir nicht, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der Free Software Foundation." #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:94 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "Freedoms" msgstr "Freiheiten" #: wp-admin/custom-header.php:568 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Du kannst aus den vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen." #: wp-admin/custom-header.php:566 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen. " #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Du kannst eine der von dir hochgeladenen Grafiken wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen." #: wp-admin/menu-header.php:171 msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "DropIns sind spezielle Plugins im Verzeichnis %s, die Funktionen von WordPress ersetzen, ohne dass sie erst aktiviert werden müssen." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:275 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt." #: wp-admin/custom-header.php:280 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Zufällig: Zeige auf jeder Seite ein zufälliges Bild." #: wp-admin/custom-header.php:552 msgid "Uploaded Images" msgstr "Hochgeladene Grafiken" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Documentation on Uploading Media Files (engl.)" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Documentation on User Profiles (engl.)" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Documentation on Permalinks Settings (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:237 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Documentation on Categories (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Documentation on Link Categories (engl.)" #: wp-admin/widgets.php:72 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Documentation on Widgets (engl.)" #: wp-admin/nav-menus.php:528 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Documentation on Menus (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Documentation on Edit Media (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Documentation on Editing Pages (engl.)" #: wp-admin/upload.php:172 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Documentation on Media Library (engl.)" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Documentation on Tools (engl.)" #: wp-admin/custom-header.php:133 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Documentation on Custom Header (engl.)" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Documentation on Export" msgstr "Documentation on Export (engl.)" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Documentation on General Settings (engl.)" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Documentation on Media Settings (engl.)" #: wp-admin/update-core.php:485 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "" "Documentation on Updating WordPress (engl.)
\n" "WordPress manuell aktualisieren" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Documentation on Writing and Editing Posts (engl.)" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Documentation on Comments (engl.)" #: wp-admin/users.php:61 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Documentation on Managing Users (engl.)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Documentation on Discussion Settings (engl.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:56 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentation on Creating Links (engl.)" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Documentation on Reading Settings (engl.)" #: wp-admin/plugin-install.php:66 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Documentation on Installing Plugins (engl.)" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Documentation on Managing Posts (engl.)" #: wp-admin/index.php:98 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Documentation on Dashboard (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Documentation on Editing Plugins (engl.)" #: wp-admin/custom-background.php:98 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentation on Custom Background (engl.)" #: wp-admin/import.php:28 msgid "Documentation on Import" msgstr "Documentation on Import (engl.)" #: wp-admin/edit.php:220 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Documentation on Managing Pages (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Documentation on Adding New Pages (engl.)" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Documentation on Writing Settings (engl.)" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentation on Managing Links (engl.)" #: wp-admin/user-new.php:184 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Documentation on Adding New Users (engl.)" #: wp-admin/index.php:66 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1798 msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" #: wp-admin/users.php:228 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "← Back to Users" msgstr "← Zurück zu Benutzer" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:67 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Seitentemplate" #: wp-admin/press-this.php:481 msgid "Post Format:" msgstr "Formatvorlage:" #: wp-admin/plugins.php:266 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Seiten dieses Netzwerks aktiv sein." msgstr[1] "Diese Plugins könnten noch auf anderen Seiten dieses Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/plugins.php:373 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lang es noch auf der Hauptseite aktiv ist." #: wp-admin/options-writing.php:94 msgid "Default Post Format" msgstr "Standard-Beitrags-Formatvorlage" #: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:529 #: wp-admin/update-core.php:554 wp-admin/update-core.php:583 #: wp-admin/update-core.php:612 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Seite zu aktualisieren." #: wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/users.php:435 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestehenden hinzufügen" #: wp-admin/user-new.php:239 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/user-new.php:434 msgid "Add New User " msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/user-new.php:327 msgid "Add Existing User " msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Seiten im Netzwerk." #: wp-admin/user-new.php:241 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "" "Press This ist ein Bookmarklet: Eine kleine Anwendung, die in deinem Browser läuft und dir erlaubt, verschiedene Medien aus dem Web zu übernehmen.
\n" "\n" "Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Webseite einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Beitrag auf deiner Webseite veröffentlichst.
\n" "\n" "Ziehe den folgenden Link in deine Favoritenleiste oder füge ihn über einen Rechtsklick zu deinen Favoriten hinzu, um einen schnelle Zugriff zu gewährleisten." #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Documentation on Writing Plugins (engl.)" #: wp-admin/index.php:70 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Folgende Module gibt es im Dashboard:" #: wp-admin/users.php:26 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Documentation on Using Permalinks (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "" "Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n" "Unter Weitere Informationen findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären." #: wp-admin/users.php:62 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "" "Descriptions of Roles and Capabilities
\n" "Benutzerrollen – welche bieten welche Rechte?" #: wp-admin/includes/upgrade.php:203 msgid "sample-page" msgstr "beispiel-seite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:201 msgid "Sample Page" msgstr "Beispiel-Seite" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (automatisch generiert)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:68 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für diese Seite zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes freischalten oder installieren." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:72 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für diese Seite zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes freischalten." #: wp-admin/user-edit.php:274 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Diesem Benutzer können nicht die Rechte als seitenübergreifenden Administrator entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die der Netzwerkverwaltung hat." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:79 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme installiert. Um etwas Abwechslung in deine Webseite zu bringen, hast du jederzeit Zugriff auf über 1.000 kostenlose Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses: Klicke einfach auf den Link Themes installieren." #: wp-admin/maint/repair.php:110 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf die Schaltfläche “Datenbank reparieren”. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld." #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen im WYSIWYG-Editor" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dieses Ergänzungs-Theme (Child Theme) greift auf Dateien des übergeordneten Themes %s zurück." #: wp-admin/theme-editor.php:219 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Themes." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:454 msgid "Network Enable" msgstr "Netzwerkweit freischalten" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:646 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1594 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte rufe die Seite erneut auf und versuche es noch einmal." #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren" #: wp-admin/update-core.php:100 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in englisch (US) zu installieren. Es kann sein, dass die Aktualisierung deine Installation beschädigt. Außerdem solltest du vielleicht warten, bis eine übersetzte Version erschienen ist." #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Der Updateprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, hab bitte etwas Geduld." #: wp-admin/upgrade.php:54 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Update" #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "Update Complete" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" #: wp-admin/update-core.php:480 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "Um Themes oder Plugin über diese Seite zu aktualisieren, musst du deine Auswahl treffen und dann die entsprechende Schaltfläche zum aktualisieren anklicken. Du kannst durch markieren der Checkbox \"Alle auswählen\" auch alle Themes oder Plugins auf einmal aktualisieren." #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "Database Update Required" msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig" #: wp-admin/upgrade.php:85 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir nur noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "No Update Required" msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:421 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:481 wp-admin/update.php:157 msgid "Update Theme" msgstr "Theme aktualisieren" #: wp-admin/includes/theme.php:136 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. Details der Version %3$s ansehen. Ein automatisches Update für dieses Theme ist nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:420 msgid "Plugin update failed." msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:728 msgid "Theme update failed." msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:729 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Theme erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:111 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin aktualisieren" #: wp-admin/includes/update.php:280 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. Details der Version %4$s ansehen. Eine automatische Aktualisierung ist für dieses Plugin nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1307 msgid "Update package not available." msgstr "Update-Paket nicht verfügbar." #: wp-admin/export.php:174 wp-admin/export.php:206 msgid "Date range:" msgstr "Zeitraum:" #: wp-admin/export.php:158 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Der Export enthält dann alle Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien, Tags, Navigationsmenüs und benutzerdefinierte Inhaltstypen." #: wp-admin/export.php:154 msgid "Choose what to export" msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest" #: wp-admin/export.php:167 wp-admin/export.php:199 msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" #: wp-admin/export.php:157 msgid "All content" msgstr "Alle Inhalte" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:195 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/file.php:288 wp-admin/includes/file.php:415 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Tut mir leid, aber aus Sicherheitsgründen ist dieser Dateityp nicht erlaubt." #: wp-admin/admin-header.php:32 wp-admin/customize.php:76 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:221 msgid "More information" msgstr "More information (engl.)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "Als Antwort auf" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Eingereicht am %2$s um %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Documentation on Comment Spam (engl.)" #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Documentation on Keyboard Shortcuts (engl.)" #: wp-admin/widgets.php:52 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Im Bereich Verfügbare Widgets siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, in dem du sie einfach auf eine Sidebar bzw. Widgetbereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widgettitel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf Speichern zu klicken. Mit einem Klick auf Löschen wird das Widget und seine Einstellungen entfernt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf Dateien aktualisieren zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "" "Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf Speichern, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n" "Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Bei Bildern kannst du auf die Schaltfläche Bild bearbeiten unter dem Vorschaubild klicken und es dann zum Beispiel zuschneiden, skalieren, drehen oder spiegeln. Während der Bearbeitung lassen sich einzelne Arbeitsschritte auch rückgängig machen." #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Metadaten (Informationen zu einer Datei) von hochgeladenen Medien ändern." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "E-mail or Username" msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername" #: wp-admin/admin-header.php:34 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:424 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "Benutzer ohne Einladung sofort hinzufügen." #: wp-admin/themes.php:241 wp-admin/themes.php:243 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Suche installierte Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:454 msgid "Enable this theme for all sites in this network" msgstr "Dieses Theme für alle Seiten in diesem Netzwerk aktivieren." #: wp-admin/update-core.php:297 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Beachte bitte: Alle Anpassungen die du am Theme vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, Ergänzungs-Themes (Child Themes) zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:172 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Oben gehalten (%s)" msgstr[1] "Oben gehalten (%s)" #: wp-admin/update-core.php:503 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/update-core.php:501 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/update-core.php:509 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Zuletzt geprüft am %1$s um %2$s." #: wp-admin/update-core.php:510 msgid "Check Again" msgstr "Erneut prüfen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:167 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Der Updateprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, hab bitte etwas Geduld." #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "" "Documentation on date and time formatting (engl.)
\n" "Deutsches Zeitformat einstellen" #: wp-admin/includes/user.php:368 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Du verwendest ein automatisch generiertes Passwort für dein Benutzerkonto. Du kannst es in ein für dich einfacher zu merkendes Passwort ändern." #: wp-admin/themes.php:250 msgid "Theme filters" msgstr "Themes filtern" #: wp-admin/themes.php:276 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" #: wp-admin/themes.php:278 msgid "Close filters" msgstr "Filter entfernen" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "RTL Language Support" msgstr "Unterstützung für semitische Sprachen (Leserichtung Rechts-nach-Links)" #: wp-admin/includes/theme.php:188 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:193 msgid "Editor Style" msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Front Page Posting" msgstr "Beitrag direkt auf der Startseite verfassen" #: wp-admin/includes/theme.php:205 msgid "Translation Ready" msgstr "Übersetzbar" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" #: wp-admin/comment.php:71 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, diesen Kommentar zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/file.php:1038 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:534 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:525 msgid "Go to the previous page" msgstr "Zur vorherigen Seite gehen" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:544 msgid "Go to the next page" msgstr "Zur nächsten Seite gehen" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:551 msgid "Go to the last page" msgstr "Zur letzten Seite gehen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:904 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "Ein Element" msgstr[1] "%s Elemente" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "Keine Benutzer gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:116 msgid "No themes match your request." msgstr "Es gibt kein passendes Thema zu deiner Auswahl." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:518 msgid "Go to the first page" msgstr "Zur ersten Seite gehen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:453 msgid "Search Sites" msgstr "Seiten durchsuchen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:419 msgid "Create a New User" msgstr "Neuen Benutzer erstellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:427 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Du hast %1$s und %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:425 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s Seite" msgstr[1] "%s Seiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:424 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s Benutzer" msgstr[1] "%s Benutzer" #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "" "Wichtig: Ehe du das Update durchführst, lege unbedingt eine Sicherheitskopie deiner Datenbank und der Dateien an!\n" "Eine Anleitung findest du im offiziellen Codex (engl.) und in den WordPress Deutschland FAQ. Weitere Informationen zum Update von WordPress erhältst du auf der Seite Updating WordPress (engl.)." #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://blog.wpde.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://blog.wpde.org/feed/" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Seite können kommentieren.)" #: wp-admin/update-core.php:66 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Du kannst automatisch auf WordPress %2$s aktualisieren oder das Paket herunterladen und manuell installieren:" #: wp-admin/user-new.php:158 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Neue Benutzer bekommen eine E-Mail, in welcher ihnen mitgeteilt wird, dass sie als Benutzer dieser Website registriert wurden. Diese E-Mail enthält auch das Passwort. Du kannst allerdings bei der Checkbox Passwort senden? die Markierung entfernen, so dass das Passwort nicht in der E-Mail genannt wird." #: wp-admin/includes/theme.php:134 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. Details der Version %3$s ansehen." #: wp-admin/includes/update.php:278 wp-admin/includes/update.php:335 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. Details der Version %4$s ansehen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:322 msgid "Go to themes page" msgstr "Besuche die Theme-Verwaltung" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287 msgid "Go to plugins page" msgstr "Besuche die Plugin-Verwaltung" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Zur Übersicht der Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:89 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Entwurf)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1156 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1145 msgid "Storage Space" msgstr "Speicherplatz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 msgid "%2$sMB" msgstr "%2$sMB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 msgid "Space Allowed" msgstr "Speicherplatz erlaubt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1157 msgid "%2$sMB (%3$s%%)" msgstr "%2$sMB (%3$s%%)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1158 msgid "Space Used" msgstr "Speicherplatz verbraucht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 wp-admin/includes/ms.php:682 msgid "Create a New Site" msgstr "Neue Seite anlegen" #: wp-admin/plugins.php:336 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/upload.php:148 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Medienelemente (Dateien)" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-admin/custom-header.php:503 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Bilder von genau %1$d × %2$d Pixeln werden benutzt, wie sie sind." #: wp-admin/theme-install.php:62 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Documentation on Adding New Themes (engl.)" #: wp-admin/custom-header.php:750 msgid "Crop and Publish" msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "Du kannst weitere Plugins suchen und installieren, indem du auf Plugins installieren klickst oder direkt im WordPress.org Plugin-Verzeichnis suchst. Falls du ein Plugin manuell installieren willst, musst du es zuerst entpacken und dann per FTP in das Verzeichnis /wp-content/plugins/ laden. Anschließend kannst du es auf dieser Seite aktivieren." #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN steht für XHTML Friends Network und ist ebenfalls eine optionale Angabe. Du kannst diese Option benutzen, um anzugeben, auf welche Art und Weise du mit der verlinkten Person bzw. dessen Website in Verbindung oder Beziehung stehst." #: wp-admin/plugins.php:355 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Documentation on Managing Plugins (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Documentation on Template Tags (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Documentation on Editing Files (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:89 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Documentation on Using Themes (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Documentation on Theme Development (engl.)" #: wp-admin/includes/file.php:1048 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:1047 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:1044 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:1043 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH Benutzername" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf deiner Startseite angezeigt werden soll; Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Startseite festlegen, so solltest du eine weitere Seite anlegen, auf der dann die Beiträge angezeigt werden. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Sidebar dieser Hilfe." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Bei Bedarf kannst du individuelle Basen für deine Kategorie- und Schlagwörter-URLs eingeben. Wenn du zum Beispiel topics als deine Kategorie-Basis eingibst, erhältst du Kategorie-Links à la http://example.org/topics/uncategorized/. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt." #: wp-admin/themes.php:300 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig. Themes müssen ein Stylesheet und ein Template haben." #: wp-admin/index.php:84 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Plugins – Zeigt neue, beliebte oder vor kurzem aktualisierte Plugins aus dem WordPress.org Plugin-Verzeichnis." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Wenn du %category% oder %tag% verwendest, dann beachte folgendes: Wenn einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zugewiesen wurden, so erscheint nur eine im Permalink – die Kategorie oder das Schlagwort mit der niedrigsten ID." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Falls du eine andere Struktur als Standard auswählst, wird diese direkt ins Feld Benutzerdefinierte Struktur übertragen, damit du sie auf Wunsch noch weiter anpassen kannst." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte Widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Sidebar). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen." #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich Inaktive Widgets. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten." #: wp-admin/users.php:27 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf die Schaltfläche \"Hinzufügen\" im Menü oder auf dieser Seite." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen." #: wp-admin/options-general.php:61 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Der Seitentitel ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite, sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Slogan (eine Art Beschreibung der Seite) wird ebenfalls von manchen Themes angezeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Reihenfolge – Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert." #: wp-admin/includes/file.php:1042 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten oder SSH-Verbindungsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:1046 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:1052 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, so solltest du bei deinem Webhoster nachfragen." #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei, kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf \\\"Hochladen\\\" hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und via FTP in das Verzeichnis wp-content/themes/ laden." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und ein paar persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:274 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Beiträge und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, in dem einer Seite Eltern verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Trackbacks senden – Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Beitrag einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen." #: wp-admin/user-new.php:177 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen." #: wp-admin/user-new.php:174 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratoren haben die komplette Macht und sehen alle Optionen." #: wp-admin/plugin-editor.php:123 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. " #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "" "Auf dieser Seite kannst du deine Links verwalten und Neue hinzufügen. Die Links kannst du auf deiner Website zum Beispiel mittels eines Widgets anzeigen lassen. \n" "Standardmäßig sind bereits einige Links aus der WordPress Community als Beispiele eingetragen. Du darfst diese aber auch selbstverständlich löschen." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er dauerhaft entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt." #: wp-admin/update-core.php:479 msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available." msgstr "Deine WordPress Installation zu aktualisieren ist ein sehr simpler Vorgang – klicke einfach die Schaltfläche \"Automatisch aktualisieren\", wenn du angezeigt bekommst, dass eine neue WordPress Version verfügbar ist." #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf Änderungen übernehmen zu klicken." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, in dem du einen eigenen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein." #: wp-admin/edit-tags.php:218 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Titelform – Die “Titelform (in URLs)” ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das Press This Bookmarklet verwendest." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden, jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Beiträgen– angezeigt werden soll." #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter \"Kontaktinfo\" oder \"Über dich\" werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf die Schaltfläche \"Profil aktualisieren\" zu klicken." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redakteure können Beiträge und Seiten anlegen und veröffentlichen, sowie die Beiträge, Seiten (etc.) von anderen Benutzern verwalten (ändern, löschen, veröffentlichen)." #: wp-admin/comment.php:53 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, in dem du im Modul Status die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern." #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben." #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Enter menu name here" msgstr "Gib hier den Namen des Menüs ein" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit." #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen." #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, die Darstellung deiner Inhalte regeln." #: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:69 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Du musst jeweils auf Änderungen übernehmen klicken, damit geänderte Einstellungen übernommen werden." #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Die Blog-Adresse und WordPress-Adresse können sowohl gleich als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress zum Beispiel in einem Unterverzeichnis installieren, aber trotzdem direkt über die Domain aufrufen. Wie du das bewerkstelligen kannst, ist bei Weitere Informationen verlinkt." #: wp-admin/edit-link-form.php:50 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag&Drop (klicken und ziehen) in ihrer Position verändern. Über Optionen kannst du Module auch ganz ausblenden." #: wp-admin/update-core.php:190 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, kann die Website wieder normal genutzt werden." #: wp-admin/update-core.php:207 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:147 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:169 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:200 msgid "Original: %s" msgstr "Ursprünglicher Name: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 wp-admin/theme-editor.php:115 msgid "Function Name…" msgstr "Funktionsname…" #: wp-admin/import.php:95 msgid "Activate importer" msgstr "Importer aktivieren" #: wp-admin/edit-link-form.php:49 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, in dem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt – der Rest ist optional." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:379 msgid "Return to Importers" msgstr "Zurück zu den Importern" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:369 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin aktivieren und Import starten" #: wp-admin/edit-tags.php:335 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Kategorien können mit Hilfe des Kategorie-in-Schlagwort-Konverters wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:314 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Startseite: %s" #: wp-admin/import.php:58 wp-admin/users.php:225 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" #: wp-admin/import.php:58 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Der Importer %s ist fehlerhaft oder nicht installiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:353 msgid "Page Attributes" msgstr "Attribute" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Benötigst du Hilfe? Klicke auf die Registerkarte \"Hilfe\" in der rechten oberen Ecke des Bildschirms." #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress sie importieren. Wähle dazu das System aus und bestätige im darauf folgenden Fenster die Installation des Importers. Falls der von dir benötigte Importer hier nicht aufgeführt ist, kannst du auch im WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach einem passenden Importer-Plugin suchen." #: wp-admin/export.php:50 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Die generierte WXR-Datei kann dann in eine beliebige andere WordPress Installation importiert werden. Beachte aber, dass diese Export-Funktion kein richtiges Backup erstellt. Informiere dich dazu im unten aufgeführten Link zum Thema Backup von WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Du kannst mittels Optionen die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden." #: wp-admin/plugin-editor.php:124 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf -Wähle-. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss auch die Änderungen mit einem Klick auf Dazu aktualisieren zu speichern." #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "" "Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n" "Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis /wp-content/plugins/." #: wp-admin/themes.php:46 msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Abgesehen von standardmäßig mitgelieferten Themes Twenty Ten, Twenty Eleven und Twenty Twelve, werden Themes von Dritten entwickelt und designed." #: wp-admin/widgets.php:59 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Du kannst über Optionen auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du lieber Schaltflächen zum Hinzufügen und Entfernen, anstatt Drag&Drop verwenden möchtest." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Du kannst den Design-Editor benutzen, um eigene Änderungen in den CSS- und PHP-Dateien eines Themes vorzunehmen." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf -Wähle-. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst." #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets sind Module, die bestimmte Funktionen bieten und Ausgaben erzeugen und einfach per Drag & Drop (Klicken und Ziehen) auf vorgesehene Flächen im Theme platziert werden können. Viele Themes bieten mehrere Sidebars (Flächen für Navigation etc.) oder Widgetbereiche. Standardmäßig ist nur der erste Widgetbereich aufgeklappt. Nutze einfach die Pfeile im Titel der anderen Widgetflächen, um sie aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen." #: wp-admin/theme-install.php:41 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Falls du weißt, wonach du suchst, kannst du direkt die Suche nutzen. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Themeverzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen oder einfach nach bestimmten Funktionen und Eigenschaften filtern. Du kannst dich auch von der Liste empfohlener, neuer oder kürzlicher aktualisierter Themes inspirieren lassen. Nachdem du ein interessantes Theme gefunden hast, kannst du dir eine Vorschau anzeigen lassen oder es direkt installieren." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Hinweis: Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird. " #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf \"Datei aktualisieren\" zu klicken." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:644 msgid "(no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Template – Manche Themes haben Templates, um einer Seite spezielle Layouts oder Funktionen zuzuweisen. Du kannst auch ein eigenes Seitentemplate erstellen, um zum Beispiel speziellen (PHP-)Code in eine Seite einzubauen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Eltern – Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite \"Über mich\" erstellen und dieser anschließend die Seiten \"Mein Haus\", \"Mein Familie\" und \"Mein Auto\" unterordnen, indem du jeweils \"Über mich\" als Eltern-Seite angibst." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:171 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle Aktualisierungen sind komplett." #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:" #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, in dem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird Allgemein verwendet, was du aber ändern kannst." #: wp-admin/edit-tags.php:200 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "" "Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n" "Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis." #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Du kannst über Optionen steuern, wieviele Elemente auf einmal angezeigt werden sollen und welche Eigenschaften du sehen willst." #: wp-admin/edit-tags.php:223 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Beschreibung – Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein." #: wp-admin/edit-tags.php:215 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Name – Der Name, unter dem das Schlagwort überall angezeigt wird." #: wp-admin/edit-tags.php:210 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:" #: wp-admin/upload.php:155 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Du kannst die Auswahl einschränken, in dem du auf die Links über der Tabelle klickst oder zum Beispiel nach einem bestimmten Datum suchst." #: wp-admin/custom-header.php:563 msgid "Default Images" msgstr "Vorgegebene Bilder" #: wp-admin/custom-header.php:728 msgid "Crop Header Image" msgstr "Kopfzeilen-Bild beschneiden" #: wp-admin/custom-header.php:580 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das Kopfzeilen-Bild entfernen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. " #: wp-admin/custom-header.php:581 msgid "Remove Header Image" msgstr "Kopfzeilen-Bild entfernen" #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Reset Image" msgstr "Bild zurücksetzen" #: wp-admin/custom-header.php:591 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Kopfzeilen-Bild wiederherstellen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. " #: wp-admin/custom-header.php:592 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Ursprüngliches Kopfzeilenbild wiederherstellen" #: wp-admin/custom-header.php:615 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-admin/custom-header.php:778 msgid "Image Upload Error" msgstr "Fehler beim Bild hochladen" #: wp-admin/custom-header.php:732 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können." #: wp-admin/edit-comments.php:124 msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Eine gelb hinterlegte Zeile markiert Kommentare, die moderiert werden müssen. Du musst dich dann also entscheiden, ob du einen Kommentar freischalten oder löschen möchtest. Nicht moderierte Kommentare werden im Blog nicht angezeigt." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588 msgid "Edit this item" msgstr "Dieses Element bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:589 msgid "Edit this item inline" msgstr "Dieses Element direkt mit QuickEdit bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Element in den Papierkorb verschieben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:597 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Element dauerhaft löschen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526 msgid "Allow comments." msgstr "Kommentare erlauben." #: wp-admin/includes/import.php:151 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Installiere den LiveJournal Importer, um Beiträge von LiveJournal über deren API zu importieren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Zurück zu WordPress Aktualisieren gehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Veröffentlichen – Hier kannst du alle Details zur Veröffentlichung deines Beitrags einstellen. So kannst du mittels Klick auf \"Bearbeiten\" bei \"Sichtbarkeit\" den Beitrag per Passwort schützen oder dauerhaft auf der Startseite halten. Die Optionen bei \"Sofort veröffentlichen\" geben dir die Möglichkeit, einen Beitrag zurückzudatieren oder einen Beitrag erst in der Zukunft zu veröffentlichen - der Beitrag ist erst dann öffentlich sichtbar, nachdem das eingestellte Datum und Uhrzeit erreicht wurden. Vergiss' nicht, etwaige Änderungen erst mit einem Klick auf \"OK\" zu bestätigen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:327 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Beitragsbild – Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "" "Titel – Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eintragen. \n" "Nachdem ein Titel eingegeben wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen (Schaltfläche \"Veröffentlichen\") erreichbar ist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Diskussion – Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt." #: wp-admin/edit.php:174 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Es ist auch möglich, nur die Beitrag einer bestimmten Kategorie, eines bestimmten Monats oder eines bestimmten Autors anzeigen zu lassen. Nutze hierfür die Dropdown-Auswahlmenüs über der Beitragsliste und wähle dann \"Auswahl einschränken\" oder klicke direkt auf einen Autor oder Kategorie-Namen innerhalb der Liste." #: wp-admin/edit.php:173 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "Standardmäßig werden hier nur die Titel des Beitrags angezeigt. Auf der rechten oberen Seite der Liste findest du zwei Symbole mit denen du zwischen der Ansicht nur des Titels oder der zusätzlichen Anzeige einer Beitrags-Vorschau umschalten kannst." #: wp-admin/edit.php:171 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Die Anzahl der angezeigten Beiträge kannst du über Optionen ändern. Standardmäßig werden 20 Beiträge angezeigt. Beachte, dass du erst die Hilfe schließen musst, damit du neben der Registerkarte \"Hilfe\" die Funktion \"Optionen einblenden\" siehst." #: wp-admin/edit.php:172 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Du kannst die Liste der Beitrag über die Textlinks im oberen Bereich filtern und dir beispielsweise nur Entwürfe, bereits veröffentlichte oder im Papierkorb befindliche Beiträge anzeigen lassen. Mit einem Klick auf \"Alle\" werden sämtliche Beiträge – egal welcher Art angezeigt (jedoch nicht alle auf einmal, falls es zu viele sein sollten)." #: wp-admin/users.php:33 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:" #: wp-admin/edit.php:181 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Wenn du mit der Maus über einen Eintrag in der Liste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:" #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Installiertes Plugin suchen" #: wp-admin/index.php:76 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Eingehende Links – Zeigt Links zu deiner Website an, die über die Google Blogsuche gefunden wurden." #: wp-admin/index.php:78 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "QuickPress – Mit QuickPress kannst du schnell und einfach neue Beiträge erstellen und veröffentlichen." #: wp-admin/index.php:79 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "Aktuelle Entwürfe – Zeigt die fünf zuletzt angelegten Entwürfe an." #: wp-admin/index.php:72 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Auf einen Blick – Zeigt eine Zusammenfassung deiner Seite und informiert dich darüber, welches Theme und welche WordPress Version du nutzt." #: wp-admin/index.php:74 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "Letzte Kommentare – Zeigt die neuesten Kommentare zu deinen Beiträgen an (bis zu 30 Stück einstellbar). Du kannst die Kommentare hier auch gleich moderieren, in dem du sie beispielsweise löschst oder freigibst." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets." #: wp-admin/async-upload.php:86 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "“%s” konnte wegen eines Fehlers nicht hochgeladen werden" #: wp-admin/includes/dashboard.php:470 msgid "Post published. View post | Edit post" msgstr "Beitrag veröffentlicht. Beitrags-Vorschau | Beitrag bearbeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:474 msgid "Draft saved. Preview post | Edit post" msgstr "Entwurf gespeichert. Beitrags-Vorschau | Beitrag bearbeiten" #: wp-admin/includes/import.php:144 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorie und Schlagwort-Konverter" #: wp-admin/includes/import.php:145 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Installiere den Kategorien-/Schlagwort-Konverter, um vorhandene und von dir ausgewählte Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien umzuwandeln." #: wp-admin/user-edit.php:341 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Es gibt eine ausstehende Änderung deiner E-Mail-Adresse zu %1$s. Abbrechen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:687 msgid "Most Recent" msgstr "Zuletzt erstellt" #: wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:212 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #: wp-admin/export.php:176 wp-admin/export.php:208 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: wp-admin/includes/import.php:181 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Installiere den WordPress-Importer, um Beiträgen, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Schlagwörter aus einer WordPress-Export-Datei zu importieren." #: wp-admin/includes/import.php:169 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Installiere den RSS-Importer, um Beiträge aus RSS-Feeds zu importieren." #: wp-admin/includes/import.php:163 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Installiere den Blogroll-Importer, um Links im OPML-Format zu importieren." #: wp-admin/includes/import.php:157 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Installiere den Movable-Type-Importer, um Beiträge und Kommentare von einem Movable-Type- oder TypePad-Blog zu importieren." #: wp-admin/includes/import.php:139 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Installiere den Blogger-Importer, um Beiträge, Kommentare und Benutzer von Blogger zu importieren." #: wp-admin/import.php:102 msgid "Install importer" msgstr "Importer installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/theme-editor.php:181 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Stylesheets" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:167 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/media.php:1870 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" #: wp-admin/edit-tag-form.php:63 wp-admin/edit-tags.php:426 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 wp-admin/edit-tags.php:398 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 wp-admin/edit-tags.php:392 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/edit-tag-form.php:53 wp-admin/edit-tags.php:405 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Offen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/custom-background.php:228 msgid "Remove Background Image" msgstr "Hintergrundbild entfernen" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Kommentare zu “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Die Walker-Klasse %s existiert nicht." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1180 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/press-this.php:524 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:387 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Theme %1$s mit %2$s Widget" msgstr[1] "Theme %1$s mit %2$s Widgets" #: wp-admin/update-core.php:273 wp-admin/update-core.php:321 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:313 wp-admin/includes/nav-menu.php:775 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276 msgid "Enable" msgstr "Freischalten" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:238 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:150 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Registriert" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Registriert" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:263 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Archivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:268 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:351 msgctxt "comment" msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/nav-menus.php:683 wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Create Menu" msgstr "Menü erstellen" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Dein neuer WordPress-Blog wurde erfolgreich erstellt und ist unter folgender Adresse zu erreichen:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Du kannst dich mit folgenden Daten als Administrator einloggen:\n" "\n" "Benutzername: %2$s\n" "Passwort: %3$s\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt dein neuer Blog!\n" "\n" "--Das WordPress-Team\n" "http://wordpress.org\n" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress-Blog" #: wp-admin/user-edit.php:261 wp-admin/user-edit.php:263 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Keine Benutzerrolle für diese Seite —" #: wp-admin/options-writing.php:125 wp-admin/tools.php:44 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Webseite einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Beitrag veröffentlichst." #: wp-admin/users.php:327 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Entferne Benutzer von dieser Seite" #: wp-admin/includes/post.php:560 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Du hast nicht die benötigten Rechte, um Beiträge oder Entwürfe zu erstellen." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Eigener Hinweistext bei gelöschten Seiten." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Eigener Hinweistext bei deaktivierten Seiten." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Eigener Hinweistext bei inaktiven Seiten." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:122 msgid "No sites found." msgstr "Keine Seiten gefunden." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Wenn du andere WordPress-Blogs verlinkst, erfahren diese davon automatisch durch Pingbacks, du musst dann gar nichts weiter tun. " #: wp-admin/includes/post.php:558 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um eine neue Seite zu erstellen." #: wp-admin/includes/schema.php:363 msgid "My Site" msgstr "Meine Seite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:279 msgid "New WordPress Site" msgstr "Neue WordPress-Seite" #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Themes für diese Seite zu aktualisieren." #: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu aktualisieren. " #: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:197 #: wp-admin/update.php:227 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Themes für diese Seite zu aktualisieren." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Templates für diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:132 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu aktivieren." #: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:93 #: wp-admin/update.php:124 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu installieren. " #: wp-admin/plugins.php:155 wp-admin/plugins.php:175 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:206 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu löschen." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Links für diese Seite hinzuzufügen." #: wp-admin/includes/bookmark.php:314 wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:67 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Links für diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um den Inhalt dieser Seite zu exportieren." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Inhalte in diese Seite zu importieren." #: wp-admin/import.php:60 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress sie importieren. Wähle dazu bitte unten das System aus, das du importieren möchtest:" #: wp-admin/plugin-editor.php:28 msgid "There are no plugins installed on this site." msgstr "Es sind keine Plugins für diese Seite installiert." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:630 wp-admin/includes/nav-menu.php:857 msgid "No items." msgstr "Keine Elemente." #: wp-admin/nav-menus.php:679 msgid "Menu Name" msgstr "Name des Menüs" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1183 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-Klassen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:150 msgid "Navigation Label" msgstr "Angezeigter Name" #: wp-admin/includes/schema.php:1001 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Um Subdomains für Seitenadressen nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Dies geschieht üblicherweise durch das Einfügen von * als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun." #: wp-admin/includes/schema.php:997 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostname (%1$s) deiner Domain zu kontaktieren." #: wp-admin/install.php:110 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Symbol enthalten." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:130 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" #: wp-admin/nav-menus.php:227 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Der Menüpunkt wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:117 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:104 #: wp-admin/setup-config.php:175 msgid "Try again" msgstr "Versuche es nochmal" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1032 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Gib einen Namen eines Benutzerdefinierten Felds an." #: wp-admin/custom-background.php:271 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:144 wp-admin/users.php:195 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:347 msgid "Confirm Removal" msgstr "Löschen durchführen" #: wp-admin/users.php:349 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:405 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:406 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170 msgid "Show Details" msgstr "Details anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170 msgid "Hide Details" msgstr "Verberge Details" #: wp-admin/includes/user.php:370 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:72 msgid "Your chosen password." msgstr "Das von dir gewählte Passwort." #: wp-admin/includes/user.php:371 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal." #: wp-admin/post.php:263 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen." #: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:288 #: wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:126 msgid "Error in deleting." msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-admin/edit.php:104 wp-admin/post.php:266 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Beim herausholen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-admin/edit.php:101 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du darfst nicht dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: wp-admin/edit.php:90 wp-admin/post.php:247 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fehler beim verschieben in den Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt" msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt" #: wp-admin/edit-comments.php:198 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/edit.php:82 wp-admin/post.php:239 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Es ist dir nicht erlaubt dieses Element in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/update-core.php:296 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Für die folgenden Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf “Themes aktualisieren”." #: wp-admin/user-new.php:217 msgid "User has been added to your site." msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Seite hinzugefügt." #: wp-admin/user-new.php:220 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Seite." #: wp-admin/user-new.php:214 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Seite hinzugefügt zu werden." #: wp-admin/update-core.php:219 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf “Plugins aktualisieren”." #: wp-admin/options.php:170 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Die Einstellung %1$s ist nicht in WordPress registriert. Unregistrierte Einstellungen werden offiziell nicht unterstüzt. Details erfährst du unter http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/custom-background.php:229 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Du hast nichts zum Bearbeiten ausgewählt." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:85 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst." #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Author Template" msgstr "Autor-Template" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Tag Template" msgstr "Schlagwort-Template" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:63 msgid "Page saved." msgstr "Die Seite wurde gespeichert." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:252 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Das Plugin ist aktuell und bereits aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236 msgid "More information about %s" msgstr "Weitere Informationen über %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:248 #: wp-admin/update-core.php:39 msgid "Update Now" msgstr "Aktualisiere jetzt" #: wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Mache diesen Nutzer zum seitenübergreifenden Administrator für das gesamte Netzwerk." #: wp-admin/user-edit.php:160 msgid "Important:" msgstr "Wichtig:" #: wp-admin/user-edit.php:160 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Dieser Benutzer hat Superadministrator-Privilegien." #: wp-admin/includes/post.php:1161 msgid "Remove featured image" msgstr "Beitragsbild entfernen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:248 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330 msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualisiere auf Version %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:263 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Du bist gerade dabei die Seite %s zu archivieren." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Du bist dabei den SPAM-Status der Seite %s zu entfernen." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:268 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Du bist dabei diese Seite %s als SPAM zu markieren." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:271 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Du bist dabei die folgende Seite zu löschen %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Du bist dabei, die Seite %s wieder zu aktivieren." #: wp-admin/press-this.php:518 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Du kannst diese Taxonomie nicht verändern." #: wp-admin/options-reading.php:134 msgid "items" msgstr "Einträge" #: wp-admin/user-edit.php:245 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden." #: wp-admin/nav-menus.php:246 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Suchmaschinen werden angehalten, den Inhalt der Website nicht zu indexieren" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu verwalten." #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Wenn die Startseite in einem anderen Verzeichnis liegen soll als die WordPress-Installation, dann gehört diese Adresse hier hinein." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Erkläre in ein paar Wörtern, worum es auf deiner Seite geht." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145 #: wp-admin/options-reading.php:146 msgid "Site Visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Seite" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Die option_group \"miscellaneous\" der Funktion register_settings() gibt es nicht mehr. Nutze eine andere." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:182 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt." #: wp-admin/options.php:147 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um unregistrierte Einstellungen für diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/options-general.php:140 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Es gibt eine ausstehende Änderung der Administrator E-Mail-Adresse zu %1$s. Abbrechen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:156 msgid "Title Attribute" msgstr "HTML-Attribut title (optional)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1182 msgid "Link Target" msgstr "Linkziel" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS-Klassen (optional)" #: wp-admin/nav-menus.php:683 wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Save Menu" msgstr "Menü speichern" #: wp-admin/install.php:119 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Wenn du nichts angibst, wird dir automatisch ein Passwort erstellt." #: wp-admin/install.php:118 msgid "Password, twice" msgstr "Passwort, doppelt" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:308 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisiere Theme %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:857 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:859 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:863 msgid "The network already exists." msgstr "Das Netzwerk existiert bereits." #: wp-admin/includes/schema.php:867 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:999 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1002 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Du kannst deine Seite weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren." #: wp-admin/includes/user.php:367 msgid "Notice:" msgstr "Hinweis:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kurzlink anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:274 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:169 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Das aktualisieren von %1$s schlug fehl." #: wp-admin/includes/upgrade.php:85 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast." #: wp-admin/includes/upgrade.php:75 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort." #: wp-admin/update-core.php:64 wp-admin/upgrade.php:75 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1905 #: wp-admin/includes/update-core.php:984 wp-admin/update-core.php:418 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert" #: wp-admin/update-core.php:380 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress Aktualisieren" #: wp-admin/plugins.php:113 wp-admin/update-core.php:222 #: wp-admin/update-core.php:279 wp-admin/update-core.php:570 #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: wp-admin/update-core.php:62 wp-admin/upgrade.php:73 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/update-core.php:60 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #: wp-admin/update-core.php:464 wp-admin/update-core.php:496 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress-Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Menüelement bearbeiten" #: wp-admin/options-general.php:135 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Diese Adresse wird nur zu administrativen Zwecken verwendet. Wenn du diese E-Mail-Adresse änderst, bekommst du eine Mail, mit welcher du die Änderung bestätigen musst. Vorher wird diese neue Adresse nicht benutzt." #: wp-admin/options-general.php:211 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Die Sommerzeit beginnt am: %s." #: wp-admin/plugins.php:275 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s von %2$s (es werden alle Daten des Plugins gelöscht)" #: wp-admin/plugins.php:268 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Du bist dabei das folgende Plugin zu entfernen:" msgstr[1] "Du bist dabei die folgenden Plugins zu entfernen:" #: wp-admin/plugins.php:263 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Plugin löschen" msgstr[1] "Plugins löschen" #: wp-admin/plugins.php:286 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?" #: wp-admin/plugins.php:298 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "Erfordert %s in wp-config.php." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktiv:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Obligatorisch (%s)" msgstr[1] "Obligatorisch (%s)" #: wp-admin/theme-install.php:75 msgctxt "theme" msgid "Manage Themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/themes.php:103 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "Themes installieren" #: wp-admin/about.php:142 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Gehe zum Dashboard" #: wp-admin/nav-menus.php:322 wp-admin/nav-menus.php:332 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen an." #: wp-admin/nav-menus.php:750 msgid "Delete Menu" msgstr "Menü löschen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:579 msgid "Menu Item" msgstr "Menüelement" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:692 wp-admin/includes/nav-menu.php:914 msgid "View All" msgstr "Zeige alle" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:585 msgid "Add to Menu" msgstr "Zum Menü hinzufügen" #: wp-admin/options-general.php:188 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit." #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "DropIns (%s)" msgstr[1] "DropIns (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Netzwerk geladen wird." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "External object cache." msgstr "Externer Objekt-Cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Eigene Wartungsmodus-Nachricht." #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Custom install script." msgstr "Eigenes Installationsskript." #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "Custom database error message." msgstr "Eigene Datenbank-Fehlermeldung." #: wp-admin/includes/file.php:267 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:214 msgid "Install %s" msgstr "Installiere %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom database class." msgstr "Eigene Datenbankklasse." #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Erweitertes Caching-Plugin." #: wp-admin/install.php:160 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s benötigt. Deine MySQL-Version ist %3$s." #: wp-admin/install.php:158 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP -Version %2$s benötigt. Deine PHP -Version ist %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %1$s ist verfügbar! Bitte benachrichtige den Administrator." #: wp-admin/includes/update.php:209 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %1$s ist verfügbar! Bitte aktualisiere jetzt." #: wp-admin/install.php:156 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Du bist dabei die folgende Seite zu aktivieren %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Du bist dabei die folgende Seite zu deaktivieren %s" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar wurde als SPAM eingestuft." #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "Kommentar moderieren" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben." #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "This comment is already approved." msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits genehmigt." #: wp-admin/comment.php:151 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb." #: wp-admin/custom-background.php:295 msgid "Repeat" msgstr "Bildwiederholung" #: wp-admin/edit-comments.php:213 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:213 msgid "View Trash" msgstr "Zeige Papierkorb" #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert." #: wp-admin/includes/screen.php:885 msgid "Screen Options" msgstr "Optionen" #: wp-admin/includes/screen.php:1013 msgid "Screen Layout" msgstr "Bildschirm-Layout" #: wp-admin/includes/screen.php:1015 msgid "Number of Columns:" msgstr "Anzahl der Spalten:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:244 msgid "Feature Filter" msgstr "Nach Funktionen filtern" #: wp-admin/includes/theme.php:165 msgid "Tan" msgstr "Hellbraun" #: wp-admin/includes/theme.php:168 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: wp-admin/includes/theme.php:173 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: wp-admin/includes/theme.php:174 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:175 msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:176 msgid "Four Columns" msgstr "Vier Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:177 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar links" #: wp-admin/includes/theme.php:178 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar rechts" #: wp-admin/includes/theme.php:182 msgid "Fixed Width" msgstr "Feste Breite" #: wp-admin/includes/theme.php:183 msgid "Flexible Width" msgstr "Flexible Breite" #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:233 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: wp-admin/includes/theme.php:190 msgid "Custom Colors" msgstr "Benutzerdefinierte Farben" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Einstellungen" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Threaded Comments" msgstr "Verschachtelte Kommentare" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Sticky Post" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "Microformats" msgstr "Mikroformate" #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/theme.php:233 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Holiday" msgstr "Feiertage" #: wp-admin/includes/theme.php:210 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-admin/includes/theme.php:211 msgid "Seasonal" msgstr "Jahreszeitlich" #: wp-admin/includes/theme-install.php:131 msgid "Find Themes" msgstr "Themes finden" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Installiere ein Theme aus einem ZIP-Archiv" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Theme in einem ZIP-Archiv hast, kannst du es hier hochladen und installieren." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Theme Install" msgstr "Theme-Installation" #: wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Das WordPress Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/theme.php:68 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/update-core.php:685 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s benötigt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:687 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s benötigt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:689 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s benötigt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:645 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien…" #: wp-admin/includes/update-core.php:656 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden" #: wp-admin/includes/update-core.php:880 msgid "Upgrading database…" msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert…" #: wp-admin/includes/update.php:179 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Du benutzt eine Entwicklerversion (%1$s). Cool! Halte dich auf dem Laufenden." #: wp-admin/includes/update.php:183 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Version %2$s herunterladen" #: wp-admin/includes/update.php:220 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Du nutzt WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:226 msgid "Update to %s" msgstr "Auf %s aktualisieren" #: wp-admin/includes/update.php:226 msgid "Latest" msgstr "Letztes" #: wp-admin/includes/update.php:371 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden – Bitte starte das Update jetzt erneut." #: wp-admin/includes/update.php:373 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte informiere den Seitenadministrator." #: wp-admin/includes/upgrade.php:66 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notier dir bitte das Passwort! Dies ist ein Zufallspasswort, das nur für dich erstellt wurde." #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/includes/upgrade.php:140 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Willkommen zur deutschen Version von WordPress. Dies ist der erste Beitrag. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Um Spam zu vermeiden, geh doch gleich mal in den Pluginbereich und aktiviere die entsprechenden Plugins. So, und nun genug geschwafelt – jetzt nichts wie ran ans Bloggen!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:149 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:151 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-welt" #: wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Mr WordPress" msgstr "Mr WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:116 wp-admin/includes/user.php:118 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "Fehler: Du hast dein neues Passwort nur einmal eingegeben." #: wp-admin/includes/user.php:121 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "Fehler: Bitte gib dein Passwort ein." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "Fehler: Bitte gib das Passwort zweimal ein." #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Fehler: In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "Fehler: Bitte gib in die beiden Passwortfelder identische Passwörter ein." #: wp-admin/includes/user.php:145 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "Fehler: Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben." #: wp-admin/includes/deprecated.php:557 msgid "No matching users were found!" msgstr "Es wurden keine übereinstimmenden Benutzer gefunden!" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installation" #: wp-admin/setup-config.php:145 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: wp-admin/install.php:107 msgid "User(s) already exists." msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Your E-mail" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: wp-admin/install.php:132 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse ganz genau überprüfen, bevor wir fortfahren." #: wp-admin/install.php:139 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installieren" #: wp-admin/install.php:164 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Unzureichende Voraussetzungen" #: wp-admin/install.php:178 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! Vielleicht möchtest du zunächst einen Blick in die liesmich-Datei (ReadMe) werfen, bevor wir fortfahren. Du kannst auch einfach unten die benötigten Informationen eingeben, um das mächtigste und flexibelste Weblog-System der Welt benutzen zu können." #: wp-admin/install.php:180 msgid "Information needed" msgstr "Benötigte Informationen" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern." #: wp-admin/install.php:227 msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" #: wp-admin/install.php:229 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress wurde installiert. Falls du mehr Schritte erwartet hast, müssen wir dich leider enttäuschen. Alles fertig! :)" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 wp-admin/link-manager.php:73 #: wp-admin/menu.php:78 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s Link gelöscht." msgstr[1] "%s Links gelöscht." #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Search Links" msgstr "Links suchen" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Visit %s" msgstr "Besuche %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:43 msgid "No links found." msgstr "Keine Links gefunden." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-Fehler: %1$s in der Zeile %2$s" #: wp-admin/link.php:112 msgid "Link not found." msgstr "Link nicht gefunden." #: wp-admin/maint/repair.php:18 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/maint/repair.php:100 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Einige Datenbankprobleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den WordPress Hilfeforen (engl.) oder im WordPress Deutschland Forum nach Hilfe fragen." #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Repair Database" msgstr "Datenbank reparieren" #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Repariere und optimiere die Datenbank" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Neue Dateien hochladen" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Du darfst diesen Anhang nicht ver¨ndern." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten der nicht existiert. Wurde er vielleicht gelöscht?" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:68 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:194 wp-admin/upload.php:219 msgid "Media attachment updated." msgstr "Medienanhang aktualisiert." #: wp-admin/media.php:117 wp-admin/media.php:126 msgid "Update Media" msgstr "Dateien aktualisieren" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Library" msgstr "Medienübersicht" #: wp-admin/media.php:111 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:185 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Datei hinzufügen" #: wp-admin/menu.php:96 msgid "Comments %s" msgstr "Kommentare %s" #: wp-admin/menu.php:141 msgid "Appearance" msgstr "Design" #: wp-admin/menu.php:170 wp-admin/plugins.php:412 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Installieren" #: wp-admin/menu.php:179 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:189 wp-admin/menu.php:192 msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" #: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-admin/menu.php:209 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:211 msgid "Reading" msgstr "Lesen" #: wp-admin/install.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: wp-admin/menu.php:214 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Die Unterstützung für eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist nicht aktiviert." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:145 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:177 msgid "Mature" msgstr "Erwachseneninhalt" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 msgid "Unarchive" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:274 #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Visit" msgstr "Startseite anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289 msgid "Never" msgstr "Noch nie" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:310 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Es werden nur die ersten fünf Benutzer angezeigt." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:310 msgid "More" msgstr "Mehr" #: wp-admin/update-core.php:300 wp-admin/update-core.php:327 #: wp-admin/update-core.php:599 wp-admin/update-core.php:604 msgid "Update Themes" msgstr "Themes aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83 msgid "No users found." msgstr "Es wurden keinen Benutzer gefunden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Einstellungen › Diskussion" #: wp-admin/options-discussion.php:42 wp-admin/options-discussion.php:43 msgid "Default article settings" msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Beitrag individuell geändert werden." #: wp-admin/options-discussion.php:60 wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Other comment settings" msgstr "Weitere Kommentareinstellungen" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse hinterlassen" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Kommentare zu Beiträgen schliessen, die älter als %s Tage sind" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren" #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "last" msgstr "letzte" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "first" msgstr "erste" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Breche Kommentare in Seiten um, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und zeige die %2$s Seite standardmäßig an." #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "older" msgstr "ältesten" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "newer" msgstr "neuesten" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen" #: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "jemand einen Kommentar schreibt." #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet." #: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint," #: wp-admin/options-discussion.php:146 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "muss der Autor bereits einen genehmigten Kommentar geschrieben haben." #: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderation" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er mehr als %s Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann schiebe diesen Kommentar zum Freischalten in die Warteschlange. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch “press” auch “WordPress” gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentar-Blacklist" #: wp-admin/options-discussion.php:163 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann wird er als Spam markiert. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch “press” auch “WordPress” gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Show Avatars" msgstr "Zeige Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Maximum Rating" msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Jugendfrei" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Entspricht dem deutschen FSK12" #: wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Entspricht in etwa dem deutschen FSK18" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Keine Jugendfreigabe" #: wp-admin/options-discussion.php:212 wp-admin/options-discussion.php:213 msgid "Default Avatar" msgstr "Standardavatar" #: wp-admin/options-discussion.php:215 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein Standardlogo oder ein auf Basis deren Mailadresse erzeugter Avatar angezeigt werden." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Mystery Man" msgstr "Der blasse Typ vor der grauen Wand" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "Blank" msgstr "Kein Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:222 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Einstellungen › Allgemein" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/options-general.php:116 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Diese Adresse wird nur zu administrativen Zwecken verwendet." #: wp-admin/options-general.php:119 wp-admin/options-general.php:120 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "Anyone can register" msgstr "Jeder kann sich registrieren." #: wp-admin/options-general.php:126 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers" #: wp-admin/options-general.php:168 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: wp-admin/options-general.php:175 msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC-Zeit ist %s" #: wp-admin/options-general.php:177 msgid "Local time is %1$s" msgstr "Deine lokale Zeit ist %1$s" #: wp-admin/options-general.php:179 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Wähle eine Stadt, die in deiner Zeitzone liegt." #: wp-admin/options-general.php:190 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit." #: wp-admin/options-general.php:254 wp-admin/options-general.php:288 msgid "Custom:" msgstr "Angepasst:" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "Week Starts On" msgstr "Woche beginnt am " #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Einstellungen › Mediathek" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Thumbnail size" msgstr "Größe der Miniaturbilder" #: wp-admin/options-media.php:61 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Beschneide das Miniaturbild auf die exakte Größe (Miniaturbilder sind normalerweise proportional)" #: wp-admin/options-media.php:66 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Medium size" msgstr "Mittlere Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:68 wp-admin/options-media.php:78 msgid "Max Width" msgstr "Maximale Breite" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:80 msgid "Max Height" msgstr "Maximale Höhe" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Large size" msgstr "Maximale Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:89 msgid "Embeds" msgstr "Einbettungen" #: wp-admin/options-media.php:96 msgid "Uploading Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-admin/options-media.php:103 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern" #: wp-admin/options-media.php:105 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Grundeinstellung ist wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Full URL path to files" msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien" #: wp-admin/options-media.php:112 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein" #: wp-admin/options-media.php:120 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organisiere meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Einstellungen › Permalinks" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Du solltest jetzt deine .htaccess aktualisieren." #: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:158 #: wp-admin/options-permalink.php:163 wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert." #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Day and name" msgstr "Tag und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Month and name" msgstr "Monat und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: wp-admin/options-permalink.php:221 msgid "Custom Structure" msgstr "Benutzerdefinierte Struktur" #: wp-admin/options-permalink.php:231 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Category base" msgstr "Kategorie-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "Tag base" msgstr "Schlagwort-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Wenn deine web.config-Datei beschreibbar wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine web.config-Datei einfügen musst. Klick in das Feld und verwende Strg+A, um alles auszuwählen. Speichere diese Regel dann im /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>-Element deiner web.config-Datei." #: wp-admin/options-permalink.php:266 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Wenn du deine web.config zeitweise beschreibbar machst, um die rewrite-Regeln automatisch schreiben zu lassen, vergiss nicht die Berechtigungen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind, zurückzusetzen." #: wp-admin/options-permalink.php:268 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Seite beschreibbar wäre, könnte WordPress das automatisch machen. So musst du die URL Rewrite Rules manuell einfügen. Lege in deinem Hauptverzeichnis eine neue Datei an und nenne sie web.config. Kopiere die nachfolgenden Zeilen und füge diese in die web.config-Datei ein." #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Wenn du via FTP das Verzeichnis deines Blogs kurzfristig beschreibbar machst, können wir die Datei web.config automatisch erstellen. Bitte vergiss nicht, die Schreibrechte wieder zurückzusetzen, wenn die Datei erstellt wurde." #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Wenn deine .htaccess-Datei beschreibbar wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine .htaccess-Datei einfügen musst. Klick in das Feld und verwende Strg+A, um alles auszuwählen." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Einstellungen › Lesen" #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "A static page (select below)" msgstr "Eine statische Seite (unten auswählen)" #: wp-admin/options-reading.php:117 msgid "Front page: %s" msgstr "Startseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Posts page: %s" msgstr "Beitragseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:121 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Achtung: diese Seiten sollten nicht gleich sein!" #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogseiten zeigen maximal" #: wp-admin/options-reading.php:129 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten" #: wp-admin/options-reading.php:137 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Zeige im Newsfeed" #: wp-admin/options-reading.php:139 msgid "Full text" msgstr "ganzen Text" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "Summary" msgstr "Kurzfassung" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Einstellungen › Schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:73 wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-admin/options-writing.php:77 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Wandle Emoticons wie :-) und :-P in Grafiken um." #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren." #: wp-admin/options-writing.php:82 msgid "Default Post Category" msgstr "Standardkategorie für Beiträge" #: wp-admin/options-writing.php:108 msgid "Default Link Category" msgstr "Standardkategorie für Links" #: wp-admin/credits.php:187 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:137 msgid "Post via e-mail" msgstr "Via E-Mail schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:138 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Seite veröffentlicht, halt deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele möglicher Zufallszeichenketten, die du verwenden könntest: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:142 msgid "Mail Server" msgstr "Mailserver" #: wp-admin/options-writing.php:144 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:149 msgid "Login Name" msgstr "Login-Name" #: wp-admin/options-writing.php:159 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standardkategorie für Beiträge per E-Mail" #: wp-admin/options-writing.php:50 wp-admin/options-writing.php:174 msgid "Update Services" msgstr "Update Services" #: wp-admin/options-writing.php:178 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, kann WordPress verschiedene Dienste darüber informieren. Um mehr darüber zu erfahren, besuche die Seite Update Services im Codex. Bitte trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch." #: wp-admin/options.php:204 msgid "All Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bearbeiten" #: wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Hupsa, diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuch es noch einmal." #: wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/plugin-editor.php:160 wp-admin/theme-editor.php:127 msgid "File edited successfully." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet." #: wp-admin/plugin-editor.php:162 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert, da die von dir vorgenommen Änderungen einen fatalen Fehler verursacht haben." #: wp-admin/plugin-editor.php:178 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bearbeite %s (aktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:180 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Zu sehen: %s (aktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:183 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:185 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Zu sehen: %s (inaktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:" #: wp-admin/plugin-editor.php:213 msgid "Plugin Files" msgstr "Plugin-Dateien" #: wp-admin/plugin-editor.php:242 wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: wp-admin/plugin-editor.php:252 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Datei aktualisieren und Versuch der Reaktivierung" #: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:223 msgid "Update File" msgstr "Datei aktualisieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Um diese Datei zu ändern, muss sie vom Server beschreibar sein." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Neuste" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?" #: wp-admin/plugins.php:298 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Ja, diese Dateien löschen" #: wp-admin/plugins.php:301 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:367 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Das Plugin %s wurde in Folge eines Fehlers deaktiviert: %s" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen fatalen Fehler erzeugt." #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s" #: wp-admin/plugins.php:394 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:397 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:399 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "Es wurden keine veralteten Plugins ausgewählt." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Deaktiviere dieses Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342 msgid "Network Deactivate" msgstr "Für alle Seiten deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:374 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Aktiviere das Plugin für alle Seiten in diesem Netzwerk." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:374 msgid "Network Activate" msgstr "Für alle Seiten aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Öffne diese Datei im Plugin-Editor" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 msgid "Delete this plugin" msgstr "Diese Plugin löschen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "Visit plugin site" msgstr "Besuch die Plugin-Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:273 msgid "Clear List" msgstr "Liste säubern" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:200 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:203 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiviert (%s)" msgstr[1] "Aktivierte (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Kürzlich Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Kürzlich Inaktivierte (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Inaktive (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:171 msgid "No plugins found." msgstr "Keine Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:173 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Es sieht nicht so aus, als wären zur Zeit irgendwelche Plugins vorhanden." #: wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/post.php:137 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Vermutlich wurde es gelöscht." #: wp-admin/async-upload.php:51 wp-admin/edit-tags.php:253 #: wp-admin/post.php:143 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um dieses Element zu bearbeiten." #: wp-admin/post.php:146 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut." #: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/post.php:140 wp-admin/post.php:236 #: wp-admin/post.php:260 wp-admin/post.php:279 msgid "Unknown post type." msgstr "Unbekannter Inhaltstyp." #: wp-admin/press-this.php:127 msgid "Embed Code" msgstr "Code einbinden" #: wp-admin/press-this.php:130 msgid "Insert Video" msgstr "Video einfügen" #: wp-admin/press-this.php:156 msgid "Click to insert." msgstr "Zum Einfügen klicken." #: wp-admin/press-this.php:230 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Es können keine Bilder empfangen werden oder es sind keine auf der Seite." #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "click images to select" msgstr "Zum Auswählen Bild anklicken" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add from URL" msgstr "Von URL hinzufügen" #: wp-admin/press-this.php:579 msgid "Your post has been saved." msgstr "Dein Beitrag wurde gespeichert." #: wp-admin/press-this.php:580 msgid "View post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-admin/press-this.php:582 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" #: wp-admin/press-this.php:624 wp-admin/press-this.php:625 msgid "Insert an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" #: wp-admin/press-this.php:629 msgid "Embed a Video" msgstr "Ein Video einbinden" #: wp-admin/press-this.php:612 msgid "via " msgstr "via " #: wp-admin/revision.php:76 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Vergleiche Überarbeitungen von “%1$s”" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Themes bearbeiten" #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht." #: wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:" #: wp-admin/theme-editor.php:171 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: wp-admin/theme-editor.php:198 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Hupsa, diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuch es noch einmal." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Neueste" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Vor Kurzem aktualisiert" #: wp-admin/themes.php:115 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Neues Theme aktiviert. Startseite ansehen." #: wp-admin/themes.php:118 msgid "Theme deleted." msgstr "Theme gelöscht." #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuelles Theme" #: wp-admin/themes.php:133 wp-admin/themes.php:136 msgid "Current theme preview" msgstr "Vorschau des aktuellen Theme" #: wp-admin/themes.php:236 msgid "Available Themes" msgstr "Verfügbare Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:158 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist im Begriff, dieses Theme zu löschen: '%s'\n" "'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-admin/themes.php:299 msgid "Broken Themes" msgstr "Beschädigte Themes" #: wp-admin/options-writing.php:124 wp-admin/tools.php:42 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Press This ist ein Bookmarklet: Eine kleine Anwendung, die in deinem Browser läuft und dir erlaubt, verschiedene Sachen aus dem Web zu übernehmen." #: wp-admin/options-writing.php:126 wp-admin/tools.php:45 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Ziehe den folgenden Link in deine Favoritenleiste oder füge ihn über einen Rechtsklick zu deinen Favoriten hinzu, um eine Abkürzung zum Schreiben zu haben." #: wp-admin/update-core.php:46 msgid "Download nightly build" msgstr "Nightly Build herunterladen" #: wp-admin/update-core.php:70 msgid "Download %s" msgstr "%s herunterladen" #: wp-admin/update-core.php:92 msgid "Hide this update" msgstr "Dieses Update ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:94 msgid "Bring back this update" msgstr "Dieses Update wiederbringen" #: wp-admin/update-core.php:97 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Die lokalisierte Version beinhaltet beides, die Übersetzung und verschiedenene andere Lokalisationsanpassungen. Du kannst die Aktualisierung abbrechen, wenn du deine momentane Übersetzung beibehalten möchtest." #: wp-admin/update-core.php:110 wp-admin/update-core.php:122 msgid "Show hidden updates" msgstr "Versteckte Updates anzeigen" #: wp-admin/update-core.php:111 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Versteckte Updates ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:243 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: 100%% (laut dem Autor)" #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:254 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"funktioniert\" Stimmen von insgesamt %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:248 wp-admin/update-core.php:256 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: unbekannt" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1903 wp-admin/update-core.php:413 msgid "Installation Failed" msgstr "Die Installation ging schief" #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Pluginreaktivierung" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert." #: wp-admin/update.php:83 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden." #: wp-admin/update.php:108 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installiere Plugin: %s" #: wp-admin/update.php:130 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin hochladen" #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installiere Plugin aus Datei: %s" #: wp-admin/update.php:214 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installiere Theme: %s" #: wp-admin/update.php:235 msgid "Upload Theme" msgstr "Theme hochladen" #: wp-admin/update.php:241 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Installiere Theme aus Datei: %s" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!" #: wp-admin/upgrade.php:103 msgid "%s queries" msgstr "%s Abfragen" #: wp-admin/upgrade.php:105 msgid "%s seconds" msgstr "%s Sekunden" #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Du darfst nicht nach verloren gegangenen Anhängen suchen." #: wp-admin/upload.php:99 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Es ist dir nicht erlaubt diesen Beitrag in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/upload.php:111 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag aus dem Papierkorb zu nehmen." #: wp-admin/upload.php:123 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Du darfst diesen Beitrag nicht löschen." #: wp-admin/upload.php:199 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "%d Anhang wieder verknüpft" msgstr[1] "%d Anhänge wieder verknüpft" #: wp-admin/upload.php:204 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Der Medienanhang wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%d Medienanhänge wurden endgültig gelöscht." #: wp-admin/upload.php:209 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Die Mediendatei wurde in den Papierkorb gelegt." msgstr[1] "%d Mediendateien wurden in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Der Medienanhang wurde aus dem Papierkorb geholt." msgstr[1] "%d Medienanhänge wurde aus dem Papierkorb geholt." #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Die Mediendatei wurde endgültig gelöscht." #: wp-admin/upload.php:221 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Fehler beim Speichern des Mediaanhangs." #: wp-admin/upload.php:222 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Die Mediendatei wurde in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/upload.php:223 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Die Mediendatei wurde aus dem Papierkorb geholt." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Ohne Beitragszugehörigkeit (%s)" msgstr[1] "Ohne Beitragszugehörigkeit (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papierkorb (%s)" msgstr[1] "Papierkorb (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81 msgid "Attach to a post" msgstr "An einen Beitrag anhängen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Nach verloren gegangenen Anhängen suchen" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "Use https" msgstr "Benutze https" #: wp-admin/user-edit.php:72 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Nutze immer https, wenn du den Adminbereich aufrufst" #: wp-admin/user-edit.php:79 wp-admin/user-edit.php:107 #: wp-admin/user-edit.php:154 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Benutzer zu bearbeiten." #: wp-admin/user-edit.php:167 msgid "User updated." msgstr "Benutzer aktualisiert." #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Optionen" #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Visual Editor" msgstr "Visueller Editor" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Beim Schreiben den WYSIWYG-Editor nicht benutzen" #: wp-admin/includes/misc.php:566 wp-admin/user-edit.php:213 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farbschema verwalten" #: wp-admin/user-edit.php:221 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren." #: wp-admin/user-edit.php:280 wp-admin/user-new.php:368 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/user-edit.php:285 wp-admin/user-new.php:372 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Display name publicly as" msgstr "Öffentlicher Name" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "About Yourself" msgstr "Über Dich" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "About the user" msgstr "Über den Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:368 msgid "Biographical Info" msgstr "Biographische Angaben" #: wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Sag der Welt, wer du bist. Das, was du hier hinein schreibst, wird dann später für alle anderen Benutzer dieser Seite sichtbar sein." #: wp-admin/user-edit.php:378 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-admin/user-edit.php:381 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Wenn du das Passwort ändern möchtest, trage hier ein Neues ein. Ansonsten kannst du die Felder leer lassen." #: wp-admin/user-edit.php:387 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein." #: wp-admin/user-edit.php:404 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Zusätzliche Befugnisse" #: wp-admin/user-edit.php:428 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:428 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: wp-admin/user-new.php:88 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Beitritt bestätigen" #: wp-admin/user-new.php:211 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird." #: wp-admin/user-new.php:405 msgid "Send Password?" msgstr "Passwort senden?" #: wp-admin/user-new.php:406 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Sende dieses Passwort per E-Mail an den neuen Benutzer." #: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:423 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail" #: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht bearbeiten." #: wp-admin/users.php:163 wp-admin/users.php:205 msgid "You can’t delete users." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #: wp-admin/users.php:222 msgid "Delete Users" msgstr "Benutzer löschen" #: wp-admin/users.php:255 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:387 msgid "New user created." msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet." #: wp-admin/users.php:394 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Befugnis zum Bearbeiten von Benutzern haben." #: wp-admin/users.php:395 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden." #: wp-admin/users.php:398 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:399 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:144 msgid "Change role to…" msgstr "Rolle ändern in…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148 msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Sidebar gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du hier nachlesen." #: wp-admin/widgets.php:235 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:246 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Wähle die Sidebar für das Widget und seine Position darin." #: wp-admin/custom-background.php:277 wp-admin/widgets.php:248 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Save Widget" msgstr "Widget speichern" #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "Changes saved." msgstr "Änderungen gespeichert." #: wp-admin/widgets.php:306 msgid "Error while saving." msgstr "Fehler beim Speichern." #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets." #: wp-admin/widgets.php:336 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Ziehe Widgets, die du aktivieren möchtest, von hier in die Sidebar rechts. Ziehe Widgets hierher, um sie zu deaktivieren und ihre Einstellungen zu löschen." #: wp-admin/widgets.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher." #: wp-admin/export.php:163 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu genehmigen:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "Approve Comment" msgstr "Kommentar genehmigen" #: wp-admin/comment.php:298 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekannte Aktion." #: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:189 msgid "Custom Background" msgstr "Hintergrund anpassen" #: wp-admin/custom-background.php:186 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Das Hintergrundbild wurde geändert. Schau dir an, wie es aussieht." #: wp-admin/custom-background.php:253 wp-admin/custom-header.php:520 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wähle ein Bild von deiner Festplatte:" #: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:191 msgid "Custom Header" msgstr "Kopfzeile anpassen" #: wp-admin/custom-header.php:458 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Header aktualisiert. Sieh dir das Ergebnis an." #: wp-admin/custom-header.php:713 wp-admin/custom-header.php:855 msgid "Image Processing Error" msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler" #: wp-admin/custom-header.php:731 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wähle den Teil deines Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest." #: wp-admin/custom-header.php:925 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Kopfzeile anzupassen." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:141 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:253 #: wp-admin/includes/dashboard.php:593 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:604 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” ansehen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:617 msgid "Unpublished" msgstr "nicht veröffentlicht" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/dashboard.php:593 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291 msgid "%s from now" msgstr "%s ab jetzt" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:325 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nirgendwo verwendet)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:412 msgid "Attach" msgstr "Verknüpfen" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:444 msgid "%s pending" msgstr "%s ausstehend" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 msgid "No media attachments found." msgstr "Es wurden keine Anhänge gefunden." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s Kommentar genehmigt" msgstr[1] "%s Kommentare genehmigt" #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert." msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt" msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt" #: wp-admin/edit-comments.php:205 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:151 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Alle" msgstr[1] "Alle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:152 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Unerledigt (%s)" msgstr[1] "Unerledigt (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:153 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Genehmigt" msgstr[1] "Genehmigte" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:154 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:155 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papierkorb (%s)" msgstr[1] "Papierkorb (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "Search Comments" msgstr "Kommentare suchen" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Angezeigt %s–%s von %s" #: wp-admin/edit.php:191 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:294 msgid "Bulk Actions" msgstr "Aktion wählen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/dashboard.php:686 msgid "Unapprove" msgstr "Zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/media.php:1239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb legen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220 msgid "Show all comment types" msgstr "Zeige alle Kommentararten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:219 msgid "Filter" msgstr "Auswahl einschränken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:238 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:223 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:140 msgid "No comments found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post updated. View post" msgstr "Der Beitrag wurde aktualisiert. Beitrag ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 wp-admin/edit-form-advanced.php:58 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 wp-admin/edit-form-advanced.php:59 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 msgid "Post updated." msgstr "Beitrag aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:46 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Beitrag aus Überarbeitung vom %s wiederhergestellt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 msgid "Post published. View post" msgstr "Beitrag veröffentlicht. Beitrag ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:48 msgid "Post saved." msgstr "Beitrag gespeichert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:49 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Beitrag übermittelt. Beitragsvorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Veröffentlichung geplant für: %1$s. Vorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 wp-admin/edit-form-advanced.php:65 #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277 wp-admin/includes/revision.php:170 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d. F Y H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:53 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Der Beitragsentwurf wurde aktualisiert. Beitragsvorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Page updated. View page" msgstr "Seite aktualisiert. Seite ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:60 msgid "Page updated." msgstr "Seite wurde aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:61 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Seite aus Überarbeitung vom %s wiederhergestellt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 msgid "Page published. View page" msgstr "Seite veröffentlicht. Seite ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:64 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Seite übertragen. Seitenvorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:65 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Veröffentlichung geplant für: %1$s. Vorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:66 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Der Seitenentwurf wurde aktualisiert. Seitenvorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks senden" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 wp-admin/includes/dashboard.php:310 #: wp-admin/menu.php:212 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:496 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1816 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:498 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1818 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgid "View Comment" msgstr "Kommentar ansehen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Eingereicht am: %1$s" #: wp-admin/includes/template.php:403 msgid "Update Comment" msgstr "Kommentar aktualisieren" #: wp-admin/edit-form-comment.php:33 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-Mail (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 msgid "send e-mail" msgstr "E-Mail senden" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgid "visit site" msgstr "Seite ansehen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-tag-form.php:48 wp-admin/edit-tags.php:400 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Die “Titelform (in URLs)” ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-tag-form.php:65 wp-admin/edit-tags.php:428 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Die Beschreibung wird nicht immer angezeigt. Bei dem ein oder anderen Theme mag sie angezeigt werden." #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Links / Links bearbeiten" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "Update Link" msgstr "Link aktualisieren" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Links / Neuen Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:174 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1184 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link-Beziehungen (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "Link added." msgstr "Link wurde hinzugefügt." #: wp-admin/edit-link-form.php:89 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Web Address" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Beispiel: http://wpde.org/ — das http:// nicht vergessen!" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Wird beim Überfahren des Blogroll-Eintrags mit der Maus angezeigt, oder wahlweise unter dem Eintrag." #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 wp-admin/edit-tags.php:394 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt." #: wp-admin/edit-tag-form.php:57 wp-admin/edit-tags.php:421 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z.Bsp. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält." #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Item added." msgstr "Element hinzufügt." #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "Item deleted." msgstr "Element wurde gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "Item updated." msgstr "Elemente wurden aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:261 msgid "Item not added." msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Items deleted." msgstr "Elemente gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:333 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Hinweis:
Beim Löschen einer Kategorie bleiben die Beiträge, die sich darin befanden, erhalten. Die Beiträge werden dann automatisch der Kategorie %s zugeordnet." #: wp-admin/edit.php:116 wp-admin/post.php:282 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Element zu löschen." #: wp-admin/edit.php:237 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s Beitrag aktualisiert." msgstr[1] "%s Beiträge aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:139 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Mein Beitrag: (%s)" msgstr[1] "Meine Beiträge: (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:150 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:2085 msgid "Show all dates" msgstr "Jedes Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:209 msgid "View all categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:417 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:418 msgid "Excerpt View" msgstr "Kurzfassung" #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:202 msgid "Export" msgstr "Daten exportieren" #: wp-admin/export.php:150 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst." #: wp-admin/export.php:151 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dieses Format, das wir \"WordPress eXtended RSS\" oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter." #: wp-admin/export.php:240 msgid "Download Export File" msgstr "Export-Datei herunterladen" #: wp-admin/import.php:76 msgid "No importers are available." msgstr "Kein passendes Importskript vorhanden." #: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/upgrade.php:67 #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/export.php:160 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:169 wp-admin/menu.php:49 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/includes/import.php:138 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:150 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:156 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type und TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:162 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/bookmark.php:205 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-admin/includes/bookmark.php:212 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:272 msgid "Changing to %s" msgstr "Geändert zu %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283 msgid "Found %s" msgstr "Gefunden %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:37 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:46 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:68 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %1$s:%2$s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:110 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:50 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:54 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "Die PHP-Erweiterung 'ssh2' ist verfügbar, jedoch benötigt WordPress die PHP5-Funktion stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %1$s:%2$s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:115 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Ungültige Daten eingegeben." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 wp-admin/includes/file.php:542 #: wp-admin/includes/plugin.php:776 wp-admin/includes/theme.php:53 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:779 #: wp-admin/includes/theme.php:56 msgid "Filesystem error." msgstr "Dateisystem-Fehler." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "WordPress Verzeichnis kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Das Verzeichnis \"wp-content\" konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:784 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "WordPress-Plugin-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Das WordPress Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "Download fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Die aktuelle Version wird installiert…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Der Zielordner existiert bereits." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 wp-admin/includes/file.php:650 #: wp-admin/includes/file.php:753 wp-admin/includes/file.php:804 #: wp-admin/includes/update-core.php:941 msgid "Could not create directory." msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden." #: wp-admin/includes/file.php:601 wp-admin/includes/file.php:705 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibles Archiv." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/update-core.php:736 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Anschalten des Wartungsmodus… " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 #: wp-admin/includes/update-core.php:809 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Abschalten des Wartungsmodus…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:414 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1308 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Runterladen der Aktualisierung von %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:725 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1136 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1309 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Entpacken der aktualisierten Version…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:418 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Die alte Version des Plugins wird entfernt…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:419 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:425 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:733 msgid "Install package not available." msgstr "Installationspaket nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:426 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:734 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Runterladen des Installationspakets von %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:735 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Entpacken des Pakets…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:428 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Das Plugin wird installiert…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:430 msgid "Plugin install failed." msgstr "Die Plugininstallation ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:431 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:722 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:726 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Entfernung der alten Themeversion…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:727 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:736 msgid "Installing the theme…" msgstr "Das Theme wird installiert…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:738 msgid "Theme install failed." msgstr "Die Themeinstallation ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:739 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1306 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1310 msgid "Could not copy files." msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:129 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:371 msgid "Activate this plugin" msgstr "Aktiviere dieses Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:129 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:371 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktiviere dieses Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:383 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zurück zur Plugin-Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:357 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Das Plugins %s %s wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:381 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Zurück zur Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:741 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Das Theme %1$s %2$s wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:515 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” ansehen" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:516 msgid "Activate “%s”" msgstr "“%s” aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:457 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Zurück zur Theme-Installation" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:459 msgid "Themes page" msgstr "Themes page" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:523 msgid "Return to Themes page" msgstr "Zurück zur Theme-Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1558 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1592 msgid "Please select a file" msgstr "Wähle bitte eine Datei" #: wp-admin/includes/file.php:313 wp-admin/includes/file.php:441 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43 msgid "Right Now" msgstr "Auf einen Blick" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Incoming Links" msgstr "Eingehende Links" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:83 msgid "Recent Drafts" msgstr "Aktuelle Entwürfe" #: wp-admin/includes/dashboard.php:104 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wpde.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:105 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wpde.org/de/small-feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:106 msgid "Other WordPress News" msgstr "Weitere WordPress-News" #: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:602 msgid "View all" msgstr "Alle ansehen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:163 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Beitrag" msgstr[1] "Beiträge" #: wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:273 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Seite" msgstr[1] "Seiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:327 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Genehmigt" msgstr[1] "Genehmigte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategorie" msgstr[1] "Kategorien" #: wp-admin/includes/dashboard.php:339 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Offen" msgstr[1] "Offen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:297 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Schlagwort" msgstr[1] "Schlagwörter" #: wp-admin/includes/dashboard.php:389 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "%1$s Theme mit %2$s Widget" msgstr[1] "%1$s Theme mit %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:393 msgid "Theme %1$s" msgstr "Theme %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Theme %1$s" msgstr "Theme %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:472 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Beitrag gesendet. Vorschau ansehen | Beitrag bearbeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:487 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Du kannst auch %s ausprobieren, bloggen von überall im Web." #: wp-admin/includes/dashboard.php:487 wp-admin/options-writing.php:27 #: wp-admin/options-writing.php:123 wp-admin/options-writing.php:127 #: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/includes/dashboard.php:564 msgid "Reset" msgstr "Verwerfen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/press-this.php:471 msgid "Submit for Review" msgstr "Zur Revision vorlegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:605 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Zurzeit gibt es keine Entwürfe." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve this comment" msgstr "Diesen Kommentar genehmigen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/dashboard.php:686 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Kommentar zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/dashboard.php:688 msgid "Reply to this comment" msgstr "Auf diesen Kommentar antworten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/dashboard.php:689 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/dashboard.php:689 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-admin/includes/dashboard.php:719 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Von %1$s zu %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "[Pending]" msgstr "[Anstehend]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:739 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1024 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1024 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Dieses Dashboard-Widget fragt die Google Blog-Suche ab, so dass Blogs, die dich verlinken, hier erscheinen. Du bist bisher nirgends verlinkt … noch nicht." #: wp-admin/includes/dashboard.php:822 wp-admin/includes/dashboard.php:824 msgid "Somebody" msgstr "Jemand" #: wp-admin/includes/dashboard.php:836 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s verlinkt hierher in dem Beitrag, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:839 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s verlinkt hierher mit dem Begriff \"%3$s\"|Feedanzeige" #: wp-admin/includes/dashboard.php:947 msgid "Most Popular" msgstr "Beliebt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:947 msgid "Newest Plugins" msgstr "Neue Plugins" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Main Index Template" msgstr "Hauptindex-Template" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen" #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup-Kommentare" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Category Template" msgstr "Kategorie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:663 msgid "Page Template" msgstr "Seiten-Template" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Search Form" msgstr "Suchformular" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Single Post" msgstr "Einzelner Beitrag" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "404 Template" msgstr "404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Links Template" msgstr "Links-Template" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Theme Functions" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Attachment Template" msgstr "Anhang-Template" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Bilder)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Videos)" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Audios)" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Anwendung)" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup-Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:180 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Tut mir leid, Dateien mit “..” im Namen können leider nicht bearbeitet werden. Falls du versuchst eine Datei in deinem WordPress-Stammverzeichnis zu bearbeiten, kannst du auch einfach nur den Dateinamen eingeben." #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von upload_max_filesize, die in der php.ini eingetragen ist." #: wp-admin/includes/file.php:368 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/includes/file.php:236 wp-admin/includes/file.php:369 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen." #: wp-admin/includes/file.php:237 wp-admin/includes/file.php:370 msgid "No file was uploaded." msgstr "Keine Datei hochgeladen!" #: wp-admin/includes/file.php:239 wp-admin/includes/file.php:372 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner." #: wp-admin/includes/file.php:240 wp-admin/includes/file.php:373 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren." #: wp-admin/includes/file.php:241 wp-admin/includes/file.php:374 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Der Datei-Upload wurde von eine Erweiterung gestoppt." #: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:390 msgid "Invalid form submission." msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe." #: wp-admin/includes/file.php:269 wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Die Datei ist leer. Dieser Fehler kann daher rühren, das Uploads in deiner php.ini deaktiviert wurden, oder das in deiner php.ini \"post_max_size\" einen kleineren Wert hat als \"upload_max_filesize\"." #: wp-admin/includes/file.php:275 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei." #: wp-admin/includes/file.php:398 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Inhalt hoch. Dieser Fehler kann auch auftreten, wenn das Hochladen in der php.ini verboten ist." #: wp-admin/includes/file.php:402 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Die angegebene Datei existiert nicht." #: wp-admin/includes/file.php:470 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben." #: wp-admin/includes/file.php:474 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Es konnte keine temopäre Datei erstellt werden." #: wp-admin/includes/file.php:607 wp-admin/includes/file.php:656 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden." #: wp-admin/includes/file.php:666 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:669 wp-admin/includes/file.php:766 #: wp-admin/includes/file.php:799 wp-admin/includes/update-core.php:846 #: wp-admin/includes/update-core.php:936 msgid "Could not copy file." msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:708 msgid "Empty archive." msgstr "Leeres Archiv." #: wp-admin/includes/file.php:1010 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1012 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1014 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1034 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformation" #: wp-admin/includes/file.php:1056 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-admin/includes/file.php:1073 msgid "Authentication Keys" msgstr "Authentifizierungschlüssel" #: wp-admin/includes/file.php:1075 msgid "Public Key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:1076 msgid "Private Key:" msgstr "Privater Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:1079 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Gib den Ort auf dem Server an, an welchem die Schlüssel liegen. Wird eine Passphrase benötigt, gib sie bitte in das Passwortfeld ein." #: wp-admin/includes/file.php:1084 wp-admin/includes/file.php:1086 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" #: wp-admin/includes/file.php:1105 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:607 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch." #: wp-admin/includes/image-edit.php:41 msgid "Crop" msgstr "Ausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:46 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal kippen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontal kippen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:83 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originalgröße %s" #: wp-admin/custom-background.php:238 wp-admin/custom-background.php:242 #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Restore Original Image" msgstr "Originalbild wieder herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht." #: wp-admin/includes/image-edit.php:109 msgid "Restore image" msgstr "Bild wieder herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "Image Crop" msgstr "Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "(help)" msgstr "(Hilfe)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "Das Bild kann beschnitten werden indem du mit gehaltener linker Maustaste drauf klickst und die Auswahl auf den gewünschten Ausschnit ziehst. Während des ziehens wird die Größe des Ausschnits angezeigt." #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bildformat des Ausschnitts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Du kannst das Bildformat des Ausschnitts ändern, indem du die Shift-Taste gedrückt hälst, während du den Ausschnitt mit der Maus ziehst. Du kannst das Bildformat auch angeben: 1:1, 4:3, 16:9, etc. Wenn ein Ausschnitt vorhanden ist, wird das Bildformat unverzüglich geändert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:128 msgid "Crop Selection" msgstr "Ausschnittsbereich" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Der Ausschnitt kann verändert werden, indem du neue Werte (in Pixeln) angibst. Beachte, dass diese Werte annähernd auf die original Bildmaße skaliert werden. Die minimale Größe des Ausschnitts entspricht der Größe des Miniaturbilds, welche in den Einstellungen der Mediathek angegeben eurden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Bildformat:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:158 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Miniaturbild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "Das Miniaturbild kann auf verschiedene Arten beschnitten werden. Es kann beispielsweise nur einen Teil des Bildes beinhalten. Hier kannst du auswählen, ob die Änderungen nur auf das Miniaturbild oder auf alle Bildgrößen angewandt werden sollen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "Current thumbnail" msgstr "Das aktuelle Miniaturbild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Apply changes to:" msgstr "Änderungen anwenden auf:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "All image sizes" msgstr "Alle Bildgrößen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:180 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle Größen außer dem Miniaturbild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:487 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:542 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:547 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:549 msgid "Image restored successfully." msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:568 msgid "Unable to create new image." msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:591 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Es gab einen Fehler beim speichern des skalierten Bilds. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-admin/includes/image-edit.php:599 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:642 msgid "Unable to save the image." msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:732 msgid "Image saved" msgstr "Das Bild wurde gespeichert" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Vom Computer" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Von URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:382 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:382 wp-admin/includes/template.php:1411 #: wp-admin/install.php:66 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:109 wp-admin/upgrade.php:61 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:851 wp-admin/includes/media.php:1004 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1049 wp-admin/includes/media.php:2201 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Beschreibung des Bildes, z.Bsp. “Die Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:922 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/media.php:1000 wp-admin/includes/media.php:1878 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669 wp-admin/includes/meta-boxes.php:670 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:1008 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ort der hochgeladenen Datei." #: wp-admin/includes/media.php:1132 wp-admin/includes/media.php:1864 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: wp-admin/includes/media.php:1133 wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: wp-admin/includes/media.php:1206 wp-admin/includes/media.php:2442 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: wp-admin/includes/media.php:1207 wp-admin/includes/media.php:2445 msgid "File type:" msgstr "Dateityp:" #: wp-admin/includes/media.php:1208 msgid "Upload date:" msgstr "Upload-Datum:" #: wp-admin/includes/media.php:1210 wp-admin/includes/media.php:2550 msgid "Dimensions:" msgstr "Größe:" #: wp-admin/includes/media.php:1228 wp-admin/includes/media.php:2231 #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgid "Insert into Post" msgstr "In Beitrag einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:1234 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen." #: wp-admin/includes/media.php:1661 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediadateien von deinem Computer hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:1888 #: wp-admin/includes/media.php:2135 msgid "Save all changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/media.php:1863 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle Tabs:" #: wp-admin/includes/media.php:1867 msgid "Sort Order:" msgstr "Sortierung:" #: wp-admin/includes/media.php:1868 wp-admin/includes/media.php:1936 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: wp-admin/includes/media.php:1869 wp-admin/includes/media.php:1939 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: wp-admin/includes/media.php:1900 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Miniaturbilder verlinken auf:" #: wp-admin/includes/media.php:1905 msgid "Image File" msgstr "Bilddatei" #: wp-admin/includes/media.php:1915 msgid "Order images by:" msgstr "Bilder anordnern nach:" #: wp-admin/includes/media.php:1920 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:1922 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-admin/includes/media.php:1931 msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" #: wp-admin/includes/media.php:1946 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeriespalten" #: wp-admin/includes/media.php:1967 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galerieeinstellungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/media.php:2015 wp-admin/includes/media.php:2017 #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Search Media" msgstr "Dateien suchen" #: wp-admin/includes/media.php:2040 msgid "All Types" msgstr "Alle Arten" #: wp-admin/includes/media.php:2105 msgid "Filter »" msgstr "Auswahl einschränken »" #: wp-admin/includes/media.php:2155 msgid "Image Caption" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-admin/includes/media.php:2220 msgid "Link Image To:" msgstr "Mit Bild verlinken:" #: wp-admin/includes/media.php:2225 msgid "Link to image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-admin/includes/media.php:2194 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Link-Text, z. B. “Rotkäppchen II – Der Wolf schlägt zurück (PDF)”" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Vorschau der Änderungen" #: wp-admin/export.php:185 wp-admin/export.php:217 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 #: wp-admin/includes/template.php:1484 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Diesen Beitrag auf der Startseite halten" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Geplant für: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Veröffentlicht am: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Publish immediately" msgstr "Sofort veröffentlichen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Planen für: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Veröffentlichen am: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:406 wp-admin/includes/meta-boxes.php:748 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:909 wp-admin/press-this.php:502 msgid "Most Used" msgstr "Häufig verwendet" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:769 wp-admin/includes/meta-boxes.php:771 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 msgid "New category name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:461 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Ein Auszug ist eine von dir erstellte Zusammenfassung deines Textes. Du kannst Auszüge in deinem Template verwenden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:475 msgid "Already pinged:" msgstr "Bereits gepingt:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Sende Trackbacks an:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:511 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Benutzerdefinierte Felder dienen der Anreicherung von Beiträgen mit Metadaten; du kannst sie in deinem Theme einsetzen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:527 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Erlaube Trackbacks und Pingbacks auf dieser Seite." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:527 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576 msgid "Show comments" msgstr "Kommentare zeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:889 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653 wp-admin/includes/meta-boxes.php:654 msgid "Parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:895 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:664 msgid "Default Template" msgstr "Standardtemplate" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698 msgid "Visit Link" msgstr "Link besuchen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706 msgid "Keep this link private" msgstr "Diesen Link als Privat markieren" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Link '%s' wird gelöscht.\n" "'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank – neues Fenster oder neuer Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:799 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none – dasselbe Fenster oder derselbe Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Wähle das Ziel für deine Links." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846 msgid "rel:" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:850 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "identity" msgstr "Identität" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854 msgid "another web address of mine" msgstr "eine weitere meiner Webadressen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858 wp-admin/includes/meta-boxes.php:859 msgid "friendship" msgstr "Freundschaft" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:864 msgid "acquaintance" msgstr "Bekannschaft" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:867 msgid "friend" msgstr "Freund" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870 wp-admin/includes/meta-boxes.php:903 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:926 msgid "none" msgstr "keine" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:876 msgid "physical" msgstr "reale Welt" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:878 msgid "met" msgstr "getroffen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:883 wp-admin/includes/meta-boxes.php:884 msgid "professional" msgstr "beruflich" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:886 msgid "co-worker" msgstr "Mitarbeiter" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 msgid "colleague" msgstr "Kollege" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 wp-admin/includes/meta-boxes.php:895 msgid "geographical" msgstr "Umfeld" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:897 msgid "co-resident" msgstr "Mitbewohner" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 msgid "neighbor" msgstr "Nachbar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908 wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 msgid "family" msgstr "Familie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:911 msgid "child" msgstr "Kind" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:914 msgid "kin" msgstr "Angehörige" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:917 msgid "parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:920 msgid "sibling" msgstr "Geschwister" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:923 msgid "spouse" msgstr "Partner" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:931 wp-admin/includes/meta-boxes.php:932 msgid "romantic" msgstr "Verhältnis" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:934 msgid "muse" msgstr "Muse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:937 msgid "crush" msgstr "verrückt nach" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:940 msgid "date" msgstr "Verabredung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 msgid "sweetheart" msgstr "Liebling" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du hier eure Beziehung angeben. Wenn dich das interessiert, erfährst du mehr unter XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:964 msgid "Image Address" msgstr "Bild-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:985 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)" #: wp-admin/includes/menu.php:226 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgid "Popular tags" msgstr "Populäre Schlagwörter" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Du kannst auch nach beliebten Schlagworten im Plugin-Verzeichnis suchen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:171 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:172 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins suchen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Installiere ein Plugin aus einem ZIP-Archiv" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:185 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin-ZIP-Archiv" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:190 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:371 #: wp-admin/includes/theme-install.php:144 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:137 msgid "No plugins match your request." msgstr "Es passen keine Plugins zu deiner Anfrage." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:410 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:413 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)" msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 wp-admin/update.php:103 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:375 msgid "Install Update Now" msgstr "Update jetzt installieren" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:381 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Die aktuellste Version ist installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:387 msgid "FYI" msgstr "Zu deiner Information" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:392 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:394 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:397 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Benötigt WordPress Version: " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:397 msgid "%s or higher" msgstr "%s oder höher" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:399 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel bis zu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:401 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:401 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s mal" msgstr[1] "%s mal" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org Plugin-Seite »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:409 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:419 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Achtung: Dieses Plugin wurde nicht mit deiner aktuellen WordPress Version getestet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Achtung: Dieses Plugin wurde nicht als kompatibel mit deiner Version von WordPress markiert." #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Der Code %1$s im Kopfbereich des Plugins ist veraltet. Nutze stattdessen %2$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:163 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besuch die Plugin-Seite" #: wp-admin/includes/plugin.php:592 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt." #: wp-admin/includes/plugin.php:721 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eines der Plugins ist ungültig." #: wp-admin/includes/plugin.php:807 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Das Plugin konnte nicht vollständig entfernt werden: %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:868 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:870 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Die Plugindatei existiert nicht." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf keine Seiten bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf keine Beiträge bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:322 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Du darfst keine Seiten bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:324 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Du darfst keine Beiträge bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:469 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: wp-admin/includes/post.php:1086 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Klicke, um diesen Teil des Permalinks zu bearbeiten" #: wp-admin/includes/post.php:1088 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Temporärer Permalink. Klicke, um diesen Teil zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:1092 wp-admin/includes/post.php:1120 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:1094 msgid "Change Permalinks" msgstr "Permalinks ändern" #: wp-admin/includes/post.php:1400 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Vorschau ist nicht verfügbar. Bitte zuerst als Entwurf speichern." #: wp-admin/includes/schema.php:365 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Eine weitere WordPress-Seite" #: wp-admin/includes/schema.php:494 msgid "Just another %s site" msgstr "Eine weitere %s Seite" #: wp-admin/includes/schema.php:595 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: wp-admin/includes/schema.php:597 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #: wp-admin/includes/schema.php:599 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/includes/schema.php:601 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Mitarbeiter" #: wp-admin/includes/schema.php:603 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #: wp-admin/includes/schema.php:928 wp-admin/includes/upgrade.php:135 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Willkommen bei SITE_NAME. Dies ist der erste Beitrag. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Und jetzt nichts wie ran ans Veröffentlichen! " #: wp-admin/includes/schema.php:996 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datei" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:533 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 msgid "Bulk Edit" msgstr "Massenbearbeitung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:960 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1050 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847 msgid "–OR–" msgstr "– ODER –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:970 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:971 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:983 msgid "Allow Comments" msgstr "Erlaube Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988 msgid "Allow Pings" msgstr "Erlaube Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1020 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1023 #: wp-admin/includes/template.php:1493 msgid "Sticky" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1024 msgid "Not Sticky" msgstr "Nicht oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032 msgid "Make this post sticky" msgstr "Diesen Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:642 msgid "Missed schedule" msgstr "Fehlende Planung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:646 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306 msgid "View posts by this author" msgstr "Beitrag dieses Autors ansehen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 msgid "In reply to %2$s." msgstr "Als Antwort auf %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y \\u\\m H:i \\U\\h\\r" #: wp-admin/includes/template.php:373 msgid "Reply to Comment" msgstr "Antwort auf Kommentar" #: wp-admin/includes/template.php:404 msgid "Submit Reply" msgstr "Antwort senden" #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert." #: wp-admin/includes/template.php:464 wp-admin/includes/template.php:479 #: wp-admin/includes/template.php:545 wp-admin/includes/template.php:575 msgid "Value" msgstr "Wert" #: wp-admin/includes/template.php:535 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: wp-admin/includes/template.php:570 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:" #: wp-admin/includes/template.php:596 msgid "Enter new" msgstr "Neu eingeben" #: wp-admin/includes/template.php:607 msgid "Add Custom Field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:783 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:" #: wp-admin/includes/template.php:789 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:" #: wp-admin/includes/template.php:789 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: wp-admin/includes/template.php:794 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei aktualisieren und importieren" #: wp-admin/includes/template.php:921 wp-admin/press-this.php:461 #: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/press-this.php:545 msgid "Click to toggle" msgstr "Zum Umschalten klicken" #: wp-admin/includes/template.php:1323 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Beiträge oder Seiten finden" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Install Plugins" msgstr "Plugins installieren" #: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209 msgid "Install Themes" msgstr "Themes installieren" #: wp-admin/themes.php:41 msgid "Manage Themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/includes/template.php:1491 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Offen" #: wp-admin/includes/screen.php:904 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren" #: wp-admin/includes/screen.php:904 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren" #: wp-admin/includes/media.php:2063 wp-admin/includes/nav-menu.php:648 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:873 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2064 wp-admin/includes/nav-menu.php:649 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:874 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:569 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentar %d existiert nicht" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:101 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Du hast keinen Kategorienamen angegeben." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:800 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1009 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1014 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1034 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Bitte gib einen Wert für das benutzerdefinierte Feld ein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1089 msgid "User %s added" msgstr "Benutzer %s hinzugefügt" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1137 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1139 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1361 msgid "Someone" msgstr "Jemand" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1117 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1353 wp-admin/includes/post.php:176 #: wp-admin/includes/post.php:1416 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1114 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356 wp-admin/includes/post.php:178 #: wp-admin/includes/post.php:1419 wp-admin/press-this.php:35 #: wp-admin/upload.php:62 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1362 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1362 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade." #: wp-admin/edit-tags.php:262 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1451 msgid "Item not updated." msgstr "Element wurde nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1487 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1487 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1005 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-admin/admin-footer.php:35 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Danke, dass du WordPress benutzt. | WordPress Deutschland " #: wp-admin/admin.php:220 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Ungültige Pluginseite" #: wp-admin/admin.php:223 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s kann nicht geladen werden." #: wp-admin/admin.php:256 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um zu importieren." #: wp-admin/admin.php:279 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:201 msgid "Import" msgstr "Daten importieren" #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222 #: wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oops, es ist kein Kommentar mit dieser ID vorhanden." #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222 #: wp-admin/includes/post.php:1243 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: wp-admin/comment.php:224 wp-admin/edit-comments.php:168 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Du darfst die Kommentare zu diesem Beitrag nicht bearbeiten." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb . Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb nehmen." #: wp-admin/comment.php:124 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "Spam Comment" msgstr "Spam-Kommentar" #: wp-admin/comment.php:128 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Du bist dabei den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/comment.php:129 msgid "Trash Comment" msgstr "Kommentar in Papierkorb legen" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:"