# Translation of Network Admin in Korean
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Network Admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:19:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:46:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-new.php:37
#: wp-admin/network/site-settings.php:43 wp-admin/network/site-themes.php:56
#: wp-admin/network/site-users.php:49 wp-admin/network/sites.php:17
#: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/upgrade.php:39
#: wp-admin/network/user-new.php:36 wp-admin/network/users.php:17
#: wp-admin/network/users.php:95 wp-admin/network/users.php:117
#: wp-admin/network/users.php:130 wp-admin/network/users.php:181
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid ""
"Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU "
"instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have "
"merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following "
"changes:"
msgstr ""
"워드프레스 3.0 이전까지 다수의 사이트들을 사용하기 위해서는 기본 워드프레스 "
"대신 워드프레스 뮤를 사용해야 했습니다. 3.0에서는 이 기능들이 합쳐졌습니다. "
"만약 이전의 뮤 사용자라면 다음 변경들을 확인해야 합니다:"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid ""
"Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a "
"cape!)."
msgstr ""
"사이트 관리자는 최고 관리자로 명칭이 바뀌었습니다 (당신이 최고관리자이길 강력"
"히 권고합니다!)."
#: wp-admin/network/index.php:31
msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network."
msgstr ""
"블로그는 사이트로 명칭이 바뀌었습니다. 사이트는 네트워크로 명칭이 바뀌었습니"
"다."
#: wp-admin/network/index.php:32
msgid ""
"The Right Now box provides the network administrator with links to the "
"screens to either create a new site or user, or to search existing users and "
"sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand "
"navigation in the Network Admin section."
msgstr ""
"블로그 현황 박스에는 네트워크 관리자가 새로운 사이트나 사용자를 만들 수 있는 "
"화면으로 가는 링크가 있습니다. 또는 기존 사이트나 사용자를 검색할 수 있습니"
"다. 사이트와 사용자 관리 화면은 네트워크 관리자 화면에서 좌측의 메뉴를 통해 "
"접근할 수도 있습니다."
#: wp-admin/network/index.php:37
msgid ""
"Documentation on the Network Admin"
msgstr ""
"네트워"
"크 관리자 문서"
#: wp-admin/network/index.php:38 wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:245
msgid ""
"Support Forums"
msgstr ""
""
"지원 포럼"
#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "모든 사이트"
#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:236
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가"
#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "테마 %s"
#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "설치된 테마"
#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:229
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가"
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "네트워크 설정"
#: wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
#: wp-admin/network/menu.php:58
msgid "Available Updates"
msgstr "가능한 업데이트"
#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Update Network"
msgstr "네트워크 업데이트"
#: wp-admin/network/settings.php:26
msgid ""
"This screen sets and changes options for the network as a whole. The first "
"site is the main site in the network and network options are pulled from "
"that original site’s options."
msgstr ""
"이 화면에서 네트워크 전체의 옵션을 설정하거나 변경할 수 있습니다. 네트워크에"
"서 첫 사이트는 주 사이트가 되며 아래의 네트워크 옵션은 주 사이트에서 이미 설"
"정한 옵션에서 불러온 것입니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:27
msgid ""
"Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr ""
"운영 환경 설정은 네트워크명과 네트워크 관리자 이메일을 위한 필드가 있습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid ""
"Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site "
"on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be "
"changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the "
"latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank."
msgstr ""
"대시보드 사이트는 시스템에서 사이트를 갖고 있지 않은 사용자에게 주어지는 옵션"
"입니다. 이들의 기본 지위는 구독자이지만 그 기본 지위는 변경될 수 있습니다. 관"
"리자 통지 피드는 최근의 글이 있는 경우 모든 대시보드에 RSS나 Atom을 통하여 통"
"지를 제공하거나, 비어있을 경우 그런 통지를 제공하지 않습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid ""
"Registration settings can disable/enable public signups. If you let others "
"sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should "
"separate names banned as sites for this network."
msgstr ""
"등록 설정은 회원가입을 가능하게 하거나 불가능하게 할 수 있습니다. 회원 등록"
"을 가능하게 하였다면 스팸 방지 플러그인을 설치하세요. 네트워크의 사이트 이름"
"으로 사용할 수 없는 단어를 콤마가 아닌 스페이스로 분리하여 입력합니다."
#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid ""
"New site settings are defaults applied when a new site is created in the "
"network. These include welcome email for when a new site or user account is "
"registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment "
"author, and comment URL."
msgstr ""
"새 사이트 설정은 네트워크에 새 사이트가 만들어지면 적용되는 기본 내용입니다. "
"여기에는 새 사이트나 사용자가 등록될 때 사용되는 환영 이메일, 처음 글, 첫 페"
"이지, 첫 댓글, 첫 댓글 작성자, 첫 댓글 작성자 URL이 포함됩니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid ""
"Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of "
"available upload space for each site. You can change the default value for "
"specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also "
"listed (space separated only)."
msgstr ""
"업로드 설정은 각 사이트의 업로드 공간의 용량과 업로드 파일의 크기를 제어합니"
"다. 개별 사이트에서 편집하면 해당 사이트의 기본 값을 변경할 수 있습니다. 허용"
"된 파일 형태도 열거되어 있습니다(스페이스 분리만 가능)."
#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid ""
"Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super "
"admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate "
"plugins."
msgstr ""
"메뉴설정은 일반 관리자 사이트에서 플러그인 메뉴가 나타나게 하거나 나타나지 않"
"게 할 수 있습니다. 그러므로 일반 관리자를 제외한 최고 관리자만 플러그인을 활"
"성화할 수 있는 권한이 있습니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid ""
"Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go "
"to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username "
"or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page "
"where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr ""
"최고 관리자는 옵션 화면에서 추가될 수 없습니다. 네트워크 관리화면 > 모든 사용"
"자 화면에서 기존 사용자 목록에서 사용자 이름을 클릭하거나 이름 아래의 편집 링"
"크를 클릭합니다. 사용자 편집화면으로 이동하며 최고 관리자 권한을 부여하는 체"
"크박스가 있으니 이곳에 체크하면 됩니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid ""
"Documentation on Network Settings"
msgstr ""
"네트워크 설정 문서"
#: wp-admin/network/settings.php:87
msgid "Operational Settings"
msgstr "운영환경 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:90
msgid "Network Name"
msgstr "네트워크명"
#: wp-admin/network/settings.php:94
msgid "What you would like to call this network."
msgstr "이 네트워크를 어떻게 부르고 싶으십니까?"
#: wp-admin/network/settings.php:99
msgid "Network Admin Email"
msgstr "네트워크 관리자 이메일"
#: wp-admin/network/settings.php:103
msgid ""
"Registration and support emails will come from this address. An address such "
"as support@%s
is recommended."
msgstr ""
"등록과 지원 이메일이 이 주소에서 옵니다. support@%s
와 같은 주소"
"를 추천합니다."
#: wp-admin/network/settings.php:107
msgid "Registration Settings"
msgstr "등록 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:110
msgid "Allow new registrations"
msgstr "새로운 등록 허용"
#: wp-admin/network/settings.php:117
msgid "Registration is disabled."
msgstr "등록은 비활성되었습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:118
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "사용자 계정만 등록할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:119
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "로그인 사용자만 새로운 사이트를 등록할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:120
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "사이트와 사용자 계정 모두 등록할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:122
msgid ""
"If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT
in "
"wp-config.php
to a URL you will redirect visitors to if they "
"visit a non-existent site."
msgstr ""
"회원 가입이 안되도록 설정할 경우 방문자가 존재하지 않는 사이트를 방문할 때 이"
"들을 다른 페이지로 이동할 수 있도록 wp-config.php
파일에서 "
"NOBLOGREDIRECT
를 다른 URL로 설정합니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:128
msgid "Registration notification"
msgstr "등록 알림"
#: wp-admin/network/settings.php:134
msgid ""
"Send the network admin an email notification every time someone registers a "
"site or user account."
msgstr ""
"누군가 사이트 계정이나 사용자 계정을 등록하면 네트워크 관리자에게 이메일 통지"
"를 보냅니다. "
#: wp-admin/network/settings.php:139
msgid "Add New Users"
msgstr "새로운 사용자 추가"
#: wp-admin/network/settings.php:141
msgid ""
"Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users "
"→ Add New\" page."
msgstr ""
"사이트 관리자에게 \"사용자 → 사용자 추가하기\"에서 새로운 사용자를 추가"
"를 허용합니다."
#: wp-admin/network/settings.php:146
msgid "Banned Names"
msgstr "차단된 이름"
#: wp-admin/network/settings.php:150
msgid ""
"Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr ""
"사용자는 위 이름으로 사이트 개설이 허용되지 않습니다. 이름을 스페이스로 분리"
"합니다."
#: wp-admin/network/settings.php:155
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "한정된 이메일 등록"
#: wp-admin/network/settings.php:162
msgid ""
"If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per "
"line."
msgstr ""
"만약 특정 도메인에게만 사이트 등록을 한정하려면 한 줄에 한 개의 도메인을 입력"
"하세요."
#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "차단된 이메일 도메인"
#: wp-admin/network/settings.php:172
msgid ""
"If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr ""
"만약 사이트 등록에 특정 도메인을 차단하기를 원한다면 한 줄에 한 개의 도메인"
"을 입력하세요."
#: wp-admin/network/settings.php:177
msgid "New Site Settings"
msgstr "새 사이트 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Welcome Email"
msgstr "환영 이메일"
#: wp-admin/network/settings.php:186
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "새로운 사이트 주인들에게 환영 이메일이 전송되었습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:190
msgid "Welcome User Email"
msgstr "환영 사용자 이메일"
#: wp-admin/network/settings.php:195
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "새로운 사용자들에게 환영 이메일이 전송되었습니다."
#: wp-admin/network/settings.php:204
msgid "The first post on a new site."
msgstr "새로운 사이트의 첫번째 글."
#: wp-admin/network/settings.php:208
msgid "First Page"
msgstr "첫 페이지"
#: wp-admin/network/settings.php:213
msgid "The first page on a new site."
msgstr "새로운 사이트의 첫번째 페이지."
#: wp-admin/network/settings.php:217
msgid "First Comment"
msgstr "첫 댓글"
#: wp-admin/network/settings.php:222
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "새로운 사이트의 첫번째 댓글."
#: wp-admin/network/settings.php:226
msgid "First Comment Author"
msgstr "첫번째 댓글 작성자"
#: wp-admin/network/settings.php:230
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "새로운 사이트의 첫번째 댓글의 작성자."
#: wp-admin/network/settings.php:234
msgid "First Comment URL"
msgstr "첫 댓글 URL"
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "새로운 사이트의 첫번째 댓글의 URL."
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "Upload Settings"
msgstr "업로드 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:245
msgid "Site upload space"
msgstr "사이트 업로드 공간"
#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "업로드의 최대 한도 크기는 %s MB"
#: wp-admin/network/settings.php:252
msgid "Upload file types"
msgstr "업로드 파일 타입"
#: wp-admin/network/settings.php:257
msgid "Max upload file size"
msgstr "최대 업로드 파일 용량"
#: wp-admin/network/settings.php:258
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: wp-admin/network/settings.php:267
msgid "Language Settings"
msgstr "언어 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:270
msgid "Default Language"
msgstr "기본 언어"
#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "Menu Settings"
msgstr "메뉴 설정"
#: wp-admin/network/settings.php:285
msgid "Enable administration menus"
msgstr "관리자 메뉴 활성"
#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "이 사이트를 편집할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid ""
"The menu is for editing information specific to individual sites, "
"particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr ""
"이 메뉴는 각 사이트에 특정된 정보를 편집하기 위한 것입니다. 특히 사이트의 관"
"리자 화면이 불가능할 경우에 나타납니다."
#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid ""
"Info - The domain and path are rarely edited as this can "
"cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated "
"date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, "
"deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr ""
"안내 - 도메인과 경로는 사이트가 작동되지 않을 수 있으므로 편"
"집할 경우는 거의 없습니다. 등록일자와 마지막 업데이트 날짜가 나타납니다. 네트"
"워크 관리자는 사이트를 공개 목록에서 제거하거나 비활성화시키기 위해서 보관"
"물, 스팸, 삭제, 만기에 체크할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid ""
"Users - This displays the users associated with this site. "
"You can also change their role, reset their password, or remove them from "
"the site. Removing the user from the site does not remove the user from the "
"network."
msgstr ""
"사용자 - 이 화면은 이 사이트와 관련된 사용자들을 보여줍니"
"다. 사용자의 지위를 변경하거나 비밀번호를 초기화하거나 사이트에서 삭제할 수"
"도 있습니다. 사이트에서 사용자를 삭제한다고 해서 네트워크에서 사용자를 삭제하"
"는 것은 아닙니다."
#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid ""
"Themes - This area shows themes that are not already "
"enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it "
"accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to "
"show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire "
"network, see the Network Themes screen."
msgstr ""
"테마 - 이 화면은 네트워크 전체에 활성화되지 않은 테마를 보여"
"줍니다. 여기 메뉴에서 테마를 활성화하면 해당 사이에서 테마를 사용할 수 있게 "
"합니다. 테마를 활성화하는 것은 아니고 사이트의 테마 메뉴에서 보이도록 할 뿐입"
"니다. 모든 네트워크에서 테마가 가능하도록하려면 네트워크 테마"
"화면으로 이동하세요."
#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid ""
"Settings - This page shows a list of all settings "
"associated with this site. Some are created by WordPress and others are "
"created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and "
"say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the "
"setting is stored in the database."
msgstr ""
"설정 - 이 화면은 사이트와 관련된 모든 설정을 할 수 있는 목록"
"을 보여줍니다. 몇개는 워드프레스에 의해 만들어졌고 다른 것은 활성화된 플러그"
"인에 만들어진 것입니다. 어떤 항목은 회색으로 비활성화되어있고 Serialized Data"
"로 표시됩니다. 이 값은 설정이 데이터베이스에 저장된 방식으로 인해 수정할 수 "
"없습니다. "
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid ""
"Documentation on Site Management"
msgstr ""
"사이트 관리에 대한 문서"
#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:50 wp-admin/network/site-users.php:45
msgid "Invalid site ID."
msgstr "잘못된 사이트 ID."
#: wp-admin/network/site-info.php:84
msgid "Site info updated."
msgstr "사이트 정보 업데이트됨."
#: wp-admin/network/site-info.php:88 wp-admin/network/site-settings.php:78
#: wp-admin/network/site-themes.php:129 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "Edit Site: %2$s"
msgstr "사이트 편집 : %2$s "
#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/site-users.php:164
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "사이트 편집: %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:143 wp-admin/network/site-users.php:187
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: wp-admin/network/site-info.php:143
msgid "Update siteurl
and home
as well."
msgstr "siteurl
과 home
도 업데이트."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "이 네트워크에 사이트를 추가할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid ""
"This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not "
"affected by the registration settings."
msgstr ""
"이 화면에서 최고관리자가 네트워크에 새로운 사이트를 추가할 수 있습니다. 이것"
"은 등록 설정에 의해서 영향을 받지 않습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid ""
"If the admin email for the new site does not exist in the database, a new "
"user will also be created."
msgstr ""
"새로운 사이트의 관리자 이메일이 데이터베이스에 없어도 새로운 사용자를 만들 "
"수 있습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "빈 사이트를 생성할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:50
msgid ""
"The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot "
"be used as blog names: %s
"
msgstr ""
"다음 단어는 워드프레스가 함수로 사용하기 위해 보존되었고 블로그 이름으로 사용"
"할 수 없습니다 : %s
"
#: wp-admin/network/site-new.php:57
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "누락 또는 잘못된 사이트 주소."
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "Missing email address."
msgstr "이메일 누락."
#: wp-admin/network/site-new.php:61
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일."
#: wp-admin/network/site-new.php:77
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "사용자를 생성하는 과정에서 에러가 발생했습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:88
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"새로운 사이트가 %1$s에 의해 생성됐습니다\n"
"\n"
"주소: %2$s\n"
"이름: %3$s"
#: wp-admin/network/site-new.php:92
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] 새로운 사이트 생성됨"
#: wp-admin/network/site-new.php:104
msgid ""
"Site added. Visit Dashboard or Edit "
"Site"
msgstr ""
"사이트가 추가됨. 대시보드 방문 또는 사"
"이트 편집"
#: wp-admin/network/site-new.php:107 wp-admin/network/site-new.php:116
msgid "Add New Site"
msgstr "새로운 사이트 추가"
#: wp-admin/network/site-new.php:126
msgid "Site Address"
msgstr "사이트 주소"
#: wp-admin/network/site-new.php:142
msgid "Admin Email"
msgstr "관리자 이메일"
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid ""
"A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr ""
"위의 이메일 주소가 데이터베이스에 없으면 새로운 사용자를 만들수 있습니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "이 이메일 주소로 사용자명과 비밀번호가 보내집니다."
#: wp-admin/network/site-new.php:149
msgid "Add Site"
msgstr "사이트 추가"
#: wp-admin/network/site-settings.php:74
msgid "Site options updated."
msgstr "사이트 옵션 업데이트됨."
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "이 사이트의 테마를 관리할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/site-themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:203
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "테마"
#: wp-admin/network/site-themes.php:157 wp-admin/network/themes.php:237
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "테마 활성됨."
#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:240
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "테마 비활성됨."
#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:245
msgid "No theme selected."
msgstr "선택된 테마 없음."
#: wp-admin/network/site-themes.php:165
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "네트워크 활성된 테마는 이 화면에 보이지 않습니다."
#: wp-admin/network/site-users.php:205
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "사용자는 이미 이 사이트의 맴버입니다."
#: wp-admin/network/site-users.php:208
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "존재하는 사용자의 사용자명을 입력하세요."
#: wp-admin/network/site-users.php:214
msgid "Select a user to change role."
msgstr "역할 변경할 사용자를 선택하세요."
#: wp-admin/network/site-users.php:220
msgid "Select a user to remove."
msgstr "제거할 사용자를 선택하세요."
#: wp-admin/network/site-users.php:223
msgid "User created."
msgstr "사용자가 생성됨."
#: wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Enter the username and email."
msgstr "사용자명과 이메일을 입력하세요."
#: wp-admin/network/site-users.php:229
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "중복된 사용자명 또는 이메일."
#: wp-admin/network/site-users.php:273 wp-admin/network/user-new.php:103
msgid "Add User"
msgstr "사용자 추가"
#: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/user-new.php:99
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "사용자명과 비밀번호가 위의 이메일로 전송되었습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "사이트"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid ""
"Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by "
"Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many "
"sites to display on one page."
msgstr ""
"새로 추가하기를 클릭하면 새로운 사이트 추가하기 화면으로 이동합니다. 이름, 아"
"이디 숫자, 또는 IP 주소로 사이트를 검색할 수 있습니다. 화면 옵션을 클릭하면 "
"한 페이지에 보여줄 사이트의 숫자를 설정할 수 있습니다. "
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid ""
"This is the main table of all sites on this network. Switch between list and "
"excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr ""
"이것은 이 네트워크의 모든 사이트를 보여주는 주 테이블입니다. 테이블의 우측 위"
"에 있는 아이콘을 사용하면 목록 보기와 요약보기를 선택할 수 있습니다. "
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid ""
"Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "각 사이트를 마우스 오버하면 7개의 옵션이 나타납니다(주 사이트는 3개)."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "사이트 화면 편집을 나누기 위해 링크 편집을 합니다."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "대시보드는 해당 사이트의 대시보드로 이르게 합니다."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid ""
"Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These "
"actions can be reversed later."
msgstr ""
"비활성화, 보관함, 스팸은 확인 화면이 나타납니다. 이 작업은 나중에 원상복구할 "
"수 있습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "삭제는 확인 화면 다음에 최종적으로 이루어집니다."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "블로그 화면이 활성화 되었는지 방문하세요"
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid ""
"The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the "
"site or to users/viewers."
msgstr ""
"사이트 아이디가 내부에서 사용되고 있으며 사이트 화면이나 사용자/방문자에게는 "
"보여지지 않습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "굵은 타이틀 글자를 클릭하면 이 테이블을 재분류합니다."
#: wp-admin/network/sites.php:62 wp-admin/network/sites.php:137
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "현재 사이트를 변경할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "WordPress › Confirm your action"
msgstr "워드프레스 › 동작 확인"
#: wp-admin/network/sites.php:83
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: wp-admin/network/sites.php:124
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "이 사이트를 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:185
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "사이트들이 스팸에서 삭제됨."
#: wp-admin/network/sites.php:188
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "사이트들이 스팸으로 표시됨."
#: wp-admin/network/sites.php:191
msgid "Sites deleted."
msgstr "사이트 삭제됨."
#: wp-admin/network/sites.php:194
msgid "Site deleted."
msgstr "사이트 삭제됨."
#: wp-admin/network/sites.php:197
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "이 사이트를 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Site archived."
msgstr "사이트 보관됨."
#: wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Site unarchived."
msgstr "사이트 보관되지 않음."
#: wp-admin/network/sites.php:206
msgid "Site activated."
msgstr "사이트 활성화됨."
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Site deactivated."
msgstr "사이트 비활성화됨."
#: wp-admin/network/sites.php:212
msgid "Site removed from spam."
msgstr "사이트가 스팸에서 삭제됨."
#: wp-admin/network/sites.php:215
msgid "Site marked as spam."
msgstr "사이트가 스팸으로 표시됨."
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "네트워크 테마를 관리할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/themes.php:106
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "이 사이트의 테마를 삭제할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/themes.php:141
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "테마 삭제"
#: wp-admin/network/themes.php:143
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] ""
"이 테마는 네트워크 내의 다른 사이트에서 활성화되어 있을 수 있습니다."
#: wp-admin/network/themes.php:144
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "다음 테마를 제거하려고 합니다:"
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "이 테마를 삭제하시겠습니까?"
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "네, 이 테마를 삭제합니다"
#: wp-admin/network/themes.php:161
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "아니오, 테마 목록으로 돌아가주세요"
#: wp-admin/network/themes.php:209
msgid ""
"This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose "
"in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate "
"which theme a site is currently using."
msgstr ""
"이 화면에서는 각 사이트의 테마 메뉴에서 선택이 가능하도록 테마를 추가하거나 "
"제거할 수 있습니다. 사이트에서 현재 사용되고 있는 테마를 활성화하거나 비활성"
"화시킬 수는 없습니다."
#: wp-admin/network/themes.php:210
msgid ""
"If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain "
"selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will "
"not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr ""
"네트워크 관리자가 현재 사용되고 있는 테마를 비활성화한다면 해당 사이트에서는 "
"아직은 선택된 것으로 남아있을 수 있습니다. 다른 테마가 선택되면 비활성화된 테"
"마는 사이트의 테마 > 설치된 테마 화면에 나타나지 않습니다."
#: wp-admin/network/themes.php:211
msgid ""
"Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the "
"Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action "
"link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or "
"edit themes."
msgstr ""
"테마는 사이트 편집화면(테마 탭이 있음)에서 네트워크 관리자가 각 사이트에서 사"
"이트별로 활성화시킬 수 있습니다; 모든 사이트 화면에서 편집 링크를 클릭하면 해"
"당화면으로 이동합니다. 네트워크 관리자만 테마를 설치하거나 편집할 수 있습니"
"다."
#: wp-admin/network/themes.php:216
msgid ""
"Documentation on Network Themes"
msgstr ""
"네트워크 테마 문서"
#: wp-admin/network/themes.php:243
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "테마 삭제됨."
#: wp-admin/network/themes.php:247
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "메인 사이트에서 활성화되어 있는한 테마를 삭제할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid ""
"Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress "
"through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation "
"menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through "
"each site in the network, five at a time, and make sure any database updates "
"are applied."
msgstr ""
"이 화면에서는 업데이트/사용가능한 업데이트 메뉴를 통해 워드프레스의 새로운 버"
"전으로 업데이트합니다.(네트워크 관리자 네비게이션 메뉴 또는 툴바를 통해). 네"
"트워크 업데이트 버튼을 클릭하면 한번에 5개씩 네트워크의 각 사이트를 업데이트 "
"하고 모든 데이터베이스 업데이트가 적용되었는지 확인합니다."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid ""
"If a version update to core has not happened, clicking this button won’"
"t affect anything."
msgstr ""
"워드프레스 코어 파일의 버전 업데이트가 이루어지지 않았다면 이 버튼을 클릭해"
"도 아무런 변화가 일어나지 않습니다."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid ""
"If this process fails for any reason, users logging in to their sites will "
"force the same update."
msgstr ""
"어떤 이유로 이 과정이 실패한다면 사용자가 자신의 사이트에 로그인하면 실패한 "
"업데이트가 강제로 진행됩니다."
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid ""
"Documentation on Update Network"
msgstr ""
""
#: wp-admin/network/upgrade.php:58
msgid "All done!"
msgstr "모두 완료!"
#: wp-admin/network/upgrade.php:70
msgid ""
"Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to "
"sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr ""
"경고! %1$s 업데이트 문제입니다. 사이트의 서버에 연결될 수 없습니다. 에러 메시"
"지 : %2$s"
#: wp-admin/network/upgrade.php:75
msgid ""
"If your browser doesn’t start loading the next page automatically, "
"click this link:"
msgstr ""
"웹브라우저가 자동으로 다음 페이지를 로딩하지 않는다면 다음의 링크를 클릭하세"
"요:"
#: wp-admin/network/upgrade.php:75
msgid "Next Sites"
msgstr "다음 사이트"
#: wp-admin/network/upgrade.php:87
msgid ""
"You can update all the sites on your network through this page. It works by "
"calling the update script of each site automatically. Hit the link below to "
"update."
msgstr ""
"이 페이지에서 네트워크의 모든 사이트를 업데이트 할 수 있습니다. 각 사이트의 "
"업데이트 스크립트를 자동으로 실행하여 작업합니다. 아래의 업데이트 링크를 클릭"
"하세요. "
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "이 네트워크에서 사용자를 추가할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid ""
"Add User will set up a new user account on the network and send that person "
"an email with username and password."
msgstr ""
"사용자 추가하기는 네트워크에서 새로운 사용자 계정을 설정하고 해당 사용자에게 "
"사용자명과 비밀번호가 첨부된 이메일이 보냅니다."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid ""
"Users who are signed up to the network without a site are added as "
"subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages "
"to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites "
"in the main navigation until a site is created for them."
msgstr ""
"사이트가 없이 네트워크에 등록한 사용자는 주 사이트의 구독자로 추가됩니다. 해"
"당 사용자는 자신의 계정을 관리하기 위해 프로필 페이지가 주어집니다. 이 사용자"
"에게는 자신의 사이트가 만들어지기 전에는 주메뉴에서 대시보드와 내 사이트 메뉴"
"만 보입니다."
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:244
msgid ""
"Documentation on Network Users"
msgstr ""
"네트워크 사용자 문서"
#: wp-admin/network/user-new.php:39
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "빈 사용자를 생성할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/user-new.php:51
msgid "Cannot add user."
msgstr "사용자를 추가할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/users.php:27
msgid "Transfer or delete posts before deleting users."
msgstr "사용자를 삭제하기 전에 글을 이동하거나 삭제하세요."
#: wp-admin/network/users.php:40
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "경고! 사용자 %s을(를) 삭제할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/users.php:43
msgid ""
"Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "경고! 사용자를 삭제할 수 없습니다. %s 은(는) 네트워크 관리자입니다."
#: wp-admin/network/users.php:50
msgid "What should be done with posts owned by %s?"
msgstr "%s가 소유한 글은 어떻게 할까요?"
#: wp-admin/network/users.php:68
msgid "Site: %s"
msgstr "사이트: %s"
#: wp-admin/network/users.php:144
msgid ""
"Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr ""
"경고! 사용자를 수정할 수 없습니다. 사용자 %s 은(는) 네트워크 관리자입니다."
#: wp-admin/network/users.php:234
msgid ""
"This table shows all users across the network and the sites to which they "
"are assigned."
msgstr ""
"이 테이블은 네트워크와 사이트 전체의 사용자가 어디에 속하는지 보여줍니다."
#: wp-admin/network/users.php:235
msgid ""
"Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link "
"on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit "
"link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr ""
"편집 링크가 나타나도록 목록의 사용자에 마우스를 올리세요. 왼쪽의 편집 링크는 "
"해당 사용자의 프로필 편집 화면으로 이동할 수 있습니다 ; 어떤 사이트 이름이든 "
"오른쪽의 편집 링크는 해당 사이트의 사이트 편집 화면으로 이동할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid ""
"You can also go to the user’s profile page by clicking on the "
"individual username."
msgstr ""
"각 사용자명을 클릭하면 해당 사용자의 프로필 화면으로 이동할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/users.php:237
msgid ""
"You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch "
"between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr ""
"굵은 타이틀 글자를 클릭하면 테이블을 분류할 수 있고 우측 상단의 아이콘을 사용"
"하면 목록보기와 요약 보기를 교대로 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/network/users.php:238
msgid ""
"The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those "
"selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to "
"sign up again with the same email addresses."
msgstr ""
"일괄 처리는 선택된 사용자를 영원히 삭제합니다. 또는 선택된 항목을 스팸으로 체"
"크하거나 체크해제합니다. 스팸 사용자는 포스트가 삭제되고 같은 이메일 주소로 "
"재등록할 수 없습니다."
#: wp-admin/network/users.php:239
msgid ""
"You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit "
"User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr ""
"기존의 사용자를 최고 관리자로 추가할 수 있으며 사용자 프로필 편집 화면으로 이"
"동해서 체크박스에 체크하여 해당 권한을 부여하면 됩니다. "
#: wp-admin/network/users.php:259
msgid "Users marked as spam."
msgstr "사용자들을 스팸으로 표시함."
#: wp-admin/network/users.php:262
msgid "Users removed from spam."
msgstr "사용자들을 스팸에서 삭제함."
#: wp-admin/network/users.php:265
msgid "Users deleted."
msgstr "사용자들이 삭제됨."
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "네트워크 생성 패널은 워드프레스 뮤 네트워크를 위한 것이 아닙니다."
#: wp-admin/network.php:96
msgid ""
"You must define the WP_ALLOW_MULTISITE
constant as true in your "
"wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr ""
"네트워크 개설을 허용하기 위해서 wp-config.php파일에서 "
"WP_ALLOW_MULTISITE
상수를 정의해야합니다."
#: wp-admin/network.php:102
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "워드프레스 사이트의 네트워크 생성"
#: wp-admin/network.php:106
msgid ""
"This screen allows you to configure a network as having subdomains "
"(site1.example.com
) or subdirectories (example.com/site1"
"code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and "
"DNS records, if your host allows it."
msgstr ""
"이 화면은 서브 도메인(site1.example.com
) 이나 서브 디렉토리 "
"(example.com/site1
)를 선택할 수 있도록 네트워크 설정을 허용합니"
"다. 호스트가 허용할 경우, 서브 도메인을 선택하면 와일드카드 서브 도메인이 아"
"파치 서버와 DNS 레코드에서 사용가능하도록 설정되는 것이 필요합니다."
#: wp-admin/network.php:107
msgid ""
"Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by "
"reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. "
"If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for "
"subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr ""
"서브 도메인이나 서브 디렉토리를 선택하세요; 이것은 설치를 재설정할 경우에만 "
"변경이 가능합니다. 네트워크 세부내용을 입력하고 설치를 클릭하세요. 작동이 안"
"될 경우, 와일드카드 DNS 레코드(서브 도메인의 경우)를 추가하거나 고유주소(서"
"브 디렉토리를 선택한 경우)에서 다른 설정을 변경해야 됩니다. "
#: wp-admin/network.php:108
msgid ""
"The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines "
"of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the "
"settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that "
"you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not "
"there. Make backup copies of those two files."
msgstr ""
"네트워크 설정의 다음 화면은 wp-config.php 파일과 .htaccess파일에 추가할 코드"
"가 생성됩니다. FTP프로그램에서 점으로 시작하는 파일(히든 파일)이 보일 수 있도"
"록 설정을 변경하세요. 그러면 .htaccess파일을 찾을 수 있습니다. 만일 이 파일"
"이 없다면 새로 만들어야 하며, 코드를 삽입하기전에 두개의 파일을 백업하세요."
#: wp-admin/network.php:109
msgid ""
"Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*..."
"stop editing...*/
) and .htaccess
(replacing the existing "
"WordPress rules)."
msgstr ""
"wp-config.php 파일 ( /*...stop editing...*/
바로 전에)과 "
".htaccess
(기존의 워드프레스 코드 교체) 파일에서 지정된 코드를 추"
"가하세요."
#: wp-admin/network.php:110
msgid ""
"Once you add this code and refresh your browser, multisite should be "
"enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an "
"archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site "
"Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the "
"My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr ""
"파일에 코드를 추가하고 웹브라우저를 새로고침한 다음, 다중사이트가 가능해집니"
"다. 이 화면은 네트워크 관리자 내비게이션 메뉴에서 추가된 코드의 보관물로 저장"
"합니다. 툴바의 내 사이트 관리자 화면의 우측 상단에서 안녕하세요(사용자 아이"
"디)링크를 클릭하면 드랍다운 메뉴가 나오며 네트워크 관리자와 사이트 관리자는 "
"토글(클릭하면 서로 바뀜) 링크입니다."
#: wp-admin/network.php:111
msgid ""
"The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a "
"month old because of permalink problems with “/blog/” from the "
"main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr ""
"서브 디렉토리 사이트의 선택은 워드프레스 설치가 한달 이상이 되면 불가능합니"
"다. 이것은 주 사이트로부터 오는 “/blog/”와 관련된 고유주소 문제"
"로 인한 것입니다. 이 문제는 차기 버전에서 수정될 것입니다."
#: wp-admin/network.php:113 wp-admin/network.php:124
msgid ""
"Documentation on Creating a Network"
msgstr ""
"네"
"트워크 생성 문서"
#: wp-admin/network.php:114 wp-admin/network.php:125
msgid ""
"Documentation on the Network Screen"
msgstr ""
"네트워크 화면 문서"
#: wp-admin/network.php:118
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#: wp-admin/network.php:148
msgid ""
"The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a "
"network."
msgstr ""
"DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES 상수는 네트워크가 만들어지면 사용이 가능해집니"
"다."
#: wp-admin/network.php:156 wp-admin/network.php:343 wp-admin/network.php:466
#: wp-admin/network.php:500
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
#: wp-admin/network.php:156
msgid ""
"Please deactivate your plugins before enabling the "
"Network feature."
msgstr ""
"네트워크 기능을 활성하기 전에 플러그인을 비활성화해주세요."
#: wp-admin/network.php:156
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "네트워크가 생성되면, 플러그인을 재활성화해아 할 수도 있습니다."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "서버 주소에 사이트의 네트워크를 설치할 수 없습니다."
#: wp-admin/network.php:166
msgid "You cannot use port numbers such as %s
."
msgstr "%s
와 같은 포트 숫자를 사용할 수 없습니다."
#: wp-admin/network.php:167
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기"
#: wp-admin/network.php:179
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "에러: 네트워크를 생성할 수 없습니다."
#: wp-admin/network.php:186
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s 사이트"
#: wp-admin/network.php:189
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "네트워크 설치 과정에 오신 것을 환영합니다!"
#: wp-admin/network.php:190
msgid ""
"Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a "
"network of WordPress sites. We will create configuration files in the next "
"step."
msgstr ""
"아래에서 정보를 입력하면 워드프레스 네트워크 사이트를 만드는 과정으로 들어갑"
"니다. 다음 단계에서 설정 파일이 만들어집니다."
#: wp-admin/network.php:202
msgid "Note:"
msgstr "참고:"
#: wp-admin/network.php:202
msgid ""
"Please make sure the Apache mod_rewrite
module is installed as "
"it will be used at the end of this installation."
msgstr ""
"이 설치의 마지막에 사용될 아파치 mod_rewrite
모듈이 설치되어 있"
"는지 확인하세요."
#: wp-admin/network.php:204 wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:255
#: wp-admin/network.php:265
msgid "Warning!"
msgstr "경고!"
#: wp-admin/network.php:204
msgid ""
"It looks like the Apache mod_rewrite
module is not installed."
msgstr "아파치 mod_rewrite
모듈이 설치되지 않은 것으로 보입니다."
#: wp-admin/network.php:206
msgid ""
"If mod_rewrite
is disabled, ask your administrator to enable "
"that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr ""
"만약 mod_rewrite
이 비활성이라면, 서버 관리자에게 모듈 활성화를 "
"문의하시거나 아"
"파치 문서를 보시거나 설정을 위해다른 곳을 검색해보세요."
#: wp-admin/network.php:210
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "네트워크내의 사이트들의 주소"
#: wp-admin/network.php:211
msgid ""
"Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
"sub-domains or sub-directories. You cannot change this later."
"strong>"
msgstr ""
"워드프레스 네트워크 내의 사이트들이 서브 도메인을 사용할 지 서브 디렉토리를 "
"사용할 지를 선택하세요. 이것은 나중에 변경할 수 없습니다."
#: wp-admin/network.php:212
msgid ""
"You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host "
"(sub-domain) functionality."
msgstr ""
"가상 호스트 (서브 도메인) 기능을 사용하려고하는 경우 와일드 카드 DNS 레코드"
"가 필요합니다."
#: wp-admin/network.php:216
msgid "Sub-domains"
msgstr "서브 도메인"
#: wp-admin/network.php:217
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like site1.%1$s
and site2.%1$s
"
msgstr "like site1.%1$s
그리고 site2.%1$s
"
#: wp-admin/network.php:220
msgid "Sub-directories"
msgstr "서브 디렉토리"
#: wp-admin/network.php:221
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like %1$s/site1
and %1$s/site2
"
msgstr "like %1$s/site1
그리고 %1$s/site2
"
#: wp-admin/network.php:229 wp-admin/network.php:466 wp-admin/network.php:500
msgid ""
"Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content "
"directories."
msgstr ""
"서브 디렉토리 네트워크는 사용자 정의된 wp-content 디렉토리와 완전히 호환되지 "
"않을 수도 있습니다."
#: wp-admin/network.php:234 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:278
msgid "Server Address"
msgstr "서버 주소"
#: wp-admin/network.php:235
msgid ""
"We recommend you change your siteurl to %1$s
before enabling "
"the network feature. It will still be possible to visit your site using the "
"www
prefix with an address like %2$s
but any links "
"will not have the www
prefix."
msgstr ""
"네트워크 기능이 활성화되기 전에 %1$s
에 siteurl을 변경할 것을 권"
"장합니다. www
도메인 접두어가 포함된 %2$s
와 같은 주"
"소를 사용하여 사이트에 방문할 수 있습니다. 하지만 링크에는 www
도"
"메인 접두어가 나타나지 않습니다."
#: wp-admin/network.php:240 wp-admin/network.php:280
msgid "The internet address of your network will be %s
."
msgstr "네트워크의 인터넷 주소는 %s
입니다."
#: wp-admin/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "네트워크 세부사항"
#: wp-admin/network.php:250 wp-admin/network.php:260
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "서브 디렉토리 설치"
#: wp-admin/network.php:252
msgid ""
"Because you are using localhost
, the sites in your WordPress "
"network must use sub-directories. Consider using localhost."
"localdomain
if you wish to use sub-domains."
msgstr ""
"localhost
를 사용하기 때문에, 워드프레스 네트워크 내의 사이트는 "
"서브 디렉토리를 사용해야 합니다. 만약 서브 도메인을 사용하고 싶다면 "
"localhost.localdomain
의 사용을 고려해보세요."
#: wp-admin/network.php:255 wp-admin/network.php:265 wp-admin/network.php:272
msgid ""
"The main site in a sub-directory install will need to use a modified "
"permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr ""
"서브 디렉토리 내에 설치된 메인 사이트는 수정된 고유주소 구조를 사용해야 합니"
"다. 잠재적으로 기존의 링크를 깹니다."
#: wp-admin/network.php:262
msgid ""
"Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network "
"must use sub-directories."
msgstr ""
"워드프레스 설치가 디렉토리에 있기 때문에, 네트워크 내의 사이트는 서브 디렉토"
"리를 사용해야 합니다."
#: wp-admin/network.php:270
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "서브 도메인 설치"
#: wp-admin/network.php:271
msgid ""
"Because your install is not new, the sites in your WordPress network must "
"use sub-domains."
msgstr ""
"워드프레스 설치가 새로운 것이 아니기 때문에, 네트워크 내의 사이트는 서브 도메"
"인을 사용해야 합니다."
#: wp-admin/network.php:285
msgid "Network Title"
msgstr "네트워크 제목"
#: wp-admin/network.php:288
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "네트워크를 뭐라고 부르시겠습니까?"
#: wp-admin/network.php:292
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "관리자 이메일"
#: wp-admin/network.php:295
msgid "Your email address."
msgstr "이메일 주소."
#: wp-admin/network.php:338
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "참고를 위해 원래의 구성 단계는 여기에 보여집니다."
#: wp-admin/network.php:343
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "존재하는 워드프레스 네트워크가 감지되었습니다."
#: wp-admin/network.php:344
msgid ""
"Please complete the configuration steps. To create a new network, you will "
"need to empty or remove the network database tables."
msgstr ""
"환경설정 과정을 완료하세요. 새로운 네트워크를 만들려면 네트워크 데이터베이스 "
"테이블을 비우거나(empty) 제거(remove)해야합니다. "
#: wp-admin/network.php:355
msgid "Enabling the Network"
msgstr "네트워크 활성화"
#: wp-admin/network.php:356
msgid ""
"Complete the following steps to enable the features for creating a network "
"of sites."
msgstr "네트워크 사이트 기능을 활성화하기 위해서 다음의 단계를 완료하세요."
#: wp-admin/network.php:359 wp-admin/network.php:361
msgid ""
"Caution: We recommend you back up your existing wp-"
"config.php
and %s
files."
msgstr ""
"주의: 존재하는 wp-config.php
와 %s"
"code> 파일을 백업하기를 권합니다."
#: wp-admin/network.php:363
msgid ""
"Caution: We recommend you back up your existing wp-"
"config.php
file."
msgstr ""
"주의: 존재하는 wp-config.php
파일을 백업하기를 "
"권합니다."
#: wp-admin/network.php:369
msgid ""
"Add the following to your wp-config.php
file in %s
"
"above the line reading /* That’s all, stop "
"editing! Happy blogging. */
:"
msgstr ""
"다음을 %s
안의 wp-config.php
파일에서 /* "
"That’s all, stop editing! Happy blogging. */
라인의 위에"
"추가하세요:"
#: wp-admin/network.php:401
msgid ""
"This unique authentication key is also missing from your wp-config."
"php
file."
msgid_plural ""
"These unique authentication keys are also missing from your wp-config."
"php
file."
msgstr[0] "이 고유의 인증키 또한 wp-config.php
파일에 없습니다."
#: wp-admin/network.php:401
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "설치를 좀 더 보안적으로 하려면 다음을 추가하세요:"
#: wp-admin/network.php:463
msgid ""
"Add the following to your web.config
file in %s
, "
"replacing other WordPress rules:"
msgstr ""
"다음을 %s
안에 있는 web.config
파일에 추가하세요 ,다"
"른 워드프레스 규칙을 교체합니다:"
#: wp-admin/network.php:497
msgid ""
"Add the following to your .htaccess
file in %s
, "
"replacing other WordPress rules:"
msgstr ""
"다음을 %s
안에 있는 .htaccess
파일에 추가하세요 ,다"
"른 워드프레스 규칙을 교체합니다:"
#: wp-admin/network.php:509
msgid ""
"Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You "
"will have to log in again."
msgstr ""
"이 과정이 완료되면, 네트워크는 활성화되고 환경 설정이 완료됩니다. 다시 로그인"
"해야 합니다."