# Translation of Development (future 3.2) in Spanish (Chile) # This file is distributed under the same license as the Development (future 3.2) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:15-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development (future 3.2)\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Ejner Galaz \n" "Language-Team: \n" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Full Width Template" msgstr "Plantilla a Todo el Ancho" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Post Formats" msgstr "Formatos de Artículos" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Images" msgstr "Imágenes Destacadas" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Featured Image Header" msgstr "Cabecera de Imagen Destacada" #: wp-includes/formatting.php:2541 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "La zona horaria ingresada no es válida. Selecciona una zona horaria válida, por favor." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1181 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Parece que estás usando una versión antigua de %s.Para una mejor experiencia con WordPress, actualiza tu navegador, por favor." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1179 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Parece que estás usando una versión insegura de %s. El uso de un navegador desactualizado hace que tu ordenador sea inseguro. Para una mejor experiencia con WordPress, actualiza tu navegador, por favor." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Hay algunos elementos de menú inválidos. Por favor, compruébalos o elimínalos." #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Artículo" #: wp-includes/post.php:37 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:73 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (no válido)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/includes/template.php:428 #: wp-admin/includes/template.php:443 #: wp-admin/includes/template.php:538 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/index.php:44 msgid "WordPress Blog - Come here for the latest scoop." msgstr "WordPress Blog - Revisa aquí las últimas novedades." #: wp-admin/user-new.php:34 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Tu invitación al sitio" #: wp-admin/themes.php:212 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Blue Color Scheme" msgstr "Esquema de color Azul" #: wp-admin/credits.php:173 msgid "Icon Design" msgstr "Diseño de íconos" #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Usted puede encontrar temas adicionales para tu sitio mediante el navegador de Temas / instalador en esta pantalla, que mostrará los temas del directorio de temas en WordPress.org . Estos temas han sido diseñados y desarrollados por terceros, están disponibles de forma gratuita, y son compatibles con la licencia de uso de WordPress." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Si quieres ver más temas para elegir, haz clic en \"Instalar Temas\" y podrás navegar o buscar temas adicionales en el Directorio de Temas WordPress.org . Los temas en el directorio de WordPress.org son diseñados y desarrollados por terceros, y sean compatibles con la licencia de uso de WordPress. Ah, y son gratis!" #: wp-admin/plugin-install.php:40 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Conectate con las extensiones o plugins de WordPress para extender su funcionalidad con características personalizadas. Los plugins son desarrollados de forma independiente a partir de WordPress central por miles de desarrolladores en todo el mundo. Todos los plugins en el WordPress.org Directorio Oficial son compatibles con la licencia de uso de WordPress. Puedes encontrar nuevos plugins para instalar en el Directorio de Plugins en la sección plugins." #: wp-includes/admin-bar.php:249 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/admin-bar.php:261 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-includes/admin-bar.php:252 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Usuario" #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Re-install Now" msgstr "Vuelva a instalar ahora" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "El archivo subido excede la directiva upload_max_filesize en php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "El archivo subido excede la directiva MAX_FILE_SIZE que se especificó en el formulario HTML." #: wp-includes/pluggable.php:870 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Debes especificar una acción para ser verificada mediante el primer parámetro." #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Tag" msgstr "Ver Etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Category" msgstr "Ver Categoría" #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/options-writing.php:94 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Si tu barra de marcadores se esconde: copia el código de abajo, abre el Administrador de Marcadores, crear un nuevo favorito, tipea Press This en el nombre del campo y pega el código en el campo URL." #: wp-admin/credits.php:166 msgid "Core Committer" msgstr "Comite de Núcleo" #: wp-admin/credits.php:167 msgid "Guest Committer" msgstr "Comité Invitado" #: wp-admin/credits.php:172 msgid "External Libraries" msgstr "Librerías Externas" #: wp-admin/press-this.php:623 msgid "Add:" msgstr "Agregar:" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Add Photos" msgstr "Agregar Fotos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "Ancho de editor en modo libre de distracciones" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Wider" msgstr "Más ancho" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:262 msgid "Narrower" msgstr "Más angosto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Default width" msgstr "Ancho por defecto" #: wp-admin/credits.php:20 msgid "Documentation on Contributing to WordPress" msgstr "Documentación para contribuir a WordPress" #: wp-admin/credits.php:18 msgid "WordPress always needs more people to report bugs, patch bugs, test betas, work on UI design, translate strings, write documentation, and add questions/answers/suggestions to the Support Forums. Join in!" msgstr "WordPress siempre necesita más gente para reportar y reparar fallas, probar betas, trabajar en el diseño de la Interfaz de Usuario, traducir frases, escribir la documentación, y agregar preguntas/respuestas/sugerencias a los Foros de Soporte. ¡Únase!" #: wp-admin/credits.php:16 msgid "Each name or handle is a link to that person’s profile in the WordPress.org community directory." msgstr "Cada nombre o manejador es un enlace al perfil de esa persona en el directorio de la comunidad de WordPress.org." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new and old default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link in this tab. You can still use the “Custom Menu” widget to add menus to a sidebar." msgstr "Esta característica le permite utilizar un menú personalizado en lugar de los menús predeterminados de su tema. Si su tema no es compatible con la característica de los menús personalizados (lo son el nuevo y anterior tema predeterminado, Twenty Eleven y Twenty Ten), usted puede aprender acerca de cómo agregar esta característica, siguiendo el enlace a la documentación en esta pestaña. Puede seguir utilizando el widget “Menú personalizado” para añadir menús a un sidebar." #: wp-admin/credits.php:17 msgid "You can register your own profile at this link to start contributing." msgstr "Puede registrar su propio perfil en este enlace para empezar a contribuir." #: wp-admin/index.php:36 msgid "The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom of the nav menu, below Settings; when minimized, the submenu items will be displayed on hover." msgstr "El menú de navegación de la izquierda provee enlaces a las pantallas de administración de WordPress. Usted puede expandir o colapsar secciones de navegación haciendo click en la flecha que aparece en el lado derecho de cada elemento de navegación cuando usted se posa sobre el. También puede minimizar el menú de navegación a una barra angosta de iconos haciendo click en la flecha de colapso de menú en la parte baja del menú de navegación, abajo de Configuraciones; cuando esté minimizada, los elementos de submenús se desplegaran al posarse sobre. " #: wp-admin/index.php:37 msgid "You can arrange your dashboard by choosing which boxes, or modules, to display in the work area, how many columns to display them in, and where each box should be placed. You can hide/show boxes and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box. You can also expand or collapse each box; click the title area or downward arrow of the box. In addition, some boxes are configurable, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Puede configurar su panel eligiendo qué módulos se mostrarán, así como el número de columnas, y dónde debe ser colocado cada módulo en el área de trabajo. Puede ocultar o mostrar los módulos y seleccionar el número de columnas en la pestaña “Opciones de pantalla”. Para organizar los módulos, haga clic en la barra del título del módulo seleccionado, arrastre y suelte cuando vea aparecer un recuadro gris de puntos en la ubicación donde desee colocar el módulo. Haciendo un clic sobre la barra del título del módulo podrá expandir o reducir cada uno de ellos. Además, algunos módulos se pueden configurar, al pasar el cursor sobre la barra del título se mostrará un enlace “Configurar”." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Formato de artículo - Señala cómo su tema va a mostrar un artículo específico. Por ejemplo, usted podría tener en el blog un artículo estándar con un título y párrafos, o un corto aside que omita el título y contenga un texto breve. Por favor, consulte el Codex para las descripciones de cada formato de artículo. Su tema puede permitir todos o sólo alguno de los 10 posibles formatos." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the new in 3.2 distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Crear una página es muy similar a crear un artículo, las pantallas pueden ser personalizadas de la misma forma, con arrastrar y soltar, desde la pestaña “Opciones de pantalla”, y también expandir o reducir los módulos como usted desee. Esta pantalla también dispone del área de escritura libre de distracciones, incorporado en la versión 3.2, disponible tanto en los modos del editor visual como HTML desde los botones de Pantalla completa. El editor de páginas funciona de la misma forma que el editor de artículos, pero hay algunas características específicas para las páginas en el módulo de los Atributos de página:" #: wp-admin/index.php:35 msgid "The Admin Bar at the top provides quick access to common tasks when you are viewing your site. If you miss the Favorite Actions dropdown, removed as of 3.2, you can find many of the same actions in the Admin Bar, such as Add New > Post." msgstr "La barra de administración de la parte superior ofrece acceso rápido a tareas habituales cuando está viendo su sitio. Si echa de menos el desplegable de acciones preferidas, eliminado desde la versión 3.2, puede encontrar muchas de esas acciones en la barra de administración, como por ejemplo Añadir nuevo > Artículo." #: wp-admin/edit-comments.php:117 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "En la columna de Comentario, sobre cada comentario dice “Enviado el”, seguido de la fecha y hora en la que se realizó. Al hacer clic en el enlace de la fecha/hora, le llevará a dicho comentario en su sitio. El pasar por encima de cualquier comentario le da opciones para aprobar, responder (con aprobación), edición rápida, edición normal, marcar como spam o enviar a la papelera ese comentario." #: wp-admin/options-privacy.php:20 msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Cuando esta configuración está activada un aviso se muestra en el módulo “En este momento” que dice: “Los motores de búsqueda están bloqueados”, para recordarle que su sitio no está siendo rastreado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go the distraction-free writing screen, new in 3.2, via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Editor de artículos - Ingrese el texto de su artículo. Hay dos modos de edición: Visual y HTML. Elija el modo haciendo clic en la pestaña correspondiente. El modo visual le proporciona un editor WYSIWYG. Haciendo clic en el último icono de la fila obtendrá una segunda fila de controles. El icono de la pantalla, justo antes, le permite ampliar el cuadro de edición a pantalla completa. El modo HTML le permite introducir código HTML junto con el texto de su artículo. Puede insertar ficheros multimedia haciendo clic en los iconos que están sobre el editor de artículo y seguir las instrucciones. Usted puede ir a la pantalla de escritura libre de distracción, nueva en la versión 3.2, a través del icono de Pantalla completa en el modo visual (el segundo desde la derecha en la fila superior) o del botón de Pantalla completa del modo HTML (el último de la fila). Una vez ahí, puede hacer visibles los botones pasando sobre el área superior. Salir de pantalla completa, le devuelve al normal editor de artículos." #: wp-admin/tools.php:16 msgid "The Use This link for the Categories and Tags Converter will take you to the Import page, where that Converter is one of the plugins you can download. Once that plugin is installed, the link on this page takes you to a screen where you can choose conversion either way." msgstr "El usar este vínculo para el convertidor de las categorías y etiquetas le llevará a la página de importación, cuando dicho convertidor es uno de los plugins, usted podrá descargarlo. Una vez que el plugin está instalado, el enlace en esta página le llevará a una pantalla donde se puede elegir la conversión adecuada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "El campo de título y el Área de edición post grandes se fijan en su lugar, pero se puede cambiar la posición de todas las otras cajas usando arrastrar y soltar, y puedes minimizar o ampliar haciendo clic en la barra de título de cada cuadro. Utiliza la ficha Opciones de la pantalla para mostrar más cuadros (Fragmento Enviar Trackbacks, campos personalizados, Discusión, Slug, Autor) o elegir un 1 - o 2-columna de diseño de esta pantalla." #: wp-admin/menu.php:219 msgid "Available Tools" msgstr "Herramientas disponibles" #: wp-admin/menu.php:225 msgid "Network Setup" msgstr "Configuración de la red" #: wp-admin/credits.php:165 msgid "User Experience Lead" msgstr "Líder Experiencia de Usuario" #: wp-admin/credits.php:105 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: wp-admin/credits.php:92 #: wp-admin/credits.php:149 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/credits.php:97 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. We couldn’t possibly list them all, but here some of the most influential people currently involved with the project:" msgstr "WordPress es creado por un equipo mundial de personas apasionadas. No podría enumerarlos todos, pero aquí algunas de las personas más influyentes en la actualidad que participa en el proyecto:" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress crece cuando la gente le gusta decir a sus amigos sobre él, y los miles de negocios y servicios que se construyen en y alrededor de WordPress compartir este hecho con sus usuarios. Nos sentimos halagados cada vez que alguien propaga la buena palabra, simplemente asegúrate de que revisar nuestra guía de uso de marca en primer lugar." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Cada plugin y tema del directorio de WordPress.org es 100%% GPL o con una licencia libre similar y compatible, así que puede sentirse seguro de buscar aquí, plugins y temas. Si obtiene algún plugin o tema desde otra fuente asegúrese primero de preguntar si es GPL. Si no respeta la licencia de WordPress, no lo recomedamos." #: wp-admin/freedoms.php:21 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress es un software gratuito y de código abierto, construido por una comunidad de voluntarios distribuidos en su mayoría de desarrolladores de todo el mundo. WordPress viene con un impresionante visión del mundo con su licencia GPL ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1853 msgid "Word count: %s" msgstr "Contador de Palabra: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1807 msgid "Blockquote (Alt+Shift+Q)" msgstr "Bloque Citar (Alt + Shift + Q)" #: wp-admin/credits.php:164 msgid "Lead Developer" msgstr "Desarrollador Líder" #: wp-admin/credits.php:168 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" #: wp-admin/includes/post.php:1813 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Ayuda (Alt + Shift + H)" #: wp-admin/includes/schema.php:684 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Querido Usuario,\n" "\n" "Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha creado exitosamente en:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Para iniciar sesión, debes hacerlo con los siguientes datos:\n" "Usuario: USERNAME\n" "Contraseña: PASSWORD\n" "Iniciar sesión: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Esperamos que disfrutes de tu nuevo espacio.\n" "Gracias\n" "\n" "--El equipo @ SITE_NAME" #: wp-admin/credits.php:160 msgid "Extended Core Team" msgstr "Equipo Core Extended" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "¿Quieres ver tu nombre destacado en esta página? Involúcrese en WordPress." #: wp-admin/credits.php:12 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: wp-admin/widgets.php:360 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: wp-admin/credits.php:82 msgid "WordPress Credits" msgstr " Créditos de WordPress" #: wp-admin/credits.php:163 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Cofundador, líder del proyecto" #: wp-admin/credits.php:171 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" #: wp-admin/admin-header.php:154 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hola,%1$s" #: wp-admin/admin-header.php:156 msgid "Edit your profile" msgstr "Edita tu perfil" #: wp-admin/credits.php:162 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Colaboradores del núcleo de WordPress%s" #: wp-admin/credits.php:161 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Rockstars recientes" #: wp-admin/includes/post.php:1784 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" #: wp-admin/includes/post.php:1854 msgid "Just write." msgstr "Sólo escribe." #: wp-admin/menu.php:117 msgid "All Comments" msgstr "Todos los comentarios" #: wp-admin/menu.php:185 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins instalados" #: wp-admin/menu.php:202 msgid "All Users" msgstr "Todos los usuarios" #: wp-admin/credits.php:89 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress es creado por un equipo mundial de personas apasionadas. Involúcrate en WordPress." #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Project Leaders" msgstr "Líderes del Proyecto" #: wp-admin/credits.php:169 msgid "Designer" msgstr "Diseñador" #: wp-admin/freedoms.php:24 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Usted tiene la libertad para ejecutar el programa, con cualquier propósito." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1192 msgid "

Update %2$s or learn how to browse happy

" msgstr "

Actualiza %2$s o aprende como navegar feliz

" #: wp-admin/freedoms.php:25 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Tienes acceso al código fuente, la libertad de estudiar cómo funciona el programa, y ​​la libertad de cambiarlo para que hacer lo que quieras." #: wp-admin/freedoms.php:26 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Tienes la libertad de redistribuir copias del programa original para que puedas ayudar a tu vecino." #: wp-admin/admin-footer.php:27 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: wp-admin/freedoms.php:27 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Tienes la libertad de distribuir copias de tus versiones modificadas a los demás. De esta manera puedes dar a toda la comunidad la oportunidad de beneficiarse de los cambios." #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "¡Estás utilizando un navegador inseguro!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "¡Tu navegador no está actualizado!" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "¿No te gustaría que todo el software viniera con estas libertades? ¡Nosotros también! Para más información, consulta la Fundación de Software Libre." #: wp-admin/admin-ajax.php:944 msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. " msgstr "Su nombre de usuario ha caducado. Por favor, abre una nueva ventana en el navegador e ingresa de nuevo." #: wp-admin/admin-footer.php:25 msgid "Freedoms" msgstr "Libertades" #: wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:19 msgid "Freedoms" msgstr "Libertades" #: wp-admin/custom-background.php:298 msgid "Clear" msgstr "Limpio" #: wp-admin/themes.php:146 #: wp-admin/themes.php:148 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Buscar temas instalados" #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Puede utilizar una de estas entretenidas cabeceras o mostrar una al azar en cada página." #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Si no desea cargar su propia imagen, puede utilizar uno de estos encabezados entretenidos, o mostrar uno al azar." #: wp-admin/custom-header.php:528 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Puedes elegir una de las cabeceras subido previamente, o mostrar una al azar." #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Approve and Reply" msgstr "Aprobar y Responder" #: wp-includes/post.php:1188 #: wp-admin/menu.php:75 msgid "All Posts" msgstr "Todos los Artículos" #: wp-includes/post.php:1188 #: wp-admin/menu.php:100 msgid "All Pages" msgstr "Todas las Páginas" #: wp-admin/menu-header.php:173 msgid "Collapse menu" msgstr "Colapsar menú" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Drop-ins son plugins avanzados en el %s que reemplazan la funcionalidad de WordPress cuando están presentes." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:294 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Los archivos en el directorio %s son ejecutados automáticamente." #: wp-admin/includes/post.php:1835 msgid "Updated." msgstr "Actualizada." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "fullscreen" msgstr "pantalla completa" #: wp-admin/custom-header.php:270 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Al azar: Mostrar una imagen diferente en cada página." #: wp-admin/custom-header.php:526 msgid "Uploaded Images" msgstr "Imágenes subidas" #: wp-admin/edit-tags.php:216 msgid "Documentation on Post Tags" msgstr "" " \n" "Documentación en Artículos Etiquetados" #: wp-admin/media-upload.php:69 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Documentación de Archivos Multimedia Subidos" #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr " Documentación sobre los perfiles de usuario" #: wp-admin/options-permalink.php:26 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Documentación sobre la configuración de enlaces permanentes" #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Documentación sobre las Categorías" #: wp-admin/edit-tags.php:214 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Documentación sobre las Categorías de Enlaces" #: wp-admin/widgets.php:45 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Documentación sobre los Widgets" #: wp-admin/nav-menus.php:456 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Documentación sobre los Menús" #: wp-admin/media.php:76 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Documentación sobre la Edición de Archivos Multimedia" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Documentación sobre la Edición de Páginas" #: wp-admin/upload.php:148 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Documentación sobre la Biblioteca Multimedia" #: wp-admin/tools.php:19 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Documentación sobre las Herramientas" #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Documentación sobre la Personalización de la Cabecera" #: wp-admin/export.php:45 msgid "Documentation on Export" msgstr "Documentación sobre la Exportación" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones Generales" #: wp-admin/options-media.php:24 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones de Multimedia" #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Documentación sobre la Actualización de WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Documentación sobre la Escritura y Edición de Artículos" #: wp-admin/comment.php:51 #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Documentación sobre los Comentarios" #: wp-admin/users.php:28 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Documentación sobre la Administración de Usuarios" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones de Discusión" #: wp-admin/edit-link-form.php:47 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentación sobre la Creación de Enlaces" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones de Lectura" #: wp-admin/plugin-install.php:45 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Documentación sobre la Instalación de Plugins" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Documentación sobre la Administración Artículos" #: wp-admin/options-privacy.php:23 msgid "Documentation on Privacy Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones de Privacidad" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Documentación del Escritorio" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Documentación sobre la Edición de Plugins" #: wp-admin/custom-background.php:88 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentación sobre la Personalización del Fondo" #: wp-admin/import.php:23 msgid "Documentation on Import" msgstr "Documentación sobre la Importación" #: wp-admin/edit.php:178 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Documentación sobre la Administración de Páginas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Documentación sobre Agregar Nuevas Páginas" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Documentación sobre las Opciones de Escritura" #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentación sobre la Administración de Enlaces" #: wp-admin/user-new.php:149 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Documentación sobre la Creación de Nuevos Usuarios" #: wp-admin/includes/post.php:1801 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Negrita (Ctrl + B)" #: wp-admin/includes/post.php:1802 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Cursiva (Ctrl + I)" #: wp-admin/includes/post.php:1805 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Lista ordenada (Alt + Mayúsculas + O)" #: wp-admin/includes/post.php:1804 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Lista sin ordenar (Alt + Shift + U)" #: wp-admin/includes/post.php:1808 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "Insertar / editar imagen (Alt + Shift + M)" #: wp-admin/includes/post.php:1810 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Insertar / editar enlace (Alt + Shift + A)" #: wp-admin/includes/post.php:1811 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Desvincular (Alt + Shift + S)" #: wp-admin/admin-ajax.php:1524 msgid "Save failed" msgstr "Fallo al guardar" #: wp-admin/users.php:164 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Usted ha especificado este usuario para eliminar:" msgstr[1] "Usted ha especificado estos usuarios para eliminar:" #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "← Back to Users" msgstr "← Volver a Usuarios" #: wp-admin/admin-ajax.php:959 msgid "Autosave disabled." msgstr "Auto-guardar deshabilitado." #: wp-admin/admin-ajax.php:962 msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes." msgstr "%s esta actualmente editando este articulo. Si usted lo actualiza, sobrescribirá los cambios. " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE es un editor HTML basado en Javascript e independiente de plataformas, liberado con Fuente Abierta bajo %sLGPL por Moxiecode Systems AB. Tiene la habilidad de convertir campos HTML TEXTAREA u otros elementos HTML en instancias de edición." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Indigo" msgstr "Índigo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Navy Blue" msgstr "Azul marino" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Dark green" msgstr "Verde oscuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Amber" msgstr "Ambar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Olive" msgstr "Oliva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Words:" msgstr "Palabras:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Maroon" msgstr "Granate" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Poster" msgstr "Cartel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Preload" msgstr "Precarga" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Alternative source 2" msgstr "Fuente alternativa 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Alternative source 1" msgstr "Una fuente alternativa 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Upper roman" msgstr "Superior romano" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Aqua" msgstr "Agua" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Lime" msgstr "Lima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Royal blue" msgstr "Azul real" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Yellow green" msgstr "Amarillo verde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgid "Upper alpha" msgstr "Letra mayúscula" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgid "Lower roman" msgstr "Número romano en minúsculas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 msgid "Burnt orange" msgstr "Naranja quemado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "Pegar está ahora en modo de texto sin formato. Haga clic otra vez para volver al modo de pegado normal." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Plum" msgstr "Ciruela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} debe ser un numero" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Medium gray" msgstr "Gris medio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Sea green" msgstr "Mar verde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "Pegar esto ahora en modo de texto sin formato. Haga clic nuevamente para volver al modo de pegar regular. Después de pegar algo que se devolverá para regresar al modo regular." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "Opciones de vídeo HTML5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Very dark gray" msgstr "Gris muy oscuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "Presione ALT F10 para la barra de herramientas. Presione ALT 0 para ayuda." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Accessibility Help" msgstr "Ayuda de Accesibilidad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "General Usage" msgstr "Uso General" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} debe ser un número mayor que {#min}" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Dark azure" msgstr "Azul oscuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Dark olive" msgstr "Verde oliva oscuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Lower greek" msgstr "Letra griega en minúsculas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Lower alpha" msgstr "Letra minúscula" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Learn word" msgstr "Aprender palabra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Types" msgstr "Tipos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Herramientas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} debe ser un número o porcentaje" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Square" msgstr "Plaza" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Gold" msgstr "Oro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Light sky blue" msgstr "luz del cielo azul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Peach" msgstr "Melocotón" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:272 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2011, Sistemas Moxiecode AB , Todos los derechos reservados." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Sky blue" msgstr "Cielo azul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Rich Text Area" msgstr "Área de texto enriquecido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Pale green" msgstr "Verde pálido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Light yellow" msgstr "Amarillo claro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Teal" msgstr "Teal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pale cyan" msgstr "Pálido cian" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Grayish blue" msgstr "Azul grisáceo" #: wp-includes/class-http.php:146 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "El directorio de destino para el archivo de transmisión no existe o no tiene permisos de escritura." #: wp-includes/class-http.php:248 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "No hay medios de transporte disponibles HTTP que puedan completar la solicitud requerida." #: wp-includes/taxonomy.php:92 #: wp-includes/taxonomy.php:93 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet ya ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam." msgstr[1] "Akismet ya ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Hay %1$s comentario marcado como spam en este momento." msgstr[1] "Hay %1$s comentarios marcados como spam en este momento." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet bloquea el spam que llegue a su blog." #: wp-admin/user-edit.php:216 #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Show Admin Bar" msgstr "Mostrar barra de administración" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "when viewing site" msgstr "cuando esté visitando un sitio" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr "¡Registro exitoso! Revise su correo electrónico para obtener su clave API de Akismet e ingresar a continuación." #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "in dashboard" msgstr "en el escritorio" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marcado como spam por Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89 msgid "
" msgid_plural "
" msgstr[0] "
" msgstr[1] "
" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15 msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$scomentario de spam%5$s %6$sbloqueado por%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$scomentarios de spam%5$s %6$sbloqueados por%7$s
%8$sAkismet%9$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 msgid "History" msgstr "Historial" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Hasta el momento no tiene alguno en su lista de spam. Comprate un Kino ;)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Depurado por Akismet" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:77 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Ingrese la URL de destino" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Plantilla de página" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:89 msgid "Or link to existing content" msgstr "O un enlace al contenido ya existente" #: wp-admin/press-this.php:503 msgid "Post Format:" msgstr "Formato del artículo:" #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Este plugin puede estar activado en otros sitios en la red." msgstr[1] "Estos plugins pueden estar activados en otros sitios en la red." #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "No se puede eliminar un plugin mientras está activo en el sitio principal." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Default Post Format" msgstr "Formato predeterminado del artículo" #: wp-admin/update-core.php:18 #: wp-admin/update-core.php:448 #: wp-admin/update-core.php:477 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "No tienes los permisos necesarios para actualizar themes de este sitio." #: wp-admin/users.php:365 #: wp-admin/user-edit.php:178 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Agregar ya existente" #: wp-admin/user-new.php:191 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Agregar nuevo usuario" #: wp-admin/user-new.php:343 msgid "Add New User " msgstr "Agregar nuevo usuario" #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Add Existing User " msgstr "Agregar usuario ya existente" #: wp-admin/plugin-editor.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Ninguna de las modificaciones a los archivos desde esta pantalla se verán reflejados en todos los sitios en la red." #: wp-admin/user-new.php:193 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Agregar usuario ya existente" #: wp-includes/query.php:146 #: wp-includes/query.php:167 #: wp-includes/query.php:187 #: wp-includes/query.php:211 #: wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:259 #: wp-includes/query.php:288 #: wp-includes/query.php:308 #: wp-includes/query.php:328 #: wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:369 #: wp-includes/query.php:389 #: wp-includes/query.php:419 #: wp-includes/query.php:448 #: wp-includes/query.php:468 #: wp-includes/query.php:495 #: wp-includes/query.php:515 #: wp-includes/query.php:535 #: wp-includes/query.php:555 #: wp-includes/query.php:575 #: wp-includes/query.php:604 #: wp-includes/query.php:631 #: wp-includes/query.php:651 #: wp-includes/query.php:671 #: wp-includes/query.php:691 #: wp-includes/query.php:711 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Las consultas condicionales de etiquetas no funcionan antes de que la consulta sea ejecutada. Antes de eso, siempre devolverá false." #: wp-admin/nav-menus.php:454 msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished." msgstr "Para crear un nuevo menú personalizado, haga clic en la pestaña +, dé un nombre al menú y haga clic en Crear menú. Luego, agregue elementos al menú marcando las casillas correspondientes. Podrá editar la información de cada elemento del menú y puede arrastrar y soltar para ordenarlos. Para crear menús con jerarquía deberá arrastrar un elemento del menú un poco hacia a la derecha para hacerlo un submenú. Coloque también un poco a la derecha el elemento en su nueva ubicación anidado cuando aparezca el rectángulo de líneas punteadas. No se olvide de hacer clic en Guardar cuando haya terminado." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "“Publicar Esto” es un marcador que le facilita publicar en su blog sobre algo que encuentre en la web. Usted puede utilizarlo sólo para capturar un enlace, o para publicar un extracto. “Publicar Esto” incluso le permitirá elegir entre imágenes incluidas en una página y usarlas en su artículo. Sólo tiene que arrastrar “Publicar Esto” a sus marcadores o favoritos de su navegador, y usted podrá crear contenido fácilmente." #: wp-admin/plugin-editor.php:123 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Documentación sobre la Escritura de Plugins" #: wp-admin/index.php:38 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Los módulos en la pantalla de su Escritorio son:" #: wp-admin/users.php:24 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Esta pantalla muestran todos los usuarios existentes en su sitio. Cada usuario tiene una de las cinco funciones definidas según lo establecido por el administrador del sitio: Administrador del sitio, Editor, Escritor, Colaborador o Suscriptor. Los usuarios con funciones que no sean de administrador cuando hayan iniciado sesión visualizarán menos opciones, de acuerdo a su función." #: wp-admin/options-permalink.php:27 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Documentación sobre el Uso de Enlaces Permanentes" #: wp-admin/plugin-editor.php:119 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Si usted quiere hacer cambios en un plugin, pero no desea que se sobrescriba cuando se actualice, podría pensar mejor en crear su propio plugin. Para obtener información sobre cómo editar plugins, crear su propio desde cero, o sólo comprender mejor su anatomía, eche un vistazo a los enlaces de abajo." #: wp-admin/users.php:29 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Descripción de las Funciones y Capacidades" #: wp-admin/export.php:42 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Usted puede exportar un archivo del contenido de su sitio con el fin de importarla a otra instalación o plataforma. El archivo de exportación será un formato de archivo XML llamado WXR. Artículos, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas pueden ser incluidas. Puede configurar los filtros para que el archivo WXR sólo incluya una determinada fecha, autor, categoría, etiqueta, todos los artículos o todas las páginas, ciertos estados de la publicación." #: wp-admin/edit-tags.php:184 msgid "You can delete link categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category." msgstr "Usted puede eliminar categorías de enlaces con la acción en bloque del desplegable, pero esa acción no elimina los enlaces dentro de la categoría. En su lugar, los mueve a la categoría de enlaces predeterminada." #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 msgid "sample-page" msgstr "página-de-ejemplo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "Sample Page" msgstr "Página de ejemplo" #: wp-includes/functions.php:3501 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s fue llamado incorrectamente. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3500 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Este mensaje se añadió en la versión %s.)" #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (generado)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Usted en este momento sólo tiene un theme activado para este sitio. Vaya a la administración de la red para activar o instalar más themes." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Usted en este momento sólo tiene un theme activado para este sitio. Vaya a la administración de la red para activar más themes." #: wp-admin/includes/upgrade.php:246 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Esta es una página de ejemplo. Es diferente a un artículo del blog, ya que se quedará fijo y se mostrará en la navegación del sitio (en la mayoría de themes). La mayoría de la gente empieza con una página Acerca de que brinda información a los visitantes. Se podría decir algo como esto:\n" "\n" "
¡Hola! Durante el día soy un mensajero sobre bicicleta, un aspirante a actor por la noche, y este es mi blog. Vivo en Los Ángeles, tengo un perro grande llamado Jack, y me gustan las piñas coladas. (Y quedar atrapado en la lluvia.)
\n" "\n" "...o algo como esto:\n" "\n" "
La compañía XYZ Artilugios, fue fundada en 1971, y ha estado desde entonces proporcionando al público de artilugios de calidad. Está situado en la ciudad de Gotham, XYZ emplea a más de 2.000 personas y hace todo tipo de cosas impresionantes para la comunidad de Gotham.
\n" "\n" "Como nuevo usuario de WordPress, usted debe ir a su Escritorio para eliminar esta página y crear nuevas para su contenido. ¡Que se divierta!" #: wp-includes/user.php:111 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ERROR: La contraseña que ha introducido para el nombre de usuario %1$s es incorrecto. ¿Olvidó su contraseña?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3380 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Lo siento, no puede publicar este artículo." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "Historial de comentarios" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Haga clic aquí para confirmar que Akismet.com está funcionando." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s requiere WordPress 3.0 o superior." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprobado" msgstr[1] "%s aprobados" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s considera que este comentario no es spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet retuvo este comentario como spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s considera que este comentario es spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet en un reintento automático retuvo este comentario como spam." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Re-trying" msgstr "Intentando otra vez" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Eliminar automáticamente el spam en los artículos con más de un mes de antigüedad." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "La URL %s de la página de inicio de su WordPress no es válida. Por favor, corrija la opción de la página de inicio." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Mostrar el número de comentarios que usted ha aprobado al lado del autor de cada comentario." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s ha cambiado el estado del comentario a %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "El estado del comentario se cambió a %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet depuró este comentario durante un reintento automático." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet depuró este comentario" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "El comentario ha sido capturado por wp_blacklist_check" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgstr[0] "Un problema de la red o del servidor está impidiendo que Akismet revise %d comentario. Ha sido temporalmente puesto en moderación y automáticamente se volverá a revisar en %s." msgstr[1] "Un problema de la red o del servidor está impidiendo que Akismet revise %d comentarios. Han sido temporalmente puestos en moderación y automáticamente se volverán a revisar en %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Accessible" msgstr "Accesible" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet no pudo revisar este comentario (respuesta: %s), automáticamente volverá a intentarlo más tarde." #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "No se pueden eliminar los privilegios del super administrador porque este usuario tiene el correo electrónico de administrador de la red." #: wp-includes/pluggable.php:1102 msgid "Permalink: %s" msgstr "Enlace permanente: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Usted sólo tiene un theme instalado en este momento. ¡Despierte un poco! Usted puede elegir entre más de 1,000 themes libres en el Directorio de Themes de WordPress.org en cualquier momento: basta con hacer clic en la pestaña superior Instalar Themes." #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. Para permitir que WordPress intente reparar estas tablas, haga clic en el botón “Reparar base de datos”. La reparación puede llevar algún tiempo, así que por favor sea paciente." #: wp-admin/includes/file.php:14 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Editor visual de hoja de estilos RTL" #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Este theme hijo hereda las plantillas de un theme principal, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:242 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Este es un archivo en su actual theme principal." #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5." msgstr "Si usted desea utilizar todas las capacidades del cargador, como subir varios archivos a la vez, por favor actualice a lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/theme.php:247 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Al actualizar este theme se perderá cualquier personalización que haya realizado. 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para actualizar." #: wp-app.php:715 #: wp-app.php:752 #: wp-app.php:804 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Ocurrió un error mientras se accedía a los metadatos del artículo para la ubicación del archivo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1086 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s." msgstr "Se produjo un error durante la actualización %1$s: %2$s." #: wp-admin/admin-ajax.php:524 #: wp-admin/admin-ajax.php:1388 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, recargue la página e inténtelo otra vez." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "¡La base de datos de su WordPress ha sido actualizada correctamente!" #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Actualizar la base de datos de WordPress" #: wp-admin/update-core.php:85 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Está a punto de instalar WordPress %s en inglés (EE.UU.). Existe la posibilidad de que esta actualización estropee su traducción. Puede esperar a que la versión traducida sea liberada (que, muy seguramente, no tardará mucho en ser liberada)." #: wp-admin/upgrade.php:81 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "El proceso de actualización puede tardar un poco, así que por favor sea paciente." #: wp-admin/upgrade.php:49 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Actualizar" #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "Update Complete" msgstr "Actualización completada" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "Para actualizar los themes o plugins desde esta pantalla, utilice las casillas seleccionables para hacer su selección y haga clic en el botón “Actualizar” que corresponda. Marque la casilla en la parte superior de los Themes o Plugins para seleccionar todos y actualizarlos a la vez." #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Database Update Required" msgstr "La base de datos necesita actualización" #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "¡WordPress ha sido actualizado! Antes de continuar su camino, tenemos que actualizar su base de datos para la nueva versión." #: wp-admin/upgrade.php:60 msgid "No Update Required" msgstr "No necesita actualización" #: wp-includes/functions.php:2672 msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de actualizar este plugin: “%s”." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "¡Plugin actualizado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1383 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Update Theme" msgstr "Actualizar theme" #: wp-admin/includes/update.php:207 #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s o actualizar automáticamente." #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s. La actualización automática no está disponible para este theme." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:233 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Actualización disponible (%s)" msgstr[1] "Actualizaciones disponibles (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376 msgid "Plugin update failed." msgstr "Falló la actualización del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:615 msgid "Theme update failed." msgstr "Falló la actualización del theme." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616 msgid "Theme updated successfully." msgstr "¡Theme actualizado correctamente!" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s o actualizar automáticamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1026 #: wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Actualizar plugin" #: wp-admin/includes/update.php:205 #: wp-admin/includes/update.php:280 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s. La actualización automática no está disponible para este plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:863 msgid "Update package not available." msgstr "El paquete de actualización no está disponible." #: wp-includes/post.php:5128 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: wp-admin/options-writing.php:68 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 #: wp-admin/press-this.php:505 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: wp-includes/post.php:934 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Los tipos de artículo no pueden exceder de 20 caracteres" #: wp-admin/export.php:145 #: wp-admin/export.php:177 msgid "Date range:" msgstr "Rango de fechas:" #: wp-admin/export.php:129 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Esto contendrá todos sus artículos, páginas, comentarios, campos personalizados, los términos, los menús de navegación y los artículos personalizadas." #: wp-admin/export.php:125 msgid "Choose what to export" msgstr "Elija qué va a exportar" #: wp-admin/export.php:123 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site." msgstr "Una vez que usted haya guardado el archivo descargado, puede usar la función Importar en otro sitio de WordPress para importar este sitio." #: wp-admin/export.php:138 #: wp-admin/export.php:170 msgid "Authors:" msgstr "Autores:" #: wp-admin/export.php:128 msgid "All content" msgstr "Todo el contenido" #: wp-includes/script-loader.php:335 msgid "Add new Tag" msgstr "Agregar nueva etiqueta" #: wp-includes/admin-bar.php:266 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Agregar nueva" #: wp-admin/includes/file.php:309 #: wp-admin/includes/file.php:429 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Lo sentimos, por razones de seguridad este tipo de archivo no está permitido." #: wp-admin/options-media.php:84 #: wp-admin/options-media.php:85 msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube." msgstr "Cuando sea posible, incrustar el contenido multimedia desde una dirección URL directamente en la página. Por ejemplo: enlaces a Flickr y YouTube." #: wp-includes/post.php:5137 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s as a %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hola,\n" "Usted ha sido invitado para unirse a '%1$s' en\n" "%2$s como %3$s.\n" "Si usted no desea unirse a este sitio, por favor ignore\n" " este correo. Esta invitación expirará en algunos días.\n" "\n" "Por favor, haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta de usuario:\n" "%%s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2539 msgid "Invalid post format" msgstr "Formato del artículo no válido" #: wp-admin/admin-header.php:24 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:118 msgid "%s Global Dashboard" msgstr "Escritorio global %s" #: wp-admin/admin-header.php:116 msgid "%s Network Admin" msgstr "Administración de la red %s" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "More information" msgstr "Más información" #: wp-includes/pluggable.php:1077 #: wp-includes/pluggable.php:1190 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "¿Quién es?: http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:85 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:105 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "No se especificó algún término de búsqueda. Se mostrarán los elementos recientes." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "En respuesta a" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Enviado el %2$s a las %3$s" #: wp-includes/plugin.php:676 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Sólo una función o método de clase estático se puede utilizar en un hook de desinstalación." #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Documentación sobre los Comentarios de Spam" #: wp-admin/edit-comments.php:123 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Documentación sobre los Atajos de Teclado" #: wp-admin/widgets.php:38 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "La sección de Widgets disponibles contiene todos los widgets que pueden ser elegidos. Una vez que arrastra un widget a un sidebar, se abrirá para que pueda configurar sus opciones. Cuando esté satisfecho con las opciones del widget, debe hacer clic en el botón Guardar y el widget se instalará al instante en su sitio. Si hace clic en Eliminar, eliminará el widget." #: wp-admin/media.php:74 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Recuerde hacer clic “Actualizar multimedia” para guardar los metadatos introducidos o modificados." #: wp-admin/media.php:73 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Tenga en cuenta que usted recorta la imagen haciendo clic en ella (el icono de recorte estará ya seleccionado) y arrastrando el marco de recorte para seleccionar la parte deseada. A continuación, haga clic en Guardar para conservar el recorte." #: wp-admin/media.php:72 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Sólo para las imágenes, puede hacer clic en Editar imagen debajo de la imagen en miniatura para ampliarla a un editor de imágenes en línea con iconos para recortar, girar o voltear la imagen, así como para deshacer y rehacer. Los módulos de la derecha le proporcionan más opciones para ampliar la imagen, para recortar, y para recortar la imagen en miniatura de una manera diferente de lo que se recorta la imagen original. Puede hacer clic en Ayuda en los módulos para obtener más información." #: wp-admin/media.php:71 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Esta pantalla le permite editar cinco campos para metadatos de un archivo dentro de la biblioteca de multimedia." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "The requested user does not exist." msgstr "El usuario solicitado no existe." #: wp-admin/user-new.php:228 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico de un usuario ya existente en esta red para invitarlo a este sitio. A esa persona se le enviará un correo electrónico pidiéndole que confirme la invitación." #: wp-admin/user-new.php:232 msgid "E-mail or Username" msgstr "Correo o nombre de usuario" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Add Existing User" msgstr "Agregar usuario ya existente" #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Crear un nuevo usuario y agregarlo a este sitio." #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico o el nombre de usuario de un miembro ya existente en esta red para invitarlo a este sitio. A esa persona se le enviará uno correo electrónico pidiéndole que confirme la invitación." #: wp-includes/post.php:2312 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Pasar un número entero de artículos está obsoleto. En su lugar se pasa una matriz de argumentos." #: wp-admin/admin-header.php:26 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/post.php:5129 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Aside" #: wp-includes/post.php:5130 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post.php:5131 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/post.php:5132 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/post.php:5133 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/post.php:5134 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/post.php:5135 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-includes/post.php:5136 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/user-new.php:254 #: wp-admin/user-new.php:338 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "Agregar el usuario sin enviarle un correo electrónico de confirmación." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No pages found in Trash." msgstr "No se encontraron páginas en la papelera." #: wp-includes/post.php:1185 msgid "No pages found." msgstr "No se encontraron páginas." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No posts found in Trash." msgstr "No se encontraron artículos en la papelera." #: wp-includes/admin-bar.php:165 msgid "Shortlink" msgstr "Enlace corto" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress puede detectar automáticamente algunos problemas comunes en la base de datos y repararlos. La reparación puede llevar algún tiempo, así que por favor sea paciente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID de archivo adjunto no válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you cannot upload files." msgstr "Lo siento, no puede subir archivos." #: wp-includes/registration-functions.php:7 #: wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Este archivo ya no necesita ser incluido." #: wp-admin/update-core.php:276 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Ten en cuenta: Todas las personalizaciones que haya realizado en los archivos del theme se perderán. Por favor, considere el uso de un theme hijo para sus modificaciones." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:178 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Fija (%s)" msgstr[1] "Fijas (%s)" #: wp-login.php:402 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario o su dirección de correo. Recibirá un enlace a su correo para crear una nueva contraseña." #: wp-admin/update-core.php:139 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Por favor, seleccione uno o más plugins para actualizar." #: wp-admin/update-core.php:137 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Por favor, seleccione uno o más themes para actualizar." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Comprobado por última vez el %1$s a las %2$s." #: wp-admin/update-core.php:146 msgid "Check Again" msgstr "Comprobar otra vez" #: wp-includes/default-widgets.php:264 #: wp-includes/default-widgets.php:493 msgid "Display as dropdown" msgstr "Mostrar como menú desplegable" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371 msgid "Large size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Medium size image width" msgstr "Achura de la imagen de tamaño mediano" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361 msgid "Medium size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño mediano" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366 msgid "Large size image width" msgstr "Achura de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recortar imagen en miniatura a dimensiones exactas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altura de la imagen en miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Anchura de la imagen en miniatura" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1085 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "El proceso de actualización se está iniciando. Este proceso puede tardar un tiempo en algunos servidores, así que por favor sea paciente." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "No matches found." msgstr "No se encontraron resultados." #: wp-login.php:459 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: wp-login.php:463 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmar nueva contraseña" #: wp-login.php:218 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Para restablecer su contraseña, visite la siguiente dirección:" #: wp-login.php:452 #: wp-login.php:471 msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer contraseña" #: wp-login.php:441 msgid "The passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: wp-login.php:444 msgid "Password Reset" msgstr "Contraseña restablecida" #: wp-login.php:444 msgid "Your password has been reset." msgstr "Su contraseña ha sido restablecida." #: wp-login.php:214 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Alguien ha solicitado que se restablezca la contraseña de la siguiente siguiente cuenta:" #: wp-login.php:217 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Si esto fue un error, simplemente ignore este correo y nada sucederá." #: wp-login.php:452 msgid "Enter your new password below." msgstr "Ingrese su nueva contraseña a continuación." #: wp-includes/post.php:538 msgid "Invalid post" msgstr "Artículo inválido" #: wp-admin/admin-header.php:19 msgid "Global Dashboard" msgstr "Escritorio global" #: wp-includes/admin-bar.php:91 msgid "Edit My Profile" msgstr "Editar mi perfil" #: wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "Manage Comments" msgstr "Administrar comentarios" #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Documentación sobre los formatos de fecha y hora." #: wp-admin/includes/user.php:376 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Usted está utilizando la contraseña generada automáticamente para su cuenta. ¿Le gustaría cambiarla por algo más fácil de recordar?" #: wp-admin/themes.php:157 msgid "Theme filters" msgstr "Filtrar themes" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtros" #: wp-admin/themes.php:185 msgid "Close filters" msgstr "Cerrar filtros" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "RTL Language Support" msgstr "Soporte de lenguaje RTL" #: wp-includes/admin-bar.php:133 #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Light " msgstr "Claro " #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Editor Style" msgstr "Editor de estilos" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Front Page Posting" msgstr "Publicación en la página principal" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Translation Ready" msgstr "Traducción disponible" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349 msgid "View comment history" msgstr "Ver el historial de comentarios" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet no pudo volver a verificar este comentario (respuesta: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcado como spam por %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet volvió a verificar este comentario y lo retuvo como spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Por favor, actualice WordPress a la última versión, o desactualice el plugin Akismet a la versión 2.4." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Desmarcado como spam por %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet volvió a verificar y despejó este comentario" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Usted no tiene autorización para editar este comentario." #: wp-admin/includes/file.php:985 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Para realizar la acción solicitada, WordPress necesita acceder a su servidor web." #: wp-includes/query.php:1945 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleto. En su lugar utilice \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/taxonomy.php:70 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:69 msgid "Add New Link Category" msgstr "Agregar nueva categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "Update Link Category" msgstr "Actualizar categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "All Link Categories" msgstr "Todas las categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:64 msgid "Search Link Categories" msgstr "Buscar categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:63 msgid "Link Category" msgstr "Categoría de enlaces" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:519 msgid "Current page" msgstr "Página actual" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:510 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:187 msgid "No items found." msgstr "No se encontraron elementos." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la siguiente página" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:537 msgid "Go to the last page" msgstr "Ir a la última página" #: wp-admin/admin-ajax.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 elemento" msgstr[1] "%s elementos" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "Ningún usuario corresponde con su búsqueda." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109 msgid "No themes match your request." msgstr "Ningún theme corresponde con su solicitud." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:503 msgid "Go to the first page" msgstr "Ir a la primera página" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 msgid "Search Sites" msgstr "Buscar sitios" #: wp-admin/includes/dashboard.php:437 msgid "Create a New User" msgstr "Crear un nuevo usuario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:445 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Usted tiene %1$s y %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:443 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s sitio" msgstr[1] "%s sitios" #: wp-admin/includes/dashboard.php:442 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s usuario" msgstr[1] "%s usuarios" #: wp-admin/admin-header.php:17 #: wp-admin/admin-header.php:160 msgid "Network Admin" msgstr "Administración de la red" #: wp-admin/update-core.php:155 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Importante: antes de la actualización, por favor, realice un respaldo de su base de datos y ficheros. Si necesita ayuda para la actualización, visite la página del Codex: Actualizando WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-includes/wp-db.php:742 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

No se puede seleccionar la base de datos

\n" "

Hemos sido capaces de conectar con el servidor de la bases de datos (lo que significa que su nombre de usuario y la contraseña son correctos) pero no se puede seleccionar la base de datos %1$s.

\n" "\n" "

Si no sabe cómo configurar una base de datos debe ponerse en contacto con el administrador de su hosting. Si todo lo demás falla puede encontrar ayuda en los Foros de Soporte de WordPress.

" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(El registro ha sido deshabilitado. Sólo los miembros de este sitio pueden comentar.)" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Puede actualizar a la versión de WordPress %2$s automáticamente o descargar el paquete e instalar manualmente:" #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Los nuevos usuarios recibirán un correo electrónico haciéndoles saber que han sido agregados como un usuario de su sitio. Por defecto, este correo electrónico también contendrá su contraseña. Desmarque la casilla si usted no desea incluir la contraseña en el correo electrónico de bienvenida." #: wp-admin/includes/media.php:2211 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube”" msgstr "Texto del enlace, p.e. “Lucy en YouTube”" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:203 #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233 msgid "Go to themes page" msgstr "Ir a la página de themes" #: wp-admin/edit.php:221 msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "Elemento movido a la papelera." msgstr[1] "%s elementos movidos a la papelera." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201 msgid "Go to plugins page" msgstr "Ir a la página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Ir a la página de actualizaciones de WordPress" #: wp-admin/import.php:139 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugins directory to see if an importer is available." msgstr "Si el importador que necesita no está en la lista, busque en el directorio de plugins para ver si un importador está disponible." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloqueado" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:77 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (pendiente)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Haga clic en Guardar menú para los elementos pendientes del menú público." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Debe ingresar su clave API de Akismet para que funcione." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "Para muchas personas, Akismet reducirá considerablemente o incluso eliminará por completo los trackbacks y comentarios de spam que llegan a su sitio. Si alguno consiguiera filtrarse, sólo tiene que marcarlo como \"spam\" en la pantalla de moderación y Akismet aprenderá de esos errores. Si aún no tiene una clave API, puede obtener una en Akismet.com." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146 msgid "Akismet API Key" msgstr "Clave API de Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150 msgid "What is this?" msgstr "¿Qué es esto?" #: wp-includes/load.php:112 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Su servidor está ejecutando la versión %1$s de PHP, pero WordPress %2$s requiere al menos la %3$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "Create a New Site" msgstr "Crear un nuevo sitio" #: wp-admin/plugins.php:319 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/upload.php:140 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Elementos multimedia" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: wp-admin/custom-header.php:505 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Exactamente imágenes de %1$d × %2$d pixels serán utilizadas." #: wp-admin/theme-install.php:46 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Documentación sobre Agregar Nuevos Themes" #: wp-admin/custom-header.php:701 msgid "Crop and Publish" msgstr "Cortar y publicar" #: wp-admin/custom-header.php:104 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button." msgstr "Algunos themes incluyen adicionalmente algunas imágenes de cabecera. Si usted observa varias imágenes mostradas en la pantalla, seleccione la que desee y haga clic en el botón “Guardar cambios”." #: wp-includes/pluggable.php:1171 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en el artículo \"%s\" espera su aprobación" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Actualizar a una versión más reciente del mismo theme anula los cambios realizados aquí. Para evitar esto, considere la creación de una theme hijo en su lugar." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "Puede encontrar plugins adicionales para su sitio mediante la funcionalidad del Navegador o Instalador de Plugins, o buscando directamente o instalando manualmente desde el Directorio de Plugins de WordPress. Generalmente para instalar un plugin sólo necesita cargar el archivo del plugin a su directorio /wp-content/plugins. Una vez que se haya instalado, puede activar el plugin desde aquí." #: wp-admin/edit-link-form.php:45 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN significa Red Amigable XHTML, que es opcional. WordPress permite la generación de atributos XFN para mostrar cómo se relaciona usted con los autores o propietarios del sitio al que está enlazando." #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Documentación sobre la Administración de Plugins" #: wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Documentación sobre las Etiquetas de Plantilla" #: wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Documentación sobre la Edición de Archivos" #: wp-admin/themes.php:46 #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Documentación sobre el Uso de Themes" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Documentación sobre el Desarrollo de Themes" #: wp-admin/includes/file.php:995 msgid "FTP Password" msgstr "Contraseña FTP" #: wp-admin/includes/file.php:994 msgid "FTP Username" msgstr "Nombre de usuario FTP" #: wp-admin/includes/file.php:991 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Contraseña FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:990 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Nombre de usuario FTP/SSH" #: wp-admin/index.php:45 msgid "Other WordPress News - Shows the feed from WordPress Planet. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "Otras noticias de WordPress - Muestra el feed de Planeta WordPress. Se puede configurar para mostrar un feed diferente." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Usted puede elegir qué aparecerá en la página principal de su sitio. Pueden ser artículos en orden cronológico inverso (blog clásico) o una página fija o estática. Para establecer una página de inicio estática, primero tiene que crear dos páginas. Una se convertirá en la página principal, y la otra será donde se muestren sus artículos." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Los campos opcionales le permiten personalizar los nombres base de la “categoría” y ”etiqueta” que aparecerán en las URLs del archivo. Por ejemplo, la página con el listado de todos los artículos de la categoría “Sin categoría” podría ser /temas/sin-categoria en lugar de /categoria/sin-categoria." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Los siguientes themes están instalados pero incompletos. Los themes deben tener una hoja de estilo y una plantilla." #: wp-admin/index.php:46 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Plugins - Se muestran los más populares, más recientes, y recientemente actualizados del Directorio de Plugins de WordPress.org." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Cuando asigna múltiples categorías o etiquetas para un artículo, sólo se puede mostrar en el enlace permanente: la categoría de menor número. Esto se aplica si su estructura personalizada incluye %category% o %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:20 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Si usted selecciona una opción que no sea la predeterminada, su ruta URL general tendrá una estructura con etiquetas, rodeado de signos %, aparecerá también en el campo de estructuras personalizadas y su ruta podrá modificarse aquí posteriormente." #: wp-admin/widgets.php:42 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Muchos themes de forma predeterminada muestran algunos widgets en el sidebar hasta que usted los edite, pero no se muestran automáticamente en su herramienta de administración de sidebars. Después de realizar el primer cambio en el widget prededterminado, puede volver a agregarlo desde el área de Widgets disponibles." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Los archivos de las plantillas se encuentran en %2$s. Los archivos de las hojas de estilo se encuentran en %3$s. %4$s utiliza plantillas de %5$s. Los cambios hechos a una de las plantillas afectarán a ambos themes." #: wp-admin/widgets.php:39 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Si usted desea quitar el widget, pero guardar su configuración para usarlo en otra ocasión, simplemente arrástrelo al área de Widgets inactivos. A partir de ahí, puede volver a añadirlo en cualquier momento. Esto es especialmente útil cuando se cambia a un theme con diferentes o menores áreas para widgets." #: wp-admin/users.php:26 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Para agregar a un nuevo usuario a su sitio, haga clic en el botón “Agregar nuevo” en la parte superior de la pantalla o “Agregar nuevo” del menú de la izquierda en la sección Usuarios." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Uated puede establecer los tamaños máximos de las imágenes que serán insertadas en el contenido de su escrito; también puede insertar una imagen de tamaño completo." #: wp-admin/plugin-install.php:41 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Si usted ya sabe qué buscar, entonces la Búsqueda es su mejor elección. La pantalla tiene opciones para buscar en el Directorio de Plugins de WordPress.org, de acuerdo a un término en concreto, por autor o por etiquetas. También puede buscar en el directorio seleccionando entre las etiquetas más populares. Las etiquetas con mayor tamaño indican que hay más plugins con esa característica." #: wp-admin/media-upload.php:67 msgid "There are two options for uploading files: Select Files will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the Browser Uploader. Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen." msgstr "Hay dos opciones para cargar archivos: Seleccionar archivos, se abrirá el cargador basado en Flash (que le permite la subida de archivos múltiples), o puede utilizar el Cargador del navegador. Al hacer clic en Seleccionar archivos, se abrirá una ventana de navegación que muestra los archivos en su sistema operativo. Seleccione Abrir, después haga clic sobre el archivo que desea y se activará una barra de progreso del cargador. La edición básica de imágenes está disponible después que la carga se haya completado. Asegúrese de hacer clic en Guardar, antes de salir de esta pantalla." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content." msgstr "La opción de Incrustación le permite incrustar un vídeo, imagen u otros contenidos multimedia de forma automática al escribir la dirección URL (de la página web en la que los archivos se encuentran) en la propia línea al crear el contenido." #: wp-admin/options-general.php:63 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "La mayoría de themes muestran el título del sitio en la parte superior de cada página, en la barra de título del navegador, y como el nombre de identificación de los feeds sindicados. La descripción breve también se muestra por muchos themes." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Orden - Las páginas usualmente son ordenadas alfabéticamente, pero usted en este campo, puede elegir su propio orden mediante el ingreso de un número (1 para el primero, etc)." #: wp-admin/includes/file.php:989 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Por favor, ingrese sus credenciales de FTP o SSH para continuar." #: wp-admin/includes/file.php:993 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Por favor, ingrese sus credenciales de FTP para continuar." #: wp-admin/includes/file.php:999 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Si usted no recuerda sus credenciales, debe comunicarse con su proveedor de alojamiento web." #: wp-admin/upload.php:143 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Todos los archivos que ha subido figuran en la Biblioteca Multimedia, en primer lugar las que subió recientemente. Puede utilizar la pestaña Opciones de pantalla para personalizar el diseño de esta pantalla." #: wp-admin/theme-install.php:44 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "Usted puede subir un theme de forma manual si ya ha descargado el archivo ZIP a su ordenador (asegúrese de que proviene de una fuente original y confiable). También puede hacerlo de la forma tradicional y crear una carpeta para el theme que ha descargado a través de algún cliente FTP a su directorio /wp-content/themes." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Su perfil contiene información acerca de usted (su “cuenta”), así como algunas opciones personales relacionadas con el uso de WordPress." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit.php:174 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "Las páginas son similares a los artículos en cuanto que, tienen un título, un texto como contenido, y metadatos asociados, pero son diferentes porque no son parte de la secuencia cronológica del sitio web, algo así como los artículos permanentes. Las páginas no están categorizadas o etiquetadas, pero pueden tener una jerarquía. Usted puede anidar páginas bajo otras páginas haciendo que una sea la “Superior” de la otra, creando así un grupo de páginas." #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "En la columna de “En respuesta a”, hay tres elementos. El nombre del artículo, que inspiró el comentario que a su vez es el enlace al editor para este artículo. El símbolo “#”, que es el enlace permanente que le llevará a este artículo. La pequeña burbuja con el número muestra la cantidad de comentarios que ha recibido este artículo. Si la burbuja es de color gris, significa que se han moderado los comentarios de dicho artículo. Si es azul, no hay comentarios pendientes. Al hacer clic en la burbuja los comentarios en la pantalla serán filtrados para mostrar sólo los comentarios en este artículo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Enviar trackbacks - Los trackbacks son una manera de notificar a los sistemas de webs a los que se ha enlazado. Ingrese la dirección o direcciones URLs a las cuales desea enviar trackbacks. Este campo será innecesario si usted enlaza a otros sitios de WordPress, ya que ellos son notificados automáticamente utilizando los pingbacks." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags." msgstr "Tenga en cuenta que los enlaces permanentes comienzan con la categoría, etiqueta, autor o estructuras de etiquetas de los nombres de artículos requieren recursos más avanzados del servidor. Revise los detalles de su alojamiento web para asegurarse de que ellos están disponibles o iniciar sus enlaces permanentes con otras estructura de etiquetas." #: wp-admin/index.php:34 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application." msgstr "¡Bienvenido a su Escritorio de WordPress! Usted encontrará útiles consejos en cada pantalla haciendo clic en la pestaña “Ayuda”, con la finalidad de guiarle a medida que vaya conociendo ésta aplicación." #: wp-admin/upload.php:145 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Cuando posa el cursor sobre una fila se muestran los enlaces: Editar, Eliminar permanentemente, y Visualizar. Al hacer clic en Editar o en el nombre del archivo multimedia, se muestra una pantalla sencilla para editar individualmente los metadatos del archivo. Al hacer clic en Eliminar permanentemente, eliminará el archivo de la biblioteca multimedia (así como de los artículos en los que está actualmente adjunto). Visualizar, le llevará a la página donde se muestra este archivo." #: wp-admin/user-new.php:142 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Los colaboradores pueden escribir y administrar sus artículos, pero no publicar artículos o cargar archivos multimedia." #: wp-admin/user-new.php:141 msgid "Authors can publish and manage their own posts." msgstr "Los autores pueden publicar y administrar sus propias artículos." #: wp-admin/user-new.php:139 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Los administradores tienen acceso a todas las funciones de administración." #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function." msgstr "En el menú Documentación debajo del editor hay una lista funciones PHP reconocidas en el archivo del plugin. Al hacer clic en “Consultar” le llevará a una página web con información sobre esta función en particular." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Usted puede utilizar el editor para realizar cambios en cualquiera de los archivos PHP individuales de sus plugins. Tenga en cuenta que si realiza cambios, las actualizaciones de plugins no mantendrán esas personalizaciones." #: wp-admin/link-manager.php:44 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Aquí, usted puede agregar enlaces para mostrar en su sitio, por lo general mediante los Widgets. De forma predeterminada, los enlaces a varios sitios de la comunidad de WordPress se incluyen como ejemplos." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Si usted elimina un enlace, éste será quitado de manera permanente, ya que los enlaces aún no tienen una función de papelera." #: wp-admin/update-core.php:410 msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available." msgstr "Actualizar su WordPress es un procedimiento sencillo, cuando se avise de una nueva versión disponible, simplemente haga clic en el botón “Actualizar”." #: wp-admin/custom-background.php:86 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "No se olvide de hacer clic en el botón Guardar Cambios cuando haya terminado." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image." msgstr "Si usted quiere quitar la cabecera personalizado y volver al predeterminado incluido en su theme, haga clic en los botones para quitar la imagen personalizada y restaurar la imagen original de la cabecera." #: wp-admin/custom-background.php:84 msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Para utilizar una imagen de fondo, basta con subir y a continuación, seleccionar las siguientes opciones mostradas. Usted puede mostrar un solo ejemplo de imagen, o mosaico que llene la pantalla. En su lugar usted puede fijar el fondo, para que el contenido de su sitio se desplace encima, o puede tener un scroll para desplazarlo." #: wp-admin/custom-background.php:83 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Puedes personalizar el diseño de su sitio sin tocar algún código de su theme mediante el uso de un fondo personalizado. Tu fondo puede ser un color o una imagen." #: wp-admin/custom-background.php:85 msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want." msgstr "Usted también puede elegir un color de fondo. Si conoce el código hexadecimal del color que desea, escríbalo en el campo de Color. Si no, haga clic en el enlace Seleccionar un Color, y un selector de color le permitirá elegir el tono exacto que desea." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately." msgstr "Usted puede establecer una imagen personalizada para la cabecera de su sitio. Basta con cargar la imagen y cortarla, para que la nueva cabecera inmediatamente entre en funcionamiento." #: wp-admin/edit-tags.php:200 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Título - El “título” es una versión amistosa de la dirección URL. Es usualmente toda letra minúscula y contiene sólo letras, números y guiones." #: wp-admin/edit.php:175 msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "La administración de páginas es muy similar a la administración de artículos, y sus pantallas pueden ser personalizadas de la misma manera." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "También puedes crear artículos con la opción del marcador Publica esto." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "El plugin generó %d caracteres de salida inesperada durante su activación. Si usted nota mensajes de advertencia que “aparecen en su cabecera”, problemas con la sindicación de feeds u otros, intente desactivar o eliminar este plugin." #: wp-admin/users.php:25 msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters." msgstr "Usted puede personalizar la visualización de la información en esta pantalla así como en otras pantallas, usando la pestaña “Opciones de pantalla” y los filtros en la pantalla." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Recuerde hacer clic en el botón “Agregar usuario” en la parte inferior de esta pantalla cuando haya terminado." #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things." msgstr "Usted puede cambiar su contraseña, activar los atajos de teclado, cambiar el esquema del color de la pantalla de administración de WordPress, y desactivar el editor (visual) WYSIWYG, entre otras cosas." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Tu nombre de usuario no puede ser cambiado, pero puedes utilizar otros campos para ingresar tu nombre real o un nick, y se cambiará el nombre a mostrar en tus artículos." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Los campos obligatorios se indican, el resto son opcionales. La información del perfil sólo se mostrará si el theme está configurado para hacerlo." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Recuerde hacer clic en el botón “Actualizar perfil” cuando haya terminado." #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Los editores pueden publicar artículos, administrar artículos, así como administrar los artículos de otros usuarios, etc." #: wp-admin/user-new.php:143 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc." msgstr "Los suscriptores pueden leer los comentarios/comentar/recibir boletines de noticias, etc." #: wp-admin/user-new.php:137 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:" msgstr "Para agregar un nuevo usuario a su sitio, deberá completar el formulario de esta pantalla. Si usted no está seguro de qué función asignar, puede utilizar el siguiente enlace para revisar las distintas funciones y sus capacidades. Aquí está una descripción básica de las funciones:" #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed." msgstr "Debe asignar una contraseña para el nuevo usuario, pero no se preocupe, cuando se usa para acceder a la primera vez se le pedirá que la cambie. El nombre de usuario, sin embargo, no se puede cambiar." #: wp-admin/custom-background.php:271 msgid "Background Repeat" msgstr "Repetir fondo" #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "También puede moderar los comentarios desde esta pantalla usando el recuadro de Estado, donde también usted puede cambiar la fecha y hora del comentario." #: wp-admin/comment.php:48 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Usted puede editar la información dejada en un comentario si es necesario. Suele ser útil cuando se aprecia que un comentarista ha cometido un error tipográfico." #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "Background Attachment" msgstr "Adjuntar fondo" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "Automatically add new top-level pages" msgstr "Añadir automáticamente las páginas de nivel superior" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Enter menu name here" msgstr "Ingrese aquí el nombre del menú" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Usted puede elegir si desea o no que su sitio sea rastreado por los robots, los servicios de ping, y los spiders. Si desea que estos servicios sean ignorados por su sitio, haga clic aquí en la segunda opción. Tenga en cuenta que su privacidad no es completa, su sitio se encuentra visible en la web." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory." msgstr "Las opciones de carga le da opción para escoger en qué carpeta y ruta de su directorio de instalación se almacenarán sus archivos." #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding." msgstr "Usted también puede controlar la visualización del contenido de sus feeds RSS, incluyendo el número máximo de artículos para mostrar, si desea mostrar el texto completo o un resumen, y el conjunto de caracteres de codificación." #: wp-admin/options-permalink.php:19 msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure." msgstr "Esta pantalla ofrece algunas opciones comunes para la estructura URL de sus enlaces permanentes por defecto." #: wp-admin/options-general.php:67 msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Recuerde hacer clic en el botón “Guardar cambios” en la parte inferior de la pantalla para que la nueva configuración surta efecto." #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below." msgstr "Usted puede enviar el contenido de varias maneras, y en esta pantalla se encuentra la configuración de todas ellas. La sección superior controla la edición de estas pantallas de administración, mientras que el resto controla los métodos de publicación externa. Para obtener más información sobre cualquiera de estos métodos, utilice los enlaces de documentación a continuación." #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC significa Tiempo Universal Coordinado." #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Los campos en esta pantalla determinan algunas de las bases de la configuración de su sitio." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Esta pantalla contiene las configuraciones para la visualización de su contenido publicado." #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator." msgstr "Si usted desea que los visitantes del sitio puedan registrarse, en lugar de ser registrados por el administrador del sitio, marque la casilla de membresía. Una función de usuario por defecto se puede establecer para todos los usuarios nuevos, ya sea que se registren ellos mismos o que sean registrados por el administrador del sitio." #: wp-admin/options-discussion.php:20 #: wp-admin/options-privacy.php:21 #: wp-admin/options-media.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/options-reading.php:48 #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Deberá hacer clic en el botón “Guardar cambios” de la parte inferior de esta pantalla para que la nueva configuración surta efecto." #: wp-admin/options-discussion.php:19 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does." msgstr "Esta pantalla ofrece muchas opciones para controlar la administración y visualización de comentarios y enlaces a sus artículos y páginas. ¡Tantos, de hecho, aquí no caben todos! :) Utilice el enlace de documentación a continuación para obtener información sobre las opciones de discusión." #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "La dirección URL de WordPress y la URL del sitio puede ser el mismo (example.com) o diferentes, por ejemplo, tener los ficheros de WordPress (example.com/wordpress) en un sub-directorio en lugar del directorio raíz." #: wp-admin/edit-link-form.php:44 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Los módulos del nombre del enlace, dirección web, y la descripción están fijos, mientras que los otros pueden ser organizados con arrastrar y soltar. También puede ocultar los módulos que no utiliza en la pestaña “Opciones de pantalla”, o minimizar haciendo clic sobre la barra del título." #: wp-admin/update-core.php:171 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Mientras que su sitio está siendo actualizado, estará en modo de mantenimiento. Tan pronto como las actualizaciones estén completadas, su sitio volverá a la normalidad." #: wp-admin/update-core.php:191 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Sus plugins están actualizados." #: wp-admin/update-core.php:151 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Usted tiene la última versión de WordPress." #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Todos tus themes están actualizados." #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Una versión actualizada de WordPress está disponible." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:176 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 msgid "Function Name…" msgstr "Nombre de función…" #: wp-admin/import.php:113 msgid "Activate importer" msgstr "Activar importador" #: wp-admin/edit-link-form.php:43 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Usted puede agregar o editar los enlaces en esta pantalla mediante el ingreso de información en cada una de los módulos. Sólo el enlace de la dirección web y el nombre (el texto que desea mostrar en su sitio como enlace) son campos obligatorios." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290 msgid "Return to Importers" msgstr "Volver a los importadores" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Activar plugin & Ejecutar importador" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Una respuesta a %2$s" msgstr[1] "%1$s respuestas a %2$s" #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Use this to convert categories to tags or tags to categories." msgstr "Para convertir las categorías a etiquetas o las etiquetas a categorías utilice esta herramienta." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Las categorías se pueden convertir selectivamente a etiquetas usando el convertidor de categorías a etiquetas." #: wp-admin/edit-tags.php:282 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter" msgstr "Las etiquetas se pueden convertir selectivamente a categorías usando el convertidor de etiquetas a categorías" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:733 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Inicio: %s" #: wp-admin/import.php:56 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: wp-admin/import.php:56 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "El importador %s no es válido o no está instalado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributos de página" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:580 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "¿Necesita ayuda? Use la pestaña de Ayuda en la parte superior derecha de la pantalla." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it." msgstr "Nota: Turbo/Gears ya no es promovido en esta pantalla como en versiones anteriores debido a que Google ha puesto fin a su soporte." #: wp-admin/import.php:20 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Esta pantalla se muestra una lista de enlaces a los plugins para importar datos de los blogs o de plataformas de gestión de contenidos. Seleccione la plataforma que desea importar, y haga clic en “Instalar ahora” en la ventana emergente que aparecerá. Si su plataforma no está en la lista, haga clic en el enlace para buscar en el directorio de plugins otro importador para su plataforma." #: wp-admin/export.php:43 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Una vez generado, su archivo WXR puede ser importado a otro sitio de WordPress u otra plataforma de blogs que pueden acceder a este formato." #: wp-admin/import.php:21 msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently." msgstr "En versiones anteriores de WordPress, todos los importadores se vieron incorporados, pero se han convertido en plugins de la versión 3.0 ya que la mayoría de personas sólo los usaba una vez o con poca frecuencia." #: wp-admin/link-manager.php:46 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Usted puede personalizar la visualización de esta pantalla utilizando la pestaña “Opciones de pantalla” y/o los flitros desplegables encima de la tabla de los enlaces." #: wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Elija un plugin del menú de la parte superior derecha para editar y haga clic en el botón Seleccionar. Haga clic una vez sobre cualquier nombre de archivo para cargarlo en el editor, y luego realice las modificaciones. No se olvide de guardar los cambios (Actualizar archivo) cuando haya terminado." #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "La mayoría de las veces los plugins funcionan de forma correcta con el núcleo de WordPress y junto a otros plugins. Sin embargo, a veces el código de un plugin puede crear conflictos con otro plugin, causando problemas de compatibilidad. Si su sitio comienza a realizar cosas extrañas, éste puede ser el inconveniente. Intente desactivar todos los plugins y vuelva a activar en varias combinaciones hasta que aisle aquellos que causan el problema." #: wp-admin/plugin-install.php:43 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Si usted desea instalar un plugin que ha descargado de otro lugar, haga clic en Cargar en la parte superior izquierda. Se le solicitará que cargue el paquete en formato .zip, y estando ya subido, puede activar el nuevo plugin." #: wp-admin/plugin-install.php:42 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Si lo que desea es tener una idea de lo que está disponible, usted puede navegar en los plugins Destacados, Populares, Más recientes y Recientemente actualizados usando los enlaces en la parte superior izquierda de la pantalla. Estas secciones cambian con regularidad." #: wp-admin/themes.php:41 msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link." msgstr "Puede ver su theme activado en la parte superior de la pantalla. A continuación se presentan los themes que usted ha instalado pero que no están actualmente en uso. Puede visualizar cuál sería el diseño de su sitio con uno de estos themes haciendo clic en el enlace Vista previa. Para cambiar los themes, haga clic en el enlace Activar." #: wp-admin/themes.php:40 msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Además del theme por defecto incluido en la instalación de su WordPress, hay themes que han sido diseñados y desarrollados por terceros." #: wp-admin/theme-editor.php:25 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Para los archivos PHP, puede utilizar la documentación desplegable y selecionar las funciones reconocidas en ese archivo. Consultar le lleva a un página con información acerca de esa función en particular." #: wp-admin/widgets.php:40 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Los Widgets pueden utilizarse varias veces. Puede asignar a cada widget un título que se mostrará en su sitio, pero no es necesario." #: wp-admin/widgets.php:41 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Habilitar el modo de accesibilidad, a través de la pestaña “Opciones de la pantalla”, le permitirá el uso de los enlaces de acción Agregar y Editar en lugar de arrastrar y soltar." #: wp-admin/theme-editor.php:23 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Usted puede utilizar el Editor de Themes para editar de forma individual los archivos CSS y PHP que componen su theme." #: wp-admin/theme-editor.php:24 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "En el menú desplegable elija un theme para editar y haga clic en Seleccionar. A continuación, aparecerá una lista de todos los archivos de la plantilla. Haga clic en cualquiera de los archivos para que aparezca en el área de edición." #: wp-admin/widgets.php:37 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Los widgets son secciones con contenidos independientes que pueden sercolocados en cualquier zona prevista para ello por su theme (comúnmente llamadas sidebars). Para poblar los sidebar y las zonas previstas con widgets individuales, arrastre y suelte la barra del título en el área deseada. Por defecto, sólo el área del primer sidebar estará expandido. Para poblar otras zonas adicionales, haga clic en la barra del título del sidebar para ampliarlas." #: wp-admin/theme-install.php:43 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Usted puede buscar themes mediante palabras clave, autor, o etiqueta, o puede conseguir más específicos y buscar según los criterios que figuran en el filtro de características. Alternativamente, puede navegar por los themes que son Populares, Más recientes, o Recientemente actualizadas. Cuando encuentre un themes que le guste, puede obtener una vista previa o instalarlo." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Consejo: tenga cuidado ya que su sitio web puede estropearse si usted está editanto el theme que está actualmente en uso." #: wp-admin/theme-editor.php:26 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Después de ingresar las modificaciones, haga clic en Actualizar archivo." #: wp-admin/nav-menus.php:453 msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget." msgstr "Usted puede crear menús personalizados para su sitio. Estos menús pueden contener enlaces a páginas, categorías, enlaces personalizados u otros tipos de contenido (utilice la pestaña “Opciones de pantalla” para decidir cuáles mostrar). Para un elemento del menú, puede especificar distintos niveles de navegación, así como otros atributos. Puede crear múltiples menús. Si su theme incluye más de un menú, puede elegir un menú personalizado para asociarlo a cada uno. También puede utilizar los menús personalizados de forma conjunta con el widget Personalizar menú." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559 msgid "(no parent)" msgstr "(sin superior)" #: wp-admin/edit.php:176 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once." msgstr "Usted también puede realizar el mismo tipo de acciones, incluyendo la reducción del listado utilizando los filtros, actuando en una página mediante el enlace de acción que aparece cuando se pasa el cursor sobre una fila, o utilizando del menú la “Acción masiva” para editar los metadatos de varias páginas a la vez." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Plantilla - Algunos themes tienen plantillas personalizadas que pueden usarse para ciertas páginas que puedan tener características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verá en este menú desplegable." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Superior - Usted puede organizar sus páginas en jerarquías. Por ejemplo, usted podría tener una página “Acerca de” que contenga a su vez las páginas “Historia de mi vida” y “Mi perro”. No hay límites para el número de niveles en que puedan anidar las páginas." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1089 msgid "All updates have been completed." msgstr "¡Todas las actualizaciones se han completado!" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093 msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu." msgstr "Seleccione los elementos del menú (páginas, categorías, enlaces) de los módulos de la izquierda para comenzar a construir su menú personalizado." #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Cuando usted añade una nueva etiqueta en esta pantalla, complete los siguientes campos:" #: wp-admin/edit-tags.php:177 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Usted puede utilizar las categorías para definir secciones en su sitio y grupos de artículos relacionados. La categoría por defecto es “Sin categoría” hasta que usted lo modifique en sus opciones de escritura." #: wp-admin/edit-tags.php:181 msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Usted puede asignar palabras clave a sus artículos usando las etiquetas de artículos. A diferencia de las categorías, las etiquetas no tienen jerarquía, lo que significa que no hay relación de una etiqueta a otra." #: wp-admin/edit-tags.php:186 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "¿Cuál es la diferencia entre las categorías y las etiquetas? Normalmente, las etiquetas son palabras clave, esto identifica la importancia de la información de su artículo (nombres, asuntos, etc) que pueden o no repetirse en otros artículos, mientras que las categorías son secciones predeterminadas. Si usted piensa en su sitio como un libro, las categorías serían como la tabla de contenidos y las etiquetas serían como los términos en el índice." #: wp-admin/edit-tags.php:208 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Usted puede cambiar la visualización de esta pantalla mediante la pestaña “Opciones de pantalla” para establecer cuántos elementos se mostrarán por pantalla y para mostrar u ocultar las columnas en la tabla." #: wp-admin/edit-tags.php:206 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Descripción - Por defecto, la descripción no es importante, sin embargo, algunos themes pueden mostrarla." #: wp-admin/edit-tags.php:203 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Superior - Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquía. Usted podría tener una categoría Jazz, y bajo ella tener sub-categorías como Bebop y Big Band, es totalmente opcional. Para crear una sub-categoría, simplemente seleccione otra categoría en el menú desplegable debajo de Superior." #: wp-admin/edit-tags.php:196 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Nombre - El nombre es como aparecerá en su sitio." #: wp-admin/edit-tags.php:189 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Cuando usted agrega una nueva categoría en esta pantalla, deberá completar los siguientes campos:" #: wp-admin/upload.php:146 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Si un archivo multimedia no se ha adjuntado a cualquier artículo, podrá verlo en la columna Adjuntado a, y hacer clic en Ajuntar archivo para activar una pequeña ventana emergente que le permitirá a usted buscar un artículo y adjuntar el archivo." #: wp-admin/upload.php:144 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Usted puede filtrar la lista por tipo o estado de los archivos usando los enlaces en la parte superior de la pantalla. También puede filtrar la lista por fechas usando el menú desplegable en la parte superior tabla." #: wp-admin/media-upload.php:66 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share." msgstr "Aquí, usted puede cargar archivos multimedia sin necesidad de crear un artículo. Esto le permite cargar archivos para usarlos después en sus artículos y páginas y/o para obtener un enlace a un archivo determinado que usted desee compartir." #: wp-admin/link-manager.php:45 msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Los enlaces pueden ser clasificados por categorías, las cuales son distintas a las categorías utilizadas en sus artículos." #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Header Image" msgstr "Imagen de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:537 msgid "Default Images" msgstr "Imágenes por defecto" #: wp-admin/custom-header.php:683 msgid "Crop Header Image" msgstr "Recortar imagen de la cabecera" #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/user-new.php:148 #: wp-admin/index.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:46 #: wp-admin/options-general.php:68 #: wp-admin/themes.php:45 #: wp-admin/media.php:75 #: wp-admin/custom-header.php:105 #: wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:44 #: wp-admin/options-privacy.php:22 #: wp-admin/theme-editor.php:31 #: wp-admin/tools.php:18 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 #: wp-admin/comment.php:50 #: wp-admin/edit-comments.php:120 #: wp-admin/import.php:22 #: wp-admin/custom-background.php:87 #: wp-admin/options-media.php:23 #: wp-admin/edit.php:168 #: wp-admin/edit.php:177 #: wp-admin/upload.php:147 #: wp-admin/export.php:44 #: wp-admin/theme-install.php:45 #: wp-admin/users.php:27 #: wp-admin/options-writing.php:21 #: wp-admin/update-core.php:412 #: wp-admin/options-reading.php:49 #: wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/user-edit.php:46 #: wp-admin/widgets.php:44 #: wp-admin/credits.php:19 #: wp-admin/plugins.php:326 #: wp-admin/edit-tags.php:209 #: wp-admin/media-upload.php:68 #: wp-admin/nav-menus.php:455 msgid "For more information:" msgstr "Para más información:" #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Esto quitará la imagen de cabecera. Usted no será capaz de restaurar cualquier personalización." #: wp-admin/edit-tags.php:179 msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Usted puede crear grupos de enlaces en base a categorías. Los nombres de las categorías de enlaces deben ser únicos y además deberán ser independientes de las categorías que usted utiliza para sus artículos." #: wp-admin/custom-header.php:504 msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Puede cargar una imagen personalizada para la cabecera de su sitio en lugar de la que viene por defecto. En la siguiente pantalla usted podrá recortar la imagen." #: wp-admin/custom-header.php:555 msgid "Remove Header Image" msgstr "Eliminar imagen de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:562 msgid "Reset Image" msgstr "Restablecer imagen" #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Esto restaurará la imagen original de la cabecera. Usted no será capaz de restaurar cualquier personalización." #: wp-admin/custom-header.php:565 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Restaurar la imagen original de la cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:576 msgid "Display Text" msgstr "Mostrar texto" #: wp-admin/custom-header.php:587 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: wp-admin/custom-header.php:591 msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color." msgstr "Si usted desea ocultar el texto de la cabecera, agregue #blank como el color del texto." #: wp-admin/custom-header.php:600 msgid "Reset Text Color" msgstr "Restablecer color del texto" #: wp-admin/custom-header.php:602 msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Esto restaurará el texto original de la cabecera. Usted no será capaz de restaurar cualquier personalización." #: wp-admin/custom-header.php:603 msgid "Restore Original Header Text" msgstr "Restaurar el texto original de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "Image Upload Error" msgstr "Error al cargar la imagen" #: wp-admin/custom-header.php:687 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "Usted necesita tener Javascript para elegir una parte de la imagen." #: wp-admin/edit-comments.php:115 msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Un renglón amarillo significa que el comentario está esperando que usted lo modere." #: wp-admin/edit-comments.php:116 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "En la columna del Autor, se muestran además, el nombre del autor, la dirección de correo electrónico, la dirección URL del sitio web, y la dirección IP del comentario. Al hacer clic en este último enlace se mostrarán todos los comentarios hechos desde esa dirección IP." #: wp-admin/edit-comments.php:114 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Usted puede administrar los comentarios realizados en su sitio de la misma forma en que se administran los artículos y otros contenidos. Esta pantalla se puede personalizar de la misma manera que las otras pantallas de administración, y se puede actuar sobre los comentarios usando los enlaces de acción que aparecen o utilizando la “Acción masiva”." #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more." msgstr "Muchas personas toman ventaja de los atajos de teclado para moderar sus comentarios con mayor rapidez. Utilice el siguiente enlace para saber más al respecto." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 msgid "Edit this item" msgstr "Editar este elemento" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 msgid "Edit this item inline" msgstr "Editar este elemento en línea" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar este elemento de la papelera" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este elemento a la papelera" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Eliminar este elemento de forma permanente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:447 msgid "Allow comments." msgstr "Permitir comentarios." #: wp-admin/import.php:32 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Instale el importador de LiveJournal para importar artículos de LiveJournal usando su API." #: wp-admin/includes/media.php:1484 msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)." msgstr "Lo siento, usted ha llenado su cuota de almacenamiento (%s MB)." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 #: wp-admin/nav-menus.php:450 msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar." msgstr "El theme actual no admite los menús de forma natural, pero usted puede utilizar el widget “Personalizar menú” para agregar aquí sus menús personalizados en el sidebar del theme." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Volver a las actualizaciones de WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Publicar - En el módulo “Publicar”, puede establecer los términos de la publicación de su artículo. Para los estados, la visibilidad y publicar inmediatamente, haga clic en el enlace “Editar” para mostrar más opciones. La Visibilidad, incluye opciones para la protección con contraseña de un artículo o hacer que un artículo se mantenga (fijo) en la parte superior de su sitio. “Publicar inmediatamente”, le permite establecer una fecha futura o pasada y así mismo el tiempo, de esta manera usted puede programar un artículo para publicarse en el futuro o dar un efecto retroactivo a el artículo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Imagen a mostrar - Esto le permite asociar una imagen a su artículo sin insertarla. Esto suele ser útil sólo si su theme hace uso de la imagen a mostrar como una imagen en miniatura para su artículo en la página principal, una cabecera personalizada, etc." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Título - Para ingresar un título para su artículo. Después de hacerlo, aparecerá a continuación el enlace permanente que puede ser editado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Discusión - Puede activar o desactivar los comentarios y pings, y si hay comentarios en el artículo los podrá ver aquí y moderar." #: wp-admin/edit.php:158 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Puede filtrar la lista para mostrar únicamente artículos de una categoría específica o de un mes en concreto mediante los menús desplegables sobre la lista de artículos. Haga clic en el botón “Filtrar” después de hacer su selección. También puede filtrar la lista haciendo clic en el autor, categoría o etiqueta de los artículos." #: wp-admin/edit.php:157 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "Puede ver los artículos en una simple lista de títulos o en extractos. Seleccione la vista de su preferencia haciendo clic en los iconos de la parte superior del listado." #: wp-admin/edit.php:155 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Utilizando la pestaña “Opciones de pantalla”, puede ocultar o mostrar las columnas de acuerdo a sus necesidades y decidir la cantidad de artículos que se mostrarán en la lista por pantalla." #: wp-admin/edit.php:156 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Puede filtrar la lista de artículos de acuerdo a su estado, usando los enlaces en la parte superior izquierda para mostrar: Todos, Publicados, Borradores, o Artículos en la papelera. La vista predeterminada muestra todas las artículos." #: wp-admin/edit.php:153 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Usted puede personalizar la visualización de esta pantalla en una serie de formas:" #: wp-admin/edit.php:160 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Al colocar el cursor sobre una fila del listado de artículos se mostrarán los enlaces de acción que le permitirán administrar su artículo. Puede realizar las siguientes acciones:" #: wp-admin/edit.php:167 msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "También puede editar varios artículos a la vez. Seleccione los artículos que desee marcando las casillas seleccionables, elija “Editar” en el primer menú desplegable de la izquierda y luego haga clic en botón “Aplicar”. Usted será capaz de cambiar a su vez los metadatos (categorías, autor, etc) para todos los artículos seleccionados. Para eliminar un artículo de la agrupación, haga clic en la “x” situada junto al nombre en el área de EDICIÓN MASIVA." #: wp-admin/edit.php:165 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Vista previa: le permite visualizar lo que su borrador de artículo mostrará como si usted lo publicara. “Ver” lo llevará a su sitio para ver el artículo. La disponibilidad del enlace dependerá del estado de su artículo." #: wp-admin/edit.php:164 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Papelera: retira su artículo de esta lista y lo coloca en la papelera, desde donde usted lo puede eliminar de forma permanente." #: wp-admin/edit.php:163 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Edición rápida: proporciona acceso en línea a los metadatos de su artículo, lo que le permite actualizar los detalles del artículo sin salir de esta pantalla." #: wp-admin/edit.php:162 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Editar: le llevará a la pantalla de edición para dicho artículo. También se puede llegar a esa pantalla haciendo clic en el título del artículo." #: wp-includes/default-widgets.php:1057 #: wp-admin/includes/theme.php:308 msgid "Custom Menu" msgstr "Personalizar menú" #: wp-includes/default-widgets.php:1056 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "Utilice este widget para añadir uno de sus menús personalizados como un widget." #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Buscar en Plugins Instalados" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:492 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Su theme soporta %s menú. Seleccione el menú que desea utilizar." msgstr[1] "Su theme soporta %s menús. Seleccione el menú que desea utilizar en cada posición." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process." msgstr "En esta pantalla usted podrá actualizar su WordPress a la última versión, así como también actualizar sus themes y plugins desde el repositorio de WordPress.org. Cuando haya actualizaciones disponibles, en el menú de la izquierda aparecerá una notificación en forma de burbuja indicando el número de actualizaciones que usted podrá realizar. Por razones de seguridad es muy importante mantener actualizada su instalación de WordPress, así que, cuando vea aparecer un número, asegúrese de tomarse un tiempo para actualizar." #: wp-admin/index.php:41 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Enlaces entrantes - Muestra enlaces a su sitio encontrados por el Buscador de Blogs de Google (Google Blog Search)." #: wp-admin/index.php:42 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "Publicación rápida - Le permite crear un nuevo artículo y publicarlo o guardarlo como un borrador." #: wp-admin/index.php:43 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "Borradores recientes - Muestra enlaces a los 5 borradores de artículos más recientes que haya realizado." #: wp-admin/index.php:39 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Ahora mismo - Muestra un resumen del contenido de su sitio e identifica qué theme y versión de WordPress usted está utilizando." #: wp-admin/index.php:40 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "Comentarios recientes - Muestra los comentarios más recientes en sus artículos (se puede configurar hasta 30) y pueden ser moderados." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Su theme no es compatible con los menús de navegación o widgets." #: wp-includes/script-loader.php:245 #: wp-admin/async-upload.php:56 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "“%s” ha fallado la subida debido a un error" #: wp-admin/includes/dashboard.php:488 msgid "Post published. View post | Edit post" msgstr "Artículo publicado. Ver artículo | Editar artículo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:492 msgid "Draft saved. Preview post | Edit post" msgstr "Borrador guardado. Vista previa | Editar artículo" #: wp-admin/tools.php:51 #: wp-admin/import.php:31 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertir categorías y etiquetas" #: wp-admin/import.php:31 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Instale el convertidor de categorías/etiquetas para convertir las categorías existentes a etiquetas o etiquetas a categorías, de manera selectiva." #: wp-includes/pluggable.php:1092 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo pingback en su artículo \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1178 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en el artículo \"%s\" espera su aprobación" #: wp-includes/pluggable.php:1185 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en el artículo \"%s\" espera su aprobación" #: wp-includes/pluggable.php:1083 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo trackback en su artículo \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1072 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo comentario en su artículo \"%s\"" #: wp-admin/user-edit.php:335 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Hay un cambio pendiente de su correo electrónico a %1$s. Cancelar" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:664 msgid "Most Recent" msgstr "Más recientes" #: wp-admin/export.php:151 #: wp-admin/export.php:183 msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #: wp-admin/export.php:147 #: wp-admin/export.php:179 msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" #: wp-includes/taxonomy.php:2035 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "Un término con el nombre proporcionado ya existe." #: wp-admin/custom-background.php:272 msgid "No Repeat" msgstr "Sin repetir" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Red amigable XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML válido" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s y %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Usted se encuentra navegando en los archivos del sitio web %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Usted se encuentra navegando en los archivos del sitio web %2$s de %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Usted se encuentra navegando en los archivos del sitio web %2$s del año %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Identificado como %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Identificado como %2$s. Cerrar sesión »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:92 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentario" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s es gestionado con %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "Su comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "¡Enviar!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "Cerrar esta ventana." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Lo siento, no hay artículos de lo que busca." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Gestionado con WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out of this account" msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out »" msgstr "Cerrar sesión »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Correo (no será publicado)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:88 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Usted puede utilizar estas etiquetas: %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Usted ha buscado ‘%3$s’ en los archivos del sitio web %2$s. Si usted no puede encontrar nada en estos resultados de búsqueda, puede probar uno de estos enlaces." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Usted se encuentra navegando en los archivos del blog %2$s del día %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Usted se encuentra navegando en los archivos de la categoría %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d llamadas en %s segundos." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentarios (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Artículos (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Saltos de línea y párrafo automáticos, la dirección de correo no se mostrará, HTML permitido: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este artículo está protegido. Ingrese la contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página se valida como XHTML 1.0 Transicional" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Lo siento, el formulario de comentarios está cerrado en este momento." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Comentarios en %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Suscripción RSS a los comentarios de este artículo." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "La URL para hacer trackback a este artículo es: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "por %1$s — %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "Deje un comentario" #: wp-admin/includes/template.php:1795 msgctxt "Screen Options" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar en pantalla" #: wp-admin/import.php:36 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Instale el importador de WordPress para importar los artículos, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas de un archivo de exportación de WordPress." #: wp-admin/import.php:35 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Instale el importador de RSS para importar artículos de un feed RSS." #: wp-admin/import.php:34 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Instale el importador de blogroll para importar enlaces en formato OPML." #: wp-admin/import.php:33 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Instale el importador de Movable Type para importar los artículos y comentarios de un blog de Movable Type o TypePad." #: wp-admin/import.php:30 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Instale el importador de Blogger para importar los artículos, comentarios y usuarios de un blog de Blogger." #: wp-admin/import.php:119 msgid "Install importer" msgstr "Instalar importador" #: wp-includes/post-template.php:1416 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "Nueva" #: wp-includes/post-template.php:1415 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "Antiguo" #: wp-includes/post-template.php:1417 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "Fecha de creación" #: wp-includes/taxonomy.php:413 #: wp-admin/press-this.php:583 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Elija entre las etiquetas más usadas" #: wp-admin/theme-editor.php:198 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: wp-admin/includes/media.php:1809 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: wp-admin/edit-tags.php:355 #: wp-admin/edit-tag-form.php:63 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Descripción" #: wp-admin/edit-tags.php:340 #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "Título" #: wp-admin/edit-tags.php:334 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/edit-tags.php:347 #: wp-admin/edit-tag-form.php:53 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Superior" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marcar como spam" #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Usted puede utilizar las etiquetas HTML y atributos: %s" #: wp-admin/custom-background.php:294 msgid "Color" msgstr "Color" #: wp-admin/custom-background.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:1674 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: wp-admin/custom-background.php:213 msgid "Remove Background Image" msgstr "Eliminar imagen de fondo" #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Este archivo supera el tamaño máximo de subida para este sitio." #: wp-admin/includes/media.php:1570 #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "Maximum upload file size: %d%s" msgstr "Máximo tamaño de carga: %d%s" #: wp-admin/edit-comments.php:108 #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Comentarios en “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "La clase Walker llamada %s no existe." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Mostrar propiedades avanzadas del menú" #: wp-admin/includes/template.php:1768 msgctxt "Columns" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar en pantalla" #: wp-admin/includes/template.php:1761 msgctxt "Metaboxes" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar en pantalla" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgid "Theme Locations" msgstr "Localización del theme" #: wp-includes/taxonomy.php:400 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:402 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "New Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "New Tag Name" msgstr "Nuevo nombre de etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "Add New Category" msgstr "Agregar nueva categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "Add New Tag" msgstr "Agregar nueva etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar Etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:405 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoría principal:" #: wp-includes/taxonomy.php:404 msgid "Parent Category" msgstr "Categoría principal" #: wp-includes/taxonomy.php:403 msgid "All Tags" msgstr "Todas las etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:399 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:400 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Post Tag" msgstr "Etiqueta del artículo" #: wp-includes/taxonomy.php:399 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Post Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 #: wp-admin/press-this.php:546 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Theme %1$s con %2$s Widget" msgstr[1] "Theme %1$s con %2$s Widgets" #: wp-includes/post.php:1184 msgid "Search Pages" msgstr "Buscar Páginas" #: wp-includes/post.php:1180 msgid "Add New Post" msgstr "Agregar nuevo artículo" #: wp-includes/post.php:1187 msgid "Parent Page:" msgstr "Página principal:" #: wp-includes/post.php:1177 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Artículos" #: wp-includes/post.php:1181 msgid "Edit Page" msgstr "Editar Página" #: wp-includes/post.php:1184 msgid "Search Posts" msgstr "Buscar artículos" #: wp-includes/post.php:1180 msgid "Add New Page" msgstr "Agregar nueva página" #: wp-includes/post.php:1177 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/post.php:1178 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/post.php:1178 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Artículo" #: wp-admin/update-core.php:252 #: wp-admin/update-core.php:302 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Usted tiene instalada la versión %1$s. Actualice a la %2$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-admin/themes.php:64 msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them." msgstr "Nuevo theme activado. Este theme soporta widgets, por favor vaya a la pantalla de opciones de widgets para configurarlos." #: wp-login.php:300 #: wp-admin/includes/user.php:164 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ERROR: Este nombre de usuario no es válido, ya que utiliza caracteres no válidos. Por favor, ingrese un nombre de usuario válido." #: wp-admin/includes/dashboard.php:373 msgctxt "comment" msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "No es spam" #: wp-includes/comment-template.php:1531 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Los campos requeridos están marcados %s" #: wp-admin/custom-background.php:227 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Esto restaurará la imagen de fondo original. Usted no será capaz de restaurar cualquier personalización." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Por favor, incluya una plantilla %1$s en su theme." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Theme sin %1$s" #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "La opción %s es obsoleta para la familia de funciones bloginfo()." #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Use la opción %s en su lugar." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:557 msgid "Label" msgstr "Título" #: wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "Add New Menu" msgstr "Agregar nuevo menú" #: wp-admin/nav-menus.php:587 msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button." msgstr "Cuando haya terminado de crear su menú personalizado, asegúrese de hacer clic en el botón Guardar menú." #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options." msgstr "Después que usted haya agregado sus elementos, arrastre y suelte para colocarlos en el orden que desee. También puede hacer clic en cada elemento para mostrar las opciones de configuración adicionales." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Create Menu" msgstr "Crear menú" #: wp-admin/nav-menus.php:585 msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu." msgstr "Para crear un menú personalizado, asígne un nombre arriba y haga clic en Crear menú. Luego, de la columna de la izquierda seleccione las páginas, categorías o enlaces personalizados que desee para añadirlos a este menú." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "Las páginas de su sitio de WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Su nuevo sitio de WordPress se instaló correctamente en:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Puede iniciar sesión en la cuenta de administrador con la siguiente información:\n" "\n" "Nombre de usuario: %2$s\n" "Contraseña: %3$s\n" "\n" "Esperamos que disfrute de su nuevo sitio. ¡Gracias!\n" "\n" "--El Equipo de WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog de WordPress" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Su proveedor de alojamiento web o administrador del servidor ha desactivado la función de PHP fsockopen o las funciones gethostbynamel. Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se corrija. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento web o administrador de firewall y proporcione esta información sobre los requerimientos del sistema para Akismet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Lo siento, usted no tiene acceso a la información del usuario de este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Lo siento, usted no tiene autorización para publicar en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2528 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Lo siento, usted no tiene autorización para publicar artículos en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Lo siento, usted debe ser capaz de editar los artículos en este sitio para visualizar las categorías." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Lo siento, usted no tiene autorización para publicar páginas en este sitio." #: wp-admin/user-edit.php:255 #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "— No role for this site —" msgstr "— No hay funciones en este sitio —" #: wp-app.php:287 msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Los servicios AtomPub en este sitio están deshabilitados. Un usuario administrador puede activarlo en %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Lo siento, usted no puede editar los artículos de este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Lo siento, usted debe ser capaz de editar artículos en este sitio para visualizar las categorías." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "No tiene autorización para acceder a los detalles acerca de este sitio." #: wp-admin/tools.php:35 #: wp-admin/options-writing.php:90 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Utilice “Publicar esto” para capturar textos, imágenes y vídeos desde cualquier página web. A continuación, edite y añada más directamente desde “Publicar esto” antes de guardar o publicarlos en algun artículo de su sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:513 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Los artículos más recientes en su sitio" #: wp-includes/default-widgets.php:330 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "Un calendario para los artículos de su sitio" #: wp-includes/default-widgets.php:217 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "Un archivo mensual para los artículos de su sitio" #: wp-includes/default-widgets.php:174 msgid "A search form for your site" msgstr "Un formulario de búsqueda para su sitio" #: wp-app.php:324 #: wp-app.php:365 msgid "Sorry, you do not have the right to access this site." msgstr "Lo siento, usted no tiene los permisos para acceder a este sitio." #: wp-admin/users.php:332 msgid "User removed from this site." msgstr "Usuario eliminado de este sitio." #: wp-includes/pluggable.php:1260 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registro de nuevo usuario en su sitio %s:" #: wp-includes/user.php:102 msgid "Site Suspended." msgstr "Sitio suspendido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "No tiene autorización para moderar comentarios en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Lo siento, usted debe ser capaz de editar artículos en este sitio para visualizar las etiquetas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321 msgid "Site Tagline" msgstr "Descripción corta" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304 msgid "Site URL" msgstr "URL del sitio" #: wp-admin/users.php:264 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Quitar usuarios del sitio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181 msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Los servicios XML-RPC en este sitio están desactivados. Un usuario administrador puede activarlo en %s" #: wp-admin/includes/post.php:546 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Usted no tiene autorización para crear artículos o borradores en este sitio." #: wp-admin/includes/plugin.php:401 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Personalizar mensaje de sitio eliminado." #: wp-admin/includes/plugin.php:403 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Personalizar mensaje de sitio suspendido." #: wp-admin/includes/plugin.php:402 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Personalizar el mensaje de sitio inactivo." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Los trackbacks son una manera de notificar a los sistemas de webs a los que se ha enlazado. Si usted enlaza otros sitios de WordPress ellos serán notificados automáticamente usando los pingbacks, no es necesario realizar otra acción." #: wp-admin/includes/post.php:544 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Usted no tiene autorización para crear páginas en este sitio." #: wp-admin/includes/schema.php:200 msgid "My Site" msgstr "Mi sitio" #: wp-admin/install.php:133 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Permitir que mi sitio aparezca en los motores de búsqueda como Google y Technorati." #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nuevo sitio de WordPress" #: wp-admin/update.php:194 #: wp-admin/update.php:224 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para instalar los themes de este sitio." #: wp-admin/update.php:93 #: wp-admin/update.php:124 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site." msgstr "No tiene los permisos necesarios para instalar plugins en este sitio." #: wp-admin/update.php:148 #: wp-admin/update.php:168 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para actualizar los themes de este sitio." #: wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 #: wp-admin/update.php:69 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para actualizar los plugins de este sitio." #: wp-includes/load.php:426 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "El sitio que ha solicitado no está instalado correctamente. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema." #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para instalar themes en este sitio." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para editar las plantillas de este sitio." #: wp-admin/plugins.php:41 #: wp-admin/plugins.php:71 #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para activar los plugins de este sitio." #: wp-admin/plugin-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para instalar plugins en este sitio." #: wp-admin/plugins.php:154 #: wp-admin/plugins.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para desactivar los plugins de este sitio." #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para eliminar plugins en este sitio." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para añadir enlaces en este sitio." #: wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:56 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para editar los enlaces de este sitio." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "No tiene los permisos necesarios para exportar el contenido de este sitio." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "No tiene los permisos necesarios para importar el contenido en este sitio." #: wp-admin/import.php:58 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si tiene artículos o comentarios en otro sistema, WordPress puede importarlos en este sitio. Para empezar, elija el sistema desde el cual los importará:" #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "There are no plugins installed on this site." msgstr "No hay plugins instalados en este sitio." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para editar los plugins de este sitio." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 msgid "No items." msgstr "Sin elementos." #: wp-admin/nav-menus.php:539 msgid "Menu Name" msgstr "Nombre del menú" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143 msgid "CSS Classes" msgstr "Clases CSS" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:134 msgid "Navigation Label" msgstr "Etiqueta de navegación" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "No se encontró resultados." #: wp-includes/nav-menu.php:226 #: wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "El nombre del menú %s está en conflicto con otro nombre de menú. Por favor, pruebe con otro." #: wp-admin/includes/schema.php:774 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Para usar una configuración de subdominio, usted debe tener un artículo de comodín en su DNS. Esto generalmente significa que la adición de un * graba el nombre de host apuntando a su servidor web en su herramienta de configuración de DNS." #: wp-admin/includes/schema.php:770 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "El programa de instalación intentó establecer contacto con un nombre de alojamiento web al azar (%1$s) en su dominio." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 msgid "Custom Links" msgstr "Personalizar enlaces" #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "El ID del objeto dado no es la de un elemento del menú." #: wp-admin/install.php:108 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Los nombres de usuario sólo pueden tener caracteres alfanuméricos, espacios, subrayados, guiones períodos, y el símbolo @." #: wp-admin/install.php:197 msgid "the username you provided has invalid characters." msgstr "el nombre de usuario que ha proporcionado tiene caracteres no válidos." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:114 msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" #: wp-admin/nav-menus.php:237 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "El elemento del menú se ha eliminado correctamente." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:101 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" #: wp-admin/nav-menus.php:519 #: wp-admin/nav-menus.php:529 msgid "Add menu" msgstr "Agregar menú" #: wp-includes/formatting.php:2426 #: wp-includes/formatting.php:2434 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "La dirección de correo electrónico ingresado no parece ser una dirección válida. Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida." #: wp-includes/formatting.php:2517 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección de su WordPress que ha introducido no parece ser una URL válida. Por favor, ingrese una URL válida." #: wp-includes/formatting.php:2527 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección URL del sitio que ha ingresado no parece ser válida. Por favor, ingrese una URL válida." #: wp-includes/taxonomy.php:2020 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un término con el nombre proporcionado ya existe con este superior." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86 msgid "Try again" msgstr "Inténtelo nuevamente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 #: wp-admin/includes/theme.php:406 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ocurrió un error desconocido." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 #: wp-admin/includes/theme.php:402 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." msgstr "Ocurrió un error HTTP durante la solicitud de la API." #: wp-admin/admin-ajax.php:866 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Por favor proporcione un nombre para el campo personalizado." #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #: wp-includes/comment-template.php:1537 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Su dirección de correo no se hará público." #: wp-admin/custom-background.php:246 msgid "Display Options" msgstr "Mostrar opciones" #: wp-admin/custom-header.php:552 #: wp-admin/custom-background.php:209 msgid "Remove Image" msgstr "Eliminar imagen" #: wp-admin/custom-header.php:502 #: wp-admin/custom-background.php:234 msgid "Upload Image" msgstr "Cargar imagen" #: wp-admin/custom-background.php:295 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: wp-admin/custom-background.php:253 msgid "Background Position" msgstr "Posición del fondo" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Ha especificado que estos usuarios serán eliminados:" #: wp-admin/users.php:91 #: wp-admin/users.php:138 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "El usuario eliminado no tiene permitido esta pantalla." #: wp-admin/users.php:111 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Usted no puede eliminar a este usuario." #: wp-admin/users.php:273 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s El usuario actual no será eliminado." #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID #%1s: %2s Usted no tiene los permisos para eliminar este usuario." #: wp-admin/users.php:284 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmar la eliminación" #: wp-admin/users.php:286 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para su eliminación." #: wp-admin/users.php:335 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Usted no puede eliminar al usuario actual." #: wp-admin/users.php:336 msgid "Other users have been removed." msgstr "Otros usuarios han sido eliminados." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s actualizado correctamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalles" #: wp-admin/install.php:194 msgid "you must provide a valid username." msgstr "debe proporcionar un nombre de usuario válido." #: wp-admin/includes/user.php:378 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Sí, ir a mi página de perfil" #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "Your chosen password." msgstr "Su contraseña elegida." #: wp-admin/includes/user.php:379 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "No gracias, no recordarme otra vez" #: wp-admin/post.php:235 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Usted no tiene autorización para retirar este elemento de la papelera." #: wp-admin/post.php:254 #: wp-admin/post.php:257 msgid "Error in deleting." msgstr "Error al eliminar." #: wp-admin/edit.php:97 #: wp-admin/post.php:238 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Error al restaurar desde la papelera." #: wp-admin/edit.php:94 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Usted no tiene autorización para restaurar este elemento de la papelera." #: wp-admin/edit.php:84 #: wp-admin/post.php:225 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Error al mover a la papelera." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s comentario restaurado de la papelera" msgstr[1] "%s comentarios restaurados de la papelera" #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s comentario enviado a la papelera." msgstr[1] "%s comentarios enviados a la papelera." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/post.php:222 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Usted no tiene autorización para mover este elemento a la papelera." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Item restored from the Trash." msgid_plural "%s items restored from the Trash." msgstr[0] "Elemento restaurado de la papelera." msgstr[1] "%s elementos restaurados de la papelera." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Los siguientes themes tienen nuevas versiones disponibles. Marque aquellos que desee actualizar y luego haga clic en “Actualizar Themes”." #: wp-includes/class-http.php:123 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Una dirección URL válida no fue proporcionada." #: wp-includes/comment-template.php:1536 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Identificado como %2$s. ¿Salir?" #: wp-admin/user-new.php:169 msgid "User has been added to your site." msgstr "El usuario ha sido agregado a su sitio." #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Este usuario ya es miembro de este sitio." #: wp-admin/user-new.php:166 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "La invitación por correo electrónico ha sido enviado al usuario. Hay que hacer clic en el enlace de confirmación para que sea agregado a su sitio." #: wp-includes/media.php:419 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "No se ha podido calcular las dimensiones de la imagen cambia de tamaño" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilice get_trackback_url() en lugar si usted no desea que el valor sea vacío." #: wp-admin/update-core.php:203 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Los siguientes plugins tienen nuevas versiones disponibles. Marque aquellos que desee actualizar y luego haga clic en “Actualizar plugins”." #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador." #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilice get_the_author() en su lugar si no desea que el valor sea vacío." #: wp-admin/options.php:140 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "La opción %1$s no está registrada. Las opciones no registradas se han eliminado. Ver http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/custom-background.php:214 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Esto eliminará la imagen de fondo. Usted no será capaz de restaurar cualquier personalización." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Usted no ha seleccionado un elemento para editarlo." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "El theme actual está disponible sólo para usted. Contactar con el administrador %s para obtener información sobre cómo acceder a themes adicionales." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgid "%2$sMB" msgstr "%2$sMB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1162 msgid "%2$sMB (%3$s%%)" msgstr "%2$sMB (%3$s%%)" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Author Template" msgstr "Autor de plantilla" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Editor visual de hojas de estilo" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Tag Template" msgstr "Etiqueta de plantilla" #: wp-admin/update-core.php:276 msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU" msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:55 msgid "Page saved." msgstr "Página guardada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 #: wp-admin/includes/post.php:1845 msgid "Enter title here" msgstr "Ingrese el título aquí" #: wp-admin/users.php:204 #: wp-admin/users.php:212 #: wp-admin/users.php:241 #: wp-admin/users.php:249 msgid "You can’t remove users." msgstr "Usted no puede eliminar usuarios." #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "¿Está seguro que desea instalar este plugin?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Este plugin ya está instalado y al día" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "More information about %s" msgstr "Más información acerca de %s" #: wp-admin/update-core.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update Now" msgstr "Actualizar ahora" #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Se ha otorgado a este usuario privilegios de super administrador de la red." #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Important:" msgstr "Importante:" #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Este usuario tiene privilegios de super administrador." #: wp-admin/includes/post.php:1238 msgid "Remove featured image" msgstr "Quitar imagen que aparece" #: wp-admin/includes/post.php:1225 #: wp-admin/includes/post.php:1226 msgid "Set featured image" msgstr "Establecer la imagen que se mostrará" #: wp-includes/script-loader.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:1338 msgid "Use as featured image" msgstr "Utilizar la imagen tal como se presenta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen a mostrar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update to version %s" msgstr "Actualizar a la versión %s" #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "User added." msgstr "Usuario agregado." #: wp-includes/script-loader.php:265 #: wp-admin/install.php:258 msgid "Mismatch" msgstr "Incompatibilidad" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERROR: \"Table Prefix\" sólo puede contener números, letras y guiones bajos." #: wp-admin/press-this.php:540 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Usted no puede modificar esta taxonomía." #: wp-admin/custom-background.php:275 msgid "Tile Vertically" msgstr "Mosaico vertical" #: wp-admin/custom-background.php:274 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Mosaico horizontal" #: wp-includes/load.php:173 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: wp-includes/load.php:177 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "En este momento nos encontramos en mantenimiento. Por favor, vuelva en un minuto." #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "items" msgstr "elementos" #: wp-admin/user-edit.php:238 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Los nombres de usuario no pueden ser cambiados." #: wp-includes/post.php:86 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navegación de los elementos del menú" #: wp-includes/post.php:87 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navegación del elemento del menú" #: wp-includes/taxonomy.php:49 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navegación de los menús" #: wp-admin/nav-menus.php:385 msgid "The %s menu has been updated." msgstr "El menú %s ha sido actualizado." #: wp-admin/nav-menus.php:256 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "El menú ha sido eliminado correctamente." #: wp-includes/functions.php:1919 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos necesita ser reparada." #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Search Engines Blocked" msgstr "Motores de búsqueda bloqueados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:419 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Su sitio está solicitando a los motores de búsqueda para indexar su contenido" #: wp-admin/plugins.php:20 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para administrar los plugins de este sitio." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Ingrese aquí la dirección si desea que la página de inicio de su sitio difiera del directorio en el cual usted instaló WordPress." #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Un avatar es una imagen que se muestra de sitio web en sitio web al lado de su nombre cuando usted comenta en sitios donde los avatares están permitidos. Aquí puede permitir la visualización de avatares de los visitantes que comentan en su sitio." #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Site address (URL)" msgstr "Dirección del sitio (URL)" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "En pocas palabras, explique de qué trata este sitio." #: wp-admin/options-general.php:299 msgid "Site language:" msgstr "Idioma del sitio:" #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers" msgstr "Me gustaría que mi sitio sea visible por todos, incluyendo los motores de búsqueda (como Google, Bing, Technorati) y archivadores" #: wp-admin/options-privacy.php:39 #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "Site Visibility" msgstr "Visibilidad del sitio" #: wp-admin/options-writing.php:165 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings." msgstr "WordPress no está notificando a ningún Servicio de Actualización a causa de la configuración de privacidad de su sitio." #: wp-admin/options-reading.php:121 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "La codificación de caracteres de su sitio (UTF-8 es el recomendado, si quiere aventurarse hay otras codificaciones)" #: wp-admin/includes/template.php:1092 #: wp-admin/includes/template.php:1132 #: wp-admin/includes/plugin.php:1602 #: wp-admin/includes/plugin.php:1625 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "La miscelánea del grupo de opciones se ha eliminado. Use otro grupo de ajustes." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Enlaces para %s" #: wp-includes/nav-menu.php:611 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:149 msgid "New window or tab" msgstr "Nueva ventana o pestaña" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:169 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La descripción se mostrará en el menú si el theme actual lo soporta." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Same window or tab" msgstr "Misma ventana o pestaña" #: wp-includes/default-widgets.php:1094 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Todavía no tiene menús creados. Cree alguno." #: wp-admin/options.php:117 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para modificar la configuración sin registrar de este sitio." #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Hay un cambio pendiente del correo electrónico de administrador a %1$s. Cancelar" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Está a punto de eliminar permanentemente este menú. \n" " 'Cancelar' para salir, 'Aceptar' para eliminar." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:140 msgid "Title Attribute" msgstr "Atributo del título" #: wp-admin/nav-menus.php:296 msgid "The %s menu has been successfully created." msgstr "El menú %s ha sido creado correctamente." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:146 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142 msgid "Link Target" msgstr "Destino del enlace" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:155 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Clases CSS (opcional)" #: wp-admin/nav-menus.php:559 #: wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Save Menu" msgstr "Guardar menú" #: wp-admin/install.php:117 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Si deja esto en blanco, una contraseña será generada automáticamente para usted." #: wp-admin/install.php:116 msgid "Password, twice" msgstr "Contraseña, dos veces" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1220 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizando theme %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-includes/link-template.php:2464 msgid "This is the short link." msgstr "Este es el enlace corto." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article." msgstr "Tratar de notificar a cualquier blog enlazado desde el artículo." #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Debe proporcionar un nombre de dominio." #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Usted debe proporcionar un nombre para su red de sitios." #: wp-admin/includes/schema.php:646 msgid "The network already exists." msgstr "La red ya existe." #: wp-admin/includes/schema.php:650 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Debe proporcionar una dirección de correo electrónico válida." #: wp-admin/includes/schema.php:772 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Esto resultó en un mensaje de error: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:775 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Usted puede seguir utilizando su sitio, pero cualquier subdominio que cree puede no ser accesible. Si sabe que su DNS es correcta, ignore este mensaje." #: wp-admin/menu.php:223 msgid "Delete Site" msgstr "Eliminar sitio" #: wp-admin/includes/user.php:375 msgid "Notice:" msgstr "Aviso:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 msgid "Get Shortlink" msgstr "Obtener enlace corto" #: wp-includes/admin-bar.php:349 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d actualizar WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:353 #: wp-admin/menu.php:61 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d actualizar theme" msgstr[1] "%d actualizar themes" #: wp-includes/admin-bar.php:351 #: wp-admin/menu.php:59 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "Actualizar %d plugin" msgstr[1] "Actualizar %d plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualzando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1087 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "La actualización de %1$s ha fallado." #: wp-admin/includes/upgrade.php:87 msgid "The password you chose during the install." msgstr "La contraseña que eligió durante la instalación." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "El usuario ya existe. Contraseña heredada." #: wp-admin/install.php:201 msgid "your passwords do not match. Please try again" msgstr "sus contraseñas no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo" #: wp-includes/admin-bar.php:358 #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Updates %s" msgstr "Actualizaciones %s" #: wp-admin/upgrade.php:70 #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No puede actualizar debido a que WordPress %1$s requiere MySQL versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s." #: wp-admin/update-core.php:364 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress actualizado correctamente" #: wp-admin/update-core.php:345 msgid "Update WordPress" msgstr "Actualización de WordPress" #: wp-admin/update-core.php:206 #: wp-admin/update-core.php:258 #: wp-admin/update-core.php:464 #: wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Update Plugins" msgstr "Actualizar plugins" #: wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/update-core.php:48 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No puede actualizar debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s." #: wp-admin/upgrade.php:66 #: wp-admin/update-core.php:46 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "No puede actualizar debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión %4$s y MySQL versión %5$s." #: wp-admin/update-core.php:35 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Usted está utilizando una versión de desarrollo de WordPress. Puede actualizar a la última “nightly build” automáticamente o descargar e instalar manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:39 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Usted tiene la última versión de WordPress. No necesita actualizar. Sin embargo, si desea volver a instalar la versión %s, puede hacerlo automáticamente o descargar el paquete y volver a instalar manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:132 #: wp-admin/update-core.php:405 msgid "WordPress Updates" msgstr "Actualizaciones de WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:263 msgid "Super Admin" msgstr "Super administrador" #: wp-admin/custom-header.php:592 #: wp-admin/custom-background.php:298 msgid "Select a Color" msgstr "Elija un color" #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para administrar las opciones de este sitio." #: wp-admin/edit.php:17 #: wp-admin/post-new.php:17 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:56 msgid "Invalid post type" msgstr "Tipo de artículo inválida" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Editar elemento del menú" #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "File canceled." msgstr "Archivo cancelado." #: wp-includes/load.php:22 msgid "GLOBALS overwrite attempt detected" msgstr "Se ha detectado un intento GLOBAL de sobreescritura" #: wp-admin/options-general.php:125 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Esta dirección se utiliza para fines de administración. Si usted lo cambia, le enviaremos un correo a su nueva dirección para confirmarla. La nueva dirección no estará activa hasta que sea confirmada." #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "El horario de verano comienza el: %s." #: wp-admin/plugins.php:259 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s por %2$s (también se eliminarán los datos)" #: wp-admin/plugins.php:252 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Usted está a punto de quitar el siguiente plugin:" msgstr[1] "Usted está a punto de quitar los siguientes plugins:" #: wp-admin/plugins.php:247 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Eliminar plugin" msgstr[1] "Eliminar plugins" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "¿Usted está seguro que desea eliminar estos archivos y datos?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Sí, eliminar estos archivos y datos" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "Requiere %s en wp-config.php." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Inactive:" msgstr "Inactivo:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Debe utilizar (%s)" msgstr[1] "Debe utilizar (%s)" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgctxt "theme" msgid "Manage Themes" msgstr "Administrar Themes" #: wp-admin/themes.php:76 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "Instalar Themes" #: wp-admin/update-core.php:365 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir al Escritorio" #: wp-includes/default-widgets.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Select Menu:" msgstr "Seleccionar menú:" #: wp-includes/taxonomy.php:50 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navegación del menú" #: wp-includes/default-widgets.php:1028 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomía:" #: wp-admin/nav-menus.php:299 #: wp-admin/nav-menus.php:309 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo válida." #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Delete Menu" msgstr "Eliminar menú" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:558 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menú" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:879 msgid "View All" msgstr "Ver todas" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:786 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:963 msgid "Add to Menu" msgstr "Agregar al menú" #: wp-admin/options-general.php:179 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario de verano." #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Esta zona horaria no cumpla con el horario de verano." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:230 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-ins (%s)" msgstr[1] "Drop-ins (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:400 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Ejecutado antes de cargar el Multisitio." #: wp-admin/includes/plugin.php:396 msgid "External object cache." msgstr "Cache de objetos externos." #: wp-admin/includes/plugin.php:395 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Personalizar el mensaje de mantenimiento." #: wp-admin/includes/plugin.php:394 msgid "Custom install script." msgstr "Script de instalación personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:393 msgid "Custom database error message." msgstr "Personalizar el mensaje de error de la base de datos." #: wp-admin/includes/file.php:288 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "El fichero está vacío. Por favor, suba algo con contenido." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:392 msgid "Custom database class." msgstr "Personalizar la clase de base de datos." #: wp-admin/includes/plugin.php:391 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Avanzado plugin de caché." #: wp-admin/install.php:157 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No puede instalar debido a que WordPress %1$s requiere MySQL versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s." #: wp-admin/install.php:155 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No puede instalar debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:135 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "¡WordPress %1$s está disponible! Por favor notifique al administrador del sitio." #: wp-admin/includes/update.php:133 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "¡WordPress %1$s está disponible! Por favor, actualice ahora." #: wp-admin/install.php:153 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "No puede instalar debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión %4$s y MySQL versión %5$s." #: wp-includes/admin-bar.php:311 #: wp-admin/menu.php:161 #: wp-admin/menu.php:166 #: wp-admin/nav-menus.php:466 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Este comentario está marcado como spam." #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Comentario moderado" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Este comentario está aprobado actualmente." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "This comment is already approved." msgstr "Este comentario ya está aprobado." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Este comentario se encuentra actualmente en la papelera." #: wp-admin/custom-background.php:270 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Attachment" msgstr "Adjuntar" #: wp-admin/custom-background.php:273 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" #: wp-admin/custom-background.php:284 msgid "Scroll" msgstr "Desplazar " #: wp-admin/custom-background.php:288 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Este comentario ya está en la papelera." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "View Trash" msgstr "Ver papelera" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Este comentario ya está marcado como spam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Mala combinación identificación/contraseña." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "Software Name" msgstr "Nombre del programa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Software Version" msgstr "Versión del programa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permitir el registro de nuevos usuarios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Lo siento, no puede editar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Lo siento, no hay páginas similares." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Lo siento, no puede editar páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Lo siento, no puede agregar nuevas páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Lo siento, no tiene permisos para eliminar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Fallo al eliminar la página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Lo siento, no tiene permisos para editar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Lo sentimos, no tiene los permisos para agregar una nueva categoría." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Lo siento, la nueva categoría falló." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Lo siento, no tiene los permisos para eliminar una categoría." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1193 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID de comentario inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Lo siento, no puede editar comentarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200 msgid "Invalid comment status." msgstr "Estado de comentario inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Lo siento, el comentario no puede ser editado. Algún error ocurrió." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Debe estar registrado para comentar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de artículo inválida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "El nombre y el correo del autor del comentario es requerido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306 msgid "A valid email address is required" msgstr "Se requiere una dirección de correo electrónico válida" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "No tiene autorización para acceder a los detalles acerca de los comentarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Usted no está autorizado para actualizar las opciones." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3273 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Lo siento, no puede editar este artículo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "No hay ninguna publicación, o algo falló." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Lo siento, este usuario no puede editar la plantilla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Lo siento, este usuario no puede editar la plantilla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Ya sea porque el archivo no sea escribible, o algo incorrecto haya sucedido. El archivo no ha podido ser actualizado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Lo siento, no hay publicaciones similares." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2686 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Lo siento, no tiene permiso para publicar este artículo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2521 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2586 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo de publicación inválida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "No tiene autorización para publicar con este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Usted no tiene autorización para crear páginas con este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2579 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Usted no tiene autorización para modificar artículos del autor con este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Usted no tiene autorización para modificar la página del autor con este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2684 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Lo siento, no tiene permiso para publicar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Lo siento, su artículo no puede ser editado. Algún error ocurrió." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Usted no tiene permiso para subir archivos a este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3083 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3230 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Lo siento, no puede editar esta publicación." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Is there no link to us?" msgstr "¿No hay algún enlace para nosotros?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "El dirección URL de destino especificada no se puede utilizar como objetivo. No existe, o no es un recurso pingback permitido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3480 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "El URL de la fuente y el URL del objetivo no pueden apuntar ambos hacia el mismo recurso." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "El pingback ya ha sido registrado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496 msgid "The source URL does not exist." msgstr "El URL de la fuente no existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3508 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "No podemos encontrar un título en esa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "El URL de la fuente no contiene un enlace al URL del objetivo, y es por ello que no se puede utilizar como fuente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3565 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Mantenga la conversación web! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "El URL del objetivo especificado no existe." #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Su instalación de PHP parece faltar la extensión de MySQL que se requiere para WordPress." #: wp-includes/load.php:369 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERROR: $table_prefix en wp-config.php sólo puede contener números, letras y guiones bajos." #: wp-includes/wp-db.php:1032 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Error al establecer conexión a la base de datos

\n" "

Esto significa que ya sea el nombre de usuario y contraseña en su información del archivo wp-config.php es incorrecta o no podemos contactar con el servidor de la base de datos a %s. Esto podría significar que su servidor de base de datos está caído.

\n" "\n" "

Si no está seguro de lo que esto significa que usted debe probablemente ponerse en contacto con el administrador de su servidor. Si usted aún necesita ayuda puede visitar como siempre los Foros de Soporte de WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Prefijo de la base de datos inválido" #: wp-includes/wp-db.php:913 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Error de la base de datos de WordPress %1$s consultas %2$s hechas por %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:915 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Error de la base de datos de WordPress %1$s consultas %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1311 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- El tipo de salida debe ser uno de: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-load.php:55 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-load.php:56 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "No parece ser un archivo wp-config.php. Necesito esto antes para que podamos empezar. ¿Necesita más ayuda? Te la damos. Usted puede crear un archivo wp-config.php a través de la interfaz de su web, pero esto no funciona para todas las configuraciones de los servidores. La forma más segura es crear manualmente el archivo.

Crear un Archivo de Configuración" #: wp-includes/comment-template.php:1543 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #: wp-includes/comment.php:387 msgid "Unapproved" msgstr "Desaprobado" #: wp-includes/comment.php:628 #: wp-includes/comment.php:630 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Comentario duplicado detectado: ¡parece que ya había dicho esto!" #: wp-includes/comment.php:688 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Estás posteando comentarios demasiado pronto. Baja la velocidad" #: wp-includes/comment.php:1412 msgid "Could not update comment status" msgstr "No es posible actualizar el estado del comentario" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Este argumento ha cambiado a un arreglo que coincide con el comportamiento de las otras funciones cron." #: wp-includes/cron.php:314 msgid "Once Hourly" msgstr "Una vez cada hora" #: wp-includes/cron.php:315 msgid "Twice Daily" msgstr "Dos veces al día" #: wp-includes/cron.php:316 msgid "Once Daily" msgstr "Diariamente" #: wp-includes/default-widgets.php:68 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "Título de página" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "Orden de página" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "ID de página" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID de las páginas, separados por comas." #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "Su blogroll" #: wp-includes/default-widgets.php:108 #: wp-includes/default-widgets.php:143 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "All Links" msgstr "Todos los enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:141 msgid "Select Link Category" msgstr "Seleccionar categoría del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:154 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar enlace de imagen" #: wp-includes/default-widgets.php:156 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar nombre del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:158 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar descripción del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:160 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar calificación de enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:233 msgid "Select Month" msgstr "Seleccionar mes" #: wp-includes/default-widgets.php:266 #: wp-includes/default-widgets.php:496 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar cantidad de artículos" #: wp-includes/default-widgets.php:282 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Iniciar/Cerrar sesión, administración, feed y enlaces de WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Sindicar este sitio usando RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Entries RSS" msgstr "Artículos RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texto o HTML arbitrario" #: wp-includes/default-widgets.php:373 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/default-widgets.php:408 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Añadir automáticamente los párrafos" #: wp-includes/default-widgets.php:421 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Una lista o menú desplegable de categorías" #: wp-includes/default-widgets.php:440 msgid "Select Category" msgstr "Seleccionar categoría" #: wp-includes/default-widgets.php:499 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: wp-includes/default-widgets.php:514 #: wp-includes/default-widgets.php:536 msgid "Recent Posts" msgstr "Artículos recientes" #: wp-includes/default-widgets.php:585 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de publicaciones a mostrar:" #: wp-includes/default-widgets.php:599 msgid "The most recent comments" msgstr "Los comentarios más recientes" #: wp-includes/default-widgets.php:651 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:696 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Artículos desde cualquier archivo RSS o Atom feed" #: wp-includes/default-widgets.php:740 msgid "Syndicate this content" msgstr "Sindicar este contenido" #: wp-includes/default-widgets.php:804 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Un error ha ocurrido; el Feed probablemente esté caído. Vuelva a intentarlo después." #: wp-includes/default-widgets.php:818 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: wp-includes/default-widgets.php:898 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Error de RSS: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:902 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Ingrese aquí la dirección URL del Feed RSS:" #: wp-includes/default-widgets.php:905 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Título para el Feed (opcional):" #: wp-includes/default-widgets.php:908 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "¿Cuántos elementos desea mostrar?" #: wp-includes/default-widgets.php:917 msgid "Display item content?" msgstr "¿Mostrar contenido del elemento?" #: wp-includes/default-widgets.php:920 msgid "Display item author if available?" msgstr "¿Mostrar autor del elemento si es que está disponible?" #: wp-includes/default-widgets.php:923 msgid "Display item date?" msgstr "¿Mostrar la fecha del elemento?" #: wp-includes/default-widgets.php:989 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Sus etiquetas más usadas en formato de nube" #: wp-includes/default-widgets.php:990 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuevo Loop de WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "Última actualización" #: wp-includes/deprecated.php:1898 #: wp-includes/post-template.php:1154 msgid "Missing Attachment" msgstr "Falta el adjunto" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 msgid "Comments for %s" msgstr "Comentarios para %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentario en %1$s por %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentarios en: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Comentarios para %s buscando en %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentarios protegidos: por favor, escriba su contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/formatting.php:36 #: wp-includes/formatting.php:2905 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:38 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1813 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s min." msgstr[1] "%s mins." #: wp-includes/formatting.php:1819 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: wp-includes/formatting.php:1825 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" #: wp-includes/formatting.php:2689 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:2691 msgid ", and " msgstr ", y " #: wp-includes/formatting.php:2693 msgid " and " msgstr " y " #: wp-includes/functions.php:406 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s es una opcción protegida de WP y no puede ser modificado" #: wp-includes/functions.php:1780 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "ERROR: %s no es una plantilla de feed válida." #: wp-includes/functions.php:2274 #: wp-includes/functions.php:2392 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrese de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior." #: wp-includes/functions.php:2371 msgid "Empty filename" msgstr "El nombre de archivo está vacío" #: wp-includes/functions.php:2398 msgid "Could not write file %s" msgstr "No se pudo escribir el archivo %s" #: wp-includes/functions.php:2647 msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este adjunto: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2649 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Ha fallado su intento de agregar esta categoría." #: wp-includes/functions.php:2650 msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar esta categoría: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2651 msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar esta categoría: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2653 msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar este comentario: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2654 msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento para rechazar este comentario: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2655 msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de aprobar este comentario: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2656 msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este comentario: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2657 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Ha fallado su intento de modificar en bloque los comentarios." #: wp-includes/functions.php:2658 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Ha fallado su intento de moderar los comentarios." #: wp-includes/functions.php:2660 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Ha fallado su intento para agregar este enlace." #: wp-includes/functions.php:2661 msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar este enlace: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2662 msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este enlace: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2663 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Ha fallado su intento de modificar en bloque los enlaces." #: wp-includes/functions.php:2665 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Ha fallado su intento de agregar esta página." #: wp-includes/functions.php:2666 msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar esta página “%s”." #: wp-includes/functions.php:2667 msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar esta página: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2669 msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este archivo del plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2670 msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de activar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2671 msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento para desactivar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2674 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Ha fallado su intento de agregar este artículo." #: wp-includes/functions.php:2675 msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar este artículo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2676 msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este artículo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2678 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Ha fallado su intento de agregar este usuario." #: wp-includes/functions.php:2679 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Ha fallado su intento de eliminar usuarios." #: wp-includes/functions.php:2680 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Ha fallado su intento de modificar en bloque a los usuarios." #: wp-includes/functions.php:2681 msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este usuario: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2682 msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de modificar el perfil de: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2684 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar sus opciones." #: wp-includes/functions.php:2685 msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Ha fallado su intento de cambiar su estructura de enlaces permanentes a: %s." #: wp-includes/functions.php:2686 msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este archivo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2687 msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de editar este archivo del theme: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2688 msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Ha fallado su intento de cambiar a este theme: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2690 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Usted está intentando cerrar sesión de %s" #: wp-includes/functions.php:2729 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Fallo en las noticias de WordPress" #: wp-includes/functions.php:2732 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "¿Realmente desea cerrar la sessión?" #: wp-includes/functions.php:2734 msgid "Please try again." msgstr "Por favor inténtelo otra vez." #: wp-includes/functions.php:2810 msgid "« Back" msgstr "« Volver" #: wp-includes/functions.php:2831 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Error" #: wp-includes/functions.php:3382 #: wp-includes/functions.php:3422 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡%1$s es obsoleto desde la versión %2$s! Use %3$s en su lugar." #: wp-includes/functions.php:3384 #: wp-includes/functions.php:3424 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s es obsoleto desde la versión %2$s with sin alternativa disponible." #: wp-includes/functions.php:3466 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s se ha llamado con un argumento que es obsoleto desde la versión %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3468 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s se ha llamado con un argumento que es obsoleto desde la versión %2$s sin otra alternativa disponible." #: wp-includes/functions.php:4185 msgid "Select a city" msgstr "Seleccionar una ciudad" #: wp-includes/functions.php:4230 #: wp-includes/functions.php:4234 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4238 msgid "Manual Offsets" msgstr "Compensaciones manuales" #: wp-includes/general-template.php:161 msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: wp-includes/general-template.php:187 #: wp-login.php:419 #: wp-login.php:444 #: wp-login.php:475 #: wp-login.php:531 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-includes/general-template.php:189 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" #: wp-includes/general-template.php:260 #: wp-login.php:644 msgid "Remember Me" msgstr "Recuérdame" #: wp-includes/general-template.php:336 #: wp-login.php:421 #: wp-login.php:477 #: wp-login.php:527 #: wp-login.php:660 msgid "Register" msgstr "Registrarse" #: wp-includes/general-template.php:340 #: wp-admin/admin-header.php:162 msgid "Site Admin" msgstr "Administración" #: wp-includes/general-template.php:587 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Búsqueda de resultados %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:592 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1148 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1174 #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ver todas los artículos por %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1604 #: wp-includes/general-template.php:1627 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:1606 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #: wp-includes/general-template.php:1608 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed de comentarios" #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de comentarios" #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de categoría" #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de etiquetas" #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Publicado por %3$s Feed" #: wp-includes/general-template.php:1637 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Búsqueda de resultados para “%3$s” Feed" #: wp-includes/general-template.php:1969 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/general-template.php:1970 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: wp-includes/general-template.php:2079 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-includes/class-http.php:126 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través del HTTP." #: wp-includes/class-http.php:737 #: wp-includes/class-http.php:921 #: wp-includes/class-http.php:1117 #: wp-includes/class-http.php:1136 msgid "Too many redirects." msgstr "Demasiadas redirecciones." #: wp-includes/class-http.php:821 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Incorrecta URL: %s" #: wp-includes/class-http.php:697 #: wp-includes/class-http.php:879 #: wp-includes/class-http.php:898 #: wp-includes/class-http.php:1072 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "No se pudo tratar de abrir por fopen() a %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "¿Desea usted utilizar el modo WYSIWYG para esta área de texto?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Class" msgstr "Clase" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "-- Not set --" msgstr "-- No seleccionar --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Copiar/Cortar/Pegar no están disponibles en Mozilla y Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Actualmente su navegador web no lo soporta, use atajos de teclado en lugar de eso." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Lo siento, pero su bloqueador de ventanas emergentes ha desactivado una ventana que provee la funcionabilidad de esta aplicación. Usted necesitará desactivar el bloqueador de ventanas emergentes para este sitio para poder usar completamente esta herramienta." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Error: Los valores incorporados son inválidos, éstos están marcados en rojo." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "More colors" msgstr "Más colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Full" msgstr "Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%m-%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Insert date" msgstr "Isertar fecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Insert time" msgstr "Insertar hora" #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "January" msgstr "Enero" #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "February" msgstr "Febrero" #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "March" msgstr "Marzo" #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "April" msgstr "Abril" #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "May" msgstr "Mayo" #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "June" msgstr "Junio" #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "July" msgstr "Julio" #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "August" msgstr "Agosto" #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "October" msgstr "Octubre" #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Ene" #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Abr" #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "May" #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun" #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul" #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Ago" #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct" #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dic" #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Print" msgstr "Impresión" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:99 msgid "Direction left to right" msgstr "Orientar de izquierda a derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Direction right to left" msgstr "Orientar de derecha a izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Insert new layer" msgstr "Insertar nueva capa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Move forward" msgstr "Avanzar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Move backward" msgstr "Mover hacia atrás" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Activar/Desactivar posición absoluta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "New layer..." msgstr "Nueva capa..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Cancel all changes" msgstr "Cancelar todos los cambios" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Insertar un caracter de espacio sin separar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Run spell checking" msgstr "Correr la comprobación de deletreo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "No se detectó ieSpell. ¿Qué espera para instalarlo ahora?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Horizontale rule" msgstr "Regla horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Emotions" msgstr "Emociones" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Find/Replace" msgstr "Buscar/Reemplazar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar/Editar imagen" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar/Editar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Citation" msgstr "Citación" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviación" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Acronym" msgstr "Acrónimo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Deletion" msgstr "Tachadura" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Insertion" msgstr "Inserción" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Insertar/Editar atributos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Editar hoja de estilos CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Pegar como texto plano" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Paste from Word" msgstr "Pegar desde Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Use CTRL+V de su teclado para copiar el texto en la ventana." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Mantener linebreaks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insertar una nueva tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila después" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163 msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna después" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166 msgid "Remove column" msgstr "Eliminar columna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Split merged table cells" msgstr "Dividir celdas de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Merge table cells" msgstr "Combinar celdas de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Table row properties" msgstr "Propiedades de la fila de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Table cell properties" msgstr "Propiedades de la celda de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Paste table row before" msgstr "Pegar columna de la tabla antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paste table row after" msgstr "Pegar columna de la tabla después" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar fila de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar fila de la tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Delete table" msgstr "Eliminar tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Row" msgstr "Fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Column" msgstr "Columna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Cell" msgstr "Celda" #: wp-includes/script-loader.php:443 #: wp-includes/script-loader.php:564 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios que usted realizó se perderán si usted cierra o actualiza esta página." #: wp-includes/script-loader.php:90 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Activar/Desactivar modo de pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Insertar/Editar multimedia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Edit embedded media" msgstr "Editar multimedia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Insertar contenido de la plantilla predefinida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Cotrol visual de caracteres on/off." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Acrtivar/Desactivar corrector ortográfico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Opciones del corrector ortográfico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorar palabra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Languages" msgstr "Lenguajes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor espere..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "No suggestions" msgstr "Sin sugerencias" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "No misspellings found." msgstr "No se encontraron faltas de ortografía." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert Page Break" msgstr "Insertar corte de página" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "Font family" msgstr "Familia de fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Blockquote" msgstr "Citar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Code sample" msgstr "Código de muestra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Definition term " msgstr "Definición de término" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Definition description" msgstr "Definir descripción" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Align Left" msgstr "Alineación izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Align Center" msgstr "Centrar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252 msgid "Align Right" msgstr "Alineación derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Align Full" msgstr "Alinear completamente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Unordered list" msgstr "Viñetas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Ordered list" msgstr "Numeración" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Outdent" msgstr "Reducir sangría" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Indent" msgstr "Aumentar sangría" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Unlink" msgstr "Quitar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Copiar formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Editar código HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Insertar regla horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Remove formatting" msgstr "Eliminar formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Select text color" msgstr "Seleccionar color de texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Select background color" msgstr "Seleccionar color de fondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Insert custom character" msgstr "Insertar caracter personalizado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Activar/Desactivar líneas guía" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Insertar/Editar ancla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Image properties" msgstr "Propiedades de la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "¿Seguro que desea limpiar todo el contenido?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Saltar a los botones de herramientas - Alt+Q, Saltar al editor - Alt-Z, Saltar a la ruta del elemento - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:268 msgid "About TinyMCE" msgstr "Acerca de TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "License" msgstr "Licencia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Loaded plugins" msgstr "Cargando plugins" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Anchor name" msgstr "Nombre del anclaje" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Editor de código HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Word wrap" msgstr "Ajuste de línea" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Select a color" msgstr "Seleccionar un color" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Picker" msgstr "Recogedor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Color picker" msgstr "Color de recogedor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta de colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Named" msgstr "Nombrado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Named colors" msgstr "Colores nombrados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "Color:" msgstr "Color:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Select custom character" msgstr "Selecionar caracter personalizado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Image list" msgstr "Lista de imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Border" msgstr "Borde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Horizontal space" msgstr "Espacio horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Baseline" msgstr "Línea de fondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Middle" msgstr "Medio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Text top" msgstr "Texto superior" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Text bottom" msgstr "Texto inferior" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Open link in the same window" msgstr "Abrir enlace en la misma ventana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Open link in a new window" msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "El URL que usted ingresó parece ser una dirección de correo, ¿desea agregar el prefijo requerido mailto:?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "El URL que usted ingresó es similar al enlace externo, ¿desea agregar el prefijo requerido http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Link list" msgstr "Lista de enlaces" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "General" msgstr "General" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "File/URL" msgstr "Archivo/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantener proporciones" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "V-Space" msgstr "Espacio-V" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "H-Space" msgstr "Espacio-H" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Auto play" msgstr "Auto play" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Show menu" msgstr "Mostrar menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Quality" msgstr "Calidad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Align" msgstr "Alinear" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/admin-bar.php:314 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 #: wp-admin/custom-background.php:67 msgid "Background" msgstr "Color de fondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden" msgstr "Ocultar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Controller" msgstr "Controlador" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk mode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Play every frame" msgstr "Play every frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Target cache" msgstr "Target cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "No correction" msgstr "Ninguna corrección" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Permitir JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "Start time" msgstr "Tiempo inicial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "End time" msgstr "Tiempo final" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "href" msgstr "href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Choke speed" msgstr "Choke speed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Auto start" msgstr "Auto iniciar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Invoke URLs" msgstr "Invocar URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Stretch to fit" msgstr "Stretch to fit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "Windowless video" msgstr "Windowless video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Captioning id" msgstr "Subtítulos ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Current marker" msgstr "Marcador actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Current position" msgstr "Posición actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Default frame" msgstr "Marco por defecto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Play count" msgstr "Play count" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Rate" msgstr "Tasa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "UI Mode" msgstr "Modo UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Flash options" msgstr "Opciones de Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Quicktime options" msgstr "Opciones de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Windows media player options" msgstr "Opciones de Windows media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Real media player options" msgstr "Opciones de Real media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Shockwave options" msgstr "Opciones de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Auto goto URL" msgstr "Auto goto URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Image status" msgstr "Estado de la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Maintain aspect" msgstr "Mantener aspecto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "No java" msgstr "Sin java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Console" msgstr "Consola" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Num loops" msgstr "Número de lazos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Script callbacks" msgstr "Llamadas de Script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Stretch style" msgstr "Expandir estilo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Expandir H-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Expandir V-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Los recursos de Streamed rtsp se deben agregar al QT Src en el campo bajo la pestaña avanzada." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Top left" msgstr "Superior izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Top right" msgstr "Superior derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Bottom right" msgstr "Inferior derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Flash video options" msgstr "Opciones de video flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Scale mode" msgstr "Modo de escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Start image" msgstr "Iniciar imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Default volume" msgstr "Volumen por defecto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Hidden GUI" msgstr "Ocultar GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 msgid "Show scale modes" msgstr "Mostrar modos de escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Smooth video" msgstr "Vídeo Smooth" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "JS Callback" msgstr "JS Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Mostrar/Ocultar opciones adicionales" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insertar etiqueta Más" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Insert Page break" msgstr "Insertar corte de página" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "More..." msgstr "Más..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Next page..." msgstr "Siguiente página..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galería" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Delete Gallery" msgstr "Eliminar gallería" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Delete Image" msgstr "Eliminar imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Advanced Settings" msgstr "Opciones avanzadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Current Link" msgstr "Enlace actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Link to Image" msgstr "Enlace a la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Opciones avanzadas de imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño original" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "CSS Class" msgstr "Hoja de estilos CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Opciones avanzadas de enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499 msgid "Link Rel" msgstr "Rel del enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "120%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Ayuda del editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Uso básico del editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Basics" msgstr "Básico" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Uso avanzado del editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "About the software" msgstr "Acerca del programa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Edición Visual básica" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "La Edición Visual, también llamada WYSIWYG por What You See Is What You Get (en inglés, Lo Que Ve Es Lo Que Obtendrá), consiste en dar formato a su texto a medida que lo escribe. El editor visual va creando el código HTML tras las bambalinas mientras usted se centra en escribir. Tipos de letra, enlaces e imágenes se ven tal y como aparecerán en Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress incluye un editor HTML enriquecido que trabaja correctamente en todos los navegadores webs importantes usados hoy. De cualquier forma el editar el código HTML no es lo mismo que mecanografiar un texto. Cada página web tiene dos componentes importantes: la estructura, que es el actual código HTML y es producida por el editor como usted mecanografía, y lo muestra, esto es aplicado a él por el theme de WordPress actualmente seleccionado y está definido en el archivo style.css. Además WordPress está producido bajo XHTML 1.0 válido que significa que insertando múltiples párrafos (etiquetas BR) después que un párrafo no produjera un espacio blanco en la página web. Las etiquetas BR serán removidas como inválido por las funciones que corrigen el código HTML interno." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Mientras se use el editor, la mayoría de los atajos de teclado básicos funcionan como en cualquier otro editor de textos. Por ejemplo: Shift+Enter insertar párrafo, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = deshacer, Ctrl+Y = rehacer, Ctrl+A = seleccionar todo, etc. (en Mac use el comando clave de Apple en lugar de Ctrl). Vea la pestaña de Hotkeys para todos los atajos disponibles del teclado." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Si a usted no le gusta la manera en que trabaja el editor enriquecido, puede desactivarlo desde su Perfil de la sección Usuarios en el menú de administración." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edición visual avanzada" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Images and Attachments" msgstr "Imágenes y adjuntos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Hay un botón en la barra de edición para insertar imágenes que han sido alojadas anteriormente en internet. Si tienes la URL de la imagen, has clic en ese botón e ingresa la URL cuando aparezca el cuadro." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Si usted necesita subir una imagen o archivo de sonido desde su computadora, puede usar los botones de la Biblioteca Multimedia encima del editor. La biblioteca multimedia creará una imagen en miniatura cuando suba una imagen. Para insertar su imagen cargada en la publicación, primero deberá hacer clic en la imagen en miniatura para mostrar un menú de opciones. Cuando haya seleccionado la opción deseada, hará clic en \"Enviar al Editor\" y su imagen o archivo aparecerá en la publicación que está editando. Si usted está insertando una película, hay opciones adicionales en el diálogo de \"Multimedia\" que se puede abrir de la segunda fila de la barra de herramientas." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML en el editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Algunas etiquetas HTML ingresadas directamente en el editor visual se mostrarán como texto cuando la publicación sea vista. Lo que ves es lo que aparecerá. Cuando quiera incluir elementos HTML estos no podrán ser generados con los botones de la barra de herramientas, deberá ingresarlos manualmente en el editor HTML. Ejemplos son las tablas y <code>. Para hacer esto, haga clic en la pestaña HTML y edite el código, entonces cambie de nuevo a modo Visual. Si el código es válido y el editor lo entiende, deberá ver los cambios inmediatamente." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Pegar en el editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Cuando pega contenido de otra página web los resultados pueden ser inconsistentes y pueden depender de su navegador y de la página de donde usted pega. El editor intentará corregir cualquier código inválido de HTML que fue pegado, para mejores resultados pruebe usar la pestañ HTML o alguno de los botones de pegar que están en la segunda fila. Alternativamente intente pegar párrafo por párrafo. En la mayoría de navegadores se puede hacer triple clic para seleccionar un párrafo a la vez." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Pegar el contenido de otra aplicación, como Word o Excel, es más conveniente hacerlo con el botón Pegar desde Word en la segunda fila, o en el modo HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Escribir a toda velocidad" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, use estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux use Ctrl + letra. En Macintosh use Comando + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247 msgid "Action" msgstr "Acción" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Usar diferentes teclas de acceso rápido: Alt + Shift + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Check Spelling" msgstr "Revisar ortografía" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Justify Text" msgstr "Texto justificado" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Insert link" msgstr "Insertar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Remove link" msgstr "Eliminar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Quote" msgstr "Citar" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insertar etiqueta de página de corte" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Cambiar al modo HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "Catálogo de la Licencia Pública General GNU" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Para más información sobre este programa, visite el sitio web de TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276 msgid "Got Moxie?" msgstr "¿Obtener Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:517 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentarios" #: wp-includes/link-template.php:1177 #: wp-includes/link-template.php:1455 msgid "Previous Post" msgstr "Artículos anteriores" #: wp-includes/link-template.php:1177 #: wp-includes/link-template.php:1455 msgid "Next Post" msgstr "Artículos siguientes" #: wp-includes/link-template.php:1315 msgid "Last Post" msgstr "Último artículo" #: wp-includes/link-template.php:1803 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentarios más recientes »" #: wp-includes/link-template.php:1840 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios anteriores" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "M" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/media.php:414 msgid "Could not read image size" msgstr "No se pudo leer el tamaño de imagen" #: wp-includes/media.php:448 #: wp-includes/media.php:451 #: wp-includes/media.php:456 msgid "Resize path invalid" msgstr "Ajustar el tamaño de la ruta inválida" #: wp-includes/pluggable.php:536 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERROR: Nombre de usuario o contraseña incorrecta." #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1187 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 #: wp-includes/pluggable.php:1188 msgid "E-mail : %s" msgstr "Correo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1076 #: wp-includes/pluggable.php:1086 #: wp-includes/pluggable.php:1095 #: wp-includes/pluggable.php:1174 #: wp-includes/pluggable.php:1181 #: wp-includes/pluggable.php:1189 msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #: wp-includes/pluggable.php:1191 msgid "Comment: " msgstr "Comentario:" #: wp-includes/pluggable.php:1079 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Aquí puede ver todos los comentarios de este artículo:" #: wp-includes/pluggable.php:1081 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #: wp-includes/pluggable.php:1094 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1087 #: wp-includes/pluggable.php:1096 msgid "Excerpt: " msgstr "Extracto:" #: wp-includes/pluggable.php:1088 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Aquí puede ver todos los trackbacks de este artículo:" #: wp-includes/pluggable.php:1090 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1097 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Aquí puede ver todos los pingbacks de este artículo:" #: wp-includes/pluggable.php:1099 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1104 #: wp-includes/pluggable.php:1197 msgid "Trash it: %s" msgstr "A la papelera: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1106 #: wp-includes/pluggable.php:1199 msgid "Delete it: %s" msgstr "Eliminar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1107 #: wp-includes/pluggable.php:1200 msgid "Spam it: %s" msgstr "Es spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1173 #: wp-includes/pluggable.php:1180 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1175 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Tracback extracto:" #: wp-includes/pluggable.php:1182 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback extracto:" #: wp-includes/pluggable.php:1195 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobado: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1202 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Actualmente %s comentario espera aprobación. Por favor, vaya al panel de moderación:" msgstr[1] "Actualmente %s comentarios esperan aprobación. Por favor, vaya al panel de moderación:" #: wp-includes/pluggable.php:1206 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1232 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1236 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Contraseña perdida/cambiada" #: wp-includes/pluggable.php:1261 #: wp-includes/pluggable.php:1269 #: wp-login.php:216 msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1264 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario" #: wp-includes/pluggable.php:1270 msgid "Password: %s" msgstr "Contraseña: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1273 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Su nombre de usuario y contraseña" #: wp-includes/post-template.php:112 msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/post-template.php:115 msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #: wp-includes/post-template.php:268 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "No hay extracto porque es un artículo protegido." #: wp-includes/post-template.php:627 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: wp-includes/post-template.php:628 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: wp-includes/post-template.php:890 #: wp-admin/menu.php:27 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/post-template.php:1215 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Este artículo está protegido. Para verlo, escriba su contraseña:" #: wp-includes/post-template.php:1279 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y @ G:i" #: wp-includes/post-template.php:1281 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Autoguardado]" #: wp-includes/post-template.php:1283 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Revisión Actual]" #: wp-includes/post-template.php:1349 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1399 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparar revisiones" #: wp-includes/post.php:71 msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicada (%s)" msgstr[1] "Publicadas (%s)" #: wp-includes/post.php:104 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programada (%s)" msgstr[1] "Programadas (%s)" #: wp-includes/post.php:111 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Borrador (%s)" msgstr[1] "Borradores (%s)" #: wp-includes/post.php:118 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-includes/post.php:121 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendiente (%s)" msgstr[1] "Pendientes (%s)" #: wp-includes/post.php:125 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privada (%s)" msgstr[1] "Privadas (%s)" #: wp-includes/post.php:132 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/post.php:135 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papelera (%s)" msgstr[1] "Papelera (%s)" #: wp-includes/post.php:2452 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenido, título, extracto están vacíos." #: wp-includes/post.php:2576 msgid "Could not update post in the database" msgstr "No se pudo actualizar el artículo en la base de datos" #: wp-includes/post.php:2592 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "No se pudo insertar el artículo en la base de datos" #: wp-includes/post.php:2642 msgid "The page template is invalid." msgstr "La plantilla de la página es inválida." #: wp-includes/post.php:4879 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión" #: wp-includes/post.php:5054 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Usted no tiene permiso para previsualizar los borradores." #: wp-includes/user.php:1406 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "No se puede crear un usuario con un nombre de usuario vacío." #: wp-includes/user.php:1409 msgid "This username is already registered." msgstr "Este nombre de usuario ya está registrado." #: wp-includes/user.php:1424 msgid "This email address is already registered." msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está registrado." #: wp-includes/user.php:1614 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1615 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1616 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:900 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Un error ha ocurrido; el Feed probablemente esté caído. Vuelva a intentarlo después." #: wp-includes/script-loader.php:70 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Está a punto de eliminar los elementos seleccionados.\n" " 'Cancelar' para salir, 'Aceptar' para eliminar." #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Enlaces rápidos)" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Ingrese una palabra a consultar:" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Consultar diccionario" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "lookup" msgstr "consultar" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Close all open tags" msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas" #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "close tags" msgstr "cerrar etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:86 msgid "Enter the URL" msgstr "Ingrese el URL" #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Ingrese el URL de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Ingrese una descripción para la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:107 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Usted no está autorizado para hacer eso." #: wp-includes/script-loader.php:108 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ha ocurrido un error no identificado." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "< Prev" msgstr "< Anterior" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Esta función requiere marcos en línea. Usted tiene iframes deshabilitados o su navegador no los soporta." #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "not configured" msgstr "no configurado" #: wp-includes/script-loader.php:229 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Usted ha intentado de hacer una cola con demasiados archivos." #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "El archivo está vacío. Porfavor seleccione otro." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "El archivo no es un tipo de archivo permitido. Por favor seleccione otro." #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar. Por favor vuelva a intentarlo después." #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Hubo un error de configuración. Por favor póngase en contacto con el administrador del servidor." #: wp-includes/script-loader.php:235 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Usted puede cargar solamente 1 archivo." #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "HTTP error." msgstr "Error HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:237 msgid "Upload failed." msgstr "Carga fallida." #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "IO error." msgstr "Error IO." #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Security error." msgstr "Error de seguridad." #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "Upload stopped." msgstr "Carga detenida." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "Crunching…" msgstr "Crunching…" #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "moved to the trash." msgstr "movido a la papelera." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Separe múltiples categorías con comas." #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-admin/install.php:256 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: wp-includes/script-loader.php:333 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Etiquetas usadas en este artículo:" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Publish on:" msgstr "Publicar en:" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Schedule for:" msgstr "Programar para:" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Published on:" msgstr "Publicado el:" #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "Show more comments" msgstr "Mostrar más comentarios" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "No more comments found." msgstr "No se encontró más comentarios." #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Submitted on:" msgstr "Enviado el:" #: wp-includes/script-loader.php:391 #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Error cuando se guardó los cambios." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Eliminar edición en bloque" #: wp-includes/script-loader.php:407 msgid "Plugin Information:" msgstr "Iinformación del plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "No se pudo establecer como imagen en miniatura. Intente con otro archivo adjunto." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Saving Draft…" msgstr "Guardando borrador…" #: wp-includes/taxonomy.php:490 #: wp-includes/taxonomy.php:843 #: wp-includes/taxonomy.php:971 #: wp-includes/taxonomy.php:1161 #: wp-includes/taxonomy.php:1834 #: wp-includes/taxonomy.php:2103 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomía inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:838 #: wp-includes/taxonomy.php:2880 msgid "Empty Term" msgstr "Término vacío" #: wp-includes/taxonomy.php:1979 msgid "Invalid term ID" msgstr "Término inválido de ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1982 #: wp-includes/taxonomy.php:2300 msgid "A name is required for this term" msgstr "Un nombre es necesario para este término" #: wp-includes/taxonomy.php:2024 #: wp-includes/taxonomy.php:2031 #: wp-includes/taxonomy.php:2041 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "No se pudo insertar término en la base de datos" #: wp-includes/taxonomy.php:2333 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "El título “%s” está siendo usado por otro término" #: wp-includes/taxonomy.php:3044 msgid "Invalid object ID" msgstr "Inválido ID de objeto." #: wp-includes/theme.php:282 msgid "File not readable." msgstr "Archivo no legible." #: wp-includes/theme.php:334 msgid "Template is missing." msgstr "Falta la plantilla." #: wp-includes/theme.php:336 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Falta el theme principal. Por favor, instale el theme principal \"%s\"." #: wp-includes/theme.php:641 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Falta la hoja de estilo." #: wp-includes/user.php:80 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERROR: El campo del nombre de usuario está vacío." #: wp-includes/user.php:83 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERROR: El campo de la contraseña está vacío." #: wp-includes/user.php:91 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERROR: Nombre de usuario inválido. ¿Olvidó su contraseña?" #: wp-includes/user.php:96 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ERROR: Su cuenta ha sido marcada como un spammer." #: wp-includes/user.php:137 msgid "Please log in again." msgstr "Por favor vuelva a iniciar sesión." #: wp-includes/widgets.php:488 #: wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/wp-db.php:1479 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ERROR: WordPress %1$s requiere MySQL %2$s o superior" #: wp-login.php:87 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Potenciado por WordPress" #: wp-login.php:171 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERROR: Ingresar nombre de usuario o dirección de correo." #: wp-login.php:176 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERROR: No hay usuario registrado con esta dirección de correo." #: wp-login.php:188 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERROR: Nombre de usuario o correo inválido." #: wp-login.php:202 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "No tiene autorización para restablecer la contraseña de este usuario" #: wp-login.php:228 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Restablecer contraseña" #: wp-login.php:234 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico." #: wp-login.php:234 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Posible razón: el servidor puede tener deshabilitada la función mail()..." #: wp-login.php:255 #: wp-login.php:258 #: wp-login.php:263 msgid "Invalid key" msgstr "Clave inválida" #: wp-login.php:303 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERROR: el usuario ya existe. Por favor, elija otro." #: wp-login.php:308 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROR: por favor, introduzca su dirección de correo electrónico." #: wp-login.php:310 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROR: la dirección de correo no es correcta." #: wp-login.php:326 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERROR: no es posible registrarse... ¡por favor, póngase en contacto con el administrador!" #: wp-login.php:398 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Lo siento, esta contraseña no es válida." #: wp-login.php:402 msgid "Lost Password" msgstr "Contraseña perdida" #: wp-login.php:410 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nombre de usuario o correo:" #: wp-login.php:415 msgid "Get New Password" msgstr "Obtener nueva contraseña" #: wp-login.php:127 msgid "Are you lost?" msgstr "¿Estás perdido?" #: wp-login.php:127 msgid "← Back to %s" msgstr "← Volver a %s" #: wp-login.php:511 msgid "Registration Form" msgstr "Formulario de registro" #: wp-login.php:511 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrarse a este sitio" #: wp-login.php:524 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Una contraseña será enviada a su correo." #: wp-login.php:532 #: wp-login.php:661 #: wp-login.php:663 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Obtener nueva contraseña" #: wp-login.php:532 #: wp-login.php:661 #: wp-login.php:663 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?" #: wp-login.php:578 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Has iniciado sesión correctamente." #: wp-login.php:607 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERROR: Las cookies estan bloqueadas o su navegador no las soportan. Usted debe habilitar las cookies para utilizar WordPress." #: wp-login.php:611 msgid "You are now logged out." msgstr "Usted ha cerrado la sesión." #: wp-login.php:613 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios." #: wp-login.php:615 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Revise su correo para obtener el enlace de confirmación." #: wp-login.php:617 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Revise su correo para obtener su nueva contraseña." #: wp-login.php:619 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registro completo. Por favor revise su correo." #: wp-login.php:621 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Su sesión ha expirado. Por favor, vuelva a iniciar sesión." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "¡Despacio vaquero, no hace falta verificar nuevos e-mails tan a menudo!" #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "No parece haber ningún nuevo correo." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "El Autor es %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:222 msgid "Posted title: %s" msgstr "Título publicado %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Oops: %s" msgstr "¡Vaya!: %s" #: wp-mail.php:229 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misión completa. Mensaje %s eliminado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 #: wp-admin/includes/template.php:1829 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-admin/link-manager.php:50 #: wp-admin/user-new.php:150 #: wp-admin/index.php:49 #: wp-admin/edit-link-form.php:48 #: wp-admin/options-general.php:70 #: wp-admin/themes.php:47 #: wp-admin/media.php:77 #: wp-admin/custom-header.php:107 #: wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:46 #: wp-admin/options-privacy.php:24 #: wp-admin/theme-editor.php:36 #: wp-admin/tools.php:20 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/edit-comments.php:124 #: wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/custom-background.php:89 #: wp-admin/options-media.php:25 #: wp-admin/edit.php:170 #: wp-admin/edit.php:179 #: wp-admin/upload.php:149 #: wp-admin/export.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:47 #: wp-admin/users.php:30 #: wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/update-core.php:414 #: wp-admin/options-reading.php:51 #: wp-admin/includes/template.php:1818 #: wp-admin/options-permalink.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:48 #: wp-admin/widgets.php:46 #: wp-admin/credits.php:21 #: wp-admin/plugins.php:328 #: wp-admin/edit-tags.php:218 #: wp-admin/media-upload.php:70 #: wp-admin/nav-menus.php:457 msgid "Support Forums" msgstr "Foros de Soporte Inglés | Español" #: wp-admin/includes/template.php:1833 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de pantalla" #: wp-admin/includes/template.php:1888 msgid "Screen Layout" msgstr "Diseño del panel" #: wp-admin/includes/template.php:1888 msgid "Number of Columns:" msgstr "Número de columnas:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:56 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Búsqueda de themes por palabra clave, autor, o etiqueta." #: wp-admin/themes.php:149 #: wp-admin/includes/theme-install.php:79 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtrar característica" #: wp-admin/includes/theme-install.php:81 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Encontrar un theme basado en características específicas" #: wp-admin/includes/theme.php:270 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Black" msgstr "Negro" #: wp-includes/general-template.php:2077 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Orange" msgstr "Anaranjado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Pink" msgstr "Rosado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Silver" msgstr "Plateado" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Tan" msgstr "Bronceado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "White" msgstr "Blanco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: wp-admin/includes/theme.php:288 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Two Columns" msgstr "Dos columnas" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Three Columns" msgstr "Tres columnas" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Four Columns" msgstr "Cuatro columnas" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar izquierdo" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar derecho" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 #: wp-admin/options-media.php:46 #: wp-admin/options-media.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:297 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Fixed Width" msgstr "Ancho fijo" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Flexible Width" msgstr "Ancho variable" #: wp-admin/includes/theme.php:302 #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Features" msgstr "Características" #: wp-admin/includes/theme.php:306 msgid "Custom Colors" msgstr "Colores personalizados" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del theme" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Threaded Comments" msgstr "Comentarios anidados" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Sticky Post" msgstr "Artículo fijo" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Microformats" msgstr "Microformatos" #: wp-admin/includes/theme.php:323 #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Holiday" msgstr "Festivo" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Seasonal" msgstr "Estacional" #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Find Themes" msgstr "Buscar themes" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalar un theme en formato .zip" #: wp-admin/includes/theme-install.php:118 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Si tiene un theme en formato .zip, usted puede instalar subiéndolo desde aquí." #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install “%s”" msgstr "Instalar “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: wp-admin/includes/theme-install.php:237 msgid "Theme Install" msgstr "Theme instalado" #: wp-admin/includes/theme-install.php:240 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ERROR: Este theme no está disponible actualmente. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: wp-admin/includes/theme-install.php:246 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Advertencia: Este theme no ha sido probado con la versión actual de WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:248 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Advertencia: Este theme no ha sido seleccionado como compatible con tu versión de WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:281 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:282 msgid "Version: %s" msgstr "Versión: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:301 msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "La nueva versión (%s) está instalada." #: wp-admin/includes/theme-install.php:306 msgid "This version is already installed." msgstr "Esta versión ya está instalada." #: wp-admin/includes/theme.php:93 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "No se ha podido localizar el directorio de themes de WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:100 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "No se pudo eliminar el theme completamente %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:347 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión %4$s y MySQL versión %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:349 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior. Está usando PHP versión %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:351 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere MySQL versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:354 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Verificando el desempaque de los archivos…" #: wp-admin/includes/update-core.php:365 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "La actualización no se pudo desempaquetar" #: wp-admin/includes/update-core.php:451 msgid "Upgrading database…" msgstr "Actualizando la base de datos…" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/update.php:89 #: wp-admin/includes/update.php:112 msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #: wp-admin/includes/update.php:103 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Está usando una versión en desarrollo (%1$s). ¡Genial! Por favor, manténgase actualizado." #: wp-admin/includes/update.php:107 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Use la versión %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:148 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Usted está utilizando WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:151 msgid "Update to %s" msgstr "Actualizar a %s" #: wp-admin/includes/update.php:151 msgid "Latest" msgstr "Último" #: wp-admin/includes/update.php:305 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "¡La actualización automática de WordPress no se ha podido completar - por favor vuelva a intentar la actualización ahora." #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "¡La actualización automática de WordPress no se ha podido completar! Por favor notifique al administrador del sitio." #: wp-admin/includes/upgrade.php:68 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "¡Anote esta contraseña con cuidado! Es una contraseña aleatoria generada sólo para usted." #: wp-admin/includes/upgrade.php:111 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: wp-admin/includes/upgrade.php:131 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenido a WordPress. Este es tu primer artículo. Edítela o bórrela ¡y empiece a bloguear! Gracias por usar WordPress en Español. Si tienes problemas, consulta en los foros ;)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Hello world!" msgstr "¡Hola mundo!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:215 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hola-mundo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:227 msgid "Mr WordPress" msgstr "Señor WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Hola, esto es un comentario.
Para eliminar un comentario sólo debe ingresar y ver los comentarios del artículo. Allí tendrá la opción de editar o eliminarlos." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "About" msgstr "Información" #: wp-admin/users.php:61 #: wp-admin/includes/user.php:34 #: wp-admin/includes/user.php:88 msgid "You can’t give users that role." msgstr "No se puede ofrecer a los usuarios ésta función." #: wp-login.php:298 #: wp-admin/includes/user.php:135 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROR: Por favor, ingrese un nombre de usuario." #: wp-admin/includes/user.php:142 #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERROR: Usted ingresó su nueva contraseña sólo una vez." #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERROR: Por favor, ingrese su contraseña." #: wp-admin/includes/user.php:149 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROR: Por favor, escriba su contraseña dos veces." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERROR: La contraseáa no puede contener el caracter \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:158 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERROR: Por favor, ingrese la misma contraseña en los dos campos." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERROR: Este nombre de usuario ya existe. Por favor, elija otro." #: wp-admin/includes/user.php:171 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERROR: Por favor, introduzca su dirección de correo." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ERROR: La dirección de correo no es correcta." #: wp-login.php:313 #: wp-admin/includes/user.php:175 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERROR: Este correo ya ha sido registrado, por favor, elija otro." #: wp-admin/includes/deprecated.php:524 msgid "No matching users were found!" msgstr "¡No se encontró ningún usuario que coincidiera con la búsqueda!" #: wp-includes/widgets.php:67 #: wp-admin/includes/widgets.php:194 #: wp-admin/widgets.php:273 msgid "There are no options for this widget." msgstr "No hay opciones para este widget." #: wp-includes/admin-bar.php:108 #: wp-includes/admin-bar.php:110 #: wp-includes/admin-bar.php:138 #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › instalación" #: wp-admin/install.php:92 msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROR: %s" #: wp-admin/install.php:105 msgid "User(s) already exists." msgstr "Usuario(s) ya existen." #: wp-includes/script-loader.php:259 #: wp-login.php:467 #: wp-admin/user-new.php:314 #: wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:253 #: wp-admin/user-edit.php:375 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicador de fuerza" #: wp-login.php:468 #: wp-admin/user-new.php:315 #: wp-admin/install.php:123 #: wp-admin/user-edit.php:376 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Sugerencia: Su contraseña debe ser de al menos siete caracteres. Para que sea más fuerte, utilice mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/install.php:128 msgid "Your E-mail" msgstr "Su correo" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Compruebe su dirección de correo con minuciosidad antes de continuar." #: wp-admin/install.php:136 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalar WordPress" #: wp-admin/install.php:144 msgid "Already Installed" msgstr "Ya está instalado" #: wp-admin/install.php:144 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress parece estar ya instalado. Si desea volver a instalar, por favor, borre las tablas de su base de datos." #: wp-admin/install.php:161 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Requisitos insuficientes" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: wp-admin/install.php:170 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "¡Bienvenido a los cinco famosos minutos del proceso de instalación de WordPress! Si usted desea, cuando disponga de tiempo, puede leer más información en la Documentación Léame. De otro modo, por favor, ingrese la información que se solicita a continuación y usted estará preparado para usar la plataforma de publicación personal más extensible y poderosa del mundo." #: wp-admin/install.php:172 msgid "Information needed" msgstr "Información necesaria" #: wp-admin/install.php:173 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Por favor, proporcione la siguiente información. No se preocupe, siempre podrá cambiar estas opciones más adelante." #: wp-admin/install.php:205 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "por favor, proporcione una dirección de correo." #: wp-admin/install.php:209 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "Éste no es una dirección de correo válida. Ejemplo de una dirección de correo: username@example.com" #: wp-admin/install.php:219 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" #: wp-admin/install.php:221 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress ha sido instalado correctamente. ¿Esperaba más pasos? Sentimos decepcionarle." #: wp-includes/general-template.php:261 #: wp-login.php:627 #: wp-login.php:646 #: wp-admin/install.php:144 #: wp-admin/install.php:238 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-includes/script-loader.php:260 #: wp-admin/install.php:254 msgid "Very weak" msgstr "Muy débil" #: wp-includes/script-loader.php:261 #: wp-admin/install.php:255 msgid "Weak" msgstr "Débil" #: wp-includes/script-loader.php:264 #: wp-admin/install.php:257 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Agregar nuevo enlace" #: wp-includes/taxonomy.php:406 msgid "Edit Category" msgstr "Editar categoría" #: wp-admin/link-manager.php:62 #: wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/menu.php:96 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s enlace eliminado." msgstr[1] "%s enlaces eliminados." #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "Search Links" msgstr "Buscar enlaces" #: wp-admin/custom-header.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146 msgid "Visit %s" msgstr "Visitar %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42 msgid "No links found." msgstr "No se encontraron enlaces." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Error de XML: %1$s en la línea %2$s" #: wp-includes/link-template.php:1056 #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Editar enlace" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Enlace no encontrado." #: wp-admin/maint/repair.php:13 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Reparar base de datos" #: wp-admin/maint/repair.php:22 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Para permitir el uso de esta página y reparar automáticamente los problemas en la base de datos, por favor, agregue la siguiente línea a su archivo wp-config.php. Una vez que esta línea se haya agregado a su configuración, vuelva a cargar esta página." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Algunos problemas de la base de datos no pueden ser reparados. Por favor, copie y pegue la siguiente lista de errores en los foros de soporte de WordPress para conseguir asistencia adicional." #: wp-admin/maint/repair.php:77 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparación completa. Por favor, elimine la siguiente línea del archivo wp-config.php para evitar que esta página sea utilizada por usuarios sin autorización." #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "Repair Database" msgstr "Reparar la base de datos" #: wp-admin/maint/repair.php:86 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress también puede intentar optimizar la base de datos. Esto mejora el rendimiento en algunas situaciones. La reparación y optimización de la base de datos puede tardar mucho tiempo y la base de datos se bloqueará durante la optimización." #: wp-admin/maint/repair.php:87 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Reparar y optimizar la base de datos" #: wp-admin/media-upload.php:35 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "No tiene autorización para entrar aquí" #: wp-admin/media-upload.php:62 msgid "Upload New Media" msgstr "Cargar nueva multimedia" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "No tiene autorización para editar este archivo adjunto." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Intentó editar un archivo adjunto que no existe. ¿Quizás fue eliminado?" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "No puede editar este archivo adjunto ya que está en la papelera. Retírelo de la papelera e inténtelo nuevamente." #: wp-admin/media.php:88 #: wp-admin/upload.php:165 #: wp-admin/upload.php:191 msgid "Media attachment updated." msgstr "Archivos adjuntos de multimedia actualizados." #: wp-admin/media.php:110 #: wp-admin/media.php:119 msgid "Update Media" msgstr "Actualizar multimedia" #: wp-admin/includes/template.php:1421 #: wp-admin/includes/template.php:1472 msgid "Sites" msgstr "Sitios" #: wp-includes/admin-bar.php:305 #: wp-admin/update-core.php:266 #: wp-admin/update-core.php:274 #: wp-admin/menu.php:159 #: wp-admin/menu.php:164 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-includes/admin-bar.php:126 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "My Sites" msgstr "Mis sitios" #: wp-admin/menu.php:89 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: wp-admin/media.php:104 #: wp-admin/upload.php:157 #: wp-admin/menu.php:91 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Agregar nueva" #: wp-includes/post.php:1179 #: wp-admin/menu.php:102 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Agregar nueva" #: wp-includes/admin-bar.php:286 #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Comments %s" msgstr "Comentarios %s" #: wp-includes/admin-bar.php:299 #: wp-admin/menu.php:158 #: wp-admin/menu.php:163 msgid "Appearance" msgstr "Diseño" #: wp-admin/menu.php:174 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:183 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: wp-admin/plugins.php:384 #: wp-admin/menu.php:189 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: wp-admin/menu.php:190 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/user/menu.php:14 #: wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/menu.php:198 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: wp-admin/users.php:363 #: wp-admin/user-edit.php:176 #: wp-admin/menu.php:204 #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: wp-admin/admin-header.php:156 #: wp-admin/menu.php:208 #: wp-admin/menu.php:211 msgid "Your Profile" msgstr "Su perfil" #: wp-admin/tools.php:12 #: wp-admin/menu.php:218 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/options.php:21 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45 msgid "Settings" msgstr "Opciones" #: wp-admin/menu.php:228 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "General" #: wp-admin/menu.php:229 msgid "Writing" msgstr "Escritura" #: wp-admin/menu.php:230 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #: wp-admin/menu.php:233 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: wp-admin/menu.php:234 msgid "Permalinks" msgstr "Enlaces permanentes" #: wp-admin/users.php:376 #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "Search Users" msgstr "Buscar usuarios" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas." #: wp-includes/link-template.php:1315 msgid "First Post" msgstr "Primer artículo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Path" msgstr "Ruta" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: wp-admin/user-edit.php:242 msgid "Role:" msgstr "Función:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 #: wp-admin/options-general.php:85 #: wp-admin/install.php:97 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: wp-includes/comment-template.php:1525 msgid "Email" msgstr "Correo" #: wp-admin/update-core.php:279 #: wp-admin/update-core.php:308 #: wp-admin/update-core.php:493 #: wp-admin/update-core.php:498 msgid "Update Themes" msgstr "Actualizar themes" #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Opciones de discusión" #: wp-admin/options-discussion.php:38 #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Default article settings" msgstr "Opciones por defecto para un artículo" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Permitir enlaces de notificaciones desde otros blogs (pingbacks y trackbacks)." #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Permitir que la gente realice comentarios en nuevos artículos." #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Estas opciones se pueden modificadar para cada artículo en particular." #: wp-admin/options-discussion.php:56 #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "Other comment settings" msgstr "Otras opciones para los comentarios" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "El autor del comentario debe ingresar el nombre y el correo." #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Los usuarios deben registrarse e iniciar sesión para comentar." #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Cerrar comentarios automáticamente en artículos con más de %s días de anterioridad." #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Habilitar comentarios con anidación de %s niveles de profundidad." #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "last" msgstr "última" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "first" msgstr "primera" #: wp-admin/options-discussion.php:98 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Separar comentarios en páginas con %1$s comentarios de nivel superior por página y la %2$s página mostrarla por defecto." #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "older" msgstr "anteriores" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "newer" msgstr "más recientes" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Los comentarios deben ser mostradas con los comentarios %s en la parte superior de cada página." #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Se le enviará un correo cuando" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Alguien envía un comentario." #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Se ha recibido un comentario para moderar." #: wp-admin/options-discussion.php:128 #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "Before a comment appears" msgstr "Para que un comentario se publique" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrador deberá aprobar el comentario." #: wp-admin/options-discussion.php:134 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "El autor del comentario deberá tener un comentario previamente aprobado." #: wp-admin/options-discussion.php:138 #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderación del comentario" #: wp-admin/options-discussion.php:140 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Mantener un comentario en espera si contiene más de %s enlaces (una característica común de los comentarios de spam es el gran número de enlaces)." #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Cuando un comentario incluya cualquiera de las siguientes palabras en su contenido, nombre, URL, correo o IP, será mantenido en la lista de moderación. Una palabra o IP por línea. Esto se relacionará con las palabras del listado, por ejemplo: “press” se relacionará con “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:149 #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Lista negra de comentarios" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Cuando un comentario incluya cualquiera de las siguientes palabras en su contenido, nombre, url, correo o IP, será marcado como spam. Una palabra o IP por línea. Esto se relacionará con las palabras del listado, por ejemplo: “press” se relacionará con “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Avatar Display" msgstr "Mostrar avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "No mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:180 #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Maximum Rating" msgstr "Valoración máxima" #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Adecuado para todos" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Posiblemente ofensivo, usualmente para audiencias de 13 años a más" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Previsto para audiencias adultas por sobre los 17 años" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Aún más adultos que arriba" #: wp-admin/options-discussion.php:203 #: wp-admin/options-discussion.php:204 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar por defecto" #: wp-admin/options-discussion.php:206 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Para los usuarios sin avatar personalizado de su cuenta, puede mostrar un genérico o un logotipo generado basado en su dirección de correo electrónico." #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "Mystery Man" msgstr "Hombre misterioso" #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "Blank" msgstr "En blanco" #: wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo de Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:213 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (generado)" #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generado)" #: wp-admin/options-discussion.php:215 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (generado)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Opciones generales" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Tagline" msgstr "Descripción breve" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Dirección de su WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:104 #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Esta dirección es usada sólo con fines administrativos, como la notificación de un nuevo usuario." #: wp-admin/options-general.php:109 #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Membership" msgstr "Membresías" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Anyone can register" msgstr "Cualquiera puede registrarse" #: wp-admin/options-general.php:116 msgid "New User Default Role" msgstr "Función predeterminada para nuevos usuarios" #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: wp-admin/options-general.php:165 msgid "UTC time is %s" msgstr "La hora UTC es %s" #: wp-admin/options-general.php:167 msgid "Local time is %1$s" msgstr "La hora actual es %1$s" #: wp-admin/options-general.php:170 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Elija una ciudad en la misma zona horaria de usted." #: wp-admin/options-general.php:181 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario estándar." #: wp-admin/options-general.php:203 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "El horario estándar comienza el: %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 #: wp-admin/options-general.php:219 #: wp-admin/options-general.php:221 msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" #: wp-admin/options-general.php:244 #: wp-admin/options-general.php:276 msgid "Custom:" msgstr "Personalizar:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 #: wp-admin/options-general.php:252 #: wp-admin/options-general.php:254 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" #: wp-admin/options-general.php:283 msgid "Week Starts On" msgstr "El inicio de semana empezará por" #: wp-admin/options-head.php:16 #: wp-admin/options.php:158 msgid "Settings saved." msgstr "Opciones guardadas." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Opciones de multimedia" #: wp-admin/options-media.php:39 msgid "Image sizes" msgstr "Tamaños de imagen" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Los tamaños que se indican a continuación determinan las dimensiones máximas en pixels que serán utilizadas al insertar una imagen en el contenido de una publicación." #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamaño de la imagen en miniatura" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500 #: wp-admin/options-media.php:48 #: wp-admin/options-media.php:94 msgid "Height" msgstr "Alto" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recortar imagen en miniatura a dimensiones exactas (normalmente las imágenes en miniatura son proporcionales)" #: wp-admin/options-media.php:56 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Medium size" msgstr "Tamaño mediano" #: wp-admin/options-media.php:58 #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Max Width" msgstr "Ancho máx." #: wp-admin/options-media.php:60 #: wp-admin/options-media.php:70 msgid "Max Height" msgstr "Alto máx." #: wp-admin/options-media.php:66 #: wp-admin/options-media.php:67 msgid "Large size" msgstr "Tamaño grande" #: wp-admin/options-media.php:78 msgid "Embeds" msgstr "Incrustación" #: wp-admin/options-media.php:83 msgid "Auto-embeds" msgstr "Incrustación automática" #: wp-admin/options-media.php:90 msgid "Maximum embed size" msgstr "Tamaño máximo de incrustación" #: wp-admin/options-media.php:96 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "Si el valor del ancho se deja vacío, se incorporará por defecto el ancho máximo se su theme." #: wp-admin/options-media.php:104 msgid "Uploading Files" msgstr "Carga de archivos" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Guardar los archivos a esta carpeta" #: wp-admin/options-media.php:109 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "La predeterminada es wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Full URL path to files" msgstr "URL completa de la ruta para los archivos" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Esta configuración es opcional. Por defecto debería estar en blanco." #: wp-admin/options-media.php:124 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizar los archivos cargados en carpetas basadas por mes y año" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Opciones de enlaces permanentes" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Ahora debe actualizar su archivo web.config" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Estructura de enlace permanente actualizada. ¡Eliminar ahora el acceso de escritura en el archivo web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Estructura del enlace permanente actualizada" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Ahora debe actualizar su archivo .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:142 #: wp-admin/options-permalink.php:145 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Estructura del enlace permanente actualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Por defecto WordPress usa URLs que tienen signos de interrogación y varios números. Sin embargo, también ofrece la posibilidad de crear una estructura de URI para sus enlaces permanentes y archivos. Esto puede mejorar la estética, funcionalidad y facilidad de redireccionar sus enlaces. Hay disponibles ciertas etiquetas, aquí algunos ejemplos para empezar." #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Common settings" msgstr "Opciones comunes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Day and name" msgstr "Fecha y nombre" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Month and name" msgstr "Mes y nombre" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #: wp-admin/options-permalink.php:195 msgid "Custom Structure" msgstr "Estructura personalizada" #: wp-admin/options-permalink.php:205 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si desea, puede ingresar aquí prefijos personalizados para sus categorías y etiquetas URLs. Por ejemplo, usando temas como su categoría base haría que los enlaces de sus categorías sean similar a http://example.org/temas/sin-categoria/. Si deja esto en blanco se usará la opción predeterminada." #: wp-admin/options-permalink.php:209 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si desea, puede ingresar aquí un prefijo personalizado para sus categorís y etiquetas URLs. Por ejemplo, usando temas como su categoría base haría que los enlaces de sus categorías sean similar a http://example.org/index.php/topics/sin-categoria/. Si deja esto en blanco se usará la opción predeterminada." #: wp-admin/options-permalink.php:214 msgid "Category base" msgstr "Categoría base" #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Tag base" msgstr "Etiqueta base" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Si su archivo web.config tuviera permisos de escritura podríamos hacer esto automáticamente, pero no es así, éstas son las reglas de mod_rewrite que debe agregar manualmente en su archivo web.config. Haga clic en el área de texto y presione CTRL + a para seleccionarlo todo. A continuación ingrese la regla /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> en el archivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Si temporalmente hizo su archivo web.config editable para que podamos generar automáticamente las reglas de reescritura, no se olvide de revertir los permisos después que las reglas hayan sido guardadas." #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Si el directorio raíz de su sitio tuviera permisos de escritura, podríamos hacer esto automáticamente, pero éstas son las reglas del url rewrite que debe agregar en su archivo web.config. Cree un nuevo archivo llamado web.config en el directorio raíz de su sitio web. Haga clic en el campo y presione CTRL + a para seleccionar todo. Luego inserte este código en el archivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Si temporalmente hizo el directorio raíz de su sitio editable para que podamos generar automáticamente el archivo web.config, no se olvide de revertir los permisos después que el archivo ha sido creado." #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si su archivo .htaccess tuviera permisos de escritura podríamos hacer esto automáticamente, pero no es así, éstas son las reglas de mod_rewrite que debe agregar manualmente en su archivo .htaccess. Haga clic en el área de texto y presione CTRL + a para seleccionarlo todo." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Opciones de privacidad" #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Me gustaría bloquear los motores de búsqueda, pero recibir visitantes normalmente" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Opciones de lectura" #: wp-admin/options-reading.php:78 #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "Front page displays" msgstr "La portada mostrará" #: wp-admin/options-reading.php:82 msgid "Your latest posts" msgstr "Sus últimos artículos" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "A static page (select below)" msgstr "Una página estática (seleccionar abajo)" #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Front page: %s" msgstr "Página principal: %s" #: wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Posts page: %s" msgstr "Página de artículos: %s" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Advertencia: esas páginas no deben ser las mismas!" #: wp-admin/options-reading.php:101 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Mostrar en las páginas del blog como máximo" #: wp-admin/options-reading.php:103 msgid "posts" msgstr "artículos" #: wp-admin/options-reading.php:107 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Mostrar en los feeds de sindicación más recientes" #: wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Mostrar para cada feed de un artículo" #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: wp-admin/options-reading.php:114 msgid "Summary" msgstr "Extracto" #: wp-admin/options-reading.php:119 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codificación para páginas y feeds" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Opciones de escritura" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "Size of the post box" msgstr "Tamaño del módulo para el texto" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "lines" msgstr "líneas" #: wp-admin/options-writing.php:43 #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Formatting" msgstr "Formato" #: wp-admin/options-writing.php:47 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir emoticonos como :-) y :-P a gráficos en pantalla" #: wp-admin/options-writing.php:48 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress corregirá de manera automática el HTML incorrectamente anidado" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoría predeterminada:" #: wp-admin/options-writing.php:77 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoría de enlaces predeterminada" #: wp-admin/options-writing.php:132 msgid "Remote Publishing" msgstr "Publicación remota" #: wp-admin/options-writing.php:133 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Para enviar un artículo a WordPress desde un cliente escritorio de blogs remoto o sitio que utiliza el Protocolo de Publicación Atom o alguna de las publicaciones de interfaces XML-RPC, hay que habilitarlas a continuación." #: wp-admin/options-writing.php:136 #: wp-admin/options-writing.php:137 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Publicación de protocolos Atom" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Habilitar la publicación de protocolos Atom." #: wp-admin/options-writing.php:144 #: wp-admin/options-writing.php:145 #: wp-admin/credits.php:170 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:148 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Habilitar la publicación de protocolos WordPress, Movable Type, MetaWeblog y Blogger XML-RPC." #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publicar vía correo electrónico" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Para escribir a WordPress vía correo debe crear una cuenta de correo secreta con acceso POP3. Todo correo recibido en esta dirección será publicado, por ello es una buena idea que mantenga esa dirección realmente secreta. Aquí tiene tres cadenas aleatorias que puede usar como nombre de cuenta: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:104 msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de correo" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: wp-admin/options-writing.php:111 msgid "Login Name" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categoría predeterminada para publicar por correo" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Update Services" msgstr "Servicios de actualización" #: wp-admin/options-writing.php:159 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Cuando publique un artículo nuevo, WordPress notificará automáticamente a los siguientes servicios de actualización. Para más información, vea los Servicios de actualización en el Codex. Separe los URLs de distintos servicios con saltos de línea." #: wp-admin/options.php:113 msgid "Error: options page not found." msgstr "Error: la página de opciones no se encuentra." #: wp-admin/options.php:173 msgid "All Settings" msgstr "Todas las opciones" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editar plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:104 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "¡El archivo no existe! Compruebe el nombre y vuelva a intentarlo." #: wp-admin/plugin-editor.php:111 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Los archivos de este tipo no son editables." #: wp-admin/theme-editor.php:122 msgid "Function Name..." msgstr "Nombre de función..." #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "File edited successfully." msgstr "Archivo editado correctamente." #: wp-admin/plugin-editor.php:151 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Este plugin ha sido desactivado porque sus cambios ocasionaron un error fatal." #: wp-admin/plugin-editor.php:167 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editando %s (activo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Explorando %s (activo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editando %s (inactivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:174 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Explorando %s (inactivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:180 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Seleccione plugin para editar:" #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Plugin Files" msgstr "Archivos del plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:231 #: wp-admin/theme-editor.php:233 msgid "Documentation:" msgstr "Documentación:" #: wp-admin/plugin-editor.php:231 #: wp-admin/theme-editor.php:235 msgid "Lookup" msgstr "Consultar" #: wp-admin/plugin-editor.php:235 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Advertencia: No es recomendable realizar cambios a plugins activados. Si sus modificaciones causan un error fatal, el plugin será automáticamente desactivado." #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Archivo de actualización para reactivar" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "Update File" msgstr "Actualizar archivo" #: wp-admin/plugin-editor.php:248 #: wp-admin/theme-editor.php:248 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Usted necesita hacer que este archivo tenga permisos de escritura antes que pueda guardar sus cambios. Ver el Codex para más información." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Destacados" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populares" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Más recientes" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Recientemente actualizados" #: wp-admin/plugins.php:263 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-admin/plugins.php:272 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos archivos?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Sí, eliminar estos archivos" #: wp-admin/plugins.php:285 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "No, regresarme a la lista de plugins" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Pulsa aquí para ver la lista completa de archivos que serán eliminados" #: wp-admin/plugins.php:322 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Los plugins amplían las posibilidades de WordPress. Una vez instalados, los puede activar o desactivar desde aquí." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si algo va mal con algún plugin y no puede utilizar WordPress, borre o renombre el archivo correspondiente en el directorio %s y quedará automáticamente desactivado." #: wp-admin/plugins.php:339 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "El plugin %s ha sido desactivado debido a un error: %s" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "El Plugin no pudo ser activado porque provocó un error fatal." #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "El plugin no pudo ser eliminado debido a un error: %s" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Los plugins seleccionados han sido eliminados." #: wp-admin/plugins.php:369 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activado." #: wp-admin/plugins.php:371 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Seleccionar plugins activados." #: wp-admin/plugins.php:373 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desactivado." #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Seleccionar plugins desactivados." #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "No hay plugins con los datos seleccionados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:193 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desactivar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 msgid "Network Deactivate" msgstr "Red desactivada" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Activar este plugin para todos los sitios en esta red" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Network Activate" msgstr "Red activa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Abrir este archivo en el editor de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Delete this plugin" msgstr "Eliminar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visitar sitio web del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:292 msgid "Clear List" msgstr "Limpiar lista" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todos (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Activado (%s)" msgstr[1] "Activados (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Recientemente activado (%s)" msgstr[1] "Recientemente activados (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inactivo (%s)" msgstr[1] "Inactivos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224 msgid "Network (%s)" msgid_plural "Network (%s)" msgstr[0] "Red (%s)" msgstr[1] "Redes (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:183 msgid "No plugins found." msgstr "No se encontró plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:185 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Parece que usted no tiene algún plugin disponible en este momento." #: wp-admin/post.php:149 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Intentó editar un elemento que no existe. ¿Quizás fue eliminado?" #: wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/post.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "No está autorizado a editar este elemento." #: wp-admin/post.php:155 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Usted no puede editar este elemento porque está en la papelera. Por favor, restaure y vuelva a intentarlo." #: wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/post.php:158 msgid "Unknown post type." msgstr "Tipo de artículo desconocido." #: wp-admin/press-this.php:132 msgid "Embed Code" msgstr "Código de inserción" #: wp-admin/press-this.php:135 msgid "Insert Video" msgstr "Insertar vídeo" #: wp-admin/press-this.php:161 msgid "Click to insert." msgstr "Clic para insertar." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/press-this.php:193 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-admin/press-this.php:263 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "No se puede recuperar imágenes o no hay imágenes en la página." #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "click images to select" msgstr "haga clic en las imágenes para seleccionar" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Add from URL" msgstr "Agregar desde URL" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/press-this.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: wp-admin/press-this.php:570 #: wp-admin/press-this.php:574 msgid "Post Tags" msgstr "Etiquetas de artículos" #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Your post has been saved." msgstr "Su publicación ha sido guardada." #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "View post" msgstr "Ver artículo" #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar ventana" #: wp-admin/press-this.php:626 #: wp-admin/press-this.php:627 msgid "Insert an Image" msgstr "Insertar una imagen" #: wp-admin/press-this.php:629 msgid "Embed a Video" msgstr "Insertar un vídeo" #: wp-includes/general-template.php:1808 #: wp-includes/general-template.php:1813 #: wp-admin/includes/post.php:1789 #: wp-admin/press-this.php:616 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:1809 #: wp-includes/general-template.php:1814 #: wp-admin/includes/post.php:1788 #: wp-admin/press-this.php:617 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-admin/press-this.php:640 msgid "via " msgstr "vía " #: wp-admin/revision.php:96 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Comparar las revisiones de “%s”" #: wp-admin/revision.php:122 msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Revisión de “%1$s” creado el %2$s" #: wp-admin/revision.php:162 msgid "Older: %s" msgstr "Anteriores: %s" #: wp-admin/revision.php:163 msgid "Newer: %s" msgstr "Siguientes: %s" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "These revisions are identical." msgstr "Estas revisiones son idénticas." #: wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:196 #: wp-includes/default-widgets.php:262 #: wp-includes/default-widgets.php:317 #: wp-includes/default-widgets.php:357 #: wp-includes/default-widgets.php:403 #: wp-includes/default-widgets.php:489 #: wp-includes/default-widgets.php:582 #: wp-includes/default-widgets.php:679 #: wp-includes/default-widgets.php:1026 #: wp-includes/default-widgets.php:1099 #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:193 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: wp-includes/script-loader.php:336 #: wp-includes/taxonomy.php:411 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separe etiquetas con comas" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Editar Themes" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "El theme solicitado no existe." #: wp-admin/theme-editor.php:152 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Seleccione theme para editar:" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: wp-admin/theme-editor.php:254 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "¡El archivo no existe! Compruebe el nombre e inténtelo nuevamente, gracias." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Populares" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Más recientes" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Recientemente actualizadas" #: wp-admin/themes.php:61 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "El theme activo está dañado. Volviendo al theme por defecto." #: wp-admin/themes.php:66 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nuevo theme activado. Visitar sitio" #: wp-admin/themes.php:69 msgid "Theme deleted." msgstr "Theme eliminado." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Current Theme" msgstr "Theme actual" #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Current theme preview" msgstr "Previsualización del theme actual" #: wp-admin/themes.php:89 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183 msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s por %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Todos los archivos de este theme se encuentran en %2$s." #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Available Themes" msgstr "Themes disponibles" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:162 msgid "Preview of “%s”" msgstr "Vista previa de “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Está a punto de eliminar este theme '%s'\n" " 'Cancelar' para salir, 'Aceptar' para eliminar." #: wp-admin/themes.php:207 msgid "Broken Themes" msgstr "Themes dañados" #: wp-admin/tools.php:33 #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "“Publicar Esto” como marcador: es una pequeña aplicación que se ejecuta en su navegador y le permite capturar secciones de la web." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Arrastre y suelte el siguiente enlace hacia sus marcadores o haga clic con el botón derecho del ratón y agreguéguelo a sus favoritos para un acceso rápido para publicar." #: wp-admin/update-core.php:36 msgid "Download nightly build" msgstr "Descargar nightly build" #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "Download %s" msgstr "Descargar %s" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "Hide this update" msgstr "Ocultar esta actualización" #: wp-admin/update-core.php:80 msgid "Bring back this update" msgstr "Devolver esta actualización" #: wp-admin/update-core.php:83 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Esta versión contiene la traducción y localización de otras correcciones. Puede ignorar la mejora, si quiere mantener su traducción actual." #: wp-admin/update-core.php:95 #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostrar actualizaciones ocultas" #: wp-admin/update-core.php:96 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ocultar actualizaciones ocultas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:150 #: wp-admin/update-core.php:211 #: wp-admin/update-core.php:218 #: wp-admin/update-core.php:284 #: wp-admin/update-core.php:291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:958 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: wp-admin/update-core.php:227 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibilidad con WordPress %1$s: 100%% (según su autor)" #: wp-admin/update-core.php:230 #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Compatibilidad con WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d votos de \"funciona\" de un total de %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:232 #: wp-admin/update-core.php:240 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Compatibilidad con WordPress %1$s: Desconocida" #: wp-admin/update-core.php:362 msgid "Installation Failed" msgstr "Instalación fallida" #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reactivación del plugin" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "¡Plugin reactivado correctamente!" #: wp-admin/update.php:83 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Falló la reactivación del plugin debido a un error fatal." #: wp-admin/update.php:108 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: wp-admin/update.php:130 msgid "Upload Plugin" msgstr "Cargar plugin" #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalando plugin desde el archivo cargado: %s" #: wp-admin/update.php:211 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Instalando theme: %s" #: wp-admin/update.php:230 msgid "Upload Theme" msgstr "Cargar theme" #: wp-admin/update.php:237 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalando Theme desde el archivo cargado: %s" #: wp-admin/upgrade.php:61 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "¡La base de datos de su WordPress ya está actualizada!" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "%s queries" msgstr "%s consultas" #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "No tiene autorización para explorar archivos adjuntos perdidos." #: wp-admin/upload.php:95 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "No tiene autorización para mover este artículo a la papelera." #: wp-admin/upload.php:105 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "No tiene autorización para retirar este artículo de la papelera." #: wp-admin/upload.php:115 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "No tiene autorización para eliminar este artículo." #: wp-admin/upload.php:171 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Volver a adjuntar %d archivo adjunto." msgstr[1] "Volver a adjuntar %d archivos adjuntos." #: wp-admin/upload.php:176 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Multimedia adjuntada borrada permanentemente." msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas borradas permanentemente." #: wp-admin/upload.php:181 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Multimedia adjuntada movida a la papelera." msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas movidas a la papelera." #: wp-admin/upload.php:187 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Multimedia adjuntada restaurada de la papelera." msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas restauradas de la papelera." #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Multimedia borrada permanentemente." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Error al guardar el archivo de media adjunto." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Multimedia movida a la papelera." #: wp-admin/upload.php:195 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Multimedia restaurada de la papelera." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todos (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Sin adjuntar (%s)" msgstr[1] "Sin adjuntar (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papelera (%s)" msgstr[1] "Papelera (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81 msgid "Attach to a post" msgstr "Adjuntar a un artículo" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Buscar archivos adjuntos perdidos" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" #: wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "El ID de usuario no es válido." #: wp-admin/user-edit.php:66 msgid "Use https" msgstr "Utilice https" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Utilice siempre https cuando visite la administración" #: wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-edit.php:102 #: wp-admin/user-edit.php:149 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "No tiene permisos para editar el usuario." #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "User updated." msgstr "Usuario actualizado." #: wp-admin/user-edit.php:193 msgid "Personal Options" msgstr "Opciones personales" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Desactivar el editor visual al escribir" #: wp-admin/includes/misc.php:567 #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Esquema de colores para la administración" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Activar los atajos del teclado para la moderación de comentarios." #: wp-admin/user-new.php:296 #: wp-admin/user-edit.php:274 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/user-new.php:300 #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Nickname" msgstr "Alias" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 #: wp-admin/user-new.php:287 #: wp-admin/user-new.php:291 #: wp-admin/user-edit.php:284 #: wp-admin/user-edit.php:329 msgid "(required)" msgstr "(requerido)" #: wp-admin/user-edit.php:289 msgid "Display name publicly as" msgstr "Mostrar como nombre público" #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Contact Info" msgstr "Información de contacto" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:84 #: wp-includes/comment-template.php:1527 #: wp-admin/user-new.php:304 #: wp-admin/user-edit.php:342 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: wp-admin/user-edit.php:358 msgid "About Yourself" msgstr "Acerca de usted" #: wp-admin/user-edit.php:358 msgid "About the user" msgstr "Acerca del usuario" #: wp-admin/user-edit.php:362 msgid "Biographical Info" msgstr "Información biográfica" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Incluya alguna información biográfica en su perfil. Podrá mostrarse públicamente." #: wp-admin/user-edit.php:372 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" #: wp-admin/user-edit.php:373 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si desea cambiar la contraseña, escriba una nueva. En caso contrario, deje en blanco." #: wp-admin/user-edit.php:374 msgid "Type your new password again." msgstr "Vuelva a escribir su nueva contraseña." #: wp-admin/user-edit.php:393 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Capacidades adicionales" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Update Profile" msgstr "Actualizar perfil" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Update User" msgstr "Actualizar usuario" #: wp-admin/user-new.php:75 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You have been invited to join '%s' at\n" "%s as a %s.\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%s\n" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Usted ha sido invitado para unirse al '%s' de\n" "%s como %s.\n" "Por favor, haga clic en el siguiente enlace para confirmar la invitación:\n" "%s\n" #: wp-admin/user-new.php:76 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Completar confirmación" #: wp-admin/user-new.php:129 #: wp-admin/user-new.php:265 #: wp-admin/menu.php:213 #: wp-admin/menu.php:215 msgid "Add New User" msgstr "Crear nuevo usuario" #: wp-admin/user-new.php:163 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Una invitación por correo electrónico ha sido enviada al nuevo usuario. Hay que hacer clic en el enlace de confirmación antes de que su cuenta sea creada." #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "(twice, required)" msgstr "(dos veces, es necesario)" #: wp-admin/user-new.php:319 msgid "Send Password?" msgstr "¿Enviar contraseña?" #: wp-admin/user-new.php:320 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Enviar esta contraseña por correo electrónico al nuevo usuario." #: wp-admin/user-new.php:253 #: wp-admin/user-new.php:337 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Saltar confirmación de correo" #: wp-admin/users.php:52 #: wp-admin/users.php:69 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Usted no puede editar ese usuario." #: wp-admin/users.php:101 #: wp-admin/users.php:148 msgid "You can’t delete users." msgstr "Usted no puede eliminar usuarios." #: wp-admin/users.php:163 msgid "Delete Users" msgstr "Eliminar usuarios" #: wp-admin/users.php:172 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s El usuario actual no será eliminado." #: wp-admin/users.php:174 #: wp-admin/users.php:277 msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:181 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?" msgstr[0] "¿Qué debe hacerse con los enlaces y artículos que le pertenecen?" msgstr[1] "" #: wp-admin/users.php:184 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Eliminar todos los artículos y enlaces." #: wp-admin/users.php:186 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Atribuir todos los artículos y enlaces a:" #: wp-admin/users.php:190 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar eliminación" #: wp-admin/users.php:192 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para eliminar." #: wp-admin/users.php:315 msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s usuario eliminado" msgstr[1] "%s usuarios eliminados" #: wp-admin/users.php:318 msgid "New user created." msgstr "Nuevo usuario creado." #: wp-admin/users.php:321 msgid "Changed roles." msgstr "Funciones modificadas." #: wp-admin/users.php:324 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "El usuario actual debe tener la función ser capaz de editar usuarios." #: wp-admin/users.php:325 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Se han cambiado las funciones de otros usuarios." #: wp-admin/users.php:328 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Usted no puede eliminar al actual usuario." #: wp-admin/users.php:329 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Se han eliminado otros usuarios." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todos (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145 msgid "Change role to…" msgstr "Cambiar función a…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: wp-includes/functions.php:3236 #: wp-includes/admin-bar.php:308 #: wp-admin/widgets.php:33 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:51 #: wp-admin/widgets.php:374 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widgets inactivos" #: wp-admin/widgets.php:143 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Ningún sidebar definido" #: wp-admin/widgets.php:145 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "El theme que usa actualmente no soporta widgets, significa que no podrá realizar cambios en el Sidebar. Para hacer que su theme funcione con widgets, por favor siga estas instrucciones." #: wp-admin/widgets.php:265 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:276 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Seleccione y decida la posición del widget en este sidebar." #: wp-admin/custom-background.php:252 #: wp-admin/widgets.php:278 msgid "Position" msgstr "Posición" #: wp-admin/widgets.php:316 msgid "Save Widget" msgstr "Guardar widget" #: wp-admin/widgets.php:332 msgid "Changes saved." msgstr "Cambios guardados." #: wp-admin/widgets.php:336 msgid "Error while saving." msgstr "Error cuando se guardaba." #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Error al mostrar el formulario de opciones del widget." #: wp-admin/widgets.php:360 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" #: wp-admin/widgets.php:362 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Arrastre los widgets hacia la derecha para activarlos en un sidebar. Arrastre los widgets hacia aquí para desactivar y eliminar su configuración." #: wp-admin/widgets.php:377 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Arrastre los widgets hacia aquí para quitarlos del sidebar, pero manteniendo su configuración." #: wp-app.php:420 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Lo siento, no tiene los permisos para editar/publicar nuevos artículos." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405 #: wp-app.php:445 #: wp-app.php:640 #: wp-app.php:826 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Lo siento, su artículo no ha sido publicado. Algún error ha ocurrido." #: wp-app.php:472 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Lo siento, no tiene los permisos para acceder a esta publicación." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 #: wp-app.php:506 #: wp-app.php:672 #: wp-app.php:745 #: wp-app.php:795 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Lo siento, no tiene permisos para editar esta publicación." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 #: wp-app.php:529 #: wp-app.php:688 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Por alguna muy molesta y extraña razón, esta publicación no podría ser editada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 #: wp-app.php:551 #: wp-app.php:709 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Lo siento, no tiene permisos para eliminar ésta publicación." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 #: wp-app.php:559 #: wp-app.php:724 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Por alguna muy molesta y extraña razón, ésta publicación no podría ser borrada." #: wp-app.php:577 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Lo siento, no tiene los permisos para subir archivos." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Lo siento, los comentarios están cerrados." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Lo siento, debe iniciar sesión para escribir un comentario." #: wp-comments-post.php:78 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Error: por favor, complete los campos requeridos (nombre, correo)." #: wp-comments-post.php:80 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Error: por favor, introduzca una dirección de correo válida." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuración de Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Su clave ha sido correctamente aclarada." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Su clave ha sido verificada. ¡Happy Blogging!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Su clave ingresada es inválida. Por favor compruébela." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "La clave que has ingresado no pudo ser verificada porque no se estableció la conexión con akismet.com. Por favor revisa la configuración de tu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Hubo un problema conectado al servidor akismet. por favor revise la configuración de su servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Por favor ingrese una clave API. (Use su clave)." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128 msgid "This key is valid." msgstr "Esta clave es válida." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "La clave de abajo fue previamente validada pero no se pudo establecer una conexión con akismet.com en este momento. Por favor revise la configuración de su servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "¿Por qué no puede ser válida mi clave?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Esto puede significar una de dos cosas, ya sea que usted copió la clave o que el plugin no es capaz de comunicarse con los servidores de Akismet, el cual es a menudo causado por algún asunto de su host por firewalls o similares." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159 msgid "Update options »" msgstr "Actualizar opciones »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "Server Connectivity" msgstr "Conectividad del servidor" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "No se puede acceder a algunos servidores de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema de red o firewall está bloqueando algunas conexiones de su servidor web para Akismet.com. Akismet está trabajando, pero esto puede causar problemas en momentos de congestión de la red. Por favor, póngase en contacto con su hosting o el administrador de firewall y proporcione esta información sobre Akismet y firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "No se puede acceder a cualquier servidor de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema de red o del firewall está bloqueando todas las conexiones desde su servidor web para Akismet.com. Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto sea corregido. Por favor, póngase en contacto con su hosting o administrador de firewall y proporcione esta información sobre Akismet y firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Todos los servidores de Akismet están disponibles." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet está trabajando correctamente. Todos los servidores son accesibles." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Las funciones de red están deshabilitadas." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "No se puede encontrar servidores de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema de DNS o del firewall impide el acceso a su servidor web para Akismet.com. Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto sea corregido. Por favor, póngase en contacto con su hosting o administrador de firewall y proporcione información sobre Akismet y firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet server" msgstr "Servidor de Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Network Status" msgstr "Estado de la red" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Última consulta hace %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220 msgid "Check network status »" msgstr "Compruebe el estado de la red »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231 msgid "Akismet Stats" msgstr "Estadísticas Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet está casi listo." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha detectado un problema." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Spam en Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Spam en Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "No tiene los permisos necesarios para moderar comentarios." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s comentarios restablecidos." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "Eliminado todo el spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "Spam bloqueado" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet ha bloqueado %1$s spam desde que lo activó." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "En este momento no tiene spam en la lista. Debe ser su día de suerte. :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Puede eliminar todo el spam de la base de datos con un solo clic. Esta operación no puede ser corregida, por lo que tal vez quiera asegurarse primero de que no se ha colado ningún comentario auténtico. El spam se borra automáticamente cada quince días, no se preocupe." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "En este momento hay %1$s comentarios identificados como spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar todos" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Estos son los últimos comentarios identificados como spam por Akismet. Si encuentra algún error, sólo tiene que marcarlo como \"No es spam\" y Akismet aprenderá al recibirlo. Si desea recuperar un comentario, selecciónelo y haga clic en \"No es spam\". Tras 15 días, la basura desaparecerá sola." #: wp-admin/export.php:135 #: wp-admin/export.php:141 #: wp-admin/export.php:158 #: wp-admin/export.php:173 #: wp-admin/export.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "Todo" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Buscar spam »" #: wp-includes/link-template.php:1665 #: wp-includes/link-template.php:1701 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página anterior" #: wp-includes/link-template.php:1594 #: wp-includes/link-template.php:1702 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 msgid "Next Page »" msgstr "Página siguiente »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Quitar marca de spam a los comentarios »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Los comentarios a los que quite la marca de \"spam\" se enviarán a Akismet como errores para que vaya aprendiendo y mejorando." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:943 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "No se encontró resultados." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet ha protegido su sitio de %3$s comentario de spam." msgstr[1] "Akismet ha protegido su sitio de %3$s comentarios de spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Compruebe nuevamente la lista de spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478 msgid "Check for Spam" msgstr "Comprobar la lista de spam" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal." #: wp-includes/comment-template.php:987 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Escriba su contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/comment-template.php:582 #: wp-includes/comment-template.php:974 msgid "No Comments" msgstr "No hay comentarios" #: wp-includes/comment-template.php:584 #: wp-includes/comment-template.php:975 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: wp-includes/comment-template.php:580 #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: wp-includes/link-template.php:731 #: wp-includes/link-template.php:938 #: wp-includes/link-template.php:1013 #: wp-includes/link-template.php:1054 msgid "Edit This" msgstr "Editar esto" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 #: wp-includes/comment-template.php:1535 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Usted debe iniciar sesión para publicar un comentario." #: wp-includes/category-template.php:1030 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas:" #: wp-includes/post-template.php:185 msgid "(more...)" msgstr "(más...)" #: wp-includes/post-template.php:625 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: wp-admin/export.php:134 msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "RSS de los comentarios recientes de todos los artículos" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Comments RSS" msgstr "Comentarios RSS" #: wp-includes/comment-template.php:1355 msgid "%s says:" msgstr "%s dice:" #: wp-includes/comment-template.php:1358 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Su comentario está en espera de moderación." #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: wp-includes/category-template.php:59 #: wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 #: wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 #: wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos los artículos publicados en %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 #: wp-includes/default-widgets.php:283 #: wp-includes/default-widgets.php:288 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Error de XML: %s en la línea %d" #: wp-includes/author-template.php:143 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar %s’s sitio web" #: wp-includes/author-template.php:211 #: wp-includes/author-template.php:325 msgid "Posts by %s" msgstr "Publicados por %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualización: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: wp-includes/capabilities.php:723 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "El uso de niveles de usuario por los plugins y themes es obsoleto. Utilice las funciones y capacidades en su lugar." #: wp-includes/category-template.php:419 msgid "No categories" msgstr "No hay categorías" #: wp-includes/category-template.php:568 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tema" msgstr[1] "%s temas" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Servidor no especificado" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Error" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "no se ingresó el ID de inicio de sesión" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "conexión no establecida" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "No se envió contraseña" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "La autentificación falló" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "No hay conexión con el servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "No se ingresó el ID de inicio de sesión" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Servidor sin banner" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "abortar" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "falló la autentificación del apop" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Prematuro final del listado" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Vaciar cadena de comandos" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "la conexión no existe" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "No se propuso el número de msg" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Comando fallido" #: wp-includes/category-template.php:837 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ver todos los artículos publicados en %s" #: wp-includes/category-template.php:852 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed a todos los artículos de la categoría %s" #: wp-includes/comment-template.php:977 msgid "Comments Off" msgstr "Comentarios cerrados" #: wp-includes/comment-template.php:1014 msgid "Comment on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/comment-template.php:1040 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicie sesión para responder" #: wp-includes/comment-template.php:1100 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deje un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1101 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Inicie sesión para dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1140 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Haga clic aquí para cancelar la respuesta." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1197 #: wp-includes/comment-template.php:1541 msgid "Leave a Reply" msgstr "Agregar un comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1198 #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Añdir un comentario a %s" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Eliminar comentario permanentemente" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Estás a punto de aprobar el siguiente comentario:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Approve Comment" msgstr "Aprobar comentario" #: wp-admin/theme-editor.php:241 #: wp-admin/comment.php:151 #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Caution:" msgstr "Cuidado:" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 #: wp-includes/post-template.php:1418 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/comment.php:155 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:274 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 #: wp-login.php:520 #: wp-admin/user-new.php:229 #: wp-admin/user-new.php:291 #: wp-admin/comment.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:356 #: wp-admin/user-edit.php:329 msgid "E-mail" msgstr "Correo" #: wp-admin/comment.php:166 #: wp-admin/includes/media.php:2229 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:79 #: wp-admin/includes/template.php:361 #: wp-admin/includes/template.php:730 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:127 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81 #: wp-admin/press-this.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:678 #: wp-includes/comment-template.php:1534 #: wp-admin/comment.php:171 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-includes/functions.php:2710 #: wp-includes/functions.php:2712 #: wp-admin/comment.php:176 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "¿Seguro que desea hacer esto?" #: wp-admin/custom-header.php:580 #: wp-admin/comment.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "No" msgstr "No" #: wp-admin/comment.php:282 #: wp-admin/includes/media.php:1767 msgid "Unknown action." msgstr "Acción desconocida." #: wp-admin/custom-background.php:169 #: wp-admin/includes/theme.php:305 msgid "Custom Background" msgstr "Personalizar fondo" #: wp-admin/custom-background.php:172 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Fondo actualizado. Visite su sitio para ver su aspecto." #: wp-admin/custom-header.php:508 #: wp-admin/custom-background.php:236 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Elija una imagen desde su ordenador:" #: wp-admin/custom-header.php:512 #: wp-admin/custom-background.php:239 #: wp-admin/includes/media.php:1579 #: wp-admin/includes/media.php:1581 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/template.php:1467 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: wp-admin/includes/template.php:2202 #: wp-admin/options.php:219 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: wp-admin/custom-header.php:468 #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Custom Header" msgstr "Personalizar cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:472 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Cabecera actualizada. Visite su sitio para ver su aspecto." #: wp-admin/custom-header.php:669 #: wp-admin/custom-header.php:730 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "La imagen no pudo ser procesada. Por favor, regrese y vuelva a intentarlo." #: wp-admin/custom-header.php:669 #: wp-admin/custom-header.php:730 msgid "Image Processing Error" msgstr "Error al procesar la imagen" #: wp-admin/custom-header.php:686 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Escoge la región de la imagen que desea usar como cabecera." #: wp-admin/custom-header.php:780 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Usted no tiene permiso para personalizar cabeceras." #: wp-admin/includes/dashboard.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:339 #: wp-includes/script-loader.php:366 #: wp-admin/includes/dashboard.php:697 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/post.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/post-template.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:356 msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/media.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Delete Permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364 msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364 msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250 msgid "No Tags" msgstr "Sin etiquetas" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" #: wp-admin/includes/dashboard.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:267 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y g:i:s a" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:272 msgid "%s from now" msgstr "%s desde ahora" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397 msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:297 msgid "(Unattached)" msgstr "(Sin adjuntar)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:429 msgid "%s pending" msgstr "%s pendiente" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126 msgid "No media attachments found." msgstr "No se encontró archivos adjuntos." #: wp-admin/link-manager.php:64 #: wp-admin/edit-comments.php:143 #: wp-admin/edit.php:191 #: wp-admin/upload.php:159 #: wp-admin/users.php:369 #: wp-admin/plugins.php:387 #: wp-admin/edit-tags.php:242 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultados de búsqueda para “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s comentario aprobado" msgstr[1] "%s comentarios aprobados" #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s comentario marcado como spam." msgstr[1] "%s comentarios marcados como spam." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-admin/edit-comments.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:185 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/upload.php:182 #: wp-admin/upload.php:194 #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 #: wp-admin/includes/media.php:1324 #: wp-admin/includes/template.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:409 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s comentario restaurado del spam" msgstr[1] "%s comentarios restaurados del spam" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s comentario eliminado permanentemente" msgstr[1] "%s comentarios eliminados permanentemente" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Todos" msgstr[1] "Todos" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendiente (%s)" msgstr[1] "Pendientes (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprobado" msgstr[1] "Aprobados" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papelera (%s)" msgstr[1] "Papelera (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Search Comments" msgstr "Buscar comentarios" #: wp-admin/includes/deprecated.php:563 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Mostrando %s–%s de %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:290 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acción masiva" #: wp-admin/includes/dashboard.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Unapprove" msgstr "Rechazar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "No es spam" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/media.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:1954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:300 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215 msgid "Show all comment types" msgstr "Mostrar todos los tipos de comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 #: wp-admin/edit-comments.php:110 #: wp-admin/edit-comments.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/file.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:1468 #: wp-admin/includes/template.php:1781 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 msgid "Empty Spam" msgstr "Vaciar spam" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar papelera" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Aún no hay comentarios esperando ser moderados…" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135 msgid "No comments found." msgstr "No se encontró comentarios." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 msgid "Post updated. View post" msgstr "Artículo actualizado. Ver artículo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:51 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado borrado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 msgid "Post updated." msgstr "Artículo actualizado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Artículo restaurado para revisión de %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Post published. View post" msgstr "Artículo publicado. Ver artículo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:40 msgid "Post saved." msgstr "Artículo guardado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Artículo publicado. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Página programada por: %1$s. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:45 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Borrador del artículo actualizado. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:49 msgid "Page updated. View page" msgstr "Página actualizada. Ver página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 msgid "Page updated." msgstr "Página actualizada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:53 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Página restaurada para revisión de %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 msgid "Page published. View page" msgstr "Página publicada. Ver página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:56 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Página publicada. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Página programada por: %1$s. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:58 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Borrador de página actualizada. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Hay un guardado automático de este artículo que es más reciente que la versión de abajo. Ver el guardado automático" #: wp-includes/script-loader.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 #: wp-admin/includes/dashboard.php:559 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 #: wp-admin/press-this.php:490 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: wp-includes/post.php:4689 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/includes/dashboard.php:332 #: wp-admin/menu.php:231 msgid "Discussion" msgstr "Discusión" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509 msgid "Slug" msgstr "Título" #: wp-includes/post.php:70 #: wp-admin/revision.php:97 #: wp-admin/revision.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 #: wp-admin/admin-ajax.php:1542 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Última edición por %1$s el %2$s a las %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 #: wp-admin/admin-ajax.php:1544 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Última edición en %1$s a las %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Editando comentario # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Ver comentario" #: wp-includes/comment.php:389 #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: wp-includes/comment.php:391 #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Enviado el: %1$s" #: wp-admin/includes/template.php:372 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 msgid "Update Comment" msgstr "Actualizar comentario" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "E-mail (%s):" msgstr "Correo (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "enviar e-mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "Correo:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "visitar sitio" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-includes/taxonomy.php:62 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Link Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgid "Search Categories" msgstr "Buscar categorías" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171 #: wp-admin/includes/media.php:1317 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/widgets.php:206 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627 #: wp-admin/widgets.php:314 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit-tag-form.php:48 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "El “título” es una versión amistosa de la dirección URL. Es usualmente toda letra minúscula y contiene sólo letras, números, y guiones." #: wp-admin/edit-tags.php:357 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Por defecto, la descripción no es importante, sin embargo, algunos themes pueden mostrarla." #: wp-includes/taxonomy.php:67 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar enlace de categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Update Category" msgstr "Actualizar categoría" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Enlaces / Editar enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633 msgid "Update Link" msgstr "Actualizar enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Enlaces / Agregar nuevo enlace" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635 msgid "Add Link" msgstr "Agregar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:110 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 #: wp-admin/includes/post.php:1779 #: wp-admin/includes/widgets.php:211 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:602 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 #: wp-includes/category-template.php:427 #: wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:428 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/press-this.php:518 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:161 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relación con el enlace (XFN)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "Link added." msgstr "Enlace agregado." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/comment-template.php:1523 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:351 #: wp-admin/user-edit.php:233 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/edit-link-form.php:89 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Ejemplo: Ingenioso Blog de Software" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Web Address" msgstr "Dirección web" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Ejemplo: http://wordpress.org/ — no olvidar el http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 #: wp-admin/themes.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1098 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:167 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144 #: wp-admin/press-this.php:151 #: wp-admin/press-this.php:186 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Esto será mostrado cuando alguien mantenga el cursor sobre un enlace del blogroll, u opcionalmente debajo." #: wp-admin/edit-tags.php:336 #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "El nombre es como aparecerá en su sitio." #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:944 #: wp-admin/includes/media.php:2131 #: wp-admin/includes/media.php:2147 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/edit-tags.php:348 #: wp-admin/edit-tag-form.php:55 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-admin/edit-tags.php:350 #: wp-admin/edit-tag-form.php:57 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquía. Usted podría tener una categoría Jazz, y bajo ella tener sub-categorías como Bebop y Big Band. Totalmente opcional." #: wp-admin/edit-tag-form.php:65 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "La descripción no es prominente por defecto, de cualquier forma algunos themes pueden mostrarla." #: wp-includes/taxonomy.php:1972 #: wp-includes/taxonomy.php:2274 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomía inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:406 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Item added." msgstr "Elemento agregado." #: wp-admin/edit-tags.php:230 msgid "Item deleted." msgstr "Elemento eliminado." #: wp-admin/edit-tags.php:231 msgid "Item updated." msgstr "Elemento actualizado." #: wp-admin/edit-tags.php:232 msgid "Item not added." msgstr "Elemento no agregado." #: wp-admin/edit-tags.php:234 msgid "Items deleted." msgstr "Elementos eliminados." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
Si elimina una categoría no eliminará las publicaciones que hay en ella. Los artículos que fueron asignadas solamente a esa categoría se moverán a la categoría %s." #: wp-admin/upload.php:98 msgid "Error in moving to trash..." msgstr "Error al mover a la papelera..." #: wp-admin/upload.php:108 msgid "Error in restoring from trash..." msgstr "Error al restaurar de la papelera..." #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/post.php:248 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "No tiene autorización para eliminar este elemento." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/edit.php:116 #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Error in deleting..." msgstr "Error mientras borraba..." #: wp-includes/post.php:1179 #: wp-admin/menu.php:77 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Agregar nueva" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "This has been saved." msgstr "Esto ha sido guardado." #: wp-includes/post.php:1183 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 msgid "View Post" msgstr "Ver artículo" #: wp-includes/post.php:1181 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Edit Post" msgstr "Editar artículo" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s artículo actualizado." msgstr[1] "%s artículos actualizados." #: wp-admin/edit.php:211 msgid "%s item not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s elemento no se actualizó alguien lo está editando." msgstr[1] "%s elementos no se actualizaron, alguien los está editando." #: wp-admin/edit.php:216 msgid "Item permanently deleted." msgid_plural "%s items permanently deleted." msgstr[0] "Elemento eliminado permanentemente." msgstr[1] "%s elementos eliminados permanentemente." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:145 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Mio (%s)" msgstr[1] "Mios (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todas (%s)" msgstr[1] "Todas (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:2018 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:374 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas las fechas" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64 msgid "View all categories" msgstr "Ver todas las categorías" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:402 msgid "List View" msgstr "Ver lista" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:403 msgid "Excerpt View" msgstr "Ver extracto" #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:221 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: wp-admin/export.php:121 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cuando haga clic en el botón de abajo, WordPress creará un archivo XML para que lo pueda guardar en su ordenador." #: wp-admin/export.php:122 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Este formato, el cual es llamado WordPress eXtended RSS o WXR, contendrá sus artículos, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas." #: wp-admin/export.php:202 msgid "Download Export File" msgstr "Descargar archivo de exportación" #: wp-admin/import.php:93 msgid "No importers are available." msgstr "No hay importadores disponibles." #: wp-admin/upgrade.php:62 #: wp-admin/upgrade.php:94 #: wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: wp-admin/export.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:110 #: wp-admin/menu.php:74 msgid "Posts" msgstr "Artículos" #: wp-admin/import.php:30 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/users.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:1473 #: wp-admin/menu.php:196 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: wp-includes/comment-template.php:30 #: wp-includes/theme.php:236 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: wp-admin/import.php:32 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/options-reading.php:91 #: wp-admin/options-reading.php:92 #: wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/widgets.php:295 msgid "— Select —" msgstr "— Seleccione —" #: wp-includes/post-template.php:1216 #: wp-admin/includes/dashboard.php:186 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-admin/import.php:33 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type y Typepad" #: wp-admin/import.php:34 #: wp-admin/includes/upgrade.php:129 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-includes/default-widgets.php:698 #: wp-admin/import.php:35 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2375 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo inválido" #: wp-admin/includes/bookmark.php:192 msgid "Could not update link in the database" msgstr "No se pudo actualizar enlace en la base de datos" #: wp-admin/includes/bookmark.php:199 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "No se pudo insertar enlace en la base de datos" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212 msgid "Changing to %s" msgstr "Cambiando a %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221 msgid "Found %s" msgstr "Encontrado %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "La extensión PHP del ftp no está disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 msgid "FTP hostname is required" msgstr "hostname del FTP es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 msgid "FTP username is required" msgstr "nombre de usuario del FTP es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 msgid "FTP password is required" msgstr "contraseña del FTP es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Falló la conexión al servidor FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nombre de usuario/Contraseña incorrecta para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "La extensión ssh2 PHP no está disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "La extensión ssh2 PHP no está disponible, sin embargo requiere la función stream_get_contents() de PHP5" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Nombre del host del SSH2 es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Nombre de usuarrio del SSH2 es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Contraseña del SSH2 es requerido" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Falló la conexión al Servidor SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Las claves públicas y privadas son incorrectas para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "No se puede realizar comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Los datos proporcionados son inválidos." #: wp-admin/includes/file.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 #: wp-admin/includes/plugin.php:684 #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Could not access filesystem." msgstr "No se pudo acceder a los archivos del sistema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 #: wp-admin/includes/plugin.php:687 #: wp-admin/includes/theme.php:88 msgid "Filesystem error." msgstr "Sistema de archivos de error." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "No es posible localizar el directorio raíz de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Imposible localizar el directorio Content de WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Imposible localizar el directorio Plugin de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "No se ha podido localizar el directorio de Themes de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Imposible localizar la carpeta necesaria (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "Descarga fallida." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/update-core.php:368 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Instalando la última versión…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Destination folder already exists." msgstr "La carpeta de destino ya existe." #: wp-admin/includes/file.php:612 #: wp-admin/includes/file.php:704 #: wp-admin/includes/file.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/update-core.php:513 msgid "Could not create directory." msgstr "No se pudo crear el directorio." #: wp-admin/includes/file.php:578 #: wp-admin/includes/file.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Fichero incompatible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Habilitando modo de mantenimiento…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Deshabilitando modo de mantenimiento…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "El plugin está en la última versión." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:864 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Descargando la actualización desde %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:865 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Desempaque de la actualización…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "Deactivating the plugin…" msgstr "Desactivando el plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Quitando la vieja versión del plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "No puede eliminar el antiguo plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620 msgid "Install package not available." msgstr "La instalización del paquete no está disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Descargando paquete de instalación desde %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:622 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Desempaque…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instalando el plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385 msgid "Plugin install failed." msgstr "Falló la instalación del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado correctamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "El theme está en la versión más reciente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:613 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Quitando la vieja versión del theme…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:614 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "No puede eliminar el antiguo theme." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:623 msgid "Installing the theme…" msgstr "Instalando el theme…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:624 msgid "Theme install failed." msgstr "Falló la instalación del theme." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:625 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Theme instalado correctamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:862 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress tiene la versión más reciente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:866 msgid "Could not copy files." msgstr "No se pudo copiar los archivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Reactivating the plugin…" msgstr "Reactivando el plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Volver a la página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "El plugin %s %s se instaló con éxito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1292 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Volver al instalador del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1333 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "El theme %1$s %2$s se instaló con éxito." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vista previa “%s”" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 #: wp-admin/custom-header.php:481 #: wp-admin/custom-background.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:48 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406 msgid "Activate “%s”" msgstr "Activar “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Volver al instalador de themes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359 msgid "Themes page" msgstr "Página de themes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1412 msgid "Return to Themes page" msgstr "Volver a la página de themes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438 msgid "Please select a file" msgstr "Por favor seleccione un archivo" #: wp-admin/includes/file.php:329 #: wp-admin/includes/file.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1452 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "El archivo subido no se pudo mover a %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:40 #: wp-admin/includes/dashboard.php:43 msgid "Right Now" msgstr "Mira esto" #: wp-includes/default-widgets.php:600 #: wp-includes/default-widgets.php:638 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarios recientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Incoming Links" msgstr "Enlaces entrantes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-admin/update-core.php:190 #: wp-admin/update-core.php:202 #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 #: wp-admin/plugins.php:331 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "QuickPress" msgstr "Publicación rápida" #: wp-admin/includes/dashboard.php:83 msgid "Recent Drafts" msgstr "Borradores recientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:104 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:105 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:106 msgid "Other WordPress News" msgstr "Otras noticias de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:129 #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "View all" msgstr "Ver todo" #: wp-includes/script-loader.php:338 #: wp-includes/script-loader.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 #: wp-admin/includes/dashboard.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996 #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 #: wp-admin/includes/media.php:1320 #: wp-admin/includes/media.php:1582 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:559 #: wp-admin/includes/template.php:646 #: wp-admin/includes/theme-install.php:285 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/press-this.php:193 #: wp-admin/press-this.php:315 #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:160 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:266 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Artículo" msgstr[1] "Artículos" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Comentario" msgstr[1] "Comentarios" #: wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Página" msgstr[1] "Páginas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprobado" msgstr[1] "Aprobados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoría" msgstr[1] "Categorías" #: wp-admin/includes/dashboard.php:361 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Pendiente" msgstr[1] "Pendientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:318 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Etiqueta" msgstr[1] "Etiquetas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:407 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Theme %1$s con %2$s Widget" msgstr[1] "Themes %1$s con %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:411 msgid "Theme %1$s" msgstr "Theme %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:413 msgid "Theme %1$s" msgstr "Theme (%s)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:490 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Artículo enviado. Vista previa | Editar artículo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:505 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "También puede intentar %s, bloguear fácil desde cualquier lugar en la Web." #: wp-admin/tools.php:32 #: wp-admin/tools.php:37 #: wp-admin/options-writing.php:88 #: wp-admin/options-writing.php:92 #: wp-admin/includes/dashboard.php:505 #: wp-admin/press-this.php:327 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Press This" msgstr "Publicar Esto" #: wp-includes/post.php:4688 #: wp-admin/includes/dashboard.php:261 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wp-includes/default-widgets.php:1000 #: wp-admin/includes/dashboard.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:349 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 #: wp-admin/press-this.php:488 msgid "Save Draft" msgstr "Guardar borrador" #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:559 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/press-this.php:493 msgid "Submit for Review" msgstr "Enviar para revisar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:602 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "No hay borradores en este momento." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 msgid "No comments yet." msgstr "Aún no hay comentarios." #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395 msgid "Approve this comment" msgstr "Aprobar este comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Rechazar este comentario" #: wp-includes/link-template.php:1015 #: wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/includes/dashboard.php:697 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply to this comment" msgstr "Responder a este comentario" #: wp-includes/script-loader.php:321 #: wp-includes/comment-template.php:1039 #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marcar comentario como spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Mover este comentario a la papelera" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "De %1$s en %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 msgid "[Pending]" msgstr "[Pendiente]" #: wp-includes/comment-template.php:680 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:679 #: wp-admin/includes/dashboard.php:740 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:749 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:682 #: wp-admin/includes/dashboard.php:780 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1038 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1038 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Este widget requiere JavaScript." #: wp-includes/default-widgets.php:788 #: wp-admin/includes/dashboard.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:917 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Error de RSS: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Este widget del Escritorio, realiza consultas al Buscador de Blogs de Google, de modo que aquí se mostrará cuando otro blog enlace a su sitio. Aún no se ha encontrado algún enlace entrante… Está bien — no hay prisa." #: wp-admin/includes/dashboard.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:834 #: wp-admin/includes/post.php:1304 msgid "Somebody" msgstr "Alguno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:846 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s vinculado aquí diciendo, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s enlazó aquí diciendo, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:854 msgid "on %4$s" msgstr "en %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Most Popular" msgstr "Más popular" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Newest Plugins" msgstr "Plugins recientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Recently Updated" msgstr "Recientemente actualizados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1014 #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: wp-includes/default-widgets.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed desconocido" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Plantilla de la página principal" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos RTL" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Popup Comments" msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: wp-includes/admin-bar.php:317 #: wp-admin/custom-header.php:86 #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: wp-includes/widgets.php:490 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/widgets.php:278 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 #: wp-includes/default-widgets.php:218 #: wp-includes/default-widgets.php:225 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Category Template" msgstr "Plantilla de categoría" #: wp-admin/includes/file.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572 msgid "Page Template" msgstr "Plantilla de la página" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31 #: wp-admin/includes/file.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Búsqueda de resultados" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Single Post" msgstr "Artículo individual" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "404 Template" msgstr "Plantilla de error 404" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Links Template" msgstr "Plantilla de enlaces" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Theme Functions" msgstr "Funciones del theme" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Attachment Template" msgstr "Plantilla de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Plantilla de imagen de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Plantilla de vídeo de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Plantilla de audio de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Aplicación de plantilla de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (soporte para hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (para reglas de escritura)" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Comments Template" msgstr "Plantilla de comentarios" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)" #: wp-admin/includes/file.php:202 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Lo siento, no puede editar archivos con “..” en el nombre. Si está intentando editar un archivo en el directorio raíz de su WordPress, escriba sólo el nombre del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:208 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Lo siento, ese archivo no puede ser editado." #: wp-admin/includes/file.php:381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "El archivo a cargar sobrepasa la directiva upload_max_filesize (tamaño máximo de subida) en el archivophp.ini." #: wp-admin/includes/file.php:382 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "El archivo a cargar sobrepasa la directiva MAX_FILE_SIZE (tamaño máximo de archivo) especificada en el formulario HTML." #: wp-admin/includes/file.php:257 #: wp-admin/includes/file.php:383 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Sólo se pudo subir una parte del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:258 #: wp-admin/includes/file.php:384 msgid "No file was uploaded." msgstr "No se subió ningún archivo." #: wp-admin/includes/file.php:260 #: wp-admin/includes/file.php:386 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta un directorio temporal." #: wp-admin/includes/file.php:261 #: wp-admin/includes/file.php:387 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falló escritura del archivo para el disco." #: wp-admin/includes/file.php:262 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Se detuvo la carga de archivos por extensión." #: wp-admin/includes/file.php:279 #: wp-admin/includes/file.php:404 msgid "Invalid form submission." msgstr "Se envió un formulario inválido." #: wp-admin/includes/file.php:290 #: wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "El archivo está vacío. Por cargue un archivo con contenido. Este error también podría ser causado por la deshabilitación de cargas en su archivo php.ini o por el valor post_max_size definido es menor que el valor upload_max_filesize en su archivo php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "El archivo indicado no cumple los requisitos de subida." #: wp-admin/includes/file.php:412 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "El archivo está vacío. Por suba un archivo con contenido. Este error también podría ser causado por la deshabilitación de subidas en su archivo php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:416 msgid "Specified file does not exist." msgstr "El archivo especificado no existe." #: wp-admin/includes/file.php:480 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "El URL proporcionado es inválido." #: wp-admin/includes/file.php:484 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "No se pudo crear archivo temporal." #: wp-admin/includes/file.php:582 #: wp-admin/includes/file.php:618 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "No se pudo recuperar el fichero del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:628 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "No se pudo extraer el fichero del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:631 #: wp-admin/includes/file.php:717 #: wp-admin/includes/file.php:758 #: wp-admin/includes/update-core.php:421 #: wp-admin/includes/update-core.php:508 msgid "Could not copy file." msgstr "No se pudo copiar el archivo." #: wp-admin/includes/file.php:675 msgid "Empty archive." msgstr "Fichero vacío." #: wp-admin/includes/file.php:948 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Error: Sucedió un error de conexión con el servidor, por favor verifique que la configuración sea la correcta." #: wp-admin/includes/file.php:956 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:958 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:960 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:981 msgid "Connection Information" msgstr "Información de conexión" #: wp-admin/includes/file.php:1003 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-includes/general-template.php:258 #: wp-login.php:516 #: wp-login.php:636 #: wp-admin/user-new.php:287 #: wp-admin/install.php:101 #: wp-admin/install.php:225 #: wp-admin/includes/file.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163 #: wp-admin/user-edit.php:237 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-includes/general-template.php:259 #: wp-login.php:640 #: wp-admin/user-new.php:309 #: wp-admin/install.php:229 #: wp-admin/options-writing.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/file.php:984 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: wp-admin/includes/file.php:1019 msgid "Authentication Keys" msgstr "Claves de autentificación" #: wp-admin/includes/file.php:1021 msgid "Public Key:" msgstr "Clave pública:" #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "Private Key:" msgstr "Clave privada:" #: wp-admin/includes/file.php:1025 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Ingrese la ubicación en el servidor donde se encuentran las claves. Si una contraseña es necesaria, ingrésela en el campo de la contraseña anterior." #: wp-admin/includes/file.php:1030 #: wp-admin/includes/file.php:1032 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" #: wp-admin/includes/file.php:1051 msgid "Proceed" msgstr "Proceder" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 #: wp-admin/includes/image-edit.php:545 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Los datos de la imagen no existen. Por favor, vuelva a cargar la imagen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Rotar en sentido anti-horario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "La rotación de imagen no es soportada por su proveedor de alojamiento web (falta la función imagerotate())" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "Voltear verticalmente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Voltear horizontalmente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar imagen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "Puede escalar proporcionalmente la imagen original. Para obtener mejores resultados es recomendable escalar la imagen antes de realizar otras operaciones como recortar, rotar, etc. Tenga en cuenta que si hace la imagen más grande ésta puede verse borrosa." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Dimensiones originales %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: wp-admin/custom-background.php:222 #: wp-admin/custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "Restaurar imagen original" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Descartar los cambios y restaurar la imagen original." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Previamente las copias editadas de la imagen no serán borradas." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Restaurar imagen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Recortar imagen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(ayuda)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "La imagen puede ser recortada haciendo clic y arrastrando para seleccionar la parte deseada. Mientras se arrastra, las dimensiones de la selección se muestran a continuación." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 #: wp-admin/user-edit.php:211 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Flecha: mover por 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "May. + flecha: mover por 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Control + flecha: redimensionar por 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Control + May. + flecha: redimensionar por 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "May. + arrastrar: bloquear relación de aspecto" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Recortar relación de aspecto" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Puede especificar la relación de aspecto del recorte seleccionado y a continuación mantenga presionada la tecla Mayúsculas mientras se arrastra para bloquearla. Los valores pueden ser 1:1 (cuadrado), 4:3, 16:9, etc. Si hay una selección, al especificar la relación de aspecto se fijará de inmediato." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Selección de corte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Una vez iniciada, la selección se puede ajustar mediante la introducción de nuevos valores (en pixels). Tenga en cuenta que estos valores se escalan para que se ajusten aproximadamente a las dimensiones de la imagen original. El tamaño de selección mínimo es igual al tamaño de las miniaturas establecida en las opciones de multimedia." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Seleción:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Opciones de miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "La imagen en miniatura puede recortarse de forma diferente. Por ejemplo, puede ser cuadrada o que contenga sólo una parte de la imagen original para que lo resalte mejor. Aquí puede seleccionar si desea aplicar los cambios a todos los tamaños de imagen o hacer una miniatura diferente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniatura actual" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Aplicar cambios a:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Todos los tamaños de imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Thumbnail" msgstr "Imagen en miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Todos los tamaños excepto la miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Hay cambios sin guardar que se perderán. 'Aceptar' para continuar, 'Cancelar' para volver al Editor de imágenes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:428 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "No se pudieron cargar los metadatos de la imagen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:483 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "No se puede guardar los metadatos de la imagen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:488 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Los metadatos de la imagen son inconsistentes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:490 msgid "Image restored successfully." msgstr "Imagen restaurada correctamente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:503 msgid "Unable to create new image." msgstr "No fue posible crear una nueva imagen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:529 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Se ha producido un error al guardar la imagen escalada. Por favor, vuelva a cargar la página e inténtelo nuevamente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:537 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nada que guardar, la imagen no ha cambiado." #: wp-admin/includes/image-edit.php:580 msgid "Unable to save the image." msgstr "No fue posible guardar la imagen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:665 msgid "Image saved" msgstr "Imagen guardada" #: wp-includes/media.php:247 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "¿El archivo “%s” no existe?" #: wp-includes/media.php:250 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La biblioteca de imágenes GD no está instalada." #: wp-includes/media.php:257 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "¿El archivo “%s” no es una imagen." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Desde el ordenador" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Desde URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-admin/upload.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:21 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca multimedia" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galería (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:316 msgid "Uploads" msgstr "Archivos cargados" #: wp-admin/includes/media.php:316 #: wp-admin/includes/template.php:1558 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:398 msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Cargar/Insertar %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 #: wp-admin/includes/media.php:396 msgid "Add Media" msgstr "Agregar multimedia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 #: wp-admin/includes/media.php:390 msgid "Add an Image" msgstr "Agregar imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 #: wp-admin/includes/media.php:392 msgid "Add Video" msgstr "Agregar vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 #: wp-admin/includes/media.php:394 msgid "Add Audio" msgstr "Agregar audio" #: wp-admin/admin-ajax.php:1529 #: wp-admin/includes/media.php:562 #: wp-admin/includes/media.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:782 #: wp-admin/includes/post.php:1835 msgid "Saved." msgstr "Guardado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 #: wp-admin/custom-background.php:256 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2133 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:78 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 #: wp-admin/custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2135 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:79 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-admin/custom-background.php:264 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2137 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: wp-admin/includes/media.php:945 #: wp-admin/includes/media.php:1113 msgid "File URL" msgstr "URL del archivo" #: wp-admin/includes/media.php:946 msgid "Post URL" msgstr "URL del artículo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513 #: wp-admin/includes/media.php:969 #: wp-admin/includes/media.php:2121 msgid "Alternate Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-admin/includes/media.php:970 #: wp-admin/includes/media.php:2124 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Texto alternativo para la imagen, p.e. “La Mona Lisa”" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:974 #: wp-admin/includes/media.php:2128 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: wp-admin/includes/media.php:1030 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Título vacío, complete el nombre de archivo." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 #: wp-admin/includes/media.php:1094 msgid "Caption" msgstr "Subtítulo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-admin/includes/media.php:1103 msgid "Link URL" msgstr "URL del enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1106 #: wp-admin/includes/media.php:2149 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Ingrese un enlace URL o haga clic encima para preselecciones." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/media.php:1109 #: wp-admin/includes/media.php:1817 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:579 msgid "Order" msgstr "Orden" #: wp-admin/includes/media.php:1117 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ubicación del archivo cargado." #: wp-admin/includes/media.php:1214 #: wp-admin/includes/media.php:1803 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: wp-admin/includes/media.php:1215 #: wp-admin/includes/media.php:1804 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1270 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1288 msgid "File name:" msgstr "Nombre de archivo:" #: wp-admin/includes/media.php:1289 msgid "File type:" msgstr "Tipo de archivo:" #: wp-admin/includes/media.php:1290 msgid "Upload date:" msgstr "Fecha de carga:" #: wp-admin/includes/media.php:1292 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" #: wp-admin/includes/media.php:1312 #: wp-admin/includes/media.php:2257 #: wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Insert into Post" msgstr "Insertar en la publicación" #: wp-admin/includes/media.php:1318 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Está a punto de eliminar %s." #: wp-admin/includes/media.php:1525 msgid "Select Files" msgstr "Seleccionar archivos" #: wp-admin/includes/media.php:1566 msgid "Choose files to upload" msgstr "Elija los archivos para cargar" #: wp-admin/includes/media.php:1568 msgid "Cancel Upload" msgstr "Cancelar carga" #: wp-admin/includes/media.php:1572 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Mientras que cada carga termina, usted puede agregar títulos y descripciones." #: wp-admin/includes/media.php:1618 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Agregue archivos multimedia desde su ordenador" #: wp-admin/includes/media.php:1647 #: wp-admin/includes/media.php:1827 #: wp-admin/includes/media.php:2068 #: wp-admin/media-upload.php:96 msgid "Save all changes" msgstr "Guardar todos los cambios" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "Add media file from URL" msgstr "Agregar archivo multimedia desde una dirección URL" #: wp-admin/includes/media.php:1802 msgid "All Tabs:" msgstr "Todas las etiquetas:" #: wp-admin/includes/media.php:1806 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordenar:" #: wp-admin/includes/media.php:1807 #: wp-admin/includes/media.php:1875 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: wp-admin/includes/media.php:1808 #: wp-admin/includes/media.php:1878 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: wp-includes/post.php:53 #: wp-admin/includes/media.php:1816 #: wp-admin/menu.php:88 #: wp-admin/menu.php:232 msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/post-template.php:1419 #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: wp-admin/includes/media.php:1834 msgid "Gallery Settings" msgstr "Opciones de galería" #: wp-admin/includes/media.php:1839 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Enlace a las miniaturas:" #: wp-admin/includes/media.php:1844 msgid "Image File" msgstr "Archivo de imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1847 msgid "Attachment Page" msgstr "Página adjunta" #: wp-admin/includes/media.php:1854 msgid "Order images by:" msgstr "Ordenar imágenes por:" #: wp-admin/includes/media.php:1859 msgid "Menu order" msgstr "Orden del menú" #: wp-admin/includes/media.php:1861 msgid "Date/Time" msgstr "Fecha/Hora" #: wp-admin/includes/media.php:1862 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: wp-admin/includes/media.php:1870 msgid "Order:" msgstr "Orden:" #: wp-admin/includes/media.php:1885 msgid "Gallery columns:" msgstr "Columnas de la galería:" #: wp-admin/includes/media.php:1905 msgid "Insert gallery" msgstr "Insertar galería" #: wp-admin/includes/media.php:1906 msgid "Update gallery settings" msgstr "Actualización de configuración de la galería" #: wp-admin/upload.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:1949 #: wp-admin/includes/media.php:1951 msgid "Search Media" msgstr "Buscar multimedia" #: wp-admin/includes/media.php:1974 msgid "All Types" msgstr "Todos los tipos" #: wp-admin/includes/media.php:2038 msgid "Filter »" msgstr "Filtrar »" #: wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "Image Caption" msgstr "Subtítulo de imagen" #: wp-admin/includes/media.php:2101 msgid "Insert an image from another web site" msgstr "Inserte una imagen desde otro sitio web" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 #: wp-admin/includes/media.php:2105 msgid "Image URL" msgstr "URL de imagen" #: wp-admin/includes/media.php:2113 msgid "Image Title" msgstr "Título de imagen" #: wp-admin/includes/media.php:2143 msgid "Link Image To:" msgstr "Enlace a la imagen:" #: wp-admin/includes/media.php:2148 msgid "Link to image" msgstr "Enlace a la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:2169 msgid "Audio File URL" msgstr "URL del archivo de audio" #: wp-admin/includes/media.php:2181 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Texto del enlace, p.e. “Still Alive por Jonathan Coulton”" #: wp-admin/includes/media.php:2199 msgid "Video URL" msgstr "URL del vídeo" #: wp-admin/includes/media.php:2241 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Texto del enlace, p.e. “Demandas del Rescate (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2297 msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Está usando el cargador Flash. ¿Problemas? En su lugar pruebe el cargador del navegador." #: wp-admin/includes/media.php:2308 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Está usando el cargador del navegador." #: wp-admin/includes/media.php:2312 msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "En su lugar pruebe el Cargador Flash." #: wp-includes/script-loader.php:348 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33 msgid "Save as Pending" msgstr "Guardar como pendiente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Previsualizar cambios" #: wp-admin/export.php:156 #: wp-admin/export.php:188 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: wp-includes/script-loader.php:354 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:65 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Privately Published" msgstr "Publicación privada" #: wp-includes/script-loader.php:337 #: wp-admin/includes/template.php:645 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidad:" #: wp-includes/script-loader.php:350 #: wp-includes/post.php:598 #: wp-includes/post.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950 #: wp-admin/includes/template.php:1635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/includes/template.php:1633 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 msgid "Password protected" msgstr "Protegido con contraseña" #: wp-includes/script-loader.php:352 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 msgid "Public, Sticky" msgstr "Pública, Fija" #: wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 msgid "Public" msgstr "Público" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Fijar este artículo en la página principal" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Programado por: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publicado el: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Publish immediately" msgstr "Publicar de inmediato" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Programar para: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publicar en: %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:347 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:266 #: wp-admin/includes/post.php:1779 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 #: wp-admin/edit-tag-form.php:90 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: wp-includes/taxonomy.php:412 msgid "Add or remove tags" msgstr "Agregar o eliminar etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:296 #: wp-includes/script-loader.php:334 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 #: wp-admin/press-this.php:578 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: wp-includes/taxonomy.php:403 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:656 msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657 #: wp-admin/press-this.php:524 msgid "Most Used" msgstr "Más usadas" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Agregar nueva categoría" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "New category name" msgstr "Nombre de la nueva categoría" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Los extractos son resúmenes opcionales hechos a mano que pueden ser utilizados en su theme. Aprender más acerca de extractos a mano." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 msgid "Already pinged:" msgstr "Pingbacks previos:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Enviar trackbacks a:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separe múltiples URLs con espacios" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:431 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Los campos personalizados pueden ser usados para añadir metadatos adicionales en una publicación para que usted pueda usar en su theme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Permitir trackbacks y pingbacks en esta página." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:489 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar comentarios" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:563 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Página principal (sin superior)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:573 msgid "Default Template" msgstr "Plantilla predeterminada" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:608 msgid "Visit Link" msgstr "Visitar enlace" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616 msgid "Keep this link private" msgstr "Mantener privado este enlace" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Está a punto de eliminar este enlace '%s'\n" " 'Cancelar' para salir, 'Aceptar' para eliminar." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — nueva ventana o pestaña." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — ventana o pestaña actual, sin marcos." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — misma ventana o pestaña." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:710 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Elija el objetivo dispuesto para su enlace." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "identity" msgstr "identidad" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "another web address of mine" msgstr "otra dirección web mía" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 msgid "friendship" msgstr "amistad" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775 msgid "contact" msgstr "contacto" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "acquaintance" msgstr "conocido(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837 msgid "none" msgstr "ninguna" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:786 msgid "physical" msgstr "física" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789 msgid "met" msgstr "conocido(a) en persona" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794 msgid "professional" msgstr "profesional" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797 msgid "co-worker" msgstr "compañero(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 msgid "colleague" msgstr "colega" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805 msgid "geographical" msgstr "geográfico" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "co-resident" msgstr "co-residente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811 msgid "neighbor" msgstr "vecino(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819 msgid "family" msgstr "familia" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:822 msgid "child" msgstr "hijo(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:825 msgid "kin" msgstr "pariente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828 msgid "parent" msgstr "padre/madre" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "sibling" msgstr "hermano/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834 msgid "spouse" msgstr "cónyuge" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842 msgid "romantic" msgstr "sentimental" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:845 msgid "muse" msgstr "inspiración" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "crush" msgstr "flechazo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "date" msgstr "cita" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854 msgid "sweetheart" msgstr "pareja" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Si el enlace es a una persona, usted puede especificar su relación con ella eligiendo las opciones de arriba. Si usted desea aprender más acerca de esta aplicación, revise XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877 msgid "Image Address" msgstr "Dirección de la imagen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:881 msgid "RSS Address" msgstr "Dirección RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Deje en 0 para no valorar)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 msgid "Storage Space" msgstr "Espacio de almacenamiento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1155 msgid "Space Allowed" msgstr "Espacio permitido" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Space Used" msgstr "Espacio utilizado" #: wp-admin/includes/menu.php:225 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tiene los permisos necesarios para acceder a esta página" #: wp-includes/script-loader.php:242 #: wp-admin/async-upload.php:55 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:84 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Los Plugins amplían y expanden la funcionalidad de WordPress. Puede instalar plugins automáticamente desde el Directorio de Plugins de WordPress o cargar el plugin en formato .zip a través de esta página." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:104 #: wp-includes/default-widgets.php:175 #: wp-includes/general-template.php:163 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:93 #: wp-admin/includes/template.php:1358 #: wp-admin/includes/template.php:1360 #: wp-admin/includes/theme-install.php:66 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:666 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:929 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:87 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Búsqueda de plugins por palabra clave, autor, o etiqueta." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:90 msgid "Popular tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:91 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "También puede navegar sobre la base de las etiquetas más populares en el Directorio de Plugins:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%d plugins" msgstr "%d plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:126 #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "Term" msgstr "Término" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "Search Plugins" msgstr "Buscar plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:144 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalar un plugin en formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:145 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Si usted tiene un plugin en formato .zip, puede instalarlo subiéndolo desde aquí." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 msgid "Plugin zip file" msgstr "Archivos zip del plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:150 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 #: wp-admin/includes/theme-install.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install Now" msgstr "Instalar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142 msgid "Version" msgstr "Versión" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97 msgid "No plugins match your request." msgstr "Ningún plugin coincide con su solicitud." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 #: wp-admin/includes/plugin.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185 msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:336 #: wp-admin/includes/theme-install.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basado en %s valoración)" msgstr[1] "(basado en %s valoraciones)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230 msgid "5 stars" msgstr "5 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231 msgid "4 stars" msgstr "4 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 #: wp-admin/includes/theme-install.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232 msgid "3 stars" msgstr "3 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233 msgid "2 stars" msgstr "2 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234 msgid "1 star" msgstr "1 estrella" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:264 #: wp-admin/update.php:103 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalar plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 #: wp-admin/includes/theme-install.php:296 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalar actualización ahora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:296 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nueva versión (%s) instalada" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:299 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Última versión instalada" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "FYI" msgstr "FYI" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/theme-install.php:163 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 msgid "Last Updated:" msgstr "Última actualización:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Requiere la versión de WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "%s or higher" msgstr "%s o superior" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:169 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible hasta:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Página de plugins de WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Página del plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgid "Average Rating" msgstr "Valoración promedio" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:342 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Advertencia: Este plugin no ha sido probado con la versión actual de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Advertencia: Este plugin no ha sido seleccionado como compatible con su versión de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "El plugin %1$s de la cabecera es obsoleto. Utilice %2$s en su lugar." #: wp-admin/includes/plugin.php:136 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitar el sitio del plugin" #: wp-includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/plugin.php:141 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visitar sitio del autor" #: wp-admin/includes/plugin.php:541 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "El plugin generó una salida inesperada." #: wp-admin/includes/plugin.php:629 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Uno de los plugins es inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:715 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "No se puede quitar completamente el(los) plugin(s) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:776 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ruta del plugin inválida." #: wp-admin/includes/plugin.php:778 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "El archivo del plugin no existe." #: wp-admin/includes/plugin.php:782 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "El plugin no tiene una cabecera válida." #: wp-admin/includes/post.php:59 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "No tiene autorización para editar páginas con este usuario." #: wp-admin/includes/post.php:60 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "No tiene autorización para crear páginas con este usuario." #: wp-admin/includes/post.php:64 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "No tiene autorización para editar artículos con este usuario." #: wp-admin/includes/post.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "No tiene autorización para escribir con este usuario." #: wp-admin/includes/post.php:282 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "No tiene autorización para editar páginas." #: wp-admin/includes/post.php:284 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "No tiene autorización para editar artículos." #: wp-admin/includes/post.php:423 msgid "Auto Draft" msgstr "Borrador automático" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Manage Images" msgstr "Administrar imágenes" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagen (%s)" msgstr[1] "Imágenes (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Manage Audio" msgstr "Administrar audio" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audios (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Manage Video" msgstr "Administrar vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-includes/post.php:1183 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/includes/post.php:1168 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Clic para editar esta parte del enlace permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1170 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Enlace permanente temporal. Haga clic para editar esta parte." #: wp-admin/includes/post.php:1174 #: wp-admin/includes/post.php:1202 msgid "Permalink:" msgstr "Enlace permanente:" #: wp-admin/includes/post.php:1176 msgid "Change Permalinks" msgstr "Cambiar enlaces permanentes" #: wp-admin/includes/post.php:1308 msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Aviso: %s está editando actualmente este artículo" #: wp-admin/includes/post.php:1311 msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Aviso: %s está editando actualmente esta página" #: wp-admin/includes/post.php:1314 msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Advertencia: %s está siendo editado actualmente." #: wp-admin/includes/post.php:1372 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Vista previa no disponible. Por favor, guarde como borrador en primer lugar." #: wp-admin/includes/schema.php:202 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Otro sitio de WordPress" #: wp-admin/options-general.php:225 #: wp-admin/includes/schema.php:223 msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: wp-admin/options-general.php:258 #: wp-admin/includes/schema.php:225 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: wp-admin/includes/schema.php:227 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F, Y g:i a" #: wp-admin/includes/schema.php:329 msgid "Just another %s site" msgstr "Otro sitio de %s" #: wp-admin/includes/schema.php:397 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: wp-admin/includes/schema.php:399 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/includes/schema.php:401 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 #: wp-admin/includes/schema.php:712 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenido a SITE_NAME. Este es su primer artículo. Edítela o bórrela ¡y empiece a publicar! Gracias por usar WordPress en Español ;)" #: wp-admin/includes/schema.php:769 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "¡Atención! ¡El comodín DNS no está configurado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336 msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:260 msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:271 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Archivo" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Adjuntado a" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:143 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Fecha" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83 msgid "Relationship" msgstr "Relación" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-includes/default-widgets.php:94 #: wp-admin/link-manager.php:40 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: wp-admin/user-new.php:245 #: wp-admin/user-new.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166 msgid "Role" msgstr "Función" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732 msgid "Bulk Edit" msgstr "Edición masiva" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:903 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:944 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965 msgid "— No Change —" msgstr "— Sin cambios —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803 msgid "–OR–" msgstr "–O–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823 msgid "[more]" msgstr "[más]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824 msgid "[less]" msgstr "[menos]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:905 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914 msgid "Do not allow" msgstr "No permitir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926 msgid "Allow Comments" msgstr "Permitir comentarios" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931 msgid "Allow Pings" msgstr "Permitir pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:963 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:966 #: wp-admin/includes/template.php:1642 msgid "Sticky" msgstr "Fija" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 msgid "Not Sticky" msgstr "No es fija" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 msgid "Make this post sticky" msgstr "Fijar este artículo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:596 msgid "Missed schedule" msgstr "Falta programar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: wp-includes/pluggable.php:1262 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291 msgid "E-mail: %s" msgstr "Correo: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver las publicaciones por este autor" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y, g:i a" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 msgid "In reply to %2$s." msgstr "En respuesta a %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y, g:ia" #: wp-admin/includes/template.php:347 msgid "Reply to Comment" msgstr "Responder a este comentario" #: wp-admin/includes/template.php:373 msgid "Submit Reply" msgstr "Enviar respuesta" #: wp-admin/includes/template.php:406 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Comentario por %s movido a la papelera." #: wp-admin/includes/template.php:409 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Comentario por %s marcado como spam." #: wp-admin/includes/template.php:429 #: wp-admin/includes/template.php:444 #: wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:539 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Key" msgstr "Clave" #: wp-admin/includes/template.php:534 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Agregar nuevo campo personalizado:" #: wp-admin/includes/template.php:558 msgid "Enter new" msgstr "Ingresar nuevo" #: wp-admin/includes/template.php:568 msgid "Add Custom Field" msgstr "Agregar campos personalizados" #: wp-admin/includes/template.php:630 msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura enlazada al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Image linked to file" msgstr "Imagen enlazada al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:739 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura enlazada a la página" #: wp-admin/includes/template.php:739 msgid "Image linked to page" msgstr "Imagen enlazada a la página" #: wp-admin/includes/template.php:744 msgid "Link to file" msgstr "Enlace al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:748 msgid "Link to page" msgstr "Enlace a la página" #: wp-admin/includes/template.php:843 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antes que pueda cargar su archivo de importación, deberá corregir el siguiente error:" #: wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Elija un archivo de su ordenador:" #: wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Máximo tamaño: %s" #: wp-admin/includes/template.php:854 msgid "Upload file and import" msgstr "Subir archivo e importar" #: wp-admin/includes/template.php:967 #: wp-admin/press-this.php:483 #: wp-admin/press-this.php:517 #: wp-admin/press-this.php:567 msgid "Click to toggle" msgstr "Haga clic para abrir o cerrar" #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Buscar artículos o páginas" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 #: wp-includes/post-template.php:810 #: wp-includes/default-widgets.php:18 #: wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-admin/export.php:167 #: wp-admin/menu.php:99 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/script-loader.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:284 #: wp-login.php:582 #: wp-admin/includes/template.php:1376 #: wp-admin/includes/widgets.php:207 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: wp-admin/plugin-editor.php:195 #: wp-admin/theme-editor.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1377 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:396 #: wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: wp-includes/post.php:1182 #: wp-admin/includes/template.php:1466 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" #: wp-admin/includes/template.php:1425 msgid "New Media" msgstr "Nueva multimedia" #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/includes/template.php:1428 msgid "Edit Media" msgstr "Editar multimedia" #: wp-admin/includes/template.php:1433 msgid "New Link" msgstr "Nuevo enlace" #: wp-admin/includes/template.php:1435 msgid "Edit Links" msgstr "Editar enlaces" #: wp-admin/includes/template.php:1438 msgid "New User" msgstr "Nuevo usuario" #: wp-admin/includes/template.php:1441 msgid "Edit Users" msgstr "Editar usuarios" #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: wp-admin/includes/template.php:1447 msgid "Manage Plugins" msgstr "Administrar plugins" #: wp-admin/theme-install.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/update.php:206 msgid "Install Themes" msgstr "Instalar themes" #: wp-admin/themes.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Manage Themes" msgstr "Administrar themes" #: wp-includes/post.php:1182 #: wp-includes/admin-bar.php:141 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1464 msgid "New Post" msgstr "Nuevo artículo" #: wp-admin/includes/template.php:1465 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:393 #: wp-admin/includes/template.php:1522 msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #: wp-admin/includes/template.php:1640 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-admin/includes/template.php:1743 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Activar modo de accesibilidad" #: wp-admin/includes/template.php:1743 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Desactivar el modo de accesibilidad" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: wp-includes/post-template.php:1216 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: wp-admin/admin-ajax.php:36 msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ATENCIÓN: ¡Usted ha cerrado la sesión! No se pudo guardar el borrador. Por favor, vuelva a iniciar sesión." #: wp-admin/includes/media.php:1997 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:844 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:1998 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:628 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:845 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:455 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "El comentario %d no existe." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:100 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Usted no ingresó un nombre para la categoría." #: wp-admin/admin-ajax.php:577 msgid "No tags found!" msgstr "¡No se encontraron etiquetas!" #: wp-admin/admin-ajax.php:641 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Error: usted está respondiendo a un comentario del borrador de un artículo." #: wp-admin/admin-ajax.php:656 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Lo siento, debe iniciar sesión para responder a un comentario." #: wp-admin/admin-ajax.php:660 #: wp-admin/admin-ajax.php:722 #: wp-comments-post.php:84 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Error: por favor, escriba su comentario." #: wp-admin/admin-ajax.php:843 #: wp-admin/admin-ajax.php:848 #: wp-admin/admin-ajax.php:868 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Por favor proporcione un valor para el campo personalizado." #: wp-admin/admin-ajax.php:918 msgid "User %s added" msgstr "Usuario %s agregado" #: wp-admin/admin-ajax.php:938 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/admin-ajax.php:940 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Borrador guardado a las %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:958 #: wp-admin/admin-ajax.php:1191 msgid "Someone" msgstr "Alguien" #: wp-admin/admin-ajax.php:967 #: wp-admin/admin-ajax.php:1181 #: wp-admin/includes/post.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:1388 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "No tiene autorización para editar esta página." #: wp-admin/upload.php:62 #: wp-admin/admin-ajax.php:970 #: wp-admin/admin-ajax.php:1184 #: wp-admin/includes/post.php:158 #: wp-admin/includes/post.php:1391 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "No tiene autorización para editar este artículo." #: wp-admin/admin-ajax.php:1192 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente esta página." #: wp-admin/admin-ajax.php:1192 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente este artículo." #: wp-admin/user-new.php:14 #: wp-admin/user-new.php:16 #: wp-admin/user-new.php:59 #: wp-admin/user-new.php:86 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:26 #: wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit.php:24 #: wp-admin/post-new.php:34 #: wp-admin/users.php:13 #: wp-admin/users.php:78 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/press-this.php:17 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-admin/plugins.php:16 #: wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:78 #: wp-admin/edit-tags.php:92 #: wp-admin/edit-tags.php:129 #: wp-admin/nav-menus.php:23 #: wp-admin/options.php:35 #: wp-admin/options.php:59 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1258 #: wp-admin/admin-ajax.php:1265 #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "Item not updated." msgstr "Elemento no actualizado." #: wp-includes/post.php:1185 msgid "No posts found." msgstr "No se encontraron artículos." #: wp-includes/post.php:4687 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/dashboard.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/media.php:1089 #: wp-admin/includes/media.php:1860 #: wp-admin/includes/media.php:2176 #: wp-admin/includes/media.php:2206 #: wp-admin/includes/media.php:2236 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:82 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:757 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-includes/script-loader.php:355 #: wp-includes/post.php:599 #: wp-includes/post.php:619 #: wp-admin/admin-ajax.php:1308 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:947 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/admin-ajax.php:1311 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #: wp-includes/post.php:597 #: wp-admin/admin-ajax.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:96 msgid "Pending Review" msgstr "Revisión pendiente" #: wp-includes/post.php:596 #: wp-includes/post.php:617 #: wp-admin/admin-ajax.php:1317 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954 #: wp-admin/includes/template.php:1637 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-admin/admin-ajax.php:1325 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Gracias por utilizar WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-admin/admin-footer.php:26 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:106 #: wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-admin/admin-header.php:122 #: wp-admin/admin-header.php:142 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar sitio" #: wp-includes/admin-bar.php:92 #: wp-admin/admin-header.php:165 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: wp-admin/admin.php:154 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Página de plugin inválida" #: wp-admin/admin.php:158 msgid "Cannot load %s." msgstr "No se puede cargar %s." #: wp-admin/admin.php:179 msgid "You are not allowed to import." msgstr "No tiene autorización para importar." #: wp-admin/import.php:17 #: wp-admin/menu.php:220 #: wp-admin/admin.php:197 msgid "Import" msgstr "Importar" #: wp-admin/async-upload.php:29 #: wp-admin/upload.php:13 #: wp-admin/media-upload.php:19 #: wp-app.php:599 #: wp-app.php:787 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "No tiene permisos para subir archivos." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentario" #: wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:215 #: wp-admin/edit-comments.php:152 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Uy, no hay comentarios con este ID." #: wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:215 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" #: wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-comments.php:155 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "No tiene autorización para editar los comentarios de este artículo." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Este comentario está en la papelera. Por favor, retírelo de la papelera si desea editarlo." #: wp-admin/comment.php:117 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Estás a punto de marcar el siguiente comentario como spam:" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "Spam Comment" msgstr "Comentario de spam" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Está a punto de mover el siguiente comentario a la papelera:" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "Trash Comment" msgstr "Papelera de comentarios" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Está a punto de eliminar el siguiente comentario:"