# Translation of Administration in Basque
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 12:13:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"
#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Erabiltzaile ID baliogabea."
#: wp-admin/options-media.php:89
msgid "Embeds"
msgstr "Kapsulatutakoak"
#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "Uploading Files"
msgstr "Fitxategiak igotzea"
#: wp-admin/options-media.php:103
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Igotako fitxategiak karpeta honetan gorde"
#: wp-admin/options-media.php:105
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Lehenetsitakoa wp-content/uploads
da"
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Fitxategietara URL bide osoa"
#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Hau konfiguratzea hautazkoa da. Lehenetsita hutsik dago."
#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Igotako fitxategiak hilabete eta urtekako karpetetan antolatu"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Esteka iraunkorren ezarpenak"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:191
msgid "Common Settings"
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %
, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Lehenetsitakoa ez den beste aukera bat hautatzen baduzu, zure egitura etiketadun URL bide-izen orokorra, %
kodearen bidez inguratutako gaiak, bezeroaren egitura eremuan ere agertuko dira, eta zure bide-izena hor bertan aldatu ahal izango duzu."
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category%
or %tag%
."
msgstr "Mezu bati atal edo etiketa asko esleitzen badizkiozu, bakar bat erakuts daiteke lotura etengabean. Hori aplikatuko da zure pertsonalizatutako egiturak barne hartzen baditu %atala%
edo %etiketa%
elementuak."
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized
instead of /category/uncategorized
."
msgstr "’Aukerakoa’ eremuen bidez, pertsonalizatu egin ditzakezu URL-etan agertuko diren “atal” eta “etiketa” elementuen oinarrizko izenak. Adibidez, “Atalik gabe” atalean mezu guztiak zerrenda batean biltzen dituen orrialdeak izan litezke /topics/uncategorized
, /category/uncategorized
beharrean."
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Esteka iraunkorren ezarpenen dokumentazioa"
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Esteka iraunkorrak erabiltzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Orain web.config fitxategia eguneratu beharko zenuke."
#: wp-admin/options-permalink.php:151
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Esteka iraunkorren egitura eguneratu egin da. Kendu web.config fitxategiaren idazketa-baimenak orain!"
#: wp-admin/options-permalink.php:153 wp-admin/options-permalink.php:158
#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Esteka iraunkorren egitura eguneratu egin da."
#: wp-admin/options-permalink.php:156
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Zure .htaccess fitxategia eguneratu behar zenuke orain."
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Berez, WordPressek galdera ikurrak eta zenbaki piloak dituzten URLak erabiltzen ditu. Hala ere, zure URL egitura pertsonalizatua sortzeko aukera eskaintzen dizu WordPressek. Estetika hobetzen lagun dezake horrek, baita zure esteken erabilgarritasuna eta bateragarritasuna. Badira zenbait etiketa erabilgarri eta hemen dituzu adibide batzuk hasteko."
#: wp-admin/options-permalink.php:187 wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "artxiboak"
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Day and name"
msgstr "Eguna eta izena"
#: wp-admin/options-permalink.php:199 wp-admin/options-permalink.php:203
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "adibide-bidalketa"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Month and name"
msgstr "Hila eta izena"
#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Numeric"
msgstr "Zenbakizkoa"
#: wp-admin/options-permalink.php:210
msgid "Post name"
msgstr "Bidalketa izena"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Custom Structure"
msgstr "Pertsonalizatutako egitura"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Optional"
msgstr "Aukerakoa"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/%stopics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr ""
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Category base"
msgstr "Atalen oinarria"
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "Tag base"
msgstr "Etiketen oinarria"
#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "If your web.config
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
element in web.config
file."
msgstr "Zure web.config
fitxategia idazgarria balitz, hau automatikoki egin genezake, baina ez da kasua, beraz hemen dituzu url rewrite arauak web.config
fitxategian jartzeko. Egin klik eremuan eta KTRL + a sakatu guztia hautatzeko. Gero txertatu arau hau web.config
fitxategiko /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
elementuaren barnean."
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "If you temporarily make your web.config
file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Behin-behinean zure web.config
fitxategia idazgarri egiten badiguzu rewrite arauak automatikoki sortzeko, behin araua gorde eta gero ez ahaztu baimenak berriro zeuden bezala uzten."
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Create a new file, called web.config
in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config
file."
msgstr "Zure gunearen erro direktorioa idazgarria balitz, hau automatikoki egin genezake, baina ez da kasu, beraz hemen dituzu url rewrite arauak web.config
fitxategian jartzeko. Sortu web.config
izeneko fitxategi berri bat zure gunearen erro direktorioan. Egin klik eremuan eta sakatu KTRL +a dena hautatzeko. Ondoren txertatu kode hau web.config
fitxategian."
#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config
file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Behin-behinean zure gunearen erro direktorioa idazgarria egin baduzu web.config
fitxategia automatikoki sor dezagun, ez ahaztu behin fitxategia sortu ondoren baimenak leheneratzeaz."
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Zure .htaccess
fitxategia idazgarria balitz, hau automatikoki egin genezake, baina ez da kasua, beraz hemen dituzu mod_rewrite arauak .htaccess
fitxategian jartzeko. Egin klik eremuan eta KTRL + a sakatu guztia hautatzeko."
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Irakurketa-ezarpenak"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr ""
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Pantaila honek zure edukiaren bistaratzean eragina duten ezarpenak dauzka."
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Zure guneko aurreko orrialdean zer bistaratu aukera dezakezu. Mezuak izan daitezke, alderantzizko ordena kronologikoan (blog klasikoa), edo konpondutako orrialdea edo orrialde estatiko bat. Hasierako orrialde estatiko bat ezartzeko, lehenengo bi Orrialde sortu behar dituzu. Bata aurreko orrialdea bilakatuko da, eta bestea zure mezuak bistaratuko diren orrialdea horixe izango da."
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr ""
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145
#: wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Site Visibility"
msgstr "Gunearen ikusgarritasuna"
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145
#: wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr ""
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr ""
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr ""
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Irakurketa-ezarpenen dokumentazioa"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Orrialde eta jarioen kodeketa"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Orrialde estatiko bat (aukeratu behean)"
#: wp-admin/options-reading.php:117
msgid "Front page: %s"
msgstr "Hasiera orria: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Mezuen orria: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:121
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Kontuz: orrialde hauek ez lirateke berdinak izan behar!"
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Erakutsi blog orrialdeetan gehienez"
#: wp-admin/options-reading.php:129
msgid "posts"
msgstr "bidalketa"
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Erakutsi sindikazio-jarioetan azken"
#: wp-admin/options-reading.php:134
msgid "items"
msgstr "elementuak"
#: wp-admin/options-reading.php:137 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Jarioko artikulu bakoitzeko, erakutsi"
#: wp-admin/options-reading.php:139
msgid "Full text"
msgstr "Testu osoa"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Baimendu bilaketa motorrek gune hau indexatzea."
#: wp-admin/options-reading.php:151 wp-admin/options-reading.php:156
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Ez baimendu bilaketa motorrek gune hau indexatzea."
#: wp-admin/options-reading.php:152
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Oharra: Aukera hauetako batek ere ez du zure gunera sarbidea blokeatuko — bilaketa motoreei dagokie zure eskaria betetzea."
#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Bilaketa motorrek erabakiko dute kasurik egin edo ez."
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Idazketa-ezarpenak"
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
#: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "'Sakatu hau' laster-marka bat da, sarean topatzen duzun zerbaiten inguruan idaztea errazagoa izan dadin. Esteka bat gorde edo laburpen bat argitaratzeko erabil dezakezu. 'Sakatu hau' botoiak orrialdeko irudien artean aukeratzen ere utziko dizu, gero zure bidalketan erabiltzeko. Edukiak sortzeko bide zuzen eta errazagoa izateko, pantaila honetako 'Sakatu hau' esteka zure nabigatzaileko laster-marken barrara arrastatu besterik ez duzu egin behar. Beste webgune batean zaudenean bertan klik eginez gero, aukera hauek guztiak dituen laster-leiho bat irekiko da."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr ""
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr ""
#: wp-admin/options-writing.php:42 wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Update Services"
msgstr "Eguneraketa zerbitzuak"
#: wp-admin/options-writing.php:43
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr ""
#: wp-admin/options-writing.php:49
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Idazketa-ezarpenen dokumentazioa"
#: wp-admin/options-writing.php:65 wp-admin/options-writing.php:66
msgid "Formatting"
msgstr "Formatua"
#: wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr ":-)
eta :-P
bezalako emotikonoak irudi bilakatu"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPressek automatikoki zuzenduko beharko lituzke gaizki lotutako XHTML etiketak"
#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Default Post Category"
msgstr "Bidalketen lehenetsitako atala"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Default Post Format"
msgstr "Bidalketen lehenetsitako formatua"
#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Link Category"
msgstr "Esteken lehenetsitako atala"
#: wp-admin/options-writing.php:118 wp-admin/tools.php:42
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Argitaratu hau bookmarklet bat da: nabigatzailean exekutatzen den eta webeko zatiak hartzen dituen aplikazio txikia."
#: wp-admin/options-writing.php:119 wp-admin/tools.php:44
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Erabili Argitaratu hau testua, irudiak eta bideoak edozein web orrialdetik mozteko. Gero editatu eta gauza gehiago gehi ditzakezu argitaratu aurretik bidalketa txukunago uzteko."
#: wp-admin/options-writing.php:120 wp-admin/tools.php:45
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Herrestatu eta jarri ondorengo esteka zure laster-marken barrara edo egin eskuin-klika eta gehi ezazu zure laster-marketara bidalketa egiteko lasterbidea izateko."
#: wp-admin/options-writing.php:123 wp-admin/tools.php:48
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "Zure laster-marken barra ezkutuan badago: ondoko kodea kopiatu, zure laster-marken kudeatzailea ireki, laster-marka berri bat sortu, idatzi Sakatu Hau izenaren eremuan eta itsatsi kodea URL eremuan."
#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Bidalketa e-posta bidez egitea"
#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "WordPressen e-posta bidez argitaratzeko POP3 atzipena duen ezkutuko e-posta kontu bat finkatu behar duzu. Helbide honetan jasotzen duzun edozein mezu edo bidalketa argitaratu egingo da. Hortaz, eduki sekretupean e-posta helbidea. Hona hemen ausazko hiru kate erabilgarri: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:133
msgid "Mail Server"
msgstr "Posta-zerbitzaria"
#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Login Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/options-writing.php:150
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Postaren lehenetsitako atala"
#: wp-admin/options-writing.php:166
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Bidalketa berri bat argitaratzean, WordPressek automatikoki jakinarazten ditu ondorengo eguneraketa zerbitzuak. Honi buruz gehiago jakiteko, ikus Eguneraketa zerbitzuak Codex gunean. Banandu zerbitzuen URLak lerro-jauziekin."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr "Zure gunearen pribatutasun ezarpenengatik WordPress ez da inolako zerbitzu eguneraketarik jakinarazten ari."
#: wp-admin/options.php:118
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "ERROREA: aukeren orrialdea ez da aurkitu."
#: wp-admin/options.php:122
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako erregistratu gabeko ezarpenak aldatzeko."
#: wp-admin/options.php:145
msgid "The %1$s
setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "%1$s
ezarpena erregistratu gabea da. Erregistratu gabeko ezarpenak zaharkituta daude. Ikusi http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/options.php:179
msgid "All Settings"
msgstr "Ezarpen guztiak"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu gune honetan pluginak editatzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editatu pluginak"
#: wp-admin/plugin-editor.php:28
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Ez dago pluginik instalatuta gune honetan."
#: wp-admin/plugin-editor.php:103
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ene, fitxategi hori ez dago! Ondo erreparatu izenari eta saiatu berriro."
#: wp-admin/plugin-editor.php:110
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Mota honetako fitxategiak ezin dira editatu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Editorea erabil dezakezu zure edozein plugin-en PHP fitxategi indibidualak aldatzeko. Kontuan izan aldaketak egiten badituzu pluginen eguneraketek zure egokitzapenak gainjarriko dituztela."
#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Aukeratu editatzeko plugin bat goian eskuin aldean dagoen menuan, eta egin klik ’Aukeratu’ botoian. Egin klik behin editorean kargatzeko edozein fitxategi izenen gainean, eta egin zure aldaketak. Ez ahaztu zure aldaketak gordetzea (Eguneratu fitxategia) amaitzen duzunean."
#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Editorearen behean dagoen ’Dokumentazioa’ menuak zerrenda batean biltzen ditu plugin fitxategiko PHP funtzioak. ’Bilaketa’ loturan klik eginez, funtzio horrexeri buruzko web orrialde batera joango zara."
#: wp-admin/plugin-editor.php:121 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr ""
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Aldaketak egin nahi badituzu baina ez baduzu hauek gainidaztea nahi plugina eguneratzen denean, zure plugin propioa idazten hastea pentsatu behar zenuke. Pluginak nola editatu edo hutsetik nola idatzi jakiteko edo, besterik gabe hauen anatomia ulertzeko, begiratu azpiko estekak."
#: wp-admin/plugin-editor.php:123 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Pantaila honetako edozein fitxategiri egindako aldaketak sareko gune guztietan islatuko dira."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Pluginak editatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Pluginak idazteko dokumentazioa"
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "Function Name…"
msgstr "Funtzio-izena…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:155 wp-admin/theme-editor.php:127
msgid "File edited successfully."
msgstr "Fitxategia ondo editatu da."
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Plugin hau ezgaitu egin da zure aldaketek errore larri bat eragin dutelako."
#: wp-admin/plugin-editor.php:173
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s editatzen (gaitua)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:175
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s arakatzen (gaitua)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:178
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s editatzen (ezgaitua)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:180
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s arakatzen (ezgaitua)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:186
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Hautatu editatzeko plugina:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginen fitxategiak"
#: wp-admin/plugin-editor.php:237 wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentazioa:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:237 wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "Lookup"
msgstr "Bilatu"
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr ""
#: wp-admin/plugin-editor.php:247
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Eguneratu fitxategia eta saiatu berraktibatzen"
#: wp-admin/plugin-editor.php:249 wp-admin/theme-editor.php:223
msgid "Update File"
msgstr "Eguneratu fitxategia"
#: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Fitxategia idazgarri egin behar duzu aldaketak gorde ahal izateko. Irakurri Codex-a informazio gehiagorako."
#: wp-admin/plugin-install.php:16 wp-admin/update.php:93
#: wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Ez daukazu gune honetan pluginak instalatzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/plugin-install.php:27
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalatu pluginak"
#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Pluginek WordPress-en funtzionalitateak ezaugarri pertsonalizatuekin hedatzen dituzte. Pluginak WordPress aplikazioaren muinetik era independentean garatzen dituzte mundu osoko milaka garatzailek. WordPress.org Plugin Direktorio ofizialeko plugin guztiak bateragarriak dira WordPress-ek darabilen lizentziarekin. Plugin berriak aurkitzeko, direktorioan bilatu edota zuzenean nabigatu dezakezu direktorioan zehar zure Pluginak atalean. "
#: wp-admin/plugin-install.php:46
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Pluginak gehitzen"
#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr ""
#: wp-admin/plugin-install.php:49
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, and Newest plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Zer dagoen erabilgarri jakin nahi baduzu, ’Ezaugarriak’, ’Ezaguna’, ’Berriena’ edo ’Oraintsu eguneratuta’ pluginak araka ditzakezu, pantailako goiko aldean, ezkerreko loturak erabiliz. Atal horiek erregularki biratzen dira."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr ""
#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr ""
#: wp-admin/plugin-install.php:56
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Pluginak instalatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako pluginak kudeatzeko."
#: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:132
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako pluginak aktibatzeko."
#: wp-admin/plugins.php:113 wp-admin/update-core.php:193
#: wp-admin/update-core.php:250 wp-admin/update-core.php:505
#: wp-admin/update-core.php:510
msgid "Update Plugins"
msgstr "Eguneratu pluginak"
#: wp-admin/plugins.php:155 wp-admin/plugins.php:175
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako pluginak desgaitzeko."
#: wp-admin/plugins.php:206
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako pluginak ezabatzeko."
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Ezabatu plugina"
msgstr[1] "Ezabatu pluginak"
#: wp-admin/plugins.php:266
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Plugin hau sareko beste gune batzuetan gaituta egon daiteke."
msgstr[1] "Plugin hauek sareko beste gune batzuetan gaituta egon daitezke."
#: wp-admin/plugins.php:268
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Ondoko plugina kentzear zaude:"
msgstr[1] "Ondoko pluginak kentzear zaude:"
#: wp-admin/plugins.php:275
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s, egilea: %2$s (bere datuak ere ezabatuko ditu)"
#: wp-admin/plugins.php:279
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s, egilea: %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:286
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Ziur zaude fitxategi eta datu hauek ezabatu nahi dituzula?"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Ziur zaude fitxategi hauek ezabatu nahi dituzula?"
#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Bai, ezabatu fitxategi eta datu hauek"
#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Bai, ezabatu fitxategiak"
#: wp-admin/plugins.php:301
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ez, itzuli pluginen zerrendara"
#: wp-admin/plugins.php:304
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Egin klik ezabatuko diren fitxategi guztien zerrenda ikusteko"
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pluginek WordPressen funtzionaltasunak hedatu eta zabaltzen dituzte. Behin plugin bat instalatu eta gero, hemendik gaitu edo ezgaitu dezakezu."
#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins
directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Zure gunerako plugin gehiago aurki ditzakezu plugin arakatzaile/instalatzaile funtzionaltasuna erabiliz edo WordPresseko pluginen direktorioa arakatuz eta eskuz instalatuz. Plugin bat eskuz instalatzeko, oro har nahikoa da pluginaren fitxategia zure /wp-content/plugins
direktoriora igotzea. Behin plugina instalatuta, hemendik aktiba dezakezu."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Gehienetan, pluginak ondo ezkontzen dira WordPress-en nukleoarekin eta beste pluginekin. Batzuetan, hala ere, plugin baten kodea beste plugin baten bidean gurutzatuko da, eta bateragarritasun arazoak izango dira. Zure gunea gauza arraroak egiten hasten bada, hori izan liteke arazoa. Saiatu zure plugin guztiak ezgaitzen eta konbinazio askotan berriro gaitzen, arazoa zerk sortu duen jakiten duzun arte."
#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Plugin batekin zerbait gaizki joan eta WordPress ezin bada erabili, fitxategi hori ezabatu edo izenez alda ezazu %s
direktorioan eta horrela automatikoki ezgaituko da."
#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Pluginak kudeatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/plugins.php:367
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "%s
plugina ezgaitu da errore bat dela eta: %s"
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ezin duzu plugin bat ezabatu gune nagusian gaituta dagoen bitartean."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr ""
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Plugina ezin da gaitu errore larri bat eragin duelako."
#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugina ezin da ezabatu errore bat dela eta: %s"
#: wp-admin/plugins.php:394
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Aukeratutako pluginak ezabatu dira."
#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugina gaitu da."
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Aukeratutako pluginak gaitu dira."
#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugina ezgaitu da."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Aukeratutako pluginak ezgaitu dira."
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Ez da eguneratu gabeko pluginik hautatu."
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Instalatutako pluginak bilatu"
#: wp-admin/post.php:148
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ezin duzu elementu hau ezabatu zakarrontzian dagoelako. Leheneratu ezazu eta saiatu berriro."
#: wp-admin/post.php:231
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Ez daukazu elementu hau zakarrontzitik ateratzeko baimenik."
#: wp-admin/post.php:250 wp-admin/post.php:253
msgid "Error in deleting."
msgstr "Errorea ezabatzean."
#: wp-admin/press-this.php:127
msgid "Embed Code"
msgstr "Txertatu kodea"
#: wp-admin/press-this.php:130
msgid "Insert Video"
msgstr "Txertatu bideoa"
#: wp-admin/press-this.php:156
msgid "Click to insert."
msgstr "Egin klik txertatzeko."
#: wp-admin/press-this.php:230
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Ezin dira irudiak eskuratu edo ez dago irudirik orrialdean."
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add Photos"
msgstr "Gehitu argazkiak"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "click images to select"
msgstr "hautatzeko egin klik irudietan"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add from URL"
msgstr "Gehitu URLtik"
#: wp-admin/press-this.php:478
msgid "Post Format:"
msgstr "Bidalketaren formatua:"
#: wp-admin/press-this.php:515
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Ezin duzu taxonomia hau editatu."
#: wp-admin/press-this.php:576
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Zure bidalketa gorde egin da."
#: wp-admin/press-this.php:577
msgid "View post"
msgstr "Ikusi bidalketa"
#: wp-admin/press-this.php:579
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: wp-admin/press-this.php:589
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
#: wp-admin/press-this.php:609
msgid "via "
msgstr "iturria: "
#: wp-admin/press-this.php:617
msgid "Add:"
msgstr "Gehitu:"
#: wp-admin/press-this.php:621 wp-admin/press-this.php:622
msgid "Insert an Image"
msgstr "Txertatu irudia"
#: wp-admin/press-this.php:626
msgid "Embed a Video"
msgstr "Txertatu bideoa"
#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Alderatu “%1$s” berrikusketarekin bat datozenak"
#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Berrikusketa %2$s(e)an sortutako “%1$s”(r)entzat"
#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "Zaharragoa: %s"
#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "Berriagoa: %s"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Berrikusketa hauek berdin-berdinak dira."
#: wp-admin/setup-config.php:66
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:72
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:97
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:114
msgid "Database name"
msgstr "Datu-basearen izena"
#: wp-admin/setup-config.php:115
msgid "Database username"
msgstr "Datu-basearen erabiltzailea"
#: wp-admin/setup-config.php:116
msgid "Database password"
msgstr "Datu-basearen pasahitza"
#: wp-admin/setup-config.php:117
msgid "Database host"
msgstr "Datu-base zerbitzaria"
#: wp-admin/setup-config.php:118
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:120
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php
in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php
."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:121
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:123
msgid "Let’s go!"
msgstr "Goazemank!"
#: wp-admin/setup-config.php:131
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:134
msgid "Database Name"
msgstr "Datu-basearen izena"
#: wp-admin/setup-config.php:136
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:139
msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/setup-config.php:140
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/setup-config.php:141
msgid "Your MySQL username"
msgstr "MYSQL erabiltzailea"
#: wp-admin/setup-config.php:145
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
#: wp-admin/setup-config.php:146
msgid "…and your MySQL password."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database Host"
msgstr "Datu-base zerbitzaria"
#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost
does not work."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:154
msgid "Table Prefix"
msgstr "Taulen aurrizkia"
#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:260
msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php
file."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:261
msgid "You can create the wp-config.php
manually and paste the following text into it."
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:267
msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”"
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:268 wp-admin/setup-config.php:288
msgid "Run the install"
msgstr ""
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "All right sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr ""
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Ez daukazu gune honetan txantiloiak editatzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editatu itxurak"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Itxuraren editorea erabil dezakezu zure itxura osatzen duten CSS eta PHP fitxategiak editatzeko."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Lehenengo, editatzeko gai bat aukeratu goitibehera menutik, eta egin klik ’Aukeratu’ botoian. Orduan, fitxategien txantiloi guztien zerrenda bat agertuko da. Edozein fitxategiren izenaren gainean klik eginez, ’Editorea’ botoian agertuko da fitxategi hori."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP fitxategietarako, ’Dokumentazioa’ goitibehera erabil dezakezu, fitxategi horretako funtzioak aukeratzeko. Bilaketa horren bidez, funtzio partikular horri buruzko erreferentziazko materiala duen web orrialde batera joango zara."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Edizioa egin ondoren, egin klik Eguneratu fitxategia botoian."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Aholkua: ondo pentsatu gunearen uneko itxura zuzenean editatzen ari bazara zure gunea honda baitezake."
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "Itxura beraren bertsio berriagora bertsio-berritzeak hemen egindako aldaketak gainidatziko ditu. Hau saihesteko, ume itxura bat sortzea pentsatu beharko zenuke."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Itxurak garatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:87
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Itxurak erabiltzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Fitxategiak editatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Txantiloi-etiketen gaineko dokumentazioa"
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Eskatutako itxura ez dago."
#: wp-admin/theme-editor.php:115
msgid "Function Name..."
msgstr "Funtzio-izena..."
#: wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Hautatu editatzeko itxura:"
#: wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "This theme is broken."
msgstr "Itxura hau apurtuta dago."
#: wp-admin/theme-editor.php:171
msgid "Templates"
msgstr "Txantiloiak"
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Itxura-seme honek, %s itxura-aitaren txantiloiak oinordetzan hartzen ditu."
#: wp-admin/theme-editor.php:181
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Estiloak"
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ene, fitxategi hori ez da existitzen! Ondo erreparatu izenari eta saiatu berriro."
#: wp-admin/theme-editor.php:219
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Fitxategi hau itxura-aitarena da."
#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:197
#: wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Ez daukazu gune honetan itxurak instalatzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalatu itxurak"
#: wp-admin/theme-install.php:40
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr ""
#: wp-admin/theme-install.php:41
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Gako-hitzen, egilearen, edo etiketen bidez ere bila ditzakezu gaiak, edo zehatzago egin eta iragazkiko zerrendako irizpideen bidez bilatu. Txandaka, gaiak araka ditzakezu markatuta badaude: ’Ezaugarriak’, ’Berrienak’ edo ’Oraintsu eguneratuta’. Gustuko gai bat aurkitzen duzunean, aurreikusi egin dezakezu, baita instalatu ere."
#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes
directory."
msgstr "Gai bat deskargatu dezakezu eskuz, deskargatuta badauzkazu haren ZIP fitxategiak zure ordenagailura (iturri leial eta jatorrizkoa izan dadila). Modu zaharra erabiliz ere egin dezakezu, eta kopiatu deskargaturiko gaien karpeta bat FTP bidez zure /wp-content/themes
direktoriora."
#: wp-admin/theme-install.php:51
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr ""
#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr ""
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Previewing and Installing"
msgstr ""
#: wp-admin/theme-install.php:62
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "Itxura berriak gehitzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/theme-install.php:75
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Kudeatu itxurak"
#: wp-admin/themes.php:39
msgid "Manage Themes"
msgstr "Kudeatu itxurak"
#: wp-admin/themes.php:44
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Zure WordPress instalazioko lehenetsitako gaiaz gain, beste batzuek izendatzen eta garatzen dituzte."
#: wp-admin/themes.php:45
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Live Preview link (see \"Previewing and Customizing\" help tab). To change themes, click the Activate link."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:55
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Gune anitzetan gaiak instalatzea sare kudeaketa ataletik bakarrik egin daiteke."
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Aukeratzeko gai gehiago ikusi nahiko bazenitu, egin klin “Instalatu gaiak” botoian eta gai izango zara gai gehigarriak arakatu edo bilatzeko WordPress.org helbideko ’Gaien direktorioa’ atalean. WordPress.org helbideko ’Gaien direktorioa’ ataleko gaiak beste batzuek izendatzen eta garatzen dituzte, eta GNU Lizentzia Publiko Orokorraren bigarren bertsioak baimentzen ditu, WordPress bezala. Eta doakoak dira!"
#: wp-admin/themes.php:62
msgid "Adding Themes"
msgstr "Itxurak gehitzen"
#: wp-admin/themes.php:73
msgid "Click on the \"Live Preview\" link under any theme to preview that theme and change theme options in a separate, full-screen view. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "In the left-hand pane you can edit the theme settings. The settings will differ, depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the \"Save & Activate\" button at the top of the left-hand pane."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:76
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the \"Collapse\" icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the Collapse icon again."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:80
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:101
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalatu itxurak"
#: wp-admin/themes.php:108
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr ""
#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Settings saved and theme activated. Visit site"
msgstr "Ezarpenak gorde eta itxura gaitu da. Gunera joan"
#: wp-admin/themes.php:113
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Itxura berria gaitu da. Gunera joan"
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "Theme deleted."
msgstr "Itxura ezabatu da."
#: wp-admin/themes.php:131 wp-admin/themes.php:134
msgid "Current theme preview"
msgstr "Egungo itxuraren aurrebista"
#: wp-admin/themes.php:137
msgid "Current Theme"
msgstr "Egungo itxura"
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
#: wp-admin/themes.php:223
msgid "Available Themes"
msgstr "Eskuragarri dauden itxurak"
#: wp-admin/themes.php:228 wp-admin/themes.php:230
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Instalatutako pluginak bilatu"
#: wp-admin/themes.php:237
msgid "Theme filters"
msgstr "Itxura-iragazkiak"
#: wp-admin/themes.php:263
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplikatu iragazkiak"
#: wp-admin/themes.php:265
msgid "Close filters"
msgstr "Itxi iragazkiak"
#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Broken Themes"
msgstr "Apurtutako itxurak"
#: wp-admin/themes.php:287
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Hurrengo itxura hauek instalatuta daude baina ez osorik. Itxurek estilo-orria eta txantiloia eduki behar dute."
#: wp-admin/themes.php:291
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr ""
#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr ""
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Tresnen dokumentazioa"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "Zure kategoriak etiketa bihurtu nahi badituzu (edo alderantziz), erabili ezazu Kategoria eta etiketa bihurgailua, Inportatu pantailan eskuragarri dagoena."
#: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:464
#: wp-admin/update-core.php:489 wp-admin/update-core.php:518
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Ez daukazu gune hau eguneratzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr ""
#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Download nightly build"
msgstr "Deskargatu gaueroko bertsioa"
#: wp-admin/update-core.php:43
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "WordPressen azken bertsioa duzu. Ez duzu eguneratu beharrik. Hala ere, %s bertsioa berriro instalatu nahi baduzu, automatikoki edo eskuz egin dezakezu, paketea deskargatuz eta berriro instalatuz:"
#: wp-admin/update-core.php:44
msgid "Re-install Now"
msgstr "Berrinstalatu orain"
#: wp-admin/update-core.php:54 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Ezin da eguneratu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa eta MySQL %3$s bertsioa edo berriagoa behar dituelako. PHP %4$s eta MySQL %5$s bertsioak dauzkazu."
#: wp-admin/update-core.php:56 wp-admin/upgrade.php:73
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Ezin da eguneratu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa behar buelako. %3$s bertsioa daukazu."
#: wp-admin/update-core.php:58 wp-admin/upgrade.php:75
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Ezin da eguneratu WordPress %1$s bertsioak MySQL %2$s bertsioa edo berriagoa behar buelako. %3$s bertsioa daukazu."
#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "WordPress %2$s bertsiora automatikoki egunera dezakezu edo paketea deskargatu eta eskuz instalatu:"
#: wp-admin/update-core.php:64
msgid "Download %s"
msgstr "Deskargatu %s"
#: wp-admin/update-core.php:86
msgid "Hide this update"
msgstr "Ezkutatu eguneraketa hau"
#: wp-admin/update-core.php:88
msgid "Bring back this update"
msgstr "Eraman atzera eguneraketa hau"
#: wp-admin/update-core.php:91
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Lokalizatutako bertsio honek itzulpena eta bestelako lokalizazio-konponketak ere baditu. Uneko itzulpena mantendu nahi baduzu, bertsio-berritzea bazter dezakezu."
#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s ingelesez instalatzear zaude. Eguneraketa honek zure itzulpena hondatzeko aukera dago. Nahiago duzu agian lokalizatutako bertsioa kaleratu arte itxarotea."
#: wp-admin/update-core.php:103 wp-admin/update-core.php:115
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Erakutsi ezkutuko eguneraketak"
#: wp-admin/update-core.php:104
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ezkutatu ezkutuko eguneraketak"
#: wp-admin/update-core.php:140
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "WordPressen azken bertsioa duzu."
#: wp-admin/update-core.php:144
msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "Garrantzitsua: eguneratu aurretik, egin zure fitxategien eta datu-basearen babeskopia. Eguneraketen inguruko laguntza jasotzeko, Codex-eko WordPress eguneratzen orrialdera joan."
#: wp-admin/update-core.php:148
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "WordPressen bertsio berri bat eskuragarri dago."
#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Zure gunea eguneratu artean, mantentze-moduan egongo da. Behin eguneraketak osatzen direnean, zure gunea lehengora itzuliko da."
#: wp-admin/update-core.php:164
msgid "Learn more about WordPress %s."
msgstr "Ikasi gehiago WordPress %s honi buruz."
#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Zure plugin guztiak eguneratuta daude."
#: wp-admin/update-core.php:190
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Ondorengo pluginek bertsio berriak eskura dituzte. Markatu eguneratu nahi dituzunak eta egin klik “Eguneratu pluginak” botoian."
#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %1$s bertsioarekin bateragarritasuna: %%100 (egilearen arabera)"
#: wp-admin/update-core.php:217 wp-admin/update-core.php:225
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "WordPress %1$s bertsioarekin bateragarritasuna: %%%2$d (%4$d/%3$d botu badabiltzala)"
#: wp-admin/update-core.php:219 wp-admin/update-core.php:227
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "WordPress %1$s bertsioarekin bateragarritasuna: Ezezaguna"
#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Ikusi %1$s bertsioaren zehaztasunak."
#: wp-admin/update-core.php:244 wp-admin/update-core.php:292
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "%1$s bertsioa daukazu instalatuta. Eguneratu %2$s bertsiora."
#: wp-admin/update-core.php:259
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Zure itxura guztiak eguneratuta daude."
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Ondorengo itxurek bertsio berriak eskura dituzte. Markatu eguneratu nahi dituzunak eta egin klik “Eguneratu itxurak” botoian."
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Kontuz: Itxura-fitxategiei egindako pertsonalizazio guztiak galdu egingo dira. Aldaketentzako eduki ezazu kontuan ume-itxurak erabiltzea."
#: wp-admin/update-core.php:268
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:298
#: wp-admin/update-core.php:534 wp-admin/update-core.php:539
msgid "Update Themes"
msgstr "Eguneratu itxurak"
#: wp-admin/update-core.php:334
msgid "Update WordPress"
msgstr "Eguneratu WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:351
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
#: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:434
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress eguneraketak"
#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification."
msgstr ""
#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr ""
#: wp-admin/update-core.php:415
msgid "How to Update"
msgstr "Nola eguneratu"
#: wp-admin/update-core.php:417
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Zure WordPress instalazio eguneratzea klik bakarreko prozedura sinplea da; besterik gabe egin klik Eguneratu botoian bertsio berri bat eskura dagoela esaten duenean."
#: wp-admin/update-core.php:418
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Pantaila honetatik itxurak edo pluginak eguneratzeko, erabili kontrol-laukiak zure hautapena egiteko eta egin klik dagokion 'Eguneratu' botoian. Guztiak hautatu eta ekintza bakarrean guztiak eguneratzeko, markatu itxura eta pluginen ataleko goiko laukia."
#: wp-admin/update-core.php:423
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "WordPress eguneratzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/update-core.php:439
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Hautatu eguneratzeko plugin bat edo gehiago."
#: wp-admin/update-core.php:441
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Hautatu eguneratzeko plugin bat edo gehiago."
#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Azken egiaztapena: %1$s - %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:448
msgid "Check Again"
msgstr "Egiaztatu berriro"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetarako pluginak eguneratzeko."
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugina bergaitzea"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugina ondo bergaitu da."
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugina ezin da bergaitu errore larri bat eragin duelako."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalatu plugina: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Igo plugina"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Plugina igotako fitxategitik igotzen: %s"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Ez daukazu gune honetan itxurak eguneratzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/update.php:214
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Itxura instalatzen: %s"
#: wp-admin/update.php:235
msgid "Upload Theme"
msgstr "Igo itxura"
#: wp-admin/update.php:241
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Itxura igotako fitxategitik instalatzen: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:54
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Eguneratu"
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "No Update Required"
msgstr "Ez da eguneraketarik behar"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Zure WordPress datu-basea eguneratuta dago!"
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "Database Update Required"
msgstr "Datu-basearen eguneraketa beharrezkoa"
#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress eguneratu egin da! Zure kasa jarraitu aurretik, datu-basea bertsio berrienera eguneratu behar dugu."
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Eguneraketa prozesuak denbora pixka bat har lezake, izan pazientzia mesedez."
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Eguneratu WordPress datu-basea"
#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "Update Complete"
msgstr "Eguneraketa burututa"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Zure WordPress datu-basea ongi eguneratu da!"
#: wp-admin/upgrade.php:103
msgid "%s queries"
msgstr "%s galdera"
#: wp-admin/upgrade.php:105
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundo"
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Ez duzu galdutako eranskinak eskaneatzeko baimenik."
#: wp-admin/upload.php:99
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Ez daukazu bidalketa hau zakarrontzira botatzeko baimenik."
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Errorea zakarrontzira botatzean..."
#: wp-admin/upload.php:111
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Ez daukazu bidalketa hau zakarrontzitik ateratzeko baimenik."
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Errorea zakarrontzitik leheneratzean..."
#: wp-admin/upload.php:123
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Ezin duzu bidalketa hau ezabatu."
#: wp-admin/upload.php:148
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "Media elementuak"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Kargatu dituzun fitxategi guztiak Media liburutegian daude zerrendaturik. Kargatutako azkenak zerrenda buruan topatuko. Erabil dezakezu \"Pantailaren aukerak\" tabulazio-giltza pantaila honetan erakusten dena pertsonalizatzeko."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Zerrenda findu dezakezu fitxategi mota/egoeraren bidez, pantailaren goiko aldeko testu loturen iragazkiak erabiliz. Dataren bidez ere findu dezakezu zerrenda, multimedia taularen behe aldeko goitibehera menua erabiliz."
#: wp-admin/upload.php:161
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Lerro baten gainetik pasatzerakoan estekaren bat erakutsiko zaizu: \"editatu\", \"ezabatu betiko\" edota \"ikusi\". Klik eginez gero \"editatu\" horretan edo klik eginez gero media fitxategiaren izenean, pantaila sinple bat agertuko zaizu fitxategiaren metadatuak editatzeko. Klik eginez gero \"ezabatu betiko\" horretan fitxategia media liburutegitik betiko ezabatuko da (eta ezabatuko da, baita, edozein mezutara erantsita badago ere). \"Ikusi\" horretan klik eginez gero, fitxategiaren orria erakutsiko zaizu."
#: wp-admin/upload.php:165
msgid "Attaching Files"
msgstr "Fitxategiak atxikitzen"
#: wp-admin/upload.php:167
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr ""
#: wp-admin/upload.php:172
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Media liburutegiaren dokumentazioa"
#: wp-admin/upload.php:199
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Eranskin %d berriro erantsi da."
msgstr[1] "%d eranskin berriro erantsi dira."
#: wp-admin/upload.php:204
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Media-eranskina behin betiko ezabatu da."
msgstr[1] "%d media-eranskin behin betiko ezabatu dira."
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Media-eranskina zakarrontzira bota da."
msgstr[1] "%d media-eranskin zakarrontzira bota dira."
#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Media-eranskina zakarrontzitik atera da."
msgstr[1] "%d media-eranskin zakarrontzitik atera dira."
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Media behin betiko ezabatu da."
#: wp-admin/upload.php:221
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Errorea media eranskina gordetzean."
#: wp-admin/upload.php:222
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Media zakarrontzira bota da."
#: wp-admin/upload.php:223
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Media zakarrontzitik leheneratu da."
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Editatu erabiltzailea"
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Zure profilak zuri buruzko informazioa du (zure “kontua”) eta baita WordPress erabiltzearekin lotutako hainbat aukera pertsonal ere."
#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr ""
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Zure erabiltzaile-izena ezin da aldatu, baina beste eremu batzuk erabil ditzakezu zure benetako izena edo ezizena idazteko, eta zure mezuetan zein izen bistaratu aldatzeko."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Beharrezko eremuak markatuta daude; gainontzekoak aukerazkoak dira. Zure itxura horretarako prestatuta badago bakarrik bistaratuko da profilaren informazioa."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Gogoratu amaitu eta gero Eguneratu profila botoian klik egiteaz."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Erabiltzaile-profilaren dokumentazioa"
#: wp-admin/user-edit.php:71
msgid "Use https"
msgstr "Erabili https"
#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Erabili beti https admin-era joatean"
#: wp-admin/user-edit.php:79 wp-admin/user-edit.php:107
#: wp-admin/user-edit.php:154
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Ez daukazu erabiltzaile hau editatzeko baimenik."
#: wp-admin/user-edit.php:160
msgid "Important:"
msgstr "Garrantzitsua:"
#: wp-admin/user-edit.php:160
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Erabiltzaile honek super administratzaile pribilegioak ditu."
#: wp-admin/user-edit.php:165
msgid "Profile updated."
msgstr "Profila eguneratuta."
#: wp-admin/user-edit.php:167
msgid "User updated."
msgstr "Erabiltzailea eguneratu da."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Itzuli %s(e)ra"
#: wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/users.php:432
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Gehitu dagoen bat"
#: wp-admin/user-edit.php:202
msgid "Personal Options"
msgstr "Aukera pertsonalak"
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editore bisuala"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Ezgaitu editore aurreratua idaztean"
#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
#: wp-admin/user-edit.php:221
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Gaitu laster-teklak iruzkinak moderatzeko."
#: wp-admin/user-edit.php:221
msgid "More information"
msgstr "Argibide gehiago"
#: wp-admin/user-edit.php:229
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Ikusi tresna-barra gunea bistaratzean"
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Erabiltzaile-izenak ezin dira aldatu."
#: wp-admin/user-edit.php:262 wp-admin/user-edit.php:264
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Eginkizunik ez gune honetarako —"
#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Eman erabiltzaile honi sarerako super administratzaile pribilegioak."
#: wp-admin/user-edit.php:275
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin pribilegioak ezin dira kendu erabiltzaile honek sareko administrariaren helbide elektronikoa duelako."
#: wp-admin/user-edit.php:281 wp-admin/user-new.php:331
msgid "First Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/user-edit.php:286 wp-admin/user-new.php:335
msgid "Last Name"
msgstr "Abizena"
#: wp-admin/user-edit.php:291
msgid "Nickname"
msgstr "Ezizena"
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Publikoki bistaratzeko izena"
#: wp-admin/user-edit.php:332
msgid "Contact Info"
msgstr "Harremanetarako informazioa"
#: wp-admin/user-edit.php:342
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "Zure e-posta helbideko aldaketa bat zain dago (%1$s
). Utzi"
#: wp-admin/user-edit.php:365
msgid "About Yourself"
msgstr "Zuri buruz"
#: wp-admin/user-edit.php:365
msgid "About the user"
msgstr "Erabiltzaileari buruz"
#: wp-admin/user-edit.php:369
msgid "Biographical Info"
msgstr "Info biografikoa"
#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Partekatu informazio biografikoa zure profila osatzeko. Hau publikoki erakuts liteke."
#: wp-admin/user-edit.php:379
msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Pasahitza aldatu nahi baduzu, idatzi berri bat. Bestela, utzi zuri."
#: wp-admin/user-edit.php:381
msgid "Type your new password again."
msgstr "Idatzi berriro zure pasahitz berria."
#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Gaitasun gehigarriak"
#: wp-admin/user-edit.php:419
msgid "Update Profile"
msgstr "Eguneratu profila"
#: wp-admin/user-edit.php:419
msgid "Update User"
msgstr "Eguneratu erabiltzailea"
#: wp-admin/user-new.php:24
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Kaixo\n"
"'%1$s'(r)ekin bat egiteko gonbidapena jaso duzu\n"
"%2$s gunean %3$s gisa.\n"
"Ez baduzu gune honekin bat egin nahi, ezikusi\n"
"mezu hau. Gonbidapena egun gutxi barru iraungiko da.\n"
"\n"
"Egin klik ondorengo estekan zure erabiltzaile-kontua aktibatzeko:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:36
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] Zure gunearen gonbidapena"
#: wp-admin/user-new.php:81
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Kaixo\n"
"\n"
"'%1$s'(r)ekin bat egiteko gonbidapena jaso duzu\n"
"%2$s gunean %3$s gisa.\n"
"\n"
"Egin klik ondorengo estekan gonbidapena baieztatzeko:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:88
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Bat egiteko berrespena"
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Zure gunera erabiltzaile berri bat gehitzeko, bete orrialde honetako inprimakia eta sakatu Gehitu erabiltzaile berria botoia behealdean."
#: wp-admin/user-new.php:148
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Hau gune anitzeko instalazioa denez, dagoeneko sarean existitzen diren kontuak gehitu zenitzake erabiltzaile edo eposta gehituta, eta rol bat definituaz. Aukera gehiagotarako, pasahitza zehaztea adibidez, Sareko Administratzaile izan behar duzu eta existitzen den erabiltzaile baten izenaren gainetik pasatzean agertzen den esteka sakatu erabiltzaile horren profila editatzeko, Sareko Administratzailea > Erabiltzaile Guztiak atalean."
#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr ""
#: wp-admin/user-new.php:151
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Saioa hasi ondoren aldatu dezaketen pasahitz bat esleitu beharko zenioke erabiltzaile berriari. Erabiltzailea, aldiz, ezin liteke aldatu."
#: wp-admin/user-new.php:152
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Erabiltzaile berriek e-posta bat jasoko duten zure guneko erabiltzaile gisa gehitu direla jakinarazteko. Lehenetsita, e-posta honek beraien pasahitza ere edukiko du. Kendu laukiaren marka ez baduzu nahi engietorri e-postak pasahitza edukitzerik."
#: wp-admin/user-new.php:155
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Gogoratu pantaila hontako oinean Gehitu Erabiltzaile Berria botoia sakatzea amaitzen duzunean."
#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "User Roles"
msgstr "Erabiltzaile-rolak"
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hemen erabiltzaile rol ezberdinen eta hauei loturiko baimenen aurreikuspen bat:"
#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratzaileek administrazio-funtzionaltasun guztiak atzi ditzakete."
#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Editoreek bidalketak argitaratu eta kudea ditzakete eta baita beste pertsonen bidalketak, etab. ere."
#: wp-admin/user-new.php:170
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Egileek beren bidalketak argitaratu eta editatu ditzakete eta fitxategiak igotzeko gai dira."
#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Laguntzaileek beraien bidalketak idatzi eta kudea ditzakete baina ezin dituzte bidalketak argitaratu edo media fitxategiak igo."
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Harpidedunek iruzkinak irakurri, iruzkinak egin, buletinak jaso e.a. egin dezakete baina ezin dute gunearen eduki arrunta sortu."
#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Erabiltzaile berriak gehitzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/user-new.php:198
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Gonbidapen e-posta erabiltzaile berriari bidali zaio. Berrespen-estekan klik egin behar da kontua sortu aurretik."
#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Gonbidapen e-posta erabiltzaileari bidali zaio. Berrespen-estekan klik egin behar da erabiltzailea zure gunean gehi dadin."
#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Erabiltzailea zure gunean gehitu da."
#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Erabiltzaile hori dagoeneko gune honetako kide da."
#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "User added."
msgstr "Erabiltzailea gehitu da."
#: wp-admin/user-new.php:226
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Gehitu erabiltzaile berria"
#: wp-admin/user-new.php:228
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Gehitu badagoen erabiltzailea"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Add Existing User"
msgstr "Gehitu badagoen erabiltzailea"
#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr ""
#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr ""
#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "E-mail or Username"
msgstr "Helbide elektronikoa edo erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/user-new.php:288 wp-admin/user-new.php:372
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Saltatu berrespenerako e-posta"
#: wp-admin/user-new.php:289 wp-admin/user-new.php:373
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Gehitu erabiltzailea berrespenerako e-postarik bidali gabe."
#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Add Existing User "
msgstr "Gehitu badagoen erabiltzailea "
#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat eta gehitu gune hontara."
#: wp-admin/user-new.php:344
msgid "(twice, required)"
msgstr "(birritan, beharrezkoa)"
#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Send Password?"
msgstr "Bidali pasahitza?"
#: wp-admin/user-new.php:355
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Bidali pasahitza erabiltzaile berriari e-posta bidez."
#: wp-admin/user-new.php:378
msgid "Add New User "
msgstr "Gehitu erabiltzaile berria "
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Zure gunean beste erabiltzaile bat gehitzeko, egin klik pantailan goiko aldeko ’Gehitu beste bat’ botoian edo ’Gehitu beste bat erabiltzaileetan’ menu atalean."
#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Pantailan erakutsiko"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Pantaila honen bistaratzea hainbat modutan pertsonaliza dezakezu:"
#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:61
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Erabiltzaileak kudeatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/users.php:62
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Eginkizun eta gaitasunen deskribapenak"
#: wp-admin/users.php:101 wp-admin/users.php:118
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Ezin duzu erabiltzaile hori editatu."
#: wp-admin/users.php:141 wp-admin/users.php:192
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Erabiltzaileak ezabatzea ez da onartzen pantaila honetatik."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:202
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Ezin dituzu erabiltzaileak ezabatu."
#: wp-admin/users.php:167
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Ezin duzu erabiltzaile hori ezabatu."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Delete Users"
msgstr "Ezabatu erabiltzaileak"
#: wp-admin/users.php:222
msgid "Please select an option."
msgstr "Hautatu aukera bat mesedez."
#: wp-admin/users.php:225
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Erabiltzaile hau zehaztu duzu ezabatzeko:"
msgstr[1] "Erabiltzaile hauek zehaztu dituzu ezabatzeko:"
#: wp-admin/users.php:232
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:234 wp-admin/users.php:337
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:241
msgid "What should be done with posts owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts owned by these users?"
msgstr[0] "Zer egin beharko litzateke erabiltzaile honen bidalketa eta estekekin?"
msgstr[1] "Zer egin beharko litzateke erabiltzaile hauen bidalketa eta estekekin?"
#: wp-admin/users.php:244
msgid "Delete all posts."
msgstr "Ezabatu bidalketa guztiak."
#: wp-admin/users.php:246
msgid "Attribute all posts to:"
msgstr "Esleitu honi bidalketa guztiak:"
#: wp-admin/users.php:250
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Baieztatu ezabatzea"
#: wp-admin/users.php:252
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ez da baliozko erabiltzailerik hautatu ezabatzeko."
#: wp-admin/users.php:264 wp-admin/users.php:272 wp-admin/users.php:301
#: wp-admin/users.php:309
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Ezin dituzu erabiltzaileak kendu."
#: wp-admin/users.php:324
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Kendu erabiltzaileak gunetik"
#: wp-admin/users.php:325
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Erabiltzaile hauek zehaztu dituzu kentzeko:"
#: wp-admin/users.php:333
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:335
msgid "ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user."
msgstr ""
#: wp-admin/users.php:344
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Berretsi kentzea"
#: wp-admin/users.php:346
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Ez da baliozko erabiltzailerik hautatu kentzeko."
#: wp-admin/users.php:376
msgid "User deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Erabiltzailea ezabatu da."
msgstr[1] "%s erabiltzaile ezabatu dira."
#: wp-admin/users.php:380
msgid "New user created. Edit user"
msgstr "Erabiltzaile berria sortu da. Editatu erabiltzailea"
#: wp-admin/users.php:384
msgid "New user created."
msgstr "Erabiltzaile berria sortu da."
#: wp-admin/users.php:388
msgid "Changed roles."
msgstr "Eginkizunak aldatu dira."
#: wp-admin/users.php:391
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Oraingo erabiltzailearen eginkizunak erabiltzaileak editatzeko gaitasunak eduki behar ditu."
#: wp-admin/users.php:392
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Beste erabiltzaileen eginkizunak aldatu dira."
#: wp-admin/users.php:395
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Ezin duzu egungo erabiltzailea ezabatu."
#: wp-admin/users.php:396
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Beste erabiltzaileak ezabatu dira."
#: wp-admin/users.php:399
msgid "User removed from this site."
msgstr "Erabiltzailea gune honetatik kendu da."
#: wp-admin/users.php:402
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Ezin duzu uneko erabiltzailea kendu."
#: wp-admin/users.php:403
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Beste erabiltzaileak kendu egin dira."
#: wp-admin/widgets.php:46
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widget-ak edukien atal independenteak dira eta zure themeak hornitzen dituen eremu zehatz batzutan jarri daitezke (albo-barrak deitu ohi direnetan). Zure albo-barra/widget-eremuetan widget-ak sartzeko, herrestatu eta jarri itzazu izenburu-barrak nahi dituzun eremuan. Lehenespen gisa, lehenengo widget eremua bakarrik dago zabalduta. Widget eremu gehiago betetzeko, egin klik beraien izenburu-barretan, zabal daitezen."
#: wp-admin/widgets.php:47
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "'Widget erabilgarriak' atalean daude aukera ditzakezun widget guztiak. Widget bat alboko barrara arrastatzen duzunean, ireki egingo da bere ezarpenak konfigura ditzazun. Widgetaren ezarpenekin gustura zaudenean, egin klik 'Gorde' botoian eta widgeta zure gunean eskuragarri egongo da. 'Ezabatu' botoian klik eginez gero, widgeta ezabatuko duzu."
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Removing and Reusing"
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Widgeta aldatu nahi baduzu baina haren ezarpena gorde beste batean erabiliko bazenu, herrestatu ’Jarduerarik gabeko widget-ak’ atalera. Noiznahi har ditzakezu hortik. Hau lagungarri da bereziki widget eremu gutxiago edo diferenteak dituen gai batekin aldatzen duzunean."
#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Widget-a askotan erabil daiteke. Widget bakoitzari izenburu bat eman diezaiokezu, zure gunean bistaratzeko, baina ez da beharrezkoa."
#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "’Erabilerraztasuna modua’ aktibatzeak, ’Pantailako aukerak’ erabiliz, baimenduko dizu ’Gehitu’ eta ’Editatu’ botoiak erabiltzen, ’herrestatu’ eta ’jarri’ erabili beharrean."
#: wp-admin/widgets.php:59
msgid "Missing Widgets"
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Gai askok widget batzuk erakusten dituzte albo-barran, zuk lehenetsitako albo-barra editatzen ez duzun bitartean. Widget hauek ez dira automatikoki erakusten zure albo-barra kudeatzeko tresnan. Zure lehen widget aldaketa egiten duzunean, lehenetsitako widget-ak berriz gehitu ditzakezu Wirdget Erabilgarriak eremutik."
#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Widget-en dokumentazioa"
#: wp-admin/widgets.php:72
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Uneko itxura ez da widget-ak ulertzeko gai, hau da, ez dauka aldatzeko moduko albo-barrarik. Zure itxura widget-ak erabiltzeko gai nola molda dezakezun jakiteko, jarrai itzazu argibide hauek."
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:91
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:105
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Ezgaitutako widget-ak"
#: wp-admin/widgets.php:108
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr ""
#: wp-admin/widgets.php:229
msgid "Widget %s"
msgstr "%s Widget-a"
#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Aukeratu widget-aren albo-barra eta baita albo-barra barruan izan behar duen kokalekua ere."
#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget-a Gorde"
#: wp-admin/widgets.php:296
msgid "Changes saved."
msgstr "Aldaketak gorde egin dira."
#: wp-admin/widgets.php:300
msgid "Error while saving."
msgstr "Errorea aldaketak gordetzean."
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Errorea widget-aren egokitze formularioa erakusterakoan."
#: wp-admin/widgets.php:324
msgid "Available Widgets"
msgstr "Eskuragarri dauden widget-ak"
#: wp-admin/widgets.php:324
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Ezgaitu"
#: wp-admin/widgets.php:326
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Herrestatu widget-ak hemendik eskuineko albo-barrara gaitu ahal izateko. Herrestatu widget-ak berriro atzera ezgaitu eta hauen ezarpenak ezabatzeko."
msgid "http://akismet.com/?return=true"
msgstr "http://akismet.com/?return=true"
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from comment and trackback spam. It keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) Sign up for an Akismet API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr ""
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/hello-dolly/"
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr ""
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1165
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "%s nabigatzailearen bertsio zahar bat erabiltzen ari zarela dirudi. WordPress-en esperientziarik onena izateko, eguneratu zure nabigatzailea mesedez."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "%2$s eguneratu edo ikasi nola nabigatu zoriontsu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Ongi etorria WordPressera!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1261
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1264
msgid "Get Started"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1265 wp-admin/includes/dashboard.php:1266
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Pertsonalizatu zure gunea"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1268
msgid "or, change your theme completely"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1272
msgid "Next Steps"
msgstr "Hurrengo pausuak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1275 wp-admin/includes/dashboard.php:1278
msgid "Edit your front page"
msgstr "Editatu azaleko orria"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1276 wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "Add additional pages"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1280
msgid "Add a blog post"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1282
msgid "Write your first blog post"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1283
msgid "Add an About page"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285
msgid "View your site"
msgstr "Ikusi gunea"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "More Actions"
msgstr "Ekintza gehiago"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1291
msgid "Manage widgets or menus"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1292
msgid "Turn comments on or off"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Learn more about getting started"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:542
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Ez da bat datorren erabiltzailerik aurkitu!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:581
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Ikusgai: %s–%s / %s"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "Indize nagusiaren txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Editore bisualaren estilo-orria"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Editore bisualaren RTL estilo-orria"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL estilo-orria"
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup iruzkinak"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "Orrialde-oina"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "Egilearen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "Etiketaren txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "Atalen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:645
msgid "Page Template"
msgstr "Orrialde txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "Bilaketa inprimakia"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "Bidalketa bakarra"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "404 txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "Esteken txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "Itxuraren funtzioak"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "Eranskinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Irudi-eranskinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Bideo-eranskinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio-eranskinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Aplikazio-eranskinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (hack zaharren euskarria)"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "Iruzkinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup iruzkinen txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:67
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s orrialde-txantiloia"
#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Barkatu, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean “..” agertzen bada. Zure WordPressen direktorio nagusiko fitxategi bat editatzen saiatzen ari bazara, idatzi fitxategiaren izena besterik gabe."
#: wp-admin/includes/file.php:258
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Igotako fitxategiak php.ini-ko upload_max_filesize zuzentaraua gainditzen du."
#: wp-admin/includes/file.php:259
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Igotako fitxategiak HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE araua gainditzen du."
#: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:387
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik kargatu da."
#: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:388
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ez da fitxategirik igo."
#: wp-admin/includes/file.php:263 wp-admin/includes/file.php:390
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Behin-behineko karpeta bat falta da."
#: wp-admin/includes/file.php:264 wp-admin/includes/file.php:391
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Ezin izan da fitxategia diskoan idatzi."
#: wp-admin/includes/file.php:265 wp-admin/includes/file.php:392
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Luzapenagatik gelditu da artxiboaren karga prozesua."
#: wp-admin/includes/file.php:282 wp-admin/includes/file.php:408
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Formularioaren baliogabeko bidalketa."
#: wp-admin/includes/file.php:291
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Fitxategia hutsik dago. Igo ganorazko zerbait mesedez."
#: wp-admin/includes/file.php:293 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Fitxategia hutsik dago. Igo ezazu fundamentuzko zerbait. Errore hau php.ini fitxategian igoerak desgaituta daudelako ere izan daiteke, edo post_max_size parametroaren balioa upload_max_size parametroarena baino txikiagoa delako ere bai."
#: wp-admin/includes/file.php:299
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Zehaztutako fitxategiak igoera-froga ez du gainditu."
#: wp-admin/includes/file.php:312 wp-admin/includes/file.php:433
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Barkatu baina sagurtasun arrazoiengatik fitxategi mota hau ez dago baimendurik."
#: wp-admin/includes/file.php:332 wp-admin/includes/file.php:455
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Igotako fitxategia ezin izan da %s(e)ra mugitu."
#: wp-admin/includes/file.php:385
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Igotako fitxategiak php.ini
-ko upload_max_filesize
araua gainditzen du."
#: wp-admin/includes/file.php:386
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Igotako fitxategiak HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE araua gainditzen du."
#: wp-admin/includes/file.php:416
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Fitxategia hutsik dago. Igo edukia daukan fitxategi bat. Errore hau php.ini-ko konfigurazioan fitxategiak igotzea ezgaitua dagoelako ere izan daiteke."
#: wp-admin/includes/file.php:420
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Zehaztutako fitxategia ez dago."
#: wp-admin/includes/file.php:484
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Emandako URL-a baliogabea da."
#: wp-admin/includes/file.php:488
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia sortu."
#: wp-admin/includes/file.php:582 wp-admin/includes/file.php:676
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Artxibo bateraezina."
#: wp-admin/includes/file.php:586 wp-admin/includes/file.php:622
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Ezin da fitxategia artxibotik eskuratu."
#: wp-admin/includes/file.php:632
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Ezin da fitxategia artxibotik erauzi."
#: wp-admin/includes/file.php:635 wp-admin/includes/file.php:721
#: wp-admin/includes/file.php:762 wp-admin/includes/update-core.php:637
#: wp-admin/includes/update-core.php:730 wp-admin/includes/update-core.php:822
msgid "Could not copy file."
msgstr "Ezin da fitxategiak kopiatu."
#: wp-admin/includes/file.php:679
msgid "Empty archive."
msgstr "Artxibo hutsa."
#: wp-admin/includes/file.php:952
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "ERROREA: Errore bat gertatu da zerbitzarira konektatzean. Egiaztatu ezarpenak ongi daudela."
#: wp-admin/includes/file.php:960
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:962
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:964
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:985
msgid "Connection Information"
msgstr "Konexioaren informazioa"
#: wp-admin/includes/file.php:989
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Eskatutako ekintza burutzeko, WordPressek zure web zerbitzaria atzitu behar du."
#: wp-admin/includes/file.php:993
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Jarraitzeko, idatzi zure FTP edo SSH kredentzialak."
#: wp-admin/includes/file.php:994
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/includes/file.php:995
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH pasahitza"
#: wp-admin/includes/file.php:997
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Jarraitzeko, idatzi zure FTP kredentzialak."
#: wp-admin/includes/file.php:998
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP erabiltzaile-izena"
#: wp-admin/includes/file.php:999
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP pasahitza"
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Ez badituzu zure kredentzialak gogoratzen, zure web ostalariarekin jarri behar zinateke harremanetan."
#: wp-admin/includes/file.php:1007
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari-izena"
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Egiaztatze-gakoak"
#: wp-admin/includes/file.php:1025
msgid "Public Key:"
msgstr "Gako publikoa:"
#: wp-admin/includes/file.php:1026
msgid "Private Key:"
msgstr "Gako pribatua:"
#: wp-admin/includes/file.php:1029
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Sartu gakoak dauden zerbitzariaren helbidea. Pasaesaldia beharrezkoa bada, sar ezazu goiko pasahitzaren eremuan."
#: wp-admin/includes/file.php:1034 wp-admin/includes/file.php:1036
msgid "Connection Type"
msgstr "Konexio mota"
#: wp-admin/includes/file.php:1055
msgid "Proceed"
msgstr "Jarraitu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:602
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Irudiaren datuak ez daude. Igo berriro irudia mesedez."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Biratu ordulariaren aurkako norantzan"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Biratu ordulariaren norantzan"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Irauli bertikalki"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Irauli horizontalki"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Eskalatu irudia"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Jatorrizko irudia proportzioan eskala dezakezu. Emaitza onenak lortzeko, moztea, biratzea edo bestelako edozein ekintza egin aurretik aplikatu behar da eskalatzea. Konturatu irudia handiagotuz gero lausotu egin daitekeela."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Jatorrizko neurriak %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Baztertu edozein aldaketa eta berrezarri jatorrizko irudia."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Aurretik editatutako irudiaren kopiak ez dira ezabatuko."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Berrezarri irudia"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Irudia moztea"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "(help)"
msgstr "(laguntza)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Gainean klik eginda eta nahi den zatia hautatzeko herrestatuz moztu daiteke irudia. Herrestatu ahala, hautapenaren neurriak azpian bistaratzen dira."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa moztea"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Mozteko aspektu-erlazioa zehaztu dezakezu eta blokeatzeko Shift tekla sakatuta mantendu herrestatu bitartean. Balioak 1:1 (karratua), 4:3, 16:9, ... izan daitezke. Hautapenik balego, aspektu-erlazioa zehaztean berehala ezarriko da."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Crop Selection"
msgstr "Hautapena moztea"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Behin hasita, balio berriak sartuz (pixeletan) doitu daiteke hautapena. Konturatu balio hauek irudiaren jatorrizko neurriekin bat etortzeko eskalatzen direla. Media ezarpenetan ezarritako iruditxoaren tamainaren balio bera du hautapen minimoaren tamainak."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspektu-erlazioa:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "Selection:"
msgstr "Hautapena:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:155
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Iruditxoaren ezarpenak"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Iruditxoa hainbat eratara moztu daiteke. Adibidez, laukia izan daiteke edo jatorrizko irudiaren zati bat bakarrik har dezake zati hori hobeto erakusteko. Aldaketak irudi tamaina guztiei aplikatzea edo iruditxoa ezberdina egitea hauta dezakezu hemen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Uneko iruditxoa"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Aplikatu aldaketak honi:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "All image sizes"
msgstr "Irudi-tamaina guztiei"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Tamaina guztiei iruditxoari izan ezik"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/image-edit.php:210 wp-admin/includes/image-edit.php:249
#: wp-admin/includes/image-edit.php:349
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/image-edit.php:277
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/image-edit.php:299
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/image-edit.php:484
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Ezin dira irudiaren metadatuak kargatu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Ezin dira irudiaren metadatuak gorde."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:542
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Irudiaren metadatuak kontraesankorrak dira."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:544
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Irudia ondo berreskuratu da."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:563
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Ezin da irudi berria sortu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:586
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Errorea eskalatutako irudia gordetzean. Berritu orrialdea eta saiatu berriro mesedez."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:594
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Gordetzeko ezer ez, irudia ez da aldatu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:637
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Ezin da irudia gorde."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:726
msgid "Image saved"
msgstr "Irudia gorde da"
#: wp-admin/includes/import.php:137
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:138
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Instalatu Blogger-eko inportatzailea bidalketak, iruzkinak eta erabiltzaileak inportatzeko Blogger-eko blogetik."
#: wp-admin/includes/import.php:143 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Atalak etiketa bihurtzea"
#: wp-admin/includes/import.php:144
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Instalatu atal/etiketa bihurtzailea dauden atalak etiketan edo etiketak ataletan multzoka bihurtzeko."
#: wp-admin/includes/import.php:149
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:150
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Instalatu LiveJournal-eko inportatzailea bidalketak inportatzeko LiveJournal-eko APIa erabilita."
#: wp-admin/includes/import.php:155
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type eta TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:156
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Instalatu Movable Type-ko inportatzailea bidalketak eta iruzkinak Movable Type edo TypePad blog batetik inportatzeko."
#: wp-admin/includes/import.php:161
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll-a"
#: wp-admin/includes/import.php:162
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Instalatu blogroll inportatzailea estekak OPML formatuan inportatzeko."
#: wp-admin/includes/import.php:168
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instalatu RSS inportatzailea bidalketak RSS jario batetik inportatzeko."
#: wp-admin/includes/import.php:173
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:174
msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Instalatu Tumblr inportatzailea APIa erabiliz Tumblr-etik bidalketak eta mediak inportatzeko."
#: wp-admin/includes/import.php:180
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Instalatu WordPress inportatzailea bidalketak, orrialdeak, iruzkinak, pertsonalizatutako eremuak, atalak eta etiketak WordPresseko esportatze-fitxategi batetik inportatzeko."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Ordenagailutik"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URLtik"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeria (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:330
msgid "Uploads"
msgstr "Igotakoak"
#: wp-admin/includes/media.php:330 wp-admin/includes/template.php:1358
#: wp-admin/install.php:66 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:103 wp-admin/upgrade.php:61
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:801 wp-admin/includes/media.php:953
msgid "File URL"
msgstr "Fitxategiaren URL-a"
#: wp-admin/includes/media.php:802
msgid "Attachment Post URL"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:871
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titulu hutsa fitxategi-izenaz betea."
#: wp-admin/includes/media.php:957
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Kargatutako fitxategia non dagoen."
#: wp-admin/includes/media.php:998 wp-admin/includes/media.php:2149
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Irudiaren testu alternatiboa, adib. “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1081 wp-admin/includes/media.php:1813
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#: wp-admin/includes/media.php:1082 wp-admin/includes/media.php:1814
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#: wp-admin/includes/media.php:1155 wp-admin/includes/media.php:2367
msgid "File name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
#: wp-admin/includes/media.php:1156 wp-admin/includes/media.php:2370
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
#: wp-admin/includes/media.php:1157
msgid "Upload date:"
msgstr "Igoera-data:"
#: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2380
msgid "Dimensions:"
msgstr "Neurriak:"
#: wp-admin/includes/media.php:1177 wp-admin/includes/media.php:2179
#: wp-admin/includes/media.php:2185
msgid "Insert into Post"
msgstr "Sartu bidalketan"
#: wp-admin/includes/media.php:1183
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "%s ezabatzear zaude."
#: wp-admin/includes/media.php:1184 wp-admin/upgrade.php:67
#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
#: wp-admin/includes/media.php:1553
msgid "Drop files here"
msgstr "Fitxategiak hemen bota"
#: wp-admin/includes/media.php:1554
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "edo"
#: wp-admin/includes/media.php:1576
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:1610
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Gehitu media fitxategiak zure ordenagailutik"
#: wp-admin/includes/media.php:1639 wp-admin/includes/media.php:1837
#: wp-admin/includes/media.php:2083
msgid "Save all changes"
msgstr "Gorde aldaketa guztiak"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Txertatu beste webgune bateko irudia"
#: wp-admin/includes/media.php:1812
msgid "All Tabs:"
msgstr "Fitxa guztiak:"
#: wp-admin/includes/media.php:1816
msgid "Sort Order:"
msgstr "Hurrenkera:"
#: wp-admin/includes/media.php:1817 wp-admin/includes/media.php:1885
msgid "Ascending"
msgstr "Gorakorra"
#: wp-admin/includes/media.php:1818 wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Descending"
msgstr "Beherakorra"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: wp-admin/includes/media.php:1826 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:215
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-admin/includes/media.php:1849
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Estekatu iruditxoak:"
#: wp-admin/includes/media.php:1854
msgid "Image File"
msgstr "Irudi-fitxategira"
#: wp-admin/includes/media.php:1864
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordenatu irudiak:"
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Menu order"
msgstr "Menuaren ordena"
#: wp-admin/includes/media.php:1871
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ordua"
#: wp-admin/includes/media.php:1872
msgid "Random"
msgstr "Ausaz"
#: wp-admin/includes/media.php:1880
msgid "Order:"
msgstr "Hurrenkera:"
#: wp-admin/includes/media.php:1895
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeriaren zutabeak:"
#: wp-admin/includes/media.php:1916
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Eguneratu galeriaren ezarpenak"
#: wp-admin/includes/media.php:1964 wp-admin/includes/media.php:1966
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Search Media"
msgstr "Bilatu media"
#: wp-admin/includes/media.php:1989
msgid "All Types"
msgstr "Mota guztiak"
#: wp-admin/includes/media.php:2012 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:840
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2013 wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:841
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2053
msgid "Filter »"
msgstr "Iragazi »"
#: wp-admin/includes/media.php:2103
msgid "Image Caption"
msgstr "Irudiaren goiburukoa"
#: wp-admin/includes/media.php:2124
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audioa, bideoa edo bestelako fitxategia"
#: wp-admin/includes/media.php:2142
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Estekaren testua, adib. “Oinak (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2168
msgid "Link Image To:"
msgstr "Estekatu irudia:"
#: wp-admin/includes/media.php:2173
msgid "Link to image"
msgstr "Irudira esteka"
#: wp-admin/includes/media.php:2208
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:2222
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:2253
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:2265
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/media.php:2363
msgid "File URL:"
msgstr "Fitxategiaren URLa:"
#: wp-admin/includes/menu.php:226
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Ez daukazu orrialde honetan sartzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Aurreikusi aldaketak"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
msgid "Visibility:"
msgstr "Ikusgarritasuna:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:1432
msgid "Password protected"
msgstr "Pasahitzez babestua"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Finkatu bidalketa hau azaleko orrialdean"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Programatua: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Noiz argitaratua: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish immediately"
msgstr "Argitaratu oraintxe bertan"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Programatu: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Noiz argitaratu: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Uploaded on: %1$s"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:318 wp-admin/options-writing.php:90
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:874 wp-admin/press-this.php:499
msgid "Most Used"
msgstr "Erabilienak"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 wp-admin/press-this.php:521
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:443
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Laburpenak zure edukiaren eskuz egindako aukerako aterakinak dira. Eskuzko laburpenei buruzko argibde gehiago."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:457
msgid "Already pinged:"
msgstr "Dagoeneko ping egindakoak:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:466
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Aipuak hona bidali:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:466
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "URL ezberdinak hutsuneekin banandu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:467
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Aipua blog bat estekatu duzula adierazteko bidea da. WordPresseko beste guneren bat estekatzen baduzu pingback-ak erabiliz berehala adieraziko zaio, ez da beste ekintzarik behar."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Pertsonalizatutako eremuak bidalketa bati eransten ahal zaizkion metadatu gehigarriak dira eta zure itxuran erabil ditzakezu."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:508
msgid "Allow comments."
msgstr "Baimendu iruzkinak."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Baimendu aipuak eta pingback-ak orrialde honetan."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540
msgid "Add comment"
msgstr "Gehitu iruzkina"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:558
msgid "Show comments"
msgstr "Erakutsi iruzkinak"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:626
msgid "(no parent)"
msgstr "(gurasorik ez)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Laguntza behar duzula? Erabili pantailan goian eskuinaldean dagoen Laguntza fitxa."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "Visit Link"
msgstr "Bisitatu esteka"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688
msgid "Keep this link private"
msgstr "Mantendu esteka pribatu gisa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751 wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Gehitu atal berria"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "New category name"
msgstr "Atal berriaren izena"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775
msgid "_blank
— new window or tab."
msgstr "_blank
— leiho edo fitxa berria."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778
msgid "_top
— current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
— uneko leiho edo fitxa, markorik gabe."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781
msgid "_none
— same window or tab."
msgstr "_none
— leiho edo fitxa bera."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Aukeratu zure estekaren helburu-markoa."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832 wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "identity"
msgstr "identitatea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
msgid "another web address of mine"
msgstr "nire beste web helbide bat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840 wp-admin/includes/meta-boxes.php:841
msgid "friendship"
msgstr "adiskidetasuna"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:843
msgid "contact"
msgstr "kontaktua"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "acquaintance"
msgstr "ezaguna"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849
msgid "friend"
msgstr "laguna"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852 wp-admin/includes/meta-boxes.php:885
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 wp-admin/includes/meta-boxes.php:858
msgid "physical"
msgstr "fisikoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860
msgid "met"
msgstr "inoiz ezagututakoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "professional"
msgstr "profesionala"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:868
msgid "co-worker"
msgstr "lankidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:871
msgid "colleague"
msgstr "taldekidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:876 wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "geographical"
msgstr "geografikoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:879
msgid "co-resident"
msgstr "bizikidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:882
msgid "neighbor"
msgstr "auzokidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:891
msgid "family"
msgstr "familia"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
msgid "child"
msgstr "seme-alaba"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:896
msgid "kin"
msgstr "senidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:899
msgid "parent"
msgstr "gurasoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:902
msgid "sibling"
msgstr "anai-arreba"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905
msgid "spouse"
msgstr "ezkontidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 wp-admin/includes/meta-boxes.php:914
msgid "romantic"
msgstr "erromantikoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
msgid "muse"
msgstr "musa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:919
msgid "crush"
msgstr "maiteñoa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "date"
msgstr "zita"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:925
msgid "sweetheart"
msgstr "neskalagun/mutilagun"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:931
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Esteka pertsona batenganakoa bada, zure berarekiko erlazioa adieraz dezakezu goiko formularioa erabiliz. Ideia honi buruz gehiago jakin nahi izanez gero begiratu XFN."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:946
msgid "Image Address"
msgstr "Irudiaren helbidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "RSS Address"
msgstr "RSSaren helbidea"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:954
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Utzi 0 puntuaziorik ez emateko.)"
#: wp-admin/includes/misc.php:534 wp-admin/user-edit.php:213
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kudeatu kolore-konbinazioa"
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Barkatu, fitxategiak ezabatu behar dituzu gehiago igo ahal izateko."
#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Toki libre nahikorik ez igotzeko. %1$s KB behar dira."
#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Fitxategia handiegia da. Fitxategiek %1$s KB baino txikiagoak izan behar dute."
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Zure tokiaren kuota erabili duzu. Ezabatu fitxategiak ezer igo aurretik mesedez."
#: wp-admin/includes/ms.php:39
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: wp-admin/includes/ms.php:190
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL### "
msgstr ""
"Erabiltzaile hori,\n"
"\n"
"Zure gunearen kudeaketarako helbide elektronikoa aldatzea eskatu\n"
"duzu duela gutxi.\n"
"Hau zuzena bada, aldaketa burutzeko egin klik ondorengo estekan:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ekintza hau burutu nahi ez baduzu, arazorik gabe ezikus eta ezaba\n"
"dezakezu mezu hau.\n"
"\n"
"Mezu hau ###EMAIL### helbidera igorri da\n"
"\n"
"Goraintziak,\n"
"###SITENAME### guneko taldea\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:211
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Kudeatzaile berriaren helbide elektronikoa"
#: wp-admin/includes/ms.php:232
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "ERROREA: Helbide elektronikoa erabilita dago."
#: wp-admin/includes/ms.php:244
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Erabiltzaile hori,\n"
"\n"
"Zure kontuaren helbide elektronikoa aldatzea eskatu\n"
"duzu duela gutxi.\n"
"Hau zuzena bada, aldaketa burutzeko egin klik ondorengo estekan:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ekintza hau burutu nahi ez baduzu, arazorik gabe ezikus eta ezaba\n"
"dezakezu mezu hau.\n"
"\n"
"Mezu hau ###EMAIL### helbidera igorri da\n"
"\n"
"Goraintziak,\n"
"###SITENAME### guneko taldea\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:264
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Helbide elektroniko berria"
#: wp-admin/includes/ms.php:272
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Zure helbide elektronikoa ez da eguneratu oraindik. Egiaztatu zure sarrera-ontzia (%s) berrespen-mezurako."
#: wp-admin/includes/ms.php:296
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Barkatu, zuri dagokizun toki guztia erabili duzu. Fitxategi gehiago igotzeko ezabatu fitxategi batzuk."
#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: wp-admin/includes/ms.php:321
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/ms.php:324
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/ms.php:358
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "Gunearen igotzeko tokiaren kuota"
#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (hutsik utziz gero sarean lehenetsitakoa)"
#: wp-admin/includes/ms.php:439 wp-admin/includes/ms.php:441
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Saiatu zara \"%1$s\" arbelean sartzen baina oraingoz ez dituzu behar diren baimenak gune horretan horrela ibiltzeko. Uste baduzu \"%1$s\" guneko arbelean sartzeko baimena eman behar zaizula, mesedez, jar zaitez sareko administratzailearekin harremanetan."
#: wp-admin/includes/ms.php:442
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Nahi gabe iritsi baldin bazara pantaila honetaraino eta benetan zure beste gune baten bila besterik ez baldin bazenbiltzan, hona hemen lasterbide batzuk laguntzeko zeure bidea azkarrago topatzen."
#: wp-admin/includes/ms.php:444
msgid "Your Sites"
msgstr "Zure guneak"
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Arbelera joan"
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "View Site"
msgstr "Gunea ikusi"
#: wp-admin/includes/ms.php:480
msgid "American English"
msgstr "Ingelesa (Ameriketako Estatu Batuak)"
#: wp-admin/includes/ms.php:484
msgid "British English"
msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
#: wp-admin/includes/ms.php:494
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
#: wp-admin/includes/ms.php:514
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to wp-config.php for it to be more secure."
msgstr "Kontuz! WordPressek erabiltzaileen cookie-ak zifratzen ditu baina seguruagoa izan dadin ondorengo lerroak gehitu behar dituzu wp-config.php fitxategira."
#: wp-admin/includes/ms.php:515
msgid "Before the line /* That's all, stop editing! Happy blogging. */
please add this code:"
msgstr "/* Hori da guztia, ez editatu ezer gehiago! Aurrera blogari! */
lerroaren aurretik gehitu ondorengo kodea:"
#: wp-admin/includes/ms.php:528
msgid "Thank you for Updating! Please visit the Update Network page to update all your sites."
msgstr "Eskerrik asko eguneratzeagatik! Eguneratu sarera joan orrialdea zure gune guztiak eguneratzeko."
#: wp-admin/includes/ms.php:561
msgid "Primary Site"
msgstr "Gune nagusia"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:75
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Baliogabea)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:79
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Zain)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:103
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gorantz"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116
msgid "Move down"
msgstr "Eraman beherantz"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 wp-admin/includes/nav-menu.php:120
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editatu menu-elementua"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Navigation Label"
msgstr "Nabigazio etiketa"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:142
msgid "Title Attribute"
msgstr "Title atributua"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:154
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klaseak (aukerazkoa)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Azalpena menuan bistaratuko da uneko itxurak onartzen badu."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:175
msgid "Original: %s"
msgstr "Jatorrizkoa: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:251
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Hasiera: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgid "Theme Locations"
msgstr "Itxuren kokapenak"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgid "Custom Links"
msgstr "Esteka pertsonalizatuak"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 wp-admin/nav-menus.php:435
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar."
msgstr "Uneko itxurak ez ditu menuak modu natiboan onartzen, baina “Pertsonalizatutako menua” widget-a erabil dezakezu hemen sortutako edozein menu zure itxuraren albo-barran gehitzeko."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:557
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:558
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-elementua"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:564 wp-admin/includes/nav-menu.php:782
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Add to Menu"
msgstr "Gehitu menura"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 wp-admin/includes/nav-menu.php:824
msgid "No items."
msgstr "Elementurik ez."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:664
msgid "Most Recent"
msgstr "Azkenaldikoa"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 wp-admin/includes/nav-menu.php:875
msgid "View All"
msgstr "Ikusi dena"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1089
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Zure pertsonalizatutako menua eraikitzen hasteko, hautatu menu-elementuak (orrialdeak, atalak, estekak) ezkerreko kutxetatik."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "%s izeneko Walker klasea ez dago."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Egin klik ’Gorde menua’ aukeran gorde gabe dauden menu-elementuak publiko egiteko."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Menuko elementu batzuk baliogabeak dira. Zuzendu edo ezabatu itzazu mesedez."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1135
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Erakutsi menuaren propietate aurreratuak"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1137
msgid "Link Target"
msgstr "Estekaren helburua"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1138
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klaseak"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:287
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Pluginek WordPressen funtzionaltasunak hedatu eta zabaltzen dituzte. Pluginak automatikoki instala ditzakezu WordPresseko pluginen direktoriotik edo orrialde honen bitartez plugin bat .zip formatuan igo dezakezu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:89
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiketa erabilienak"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Pluginen direktorioko etiketa ezagunenen arabera ere araka dezakezu:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:107
msgid "%s plugin"
msgstr "plugin %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:107
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Search Plugins"
msgstr "Bilatu pluginak"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Instalatu plugina .zip formatuan"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:146
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Plugina .zip formatuan baduzu, hemen igota instala dezakezu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:149
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Pluginaren zip fitxategia"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:169
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "WordPress.org erabiltzaile-izena:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:171
msgid "Get Favorites"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:282
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:283
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalazioa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:284
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Pantaila argazkiak"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Bestelako oharrak"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Pluginaren instalazioa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalatu eguneraketa orain"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Bertsio berriagoa (%s) instalatuta"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:339
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Instalatutako azken bertsioa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "FYI"
msgstr "Zure informaziorako"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:352
msgid "Last Updated:"
msgstr "Azken eguneraketa:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "WordPress bertsio hau behar du:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "%s or higher"
msgstr "%s edo handiagoa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Bateragarria bertsio honetaraino:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "Downloaded:"
msgstr "Deskargatuta:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "behin"
msgstr[1] "%s aldiz"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:361
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org pluginen orrialdea »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:363
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Pluginen hasiera orria »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:367
msgid "Average Rating"
msgstr "Batez besteko puntuazioa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:377
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Oharra: Plugin hau ez da probatu zure uneko WordPress bertsioarekin."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:380
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Oharra: Plugin hau ez da markatu bateragarri gisa zure WordPress bertsioarekin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The %1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
instead."
msgstr "%1$s
pluginaren goiburua zaharkituta dago. Erabili %2$s
horren ordez."
#: wp-admin/includes/plugin.php:160
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Joan pluginaren webgunera"
#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Garatzailea: %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Katxeatze aurreratuko plugina."
#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Pertsonalizatutako datu-basearen klasea."
#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Pertsonalizatutako datu-basearen errore-mezua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Pertsonalizatutako instalazio script-a."
#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Pertsonalizatutako mantentze-mezua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Kanpoko objektuaren katxea."
#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Gune-anitza kargatu aurretik exekutatua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Ezabatutako gunearen pertsonalizatutako mezua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Aktibatu gabeko gunearen pertsonalizatutako mezua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Suspenditutako gunearen pertsonalizatutako mezua."
#: wp-admin/includes/plugin.php:559
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Pluginak espero gabeko irteera sortu du."
#: wp-admin/includes/plugin.php:655
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Pluginetako bat baliogabea da."
#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Ezin izan da/dira %s plugina(k) erabat ezabatu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:802
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Pluginerako bide baliogabea."
#: wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin fitxategia ez da existitzen."
#: wp-admin/includes/plugin.php:808
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Pluginak ez du baliozko goibururik."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1631 wp-admin/includes/plugin.php:1636
#: wp-admin/includes/plugin.php:1659 wp-admin/includes/plugin.php:1664
#: wp-admin/includes/template.php:995 wp-admin/includes/template.php:1000
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/post.php:33
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu orrialdeak editatzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:35
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu bidalketak editatzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:287
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Ez duzu orrialdeak editatzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:289
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Ez duzu bidalketak editatzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:436
msgid "Auto Draft"
msgstr "Zirriborro automatikoa"
#: wp-admin/includes/post.php:527
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Gune honetan ez daukazu orrialdeak sortzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:529
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Gune honetan ez daukazu bidalketak edo zirriborroak sortzeko baimenik."
#: wp-admin/includes/post.php:1055
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Egin klik esteka iraunkorraren zati hau editatzeko"
#: wp-admin/includes/post.php:1057
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Behin-behineko esteka iraunkorra. Egin klik zati hau aldatzeko."
#: wp-admin/includes/post.php:1061 wp-admin/includes/post.php:1089
msgid "Permalink:"
msgstr "Esteka iraunkorra:"
#: wp-admin/includes/post.php:1063
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Aldatu esteka iraunkorrak"
#: wp-admin/includes/post.php:1130
msgid "Remove featured image"
msgstr "Kendu nabarmendutako irudia"
#: wp-admin/includes/post.php:1201
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Oharra: une honetan %s bidalketa hau editatzen ari da"
#: wp-admin/includes/post.php:1204
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Oharra: une honetan %s orrialde hau editatzen ari da"
#: wp-admin/includes/post.php:1207
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Oharra: une honetan %s hau editatzen ari da."
#: wp-admin/includes/post.php:1268
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Aurrebista ez dago eskuragarri. Gorde zirriborro gisa lehenago."
#: wp-admin/includes/schema.php:351
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/schema.php:359
msgid "My Site"
msgstr "Nire gunea"
#: wp-admin/includes/schema.php:361
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Beste WordPress gune bat besterik ez"
#: wp-admin/includes/schema.php:365
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/schema.php:382 wp-admin/options-general.php:234
msgid "F j, Y"
msgstr "Y(\\e)\\k\\o F\\r\\e\\n j\\a"
#: wp-admin/includes/schema.php:384 wp-admin/options-general.php:267
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:386
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y(\\e)\\k\\o F\\k j, G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:490
msgid "Just another %s site"
msgstr "Beste %s gune bat besterik ez"
#: wp-admin/includes/schema.php:574
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratzailea"
#: wp-admin/includes/schema.php:576
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: wp-admin/includes/schema.php:578
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#: wp-admin/includes/schema.php:580
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Laguntzailea"
#: wp-admin/includes/schema.php:582
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Harpideduna"
#: wp-admin/includes/schema.php:836
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Domeinu-izen bat eman behar duzu."
#: wp-admin/includes/schema.php:838
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Zure guneen sarerako izen bat eman behar duzu."
#: wp-admin/includes/schema.php:842
msgid "The network already exists."
msgstr "Sarea badago lehendik ere."
#: wp-admin/includes/schema.php:846
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Baliozko e-posta helbide bat eman behar duzu."
#: wp-admin/includes/schema.php:907 wp-admin/includes/upgrade.php:135
msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Ongi etorri SITE_NAME(e)ra. Hauxe da zure lehenengo bidalketa. Aukera duzu editatu edo ezabatzeko, ondoren hasi blogeatzen!"
#: wp-admin/includes/schema.php:966
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Kontuz! DNS komodina agian ezingo da ondo konfiguratu!"
#: wp-admin/includes/schema.php:967
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s
) on your domain."
msgstr "Instalatzailea zure domeinuan ausazko ostalari-izen bat (%1$s
) kontaktaktatzen saiatu da."
#: wp-admin/includes/schema.php:969
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Errore-mezua eragin du honek: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:971
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Azpidomeinu konfigurazioa erabiltzeko, komodin-sarrera bat izan behar duzu zure DNSan. Honek oro har esan nahi du zure web zerbitzarira zuzendutako *
ostalari-izen sarrera bat gehitu behar duzula zure DNS konfigurazio-tresnan."
#: wp-admin/includes/schema.php:972
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Oraindik zure gune erabil dezakezu baina sortutako azpidomeinuak ezingo dira atzitu. Zure DNSak ondo daudela badakizu, ezikusi mezu hau."
#: wp-admin/includes/screen.php:796
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/screen.php:884
msgid "Screen Options"
msgstr "Pantailaren aukerak"
#: wp-admin/includes/screen.php:905
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Gaitu irisgarritasun modua"
#: wp-admin/includes/screen.php:905
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Desgaitu irisgarritasun modua"
#: wp-admin/includes/screen.php:928
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Pantailaren aukeren fitxa"
#: wp-admin/includes/screen.php:931
msgid "Show on screen"
msgstr "Erakutsi pantailan"
#: wp-admin/includes/screen.php:951
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: wp-admin/includes/screen.php:1008
msgid "Screen Layout"
msgstr "Pantaila diseinua"
#: wp-admin/includes/screen.php:1010
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Zutabe kopurua:"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Ez duzu idatzi atal-izenik."
#: wp-admin/includes/template.php:330
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Erantzun iruzkinari"
#: wp-admin/includes/template.php:331
msgid "Add new Comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
#: wp-admin/includes/template.php:359
msgid "Add Comment"
msgstr "Gehitu iruzkina"
#: wp-admin/includes/template.php:360
msgid "Update Comment"
msgstr "Eguneratu iruzkina"
#: wp-admin/includes/template.php:361
msgid "Submit Reply"
msgstr "Bidali erantzuna"
#: wp-admin/includes/template.php:398
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s(r)en iruzkina zakarrontzira bota da."
#: wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s(r)en iruzkina zabor gisa markatu da."
#: wp-admin/includes/template.php:420 wp-admin/includes/template.php:435
#: wp-admin/includes/template.php:528
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/includes/template.php:436
#: wp-admin/includes/template.php:502 wp-admin/includes/template.php:529
msgid "Value"
msgstr "Balorea"
#: wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Key"
msgstr "Gakoa"
#: wp-admin/includes/template.php:524
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Gehitu pertsonalizatutako eremu berria:"
#: wp-admin/includes/template.php:548
msgid "Enter new"
msgstr "Sartu berria"
#: wp-admin/includes/template.php:559
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Gehitu pertsonalizatutako eremua"
#: wp-admin/includes/template.php:614
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:625
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%3$s(e)ko %1$s%2$s @ %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:729
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Fitxategi bati lotutako iruditxoa"
#: wp-admin/includes/template.php:729
msgid "Image linked to file"
msgstr "Fitxategi bati lotutako irudia"
#: wp-admin/includes/template.php:733
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Orrialde bati lotutako iruditxoa"
#: wp-admin/includes/template.php:733
msgid "Image linked to page"
msgstr "Orrialde bati lotutako irudia"
#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Link to file"
msgstr "Fitxategira esteka"
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgid "Link to page"
msgstr "Orrialdera esteka"
#: wp-admin/includes/template.php:786
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Zure inportazio-fitxategia igo aurretik, ondorengo errorea konpondu beharko duzu:"
#: wp-admin/includes/template.php:792
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Hautatu fitxategi bat zure ordenagailuan:"
#: wp-admin/includes/template.php:792
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Gehienezko neurria: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:797
msgid "Upload file and import"
msgstr "Igo fitxategia eta inportatu"
#: wp-admin/includes/template.php:924 wp-admin/press-this.php:458
#: wp-admin/press-this.php:492 wp-admin/press-this.php:542
msgid "Click to toggle"
msgstr "Egin klik txandakatzeko"
#: wp-admin/includes/template.php:1040
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Denetariko aukeren multzoa kendu egin da. Erabili beste ezarpen multzo bat."
#: wp-admin/includes/template.php:1045
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1270
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Bilatu bidalketak edo orrialdeak"
#: wp-admin/includes/template.php:1439
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Zain"
#: wp-admin/includes/template.php:1609 wp-admin/options.php:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
#: wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "New Feature: Toolbar"
msgstr "Ezaugarri berria: Tresna-barra"
#: wp-admin/includes/template.php:1765
msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1789
msgid "New Feature: Saving Widgets"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1790
msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1804
msgid "New Feature: Customizer"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1805
msgid "Click Customize to change the header, background, title and menus of the current theme, all in one place."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1806
msgid "Click the Live Preview links in the Available Themes list below to customize and preview another theme before activating it."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1820
msgid "New Feature: Choose Image from Library"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1821
msgid "Want to use an image you uploaded earlier? Select it from your media library instead of uploading it again."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1831
msgid "Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check it out!"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/template.php:1862
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Type of search"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:70
#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Search by keyword"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:73
msgid "Search by author"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:76
msgid "Search by tag"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:97 wp-admin/themes.php:231
msgid "Feature Filter"
msgstr "Ezaugarrien iragazkia"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:98
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme-install.php:129
msgid "Find Themes"
msgstr "Bilatu itxurak"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:137
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Instalatu itxura .zip formatuan"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:138
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Itxura .zip formatuan baduzu, hemen igota instala dezakezu."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalatu itxura"
#: wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ezin da WordPresseko itxuren direktorioa aurkitu."
#: wp-admin/includes/theme.php:68
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Ezin izan da %s itxura erabat kendu."
#: wp-admin/includes/theme.php:130
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme.php:134
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details."
msgstr "%1$s itxurarenen bertsio berri bat eskuragarri dago. Ikusi %3$s bertsioaren xehetasunak."
#: wp-admin/includes/theme.php:136
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "%1$s itxuraren bertsio berri bat eskuragarri dago. Ikusi %3$s bertsioaren xehetasunak. Eguneraketa automatikoa ez dago eskuragarri itxura honentzat."
#: wp-admin/includes/theme.php:138
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme.php:165
msgid "Tan"
msgstr "Marroiska"
#: wp-admin/includes/theme.php:168
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
#: wp-admin/includes/theme.php:169
msgid "Light"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/theme.php:173
msgid "One Column"
msgstr "Zutabe bat"
#: wp-admin/includes/theme.php:174
msgid "Two Columns"
msgstr "Bi zutabe"
#: wp-admin/includes/theme.php:175
msgid "Three Columns"
msgstr "Hiru zutabe"
#: wp-admin/includes/theme.php:176
msgid "Four Columns"
msgstr "Lau zutabe"
#: wp-admin/includes/theme.php:177
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ezkerreko albo-barra"
#: wp-admin/includes/theme.php:178
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Eskuineko albo-barra"
#: wp-admin/includes/theme.php:182
msgid "Fixed Width"
msgstr "Zabalera finkoa"
#: wp-admin/includes/theme.php:183
msgid "Flexible Width"
msgstr "Zabalera malgua"
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Features"
msgstr "Ezaugarriak"
#: wp-admin/includes/theme.php:187
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar-a"
#: wp-admin/includes/theme.php:188
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:190
msgid "Custom Colors"
msgstr "Pertsonalizatutako koloreak"
#: wp-admin/includes/theme.php:193
msgid "Editor Style"
msgstr "Editorearen estiloa"
#: wp-admin/includes/theme.php:194
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Nabarmendutako gohiburu-irudia"
#: wp-admin/includes/theme.php:195
msgid "Featured Images"
msgstr "Nabarmendutako irudia"
#: wp-admin/includes/theme.php:196
msgid "Flexible Header"
msgstr "Goiburu malgua"
#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Azaleko orrian argitaratzea"
#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Full Width Template"
msgstr "Zabalera osoko txantiloia"
#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformatuak"
#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Post Formats"
msgstr "Bidalketa formatuak"
#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "RTL Language Support"
msgstr "RTL hizkuntzen euskarria"
#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Sticky Post"
msgstr "Bidalketa itsaskorra"
#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Theme Options"
msgstr "Itxuraren aukerak"
#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Haritutako iruzkinak"
#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Translation Ready"
msgstr "Itzultzeko prest"
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Holiday"
msgstr "Oporrak"
#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloga"
#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Seasonal"
msgstr "Urtarokoa"
#: wp-admin/includes/update-core.php:619
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Despaketatutako fitxategiak egiaztatzen…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:630
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Eguneraketa ezin da despaketatu"
#: wp-admin/includes/update-core.php:658
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Eguneraketa ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa eta MySQL %3$s bertsioa edo handiagoa behar dituelako. PHP %4$s eta MySQL %5$s bertsioak dauzkazu."
#: wp-admin/includes/update-core.php:660
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Eguneraketa ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa behar duelako. %3$s bertsioa daukazu."
#: wp-admin/includes/update-core.php:662
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Eguneraketa ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak MySQL %2$s bertsioa edo berriagoa behar buelako. %3$s bertsioa daukazu."
#: wp-admin/includes/update-core.php:760
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Datu-basea bertsio-berritzen…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:862 wp-admin/update-core.php:356
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress ondo eguneratu da"
#: wp-admin/includes/update-core.php:865 wp-admin/update-core.php:357
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/update-core.php:866 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/update.php:103
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Garapen bertsioa (%1$s) erabiltzen ari zara. Primeran! Mantendu eguneratuta."
#: wp-admin/includes/update.php:107
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Eskuratu %2$s bertsioa"
#: wp-admin/includes/update.php:133
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %1$s eskuragarri dago! Eguneratu orain."
#: wp-admin/includes/update.php:135
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s eskuragarri dago! Jakinaraz iezaiozu gunearen administratzaileari."
#: wp-admin/includes/update.php:144
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "WordPress %s erabiltzen ari zara."
#: wp-admin/includes/update.php:150
msgid "Update to %s"
msgstr "Eguneratu %s(e)ra"
#: wp-admin/includes/update.php:150
msgid "Latest"
msgstr "Berrienak"
#: wp-admin/includes/update.php:202 wp-admin/includes/update.php:277
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "%1$s pluginaren bertsio berri bat eskuragarri dago. Ikusi %4$s bertsioaren xehetasunak."
#: wp-admin/includes/update.php:204
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "%1$s pluginaren bertsio berri bat eskuragarri dago. Ikusi %4$s bertsioaren xehetasunak. Bertsio-berritze automatikoa ez dago eskuragarri plugin honentzat."
#: wp-admin/includes/update.php:206 wp-admin/includes/update.php:281
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/update.php:279
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "WordPressen eguneraketa automatikoak huts egin du - saiatu eguneraketa berriro egiten."
#: wp-admin/includes/update.php:306
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPressen eguneraketa automatikoak huts egin du! Jakinaraz iezaziozu gunearen administratzaileari."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:66
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Kontu handiz gorde ezazu pasahitza! Zuretzat soilik sortu den ausazko pasahitza da."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:72
msgid "Your chosen password."
msgstr "Aukeratutako pasahitza."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:75
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Erabiltzailea badago. Pasahitza heredatu da."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:85
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Instalazioan aukeratu zenuen pasahitza."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sailkatugabeak"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:140
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Ongi Etorri WordPressera. Hauxe da zure lehenengo bidalketa. Aukera duzu editatu edo ezabatzeko, ondoren hasi blogeatzen!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:149
msgid "Hello world!"
msgstr "Kaixo mundua!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:151
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "kaixo-mundua"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Mr WordPress"
msgstr "WordPress Jn"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" #: wp-admin/includes/upgrade.php:201 msgid "Sample Page" msgstr "Lagin-orrialdea" #: wp-admin/includes/upgrade.php:203 msgid "sample-page" msgstr "lagin-orrialdea" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Zure WordPress gune berria ondo instalatu da ondoko lekuan:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Administratzaile bezala saioa has dezakezu honako informazioarekin:\n" "\n" "Erabiltzaile-izena: %2$s\n" "Pasahitza: %3$s\n" "\n" "Espero dugu zure gune berria gustuko izatea. Mila esker!\n" "\n" "--WordPress Taldea\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:279 msgid "New WordPress Site" msgstr "WordPress gune berria" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:110 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Ezin diezu erabiltzaileei eginkizun hori eman." #: wp-admin/includes/user.php:116 wp-admin/includes/user.php:118 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERROREA: Zure pasahitz berria behin bakarrik idatzi duzu." #: wp-admin/includes/user.php:121 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERROREA: Sar ezazu zure pasahitza." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROREA: Sar ezazu zure pasahitza birritan." #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERROREA: Pasahitzek ezin dute \"\\\" karakterea eduki." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERROREA: Idatz ezazu pasahitz berdina bi eremuetan." #: wp-admin/includes/user.php:145 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERROREA: Idatzi e-posta helbide bat." #: wp-admin/includes/user.php:363 msgid "Notice:" msgstr "Oharra:" #: wp-admin/includes/user.php:364 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Automatikoki sortutako pasahitza ari zara erabiltzen zure kontuarentzat. Gogoratzeko errazagoa den zerbaitera aldatu nahi duzu?" #: wp-admin/includes/user.php:366 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Bai, eraman nazazu nire profilaren orrialdera" #: wp-admin/includes/user.php:367 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ez mila esker, ez iezadazu gogoratu berriro" #: wp-admin/includes/widgets.php:183 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/includes/widgets.php:184 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Gehitu" #: wp-admin/index.php:39 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Ongi etorri WordPress-eko arbelera! Pantaila hau da saioa hasterakoan ikusiko duzuna eta WordPress-eko gune-kudeaketa tresna guztietarako sarbidea ematen du. Edozein pantailarako laguntza eskura dezakezu goiko ertzeko Laguntza fitxan klik eginez." #: wp-admin/index.php:52 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Ezkerraldeko nabigazio menuan estekak dituzu WordPress-aren administrazio pantaila guztietara, azpimenuak bistaratu edo ezkutatu ditzakezu. Menu osoa ikono-banda estu batera minimiza dezakezu beheko Menua Tolestu gezia klikatuta." #: wp-admin/index.php:53 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Pantailaren goialdeko tresna-barrako estekek arbela eta gunearen aurrealdea konektatzen dituzte, gainera, profilerako sarbidea eta WordPress-i buruzko informazio erabilgarria ematen dute." #: wp-admin/index.php:61 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Ondoko kontrolak erabil ditzakezu Arbelaren pantaila antolatzeko eta zure lan egiteko erara egokitzeko. Beste administrazio pantaila gehienetan berdin egin dezakezu." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display." msgstr "Pantaila Aukerak - Erabili Pantaila Aukeren fitxa Arbelako zein kutxa eta zenbat zutabetan ikusi nahi dituzun aukeratzeko." #: wp-admin/index.php:63 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Arrastatu eta jaregin - Kutxak birrantolatzeko, arrastatu eta jaregin ezazu nahi duzun kutxa bere izenburu-barran klik eginez eta utzi nahi duzun leku berrian puntu-lerroko kutxa gris bat agertzen dela ikustean kutxa jareginez." #: wp-admin/index.php:64 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some boxes have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "" #: wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #: wp-admin/index.php:72 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "'Arbela' pantailako kutxak ondorengoak dira:" #: wp-admin/index.php:74 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Oraintxe bertan - Zure gunearen edukiaren aurkibidea bistaratzen du eta identifikatu egiten du WordPressen zein itxura eta bertsio ari zaren erabiltzen." #: wp-admin/index.php:76 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "Azken iruzkinak - Zure mezuetako azken iruzkinak erakusten ditu (30 arte konfigura daitezke), eta horiek moderatzea baimentzen dizu." #: wp-admin/index.php:78 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Datozen estekak - Google Blog Search-ek zure gunera aurkitutako estekak erakusten ditu." #: wp-admin/index.php:80 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "Edizio azkarra - Beste bidalketa bat sortzen uzten dizu, eta baita bietako bat, bidalketa argitaratzea ala zirriborro gisa gordetzea." #: wp-admin/index.php:81 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "Azken zirriborroak - Zirriborroetan dituzun hasitako azken 5 mezuetarako loturak bistaratzen ditu." #: wp-admin/index.php:83 msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project." msgstr "WordPress Blog - Azken albisteak WordPress proiektu ofizialetik." #: wp-admin/index.php:84 msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "WordPresseko beste berri batzuk - WordPress Planet-eko jarioa erakusten du. Konfiguratu egin dezakezu, beste jario bat erakusteko." #: wp-admin/index.php:86 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Pluginak - WordPress.org plugin direktorioko plugin ezagunenak, berrienak eta azkena eguneratutakoak erakusten ditu." #: wp-admin/index.php:88 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "" #: wp-admin/index.php:100 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Arbelaren dokumentazioa" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalazioa" #: wp-admin/install.php:94 msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROREA: %s" #: wp-admin/install.php:107 msgid "User(s) already exists." msgstr "Erabiltzailea(k) badago/badaude dagoeneko." #: wp-admin/install.php:110 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Alfazenbakizko karaktereak, zuriuneak, azpimarrak, marratxoak, puntuak eta @ sinboloak izan ditzakete bakarrik erabiltzaile-izenek." #: wp-admin/install.php:118 msgid "Password, twice" msgstr "Pasahitza, birritan" #: wp-admin/install.php:119 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Pasahitza automatikoki sortuko da hau hutsik utziz gero." #: wp-admin/install.php:130 msgid "Your E-mail" msgstr "Zure e-posta" #: wp-admin/install.php:132 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Egiaztatu birritan helbide elektronikoa jarraitu aurretik." #: wp-admin/install.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" #: wp-admin/install.php:139 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalatu WordPress" #: wp-admin/install.php:156 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa eta MySQL %3$s bertsioa edo berriagoa behar dituelako. PHP %4$s eta MySQL %5$s bertsioak dauzkazu." #: wp-admin/install.php:158 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak PHP %2$s bertsioa edo berriagoa behar buelako. %3$s bertsioa daukazu." #: wp-admin/install.php:160 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Ezin da instalatu WordPress %1$s bertsioak MySQL %2$s bertsioa edo berriagoa behar buelako. %3$s bertsioa daukazu." #: wp-admin/install.php:164 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Gutxieneko beharrak ez dira betetzen" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurazio errorea" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Your
wp-config.php
file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr ""
#: wp-admin/install.php:177
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Ongi etorri WordPressen bost minutuko instalazio-prozesu famatura! Denbora librean agian ReadMe dokumentazioa arakatu nahiko duzu. Bestela, aski duzu beheko informazioa betetzea eta argitaratze pertsonalera zuzendutako munduko plataformarik hedagarri eta boteretsuena erabiltzeko bidean izango zara."
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Information needed"
msgstr "Beharrezko informazioa"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Sar ezazu ondorengo informazioa mesedez. Ez larritu, ezarpen hauek beranduago ere alda ditzakezu."
#: wp-admin/install.php:202
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "baliozko erabiltzaile-izen bat eman behar duzu."
#: wp-admin/install.php:205
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "eman duzun erabiltzaile-izenak karaktere baliogabeak ditu."
#: wp-admin/install.php:209
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "zure pasahitzak ez datoz bat. Saiatu berriro mesedez"
#: wp-admin/install.php:213
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "e-posta helbide bat eman behar duzu."
#: wp-admin/install.php:217
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com
"
msgstr ""
#: wp-admin/install.php:227
msgid "Success!"
msgstr "Eginda!"
#: wp-admin/install.php:229
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress instalatu da. Urrats gehiago espero zenituen? Zorionez ez da horrela."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetan estekak gehitzeko."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Gehitu esteka berria"
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Zure gunean (oro har widget-ak erabiliz) bistaratuko diren estekak gehi ditzakezu hemen. Lehenetsita, WordPress komunitateko hainbat gunetarako estekak daude adibide gisa."
#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Estekak Esteka Ataletan banatu daitezke; atal hauek zure bidalketetan erabilitako atalen ezberdinak dira."
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Pantailaren aukerak fitxa eta/edo esteken taularen gaineko goitibeherako iragazkiak erabilita pertsonaliza dezakezu pantaila honen bistaratzea."
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Estekak ezabatzen"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Esteka bat ezabatuz gero, betiko kenduko da, estekek ez baitaukate zakarrontzi funtziorik oraindik."
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Estekak kudeatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "Esteka %s ezabatu da."
msgstr[1] "%s esteka ezabatu dira."
#: wp-admin/link-manager.php:90
msgid "Search Links"
msgstr "Bilatu Estekak"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML errorea: %1$s %2$s. lerroan"
#: wp-admin/link.php:112
msgid "Link not found."
msgstr "Ez da estekarik aurkitu."
#: wp-admin/maint/repair.php:18
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Datu-basea konpontzea"
#: wp-admin/maint/repair.php:29
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php
file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:50
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s taula ondo dago."
#: wp-admin/maint/repair.php:53
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s taula ondo konpondu da."
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:75
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s taula dagoeneko optimizatuta dago."
#: wp-admin/maint/repair.php:82
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s taula ondo optimizatu da."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s taularen optimizaketak huts egin du. Errorea: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:93
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Datu-basearen arazo batzuk ezin izan dira konpondu. Laguntza gehiago jasotzeko, kopiatu eta itsatsi ondorengo errore-zerrenda WordPresseko laguntza-foroetan."
#: wp-admin/maint/repair.php:93
msgid "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/maint/repair.php:99
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Datu-baseko taula bat edo gehiago ez daude eskuragarri. WordPress taula horiek konpontzen saiatzea baimentzeko, sakatu “Konpondu datu-basea” botoian. Konpontzeak denbora bat har lezake, izan pazientzia beraz."
#: wp-admin/maint/repair.php:105
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "Repair Database"
msgstr "Konpondu datu-basea"
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr ""
#: wp-admin/maint/repair.php:109
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Konpondu eta optimizatu datu-basea"
#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Igo media berria"
#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr ""
#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr ""
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr ""
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr ""
#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Media fitxategiak igotzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Ez daukazu eranskin hau editatzeko baimenik."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ez dagoen eranskin bat editatzen saiatu zara. Ezabatuta dago agian?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr ""
#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Ezin duzu eranskin hau ezabatu zakarrontzian dagoelako. Atera ezazu zakarrontzitik eta saiatu berriro."
#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Pantaila honek media liburutegiko fitxategi baten metadatuetako bost eremu editatzen utziko dizu."
#: wp-admin/media.php:111 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:185
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Gehitu berria"
#: wp-admin/media.php:117 wp-admin/media.php:126
msgid "Update Media"
msgstr "Eguneratu media"
#: wp-admin/menu-header.php:172
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menua kolapsatu"
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "Updates %s"
msgstr "Eguneraketak %s"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Library"
msgstr "Liburutegia"
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Esteka guztiak"
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "Iruzkinak %s"
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "All Comments"
msgstr "Iruzkin guztiak"
#: wp-admin/menu.php:140 wp-admin/menu.php:145
msgid "Appearance"
msgstr "Aurkezpena"
#: wp-admin/menu.php:156
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: wp-admin/menu.php:166
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginak %s"
#: wp-admin/menu.php:168
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalatutako pluginak"
#: wp-admin/menu.php:172 wp-admin/plugins.php:412
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Gehitu berria"
#: wp-admin/menu.php:173
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: wp-admin/menu.php:181 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
#: wp-admin/menu.php:185
msgid "All Users"
msgstr "Erabiltzaile guztiak"
#: wp-admin/menu.php:187 wp-admin/menu.php:189 wp-admin/user-edit.php:185
#: wp-admin/users.php:430
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Gehitu berria"
#: wp-admin/menu.php:191 wp-admin/menu.php:194
msgid "Your Profile"
msgstr "Zure profila"
#: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/menu.php:198 wp-admin/user-new.php:138
#: wp-admin/user-new.php:300
msgid "Add New User"
msgstr "Gehitu erabiltzaile berria"
#: wp-admin/menu.php:201 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
#: wp-admin/menu.php:202
msgid "Available Tools"
msgstr "Eskuragarri dauden itxurak"
#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Ezabatu gunea"
#: wp-admin/menu.php:208
msgid "Network Setup"
msgstr "Sarearen egoera"
#: wp-admin/menu.php:211
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: wp-admin/menu.php:212
msgid "Writing"
msgstr "Idazketa"
#: wp-admin/menu.php:213
msgid "Reading"
msgstr "Irakurketa"
#: wp-admin/menu.php:216
msgid "Permalinks"
msgstr "Esteka iraunkorrak"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Gune-anitzen euskarria ez dago gaituta."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Ez daukazu gune hau ezabatzeko baimen nahikorik."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Eskerrik asko %s erabiltzeagatik, zure gunea ezabatu egin da. Ondo segi eta ikusi arte."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Sentitzen dut, klik egin duzun esteka zaharkituta dago. Hautatu beste aukera bat mesedez."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Erabiltzaile hori,\n"
"Duela gutxi zure gunean 'Ezabatu gunea' estekan klik egin duzu eta inprimaki\n"
"bat bete duzu orrialde horretan.\n"
"Benetan zure gunea ezabatu nahi baduzu, egin klik azpiko estekan. Ez zaizu\n"
"berrespenik eskatuko berriro beraz egizu klik esteka honetan benetan ziur\n"
"baldin bazaude:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Zure gunea ezabatzen baduzu, pentsa ezazu etorkizunean hemen gune berri bat\n"
"zabaltzea! (Baina gogoratu zure uneko gunea eta erabiltzaile-izena betirako\n"
"galdu direla.)\n"
"\n"
"Eskerrik asko gunea erabiltzeagatik,\n"
"Web arduraduna\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:64
msgid "Delete My Site"
msgstr "Ezabatu nire gunea"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:67
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr "Eskerrik asko. Ekintza berresteko esteka jasotzeko, egiaztatu zure e-posta. Zure gunea ez da ezabatuko esteka honetan klik egin arte."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:71
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Zure %s gunea ez baduzu gehiago erabili nahi, azpiko inprimakia erabiliz ezaba dezakezu. Ezabatu nire gunea behin betiko sakatzean, esteka bat duen e-posta bat bidaliko zaizu. Egin klik estekan zure gunea ezabatzeko."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:72
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Gogoratu behin zure gunea ezabatu eta gero ezin dela leheneratu."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ziur nago nire gunea behin betiko desgaitu nahi dudala eta jakinaren gainean nago ezingo dudala %s leheneratu edo berriro erabili."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Ezabatu nire gunea behin betiko"
#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "Ez daukazu orrialde hau ikusteko baimen nahikorik."
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Aukeratu duzun gune nagusia ez da existitzen."
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Pantaila honek erabiltzaile indibidual bati sare honetako gune guztiak erakusten dizkio, eta erabiltzaile horri gune nagusi bat ezartzen ere uzten dio. Gune bakoitzeko loturak erabil ditzake gune horretako aurreko aldera ala arbelera joateko."
#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "WordPress 3.0 bertsiora arte, orain \"Multisite Network\" (Hainbat guneren sarea) deitzen dena, aparte instalatu beharra zegoen WordPress MU (multi-user) izenarekin."
#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "Documentation on My Sites"
msgstr "Nire guneen dokumentazioa"
#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:16
#: wp-admin/options.php:164
msgid "Settings saved."
msgstr "Ezarpenak gorde dira."
#: wp-admin/my-sites.php:64
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Gutxienez gune bateko kide izan beharra daukazu orrialde hau erabili ahal izateko."
#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "Global Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Zure itxurak ez ditu nabigazio-menuak edo widget-ak onartzen."
#: wp-admin/nav-menus.php:222
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menu-elementua ondo ezabatu da."
#: wp-admin/nav-menus.php:241
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menua ondo ezabatu da."
#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "The %s menu has been successfully created."
msgstr "%s menua ondo sortu da."
#: wp-admin/nav-menus.php:284 wp-admin/nav-menus.php:294
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Idatzi baliozko menu-izena."
#: wp-admin/nav-menus.php:370
msgid "The %s menu has been updated."
msgstr "%s menua eguneratu egin da."
#: wp-admin/nav-menus.php:441
msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus."
msgstr "Aukera honek menu pertsonalizatu bat erabiltzen lagunduko dizu zure gaiak lehenetsita duen menuaren ordez."
#: wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu location, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr ""
#: wp-admin/nav-menus.php:443
msgid "If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %1$s and %2$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr ""
#: wp-admin/nav-menus.php:447
msgid "Create Menus"
msgstr "Menuak sortu"
#: wp-admin/nav-menus.php:449
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to change their order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu. Don’t forget to click Save Menu when you’re finished."
msgstr ""
#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Menuen dokumentazioa"
#: wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Add New Menu"
msgstr "Gehitu menu berria"
#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "Add menu"
msgstr "Gehitu menua"
#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "Menu Name"
msgstr "Menuaren izena"
#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Sartu menuaren izena hemen"
#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Gehitu automatikoki goi-mailako orrialde berriak"
#: wp-admin/nav-menus.php:556
msgid "Create Menu"
msgstr "Sortu menua"
#: wp-admin/nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Save Menu"
msgstr "Gorde menua"
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "Delete Menu"
msgstr "Ezabatu menua"
#: wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "Pertsonalizatutako menu bat sortzeko, goian izen bat eman eta egin klik ’Menu bat sortu’ aukeran. Gero, aukeratu elementuak ezkerreko zutabetik, hala nola orrialdeak, atalak eta pertsonalizatutako loturak, eta menu horri gehitu."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Zure elementuak gehitu eta gero, herrestatu eta jarri zuk nahi duzun ordenan. Elementu bakoitzean klik egin dezakezu, konfigurazio aukera gehigarriak erakusteko."
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Zure pertsonalizatutako menua amaitzen duzunean, ’Menua gorde’ botoia sakatu ahaztu gabe."
#: wp-admin/options-discussion.php:13 wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik gune honetako aukerak kudeatzeko."
#: wp-admin/options-discussion.php:21
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Pantaila honek hainbat aukera ematen ditu iruzkinen kudeaketa eta bistaratzeari buruz. Hainbat dira, ezen ez direla hemen sartuko! :) Erabili dokumentazioko estekak eztabaida ezarpen bakoitzak egiten duenari buruz informazioa jasotzeko."
#: wp-admin/options-discussion.php:22 wp-admin/options-general.php:69
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Pantailaren azpiko Gorde aldaketak botoian klik egin behar duzu ezarpen berriek eragina izan dezaten."
#: wp-admin/options-discussion.php:27
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Eztabaida-ezarpenen dokumentazioa"
#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Lehenetsitako postaren ezarpenak"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Saiatu bidalketa honetatik estekatutako blogak jakinarazten"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ezarpen hauek alda daitezke artikulu bakoitzeko."
#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Iruzkinen bestelako ezarpenak"
#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Iruzkinaren egileak izena eta e-posta bete behar ditu"
#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Erabiltzaileak erregistratuta eta identifikatuta egon behar dira iruzkinak egiteko"
#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Izen-ematea desgaitu egin da. Soilik gune honetako kideek egin ditzakete iruzkinak.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Itxi automatikoki iruzkinak %s egun baino zaharragoak diren bidalketetan"
#: wp-admin/options-discussion.php:91
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Gaitu haritutako (habiaratuak) iruzkinak %s mailako sakoneran"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
msgid "last"
msgstr "azken"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "first"
msgstr "lehen"
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Banandu iruzkinak orrialdeetan, orrialde bakoitzeko goi-mailan %1$s iruzkinekin eta lehenetsita %2$s orrialdea bistaratuz"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
msgid "older"
msgstr "zaharrenak"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "newer"
msgstr "berrienak"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Iruzkinetan bistaratu iruzkin %s orrialde bakoitzaren goialdean"
#: wp-admin/options-discussion.php:123 wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Bidal iezadazu e-posta"
#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Edonork iruzkin bat egitean"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Iruzkina moderatua izateko utzi denean"
#: wp-admin/options-discussion.php:135 wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Iruzkina agertu baino lehen"
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Administratzaile batek iruzkina onartu behar du beti"
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Iruzkinaren egileak aurreko batean onartutako iruzkinen bat eduki behar du"
#: wp-admin/options-discussion.php:145 wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Iruzkinen moderazioa"
#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Utzi iruzkina itxarote-zerrendan, %s esteka baino gehiago baditu. (Ohikoa izaten da zabor iruzkinetan esteka asko egotea.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:149
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Iruzkin batek hitz hauetako edozein daukanean edukian, izenean, URL-an, e-postan edo IP-an, moderazio ilaran mantenduko da. Hitz edo IP bat lerroko. Hitzen barruan ere bilatuko du, beraz “press” jarrita “WordPress” ere sartuko da."
#: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Iruzkinen zerrenda beltza"
#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Iruzkin batek hitz hauetako edozein daukanean edukian, izenean, URL-an, e-postan edo IP-an, zabor bezala markatuko da. Hitz edo IP bat lerroko. Hitzen barruan ere bilatuko du, beraz “press” jarrita “WordPress” ere sartuko da."
#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Avatars"
msgstr "Avatar-ak"
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr ""
#: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar bistaratzea"
#: wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Show Avatars"
msgstr "Ikusi Avatar-ak"
#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Gehienezko balorazioa"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Entzulego ororentzat egokia"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Baliteke laidotzea, batez ere 13 urte edo gutxiagoko entzulegoarentzat"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 17 urte baino gehiagoko nagusientzako zuzendua"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Goikoa baino helduagoa behintzat"
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Default Avatar"
msgstr "Lehenetsitako avatar irudia"
#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Pertsonalizatutako avatar irudirik ez duten erabiltzaileentzat, besterik ezeko logoa edo e-posta helbidean oinarrituta sortzen dena bistara dezakezu."
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Mystery Man"
msgstr "Pertsona ezezaguna"
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "Blank"
msgstr "Hutsa"
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar logoa"
#: wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (sortua)"
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (sortua)"
#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (sortua)"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (sortua)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Pantaila honetako eremuek zure gunearen konfigurazioaren oinarriak zehazten ditu."
#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Gai gehienek orrialde bakoitzaren goiko aldean bistaratzen dute gunearen titulua, zirriborroaren titulu barran, eta banatutako kanaletarako identifikazio izen gisa. Azpititulua ere gai askoren bidez bistaratzen da."
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL-a eta guneko URL-a berdinak (example.com) edo desberdinak izan daitezke; adibidez, WordPress nukleoko fitxategiak (example.com/wordpress) azpidirektorio batean edukitzea erro-direktorioan beharrean."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Guneko bisitariak euren kabuz erregistratzea nahi bada, guneko administratzaileak egin beharrean, markatu partaidetza laukia. Erabiltzaile berri guztientzako izango den erabiltzaile rol lehenetsia ezarri daiteke, nahiz eta euren kabuz edo administratzailearen bitartez erregistratu."
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC siglen esanahia Koordinatutako Denbora Unibertsala da."
#: wp-admin/options-general.php:79
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorren dokumentazioa"
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Azal ezazu hitz gutxitan gune hau zerri buruz den."
#: wp-admin/options-general.php:105
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPressen helbidea (URL-a)"
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Gunearen helbidea (URL-a)"
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Zure gunearen hasiera-orria WordPress instalatu zenueneko direktorioaren ezberdina izatea nahi baduzu, sartu helbidea hemen."
#: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/options-general.php:133
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-posta helbidea"
#: wp-admin/options-general.php:116
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Helbide hau administrazio helburuetarako bakarrik erabiliko da, erabiltzaile berrien jakinarazpenerako, adibidez."
#: wp-admin/options-general.php:119 wp-admin/options-general.php:120
msgid "Membership"
msgstr "Partaidetza"
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "Anyone can register"
msgstr "Edonor erregistra daiteke"
#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "New User Default Role"
msgstr "Erabiltzaile berriarentzat lehenetsitako eginkizuna"
#: wp-admin/options-general.php:135
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Helbide hau administrazio kontuetarako erabiltzen da. Hori aldatzen baduzu, e-posta mezu bat bidaliko dizugu zure helbide berrira, egiaztatzeko. Helbide berria ez da martxan jarriko egiaztatu arte."
#: wp-admin/options-general.php:140
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidearen aldaketa bat zain dago (%1$s
). Utzi"
#: wp-admin/options-general.php:168
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu eremua"
#: wp-admin/options-general.php:175
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "UTC ordua %s
da"
#: wp-admin/options-general.php:177
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "Ordu lokala %1$s
da"
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Aukeratu hiri bat zure ordu-zona berdinean."
#: wp-admin/options-general.php:188
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ordu-zona hau udako orduan dago."
#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ordu-zona hau ordu estandarrean dago."
#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Daylight saving time begins on: %s
."
msgstr "Udako orduaren hasiera: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:212
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "Ordu estandarraren hasiera: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ordu-zona honek ez du udako ordurik betetzen."
#: wp-admin/options-general.php:253 wp-admin/options-general.php:285
msgid "Custom:"
msgstr "Pertsonalizatua:"
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Dataren eta orduaren formatuaren gaineko dokumentazioa."
#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "Week Starts On"
msgstr "Astea egun honetan hasten da"
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Site Language"
msgstr "Guneko hizkuntza"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Media ezarpenak"
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Tamaina maximoak ezar ditzakezu idatzizko edukietan txertatutako irudientzat; irudiak tamaina osoan ere txerta ditzakezu."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Fitxategiak igotzea kargatutako fitxategien karpeta eta bide-izena aukeratzea ahalbidetzen du."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Media-ezarpenen dokumentazioa"
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "Image sizes"
msgstr "Irudiaren tamainak"
#: wp-admin/options-media.php:50
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Azpian zerrendatutako tamainek bidalketa bateko gorputzean sartutako irudi baten neurri maximoa zehazten dute."
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Iruditxoaren tamaina"
#: wp-admin/options-media.php:61
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Irudia moztu dimentsio zehatzetara (normalean iruditxoak proportzionalak dira)"
#: wp-admin/options-media.php:66 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Medium size"
msgstr "Tamaina ertaina"
#: wp-admin/options-media.php:68 wp-admin/options-media.php:78
msgid "Max Width"
msgstr "Zabalera maximoa"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:80
msgid "Max Height"
msgstr "Garaiera maximoa"
#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Large size"
msgstr "Tamaina handia"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:203
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Mugimenduarekin (%s)"
msgstr[1] "Mugimenduarekin (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Azkenaldian mugimenduarekin (%s)"
msgstr[1] "Azkenaldian mugimenduarekin (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Mugimendurik gabe (%s)"
msgstr[1] "Mugimendurik gabe (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Erabili beharrekoa (%s)"
msgstr[1] "Erabili beharrekoak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Drop-in-ak (%s)"
msgstr[1] "Drop-in-ak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Network Activate"
msgstr "Gaitu sarean"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Desaktibatu sarean"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:273
msgid "Clear List"
msgstr "Garbitu zerrenda"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:275
msgid "Files in the %s
directory are executed automatically."
msgstr "%s
direktorioko fitxategiak automatikoki exekutatzen dira."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s
directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-inak %s
direktorioan dauden eta WordPressen funtzionaltasuna ordezkatzen duten plugin aurreratuak dira."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329
msgid "Inactive:"
msgstr "Desaktibatuta:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329
msgid "Requires %s
in wp-config.php
."
msgstr "%s
behar du wp-config.php
fitxategian."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Ezgaitu plugin hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Gaitu plugin hau sare honetako gune guztietarako"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Ezabatu plugin hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1433
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1435
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Gaitu plugin hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ireki fitxategi hau plugin editorearekin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Pluginaren gunera joan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:138
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "Nirea (%s)"
msgstr[1] "Nireak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:149
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Guztia (%s)"
msgstr[1] "Guztiak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:171
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "Itsaskorra (%s)"
msgstr[1] "Itsaskorrak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:257
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545
msgid "Edit this item"
msgstr "Editatu elementu hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editatu elementua lerroan"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:550
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Leheneratu elementua zakarrontzitik"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:552
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Bota elementua zakarrontzira"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:554
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Ezabatu elementua behin betiko"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1515
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1516
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1583
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Aurreikusi “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d G:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:599
msgid "Missed schedule"
msgstr "Programatutakoa saltatu da"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:603
msgid "Last Modified"
msgstr "Azken aldaketa"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:733
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Editatu multzoka"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:920
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:929
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1011
msgid "— No Change —"
msgstr "— Aldaketarik ez —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:804
msgid "–OR–"
msgstr "–EDO–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824
msgid "[more]"
msgstr "[gehiago]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:825
msgid "[less]"
msgstr "[gutxiago]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635 wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Orrialde nagusia (gurasogabea)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/media.php:949 wp-admin/includes/media.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651 wp-admin/includes/meta-boxes.php:652
msgid "Order"
msgstr "Hurrenkera"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:888
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:646
msgid "Default Template"
msgstr "Lehenetsitako txantiloia"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:930
msgid "Allow"
msgstr "Onartu"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Do not allow"
msgstr "Ez onartu"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:943
msgid "Allow Comments"
msgstr "Baimendu iruzkinak"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Allow Pings"
msgstr "Baimendu ping-ak"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:983
#: wp-admin/includes/template.php:1441
msgid "Sticky"
msgstr "Itsaskorra"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:984
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ez itsaskorra"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Bidalketa hau itsaskorra egin"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:99
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Nabarmenduak"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Berrienak"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Azkenaldian eguneratuak"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:113
msgid "No themes match your request."
msgstr "Ez dago zure eskaerarekin bat datorren itxurarik."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:222
msgid "Preview %s"
msgstr "Aurrebista %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
msgid "← Close"
msgstr "← Itxi"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/dashboard.php:998
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:68
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:72
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:79
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "Une honetan itxura bakarra daukazu instalatuta. Emaiozu bizi apur bat! 1.000 doako itxura baino gehiagoren artean aukera dezakezu edozein unetan WordPress.org guneko itxuren direktorioan: besterik gabe egin klik goiko Instalatu itxurak fitxan."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:85
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Uneko itxura duzu bakarrik eskura. Jar zaitez harremanetan %s(e)ko administratzailearekin itxura gehigarriak atzitzeko informazioa eskuratzeko."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1517
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1584
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Gaitu “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1516
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1583
msgid "Live Preview"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:148
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Itxura hau ezabatzear zaude: '%s'\n"
" 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 wp-admin/themes.php:149
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187 wp-admin/themes.php:150
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Emandako datuak baliogabeak dira."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 wp-admin/includes/file.php:522
#: wp-admin/includes/plugin.php:710 wp-admin/includes/theme.php:53
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Fitxategi-sistema ez dago eskuragarri."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:713
#: wp-admin/includes/theme.php:56
msgid "Filesystem error."
msgstr "Fitxategi-sistemaren errorea."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Ezin da WordPressen erro direktorioa aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ezin da WordPresseko edukien direktorioa (wp-content) aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:718
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Ezin da WordPresseko pluginen direktorioa aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Ezin da WordPresseko itxuren direktorioa aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ezin da beharrezko direktorioa aurkitu (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Deskargak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:664
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Azken bertsioa instalatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Helburu-karpeta badago dagoeneko."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 wp-admin/includes/file.php:616
#: wp-admin/includes/file.php:708 wp-admin/includes/file.php:767
#: wp-admin/includes/update-core.php:827
msgid "Could not create directory."
msgstr "Ezin da direktorioa sortu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketea ezin da instalatu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Mantentze modua martxan jartzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Mantentze modua desgaitzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Pluginak ez dauka fitxategirik."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Pluginaren azken bertsioa da hau."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1010
msgid "Update package not available."
msgstr "Eguneraketa-paketea ez dago eskuragarri."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Eguneraketa %s(e)tik deskargatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1012
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Eguneraketa despaketatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Pluginaren bertsio zaharra ezabatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Ezin izan da plugin zaharra ezabatu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Pluginaren eguneraketak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugina ondo eguneratu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalazio paketea ez dago eskuragarri."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Instalazio-paketea %s(e)tik deskargatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Paketea despaketatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Plugina instalatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Pluginaren instalazioak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugina ondo instalatu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:567
msgid "No valid plugins were found."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Itxuraren azken bertsioa da hau."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Itxuraren bertsio zaharra ezabatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Ezin izan da itxura zaharra ezabatu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655
msgid "Theme update failed."
msgstr "Itxuraren eguneraketak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:656
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Itxura ondo eguneratu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Itxura instalatzen…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
msgid "Theme install failed."
msgstr "Itxuraren instalazioak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Itxura ondo instalatu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:667
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s itxura ondo instalatu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:668
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:670
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:672
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:674
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:675
msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:917
msgid "The theme is missing the style.css
stylesheet."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
msgid "The style.css
stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:926
msgid "The theme is missing the index.php
file."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1009
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPressen azken bertsioa da hau."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1013
msgid "Could not copy files."
msgstr "Ezin dira fitxategiak kopiatu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1014
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1177 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eguneratu plugina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1435
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Gaitu plugina"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Joan pluginen orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1447
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Itzuli pluginen orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Eguneraketa-prozesua hasten ari da. Prozesuak denbora pixka bat har lezake zenbait ostalaritan, izan pazientzia mesedez."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s."
msgstr "Errorea gertatu da %1$s eguneratzean: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1235
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "%1$s(r)en eguneraketak huts egin du."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s ondo eguneratu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236
msgid "Show Details"
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236
msgid "Hide Details"
msgstr "Ezkutatu xehetasunak"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1237
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Eguneraketa guztiak osatu dira."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1336
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s plugin eguneratzen (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1385
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Joan WordPressen eguneraketen orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1385
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Itzuli WordPressen eguneraketetara"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1370
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s itxura eguneratzen (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1384
msgid "Go to themes page"
msgstr "Joan itxuren orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1384
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1591
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Itzuli itxuren orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "%s %s plugina ondo instalatu da."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1433
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Gaitu plugina eta exekutatu inportatzailea"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1443
msgid "Return to Importers"
msgstr "Itzuli inportatzaileetara"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1445
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Itzuli plugin instalatzailera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1520
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "Gaitu itxura hau sare honetako gune guztientzat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1523
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Itzuli itxuraren instalatzailera"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1525
msgid "Themes page"
msgstr "Itxuren orrialdea"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1549 wp-admin/update.php:157
msgid "Update Theme"
msgstr "Eguneratu itxura"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1580 wp-admin/themes.php:124
msgid "Customize “%s”"
msgstr "“%s” pertsonalizatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1616
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1650
msgid "Please select a file"
msgstr "Hautatu fitxategi bat mesedez"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Ez da bat datorren erabiltzailerik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:144
msgid "Change role to…"
msgstr "Aldatu eginkizuna…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:168
#: wp-admin/user-edit.php:249 wp-admin/user-new.php:280
#: wp-admin/user-new.php:360
msgid "Role"
msgstr "Eginkizuna"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "View posts by this author"
msgstr "Ikusi egile honen bidalketak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Erabiltzen ari zaren nabigatzailea ez da segurua!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Zure nabigatzailea zahartuta dago!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Oraintxe bertan"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Datozen estekak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "Edizio azkarra"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Azken zirriborroak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress bloga"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "WordPressen beste albisteak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "View all"
msgstr "Ikusi dena"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:161
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Bidalketa"
msgstr[1] "Bidalketak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:271
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Orrialdea"
msgstr[1] "Orrialdeak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Atal"
msgstr[1] "Atalak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:295
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etiketa"
msgstr[1] "Etiketak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Iruzkin"
msgstr[1] "Iruzkinak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:325
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Onartua"
msgstr[1] "Onartuak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Zain"
msgstr[1] "Zain"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Zaborra"
msgstr[1] "Zaborra"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:385
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%1$s itxura widget %2$sekin"
msgstr[1] "%1$s itxura %2$s widget-ekin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:387
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%1$s Itxura widget %2$sekin"
msgstr[1] "%1$s Itxura %2$s widget-ekin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:391
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Itxura %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:393
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Itxura %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Zure guneak bilaketa-motorrek edukia ez indexatzeko eskatzen du"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415 wp-admin/includes/ms.php:595
msgid "Create a New Site"
msgstr "Sortu gune berria"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Create a New User"
msgstr "Sortu erabiltzaile berria"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:422
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "Erabiltzaile %s"
msgstr[1] "%s erabiltzaile"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "Gune %s"
msgstr[1] "%s gune"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:425
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s eta %2$s dauzkazu."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:444 wp-admin/users.php:443
msgid "Search Users"
msgstr "Bilatu erabiltzaileak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
msgid "Search Sites"
msgstr "Bilatu guneak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:468
msgid "Post published. View post | Edit post"
msgstr "Bidalketa argitaratu da. Ikusi bidalketa | Editatu bidalketa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:470
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Bidalketa argitaratu da. Aurreikusi bidalketa | Editatu bidalketa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:472
msgid "Draft saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Zirriborroa gorde da. Aurreikusi bidalketa | Editatu bidalketa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:485
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "%s ere proba dezakezu, webeko edozein lekutatik modu errazean blogeatzeko."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:485 wp-admin/options-writing.php:27
#: wp-admin/options-writing.php:117 wp-admin/options-writing.php:121
#: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:459
#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46
msgid "Press This"
msgstr "Argitaratu hau"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "Tags (separate with commas)"
msgstr "Etiketak (komaz bananduta)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/press-this.php:468
msgid "Submit for Review"
msgstr "Bidali berrikuspenerako"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:562
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Une honetan ez dago zirriborrorik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%1$s(e)k, %2$s%3$s bidalketan"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718
msgid "[Pending]"
msgstr "[Zain]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, noiz: %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Arbeleko widget honek Google Blog Search-i galdetzen dio, beraz, beste blog batek zuganako esteka jartzen duenean hemen agertuko da. Datorren estekarik ez da aurkitu… oraindik. Ez arduratu — ez dago presarik."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:820 wp-admin/includes/dashboard.php:822
#: wp-admin/includes/post.php:1197
msgid "Somebody"
msgstr "Norbait"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:834
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s hona estekatua, ondorengoa esanaz: \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:837
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s hona estekatua, ondorengoa esanaz, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:842
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s"
msgstr ""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
msgid "Most Popular"
msgstr "Arrakastatsuenak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Plugin berrienak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1022
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1022
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Widget honek beharrezkoa du JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1134
msgid "Storage Space"
msgstr "Biltegiratze tokia"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "%2$sMB"
msgstr "%2$sMB"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1139
msgid "Space Allowed"
msgstr "Onartutako tokia"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146
msgid "%2$sMB (%3$s%%)"
msgstr "%2$sMB (%3$s%%)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1147
msgid "Space Used"
msgstr "Erabilitako tokia"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr ""
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:324
msgid "Select comment"
msgstr "Aukeratu iruzkina"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "Y/m/d \\a\\t G:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Bidaltze-data: %2$s, %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "%2$s(r)i erantzunez."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Ezetsi iruzkin hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/dashboard.php:683
msgid "Approve this comment"
msgstr "Onetsi iruzkin hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Markatu iruzkin hau zabor bezala"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Zaborra"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/dashboard.php:691
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Bota iruzkina zakarrontzira"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/dashboard.php:691
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edizio azkarra"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edizio azkarra"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:424
#: wp-admin/includes/dashboard.php:686
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Erantzun iruzkin honi"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "Y/m/d \\a\\t G:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:213
msgid "Changing to %s"
msgstr "%s(e)ra aldatzen"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:224
msgid "Found %s"
msgstr "Bilatu %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHPren ftp gehigarria ez dago eskuragarri"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP ostalari-izena beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP erabiltzaile-izena beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP pasahitza beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Huts egin du %1$s:%2$s FTP-zerbitzarira konektatzean"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Erabiltzaile-izen/Pasahitz okerrak %s(r)entzat"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHPren ssh2 gehigarria ez dago eskuragarri"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()
"
msgstr "PHPren ssh2 gehigarria eskura dago; halere, PHP5en stream_get_contents()
funtzioa behar dugu"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 ostalari-izena beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 erabiltzaile-izena beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 pasahitza beharrezkoa da"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Huts egin du %1$s:%2$s SSH2 zerbitzarira konektatzean"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Gako publiko eta pribatuak okerrak dira %s(r)entzat"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Ezin da komandoa egikaritu: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:43
msgid "No links found."
msgstr "Ez da estekarik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/media.php:1182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/includes/widgets.php:210
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:208
msgid "View all categories"
msgstr "Ikusi atal guztiak"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Relationship"
msgstr "Erlazioa"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958
msgid "Rating"
msgstr "Puntuazioa"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
msgid "Select %s"
msgstr "Hautatu %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:141
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:248
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:253
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Editatu “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Esteka hau ezabatzear zaude: '%s'\n"
" 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visit %s"
msgstr "Bisitatu %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/media.php:2033
msgid "Show all dates"
msgstr "Ikusi data guztiak"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:407
msgid "List View"
msgstr "Zerrenda ikuspegia"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:408
msgid "Excerpt View"
msgstr "Laburpenaren ikuspegia"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "%s pending"
msgstr "%s itxaroten"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:508
msgid "Go to the first page"
msgstr "Joan lehenengo orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:515
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Joan aurreko orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
msgid "Current page"
msgstr "Uneko orrialdea"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%2$s/%1$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:534
msgid "Go to the next page"
msgstr "Joan hurrengo orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:541
msgid "Go to the last page"
msgstr "Joan azken orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:58
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Guztiak (%s)"
msgstr[1] "Guztiak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:70
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Erantsi gabea (%s)"
msgstr[1] "Erantsi gabeak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:73
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Zakarrontzia (%s)"
msgstr[1] "Zakarrontzia (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:82
msgid "Attach to a post"
msgstr "Erantsi bidalketa bati"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:99
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Eskaneatu galdutako eranskinak"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "No media attachments found."
msgstr "Ez da media eranskinik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:133
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Hona igota"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabea"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
msgid "%s from now"
msgstr "%s oraindik"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Erantsi gabe)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:552
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
msgid "View “%s”"
msgstr "Ikusi “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:122
msgid "No sites found."
msgstr "Ez da gunerik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markatu zabor bezala"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ez da zaborra"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:145
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149
msgid "Last Updated"
msgstr "Azken eguneraketa"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:150
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Erregistratuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "Archived"
msgstr "Artxibatuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Zaborra"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:177
msgid "Mature"
msgstr "Heldua"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:236
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "%s gunea aktibatzear zaude"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "%s gunea desaktibatzear zaude"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Deactivate"
msgstr "Ezgaitu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "%s gunea artxibotik kentzear zaude."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259
msgid "Unarchive"
msgstr "Kendu artxibotik"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "%s gunea artxibatzear zaude."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Artxibatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "%s gunea zaborretatik kentzear zaude."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "%s gunea zabor gisa markatzear zaude."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:269
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "%s gunea ezabatzear zaude."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:272
#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Visit"
msgstr "Bisitatu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:287
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:308
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Soilik lehenengo bost erabiltzaileak erakusten."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:308
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:164
msgid "No themes found."
msgstr "Ez da itxurarik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:166
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Ez dirudi oraintxe itxura bat ere eskuragarri duzunik."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:174
msgid "Theme"
msgstr "Itxura"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:195
msgctxt "themes"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Guztiak (%s)"
msgstr[1] "Guztiak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:198
msgid "Enabled (%s)"
msgid_plural "Enabled (%s)"
msgstr[0] "Gaituta (%s)"
msgstr[1] "Gaituta (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201
msgid "Disabled (%s)"
msgid_plural "Disabled (%s)"
msgstr[0] "Ezgaituta (%s)"
msgstr[1] "Ezgaituta (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Eguneraketa eskuragarri (%s)"
msgstr[1] "Eguneraketa eskuragarri (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207
msgid "Broken (%s)"
msgid_plural "Broken (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1520
msgid "Network Enable"
msgstr "Sarearen gaitzea"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Disable"
msgstr "Ezgaitu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Network Disable"
msgstr "Sarea ezgaitu"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
msgid "Enable this theme"
msgstr "Gaitu itxura hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Disable this theme"
msgstr "Ezgaitu itxura hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:282
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Ireki itxura hau Itxura editorean"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgid "Delete this theme"
msgstr "Ezabatu itxura hau"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Apurtutako itxura:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 wp-admin/themes.php:144
msgid "By %s"
msgstr "Garatzailea: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Joan itxuren orrialdera"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Joan guneko itxurara"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markatu zabor bezala"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ez da zaborra"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83
msgid "No users found."
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Guztia (%s)"
msgstr[1] "Guztiak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98
msgid "Super Admin (%s)"
msgid_plural "Super Admins (%s)"
msgstr[0] "Super Admin (%s)"
msgstr[1] "Super Adminak (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Erregistratuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:181
#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administratzaile"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Nabarmenduak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Ospetsuak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Berrienak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:101
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Try again"
msgstr "Saiatu berriro"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Ez dago zure eskaerarekin bat datorren pluginik."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:149
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "More information about %s"
msgstr "%s(r)i buruzko informazio gehiago"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:175
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:211
msgid "Install %s"
msgstr "Instalatu %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:151
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/theme-install.php:142
msgid "Install Now"
msgstr "Instalatu orain"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
msgid "Update to version %s"
msgstr "Eguneratu %s bertsiora"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:212
#: wp-admin/update-core.php:33
msgid "Update Now"
msgstr "Eguneratu orain"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:216
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Plugin hau dagoeneko instalatuta eta eguneratuta dago"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:216
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:371
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(puntuazio %sean oinarritua)"
msgstr[1] "(%s puntuazioan oinarrituta)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:171
msgid "No plugins found."
msgstr "Ez da pluginik aurkitu."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:173
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Ez dirudi plugin eskuragarrik dagoenik orain."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:200
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Guztiak (%s)"
msgstr[1] "Guztiak (%s)"
#: wp-admin/about.php:20 wp-admin/credits.php:53 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Ongi etorria WordPress %s(e)ra"
#: wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:55 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it."
msgstr "Mila esker azken bertsio honetara eguneratzeagatik! WordPress %s inoiz baino hobea da. Gustukoa izatea espero dugu."
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/update.php:86 wp-admin/includes/update.php:112
#: wp-admin/themes.php:145
msgid "Version %s"
msgstr "%s bertsioa"
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:61 wp-admin/freedoms.php:28
msgid "What’s New"
msgstr "Zer berri"
#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:63
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "Credits"
msgstr "Kredituak"
#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:65 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "Askatasunak"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/includes/template.php:1830
msgid "New Media Manager"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:43
msgid "Beautiful Interface"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Adding media has been streamlined with an all-new experience, making it a breeze to upload files and place them into your posts."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:47
msgid "Picturesque Galleries"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:48
msgid "Creating image galleries is faster with drag and drop reordering, inline caption editing, and simplified controls for layout."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:54
msgid "New Default Theme"
msgstr "Lehenetsitako itxura berria"
#: wp-admin/about.php:58
msgid "Introducing Twenty Twelve"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:59
msgid "The newest default theme for WordPress is simple, flexible, and elegant."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:60
msgid "What makes it really shine are the design details, like the gorgeous Open Sans typeface and a fully responsive design that looks great on any device."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:61
msgid "Naturally, Twenty Twelve supports all the theme features you’ve come to know and love, but it is also designed to be as great for a website as it is for a blog."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:66
msgid "Retina Ready"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:70
msgid "So Sharp You Can’t See the Pixels"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:71
msgid "The WordPress dashboard now looks beautiful on high-resolution screens like those found on the iPad, Kindle Fire HD, Nexus 10, and MacBook Pro with Retina Display. Icons and other visual elements are crystal clear and full of detail."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:76
msgid "Smoother Experience"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:80
msgid "Better Accessibility"
msgstr "Irisgarritasun hobea"
#: wp-admin/about.php:81
msgid "WordPress supports more usage modes than ever before. Screenreaders, touch devices, and mouseless workflows all have improved ease of use and accessibility."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:83
msgid "More Polish"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:84
msgid "A number of screens and controls have been refined. For example, a new color picker makes it easier for you to choose that perfect shade of blue."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:89
msgid "Under the Hood"
msgstr "Luparen azpian"
#: wp-admin/about.php:93
msgid "Meta Query Additions"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:94
msgid "The WP_Comment_Query
and WP_User_Query
classes now support meta queries just like WP_Query.
Meta queries now support querying for objects without a particular meta key."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:97
msgid "Post Objects"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:98
msgid "Post objects are now instances of a WP_Post
class, which improves performance by loading selected properties on demand."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:101
msgid "Image Editing API"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:102
msgid "The WP_Image_Editor
class abstracts image editing functionality such as cropping and scaling, and uses ImageMagick when available."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:108
msgid "Multisite Improvements"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:109
msgid "switch_to_blog()
is now significantly faster and more reliable."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:112
msgid "XML-RPC API"
msgstr "XML-RPC API"
#: wp-admin/about.php:113
msgid "The WordPress API is now always enabled, and supports fetching users, editing profiles, managing post revisions, and searching posts."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:113
msgid "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API"
msgstr "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API"
#: wp-admin/about.php:116 wp-admin/credits.php:160
msgid "External Libraries"
msgstr "Kanpoko liburutegiak"
#: wp-admin/about.php:117
msgid "WordPress now includes the Underscore and Backbone JavaScript libraries. TinyMCE, jQuery, jQuery UI, and SimplePie have all been updated to the latest versions."
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:125
msgid "Return to Updates"
msgstr "Eguneraketetara itzuli"
#: wp-admin/about.php:125
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:129
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr ""
#: wp-admin/about.php:129
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Joan arbelara"
#: wp-admin/about.php:140
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:141
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:142
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:145
msgid "Version %1$s addressed a security issue."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:149
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:153
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:157
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wp-admin/about.php:160
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr ""
#: wp-admin/admin-footer.php:21
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Eskerrik asko WordPress erabiltzeagatik."
#: wp-admin/admin-header.php:27
msgid "Global Dashboard"
msgstr "Arbel orokorra"
#: wp-admin/admin-header.php:32 wp-admin/customize.php:64
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:108
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: wp-admin/admin-header.php:124
msgid "Main content"
msgstr "Eduki nagusia"
#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Plugin orrialde baliogabea"
#: wp-admin/admin.php:157
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Ezin da %s kargatu."
#: wp-admin/admin.php:178
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Ez daukazu inportatzeko baimenik."
#: wp-admin/admin.php:194 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:203
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/post.php:142
msgid "Unknown post type."
msgstr "Bidalketa mota ezezaguna."
#: wp-admin/async-upload.php:52 wp-admin/edit-tags.php:253
#: wp-admin/post.php:145
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Ez daukazu elementu hau editatzeko baimenik."
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: wp-admin/async-upload.php:87
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "“%s” igotzeak huts egin du errore bat dela eta"
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editatu iruzkina"
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/custom-header.php:106 wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 wp-admin/edit-link-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:204 wp-admin/edit.php:154 wp-admin/edit.php:199
#: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/screen.php:781 wp-admin/index.php:46
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:439
#: wp-admin/options-discussion.php:20 wp-admin/options-general.php:73
#: wp-admin/options-media.php:28 wp-admin/options-permalink.php:20
#: wp-admin/options-reading.php:55 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/plugin-editor.php:116 wp-admin/plugin-install.php:40
#: wp-admin/plugins.php:340 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:49
#: wp-admin/update-core.php:407 wp-admin/upload.php:152
#: wp-admin/user-edit.php:47 wp-admin/user-new.php:159 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/widgets.php:44
msgid "Overview"
msgstr "Gainbegirada"
#: wp-admin/comment.php:52
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Beharrezkoa izanez gero, iruzkin bateko informazioa edita dezakezu. Hau askotan erabilgarria da iruzkin batean errore tipografikoren bat dagoela konturatzen bazara."
#: wp-admin/comment.php:53
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Iruzkina pantaila honetatik ere modera dezakezu egoera-kutxa erabilita, zeinetan iruzkinaren ordu-zigilua ere alda dezakezun."
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:97
#: wp-admin/custom-header.php:132 wp-admin/edit-comments.php:132
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:194 wp-admin/edit-form-advanced.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:226 wp-admin/edit-link-form.php:52
#: wp-admin/edit-tags.php:234 wp-admin/edit.php:191 wp-admin/edit.php:212
#: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:99
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:453
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:78
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:48
#: wp-admin/plugin-editor.php:127 wp-admin/plugin-install.php:55
#: wp-admin/plugins.php:354 wp-admin/theme-editor.php:38
#: wp-admin/theme-install.php:61 wp-admin/themes.php:86 wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/update-core.php:422 wp-admin/upload.php:171
#: wp-admin/user-edit.php:52 wp-admin/user-new.php:177 wp-admin/users.php:60
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "For more information:"
msgstr "Informazio gehiagorako:"
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Iruzkinen dokumentazioa"
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:134 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 wp-admin/edit-form-advanced.php:212
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:228 wp-admin/edit-link-form.php:54
#: wp-admin/edit-tags.php:243 wp-admin/edit.php:193 wp-admin/edit.php:214
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:101
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:455
#: wp-admin/options-discussion.php:28 wp-admin/options-general.php:80
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:50
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/plugin-install.php:57
#: wp-admin/plugins.php:356 wp-admin/theme-editor.php:43
#: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/themes.php:88 wp-admin/tools.php:29
#: wp-admin/update-core.php:424 wp-admin/upload.php:173
#: wp-admin/user-edit.php:54 wp-admin/user-new.php:179 wp-admin/users.php:63
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Support Forums"
msgstr "Laguntza-foroak"
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222
#: wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Ene, ez dago iruzkinik ID honekin."
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222
msgid "Go back"
msgstr "itzuli"
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Ez daukazu iruzkin hau editatzeko baimenik."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Iruzkin hau zakarrontzian dago. Editatu nahi baduzu, atera ezazu zakarrontzitik."
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderatu iruzkina"
#: wp-admin/comment.php:124
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Hurrengo iruzkinak zaborra bezala markatzear zaude:"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "Spam Comment"
msgstr "Zabor iruzkina"
#: wp-admin/comment.php:128
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Hurrengo iruzkina zakarrontzira mugitzear zaude:"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "Trash Comment"
msgstr "Zakarrontziko iruzkina"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ondoko iruzkina ezabatzear zaude:"
#: wp-admin/comment.php:133
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Ezabatu iruzkina behin betiko"
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ondoko iruzkina onartzear zaude:"
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "Approve Comment"
msgstr "Onartu iruzkina"
#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Iruzkin hau onartuta dago."
#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Iruzkin hau zabor gisa markatuta dago."
#: wp-admin/comment.php:151
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Iruzkin hau une honetan zakarrontzian dago."
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:266
#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "Caution:"
msgstr "Kontuz:"
#: wp-admin/comment.php:224 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Ez daukazu bidalketa honen iruzkinak editatzeko baimenik."
#: wp-admin/comment.php:289
msgid "Unknown action."
msgstr "Ekintza ezezaguna."
#: wp-admin/credits.php:74
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress norbanako grinatsu talde batek sortzen du. Parte hartu WordPress-en."
#: wp-admin/credits.php:77 wp-admin/credits.php:134
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
#: wp-admin/credits.php:82
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:90
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Itzultzaileak"
#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "Zure izena orrialde honetan agertzeko aukeratua izatea nahi duzu? Parte hartu WordPress-en."
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Project Leaders"
msgstr "Proiektu-buruak"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Talde nagusia luzatua"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Developers"
msgstr "Muin garatzaileak"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Rock izar berriak"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s(e)ko laguntzaile nagusiak"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Contributing Developers"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Lead Developer"
msgstr "Garapen burua"
#: wp-admin/credits.php:152
msgid "User Experience Lead"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Core Developer"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Core Committer"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Guest Committer"
msgstr ""
#: wp-admin/credits.php:156
msgid "Developer"
msgstr "Garatzailea"
#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Designer"
msgstr "Diseinatzailea"
#: wp-admin/credits.php:158
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazioa"
#: wp-admin/credits.php:161
msgid "Icon Design"
msgstr "Ikono diseinua"
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Zure gunearen itxura pertsonaliza dezakezu zure itxuren koderik ikutu gabe, pertsonalizatutako atzeko-planoa erabiliz. Zure atzeko-planoa irudia edo kolorea izan daiteke."
#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ez ahaztu ’Gorde aldaketak’ botoian klik egiteaz behin amaitu ondoren."
#: wp-admin/custom-background.php:98
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Pertsonalizatutako atzeko-planoen dokumentazioa"
#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:189
msgid "Custom Background"
msgstr "Atzeko plano pertsonalizatua"
#: wp-admin/custom-background.php:186
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Bidalketa eguneratu da. Zure gunera joan nola geratu den ikusteko."
#: wp-admin/custom-background.php:227
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Kendu atzeko planoko irudia"
#: wp-admin/custom-background.php:228
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Honek atzeko planoko irudia kenduko du. Ezin izango dituzu pertsonalizazioak berreskuratu."
#: wp-admin/custom-background.php:237 wp-admin/custom-background.php:241
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Berrezarri jatorrizko irudia"
#: wp-admin/custom-background.php:242
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Honek jatorrizko atzeko planoko irudia berrezarriko du. Ezin izango dituzu pertsonalizazioak berreskuratu."
#: wp-admin/custom-background.php:249 wp-admin/custom-header.php:495
msgid "Select Image"
msgstr "Aukeratu irudia"
#: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Aukeratu irudi bat zure disko lokaletik:"
#: wp-admin/custom-background.php:259 wp-admin/custom-header.php:531
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Edo aukeratu irudi bat zure multimedia liburutegitik:"
#: wp-admin/custom-background.php:261
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Aukeratu atzeko planoko irudi bat"
#: wp-admin/custom-background.php:262
msgid "Set as background"
msgstr "Ezarri atzeko planorako"
#: wp-admin/custom-background.php:262 wp-admin/custom-header.php:535
msgid "Choose Image"
msgstr "Aukeratu irudia"
#: wp-admin/custom-background.php:270
msgid "Display Options"
msgstr "Bistaratzeko aukerak"
#: wp-admin/custom-background.php:276 wp-admin/widgets.php:242
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"
#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
#: wp-admin/custom-background.php:304
msgid "Attachment"
msgstr "Eranskina"
#: wp-admin/custom-background.php:355 wp-admin/custom-header.php:755
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Fitxategi hau ez da irudi bat. Saiatu berriz mesedez."
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:119
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/custom-header.php:598
#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Header Text"
msgstr "Goiburuko testua"
#: wp-admin/custom-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:133
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Pertsonalizatutako gohiburuaren dokumentazioa"
#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Ausazkoa: Orrialde bakoitzean irudi desberdina erakutsi."
#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:191
msgid "Custom Header"
msgstr "Goiburu pertsonalizatua"
#: wp-admin/custom-header.php:458
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Goiburua eguneratu da. Zure gunera joan nola geratu den ikusteko."
#: wp-admin/custom-header.php:497
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:500
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "%1$d × %2$d pixeleko irudiak dauden bezala erabiliko dira."
#: wp-admin/custom-header.php:503
msgid "Images should be at least %1$d pixels wide."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:506
msgid "Images should be at least %1$d pixels tall."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:510
msgid "Suggested width is %1$d pixels."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:512
msgid "Suggested height is %1$d pixels."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Aukeratu goiburu pertsonalizatu bat"
#: wp-admin/custom-header.php:535
msgid "Set as header"
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:549
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Igo irudia"
#: wp-admin/custom-header.php:551
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Aurretik igo dituzun gohiburuetako bat aukeratu dezakezu edo ausazko bat erakutsi."
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Default Images"
msgstr "Lehenetsitako irudiak"
#: wp-admin/custom-header.php:563
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Ez baduzu zure irudia igo nahi, goiburu polit hauetakoren bat erabil dezakezu edo ausazko bat erakutsi."
#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Goiburu polit hauetako bat erabil dezakezu edo ausazko bat erakutsi orrialde bakoitzean."
#: wp-admin/custom-header.php:577
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Honek goiburuko irudia kenduko du. Ezin izango dituzu pertsonalizazioak berreskuratu."
#: wp-admin/custom-header.php:578
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Kendu goiburuko irudia"
#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "Reset Image"
msgstr "Berrezarri irudia"
#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Honek jatorrizko goiburuko irudia berrezarriko du. Ezin izango dituzu pertsonalizazioak berreskuratu."
#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Berrezarri jatorrizko goiburuko irudia"
#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "Show header text with your image."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:612
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"
#: wp-admin/custom-header.php:623
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Lehenetsia: %s"
#: wp-admin/custom-header.php:696 wp-admin/custom-header.php:837
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:696 wp-admin/custom-header.php:837
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Errorea irudia prozesatzean"
#: wp-admin/custom-header.php:710
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Moztu goiburuko irudia"
#: wp-admin/custom-header.php:713
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Aukeratu webgunearen goiburuan agertzea nahi duzun irudiaren zatia."
#: wp-admin/custom-header.php:714
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "JavaScript behar duzu irudiaren zati bat aukeratzeko."
#: wp-admin/custom-header.php:732
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Moztu eta argitaratu"
#: wp-admin/custom-header.php:735
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr ""
#: wp-admin/custom-header.php:760
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Errorea irudia igotzean"
#: wp-admin/custom-header.php:895
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Ez daukazu goiburuak pertsonalizatzeko baimenik."
#: wp-admin/customize.php:64
msgid "Customize %s"
msgstr "%s pertsonalizatu"
#: wp-admin/customize.php:93
msgid "Theme Customizer Options"
msgstr ""
#: wp-admin/customize.php:96
msgid "You are previewing %s"
msgstr ""
#: wp-admin/customize.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:261
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr ""
#: wp-admin/customize.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:262
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "“%s” sarrerako iruzkinak"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Zure guneko iruzkinak bidalketak eta beste edukiaren antzera kudeatu ditzakezu. Pantaila hau beste kudeaketa-pantailen antzera pertsonalizatu dezakezu eta iruzkinetan eragin dezakezu ekintza estekak edota Multzokako ekintzak erabiliz."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Iruzkinak moderatzen"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Errenkada horiak zure iruzkina moderatzeko zain dagoela esan nahi du."
#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Egilea zutabean, egilearen izena, e-posta eta blogaren helbideaz gain, iruzkina egin duenaren IP helbidea ere erakusten da. Esteka horretan klik eginda IP helbide horretatik egin diren iruzkin guztiak erakutsiko dira."
#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Iruzkina zutabean, iruzkin bakoitzaren gainean “Noiz bidalia” esaten du, jarraian iruzkina zure gunean egin zen data eta ordua adieraziz. Data/ordua estekan klik egiteak webguneko iruzkinera eramaten du. Sagua gainetik pasatzeak, iruzkina onartu, erantzun (eta onartu), arin editatu, editatu, zabor modura markatu edo zakarrontzira bidaltzeko aukerak ematen ditu."
#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Hainbatek laster-teklak erabiltzen dute iruzkinak arinago moderatzeko. Alboko esteka erabili gehiago jakiteko."
#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "Spam iruzkinen dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklen dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-comments.php:156 wp-admin/edit-tags.php:268
#: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/plugins.php:415
#: wp-admin/upload.php:188 wp-admin/users.php:436
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Bilaketaren emaitzak “%s” katerako"
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "Iruzkin %s onartua"
msgstr[1] "%s iruzkin onartuak"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "Iruzkin %s zabor bezala markatua."
msgstr[1] "%s iruzkin zabor bezala markatuak."
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "Iruzkin %s zaborretik itzulia"
msgstr[1] "%s iruzkin zaborretik itzuliak"
#: wp-admin/edit-comments.php:198
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Iruzkin %s zakarrontzira bota da."
msgstr[1] "%s iruzkin zakarrontzira bota dira."
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "Iruzkin %s zakarrontzitik atera da"
msgstr[1] "%s iruzkin zakarrontzitik atera dira"
#: wp-admin/edit-comments.php:205
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "Iruzkin %s behin betiko ezabatu da"
msgstr[1] "%s iruzkin behin betiko ezabatu dira"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Iruzkin hau dagoeneko onartuta dago."
#: wp-admin/edit-comments.php:213
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Iruzkin hau dagoeneko zakarrontzian dago."
#: wp-admin/edit-comments.php:213
msgid "View Trash"
msgstr "Ikusi zakarrontzia"
#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Iruzkin hau dagoeneko zabor gisa markatuta dago."
#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "Search Comments"
msgstr "Bilatu iruzkinak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Bidalketa eguneratu da. Ikusi bidalketa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Custom field updated."
msgstr "Pertsonalizatutako eremua eguneratu da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Pertsonalizatutako eremua ezabatu da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post updated."
msgstr "Bidalketa eguneratu da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Bidalketa berrezarri da %s(e)ko berrikuspenetik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post published. View post"
msgstr "Bidalketa argitaratu da. Ikusi bidalketa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42
msgid "Post saved."
msgstr "Bidalketa gorde da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:43
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Bidalketa bidali da. Aurreikusi bidalketa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Bidalketa programatu da: %1$s. Aurreikusi bidalketa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:46 wp-admin/edit-form-advanced.php:59
#: wp-admin/edit-form-comment.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y(\\e)\\k\\o M j - G:i(\\e)\\t\\a\\n"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Bidalketaren zirriborroa eguneratu da. Aurreikusi bidalketa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Orrialdea eguneratu da. Ikusi orrialdea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page updated."
msgstr "Orrialdea eguneratu da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Orrialdea %s(e)tik hartu da berrikusia izateko"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page published. View page"
msgstr "Orrialdea argitaratu da. Ikusi orrialdea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page saved."
msgstr "Orrialdea gorde da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Orrialdea bidali da. Aurreikusi orrialdea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:59
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Orrialdea programatu da: %1$s. Aurreikusi orrialdea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:60
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Orrialdearen zirriborroa eguneratu da. Aurreikusi orrialdea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:194 wp-admin/upload.php:219
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Mediaren eranskina eguneratu da."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-advanced.php:278
msgid "Page Attributes"
msgstr "Orrialdearen atributuak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
msgid "Attributes"
msgstr "Atributuak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Featured Image"
msgstr "Nabarmendutako irudia"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Aipuak bidali"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Custom Fields"
msgstr "Pertsonalizatutako eremuak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/includes/dashboard.php:308
#: wp-admin/menu.php:214
msgid "Discussion"
msgstr "Eztabaida"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:574
msgid "Slug"
msgstr "Slug-a"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Bistaratze hau pertsonalizatu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Izenburua - Sartu izenburua zure bidalketarako. Izenburua sartu ondoren, editatu dezakezun esteka iraunkorra ikusiko duzu azpian."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in Text mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Izenburu eta bidalketa editorea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Argitaratu hau bookmarklet-a erabilita ere sor ditzakezu bidalketak."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Bidalketak idazteko eta editatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Orrialdeak mezuen berdintsuak dira, titulu bat, testua eta loturiko metadatuak dituzten aldetik, baina desberdinak dira blog kronologikoaren jarioaren parte ez diren aldetik, etengabeko mezuak kasu. Orrialdeak ez dira ataletan sartzen edo etiketatzen, baina hierarkia bat izan dezakete. Orrialdeak habiara ditzakezu beste orrialde batzuetan, bata bestearen senide eginez, orrialdeen talde bat sortuz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "About Pages"
msgstr "Honi buruzko orrialdeak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Orrialde berriak gehitzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:211
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Orrialdeak editatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:219
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Irudientzako soilik; iruditxoaren azpiko Editatu Irudian klik egin dezakezu irudi editore bat bistaratzeko, non irudiak moztu, biratu edo bestaldera itzultzeko ikonoak, zein desegin eta berregin aukerak azalduko zaizkizun. Eskuineko kutxek aukera gehiago emango dizkizute irudia eskalatzeko, mozteko eta iruditxoa originalaren beste era batera mozteko. Laguntzan klik egin dezakezu kutxa hoien inguruan informazio gehiago eskuratzeko."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Irudia moztu dezakezu beraren gainean klik eginez (Moztu ikonoa dagoeneko aukeratuta dago) eta mozketa laukia herrestatuz nahi duzun zatia aukeratuz. Gero Gorde gainean klik egin mozketa gordetzeko."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Gogoratu 'Eguneratu media' botoian klik egiteaz sartutako edo aldatutako metadatuak gordetzeko."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 wp-admin/media.php:83
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Media editatzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:233
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:234
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:238
msgid "Inserting Media"
msgstr "Media txertatzen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Publikatu - ’Publikatu’ koadroan jar ditzakezu zure mezua publikatzeko baldintzak. ’Egoera’, ’Ikusgaitasuna’ eta ’Publikatu’ (berehala) eremuetarako, klik egin ’Editatu’ loturan aukera gehiago ikusteko. ’Ikusgaitasuna’-k aukera ematen du mezu bat pasahitzarekin babesteko edo mezu hori mugarik gabe zure blogaren goiko aldean edukitzeko. ’Publikatu’-k (berehala) baimentzen dizu ezartzen etorkizuneko edo lehenaldiko eguna eta ordua, horrela, mezu bat etorkizunean iragartzeko programatu dezakezu, edo mezuari lehenagoko egunen bat jarri."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
msgid "Format - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:252
msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "Nabarmendutako irudia - Horrek baimentzen dizu irudi bat zure mezuarekin lotzen, mezu hori sartu gabe. Hori normalean erabilgarria da zure gaiak irudia erabiltzen badu hasiera orrialdeko koadro txikiko mezu gisa, goiburu pertsonalizatua eta abar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:259
msgid "Publish Settings"
msgstr "Argitaltzeko ezarpenak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Bidali aipuak - Aipua blog bat estekatu duzula adierazteko bidea da. Idatzi aipuak bidali nahi dizkiezun URL-ak. WordPresseko beste guneren bat estekatzen baduzu pingback-ak erabiliz berehala adieraziko zaio eta eremu hau ez da beharrezkoa."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:264
msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Eztabaida - Iruzkinak eta ping-ak jar edo ken ditzakezu, eta mezuan iruzkinak badaude, hemen ikus ditzakezu eta bertan moldatu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Eztabaida-ezarpenak"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Gurasoa - Zure orrialdeak hierarkiatan antola ditzakezu. Adibidez, “Bizitzako kontuak” eta “Nire zakurra” orrialdeak azpian dauzakn “Honi buruz” orrialdea izan zenezake. Orrialdeen habiaratzearen sakoneran ez dago mugarik."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Txantiloia - Itxura batzuk pertsonalizatutako txantiloiak dituzte zeinak ezaugarri gehigarriak edo pertsonalizatutako diseinua izango duten orrialde batzuetarako erabil ditzakezu. Baiezkoan, goian ikusiko dituzu."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:274
msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Ordena - Orrialdeak normalean alfabetikoki ordenatzen dira, baina gainean zure ordena propioa aukera dezakezu eremu honetan zenbaki bat idatziz (lehengorako 1, etab.)."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Lortu esteka laburra"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1754
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Azken editorea: %1$s, noiz: %2$s - %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1756
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Azken edizioa: %1$s - %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:33
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-posta (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
msgid "send e-mail"
msgstr "bidali e-posta"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "visit site"
msgstr "gunera joan"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL-a (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
msgid "URL:"
msgstr "URL-a:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1442
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:958
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
msgid "View Comment"
msgstr "Ikusi iruzkina"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Zain"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Noiz bidalia: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/media.php:1188 wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Move to Trash"
msgstr "Bota zakarrontzira"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Estekak / Editatu esteka"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Update Link"
msgstr "Eguneratu esteka"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Estekak / Gehitu esteka berria"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:160
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1139
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Esteken erlazioak (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Pantaila honetan estekak gehi edo edita ditzakezu koadro bakoitzean informazioa jarriz. Estekaren webgunearen helbidea eta izena (esteka gisa zure gunean bistaratu nahi duzun testua) beharrezkoak dira."
#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Estekaren izena, webgunearen helbidea eta deskribapena idazteko koadroek leku jakinak dituzte, baina besteak lekuz alda daitezke arrastatu eta jaregitea erabiliz. ’Pantailako aukerak’ fitxan erabiltzen ez dituzun koadroak ere ezkuta ditzakezu, edo koadroak minimizatu koadroko titulu-barran klik eginez."
#: wp-admin/edit-link-form.php:48
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XHTML Lagunen sarea esan nahi du XFNk, eta aukerakoa da. WordPressek XFN atributuak sortzen baimentzen du, lotura izaten ari zaren gunearen egile/jabeekin zer-nolako harremana duzun erakusteko."
#: wp-admin/edit-link-form.php:53
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Estekak sortzeko dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-link-form.php:62 wp-admin/link-manager.php:73
#: wp-admin/menu.php:78
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Gehitu berria"
#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "Link added."
msgstr "Esteka gehitu da."
#: wp-admin/edit-link-form.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/edit-link-form.php:86
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Eredua: blogentzako sofware polita"
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
msgid "Web Address"
msgstr "Web helbidea"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Adibidea: http://wordpress.org/
— ez ahaztu http://
"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Norbait blogroll-eko estekaren gainetik pasatzen denean erakutsiko da, edo, aukeran, estekaren ostean."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Ez duzu editatzeko elementurik hautatu."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40 wp-admin/edit-tags.php:360
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42 wp-admin/edit-tags.php:362
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Izena gunean agertuko dena da."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46 wp-admin/edit-tags.php:366
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Slug-a"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:48 wp-admin/edit-tags.php:368
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Slug-a izenaren URL irakurterraza da. Oro har minuskulaz agertzen da eta letrak, zenbakiak eta marrak izan ditzake soilik."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:53 wp-admin/edit-tags.php:373
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:57 wp-admin/edit-tags.php:376
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Atalek, etiketek ez bezala, hierarkia bat izan dezakete. Jazz izeneko atala izan dezakezu eta, honen azpian Bebop eta Big Band izeneko azpiatalak. Aukerazkoa erabat."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:63 wp-admin/edit-tags.php:381
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65 wp-admin/edit-tags.php:383
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Lehenetsita azalpena ez da bistaratzen, nahiz eta zenbait itxurek erakuts dezaketen."
#: wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/post.php:139
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ez dagoen elementu bat editatzen saiatu zara. Ezabatuta dago agian?"
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Zure guneko zatiak definitu eta erlazionatutako bidalketak multzokatzeko erabil ditzakezu atalak. Lehenetsitako atala “Sailkatugabeak” da zure idazketa-ezarpenetan aldatzen duzun arte."
#: wp-admin/edit-tags.php:193
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Esteka Kategoriak erabiliz esteka taldeak sor ditzakezu. Esteken kategorien izenak bakarrak izan behar dute eta Esteken kategoriak eta zure mezuetan erabiliko dituzun kategoriak ez dira bateratuko."
#: wp-admin/edit-tags.php:195
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Zeure mezuei pasahitza bana esleitu ahal diezu etiketak erabiliz. Kategoriak ez bezala, etiketek ez dute hierarkiarik, hau da, ez dago etiketen artean inolako harremanik"
#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Zein desberdintasun dago atalen eta etiketen artean? Normalean, etiketak berariazko gako-hitzak izaten dira, eta zure mezuaren informazio garrantzitsua identifikatzen dute (izenak, gaiak eta abar), beste mezu batzuetan egon daitekeen informazio bera; atalak, berriz, aurrez zehazturiko atalak dira. Zure gunea liburutzat hartuko bazenu, atalak edukien aurkibidea izango lirateke, eta etiketak, berriz, aurkibideko terminoak."
#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Pantaila honetan atal berri bat gehitzean, ondorengo eremuak beteko dituzu:"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Pantaila honetan etiketa berri bat gehitzean, ondorengo eremuak beteko dituzu:"
#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "Izena - Izena gunean agertuko dena da."
#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Slug - Slug-a izenaren URL irakurterraza da. Oro har minuskulaz agertzen da eta letrak, zenbakiak eta marrak izan ditzake soilik."
#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr ""
#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Azalpena - Lehenetsita azalpena ez da bistaratzen, nahiz eta zenbait itxurek erakuts dezaketen."
#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Pantaila honen bistaratzea alda dezakezu, ’Pantailako aukerak’ erabiliz, ezartzeko pantaila bakoitzean zenbat elementu dauden bistaratuta eta bistaratzeko/ezkutatzeko taulako zutabeak."
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Categories"
msgstr "Atalak gehitzen"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Tags"
msgstr "Fitxak gehitzen"
#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Atalen dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Esteka-atalen dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "Bidalketa-etiketen dokumentazioa"
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item added."
msgstr "Elementua gehitu da."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Item deleted."
msgstr "Elementua ezabatu da."
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Item updated."
msgstr "Elementua eguneratu da."
#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Item not added."
msgstr "Elementua ez da gehitu."
#: wp-admin/edit-tags.php:259 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1401
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406
msgid "Item not updated."
msgstr "Elementua ez da eguneratu."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "Items deleted."
msgstr "Elementuak ezabatu dira."
#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "Note: