# Translation of Network Admin in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 09:40:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Označiti ćete da web stranica %s ima sadržaj za odrasle."
#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Označiti ćete da web stranica %s nema sadržaj za odrasle."
#: wp-admin/network/sites.php:73
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Zatražena akcija nije valjana."
#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Obrisati ćete site %s."
#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Označiti ćete site %s kao spam."
#: wp-admin/network/sites.php:61
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Ovime ćete de-spamirati site %s."
#: wp-admin/network/sites.php:60
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Arhivirati ćete site %s."
#: wp-admin/network/sites.php:59
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Dearhivirati ćete site %s."
#: wp-admin/network/sites.php:58
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "Deaktivirati ćete site %s"
#: wp-admin/network/sites.php:57
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "Aktivirati ćete site %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Tražena web stranica ne postoji."
#: wp-admin/network/site-info.php:170 wp-admin/network/site-info.php:177
msgid "Site URL"
msgstr "URL Web stranice"
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "Documentation on Upgrade Network"
msgstr "Dokumentacija o Ažuriranju mreže (en)"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:279
msgid "Documentation on Network Users"
msgstr "Dokumentacija o Mrežnim korisnicima (en)"
#: wp-admin/network.php:130 wp-admin/network.php:141
msgid "Documentation on the Network Screen"
msgstr "Dokumentacija o Mrežnom zaslonu (en)"
#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "Documentation on the Network Admin"
msgstr "Dokumentacija o Mrežnom administratoru (en)"
#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Dokumentacija o Upravljanju stranica (en)"
#: wp-admin/network.php:129 wp-admin/network.php:140
msgid "Documentation on Creating a Network"
msgstr "Dokumentacija o Kreiranju mreže (en)"
#: wp-admin/network/themes.php:250
msgid "Documentation on Network Themes"
msgstr "Dokumentacija o Mrežnim temama (en)"
#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "Documentation on Network Settings"
msgstr "Dokumentacija o Mrežnim postavkama (en)"
#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:76
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Upozorenje! Problem pri ažuriranju %1$s. Moguće je da vaš server nije u mogućnosti povezati se sa web stranicama koje se nalaze na njemu. Poruka greške: %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Delete Themes"
msgstr "Obriši teme"
#: wp-admin/network.php:443
msgid "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php
file."
msgstr "Ovi unikatni autentifikacijski ključevi također nedostaju iz vašeg wp-config.php
zapisa."
#: wp-admin/network/themes.php:187
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Da, obriši ove teme"
#: wp-admin/network/themes.php:291
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema obrisana."
msgstr[1] "%s teme obrisane."
msgstr[2] "%s tema obrisano."
#: wp-admin/network/site-themes.php:166 wp-admin/network/themes.php:275
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema omogućena."
msgstr[1] "%s teme omogućene."
msgstr[2] "%s tema omogućeno."
#: wp-admin/network/site-themes.php:174 wp-admin/network/themes.php:283
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema onemogućena."
msgstr[1] "%s teme onemogućene."
msgstr[2] "%s tema onemogućeno."
#: wp-admin/network/themes.php:170
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?"
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Ove teme bi mogle biti aktivne na drugim stranicama na mreži."
#: wp-admin/network/themes.php:159
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Ukloniti ćete sljedeće teme:"
#: wp-admin/network/users.php:115
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Jednom kada kliknete na “Potvrdi brisanje”, korisnik će biti trajno uklonjen."
#: wp-admin/network/users.php:101
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Korisnik nema vlastite stranice ili sadržaj i biti će obrisan."
#: wp-admin/network/users.php:117
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Jednom kada kliknete na “Potvrdi brisanje”, ovi korisnici će biti trajno uklonjeni."
#: wp-admin/network/users.php:32
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste trajno brisanje korisnika iz svih mreža i stranica."
#: wp-admin/network/users.php:74
msgid "Select a user"
msgstr "Odaberite korisnika"
#: wp-admin/network/settings.php:382
msgid "Enable menus"
msgstr "Omogući izbornike"
#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Set site attributes"
msgstr "Postavi atribute web stranice"
#: wp-admin/network/users.php:34
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste trajno brisanje sljedećih korisnika iz svih mreža i stranica."
#: wp-admin/network/settings.php:309
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Dozvoljene vrste zapisa. Vrste razdvojite razmacima."
#: wp-admin/network/settings.php:319
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Veličina u kilobajtima"
#: wp-admin/network/settings.php:155
msgid "New registrations settings"
msgstr "Postavke novih registracija"
#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/network.php:509 wp-admin/network.php:546
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Navedeno dodajte u vašu %1$s datoteku u %2$s, zamjenjujući druga WordPress pravila:"
#. translators: user login
#: wp-admin/network/users.php:66
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Što učiniti sa sadržajem korisnika %s?"
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:280
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi podrške"
#: wp-admin/network/sites.php:98
msgid "Confirm your action"
msgstr "Potvrdite vašu akciju"
#: wp-admin/network/settings.php:139
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Ova adresa e-pošte primati će obavijesti. Registracijske i poruke obavijesti također će dolaziti sa ove adrese."
#: wp-admin/network/users.php:270
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Postavite kursor miša na bilo kojeg korisnika na listi i pojaviti će se poveznice za uređivanje. Poveznica Uredi na lijevoj strani odvesti će vas na njihovu stranicu profila; poveznica Uredi na desnoj strani pokraj bilo kojeg imena web stranice odvesti će vas do zaslona za uređivanje te web stranice."
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, click Create a New User."
msgstr "Za dodavanje novog korisnika kliknite na Kreiraj novog korisnika."
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, click Create a New Site."
msgstr "Za dodavanje nove web stranice kliknite na Kreiraj novu web stranicu."
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "Za pretragu korisnika upišite adresu e-pošte ili korisničko ime. Koristite višeznačnik (*) u pretrazi za djelomična korisnička imena, kao npr. user*."
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, enter the path or domain."
msgstr "Za pretragu stranica upišite putanju ili domenu."
#: wp-admin/network/upgrade.php:118
msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Proces nadogradnje baze podataka može potrajati, pa vas molimo da budete strpljivi."
#: wp-admin/network/settings.php:117
msgid "Options saved."
msgstr "Opcije snimljene."
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Dobrodošli u vaš Mrežni admin. Ovo područje Administratorskih zaslona se koristi za upravljanje svih aspekata vaše Multisite mreže."
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Odavde možete:"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Dodaj i upravljaj web stranicama ili korisnicama"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Instaliraj i aktiviraj teme ili dodatke."
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Ažuriraj svoju mrežu"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Modificiraj globalne mrežne postavke"
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Widget trenutno na ovom zaslonu pruža pregled broja korisnika i web stranica na vašoj mreži."
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Za pretragu korisnika ili web stranice, koristite polja za pretraživanje."
#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Brzi zadaci"
#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Ažurirati mrežu"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Ovaj zaslon upotrijebite samo kada ste nadogradili na novu inačicu WordPressa kroz Nadogradnje/Dostupne nadogradnje (putem navigacijskog izbornika Mrežna administracija ili Alatne trake). Klikom na gumb Ažurirati mrežu nadogradnja će proći kroz svaku web stranicu u mreži, po pet odjednom, i provjeriti dali su sve nadogradnje baze podataka primijenjene."
#: wp-admin/network/upgrade.php:114
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Potrebna nadogradnja baze podataka"
#: wp-admin/network/upgrade.php:115
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego što te pošaljem tvojim putem, moramo individualno nadograditi web stranice u tvojom mreži."
#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Novu web stranicu kreirao %1$s\n"
"\n"
"Adresa: %2$s\n"
"Ime: %3$s"
#: wp-admin/network.php:125
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/
) and .htaccess
(replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Dodajte određene linije koda u wp-config.php (prije /*...ne morate više ništa mijenjati...*/
) i .htaccess
(zamjenjujuću postojeća WordPress pravila)."
#: wp-admin/network.php:256 wp-admin/network.php:513 wp-admin/network.php:550
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Moguće je da pod-direktorij mreže ne budu u potpunosti kompatibilne sa prilagođenim wp-content direktorijima."
#: wp-admin/network/site-users.php:231
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Unesite korisničko ime i e-poštu."
#: wp-admin/network/site-users.php:219
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Odaberite korisnika za promjenu uloge."
#: wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Odaberite korisnika za uklanjanje."
#: wp-admin/network/site-users.php:228
msgid "User created."
msgstr "Korisnik kreiran."
#: wp-admin/network/users.php:53
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Upozorenje! Ne možete obrisati korisnika. Korisnik %s je mrežni administrator."
#: wp-admin/network/users.php:89
msgid "Site: %s"
msgstr "Web stranice: %s"
#: wp-admin/network/site-users.php:279 wp-admin/network/user-new.php:103
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj korisnika"
#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "Ne mogu dodati korisnika."
#: wp-admin/network/sites.php:142
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Nemate ovlaštenje za brisanje web stranice."
#: wp-admin/network/site-users.php:210
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Korisnik je već član ove web stranice."
#: wp-admin/network/site-info.php:125
msgid "Site info updated."
msgstr "Info web stranice ažuriran."
#: wp-admin/network/users.php:49
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Upozorenje! Korisnika %s ne možete obrisati."
#: wp-admin/network/site-users.php:213
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Unesite korisničko ime postojećeg korisnika."
#: wp-admin/network/themes.php:297
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete izbrisati temu dok je aktivna na glavnoj web stranici."
#: wp-admin/network/site-new.php:123 wp-admin/network/site-new.php:133
msgid "Add New Site"
msgstr "Dodaj novu web stranicu"
#: wp-admin/network/site-info.php:144 wp-admin/network/site-settings.php:97
#: wp-admin/network/site-themes.php:149 wp-admin/network/site-users.php:192
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove teme?"
#: wp-admin/network/themes.php:185
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Da, obriši ovu temu"
#: wp-admin/network/themes.php:155
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeću temu:"
#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Ova je tema možda aktivna na drugim web stranicama u mreži."
#: wp-admin/network/themes.php:153
msgid "Delete Theme"
msgstr "Izbriši temu"
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežne postavke"
#: wp-admin/network/site-themes.php:181
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Mrežne teme nisu prikazane na ovom zaslonu."
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje mrežnim temama."
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Dodaj korisnika će kreirati novi korisnički račun na mreži i poslati korisniku poruku e-pošte sa njegovim korisničkim imenom i lozinkom."
#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje tema za ovu web stranicu."
#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:281
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema onemogućena."
#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Neispravan ID web stranice."
#: wp-admin/network/site-themes.php:164 wp-admin/network/themes.php:273
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema omogućena."
#: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:295
msgid "No theme selected."
msgstr "Nije izabrana nijedna tema."
#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "Teme - Ovo područje prikazuje teme koje još nisu omogućene na cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku učiniti će ju dostupnom na ovoj web stranici. Time se ne aktivira tema, nego dopušta da se prikaže u izborniku Izgled web stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu, pogledajte Mrežne teme ekran."
#: wp-admin/network/site-info.php:129 wp-admin/network/site-settings.php:82
#: wp-admin/network/site-themes.php:136 wp-admin/network/site-users.php:164
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Uredi web stranicu: %s"
#: wp-admin/network/themes.php:195
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Ne, vrati me na listu tema"
#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "Postavke - Ova stranica prikazuje listu svih postavki pridruženih ovoj web stranici. Neke su kreirane od strane WordPressa a druge su kreirane od strane dodataka koje aktivirate. Primijetiti ćete da su neka polja siva i prikazuju Serijalizirane podatke. Ne možete promijeniti te vrijednosti zbog načina kako je postavka spremljena u bazi podataka."
#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "Info - Domena i putanja se rijetko uređuju jer ovo može prouzročiti neispravno funkcioniranje web stranice. Prikazani su Registracijski datum i datum Zadnjeg ažuriranja. Mrežni admini mogu označiti web stranicu kao arhiviranu, spam, izbrisan i sadržaj za odrasle, kako bi ga maknuli sa javne liste ili onemogućili."
#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "Korisnici - Ovo prikazuje korisnike pridružene ovoj web stranici. Možete također promijeniti njihove uloge, resetirati njihove lozinke ili ih ukloniti sa web stranice. Uklanjanje korisnika sa web stranice ne uklanja korisnika sa mreže."
#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Izbornik je za uređivanje informacija specifičnih za individualne web stranice, posebno ako je admin područje web stranice nedostupno."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Nadzorna ploča vodi prema Nadzornoj ploči za tu web stranicu."
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "Dopusti administratorima stranice dodavanje novih korisnika na njihovu web stranicu putem stranice \"Korisnici → Dodaj novi\"."
#: wp-admin/network/settings.php:330
msgid "Language Settings"
msgstr "Postavke jezika"
#: wp-admin/network/site-settings.php:79
msgid "Site options updated."
msgstr "Opcije web stranice su ažurirane."
#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "Instalirane teme"
#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "Teme %s"
#: wp-admin/network/menu.php:29 wp-admin/network/sites.php:279
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "Sve web stranice"
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje temama za ovu web stranicu."
#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:117
msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site"
msgstr "Web stranica dodana. Posjeti Nadzornu ploču ili Uredi web stranicu"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Dodaj Novi vodi vas na Dodaj novu web stranicu zaslon. Možete tražiti web stranicu po Imenu, ID broju ili IP adresi. Opcije zaslona omogućuju vam da izaberete koliko web stranica želite prikazati na jednoj stranici."
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje korisnika na ovu mrežu."
#: wp-admin/network/sites.php:231
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje te web stranice."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje web stranica na ovu mrežu."
#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:264
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Klikom na podebljana zaglavlja možete presložiti ovu tablicu."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Obriši je trajna akcija nakon potvrdnih zaslona."
#: wp-admin/network/themes.php:245
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Mrežni admin može omogućiti teme za svaka web stranica zasebno na zaslonu Uredi web stranicu (koji sadrži karticu Teme);, do kojeg možete doći putem akcijske poveznice Uredi na zaslonu Sve web stranice. Samo mrežni administratori mogu instalirati ili uređivati teme."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Poveznica Uredi vodi na odvojeni Uredi web stranicu zaslon."
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Ovaj zaslon je za Super admine kako bi dodali nove web stranice u mrežu. Na ovo ne utječu registracijske postavke."
#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranje"
#: wp-admin/network/settings.php:59
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Super admini više ne mogu biti dodani na zaslonu Opcije. Sada morate otići na listu postojećih korisnika na Mrežni admin > Korisnici i kliknuti na Korisničko ime ili akcijsku poveznicu Uredi ispod imena. Ovo će vas odvesti na zaslon Uredi korisnika gdje možete označiti kvadratić kako bi odobrili super admin privilegije."
#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/network.php:246
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like %1$s/site1
and %1$s/site2
"
msgstr "kao %1$s/site1
i %1$s/site2
"
#: wp-admin/network.php:261 wp-admin/network.php:265 wp-admin/network.php:305
msgid "Server Address"
msgstr "Adresa poslužitelja"
#: wp-admin/network.php:279
msgid "Because you are using localhost
, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain
if you wish to use sub-domains."
msgstr "Zato jer koristite localhost
, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije. Razmislite o korištenju localhost.localdomain
ako želite koristiti pod-domene."
#: wp-admin/network.php:282 wp-admin/network.php:292 wp-admin/network.php:299
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Glavna web stranica u pod-direktorij instalaciji morati će koristiti modificiranu strukturu stalnih veza, potencijalno lomeći postojeće poveznice."
#: wp-admin/network.php:289
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije."
#: wp-admin/network.php:297
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Pod-domena instalacija"
#: wp-admin/network.php:298
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Zato jer je vaša instalacija nova, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-domene."
#: wp-admin/network/settings.php:128 wp-admin/network.php:312
msgid "Network Title"
msgstr "Naslov mreže"
#: wp-admin/network.php:316
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Kako bi ste htjeli nazvati svoju mrežu?"
#: wp-admin/network.php:325
msgid "Your email address."
msgstr "Vaša adresa e-pošte."
#: wp-admin/network.php:376
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Originalni konfiguracijski koraci su ovdje prikazani za referencu."
#: wp-admin/network.php:381
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Detektirana je postojeća WordPress mreža."
#: wp-admin/network.php:382
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Molim dovršite konfiguracijske korake. Za kreiranje mreže, morati ćete isprazniti ili ukloniti mrežne tablice baze podataka."
#: wp-admin/network.php:393
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Omogućujem mrežu"
#: wp-admin/network.php:394
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Završite sljedeće korake kako bi omogućili mogućnosti za kreiranje mreže web stranica."
#: wp-admin/network.php:397 wp-admin/network.php:399
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
and %s
files."
msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaših postojećih wp-config.php
i %s
datoteka."
#: wp-admin/network.php:401
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
file."
msgstr "Pažnja: Preporučamo da napravite backup vaše postojeće wp-config.php
datoteke."
#: wp-admin/network.php:407
msgid "Add the following to your wp-config.php
file in %s
above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */
:"
msgstr "Dodajte sljedeće u vašu wp-config.php
datoteku u %s
iznad linije u kojoj piše /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */
:"
#: wp-admin/network.php:209
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Popunite ispod informacije i biti ćete na putu ka kreiranju mreže WordPress web stranica. Mi ćemo kreirati konfiguracijske datoteke u sljedećem koraku."
#: wp-admin/network.php:221
msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite
module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Molim provjerite da je Apache mod_rewrite
modul instaliran jer će biti korišten na kraju ove instalacije."
#: wp-admin/network.php:441
msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php
file."
msgstr "Ovaj jedinstveni autentifikacijski ključ također nedostaje u vašoj wp-config.php
datoteci."
#: wp-admin/network.php:184
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Ne možete instalirati mrežu web stranica sa adresom vašeg poslužitelja."
#: wp-admin/network.php:185
msgid "You cannot use port numbers such as %s
."
msgstr "Ne možete koristiti port brojeve kao što su %s
."
#: wp-admin/network.php:231
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Trebati ćete * DNS zapis ako ćete koristiti funkciju virtualnog hosta (pod-domena)."
#: wp-admin/network.php:225
msgid "If mod_rewrite
is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr "Ako je mod_rewrite
onemogućen, pitajte svog administratora da omogući taj modul, ili pogleda Apache dokumentacija (en) ili negdje drugdje za pomoć u postavljanju."
#: wp-admin/network.php:205
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Web stranica"
#: wp-admin/network.php:267 wp-admin/network.php:307
msgid "The internet address of your network will be %s
."
msgstr "Internet adresa vaše mreže biti će %s
."
#: wp-admin/network.php:223 wp-admin/network.php:256 wp-admin/network.php:282
#: wp-admin/network.php:292
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"
#: wp-admin/network.php:235
msgid "Sub-domains"
msgstr "Pod-domene"
#: wp-admin/network.php:446
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Kako bi učinili vašu instalaciju što sigurnijom, trebali biste dodati i:"
#: wp-admin/network.php:123
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Izaberite poddomene ili poddirektorije; ovo može biti promijenjeno poslije samo rekonfiguracijom vaše instalacije. Popunite detalje o mreži, i kliknite instaliraj. Ako ovo ne bude funkcioniralo, možda ćete morati dodati * DNS zapis (za poddomene) ili promijeniti druge postavke u sekciji Stalna veza (za poddirektorije)."
#: wp-admin/network.php:124
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Sljedeći zaslon za Postavljanje mreže dati će vam individualno-generirane linije koda koje trebate dodati u vaše wp-config.php i .htaccess datoteke. Provjerite da postavke vašeg FTP klijenta omogućuju vidljivost datoteka koje počinju sa točkom, tako da možete pronaći .htaccess; možda ćete morati kreirati ovu datoteku ako već ne postoji. Napravite backup kopije ove dvije datoteke."
#: wp-admin/network.php:559
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Jednom kada završite ove korake, vaša mreža je omogućena i konfigurirana. Morati ćete se ponovno prijaviti."
#: wp-admin/network.php:167
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstanta DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ne može biti definirana prilikom kreiranja mreže."
#: wp-admin/network.php:273
msgid "Network Details"
msgstr "Detalji mreže"
#: wp-admin/network.php:208
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Dobrodošli u Mrežni instalacijski proces!"
#: wp-admin/network.php:223
msgid "It looks like the Apache mod_rewrite
module is not installed."
msgstr "Izgleda da Apache mod_rewrite
modul nije instaliran."
#: wp-admin/network.php:127
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Izbor poddirektorij web stranica je onemogućen ako je ova instalacija stara više od mjesec dana zbog problema stalnih veza sa “/blogom/” sa glavne web stranice. O ovom onemogućavanju pobrinuti ćemo se uskoro u budućim inačicama."
#: wp-admin/network.php:175
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Jednom kada je mreža kreirana, možete reaktivirati vaše dodatke."
#: wp-admin/network.php:175
msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature."
msgstr "Molim deaktivirajte vaše dodatke prije omogućavanja Mrežne mogućnosti."
#: wp-admin/network.php:262
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s
before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www
prefix with an address like %2$s
but any links will not have the www
prefix."
msgstr "Preporučujemo da promijenite vaš siteurl u %1$s
prije nego što omogućite ovu mrežnu mogućnost. I dalje će biti moguće posjetiti vašu web stranicu koristeći www
prefiks sa adresom kao što je %2$s
ali bilo koje poveznice neće imati www
prefiks."
#: wp-admin/network.php:277 wp-admin/network.php:287
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Pod-direktorij instalacija"
#: wp-admin/network.php:122
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com
) or subdirectories (example.com/site1
). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da konfigurirate mrežu da ima poddomene (site1.primjer.com
) ili poddirektorije (primjer.com/site1
). Poddomene zahtijevaju da * poddomene budu omogućene u Apache i DNS zapisima, ako vaš host to dopušta."
#: wp-admin/network.php:118
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Kreiraj mrežu WordPress web stranica"
#: wp-admin/network.php:186
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Povratak na Nadzornu ploču"
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Ploča Kreiranje mreže nije za WordPress MU mreže."
#: wp-admin/network.php:175 wp-admin/network.php:381 wp-admin/network.php:513
#: wp-admin/network.php:550
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
#: wp-admin/network.php:230
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later."
msgstr "Molim izaberite da li želite da web stranice u vašoj WordPress mreži koriste pod-domene, ili pod-direktorije. Ovo kasnije ne možete promijeniti."
#: wp-admin/network.php:229
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Adrese web stranica u vašoj mreži"
#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/network.php:238
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like site1.%1$s
and site2.%1$s
"
msgstr "kao site1.%1$s
i site2.%1$s
"
#: wp-admin/network.php:134
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#: wp-admin/network.php:243
msgid "Sub-directories"
msgstr "Pod-direktoriji"
#: wp-admin/network.php:112
msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE
constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Morate definirati WP_ALLOW_MULTISITE
konstantu kao true u vašoj wp-config.php datoteci kako bi dopustili kreiranje mreže."
#: wp-admin/network.php:198
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "GREŠKA: Mreža nije mogla biti kreirana."
#: wp-admin/network.php:126
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Jednom kada dodate ovaj kod i osvježite vaš preglednik, multisite bi trebao biti omogućen. Ovaj zaslon, sada u Mrežni admin navigacijskom izborniku, čuvati će arhivu dodanog koda. Možete prebacivati između Mrežni admin i Admin stranice klikom na Mrežni admin ili svako individualno ime web stranice u padajućem izborniku Moje web stranice u Alatnoj traci."
#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove web stranice."
#: wp-admin/network/users.php:181
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Upozorenje! Korisnik ne može biti uređen. Korisnik %s je mrežni administrator."
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Ako admin adresa e-pošte za novu web stranicu ne postoji u bazi podataka, novi korisnik će također biti kreiran."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Deaktiviraj, Arhiviraj i Spam vas vode na potvrdne zaslone. Ove akcije mogu kasnije mogu biti vraćene."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID web stranice se koristi interno, i nije prikazan na početnoj stranici ili korisnicima/posjetiteljima."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Prelaskom kursora preko svake web stranice otkriva se sedam opcija (tri za primarnu web stranicu):"
#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "Operativne postavke sadrže polja za ime mreže i e-poštu admina."
#: wp-admin/network/users.php:271
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Isto tako na korisničku profil stranicu možete otići klikom na individualno korisničko ime."
#: wp-admin/network/users.php:273
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Grupne radnje će trajno obrisati odabrane korisnike, ili označiti/odznačiti one koji su selektirani kao spam. Spam korisnicima ukloniti će se postovi i neće se više moći registrirati sa istom adresom e-pošte."
#: wp-admin/network/settings.php:56
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Postavke prijenosa kontroliraju veličinu prenesenih datoteka i količinu dostupnog prostora za prijenos za svaku web stranicu. Možete promijeniti zadanu vrijednost za svaki pojedinu web stranicu kada uređujete dotičnu web stranicu. Dopušteni tipovi datoteka su također izlistani (obavezno odvojeni razmakom)."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Posjetite da biste otišli na početnu stranicu uživo."
#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Postavke nove web stranice su zadane a one se primjenjuju kad je nova web stranica kreirana na mreži. Ovo uključuje poruku dobrodošlice e-pošte kada je nova web stranica ili korisnik registriran, i što je objavljeno u prvom postu, stranici, komentaru, autoru komentara, i URL-u komentara."
#: wp-admin/network/themes.php:243
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Ovaj zaslon omogućuje i onemogućuje prisutnost tema dostupnih za izbor u izborniku Izgled za svaku web stranicu. Ne aktivira ili deaktivira temu koju web stranica trenutno koristi."
#: wp-admin/network/themes.php:244
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Ako mrežni admin onemogući temu koja je u upotrebi, ona još uvijek može ostati aktivna na web stranici. Ako je odabrana druga tema, onemogućena tema neće se pojaviti u zaslonu Izgled > Teme, web stranice."
#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "Na ovom se zaslonu postavljaju i mijenjaju opcije za mrežu u cjelini. Prva web stranica je glavna u mreži i mrežne opcije su kopirane od opcija te originalne web stranice."
#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Postavke registracije mogu omogućiti/onemogućiti javnu registraciju. Ako dopustite drugima da se registriraju na vašu web stranicu, instalirajte spam dodatke. Razmaci, ne zarezi, trebaju razdvajati bannirana imena web stranica za ovu mrežu."
#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Postavke izbornika omogućavaju/onemogućavaju pojavljivanje izbornika dodaci za korisnike koji nisu super admin, tako da samo super admini, ne admini stranice, imaju pristup aktivnim dodacima. "
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ovo je glavna tablica svih web stranica u ovoj mreži. Prebacite između prikaza liste i sažetka koristeći ikone iznad desne strane tablice."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Korisnici koji su registrirani na mreži ali su bez web stranice su dodani kao pretplatnici na glavnu ili primarnu nadzorna ploča web stranice, dajući im stranice profila za upravljanje njihovima računima. Ovi korisnici će vidjeti samo Nadzornu ploču i Moje web stranice u glavnoj navigaciji sve dok se ne kreira web stranica za njih."
#: wp-admin/network/users.php:272
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Možete sortirati tablicu klikom na bilo koje podebljano zaglavlje i prebaciti se između pregleda liste ili sažetaka koristeći ikone u gornjem desnom kutu."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Ako ovaj proces propadne iz bilo kojeg razloga, korisnici koji se prijavljuju na svoje web stranice morati će sami proći kroz isto ažuriranje."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "Ako se nadogradnja jezgre na novu inačicu nije dogodila, klikom na ovaj gumb neće se ništa promijeniti."
#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Ova tablica prikazuje sve korisnike u cijeloj mreži i web stranice koji im pripadaju."
#: wp-admin/network/users.php:274
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Postojećeg korisnika možete pretvoriti u dodatnog super admina odlaskom u Uredi Korisnika profil stranicu i označavanjem kvadratića za dodjelu te privilegije."
#: wp-admin/network/site-new.php:49
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s
"
msgstr "Navedene riječi su rezervirane za upotrebu WordPress funkcija i ne mogu biti upotrijebljene kao imena blogova: %s
"
#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Ako želite limitirati registracije web stranica na određene domene. Jedna domena po liniji."
#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Ako želite zabraniti domene pri registriranju web stranica. Jedna domena po liniji."
#: wp-admin/network/settings.php:161
msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT
in wp-config.php
to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Ako je registracija onemogućena molim postavite NOBLOGREDIRECT
u wp-config.php
za URL, tako ćete preusmjeriti vaše posjetitelje ako posjete nepostojeću web stranicu."
#: wp-admin/network/site-new.php:37
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "Ne možete kreirati praznu web stranicu."
#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Ako vaš preglednik ne počne automatski učitavati sljedeću stranicu, kliknite na ovu poveznicu:"
#: wp-admin/network/sites.php:249
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Web stranica označena kao spam."
#: wp-admin/network/sites.php:222
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Web stranice označene kao spam."
#: wp-admin/network/sites.php:219
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Web stranice uklonjene iz spama."
#: wp-admin/network/users.php:297
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Korisnici uklonjeni iz spama."
#: wp-admin/network/sites.php:246
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Web stranica uklonjena iz spama."
#: wp-admin/network/sites.php:225
msgid "Sites deleted."
msgstr "Web stranice obrisane."
#: wp-admin/network/sites.php:228
msgid "Site deleted."
msgstr "Web stranica obrisana."
#: wp-admin/network/users.php:294
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Korisnici označeni kao spam."
#: wp-admin/network/sites.php:243
msgid "Site deactivated."
msgstr "Web stranica deaktivirana."
#: wp-admin/network/sites.php:240
msgid "Site activated."
msgstr "Web stranica aktivirana."
#: wp-admin/network/sites.php:237
msgid "Site unarchived."
msgstr "Web stranica dearhivirana."
#: wp-admin/network/users.php:300
msgid "Users deleted."
msgstr "Korisnici obrisani."
#: wp-admin/network/sites.php:234
msgid "Site archived."
msgstr "Web stranica arhivirana."
#: wp-admin/network/site-new.php:63
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
#: wp-admin/network/site-new.php:80
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika."
#: wp-admin/network/sites.php:89 wp-admin/network/sites.php:155
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Nemate dopuštenje za promjene na trenutnoj web stranici."
#: wp-admin/network/settings.php:317
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: wp-admin/network/settings.php:305
msgid "Upload file types"
msgstr "Tipovi datoteka za prijenos"
#: wp-admin/network/settings.php:297
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Limitiraj ukupnu veličinu datoteka prenesenih na %s MB"
#: wp-admin/network/settings.php:278
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Autor prvog komentara na novoj web stranici."
#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Prvi post na novoj web stranici."
#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Prva stranica na novoj web stranici."
#: wp-admin/network/settings.php:269
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Prvi komentar na novoj web stranici."
#: wp-admin/network/settings.php:287
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "URL prvog komentara na novoj web stranici."
#: wp-admin/network/upgrade.php:60
msgid "All done!"
msgstr "Sve napravljeno!"
#: wp-admin/network/settings.php:158
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Prijavljeni korisnici mogu registrirati nove web stranice."
#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "I web stranice i korisnički računi mogu biti registrirani."
#: wp-admin/network/settings.php:157
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Korisnički računi se mogu registrirati."
#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."
#: wp-admin/network/settings.php:360
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Omogući administracijske izbornike"
#: wp-admin/network/settings.php:125
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operativne postavke"
#: wp-admin/network/settings.php:292
msgid "Upload Settings"
msgstr "Postavke prijenosa"
#: wp-admin/network/settings.php:220
msgid "New Site Settings"
msgstr "Postavke nove web stranice"
#: wp-admin/network/settings.php:144
msgid "Registration Settings"
msgstr "Postavke registracije"
#: wp-admin/network/site-new.php:55
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Adresa web stranice nedostaje ili je nevažeća."
#: wp-admin/network/site-new.php:58
msgid "Missing email address."
msgstr "Nedostaje adresa e-pošte."
#: wp-admin/network/settings.php:135 wp-admin/network.php:321
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-pošta mrežnog admina"
#: wp-admin/network/site-new.php:103
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nova web stranica kreirana"
#: wp-admin/network/settings.php:229
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim vlasnicima web stranica."
#: wp-admin/network/settings.php:295
msgid "Site upload space"
msgstr "Prostor za prijenos web stranice"
#: wp-admin/network/settings.php:174
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Pošalji mrežnom adminu obavijest e-pošte svaki put kad netko registrira web stranicu ili korisnički račun."
#: wp-admin/network/settings.php:190
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Korisnicima nije dopušteno registrirati ove web stranice. Odvojite imena razmakom."
#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "Next Sites"
msgstr "Sljedeće web stranice"
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47
#: wp-admin/network/site-themes.php:64 wp-admin/network/site-users.php:57
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:124
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:134
#: wp-admin/network/users.php:155 wp-admin/network/users.php:168
#: wp-admin/network/users.php:217
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici."
#: wp-admin/network/sites.php:105
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Ne mogu kreirati praznog korisnika."
#: wp-admin/network/site-users.php:234
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Duplicirano korisničko ime ili adresa e-pošte."
#: wp-admin/network/settings.php:147
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Dopusti nove registracije"
#: wp-admin/network/settings.php:168
msgid "Registration notification"
msgstr "Registracijska obavijest"
#: wp-admin/network/settings.php:179
msgid "Add New Users"
msgstr "Dodaj nove korisnike"
#: wp-admin/network/settings.php:186
msgid "Banned Names"
msgstr "Zabranjena imena"
#: wp-admin/network/settings.php:196
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Limitirane registracije e-pošte "
#: wp-admin/network/settings.php:209
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Zabranjene domene e-pošte "
#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "Welcome Email"
msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice"
#: wp-admin/network/settings.php:234
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice korisniku"
#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim korisnicima."
#: wp-admin/network/settings.php:254
msgid "First Page"
msgstr "Prva stranica"
#: wp-admin/network/settings.php:264
msgid "First Comment"
msgstr "Prvi komentar"
#: wp-admin/network/settings.php:274
msgid "First Comment Author"
msgstr "Prvi autor komentara"
#: wp-admin/network/settings.php:283
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL prvog komentara"
#: wp-admin/network/settings.php:315
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maks. veličina datoteke za prijenos"
#: wp-admin/network/settings.php:333
msgid "Default Language"
msgstr "Zadani jezik"
#: wp-admin/network/site-new.php:166
msgid "Add Site"
msgstr "Dodaj web stranicu"
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "Site Address"
msgstr "Adresa web stranice"
#: wp-admin/network/site-new.php:159
msgid "Admin Email"
msgstr "Admin e-pošta"
#: wp-admin/network/site-new.php:163
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Novi korisnik će biti kreiran ako gore navedena adresa e-pošte nije u bazi podataka."
#: wp-admin/network/site-new.php:163
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Korisničko ime i lozinka biti će poslani na ovu adresu e-pošte."