# Translation of Network Admin in Croatian # This file is distributed under the same license as the Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 09:40:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Network Admin\n" #: wp-admin/network/sites.php:64 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "Označiti ćete da web stranica %s ima sadržaj za odrasle." #: wp-admin/network/sites.php:65 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "Označiti ćete da web stranica %s nema sadržaj za odrasle." #: wp-admin/network/sites.php:73 msgid "The requested action is not valid." msgstr "Zatražena akcija nije valjana." #: wp-admin/network/sites.php:63 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Obrisati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:62 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Označiti ćete site %s kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:61 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Ovime ćete de-spamirati site %s." #: wp-admin/network/sites.php:60 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Arhivirati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:59 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Dearhivirati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:58 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Deaktivirati ćete site %s" #: wp-admin/network/sites.php:57 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Aktivirati ćete site %s" #: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53 msgid "The requested site does not exist." msgstr "Tražena web stranica ne postoji." #: wp-admin/network/site-info.php:170 wp-admin/network/site-info.php:177 msgid "Site URL" msgstr "URL Web stranice" #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Documentation on Upgrade Network" msgstr "Dokumentacija o Ažuriranju mreže (en)" #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:279 msgid "Documentation on Network Users" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim korisnicima (en)" #: wp-admin/network.php:130 wp-admin/network.php:141 msgid "Documentation on the Network Screen" msgstr "Dokumentacija o Mrežnom zaslonu (en)" #: wp-admin/network/index.php:53 msgid "Documentation on the Network Admin" msgstr "Dokumentacija o Mrežnom administratoru (en)" #: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentacija o Upravljanju stranica (en)" #: wp-admin/network.php:129 wp-admin/network.php:140 msgid "Documentation on Creating a Network" msgstr "Dokumentacija o Kreiranju mreže (en)" #: wp-admin/network/themes.php:250 msgid "Documentation on Network Themes" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim temama (en)" #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "Documentation on Network Settings" msgstr "Dokumentacija o Mrežnim postavkama (en)" #. translators: 1: site url, 2: server error message #: wp-admin/network/upgrade.php:76 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Upozorenje! Problem pri ažuriranju %1$s. Moguće je da vaš server nije u mogućnosti povezati se sa web stranicama koje se nalaze na njemu. Poruka greške: %2$s" #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Delete Themes" msgstr "Obriši teme" #: wp-admin/network.php:443 msgid "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php file." msgstr "Ovi unikatni autentifikacijski ključevi također nedostaju iz vašeg wp-config.php zapisa." #: wp-admin/network/themes.php:187 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "Da, obriši ove teme" #: wp-admin/network/themes.php:291 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "%s tema obrisana." msgstr[1] "%s teme obrisane." msgstr[2] "%s tema obrisano." #: wp-admin/network/site-themes.php:166 wp-admin/network/themes.php:275 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "%s tema omogućena." msgstr[1] "%s teme omogućene." msgstr[2] "%s tema omogućeno." #: wp-admin/network/site-themes.php:174 wp-admin/network/themes.php:283 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "%s tema onemogućena." msgstr[1] "%s teme onemogućene." msgstr[2] "%s tema onemogućeno." #: wp-admin/network/themes.php:170 msgid "Are you sure you wish to delete this theme?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?" #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "Ove teme bi mogle biti aktivne na drugim stranicama na mreži." #: wp-admin/network/themes.php:159 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "Ukloniti ćete sljedeće teme:" #: wp-admin/network/users.php:115 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Jednom kada kliknete na “Potvrdi brisanje”, korisnik će biti trajno uklonjen." #: wp-admin/network/users.php:101 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Korisnik nema vlastite stranice ili sadržaj i biti će obrisan." #: wp-admin/network/users.php:117 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Jednom kada kliknete na “Potvrdi brisanje”, ovi korisnici će biti trajno uklonjeni." #: wp-admin/network/users.php:32 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Odabrali ste trajno brisanje korisnika iz svih mreža i stranica." #: wp-admin/network/users.php:74 msgid "Select a user" msgstr "Odaberite korisnika" #: wp-admin/network/settings.php:382 msgid "Enable menus" msgstr "Omogući izbornike" #: wp-admin/network/site-info.php:203 msgid "Set site attributes" msgstr "Postavi atribute web stranice" #: wp-admin/network/users.php:34 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Odabrali ste trajno brisanje sljedećih korisnika iz svih mreža i stranica." #: wp-admin/network/settings.php:309 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "Dozvoljene vrste zapisa. Vrste razdvojite razmacima." #: wp-admin/network/settings.php:319 msgid "Size in kilobytes" msgstr "Veličina u kilobajtima" #: wp-admin/network/settings.php:155 msgid "New registrations settings" msgstr "Postavke novih registracija" #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path. #: wp-admin/network.php:509 wp-admin/network.php:546 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Navedeno dodajte u vašu %1$s datoteku u %2$s, zamjenjujući druga WordPress pravila:" #. translators: user login #: wp-admin/network/users.php:66 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Što učiniti sa sadržajem korisnika %s?" #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35 #: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:280 msgid "Support Forums" msgstr "Forumi podrške" #: wp-admin/network/sites.php:98 msgid "Confirm your action" msgstr "Potvrdite vašu akciju" #: wp-admin/network/settings.php:139 msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address." msgstr "Ova adresa e-pošte primati će obavijesti. Registracijske i poruke obavijesti također će dolaziti sa ove adrese." #: wp-admin/network/users.php:270 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "Postavite kursor miša na bilo kojeg korisnika na listi i pojaviti će se poveznice za uređivanje. Poveznica Uredi na lijevoj strani odvesti će vas na njihovu stranicu profila; poveznica Uredi na desnoj strani pokraj bilo kojeg imena web stranice odvesti će vas do zaslona za uređivanje te web stranice." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "To add a new user, click Create a New User." msgstr "Za dodavanje novog korisnika kliknite na Kreiraj novog korisnika." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new site, click Create a New Site." msgstr "Za dodavanje nove web stranice kliknite na Kreiraj novu web stranicu." #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "Za pretragu korisnika upišite adresu e-pošte ili korisničko ime. Koristite višeznačnik (*) u pretrazi za djelomična korisnička imena, kao npr. user*." #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a site, enter the path or domain." msgstr "Za pretragu stranica upišite putanju ili domenu." #: wp-admin/network/upgrade.php:118 msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Proces nadogradnje baze podataka može potrajati, pa vas molimo da budete strpljivi." #: wp-admin/network/settings.php:117 msgid "Options saved." msgstr "Opcije snimljene." #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "Dobrodošli u vaš Mrežni admin. Ovo područje Administratorskih zaslona se koristi za upravljanje svih aspekata vaše Multisite mreže." #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "From here you can:" msgstr "Odavde možete:" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "Dodaj i upravljaj web stranicama ili korisnicama" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "Instaliraj i aktiviraj teme ili dodatke." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Update your network" msgstr "Ažuriraj svoju mrežu" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Modify global network settings" msgstr "Modificiraj globalne mrežne postavke" #: wp-admin/network/index.php:38 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "Widget trenutno na ovom zaslonu pruža pregled broja korisnika i web stranica na vašoj mreži." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "Za pretragu korisnika ili web stranice, koristite polja za pretraživanje." #: wp-admin/network/index.php:47 msgid "Quick Tasks" msgstr "Brzi zadaci" #: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119 msgid "Upgrade Network" msgstr "Ažurirati mrežu" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Ovaj zaslon upotrijebite samo kada ste nadogradili na novu inačicu WordPressa kroz Nadogradnje/Dostupne nadogradnje (putem navigacijskog izbornika Mrežna administracija ili Alatne trake). Klikom na gumb Ažurirati mrežu nadogradnja će proći kroz svaku web stranicu u mreži, po pet odjednom, i provjeriti dali su sve nadogradnje baze podataka primijenjene." #: wp-admin/network/upgrade.php:114 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Potrebna nadogradnja baze podataka" #: wp-admin/network/upgrade.php:115 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego što te pošaljem tvojim putem, moramo individualno nadograditi web stranice u tvojom mreži." #. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Novu web stranicu kreirao %1$s\n" "\n" "Adresa: %2$s\n" "Ime: %3$s" #: wp-admin/network.php:125 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/) and .htaccess (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Dodajte određene linije koda u wp-config.php (prije /*...ne morate više ništa mijenjati...*/) i .htaccess (zamjenjujuću postojeća WordPress pravila)." #: wp-admin/network.php:256 wp-admin/network.php:513 wp-admin/network.php:550 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Moguće je da pod-direktorij mreže ne budu u potpunosti kompatibilne sa prilagođenim wp-content direktorijima." #: wp-admin/network/site-users.php:231 msgid "Enter the username and email." msgstr "Unesite korisničko ime i e-poštu." #: wp-admin/network/site-users.php:219 msgid "Select a user to change role." msgstr "Odaberite korisnika za promjenu uloge." #: wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Select a user to remove." msgstr "Odaberite korisnika za uklanjanje." #: wp-admin/network/site-users.php:228 msgid "User created." msgstr "Korisnik kreiran." #: wp-admin/network/users.php:53 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozorenje! Ne možete obrisati korisnika. Korisnik %s je mrežni administrator." #: wp-admin/network/users.php:89 msgid "Site: %s" msgstr "Web stranice: %s" #: wp-admin/network/site-users.php:279 wp-admin/network/user-new.php:103 msgid "Add User" msgstr "Dodaj korisnika" #: wp-admin/network/user-new.php:52 msgid "Cannot add user." msgstr "Ne mogu dodati korisnika." #: wp-admin/network/sites.php:142 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Nemate ovlaštenje za brisanje web stranice." #: wp-admin/network/site-users.php:210 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Korisnik je već član ove web stranice." #: wp-admin/network/site-info.php:125 msgid "Site info updated." msgstr "Info web stranice ažuriran." #: wp-admin/network/users.php:49 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Upozorenje! Korisnika %s ne možete obrisati." #: wp-admin/network/site-users.php:213 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Unesite korisničko ime postojećeg korisnika." #: wp-admin/network/themes.php:297 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Ne možete izbrisati temu dok je aktivna na glavnoj web stranici." #: wp-admin/network/site-new.php:123 wp-admin/network/site-new.php:133 msgid "Add New Site" msgstr "Dodaj novu web stranicu" #: wp-admin/network/site-info.php:144 wp-admin/network/site-settings.php:97 #: wp-admin/network/site-themes.php:149 wp-admin/network/site-users.php:192 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove teme?" #: wp-admin/network/themes.php:185 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "Da, obriši ovu temu" #: wp-admin/network/themes.php:155 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeću temu:" #: wp-admin/network/themes.php:154 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "Ova je tema možda aktivna na drugim web stranicama u mreži." #: wp-admin/network/themes.php:153 msgid "Delete Theme" msgstr "Izbriši temu" #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: wp-admin/network/site-themes.php:181 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Mrežne teme nisu prikazane na ovom zaslonu." #: wp-admin/network/themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje mrežnim temama." #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "Dodaj korisnika će kreirati novi korisnički račun na mreži i poslati korisniku poruku e-pošte sa njegovim korisničkim imenom i lozinkom." #: wp-admin/network/themes.php:100 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje tema za ovu web stranicu." #: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:281 msgid "Theme disabled." msgstr "Tema onemogućena." #: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49 msgid "Invalid site ID." msgstr "Neispravan ID web stranice." #: wp-admin/network/site-themes.php:164 wp-admin/network/themes.php:273 msgid "Theme enabled." msgstr "Tema omogućena." #: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:295 msgid "No theme selected." msgstr "Nije izabrana nijedna tema." #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29 msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Teme - Ovo područje prikazuje teme koje još nisu omogućene na cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku učiniti će ju dostupnom na ovoj web stranici. Time se ne aktivira tema, nego dopušta da se prikaže u izborniku Izgled web stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu, pogledajte Mrežne teme ekran." #: wp-admin/network/site-info.php:129 wp-admin/network/site-settings.php:82 #: wp-admin/network/site-themes.php:136 wp-admin/network/site-users.php:164 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Uredi web stranicu: %s" #: wp-admin/network/themes.php:195 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "Ne, vrati me na listu tema" #: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30 msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Postavke - Ova stranica prikazuje listu svih postavki pridruženih ovoj web stranici. Neke su kreirane od strane WordPressa a druge su kreirane od strane dodataka koje aktivirate. Primijetiti ćete da su neka polja siva i prikazuju Serijalizirane podatke. Ne možete promijeniti te vrijednosti zbog načina kako je postavka spremljena u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Info - Domena i putanja se rijetko uređuju jer ovo može prouzročiti neispravno funkcioniranje web stranice. Prikazani su Registracijski datum i datum Zadnjeg ažuriranja. Mrežni admini mogu označiti web stranicu kao arhiviranu, spam, izbrisan i sadržaj za odrasle, kako bi ga maknuli sa javne liste ili onemogućili." #: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28 msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Korisnici - Ovo prikazuje korisnike pridružene ovoj web stranici. Možete također promijeniti njihove uloge, resetirati njihove lozinke ili ih ukloniti sa web stranice. Uklanjanje korisnika sa web stranice ne uklanja korisnika sa mreže." #: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Izbornik je za uređivanje informacija specifičnih za individualne web stranice, posebno ako je admin područje web stranice nedostupno." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Nadzorna ploča vodi prema Nadzornoj ploči za tu web stranicu." #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Dopusti administratorima stranice dodavanje novih korisnika na njihovu web stranicu putem stranice \"Korisnici → Dodaj novi\"." #: wp-admin/network/settings.php:330 msgid "Language Settings" msgstr "Postavke jezika" #: wp-admin/network/site-settings.php:79 msgid "Site options updated." msgstr "Opcije web stranice su ažurirane." #: wp-admin/network/menu.php:40 msgid "Installed Themes" msgstr "Instalirane teme" #: wp-admin/network/menu.php:36 msgid "Themes %s" msgstr "Teme %s" #: wp-admin/network/menu.php:29 wp-admin/network/sites.php:279 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-admin/network/menu.php:28 msgid "All Sites" msgstr "Sve web stranice" #: wp-admin/network/site-themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje temama za ovu web stranicu." #. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url #: wp-admin/network/site-new.php:117 msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site" msgstr "Web stranica dodana. Posjeti Nadzornu ploču ili Uredi web stranicu" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Dodaj Novi vodi vas na Dodaj novu web stranicu zaslon. Možete tražiti web stranicu po Imenu, ID broju ili IP adresi. Opcije zaslona omogućuju vam da izaberete koliko web stranica želite prikazati na jednoj stranici." #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje korisnika na ovu mrežu." #: wp-admin/network/sites.php:231 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje te web stranice." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje web stranica na ovu mrežu." #: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:264 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "Klikom na podebljana zaglavlja možete presložiti ovu tablicu." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Obriši je trajna akcija nakon potvrdnih zaslona." #: wp-admin/network/themes.php:245 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Mrežni admin može omogućiti teme za svaka web stranica zasebno na zaslonu Uredi web stranicu (koji sadrži karticu Teme);, do kojeg možete doći putem akcijske poveznice Uredi na zaslonu Sve web stranice. Samo mrežni administratori mogu instalirati ili uređivati teme." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "Poveznica Uredi vodi na odvojeni Uredi web stranicu zaslon." #: wp-admin/network/site-new.php:23 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Ovaj zaslon je za Super admine kako bi dodali nove web stranice u mrežu. Na ovo ne utječu registracijske postavke." #: wp-admin/network/menu.php:19 msgid "Updates" msgstr "Ažuriranje" #: wp-admin/network/settings.php:59 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Super admini više ne mogu biti dodani na zaslonu Opcije. Sada morate otići na listu postojećih korisnika na Mrežni admin > Korisnici i kliknuti na Korisničko ime ili akcijsku poveznicu Uredi ispod imena. Ovo će vas odvesti na zaslon Uredi korisnika gdje možete označiti kvadratić kako bi odobrili super admin privilegije." #. translators: 1: hostname #: wp-admin/network.php:246 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "kao %1$s/site1 i %1$s/site2" #: wp-admin/network.php:261 wp-admin/network.php:265 wp-admin/network.php:305 msgid "Server Address" msgstr "Adresa poslužitelja" #: wp-admin/network.php:279 msgid "Because you are using localhost, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain if you wish to use sub-domains." msgstr "Zato jer koristite localhost, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije. Razmislite o korištenju localhost.localdomain ako želite koristiti pod-domene." #: wp-admin/network.php:282 wp-admin/network.php:292 wp-admin/network.php:299 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Glavna web stranica u pod-direktorij instalaciji morati će koristiti modificiranu strukturu stalnih veza, potencijalno lomeći postojeće poveznice." #: wp-admin/network.php:289 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije." #: wp-admin/network.php:297 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Pod-domena instalacija" #: wp-admin/network.php:298 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-domene." #: wp-admin/network/settings.php:128 wp-admin/network.php:312 msgid "Network Title" msgstr "Naslov mreže" #: wp-admin/network.php:316 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Kako bi ste htjeli nazvati svoju mrežu?" #: wp-admin/network.php:325 msgid "Your email address." msgstr "Vaša adresa e-pošte." #: wp-admin/network.php:376 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Originalni konfiguracijski koraci su ovdje prikazani za referencu." #: wp-admin/network.php:381 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Detektirana je postojeća WordPress mreža." #: wp-admin/network.php:382 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Molim dovršite konfiguracijske korake. Za kreiranje mreže, morati ćete isprazniti ili ukloniti mrežne tablice baze podataka." #: wp-admin/network.php:393 msgid "Enabling the Network" msgstr "Omogućujem mrežu" #: wp-admin/network.php:394 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Završite sljedeće korake kako bi omogućili mogućnosti za kreiranje mreže web stranica." #: wp-admin/network.php:397 wp-admin/network.php:399 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php and %s files." msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaših postojećih wp-config.php i %s datoteka." #: wp-admin/network.php:401 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php file." msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaše postojeće wp-config.php datoteke." #: wp-admin/network.php:407 msgid "Add the following to your wp-config.php file in %s above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" msgstr "Dodajte sljedeće u vašu wp-config.php datoteku u %s iznad linije u kojoj piše /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" #: wp-admin/network.php:209 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Popunite ispod informacije i biti ćete na putu ka kreiranju mreže WordPress web stranica. Mi ćemo kreirati konfiguracijske datoteke u sljedećem koraku." #: wp-admin/network.php:221 msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Molim provjerite da je Apache mod_rewrite modul instaliran jer će biti korišten na kraju ove instalacije." #: wp-admin/network.php:441 msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php file." msgstr "Ovaj jedinstveni autentifikacijski ključ također nedostaje u vašoj wp-config.php datoteci." #: wp-admin/network.php:184 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Ne možete instalirati mrežu web stranica sa adresom vašeg poslužitelja." #: wp-admin/network.php:185 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "Ne možete koristiti port brojeve kao što su %s." #: wp-admin/network.php:231 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Trebati ćete * DNS zapis ako ćete koristiti funkciju virtualnog hosta (pod-domena)." #: wp-admin/network.php:225 msgid "If mod_rewrite is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up." msgstr "Ako je mod_rewrite onemogućen, pitajte svog administratora da omogući taj modul, ili pogleda Apache dokumentacija (en) ili negdje drugdje za pomoć u postavljanju." #: wp-admin/network.php:205 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s Web stranica" #: wp-admin/network.php:267 wp-admin/network.php:307 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Internet adresa vaše mreže biti će %s." #: wp-admin/network.php:223 wp-admin/network.php:256 wp-admin/network.php:282 #: wp-admin/network.php:292 msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" #: wp-admin/network.php:235 msgid "Sub-domains" msgstr "Pod-domene" #: wp-admin/network.php:446 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "Kako bi učinili vašu instalaciju što sigurnijom, trebali biste dodati i:" #: wp-admin/network.php:123 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Izaberite poddomene ili poddirektorije; ovo može biti promijenjeno poslije samo rekonfiguracijom vaše instalacije. Popunite detalje o mreži, i kliknite instaliraj. Ako ovo ne bude funkcioniralo, možda ćete morati dodati * DNS zapis (za poddomene) ili promijeniti druge postavke u sekciji Stalna veza (za poddirektorije)." #: wp-admin/network.php:124 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Sljedeći zaslon za Postavljanje mreže dati će vam individualno-generirane linije koda koje trebate dodati u vaše wp-config.php i .htaccess datoteke. Provjerite da postavke vašeg FTP klijenta omogućuju vidljivost datoteka koje počinju sa točkom, tako da možete pronaći .htaccess; možda ćete morati kreirati ovu datoteku ako već ne postoji. Napravite backup kopije ove dvije datoteke." #: wp-admin/network.php:559 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Jednom kada završite ove korake, vaša mreža je omogućena i konfigurirana. Morati ćete se ponovno prijaviti." #: wp-admin/network.php:167 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "Konstanta DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ne može biti definirana prilikom kreiranja mreže." #: wp-admin/network.php:273 msgid "Network Details" msgstr "Detalji mreže" #: wp-admin/network.php:208 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Dobrodošli u Mrežni instalacijski proces!" #: wp-admin/network.php:223 msgid "It looks like the Apache mod_rewrite module is not installed." msgstr "Izgleda da Apache mod_rewrite modul nije instaliran." #: wp-admin/network.php:127 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Izbor poddirektorij web stranica je onemogućen ako je ova instalacija stara više od mjesec dana zbog problema stalnih veza sa “/blogom/” sa glavne web stranice. O ovom onemogućavanju pobrinuti ćemo se uskoro u budućim inačicama." #: wp-admin/network.php:175 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "Jednom kada je mreža kreirana, možete reaktivirati vaše dodatke." #: wp-admin/network.php:175 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Molim deaktivirajte vaše dodatke prije omogućavanja Mrežne mogućnosti." #: wp-admin/network.php:262 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www prefix with an address like %2$s but any links will not have the www prefix." msgstr "Preporučujemo da promijenite vaš siteurl u %1$s prije nego što omogućite ovu mrežnu mogućnost. I dalje će biti moguće posjetiti vašu web stranicu koristeći www prefiks sa adresom kao što je %2$s ali bilo koje poveznice neće imati www prefiks." #: wp-admin/network.php:277 wp-admin/network.php:287 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Pod-direktorij instalacija" #: wp-admin/network.php:122 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da konfigurirate mrežu da ima poddomene (site1.primjer.com) ili poddirektorije (primjer.com/site1). Poddomene zahtijevaju da * poddomene budu omogućene u Apache i DNS zapisima, ako vaš host to dopušta." #: wp-admin/network.php:118 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Kreiraj mrežu WordPress web stranica" #: wp-admin/network.php:186 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Povratak na Nadzornu ploču" #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Ploča Kreiranje mreže nije za WordPress MU mreže." #: wp-admin/network.php:175 wp-admin/network.php:381 wp-admin/network.php:513 #: wp-admin/network.php:550 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" #: wp-admin/network.php:230 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later." msgstr "Molim izaberite da li želite da web stranice u vašoj WordPress mreži koriste pod-domene, ili pod-direktorije. Ovo kasnije ne možete promijeniti." #: wp-admin/network.php:229 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Adrese web stranica u vašoj mreži" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/network.php:238 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "kao site1.%1$s i site2.%1$s" #: wp-admin/network.php:134 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: wp-admin/network.php:243 msgid "Sub-directories" msgstr "Pod-direktoriji" #: wp-admin/network.php:112 msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "Morate definirati WP_ALLOW_MULTISITE konstantu kao true u vašoj wp-config.php datoteci kako bi dopustili kreiranje mreže." #: wp-admin/network.php:198 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "GREŠKA: Mreža nije mogla biti kreirana." #: wp-admin/network.php:126 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Jednom kada dodate ovaj kod i osvježite vaš preglednik, multisite bi trebao biti omogućen. Ovaj zaslon, sada u Mrežni admin navigacijskom izborniku, čuvati će arhivu dodanog koda. Možete prebacivati između Mrežni admin i Admin stranice klikom na Mrežni admin ili svako individualno ime web stranice u padajućem izborniku Moje web stranice u Alatnoj traci." #: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove web stranice." #: wp-admin/network/users.php:181 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozorenje! Korisnik ne može biti uređen. Korisnik %s je mrežni administrator." #: wp-admin/network/site-new.php:24 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Ako admin adresa e-pošte za novu web stranicu ne postoji u bazi podataka, novi korisnik će također biti kreiran." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Deaktiviraj, Arhiviraj i Spam vas vode na potvrdne zaslone. Ove akcije mogu kasnije mogu biti vraćene." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "ID web stranice se koristi interno, i nije prikazan na početnoj stranici ili korisnicima/posjetiteljima." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Prelaskom kursora preko svake web stranice otkriva se sedam opcija (tri za primarnu web stranicu):" #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Operativne postavke sadrže polja za ime mreže i e-poštu admina." #: wp-admin/network/users.php:271 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Isto tako na korisničku profil stranicu možete otići klikom na individualno korisničko ime." #: wp-admin/network/users.php:273 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Grupne radnje će trajno obrisati odabrane korisnike, ili označiti/odznačiti one koji su selektirani kao spam. Spam korisnicima ukloniti će se postovi i neće se više moći registrirati sa istom adresom e-pošte." #: wp-admin/network/settings.php:56 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Postavke prijenosa kontroliraju veličinu prenesenih datoteka i količinu dostupnog prostora za prijenos za svaku web stranicu. Možete promijeniti zadanu vrijednost za svaki pojedinu web stranicu kada uređujete dotičnu web stranicu. Dopušteni tipovi datoteka su također izlistani (obavezno odvojeni razmakom)." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "Posjetite da biste otišli na početnu stranicu uživo." #: wp-admin/network/settings.php:55 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Postavke nove web stranice su zadane a one se primjenjuju kad je nova web stranica kreirana na mreži. Ovo uključuje poruku dobrodošlice e-pošte kada je nova web stranica ili korisnik registriran, i što je objavljeno u prvom postu, stranici, komentaru, autoru komentara, i URL-u komentara." #: wp-admin/network/themes.php:243 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Ovaj zaslon omogućuje i onemogućuje prisutnost tema dostupnih za izbor u izborniku Izgled za svaku web stranicu. Ne aktivira ili deaktivira temu koju web stranica trenutno koristi." #: wp-admin/network/themes.php:244 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Ako mrežni admin onemogući temu koja je u upotrebi, ona još uvijek može ostati aktivna na web stranici. Ako je odabrana druga tema, onemogućena tema neće se pojaviti u zaslonu Izgled > Teme, web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Na ovom se zaslonu postavljaju i mijenjaju opcije za mrežu u cjelini. Prva web stranica je glavna u mreži i mrežne opcije su kopirane od opcija te originalne web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Postavke registracije mogu omogućiti/onemogućiti javnu registraciju. Ako dopustite drugima da se registriraju na vašu web stranicu, instalirajte spam dodatke. Razmaci, ne zarezi, trebaju razdvajati bannirana imena web stranica za ovu mrežu." #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Postavke izbornika omogućavaju/onemogućavaju pojavljivanje izbornika dodaci za korisnike koji nisu super admin, tako da samo super admini, ne admini stranice, imaju pristup aktivnim dodacima. " #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Ovo je glavna tablica svih web stranica u ovoj mreži. Prebacite između prikaza liste i sažetka koristeći ikone iznad desne strane tablice." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Korisnici koji su registrirani na mreži ali su bez web stranice su dodani kao pretplatnici na glavnu ili primarnu nadzorna ploča web stranice, dajući im stranice profila za upravljanje njihovima računima. Ovi korisnici će vidjeti samo Nadzornu ploču i Moje web stranice u glavnoj navigaciji sve dok se ne kreira web stranica za njih." #: wp-admin/network/users.php:272 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Možete sortirati tablicu klikom na bilo koje podebljano zaglavlje i prebaciti se između pregleda liste ili sažetaka koristeći ikone u gornjem desnom kutu." #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Ako ovaj proces propadne iz bilo kojeg razloga, korisnici koji se prijavljuju na svoje web stranice morati će sami proći kroz isto ažuriranje." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Ako se nadogradnja jezgre na novu inačicu nije dogodila, klikom na ovaj gumb neće se ništa promijeniti." #: wp-admin/network/users.php:269 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Ova tablica prikazuje sve korisnike u cijeloj mreži i web stranice koji im pripadaju." #: wp-admin/network/users.php:274 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Postojećeg korisnika možete pretvoriti u dodatnog super admina odlaskom u Uredi Korisnika profil stranicu i označavanjem kvadratića za dodjelu te privilegije." #: wp-admin/network/site-new.php:49 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Navedene riječi su rezervirane za upotrebu WordPress funkcija i ne mogu biti upotrijebljene kao imena blogova: %s" #: wp-admin/network/settings.php:203 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Ako želite limitirati registracije web stranica na određene domene. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:214 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Ako želite zabraniti domene pri registriranju web stranica. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:161 msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT in wp-config.php to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Ako je registracija onemogućena molim postavite NOBLOGREDIRECT u wp-config.php za URL, tako ćete preusmjeriti vaše posjetitelje ako posjete nepostojeću web stranicu." #: wp-admin/network/site-new.php:37 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Ne možete kreirati praznu web stranicu." #: wp-admin/network/upgrade.php:100 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Ako vaš preglednik ne počne automatski učitavati sljedeću stranicu, kliknite na ovu poveznicu:" #: wp-admin/network/sites.php:249 msgid "Site marked as spam." msgstr "Web stranica označena kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:222 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Web stranice označene kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:219 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Web stranice uklonjene iz spama." #: wp-admin/network/users.php:297 msgid "Users removed from spam." msgstr "Korisnici uklonjeni iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:246 msgid "Site removed from spam." msgstr "Web stranica uklonjena iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:225 msgid "Sites deleted." msgstr "Web stranice obrisane." #: wp-admin/network/sites.php:228 msgid "Site deleted." msgstr "Web stranica obrisana." #: wp-admin/network/users.php:294 msgid "Users marked as spam." msgstr "Korisnici označeni kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:243 msgid "Site deactivated." msgstr "Web stranica deaktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:240 msgid "Site activated." msgstr "Web stranica aktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:237 msgid "Site unarchived." msgstr "Web stranica dearhivirana." #: wp-admin/network/users.php:300 msgid "Users deleted." msgstr "Korisnici obrisani." #: wp-admin/network/sites.php:234 msgid "Site archived." msgstr "Web stranica arhivirana." #: wp-admin/network/site-new.php:63 msgid "Invalid email address." msgstr "Nevažeća adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:80 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika." #: wp-admin/network/sites.php:89 wp-admin/network/sites.php:155 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Nemate dopuštenje za promjene na trenutnoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:317 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/settings.php:305 msgid "Upload file types" msgstr "Tipovi datoteka za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:297 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Limitiraj ukupnu veličinu datoteka prenesenih na %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:278 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Autor prvog komentara na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:249 msgid "The first post on a new site." msgstr "Prvi post na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:259 msgid "The first page on a new site." msgstr "Prva stranica na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:269 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Prvi komentar na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:287 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL prvog komentara na novoj web stranici." #: wp-admin/network/upgrade.php:60 msgid "All done!" msgstr "Sve napravljeno!" #: wp-admin/network/settings.php:158 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Prijavljeni korisnici mogu registrirati nove web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "I web stranice i korisnički računi mogu biti registrirani." #: wp-admin/network/settings.php:157 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Korisnički računi se mogu registrirati." #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "Registration is disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-admin/network/settings.php:360 msgid "Enable administration menus" msgstr "Omogući administracijske izbornike" #: wp-admin/network/settings.php:125 msgid "Operational Settings" msgstr "Operativne postavke" #: wp-admin/network/settings.php:292 msgid "Upload Settings" msgstr "Postavke prijenosa" #: wp-admin/network/settings.php:220 msgid "New Site Settings" msgstr "Postavke nove web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:144 msgid "Registration Settings" msgstr "Postavke registracije" #: wp-admin/network/site-new.php:55 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Adresa web stranice nedostaje ili je nevažeća." #: wp-admin/network/site-new.php:58 msgid "Missing email address." msgstr "Nedostaje adresa e-pošte." #: wp-admin/network/settings.php:135 wp-admin/network.php:321 msgid "Network Admin Email" msgstr "E-pošta mrežnog admina" #: wp-admin/network/site-new.php:103 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nova web stranica kreirana" #: wp-admin/network/settings.php:229 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim vlasnicima web stranica." #: wp-admin/network/settings.php:295 msgid "Site upload space" msgstr "Prostor za prijenos web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:174 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Pošalji mrežnom adminu obavijest e-pošte svaki put kad netko registrira web stranicu ili korisnički račun." #: wp-admin/network/settings.php:190 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Korisnicima nije dopušteno registrirati ove web stranice. Odvojite imena razmakom." #: wp-admin/network/upgrade.php:100 msgid "Next Sites" msgstr "Sljedeće web stranice" #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20 #: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47 #: wp-admin/network/site-themes.php:64 wp-admin/network/site-users.php:57 #: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:124 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:134 #: wp-admin/network/users.php:155 wp-admin/network/users.php:168 #: wp-admin/network/users.php:217 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici." #: wp-admin/network/sites.php:105 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: wp-admin/network/user-new.php:40 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Ne mogu kreirati praznog korisnika." #: wp-admin/network/site-users.php:234 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Duplicirano korisničko ime ili adresa e-pošte." #: wp-admin/network/settings.php:147 msgid "Allow new registrations" msgstr "Dopusti nove registracije" #: wp-admin/network/settings.php:168 msgid "Registration notification" msgstr "Registracijska obavijest" #: wp-admin/network/settings.php:179 msgid "Add New Users" msgstr "Dodaj nove korisnike" #: wp-admin/network/settings.php:186 msgid "Banned Names" msgstr "Zabranjena imena" #: wp-admin/network/settings.php:196 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Limitirane registracije e-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:209 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Zabranjene domene e-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:224 msgid "Welcome Email" msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice" #: wp-admin/network/settings.php:234 msgid "Welcome User Email" msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice korisniku" #: wp-admin/network/settings.php:239 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim korisnicima." #: wp-admin/network/settings.php:254 msgid "First Page" msgstr "Prva stranica" #: wp-admin/network/settings.php:264 msgid "First Comment" msgstr "Prvi komentar" #: wp-admin/network/settings.php:274 msgid "First Comment Author" msgstr "Prvi autor komentara" #: wp-admin/network/settings.php:283 msgid "First Comment URL" msgstr "URL prvog komentara" #: wp-admin/network/settings.php:315 msgid "Max upload file size" msgstr "Maks. veličina datoteke za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:333 msgid "Default Language" msgstr "Zadani jezik" #: wp-admin/network/site-new.php:166 msgid "Add Site" msgstr "Dodaj web stranicu" #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "Site Address" msgstr "Adresa web stranice" #: wp-admin/network/site-new.php:159 msgid "Admin Email" msgstr "Admin e-pošta" #: wp-admin/network/site-new.php:163 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Novi korisnik će biti kreiran ako gore navedena adresa e-pošte nije u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-new.php:163 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "Korisničko ime i lozinka biti će poslani na ovu adresu e-pošte."