# Translation of Network Admin in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 07:15:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"
#: wp-admin/network.php:477 wp-admin/network.php:513
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Lisää seuraavat rivit %1$s-tiedostoon hakemistoon %2$s, ja korvaa muut WordPress-säännöt:"
#: wp-admin/network/users.php:48
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Mitä tehdään käyttäjälle %s kuuluvalle sisällölle?"
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:243
msgid "Support Forums"
msgstr "Tukifoorumi (multisite)"
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "Confirm your action"
msgstr "Vahvista toiminto"
#: wp-admin/network/users.php:25
msgid "Transfer or delete content before deleting users."
msgstr "Siirrä tai poista sisällöt ennen kuin poistat käyttäjiä."
#: wp-admin/network/settings.php:104
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Ilmoitukset lähetetään tähän sähköpostiosoitteeseen. Rekisteröinti- ja tukisähköpostit lähetetään tästä sähköpostiosoitteesta."
#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Liikuta hiiren kursoria käyttäjälistan päällä ja muokkauslinkit tulevat näkyviin. Vasemmanpuoleinen muokkaa-linkki vie kyseisen käyttäjän profiilisivulle. Oikeanpuoleinen linkki sivuston vieressä vie sivuston muokkausnäkymään. "
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, click Create a New User."
msgstr "Lisää uusi käyttäjä klikkaamalla Lisää uusi käyttäjä."
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, click Create a New Site."
msgstr "Lisää uusi sivusto klikkaamalla Lisää uusi sivusto."
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "Hae käyttäjää kirjoittamalla hakukenttään sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus. Voit myös hakea käyttäjätunnuksen osaa (esimerkki: tunnus*)."
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, enter the path or domain."
msgstr "Hae sivustoa kirjoittamalla sivuston polku tai verkkotunnus."
#: wp-admin/network/upgrade.php:106
msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Tietokannan päivitys voi kestää jonkin aikaa, kärsivällisyyttä siis!"
#: wp-admin/network/settings.php:82
msgid "Options saved."
msgstr "Asetukset on tallennettu."
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Tervetuloa verkon hallintaan. Tätä hallinnan puolta käytetään multisite-verkon asetusten muokkaamiseksi."
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Täältä käsin voit:"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Lisätä ja hallinnoida sivustoja tai käyttäjiä"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Asentaa ja ottaa käyttöön teemoja tai lisäosia"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Päivittää verkon uuteen versioon"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Muokata globaaleja verkon asetuksia"
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Juuri nyt -vimpain tällä sivulla kertoo ajantasaista tietoa sivustojen ja käyttäjien lukumäärästä tässä verkossa."
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Käytä hakukenttiä käyttäjän tai sivuston löytämiseksi."
#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Pikatoiminnot"
#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:107
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Päivitä verkko"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Käytä tätä sivua vain päivitettyäsi WordPressin uuteen versioon Päivitykset-sivulta. Päivitä kaikki sivustot -painikkeen napsauttaminen käy läpi jokaisen verkkoon kuuluvan sivuston (5 kerrallaan) ja varmistaa että tarvittavat tietokantapäivitykset suoritetaan."
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "Documentation on Upgrade Network"
msgstr "Documentation on Upgrade Network"
#: wp-admin/network/upgrade.php:102
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Tietokanta on päivitettävä"
#: wp-admin/network/upgrade.php:103
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress on päivitetty! Ennen kuin pääset jatkamaan, yksittäiset verkon sivustot on vielä päivitettävä."
#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Käyttäjä %1$s on luonut uuden sivuston\n"
"\n"
"Osoite: %2$s\n"
"Nimi: %3$s"
#: wp-admin/network.php:119
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/
) and .htaccess
(replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Lisää oheiset rivit tiedostoon wp-config.php (juuri ennen riviä/*...stop editing...*/
) ja .htaccess
(ja poista nykyiset WordPress-säännöt)."
#: wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:481 wp-admin/network.php:517
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Alihakemistoasennukset eivät ole välttämättä toimi oikein, jos wp-content-hakemisto on siirretty."
#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Documentation on Network Settings"
msgstr "Documentation on Network Settings"
#: wp-admin/network/site-users.php:230
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana."
#: wp-admin/network/site-users.php:218
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Valitse käyttäjä, jonka roolin haluat vaihtaa."
#: wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Valitse poistettava käyttäjä."
#: wp-admin/network/site-users.php:227
msgid "User created."
msgstr "Käyttäjä on luotu."
#: wp-admin/network/users.php:41
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Varoitus! Käyttäjää ei voida poistaa. Käyttäjä %s on verkon ylläpitäjä."
#: wp-admin/network/users.php:66
msgid "Site: %s"
msgstr "Sivusto: %s"
#: wp-admin/network/site-users.php:278 wp-admin/network/user-new.php:102
msgid "Add User"
msgstr "Lisää käyttäjä"
#: wp-admin/network/user-new.php:51
msgid "Cannot add user."
msgstr "Käyttäjän lisääminen ei onnistu."
#: wp-admin/network/sites.php:118
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä sivustoa."
#: wp-admin/network/site-users.php:209
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Käyttäjä on jo jäsenenä tällä sivustolla."
#: wp-admin/network/site-info.php:85
msgid "Site info updated."
msgstr "Sivuston tiedot päivitetty."
#: wp-admin/network/users.php:38
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Varoitus! Käyttäjää %s ei voida poistaa."
#: wp-admin/network/site-users.php:212
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Syötä olemassa olevan käyttäjän käyttäjätunnus."
#: wp-admin/network/themes.php:240
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Et voi poistaa teemaa jos se on käytössä pääsivustolla."
#: wp-admin/network/site-new.php:106 wp-admin/network/site-new.php:116
msgid "Add New Site"
msgstr "Lisää uusi sivusto"
#: wp-admin/network/themes.php:236
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "Teema poistettu."
msgstr[1] "%s teemaa poistettu."
#: wp-admin/network/themes.php:208
msgid "Documentation on Network Themes"
msgstr "Documentation on Network Themes"
#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:146 wp-admin/network/site-users.php:191
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
#: wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä teemat?"
#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "Kyllä, poista tämä teema"
msgstr[1] "Kyllä, poista nämä teemat"
#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "Olet poistamassa seuraavaa teemaa:"
msgstr[1] "Olet poistamassa seuraavia teemoja:"
#: wp-admin/network/themes.php:136
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Tämä teema saattaa olla käytössä muilla tämän verkon sivustoilla."
msgstr[1] "Nämä teemat saattavat olla käytössä muilla tämän verkon sivustoilla."
#: wp-admin/network/themes.php:134
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "Poista teema"
msgstr[1] "Poista teemat"
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkon asetukset"
#: wp-admin/network/site-themes.php:168
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Verkon laajuisia teemoja ei näy tällä sivulla."
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia verkkoteemojen ylläpitoon."
#: wp-admin/network/menu.php:58
msgid "Available Updates"
msgstr "Saatavilla olevat päivitykset"
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Lisää käyttäjä luo uuden käyttäjätilin multisite-verkkoon ja lähettää kyseiselle henkilölle sähköpostin, jossa on tämän tunnus ja salasana."
#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-themes.php:133 wp-admin/network/site-users.php:161
msgid "Edit Site: %2$s"
msgstr "Muokkaa sivustoa: %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia teemojen poistamiseen tältä sivustolta."
#: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/themes.php:233
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "Teema on poistettu käytöstä."
msgstr[1] "%s teemaa poistettu käytöstä."
#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Väärä sivuston ID."
#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:230
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "Teema on otettu käyttöön."
msgstr[1] "%s teemaa on otettu käyttöön."
#: wp-admin/network/site-themes.php:165 wp-admin/network/themes.php:238
msgid "No theme selected."
msgstr "Teemaa ei ole valittu."
#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "Teemat - Tämä sivu näyttää teemat, joita ei ole jo sallittu kaikille sivustoilla. Teeman salliminen tässä valikossa mahdollistaa sen ottamisen käyttöön kyseisellä sivustolla. Se ei siis ota sitä käyttöön, mutta se tulee näkyviin sivuston Ulkoasu-valikkoon. Jos haluat sallia teeman kaikille sivustoille kerralla, siirry Verkon teemat-näkymään."
#: wp-admin/network/site-info.php:90 wp-admin/network/site-settings.php:80
#: wp-admin/network/site-themes.php:134 wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Muokkaa sivustoa: %s"
#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "Palaa takaisin teemalistaukseen"
#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "Asetukset - Tämä sivu näyttää listan kaikista sivustoon liittyvistä asetuksista. Jotkut niistä ovat WordPressin luomia ja jotkut ovat lisäosien asetuksia. Jotkut kentät näkyvät harmaina, ja niissä on teksti SERIALIZED DATA. Näitä asetuksia ei voi muokata suoraan johtuen tavasta, jolla ne on tallennettu tietokantaan."
#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/themes.php:195
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "Tiedot - Verkkotunnusta ja polkua ei yleensä kannata muokata, koska se voi estää sivuston toiminnan. Sivulla näkyy päivämäärät ja ajat, jolloin sivusto on rekisteröity ja milloin sitä on viimeksi päivitetty. Verkon järjestelmänvalvojat voivat arkistoida sivuston, merkitä sen roskapostiksi, poistetuksi tai K-18-materiaaliksi. Julkinen-asetus vaikuttaa sivuston näkyvyyteen julkisissa listauksissa."
#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "Käyttäjät - Tämä välilehti näyttää sivustoon liitetyt käyttäjät. Voit muuttaa heidän rooliaan, nollata salasanan tai poistaa käyttäjiä sivustolta. Käyttäjän poistaminen yksittäiseltä sivustolta ei poista kyseisen henkilön käyttäjätiliä."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Tämä valikko on tarkoitettu yksittäisten sivustojen tietojen muokkaamiseen, erityisesti silloin jos sivuston ohjauspaneeliin ei jostain syystä pääse."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Ohjauspaneeli-linkki vie kyseisen sivuston ohjauspaneeliin."
#: wp-admin/network/settings.php:145
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "Sivustojen pääkäyttäjät voivat lisätä uusia käyttäjiä sivustolleen \"Käyttäjät → Lisää uusi\" -sivun kautta."
#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Language Settings"
msgstr "Kieliasetukset"
#: wp-admin/network/site-settings.php:75
msgid "Site options updated."
msgstr "Sivuston asetukset päivitetty."
#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "Asennetut teemat"
#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "Teemat %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Documentation on Site Management"
#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:254
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "Kaikki sivustot"
#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "Documentation on the Network Admin"
msgstr "Documentation on the Network Admin"
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia teemojen hallinnointiin tällä sivustolla."
#: wp-admin/network/site-new.php:103
msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site"
msgstr "Sivusto luotu. Näytä ohjauspaneeli tai muokkaa sivustoa"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Lisää uusi vie uuden sivuston lisäämiseen. Voit hakea hakea sivustoa nimellä, ID:llä tai IP-osoitteella. Näyttöasetukset-välilehdeltä voit valita, montako sivustoa näytetään kerralla."
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia käyttäjien lisäämiseksi tähän verkkoon."
#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "Sivustoja"
#: wp-admin/network/sites.php:206
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia sivuston poistamiseen."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia sivustojen luomiseksi."
#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:222
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "Documentation on Network Users"
msgstr "Documentation on Network Users"
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Lihavoitujen sarakeotsikoiden napsauttaminen järjestää taulukon uudelleen."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Poista-toiminto pyytää vahvistusta, mutta on peruuttamaton."
#: wp-admin/network/themes.php:203
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Järjestelmänvalvoja voi aktivoida teemoja sivustokohtaisesti Muokkaa sivustoa -näkymässä, jossa on Teemat-välilehti. Pääset sinne Kaikki sivustot -näkymästä napsauttamalla Muokkaa-linkkiä haluamasi sivuston kohdalla. Vain järjestelmänvalvojat voivat asentaa tai muokata teemoja."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Muokkaa-linkki erilliseen sivuston muokkausnäkymään."
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Järjestelmänvalvojat voivat lisätä uusia sivustoja tässä näkymässä. Rekisteröitymisasetuksilla ei ole tähän vaikutusta."
#: wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Järjestelmänvalvojia ei voi enää lisätä Asetukset-näkymästä. Mene olemassa olevien käyttäjien listaukseen (Verkon hallinta > Käyttäjät) ja napsauta käyttäjätunnusta tai sen alla olevaa muokkaa-linkkiä. Pääset tästä muokkaamaan käyttäjän profiilia, jossa voit tehdä käyttäjästä verkon järjestelmänvalvojan. "
#: wp-admin/network.php:230
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like %1$s/site1
and %1$s/site2
"
msgstr "esim: %1$s/site1
ja %1$s/site2
"
#: wp-admin/network.php:243 wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:287
msgid "Server Address"
msgstr "Palvelimen osoite"
#: wp-admin/network.php:261
msgid "Because you are using localhost
, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain
if you wish to use sub-domains."
msgstr "Koska WordPress-asennuksesi osoite on localhost
, alasivustojen on käytettävä alihakemistoja. Jos haluat käyttää aliverkkotunnuksia, vaihda asennuksen osoitteeksi esimerkiksi localhost.localdomain
."
#: wp-admin/network.php:264 wp-admin/network.php:274 wp-admin/network.php:281
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Alihakemistoja käyttävässä asennuksessa pääsivuston osoiterakennetta on muutettava, mikä saattaa rikkoa nykyisiä linkkejä."
#: wp-admin/network.php:271
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Koska WordPress on asennettu alihakemistoon, verkon alasivustojen on oltava myös alihakemistoissa."
#: wp-admin/network.php:279
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Alihakemistoasennus"
#: wp-admin/network.php:280
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Koska asennuksesi ei ole uusi, WordPress-verkon sivustojen on käytettävä aliverkkotunnuksia."
#: wp-admin/network/settings.php:93 wp-admin/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Verkon nimi"
#: wp-admin/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Minkä nimen haluat antaa verkolle?"
#: wp-admin/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Sinun sähköpostiosoitteesi."
#: wp-admin/network.php:354
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Alkuperäiset asetusvaiheet ovat tässä näkyvissä referenssinä."
#: wp-admin/network.php:359
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "WordPress-verkko on jo asennettu."
#: wp-admin/network.php:360
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Tee seuraavat toimenpiteet. Uuden verkon luomiseksi sinun on poistettava tai tyhjennettävä verkkoon liittyvät tietokantataulut."
#: wp-admin/network.php:371
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Verkon käyttöönotto"
#: wp-admin/network.php:372
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Käy läpi seuraavat vaiheet verkon luomiseksi."
#: wp-admin/network.php:375 wp-admin/network.php:377
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
and %s
files."
msgstr "HUOM: Suosittelemme varmuuskopion ottamista nykyisestä wp-config.php
-tiedostosta ja %s
-tiedostoista."
#: wp-admin/network.php:379
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
file."
msgstr "HUOM: Suosittelemme varmuuskopion ottamista nykyisestä wp-config.php
-tiedostosta."
#: wp-admin/network.php:385
msgid "Add the following to your wp-config.php
file in %s
above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */
:"
msgstr "Lisää seuraavat rivit tiedostoon wp-config.php
sijainnissa %s
sen rivin yläpuolelle, jossa lukee /* Siinä kaikki, älä jatka pidemmälle! */
:"
#: wp-admin/network.php:199
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Täytä alla olevat tiedot ja pääset alkuun WordPress-sivustoverkon luomisessa. Seuraavassa vaiheessa luomme tarvittavat asetustiedostot."
#: wp-admin/network.php:211
msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite
module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Varmista että Apachen mod_rewrite
-laajennus on asennettu ja käytössä, koska sitä tarvitaan asennuksen lopussa. "
#: wp-admin/network.php:416
msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php
file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php
file."
msgstr[0] "Tämä yksilöllinen varmistusavain puuttuu wp-config.php
-tiedostostasi."
msgstr[1] "Nämä yksilölliset varmistusavaimet puuttuvat wp-config.php
-tiedostostasi."
#: wp-admin/network.php:174
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Et voi asentaa sivustoverkkoa tähän osoitteeseen."
#: wp-admin/network.php:175
msgid "You cannot use port numbers such as %s
."
msgstr "Et voi käyttää porttinumeroita kuten %s
."
#: wp-admin/network.php:221
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Tarvitset ns. wildcard DNS-merkinnän jos aiot käyttää aliverkkotunnuksia."
#: wp-admin/network.php:215
msgid "If mod_rewrite
is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr "Jos mod_rewrite
ei ole käytössä, pyydä palvelimen ylläpitäjää aktivoimaan se, tai lue Apachen dokumentaatiosta tai muualta saadaksesi apua sen käyttöönotossa."
#: wp-admin/network.php:195
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Sivustot"
#: wp-admin/network.php:249 wp-admin/network.php:289
msgid "The internet address of your network will be %s
."
msgstr "Verkkosi internet-osoite on %s
."
#: wp-admin/network.php:213 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:264
#: wp-admin/network.php:274
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
#: wp-admin/network.php:225
msgid "Sub-domains"
msgstr "Aliverkkotunnukset"
#: wp-admin/network.php:416
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Asennuksesi tietoturvan parantamiseksi lisää myös seuraavat:"
#: wp-admin/network.php:117
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Valitse alidomainit tai alihakemistot; tämä voidaan vaihtaa jälkikäteen vain konfiguroimalla asennus kokonaan uudelleen. Täytä verkon tiedot ja napsauta Asenna. Jos asennus ei toimi, saatat joutua lisämään wildcard DNS-asetuksen (alidomaineille) tai vaihtamaan osoiterakennetta (alihakemistoille)."
#: wp-admin/network.php:118
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Seuraavalta sivulta saat verkon asennuksessa tarvitsemasi koodit wp-config.php- ja .htaccess-tiedostoihin. Varmista että FTP-ohjelmasi asetuksissä pisteellä alkavat tiedostot on asetettu näkyviksi. Saatat joutua luomaan kyseisen tiedoston jos sitä ei ole lainkaan olemassa. Tee ensin varmuuskopiot näistä kahdesta tiedostosta."
#: wp-admin/network.php:526
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Kun olet suorittanut nämä vaiheet, verkkosi on käyttövalmis. Sinun on kirjauduttava sisään uudelleen."
#: wp-admin/network.php:157
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Vakiota DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ei voi määritellä verkkoa luodessa."
#: wp-admin/network.php:255
msgid "Network Details"
msgstr "Verkon tiedot"
#: wp-admin/network.php:198
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Tervetuloa asentamaan WordPress-verkkoa!"
#: wp-admin/network.php:213
msgid "It looks like the Apache mod_rewrite
module is not installed."
msgstr "Näyttää siltä, ettei Apachen mod_rewrite
-moduulia ole asennettu."
#: wp-admin/network.php:123 wp-admin/network.php:134
msgid "Documentation on Creating a Network"
msgstr "Documentation on Creating a Network"
#: wp-admin/network.php:121
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Yli kuukauden ikäisissä asennuksissa alihakemisto-vaihtoehto on pois käytöstä, johtuen yhteensopivuusongelmista pääsivuston osoiterakenteen kanssa. Tämä ongelma pyritään korjaamaan myöhemmässä WordPressin versiossa."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Kun verkko on luotu, voit ottaa lisäosat uudelleen käyttöön."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature."
msgstr "Poista lisäosat käytöstä ennen Verkon käyttöönottoa."
#: wp-admin/network.php:244
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s
before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www
prefix with an address like %2$s
but any links will not have the www
prefix."
msgstr "Suosittelemme vaihtamaan sivustosi osoitteen (siteurl) muotoon %1$s
ennen verkko-ominaisuuden käyttöönottoa. Pääset silti sivuillesi www
-etuliitteellä, esim. osoitteella %2$s
, mutta linkeissä ei käytetä www
-etuliitettä."
#: wp-admin/network.php:259 wp-admin/network.php:269
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Alihakemistoasennus"
#: wp-admin/network.php:116
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com
) or subdirectories (example.com/site1
). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Tässä näkymässä voit valita, haluatko käyttää multisite-verkossa alidomaineja (sivusto1.example.com
) vai alihakemistoja (example.com/sivusto1
). Alidomainien käyttö edellyttää wildcard-asetusta sekä Apachessa että DNS-asetuksissa, jos palveluntarjoajasi sallii sen."
#: wp-admin/network.php:112
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Luo WordPress-sivustojen verkko"
#: wp-admin/network.php:176
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Palaa ohjauspaneeliin"
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Verkon luontitoiminto ei ole WordPress MU-verkoille."
#: wp-admin/network.php:165 wp-admin/network.php:359 wp-admin/network.php:481
#: wp-admin/network.php:517
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
#: wp-admin/network.php:220
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later."
msgstr "Valitse, haluatko alisivustojen käyttävän aliverkkotunnuksia vai alihakemistoja osoitteenaan. Et voi muuttaa tätä myöhemmin."
#: wp-admin/network.php:124 wp-admin/network.php:135
msgid "Documentation on the Network Screen"
msgstr "Documentation on the Network Screen"
#: wp-admin/network.php:219
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Verkkosi sivustojen osoitteita"
#: wp-admin/network.php:226
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like site1.%1$s
and site2.%1$s
"
msgstr "esim site1.%1$s
ja site2.%1$s
"
#: wp-admin/network.php:128
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: wp-admin/network.php:229
msgid "Sub-directories"
msgstr "Alihakemistot"
#: wp-admin/network.php:106
msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE
constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Sinun on määriteltävä WP_ALLOW_MULTISITE
-vakion arvoksi true wp-config.php-tiedostossasi."
#: wp-admin/network.php:188
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "VIRHE: verkkoa ei voitu luoda."
#: wp-admin/network.php:120
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Kun olet lisännyt tämän koodin ja päivittänyt sivun selaimessasi, multisite-verkon pitäisi olla käytössä. Tämä sivu säilyy lisäämäsi koodin arkistona ja löytyy jatkossa Verkon hallinnasta. Voit vaihtaa verkon hallinnan ja sivuston hallinnan välillä klikkaamalla Verkon hallinta-linkkiä tai yksittäisen sivuston nimeä Minun sivustoni-valikossa työkalupalkissa."
#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän sivuston muokkaamiseen."
#: wp-admin/network/users.php:144
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Varoitus! Käyttäjää ei voi muuttaa. Käyttäjä %s on verkon ylläpitäjä."
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Jos ylläpitäjän sähköpostiosoitetta ei löydy tietokannasta, luodaan myös uusi käyttäjä."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Poista käytöstä-, arkistoi- ja merkitse roskaksi-toiminnot johtavat varmistukseen. Nämä toiminnot voidaan perua myöhemmin."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Sivuston ID on käytössä sisäisesti. Se ei näy sivustolla vieraileville käyttäjille."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Hiiren vieminen sivuston päälle paljastaa seitsemän vaihtoehtoa (kolme ensisijaiselle sivustolle):"
#: wp-admin/network/settings.php:27
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "Toiminnalliset asetukset sisältävät kentät verkon nimelle ja ylläpidon sähköpostiosoitteelle."
#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Voit siirtyä käyttäjätietoihin klikkaamalla yksittäistä käyttäjänimeä."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Massatoiminto poistaa pysyvästi valitut käyttäjät tai lisää/poistaa roskamerkinnän valituilta. Roskapostikäyttäjiltä poistetaan artikkelit ja he eivät voi rekisteröityä samalla sähköpostiosoitteella."
#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Lataamisen asetukset hallinnoivat palvelimelle ladattavien tiedostojen kokoa ja saatavilla olevan tilan määrää sivustokohtaisesti. Voit vaihtaa oletusarvon tietyille sivustoille muokkaamalla kyseisen sivuston asetuksia. Sallitut tiedostojen tyypit ovat myös listattuna (vain välilyönneillä)."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Vieraile mennäksesi varsinaiselle muille näkyvälle sivustolle."
#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Uuden sivuston asetukset ovat oletuksilla, kun uusi sivusto luodaan verkossa. Oletusasetukset sisältävät tervetuloa-viestin uuden sivuston tai käyttäjätunnuksen rekisteröinnin yhteydessä, ensimmäisen artikkelin, sivun, kommentin, kommentin kirjoittajan ja kommentin URL-osoitteen."
#: wp-admin/network/themes.php:201
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Tällä sivulla voit sallia ja estää teemojen näkymisen jokaisen sivuston Ulkoasu -valikossa. Se ei ota käyttöön tai poista käytöstä teemoja jotka on tällä hetkellä käytössä."
#: wp-admin/network/themes.php:202
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Jos verkon ylläpitäjä poistaa käytöstä teeman joka on käytössä, se voi silti jäädä valituksi sivustoilla. Jos sivustolla vaihdetaan teemaa, käytöstä poistettu teema ei näy sivuston Ulkoasu > Teemat -sivulla."
#: wp-admin/network/settings.php:26
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "Tämä ruutu asettaa ja muuttaa asetuksia koko verkolle. Ensimmäinen sivusto on verkon pääsivusto ja verkon asetukset haetaan kyseisen alkuperäisen sivuston asetuksista."
#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Rekisteröinnin asetuksissa voit estää tai sallia julkisen rekisteröinnin. Jos annat käyttäjien rekisteröidä sivustoja itselleen, asenna roskasuodattimia. Erota tässä verkossa estetyt sivustojen nimet välilyönneillä (ei pilkkuja). "
#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Valikon valinta sallii/estää lisäosavalikoiden näkymisen muille kuin järjestelmänvalvojille, niin että vain järjestelmänvalvojat, ei sivuston ylläpitäjät, pääsevät hallitsemaan lisäosia."
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Tämä on päätaulukko kaikista sivustoista tässä verkossa. Vaihda lista- ja otenäkymien välillä käyttämällä taulukon oikealla yläpuolella olevia kuvakkeita."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Käyttäjät jotka ovat rekisteröityneet verkkoon ilman sivustoa ovat lisätty ensisijaisen sivuston tilaajiksi. Tämä antaa heille profiili-sivun tunnustensa hallintaan. Nämä käyttäjät näkevät vain Ohjausnäkymän ja Omat sivustot -sivun, kunnes heille on luotu sivusto."
#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Voit järjestää taulukon klikkaamalla mitä tahansa lihavoitua otsikkoa ja vaihtaa lista- ja otenäkymien välillä käyttämällä kuvakkeita oikealla ylhäällä."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Jos tämä toimenpide epäonnistuu jostain syystä, käyttäjien kirjautuminen sivustolleen pakottaa saman päivityksen."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "Jos ytimeen ei ole tullut versiopäivitystä, tämän painikkeen klikkaaminen ei vaikuta mihinkään."
#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Tämä taulukko näyttää kaikki käyttäjät verkossa ja sivustot, joihin heidät on liitetty."
#: wp-admin/network/users.php:237
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Voit tehdä olemassa olevasta käyttäjästä järjestelmänvalvojan menemällä Muokkaa käyttäjää ja ruksaamalla valinnan, joka myöntää kyseisen oikeuden."
#: wp-admin/network/site-new.php:49
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s
"
msgstr "Seuraavat sanat on varattu WordPressin toiminnoilla, eikä niitä voida käyttää sivuston nimenä: %s
"
#: wp-admin/network/upgrade.php:69
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Varoitus! Virhe päivitettäessä sivustoa %1$s. Palvelimesi ei ehkä saa sillä pyöriviin sivustoihin yhteyttä. Virheilmoitus: %2$s"
#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Jos haluat rajoittaa sivustojen luomisen tiettyihin verkkotunnuksiin. Yksi verkkotunnus per rivi."
#: wp-admin/network/settings.php:178
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Jos haluat estää sivustojen perustamisen tietyiltä verkkotunnuksilta. Yksi verkkotunnus per rivi."
#: wp-admin/network/settings.php:125
msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT
in wp-config.php
to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Jos rekisteröityminen on pois käytöstä, aseta NOBLOGREDIRECT
:n arvoksi wp-config.php
-tiedostossa sellainen URL, johon haluat ohjata kävijät silloin, kun he yrittävät mennä sivustolle, jota ei ole olemassa."
#: wp-admin/network/site-new.php:37
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "En voi luoda tyhjää sivustoa."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Jos selaimesi ei siirry seuraavalle sivulle automaattisesti, napsauta tätä linkkiä:"
#: wp-admin/network/sites.php:224
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Sivusto on merkitty roskaksi."
#: wp-admin/network/sites.php:197
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Sivustot merkitty roskaksi."
#: wp-admin/network/sites.php:194
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Sivustot palautettiin."
#: wp-admin/network/users.php:260
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Käyttäjät palautettu."
#: wp-admin/network/sites.php:221
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Sivusto palautettiin."
#: wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Sites deleted."
msgstr "Sivustot poistettu."
#: wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Site deleted."
msgstr "Sivusto poistettu."
#: wp-admin/network/users.php:257
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Käyttäjät merkitty roskapostittajiksi."
#: wp-admin/network/site-info.php:141
msgid "Update siteurl
and home
as well."
msgstr "Päivitä myös siteurl
ja home
."
#: wp-admin/network/sites.php:218
msgid "Site deactivated."
msgstr "Sivusto on poistettu käytöstä."
#: wp-admin/network/sites.php:215
msgid "Site activated."
msgstr "Sivusto on otettu käyttöön."
#: wp-admin/network/sites.php:212
msgid "Site unarchived."
msgstr "Sivusto on palautettu."
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Users deleted."
msgstr "Käyttäjät poistettu."
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Site archived."
msgstr "Sivusto on arkistoitu."
#: wp-admin/network/site-new.php:60
msgid "Invalid email address."
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
#: wp-admin/network/site-new.php:76
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa."
#: wp-admin/network/sites.php:64 wp-admin/network/sites.php:131
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Sinulla ei ole sivuston muuttamiseen tarvittavaa oikeutta."
#: wp-admin/network/settings.php:272
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kt"
#: wp-admin/network/settings.php:266
msgid "Upload file types"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"
#: wp-admin/network/settings.php:261
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Rajoita ladattujen tiedostojen yhteenlaskettu koko %s megatavuun"
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Ensimmäisen kommentin kirjoittaja uudella sivustolla."
#: wp-admin/network/settings.php:213
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Uuden sivuston ensimmäinen artikkeli."
#: wp-admin/network/settings.php:223
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Ensimmäinen sivu uudella sivustolla."
#: wp-admin/network/settings.php:233
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Ensimmäinen kommentti uudella sivustolla."
#: wp-admin/network/settings.php:251
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Sivuston ensimmäisen kommentin URL."
#: wp-admin/network/upgrade.php:57
msgid "All done!"
msgstr "Valmista tuli!"
#: wp-admin/network/settings.php:121
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Kirjautuneet käyttäjät voivat rekisteröidä uusia sivustoja."
#: wp-admin/network/settings.php:122
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Sekä sivustoja että käyttäjätilejä voidaan rekisteröidä."
#: wp-admin/network/settings.php:120
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Käyttäjätilejä voidaan rekisteröidä."
#: wp-admin/network/settings.php:119
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Rekisteröinti on suljettu."
#: wp-admin/network/settings.php:308
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Salli hallintavalikot"
#: wp-admin/network/settings.php:90
msgid "Operational Settings"
msgstr "Toiminnalliset asetukset"
#: wp-admin/network/settings.php:256
msgid "Upload Settings"
msgstr "Tiedostonsiirtoasetukset"
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "New Site Settings"
msgstr "Uuden sivuston asetukset"
#: wp-admin/network/settings.php:109
msgid "Registration Settings"
msgstr "Rekisteröintiasetukset"
#: wp-admin/network/site-new.php:56
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Sivuston osoite puuttuu tai on virheellinen."
#: wp-admin/network/site-new.php:58
msgid "Missing email address."
msgstr "Sähköpostiosoite puuttuu."
#: wp-admin/network/settings.php:100 wp-admin/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Verkon ylläpitäjän sähköpostiosoite"
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Uusi sivusto luotu"
#: wp-admin/network/settings.php:193
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Tervetulosähköposti uusille sivustoille."
#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "Site upload space"
msgstr "Sivuston käytössä oleva levytila"
#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Lähetä Verkon ylläpitäjälle sähköposti-ilmoitus kun joku rekisteröi uuden sivuston tai käyttäjätunnuksen."
#: wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Käyttäjät eivät saa rekisteröidä näitä sivustoja. Erota nimet välilyönneillä."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Next Sites"
msgstr "Seuraavat sivustot"
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:100
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:97
#: wp-admin/network/users.php:118 wp-admin/network/users.php:131
#: wp-admin/network/users.php:180
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa tämän sivun katsomiseen."
#: wp-admin/network/sites.php:77
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#: wp-admin/network/user-new.php:39
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Tyhjää käyttäjää ei voida luoda."
#: wp-admin/network/site-users.php:233
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Kahdennettu käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."
#: wp-admin/network/settings.php:112
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Salli uudet rekisteröitymiset"
#: wp-admin/network/settings.php:132
msgid "Registration notification"
msgstr "Rekisteröinti-ilmoitukset"
#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "Add New Users"
msgstr "Uusien käyttäjien lisääminen"
#: wp-admin/network/settings.php:150
msgid "Banned Names"
msgstr "Kielletyt nimet"
#: wp-admin/network/settings.php:160
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Rajaa rekisteröinnit näihin osoitteisiin"
#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Kielletyt sähköpostien verkkotunnukset"
#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "Welcome Email"
msgstr "Tervetulosähköposti"
#: wp-admin/network/settings.php:198
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Tervetuloviesti käyttäjälle"
#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Tervetulosähköposti uusille käyttäjille."
#: wp-admin/network/settings.php:218
msgid "First Page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
#: wp-admin/network/settings.php:228
msgid "First Comment"
msgstr "Ensimmäinen kommentti"
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "First Comment Author"
msgstr "Ensimmäisen kommentin kirjoittaja"
#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "First Comment URL"
msgstr "Ensimmäisen kommentin URL"
#: wp-admin/network/settings.php:271
msgid "Max upload file size"
msgstr "Siirrettävien tiedostojen maksimikoko"
#: wp-admin/network/settings.php:283
msgid "Default Language"
msgstr "Oletuskieli"
#: wp-admin/network/site-new.php:149
msgid "Add Site"
msgstr "Lisää sivusto"
#: wp-admin/network/site-new.php:126
msgid "Site Address"
msgstr "Sivuston osoite"
#: wp-admin/network/site-new.php:142
msgid "Admin Email"
msgstr "Pääkäyttäjän sähköpostiosoite"
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Uusi käyttäjä luodaan jos yllä olevaa sähköpostiosoitetta ei löydy tietokannasta."
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana lähetetään tähän sähköpostiosoitteeseen."
#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:98
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana lähetetään yllä olevaan sähköpostiosoitteeseen."