# Translation of Development in Croatian # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 08:49:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:185 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721 msgid "Clear Results" msgstr "Obriši rezultate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Zamijenjene su sljedeće kratice oblikovanja kada pritisnete Enter. Pritisnite Escape ili Poništi za poništavanje." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:768 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Odaberi dio: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2864 wp-includes/script-loader.php:409 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:377 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Vaša nova lozinka nije spremljena." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Odaberi dio: Zadane poveznice" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1694 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Ukloni stavku izbornika: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1690 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Uredi stavku izbornika: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Hide password" msgstr "Sakrij lozinku" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Show password" msgstr "Pokaži lozinku" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330 msgid "Menu Name" msgstr "Ime izbornika" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Kao ikona pretraživača" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Pregled kao ikona pretraživača" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Kao ikona aplikacije" #: wp-includes/media-template.php:1260 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Pregled kao ikona aplikacije" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764 msgid "No items" msgstr "Nema stavki" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932 msgid "Menu options" msgstr "Opcije izbornika" #: wp-login.php:762 msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you." msgstr "Potvrda registracije biti će poslana na adresu vaše e-pošte. " #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neslaganje" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Vrlo slabo" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Slabo" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Jako" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide header image" msgstr "Sakrij sliku zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide image" msgstr "Sakrij sliku" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new header image" msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new image" msgstr "Dodaj sliku zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1367 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1368 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Ikona stranice se koristi kao ikona pretraživača i ikona aplikacije za vašu stranicu. Ikone moraju biti u kvadratnom obliku, široke i visoke barem 512px." #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Proširi bočnu traku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1334 msgid "Site Identity" msgstr "Identitet stranice" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:668 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj u izbornik: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih prečica nakon kojeg slijed razmak, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite Backspace ili Espace." #: wp-includes/wp-db.php:1299 wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "WordPress database error:" msgstr "Greška WordPress baze podataka:" #: wp-login.php:532 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke neispravna. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu." #: wp-login.php:534 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke istekla. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu." #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova." #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Za postavljanje lozinke, idite na sljedeću adresu:" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodaj ili ukloni stavke izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1577 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352 msgid "Reorder menu items" msgstr "Presloži stavke izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "Close reorder mode" msgstr "Zatvori način rada za preslagavanje" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1581 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "U načinu rada za preslagivanje, bit će dostupne dodatne kontrole za preslagivanje izbornika u gornjem popisu stavki." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:326 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1837 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovano)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:350 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Uključen način rada za preslagavanje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Zatvoren način rada za preslagavanje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi ili u widget područjima, tako što ćete umetnuti dodatak “Prilagodljivi izbornik”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427 msgid "Active theme" msgstr "Aktivna tema" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:429 msgid "Previewing theme" msgstr "Pretpregled teme" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Predformatirano" #: wp-includes/functions.php:3457 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Pozvana konstruktor metoda za %1$s se smatra zastarjelim od inačice %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:199 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "%s mapa developerskog repozitorija se mora koristiti za RTL." #: wp-includes/user.php:2272 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Obavijest o promjeni e-pošte" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2257 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše adrese e-pošte na ###SITENAME###.\n" "\n" "Ako niste promijenili vašu adresu e-pošte, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2202 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše lozinke na ###SITENAME###.\n" "\n" "Ako niste promijenili vašu lozinku, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2217 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Obavijest o promjeni lozinke" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Dodani tekst" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja liste" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja brojčane liste" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Stavka liste" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Oznaka zatvaranja koda" #: wp-includes/script-loader.php:476 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar? \n" "Promjene koje ste napravili biti će izgubljene." #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s" #: wp-includes/shortcodes.php:301 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "No tags" msgstr "Nema Oznaka" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Oznaka zatvaranja kurziva" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Oznaka zatvaranja citata" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Obrisani tekst (precrtan)" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Ukloni poster sliku" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Ukloni video zapis" #: wp-includes/post.php:1661 msgid "Remove featured image" msgstr "Ukloni istaknutu sliku" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Ukloni audio izvor" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Ukloni video izvor" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Default shortcuts," msgstr "Zadani prečaci," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatni prečaci," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, poveznica i aktiviran pregled)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + slovo:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (povratni pingovi ili povratne veze) na novim člancima" #: wp-includes/default-widgets.php:627 msgid "Content:" msgstr "Sadržaj:" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472 msgid "Menu Options" msgstr "Opcije izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:420 msgid "Customizing" msgstr "Prilagođavanje" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436 msgid "Link Target" msgstr "Odredište poveznice" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Prikaži napredne postavke izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj u izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718 msgid "Search menu items…" msgstr "Pretraži stavke izbornika…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati dok pišete." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727 msgid "Custom Links" msgstr "Prilagođene Poveznice" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim izbornicima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati izbornike ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, objave, kategorije, oznake, formate ili poveznice." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Your theme contains %s menu location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme contains %s menu locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema sadrži %s lokaciju za izbornik. Odaberite koje izbornike želite koristiti." msgstr[1] "Vaša tema sadrži %s lokacije za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti." msgstr[2] "Vaša tema sadrži %s lokacija za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Izbornike možete umetnuti i u widget područja koristeći widget Prilagodljivi izbornik." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 msgid "Menu Locations" msgstr "Lokacije izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 msgid "Add a Menu" msgstr "Dodaj izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 msgid "New menu name" msgstr "Naziv novog izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Move one level up" msgstr "Pomakni za jedan nivo višlje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:684 msgid "Move one level down" msgstr "Pomakni za jedan nivo niže" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Prilagođavanje ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj stavke izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717 msgid "Search Menu Items" msgstr "Pretraga stavki izbornika" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d pod %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Stavka izbornika %2$d od %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Out from under %s" msgstr "Iznad %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377 msgid "Under %s" msgstr "Ispod %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 msgid "Move out from under %s" msgstr "Pomakni od ispod %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373 msgid "Move under %s" msgstr "Premjesti ispod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371 msgid "Move to the top" msgstr "Premjesti na vrh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370 msgid "Move down one" msgstr "Pomakni za jedno dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Učitavanje više rezultata... pričekajte." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369 msgid "Move up one" msgstr "Premjesti za jedno gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Post Type" msgstr "Post tip" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Broj pronađenih stavki: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Na čekanju)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:331 msgid "Menu item added" msgstr "Stavka izbornika dodana" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:332 msgid "Menu item deleted" msgstr "Stavka izbornika obrisana" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333 msgid "Menu created" msgstr "Izbornik kreiran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334 msgid "Menu deleted" msgstr "Izbornik obrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 msgid "Menu item moved up" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta višlje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 msgid "Menu item moved down" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta niže" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Stavka izbornika pomaknuta iz pod-izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Stavka izbornika je sad pod-stavka" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Neispravano)" #. translators: %s: Current menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Naslovnica" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967 msgid "Create Menu" msgstr "Kreiraj izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750 msgid "Original: %s" msgstr "Izvorno: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Ovaj opis biti će prikazan u izborniku ako to trenutna tema podržava." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Suodnos poveznica (XFN)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klase" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1718 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437 msgid "Title Attribute" msgstr "Svojstva naslova" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigacijska etiketa" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591 msgid "Menu locations" msgstr "Lokacije izbornika" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1598 msgctxt "Current menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Trenutno: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1935 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automatski dodaj nove glavne stranice u ovaj izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Presloži" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585 msgid "Delete menu" msgstr "Izbriši izbornik" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj stavke" #: wp-includes/admin-bar.php:276 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Nadzorna ploča korisnika: %s" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML greška: %1$s u redu broj %2$s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422 msgid "Active: %s" msgstr "Aktivna: %s" #: wp-login.php:811 wp-login.php:815 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:729 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-load.php:76 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Trebate više pomoći? Imamo ju." #: wp-includes/functions.php:3621 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Pogledajte Ispitivanje kvarova u WordPressu za više informacija." #: wp-includes/ms-load.php:433 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Pročitajte stranicu pronalaženja grešaka. Neke od tamo sadržanih uputa možda mogu pomoći da shvatite što je pošlo po krivu." #: wp-includes/admin-bar.php:135 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/hr:Po%C4%8Detna_Stranica" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:864 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s nije postavljen u nizu argumenata za bočnu traku \"%2$s\". Koristiti će se \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake." #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Pokušajte ponovo kasnije." #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Ažuriranje dodatka može biti nekompletirano ako napustite ovu stranicu." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Updating %s..." msgstr "Ažuriranje %s..." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "%s updated!" msgstr "%s ažuriran!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "%s update failed" msgstr "Ažuriranje %s nije uspjelo." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "Update canceled." msgstr "Ažuriranje otkazano." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Promijeni" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Isključi ovu napomenu." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:33 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s" msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s" msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s" #: wp-includes/user.php:139 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "GREŠKA: Neispravno korisničko ime. Zaboravili ste lozinku?" #: wp-includes/user.php:155 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "GREŠKA: Lozinka koju ste upisali za korisničko ime %1$s nije točna. Zaboravili ste lozinku?" #: wp-includes/theme.php:1926 msgid "Customizer" msgstr "Prilagođavač" #: wp-includes/taxonomy.php:4280 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam." #: wp-includes/taxonomy.php:362 wp-includes/taxonomy.php:363 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Nazivi taksonomija moraju sadržavati između 1 i 32 znaka." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "Update completed successfully." msgstr "Ažuriranje uspješno završeno." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Updating... please wait." msgstr "Ažuriranje u tijeku... strpite se." #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Updating..." msgstr "Ažuriranje u tijeku..." #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Updated!" msgstr "Ažurirano!" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Predloženo ugrađivanje #%d" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Predložena slika #%d" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Site Preview" msgstr "Predpregled web stranice" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1757 wp-includes/post-template.php:1793 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y. @ H:i:s" #: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Nazivi vrste objave moraju sadržavati između 1 i 20 znakova." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1594 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1444 wp-includes/pluggable.php:1454 #: wp-includes/pluggable.php:1579 wp-includes/pluggable.php:1587 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Web stranica: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:426 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Nije moguće pronaći stranicu %1$s. Traži se tablica %2$s u bazi podataka %3$s. Da li je to točno?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739 msgid "Custom Link" msgstr "Prilagođena veza" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:420 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Nedostaju tablice u bazi podataka. Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu podataka." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2140 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdrav USERNAME,\n" "\n" "Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n" "Korisničko ime: USERNAME\n" "Lozinka: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--SITE_NAME tim" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1472 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdrav USERNAME,\n" "\n" "Vaša nova web stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n" "\n" "Korisničko ime: USERNAME\n" "Lozinka: PASSWORD\n" "Poveznica za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove web stranice. Hvala!\n" "\n" "--SITE_NAME tim" #: wp-includes/media.php:3044 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Reorganizirajte media zapise povlačeći ih kursorom. " #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:674 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:608 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1298 msgid "No Comments on %s" msgstr "Nema komentara na %s" #: wp-includes/default-widgets.php:360 msgid "Select Post" msgstr "Odaberite objavu" #: wp-includes/default-widgets.php:357 msgid "Select Week" msgstr "Odaberite tjedan" #: wp-includes/default-widgets.php:354 msgid "Select Day" msgstr "Odaberite dan" #: wp-includes/default-widgets.php:348 msgid "Select Year" msgstr "Odaberite godinu" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1314 msgid "Comments Off on %s" msgstr "Komentari isključeni za %s" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1308 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%1$s komentar za %2$s" msgstr[1] "%1$s komentara za %2$s" msgstr[2] "%1$s komentara za %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1303 msgid "1 Comment on %s" msgstr "1 komentar na %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820 msgid "Link Text" msgstr "Tekst poveznice" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441 msgid "Search installed themes..." msgstr "Pretraga instaliranih tema..." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:630 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje ..." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413 msgid "Live Preview" msgstr "Predpregled uživo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435 msgid "Theme Details" msgstr "Detalji teme" #: wp-includes/link-template.php:2386 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: wp-includes/link-template.php:2387 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Slijedeća" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "No categories found." msgstr "Kategorije nisu pronađene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Pisanje bez ometanja" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1575 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podrška teme za %1$s trebala bi biti registrirana prije %2$s kuke." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget pomaknut dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget pomaknut gore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Elements path" msgstr "Putanja elemenata" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Da biste pomaknuli fokus na druge gumbe, upotrijebite Tab ili tipke s strelicama. Za povratak fokusa na uređivač pritisnite Esc ili upotrijebite jedan od gumbova." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor toolbar" msgstr "Alatna traka uređivača" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Izbornik uređivača (kada je omogućeno)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Prečaci za fokus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:457 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s." #: wp-includes/theme.php:1444 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Trebate proslijediti niz tipova." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s mora uspostaviti vezu s bazom podataka za upotrebu s escaping." #: wp-includes/taxonomy.php:2971 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Pojam s nazivom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/pluggable.php:1468 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Sve komentare na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/pluggable.php:1457 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne pingove na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/pluggable.php:1447 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne veze na ovu objavu možete vidjeti ovdje:" #: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1456 #: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1597 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1455 #: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1580 #: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3062 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Uredi odabrano" #: wp-includes/link-template.php:2332 msgid "Newer posts" msgstr "Novije objave" #: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388 #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija objava" #: wp-includes/link-template.php:2331 msgid "Older posts" msgstr "Starije objave" #: wp-includes/l10n.php:960 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Dostupni" #: wp-includes/l10n.php:942 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalirani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "No alignment" msgstr "Bez poravnavanja" #: wp-includes/general-template.php:1240 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhiva: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1244 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1235 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1237 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Čavrljanja" #: wp-includes/general-template.php:1233 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: wp-includes/general-template.php:1231 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: wp-includes/general-template.php:1227 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/general-template.php:1229 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: wp-includes/general-template.php:1223 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: wp-includes/general-template.php:1225 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/general-template.php:1216 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: wp-includes/general-template.php:1221 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #: wp-includes/general-template.php:1214 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: wp-includes/general-template.php:1212 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/general-template.php:1210 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: wp-includes/general-template.php:1208 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Nemojte prosljeđivati style oznake u wp_add_inline_style()." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:440 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s." #: wp-includes/comment-template.php:1393 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:410 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Neispravna vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost bi trebala biti između %3$s i %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V poravnavanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H poravnavanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Border color" msgstr "Boja obruba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj u rječnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "No color" msgstr "Bez boje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Prilagođena..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Color" msgstr "Boja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Custom color" msgstr "Prilagođena boja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922 msgid "No image selected" msgstr "Nijedna slika nije odabrana" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695 msgid "Choose File" msgstr "Odaberi zapis" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693 msgid "No file selected" msgstr "Nijedan zapis nije odabran" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690 msgid "Change File" msgstr "Promjeni zapis" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medijski zapisi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Objava" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-includes/admin-bar.php:613 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Izvorno" #: wp-login.php:881 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "Uspješno ste ažurirali WordPress! Ponovno se prijavite kako bi vidjeli što je novo." #: wp-includes/media.php:3069 msgid "Trash Selected" msgstr "Smeće odabrano" #: wp-includes/media.php:3070 msgid "Untrash Selected" msgstr "Odabrano vrati iz smeća" #: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Vrati iz smeća" #: wp-includes/media.php:3066 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ove stavke ćete premjestiti u smeće.\n" " 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Pritisnite return ili enter za otvaranje ovog panela." #: wp-includes/media.php:3067 msgid "Bulk Select" msgstr "Grupni odabir" #: wp-includes/media.php:3068 msgid "Cancel Selection" msgstr "Otkaži odabir" #: wp-includes/media.php:3071 msgid "Delete Selected" msgstr "Obriši odabrano" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325 #: wp-includes/script-loader.php:626 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(nema etikete)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4733 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vaš Internet preglednik ne podržava direktni pristup međumemoriji. Umjesto toga upotrijebite tipke prečaca ili edit/uredi izbornik vaše Internet preglednika." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Read more..." msgstr "Pročitaj više..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Pretražite ili upotrijebite tipke gore i dolje strelice za odabir stavke." #: wp-includes/media-template.php:169 msgid "Close media panel" msgstr "Zatvori medijski panel" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Close uploader" msgstr "Zatvori prijenosnik" #: wp-includes/media-template.php:236 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimalno dozvoljena veličina: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "Lista pregled" #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "Mrežni pregled" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File name:" msgstr "Ime zapisa:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "File type:" msgstr "Vrsta zapisa:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Uploaded on:" msgstr "Prenijeto: " #: wp-includes/media-template.php:348 msgid "File size:" msgstr "Veličina zapisa:" #: wp-includes/media-template.php:351 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije:" #: wp-includes/media-template.php:361 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Uploaded By" msgstr "Prenio" #: wp-includes/media-template.php:418 msgid "Uploaded To" msgstr "Preneseno u" #: wp-includes/media-template.php:430 msgid "View attachment page" msgstr "Pogledaj stranicu privitka" #: wp-includes/media-template.php:432 msgid "Edit more details" msgstr "Uredi više detalja" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate Mode" #: wp-includes/media.php:3058 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #: wp-includes/media.php:3061 msgid "Unattached" msgstr "Nezalijepljeno" #: wp-includes/media.php:3065 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ove stavke.\n" " 'Cancel' prekid, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/media.php:3074 msgid "Filter by date" msgstr "Filtriraj po datumu" #: wp-includes/media.php:3075 msgid "Filter by type" msgstr "Filtriraj po vrsti" #: wp-includes/media.php:3076 msgid "Search Media" msgstr "Pretraži medijske zapise" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ova web stranice više nije dostupna." #: wp-comments-post.php:139 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "GREŠKA: Komentar nije moguće snimiti. Pokušajte kasnije." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "Uz to što možete izrezati slike prema vašim željama nakon klika na Dodaj novu sliku, vaša tema preporuča veličinu zaglavlja od %s × %spiksela." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Uz to što možete izrezati slike prema vašim željama nakon klika na Dodaj novu sliku, vaša tema preporuča širinu zaglavlja od %s piksela." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Uz to što možete izrezati slike prema vašim željama nakon klika na Dodaj novu sliku, vaša tema preporuča duljinu zaglavlja od %s piksela." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open" msgstr "Pritisnite return ili enter za proširenje" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465 msgid "You are customizing %s" msgstr "Prilagođavate %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgeti su neovisne sekcije sadržaja koje se mogu smjestiti u widgetizirana područja koje pruža vaša tema (obično nazvana bočne trake)." #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ne može uspostaviti sigurnu vezu s WordPress.org. Kontaktirajte vašeg server administratora.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog widgeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ako želite zalijepiti obogaćeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte s isključivanjem ove opcije. Uređivač će automatski pročistiti tekst zalijepljen iz Worda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipke prečaca" #: wp-login.php:810 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "GREŠKA: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pročitajte ovu dokumentaciju ili pokušajte s forumima podrške." #: wp-login.php:814 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "GREŠKA: Kolačići su blokirani ili ih vaš web preglednik ne podržava. Morate omogućiti kolačiće kako bi mogli koristiti WordPress." #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "Poveži CSS klasu" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Prikaži video listu" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Postavke zaslona" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Uredi original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Nijedan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Font Family" msgstr "Obitelj fontova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Sizes" msgstr "Veličine fontova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Split table cell" msgstr "Podijeli ćeliju tablice" #: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Predložene dimenzije slike:" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Prilagođena veličina" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut naziva slike" #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS klasa slike" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:1513 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" #: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:1514 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:1518 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media.php:1519 msgid "Year" msgstr "Godina" #: wp-includes/media.php:1520 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duljina" #: wp-includes/media.php:3113 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Dogodila se greška prilikom izrezivanja vaše slike." #: wp-includes/media.php:3132 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Uredi audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3133 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Otkaži audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3134 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Unesi audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3135 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ažuriraj audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3136 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj u audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3137 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj u audio playlistu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Pomakni" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226 msgid "Set image" msgstr "Postavi sliku" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Reorganizacija" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Snimi i predpregledaj promjene prije objave." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Uklonite widget pomičući ga u bočnu traku neaktivnih widgeta." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgeti pretrage" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Search widgets…" msgstr "Widgeti pretrage…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Zaglavlja" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621 msgid "Move to another area…" msgstr "Premjesti u drugo područje…" #: wp-includes/media.php:3111 msgid "Cropping…" msgstr "Izrezivanje…" #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Zapisi (podnatpisi, natpisi, opisi, poglavlja ili metapodaci)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Svrha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Stupac" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Nebrojčani popis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Četverokut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Krug" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Mala grčka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Mala alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velika alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velika rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Mala rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Naziv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Sidra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "S desna na lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "S lijeva na desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Prethodno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cijele riječi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zamijeni sa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Pronađi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zamijeni sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Završi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignoriraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Stupci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Tijelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Unesi predložak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Prikaži blokove" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Words: %s" msgstr "Riječi: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Unesi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Zapisa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Alati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Pregled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Dodaj alternativni izvor za maksimalno HTML5 izvođenje:" #: wp-includes/media.php:3100 msgid "Image Details" msgstr "Detalji slike" #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Nešto nije u redu s WordPress.org ili konfiguracijom ovog servera. Ako se ovi problemi nastave, konzultirajte forume podrške." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038 msgid "Back" msgstr "Povratak" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Prikaži listu zapisa" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Postavke playliste" #: wp-includes/default-widgets.php:250 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3899 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3901 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, i %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3903 msgid "%s and %s" msgstr "%s i %s" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Prikaži ime umjetnika u listi zapisa" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Prikaži slike" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Poster slika" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nema dodijeljenih podnatpisa" #: wp-includes/media.php:3054 msgid "Create a new playlist" msgstr "Kreiraj novu playlistu" #: wp-includes/media.php:3055 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Kreiraj novu video playlistu" #: wp-includes/media.php:3101 msgid "Replace Image" msgstr "Zamjeni sliku" #: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119 #: wp-includes/media.php:3125 msgid "Cancel Edit" msgstr "Otkaži uređivanje" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106 msgid "Choose Image" msgstr "Odaberi sliku" #: wp-includes/media.php:3107 msgid "Select and Crop" msgstr "Odaberi i izreži" #: wp-includes/media.php:3108 msgid "Skip Cropping" msgstr "Preskoči izrezivanje" #: wp-includes/media.php:3109 msgid "Crop Image" msgstr "Izreži sliku" #: wp-includes/media.php:3110 msgid "Crop your image" msgstr "Izrežite vašu sliku" #: wp-includes/media.php:3116 msgid "Audio Details" msgstr "Audio detalji" #: wp-includes/media.php:3117 msgid "Replace Audio" msgstr "Zamjeni audio" #: wp-includes/media.php:3118 msgid "Add Audio Source" msgstr "Dodaj audio izvor" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "Video Details" msgstr "Video detalji" #: wp-includes/media.php:3123 msgid "Replace Video" msgstr "Zamjeni video" #: wp-includes/media.php:3124 msgid "Add Video Source" msgstr "Dodaj video izvor" #: wp-includes/media.php:3126 msgid "Select Poster Image" msgstr "Odaberi poster sliku" #: wp-includes/media.php:3127 msgid "Add Subtitles" msgstr "Dodaj podnatpise" #: wp-includes/media.php:3130 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje zapisa." #: wp-includes/media.php:3131 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Kreiraj audio playlistu" #: wp-includes/media.php:3140 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje videa." #: wp-includes/media.php:3141 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Kreiraj video playlistu" #: wp-includes/media.php:3142 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Uredi video playlistu" #: wp-includes/media.php:3143 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Otkaži video playlistu" #: wp-includes/media.php:3144 msgid "Insert video playlist" msgstr "Unesi video playlistu" #: wp-includes/media.php:3145 msgid "Update video playlist" msgstr "Ažuriraj video playlistu" #: wp-includes/media.php:3146 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj u video playlistu" #: wp-includes/media.php:3147 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Dodaj u video playlistu" #: wp-includes/nav-menu.php:353 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Neispravan ID izbornika." #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "" "
We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "Povezali smo se s poslužiteljem baze podataka (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka točni) ali nismo mogli odabrati bazu podataka %1$s
.
%2$s
dopuštenje za korištenje baze %1$s
?korisničkoime_%1$s
. Može li u tome biti problem?Ukoliko ne znate kako postaviti bazu podataka, kontaktirajte host na kojem se nalazi vaša web stranica. U krajnjem slučaju, potražite pomoć na WordPress forumima podrške.
" #: wp-includes/wp-db.php:1216 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument upita %s mora sadržavati držač mjesta." #: wp-includes/wp-db.php:1497 msgid "" "\n" "This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "To znači da je u vašoj datoteci wp-config.php
upisano ili pogrešno korisničko ime ili lozinka, ili se ne može uspostaviti veza s poslužiteljem baze podataka, pri %s
. To može značiti da je poslužitelj vaše hosting tvrtke privremeno onesposobljen.
Ukoliko niste sigurni što ovi izrazi znače, vjerojatno biste trebali kontaktirati host na kojem se nalazi vaša web stranica. Ukoliko još budete trebali pomoć, uvijek možete posjetiti WordPress forume podrške.
\n" #: wp-includes/user.php:2416 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Savjet: Lozinka bi trebala sadržavati najmanje dvanaest znakova. Kako bi ju učinili jačom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert/edit video" msgstr "Unesi/uredi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nije moguće pronaći navedeni niz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Column group" msgstr "Grupa stupaca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Unesi sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativni izvor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" #: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470 #: wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Nasumična prenesena zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Nasumična predložena zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Nasumično odabiranje prenesenih zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Nasumično odabiranje predloženih zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259 msgid "No image set" msgstr "Slika nije postavljena" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303 msgid "Current header" msgstr "Trenutno zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Prethodno prenijeto" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Predloženo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj widget" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Odaberite područje u koje ćete smjestiti ovaj widget:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655 #: wp-includes/script-loader.php:604 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Dogodila se greška. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno." #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Brojčani popis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Increase indent" msgstr "Povećaj uvlaku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Clear formatting" msgstr "Ukloni formatiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Align center" msgstr "Centriraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Decrease indent" msgstr "Smanji uvlaku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Funkcija 'zalijepi' je sada u režimu običnog teksta. Sadržaj će se sada zalijepiti kao običan tekst sve dok ne isključite ovu opciju." #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Justify" msgstr "Poravnaj po oba ruba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Visual aids" msgstr "Vizualna pomoć" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Restore last draft" msgstr "Vrati zadnju skicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Special character" msgstr "Specijalni znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Source code" msgstr "Izvorni kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontalna linija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgid "Insert date/time" msgstr "Unesi datum/vrijeme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Ispod zalijepite vaš kod za ugradnju:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Insert video" msgstr "Unesi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Embed" msgstr "Ugradi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Neodvojiv razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Page break" msgstr "Prijelom stranice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Paste as text" msgstr "Zalijepi kao tekst" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgid "Find and replace" msgstr "Pronađi i zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgid "Match case" msgstr "Filtriraj mala/velika slova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Rows" msgstr "Redovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell padding" msgstr "Odstojanje u ćelijama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell spacing" msgstr "Razmak ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Row type" msgstr "Vrsta retka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Insert table" msgstr "Unesi tablicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgid "Header cell" msgstr "Ćelija zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Cell type" msgstr "Vrsta ćelije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:996 msgid "Row group" msgstr "Grupa redaka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete column" msgstr "Obriši stupac" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Text color" msgstr "Boja teksta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgid "Show invisible characters" msgstr "Prikaži nevidljive znakove" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Unesi oznaku Pročitaj više" #: wp-includes/general-template.php:2959 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Izlazak sunca" #: wp-includes/general-template.php:2965 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:2971 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:2977 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kava" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan spektra [1,100]." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Lista stranica vaše web stranice." #: wp-includes/default-widgets.php:249 msgid "A search form for your site." msgstr "Forma za pretragu za vašu web stranicu." #: wp-includes/default-widgets.php:305 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mjesečni arhiv objava vaše web stranice." #: wp-includes/default-widgets.php:439 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prijava, RSS & WordPress.org poveznice." #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Kalendar objava vaše web stranice." #: wp-includes/default-widgets.php:569 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Proizvoljan tekst ili HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:643 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija." #: wp-includes/default-widgets.php:782 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnovije objave vaše web stranice." #: wp-includes/default-widgets.php:927 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnoviji komentari na vašoj web stranici." #: wp-includes/default-widgets.php:1092 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Unosi s bilo kojeg RSS-a ili Atom kanala." #: wp-includes/default-widgets.php:1399 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka." #: wp-includes/default-widgets.php:1499 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Dodajte prilagođeni izbornik u bočnu traku." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2931 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Izvorno" #: wp-includes/general-template.php:2941 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: wp-includes/general-template.php:2953 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Ponoćna" #: wp-includes/link-template.php:1519 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Koristite zareze umjesto %s za razdvajanje isključenih pojmova." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:678 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:166 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: wp-includes/update.php:563 msgid "Translation Updates" msgstr "Ažuriranje prijevoda" #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Direktorij teme \"%s\" ne postoji." #: wp-includes/query.php:728 msgid "In%1$s
, use the %2$s
method, not the %3$s
function. See %4$s."
msgstr "U %1$s
, upotrijebite %2$s
metodu, a ne %3$s
funkciju. Pogledajte %4$s."
#: wp-includes/functions.php:1153
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala."
#: wp-includes/post-template.php:1667
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen s lozinkom. Kako bi ga vidjeli unesite vašu lozinku ispod:"
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2160
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,tko,će,sa,www"
#: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće upisati zahtjev u privremeni zapis."
#: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije moguće verificirati."
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi media player"
#: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "Duljina:"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradi ili poveži"
#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Poveznica do medijskog zapisa"
#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Poveznica do stranice privitka"
#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi zapis"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Pokreni/Pauziraj"
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Isključi biranje"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Isključi prikaz na cijelom zaslonu"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Prikaz na cijelom zaslonu"
#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"
#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Podnatpisi"
#: wp-includes/formatting.php:2756
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedan"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"
#: wp-includes/formatting.php:2761
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"
#: wp-includes/formatting.php:2766
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"
#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266
#: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780
#: wp-includes/post-template.php:1422 wp-includes/post-template.php:1513
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"
#: wp-includes/post-template.php:1857
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript mora biti omogućen kako bi mogli koristiti ovu mogućnost."
#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:362
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa prijave (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do admin područja"
#: wp-includes/media-template.php:197
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Web preglednik na vašem uređaju ne može se upotrijebiti za prijenos zapisa. Umjesto toga možete upotrijebiti izvornu aplikaciju za vaš uređaj."
#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more…)"
msgstr "(više…)"
#: wp-login.php:410
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mogući razlozi: vaš host je možda onesposobio mail() funkciju."
#: wp-includes/user.php:2616
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "GREŠKA: Nije vas moguće registrirati... kontaktirajte webmastera!"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1759
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski snimljeno]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna revizija]"
#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se možete prijaviti s ove stranice ili otvorite stranicu za prijavu."
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
#: wp-login.php:867
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Sesija je istekla. Ponovno se prijavite. Nećete se pomaknuti s ove stranice."
#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li točno upisali adresu svoje e-pošte? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu."
#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Web stranica koju tražite, %s ne postoji, ali ju sad možete kreirati!"
#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web stranica koju tražite, %s, ne postoji."
#: wp-includes/functions.php:4792
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu otvoriti će se u novom prozoru. Nakon što se prijavite možete ju zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1803
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)"
#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "%s says:"
msgstr "%s napisao:"
#: wp-includes/comment-template.php:1986
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Pretraži …"
#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"
#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: wp-includes/functions.php:4790 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija istekla"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."
#: wp-includes/default-widgets.php:472
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemojte odregistrirati %1$s skriptu u administratorskom području. Kako bi obuhvatili frontend temu, koristite %2$s kuku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa web stranice (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2362 wp-includes/user.php:2134
#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neispravan ID korisnika."
#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Nasumičan redoslijed"
#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Caption this image…"
msgstr "Opišite ovu sliku…"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3043
msgid "%d selected"
msgstr "odabrano: %d"
#: wp-includes/media.php:3083
msgid "Insert from URL"
msgstr "Dodaj s URL-a"
#: wp-includes/default-widgets.php:220
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"
#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059
msgid "No items found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka."
#: wp-includes/media.php:3096
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"
#: wp-includes/media.php:3097
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"
#: wp-includes/post.php:1660
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"
#: wp-includes/media-template.php:477
msgid "Deselect"
msgstr "Odznači"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Nažalost, ovaj zapis nije moguće uređivati."
#: wp-includes/media.php:3064
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati ovu stavku.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3072
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbrisati"
#: wp-includes/media-template.php:199
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limit prijenosa je prevršen"
#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Zanemari greške"
#: wp-includes/media.php:2558
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."
#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Prijenos"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Slika (%s)"
msgstr[1] "Slike (%s)"
msgstr[2] "Slika (%s)"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje audio zapisima"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
msgstr[2] "Audio (%s)"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje video zapisima"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
msgstr[2] "Video (%s)"
#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into page"
msgstr "Unesi u stranicu"
#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Prenijeto na ovu stranicu"
#: wp-includes/media.php:3057
msgid "All media items"
msgstr "Sve medijske stavke"
#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Prenijeto u ovu objavu"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/media.php:3056
msgid "← Return to library"
msgstr "← Povratak u medijsku zbirku"
#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Prilagođeni URL"
#: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji privitka"
#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt tekst"
#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza privitka"
#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"
#: wp-includes/media.php:3048
msgid "Upload Images"
msgstr "Prijenos slika"
#: wp-includes/media.php:3092
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Otkaži galeriju"
#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Uspjeh"
#: wp-includes/media-template.php:206
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Ispustite zapise bilo gdje za prijenos"
#: wp-includes/media.php:3047
msgid "Upload Files"
msgstr "Prijenos zapisa"
#: wp-includes/media.php:3093
msgid "Insert gallery"
msgstr "Unesi galeriju"
#: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ispustite zapise za prijenos"
#: wp-includes/media.php:3051
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medija"
#: wp-includes/media.php:3090
msgid "Create Gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"
#: wp-includes/ms-functions.php:950
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg korisnika, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu."
#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"
#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Ako želite reinstalirati prvo ispraznite vašu staru bazu podataka."
#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova web stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Udaljeni IP: %3$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1265
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"Udaljeni IP: %2$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Poveznica za"
#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranica privitka"
#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Medijski zapis"
#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this video…"
msgstr "Opišite ovaj video…"
#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Opišite ovaj audio zapis…"
#: wp-includes/media-template.php:492
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Opišite ovaj medijski zapis…"
#: wp-includes/media.php:3094
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"
#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Traženi korisnik ne postoji."
#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte."
#: wp-includes/user.php:2566
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "GREŠKA: Korisničko ime je već registrirano. Odaberite neko drugo."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Zapis ne postoji?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Zapis nije slika."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Neuspjelo redimenzioniranje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311
msgid "Image crop failed."
msgstr "Neuspjelo izrezivanje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Neuspjelo okretanje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368
msgid "Image flip failed."
msgstr "Neuspjelo flip slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Neuspjelo snimanje uređivača slike"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu privitaka"
#: wp-includes/post.php:3284
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Uups, ponuđeni datum nije ispravan."
#: wp-includes/media.php:3052
msgid "Insert Media"
msgstr "Unesi medijski zapis"
#: wp-includes/media.php:3053
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"
#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into post"
msgstr "Unesi u objavu"
#: wp-includes/media.php:3095
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"
#: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"
#: wp-includes/script-loader.php:593
msgid "Select Color"
msgstr "Odaberi boju"
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
#: wp-includes/taxonomy.php:3197
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti vezani izraz u bazu podataka"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1993
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neispravna korisničko ime ili lozinka."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onesposobljeni na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji revizija ove objave koja je svježija."
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2335
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datuma objave?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje kreiranja stranica kao ovaj korisnik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2357
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Nažalost, ne možete uređivati korisnike."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Nažalost, ne možete izlistati korisnike."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2431
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Navedena uloga nije valjana."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Nažalost, ne možete urediti svoj profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Nažalost, korisnik ne može biti ažuriran."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4192
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Nažalost, revizije su onesposobljene."
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"
#: wp-includes/media-template.php:207
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"
#: wp-includes/media-template.php:208
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi zapise"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Skoči do alatne trake"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex vrijednost"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1401
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1378
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Save & Activate"
msgstr "Snimi & Aktiviraj"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Saved"
msgstr "Snimljeno"
#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Save & Publish"
msgstr "Snimi & Objavi"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694
msgid "Select File"
msgstr "Odaberite zapise"
#: wp-includes/admin-bar.php:339
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Prosljeđeni su nedostatni argumenti ovom XML-RPC metodom."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1213
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nažalost, ne možete zalijepiti privatnu objavu."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1424
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Mini-prikaz"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Zatvori uređivač smjera teksta"
#: wp-includes/ms-functions.php:639
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Ime web stranice mora sadržavati najmanje 4 znaka."
#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Unesite naziv web stranice."
#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Ovo korisničko ime nije dozvoljeno."
#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a username."
msgstr "Unesite korisničko ime."
#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Unesite naslov web stranice."
#: wp-includes/ms-functions.php:636
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dotično ime nije dozvoljeno."
#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1541
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1394
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži tekst zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1416
msgid "Background Color"
msgstr "Pozadinska boja"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1444
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1466
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ponavljanje pozadine"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1483
msgid "Background Position"
msgstr "Pozicija pozadine"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1499
msgid "Background Attachment"
msgstr "Privitak pozadine"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919
msgid "Change Image"
msgstr "Promijeni sliku"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove vrste objava."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1503
msgid "Scroll"
msgstr "Klizanje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1504
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1470
msgid "No Repeat"
msgstr "Bez ponavljanja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1471
msgid "Tile"
msgstr "Ponavljanje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Ponavljanje horizontalno"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1473
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Ponavljanje vertikalno"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1552
msgid "Front page"
msgstr "Početna stranica"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1564
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473
#: wp-includes/media.php:3037
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopušteni zapisi"
#: wp-includes/post.php:1659
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1926
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1820
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nemate dopuštenje za kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Taksonomija nije hijerarhijalna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940 wp-includes/taxonomy.php:2913
#: wp-includes/taxonomy.php:3482
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1859
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Nažalost, vaš pojam nije moguće kreirati. Nešto je pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1907
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Žalim, nemate dopuštenje za uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1931
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Taksonomija nije hijerarhijalna tako da ne možete kreirati matičnu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1957
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Nažalost, uređivanje pojma nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nemate dopuštenje za brisanje pojmova u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2019
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Nažalost, brisanje pojma nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Žalim, nemate dopuštenje za dodijelivanje pojmova ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberi kategoriju poveznice:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "Link title"
msgstr "Naslov poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:219
msgid "Link ID"
msgstr "ID poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Prikazati ukupno poveznica:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:237
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "GREŠKA: Direktorij tema je prazan ili ne postoji. Provjerite vašu instalaciju."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet nije čitljiv."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" tema nije valjana matična tema."
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Sakrij Bočnu traku"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statična početna stranica"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1525
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša tema ne podržava statičnu početnu stranicu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaše najnovije objave"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1536
msgid "Front page displays"
msgstr "Naslovna stranica prikazuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1356
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
#: wp-includes/default-widgets.php:1592
msgid "— Select —"
msgstr "— Odaberi —"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5075
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta objave možda se nije promijenila."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Image default size"
msgstr "Izvorna veličina slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
msgid "Image default link type"
msgstr "Izvorna vrsta poveznice slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Image default align"
msgstr "Izvorno poravnavanje slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1261
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove objave."
#: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:302
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi web stranicu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje u ovoj vrsti objava."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Korišten je nejasan pojam u hijerarhijskoj taksonomiji. Umjesto toga upotrijebite ID pojma."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1586
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Objava se ne može obrisati."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1731
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Navedena vrsta objave nije ispravna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135
msgid "Invalid post type"
msgstr "Neispravan tip objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje objava zaštićenih lozinkom za ovu vrstu objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje kreirati objave kao ovaj korisnik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje privatnih objava za ovu vrstu objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1280
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu u ovoj vrsti objava."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodijelivanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1384
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Nažalost, jedna od navedenih taksonomija nije podržana od strane vrste objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1221
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za lijepljenje ove objave."
#: wp-includes/general-template.php:1214
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: wp-includes/general-template.php:1216
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4150
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web stranicu."
#: wp-load.php:75
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started."
msgstr "Čini se da nedostaje wp-config.php
zapis. Ovo je potrebno prije početka instalacije."
#: wp-load.php:77
msgid "You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Možete kreirati wp-config.php
zapis kroz web sučelje, ali ovo ne funkcionira na svim serverima. Najsigurniji način je ručno kreiranje zapisa."
#: wp-load.php:78
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski zapis"
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Vaša web stranica %2$s je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%3$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %4$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete resetirati lozinku."
#: wp-signup.php:376
msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr "http://%2$s je vaša nova web stranica. Prijavite se kao “%4$s” koristeći vašu postojeću lozinku."
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se prijaviti na web stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%2$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete resetirati lozinku."
#: wp-includes/functions.php:1329
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka nisu dostupne. Bazu podataka možda treba popraviti."
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija izvršena. Poruka %s izbrisana."
#: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Prebrzo objavljujete komentare. Usporite malo."
#: wp-includes/admin-bar.php:638
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: wp-includes/admin-bar.php:671
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentar čeka moderiranje."
msgstr[1] "%s komentara čekaju moderiranje."
msgstr[2] "%s komentara čeka moderiranje."
#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos višestrukih zapisa u vašem pregledniku."
#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Pokušajte prenijeti ovaj zapis s %1$sprijenosnikom preglednika%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” nije uspjeo prenijeti."
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID izbornika ne smije biti prazan."
#: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"
#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos za ovu web stranicu."
#: wp-includes/admin-bar.php:150
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: wp-comments-post.php:130
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "GREŠKA: unesite komentar."
#: wp-comments-post.php:125
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "GREŠKA: unesite ispravnu adresu e-pošte."
#: wp-comments-post.php:123
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "GREŠKA: ispunite tražena polja (ime, e-pošta)."
#: wp-includes/script-loader.php:609
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće učitati pretpregled slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."
#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "GREŠKA: URL web stranice je već zauzet."
#: wp-includes/ms-functions.php:323
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "GREŠKA: problem pri kreiranju unosa web stranice."
#: wp-includes/admin-bar.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi podrške"
#: wp-includes/formatting.php:2853 wp-includes/general-template.php:2853
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/functions.php:3342
msgid "Database Error"
msgstr "Greška baze podataka"
#: wp-includes/functions.php:3346 wp-includes/ms-load.php:411
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavi veza s bazom podataka"
#: wp-includes/admin-bar.php:126
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:274
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Mrežni admin: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilovi ne bi trebali biti registrirani ili upotrebljavani do %1$s, %2$s, ili %3$s kuka (hooks)."
#: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681
#: wp-includes/capabilities.php:707
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "Upotrijebite opciju WP_User->ID
umjesto."
#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu web stranicu. Posjetite početnu stranicu ili se prijavite koristeći vaše korisničko ime i lozinku."
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memorija prekoračena. Pokušajte drugu manji zapis."
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovo je veće od najveće dopuštene veličine. Pokušajte s nekom drugom."
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj zapis nije slika. Pokušajte s drugim."
#: wp-includes/general-template.php:2947
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: wp-includes/formatting.php:3685
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Izaberite valjanu vremensku zonu."
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapis"
#: wp-includes/admin-bar.php:633
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: wp-includes/pluggable.php:1089
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebate navesti akciju za trenutnu uporabu koja će se provjeriti koristeći prvi parametar."
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"
#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage."
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. Prijavite se ili se vratite na početnu stranicu."
#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. View your site or Log in"
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. Pogledajte svoju web stranicu ili se Prijavite"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Pozdrav, %1$s"
#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Odobri i odgovori"
#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Posts"
msgstr "Sve objave"
#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"
#: wp-includes/comment-template.php:1896
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: wp-includes/link-template.php:2279
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišna mapa za streaming zapisa ne postoji ili nije upisiva."
#: wp-includes/class-http.php:357
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje mogu dovršiti ovaj zahtjev."
#: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesi odredišni URL"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili poveznica do postojećeg sadržaja"
#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Kondicionalne query tags ne funkcioniraju prije nego što je query upotrebljena. Prije toga uvijek vraćaju neispravno."
#: wp-includes/ms-functions.php:1004
msgid "The user is already active."
msgstr "Korisnik je već aktivan."
#: wp-includes/functions.php:3622
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je neispravno pozvan. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3620
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u inačici %s.)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za publiciranje ove objave."
#: wp-includes/pluggable.php:1474
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Članak"
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neispravan tip objave"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novom prozoru/kartici"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1433
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nije naveden nijedan pojam za pretraživanje. Prikazujem nedavne stavke."
#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo metoda statične klase ili funkcija mogu biti upotrijebljeni u uninstall kuki."
#: wp-includes/post.php:3045
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Propuštanje cijelog broja objava je zastarjelo. Propustite grupu argumenata umjesto toga."
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Crtica"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Čavrljanje"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nijedna stranica nije pronađena u smeću."
#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No pages found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stranica."
#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nijedna objava nije pronađen u smeću."
#: wp-includes/admin-bar.php:504
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka poveznica"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5301
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID privitka."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj zapis više ne treba biti uključen."
#: wp-login.php:555
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Unesite svoje korisničko ime i adresu e-pošte. Na vašu adresu e-pošte poslati ćemo vam poruku s poveznicom za kreiranje nove lozinke."
#: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajući popis"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Large size image height"
msgstr "Duljina slike najveće veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina slike srednje veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Medium size image height"
msgstr "Duljina slike srednje veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina slike najveće veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Duljina minijature"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina minijature"
#: wp-login.php:656
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"
#: wp-login.php:665
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: wp-login.php:373
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za novu lozinku, posjetite ovu adresu:"
#: wp-login.php:649 wp-login.php:683
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset lozinke"
#: wp-login.php:626
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lozinke nisu iste"
#: wp-login.php:641
msgid "Password Reset"
msgstr "Reset lozinke"
#: wp-login.php:641
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaš lozinka je resetirana."
#: wp-login.php:369
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Netko je za ovaj račun zatražio reset lozinke."
#: wp-login.php:372
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorirajte ovu poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi."
#: wp-login.php:649
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Ispod upišite vašu novu lozinku."
#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravna objava."
#: wp-includes/admin-bar.php:240
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uredi moj profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:470
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"
#: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Dopušteni su samo mala slova (a-z) i brojevi."
#: wp-includes/query.php:2435
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" je zastarjelo. Umjesto toga koristite \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/taxonomy.php:103
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:102
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraži kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija poveznice"
#: wp-includes/admin-bar.php:385
msgid "Network Admin"
msgstr "Mrežni admin"
#: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Vaš poslužitelj koristi PHP u inačici %1$s ali WordPress %2%s traži najmanje inačicu %3$s."
#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ništa"
#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "sve"
#: wp-includes/default-widgets.php:1500
msgid "Custom Menu"
msgstr "Prilagodljivi izbornik"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s i %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledavate %2$s blog arhivu."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "Trenutno pregledavate %2$s blog arhivu za %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Trenutno pregledavate %2$s blog arhivu za godinu %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Prijavljeni kao %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Prijavljeni kao %2$s. Odjava »"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno pokreće %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Pokreće WordPress"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:97
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: Možete koristiti ove oznake: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Pretražili ste %2$s blog arhivu za ‘%3$s’. Ako niste uspjeli ništa naći u rezultatima pretrage, upotrijebite jednu od sljedećih poveznica."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Trenutno pregledavate %2$s blog arhivu za dan %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu kategorije %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d upita. %s sekundi."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentari (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Unosi (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "Automatski označi kraj retka i odlomka, uvijek sakrij e-poštu, dopusti HTML: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ova objava je zaštićen lozinkom. Za pregledavanje komentara, unesite lozinku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentari na %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "URL za Povratnu vezu ovog unosa je: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "od %1$s — %2$s @ %4$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraži oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Tag Name"
msgstr "Naziv nove oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nažalost, nove registracije nisu dopuštene trenutno."
#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Provjerite svoju dolaznu poštu u %s i kliknite na dobiven link."
#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole."
#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe."
#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Dobrodošao administratoru stranice! Trenutno dopuštate “%s” registracije. Za promjenu ili onesposobljavanje registracija, pođite na stranicu opcija."
#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Poslali smo vam registracijski email na danu adresu. (Dva puta provjerite svoju email adresu prije nastavljanja dalje.)"
#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraži stranice"
#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novu objavu"
#: wp-includes/post.php:1657
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"
#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Objave"
#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"
#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraži objave"
#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"
#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Objava"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant VHOST
is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL
in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta VHOST
je zastarjela. Upotrijebite bolean konstantu SUBDOMAIN_INSTALL
u wp-config.php kako bi omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite is_subdomain_install() kako bi provjerili jeli konfiguracija poddomena omogućena."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Konfliktne vrijednosti za konstantu VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL. Za vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL biti će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene."
#: wp-includes/user.php:2563
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "GREŠKA: Ovo korisničko ime je neispravno jer sadrži ilegalne znakove. Unesite ispravno korisničko ime."
#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Nužna polja su označena s %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Uključite i %1$s predložak u vašu temu."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema bez %1$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4304
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Nažalost, nemate pristup korisničkim podacima ove web stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje objava na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3120
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5837
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali kategorije, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu stranica na ovoj web stranici."
#: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Nažalost, ova web stranica već postoji!"
#: wp-includes/ms-functions.php:860
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg bloga, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu.\n"
"\n"
"Nakon aktivacije možete posjetiti vašu web stranicu ovdje:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracije novih web stranica: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Nažalost imena web stranica ne smiju sadržavati znak “_”!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s web stranica: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "The site is already active."
msgstr "Web stranica je već aktivna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Nažalost, ne možete uređivati objave na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup podacima o ovoj web stranici."
#: wp-includes/ms-functions.php:1158
msgid "Could not create site."
msgstr "Nije moguće kreirati web stranicu."
#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Nažalost i imena web stranica moraju sadržavati slova!"
#: wp-includes/ms-functions.php:646
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Nažalost, ne možete koristiti to ime za web stranicu."
#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Nažalost, ova web stranica je rezervirana!"
#: wp-includes/ms-functions.php:693
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dotična web stranica je trenutno rezervirana ali možda postane dostupna kroz nekoliko dana."
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registracija novog korisnika na vašoj web stranici %s:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3348
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za moderiranje komentara ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali oznake, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan web stranice"
#: wp-includes/ms-load.php:106
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ova web stranica je arhivirana ili suspendirana."
#: wp-includes/load.php:470
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Web stranica koju ste tražili nije pravilno instalirana. Javite sistem administratoru."
#: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Ime izbornika %s je u konfliktu s jednim drugim imenom izbornika. Pokušajte s drugim imenom."
#: wp-includes/nav-menu.php:348
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Upisani ID objekta ne pripada stavci izbornika."
#: wp-includes/formatting.php:3516
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Upisana adresa e-pošte ne izgleda kao valjana adresa e-pošte. Upišite valjanu adresu e-pošte."
#: wp-includes/formatting.php:3617
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."
#: wp-includes/formatting.php:3630
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Upisana adresa web stranice ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."
#: wp-includes/taxonomy.php:2968
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam s tim nazivom već postoji pod ovim matičnim."
#: wp-includes/ms-functions.php:1991
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "Pojavila se greška prilikom vašeg dodavanja ovoj web stranici. Povratak na početnu stranicu."
#: wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Ovaj zapis je prevelik. Zapis mora biti manji od %d KB veličinom."
#: wp-includes/comment-template.php:2258
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena."
#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6113
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije unesen valjani URL."
#: wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Prijavljeni kao %2$s. Odjava?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nije moguće izračunati promijenjene dimenzije slike"
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!"
#: wp-signup.php:673
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate prijaviti, i onda možete kreirati novu web stranicu."
#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!"
#: wp-includes/comment-template.php:999
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Upotrijebite get_trackback_url()
ako ne želite da vrijednost bude vidljiva."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Ovu akciju je onemogućio administrator."
#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli natrag, %s. Popunjavanjem forme ispod, možete dodati još jednu web stranicu vašem računu. Ne postoji limit na broj web stranica koje možete posjedovati, stoga kreirajte kako vam srce nalaže, ali pišite odgovorno."
#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Nažalost, korisnička imena ne smiju sadržavati znak “_”!"
#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili vašu poruku e-pošte, možete učiniti nešto od ovog:"
#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Upotrijebite get_the_author()
u slučaju da ne želite prikaz vrijednosti."
#: wp-includes/ms-load.php:434
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste još zapeli s ovom porukom, onda provjerite je li vaša baza podataka sadrži sljedeće tablice:"
#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Želite li zaista instalirati ovaj dodatak?"
#: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"
#: wp-includes/general-template.php:933
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: wp-includes/load.php:185
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#: wp-includes/load.php:189
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Nakratko nedostupno za tempirano održavanje. Provjerite za minutu."
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Stavke navigacijskog izbornika"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Stavka navigacijskog izbornika"
#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Poveznice za %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1582
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Nijedan izbornik još nije kreiran. Kreiraj izbornik."
#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati ovaj izbornik. \n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/link-template.php:3415
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratka poveznica."
#: wp-includes/update.php:557
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress ažuriranje"
#: wp-includes/update.php:561
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Tema ažurirana"
msgstr[1] "%d Teme ažurirane"
msgstr[2] "%d Tema ažurirano"
#: wp-includes/update.php:559
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Ažuriranje dodatka"
msgstr[1] "%d Ažuriranja dodataka"
msgstr[2] "%d Ažuriranja dodataka"
#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web stranica %s je vaša."
#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "Kreiraj web stranicu"
#: wp-signup.php:277
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web stranicu, ostavite ju za novog korisnika. Sad navalite!"
#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Web stranice kojih ste član:"
#: wp-includes/pluggable.php:1442
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""
#: wp-includes/ms-load.php:415
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže provjerite jeli MySQL funkcionira ispravno i da su sve tablice ispravne."
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s."
msgstr "Ova web stranica još nije aktivirana. Ako imate problema s aktiviranjem vaše web stranice, kontaktirajte %1$s."
#: wp-includes/ms-load.php:414
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako vaša se vaša web stranice ne prikazuje, kontaktirajte vlasnika ove mreže."
#: wp-includes/pluggable.php:1462
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Zapis otkazan."
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov web stranice:"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena web stranice:"
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Naziv web stranice:"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nazivwebstranice"
#: wp-signup.php:256
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Napravi još jednu %s web stranicu u par sekundi."
#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova web stranica, %s, još malo pa je spremna."
#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija web stranica trenutno nije moguća."
#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Daj mi web stranicu!"
#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web stranicu, morate ju aktivirati."
#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju web stranicu unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati."
#: wp-includes/default-widgets.php:1590
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberi izbornik:"
#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"
#: wp-includes/default-widgets.php:1467
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:30
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan odgovor na %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:717
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:386
msgid "Software Name"
msgstr "Naziv softvera"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391
msgid "Software Version"
msgstr "Inačica softvera"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:448
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima da se pretplate"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nažalost, ne možete urediti ovu stranicu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2797
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Nažalost, nema takve stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2847
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nažalost, ne možete uređivati stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2739
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za brisanje ove stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2801
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za uređivanje ove stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2998
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za dodavanje kategorije."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nažalost, dodavanje kategorije nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3073
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za brisanje kategorije."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nažalost, ne možete uređivati komentare."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Nažalost, ovaj komentar ne možete urediti. Nešto je pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Morate biti registrirani za objavu komentara"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1512
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1673
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3458
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4347
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 wp-includes/post.php:3172
#: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i e-poštu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3490
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Upišite valjanu adresu e-pošte"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3574
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup podacima o komentarima."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3770
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje opcija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4188
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za uređivanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5787
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili trenutno nema nijedne objave, ili je nešto pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Nažalost, nema takve objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za publiciranje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje mijenjati autora objave u ulozi ovog korisnika."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje mijenjati autora stranice u ulozi ovog korisnika."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5239
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za objavu ove stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5278
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Nažalost, vaš unos nije mogao biti izmijenjen. Nešto je pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5704
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nije moguće upisati zapis %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5885
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za uređivanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Čini li nam se, ili to na nas ne vodi niti jedna poveznica?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6167
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6306
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Naznačeni ciljni URL ne može biti upotrijebljen kao meta - ili ne postoji, ili na tom mjestu nije omogućen povratni ping."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6163
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL izvora i URL odredišta ne mogu upućivati na isti resurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registriran."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6195
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL izvora ne postoji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6215
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ne mogu pronaći naslov na toj stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL izvora ne sadrži poveznicu prema URL-u odredišta, i stoga ne može biti prihvaćen kao izvor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6280
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Registriran je povratni ping od %1$s prema %2$s. Neka web bruji! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6313
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Naznačeni URL odredišta ne postoji."
#: wp-includes/load.php:121
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Vašoj PHP instalaciji izgleda nedostaje ekstenzija MySQL, neophodna za WordPress."
#: wp-includes/load.php:382
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "GREŠKA: $table_prefix
u wp-config.php
može sadržavati samo brojeve, slova, i znak \"_\"."
#: wp-includes/wp-db.php:1285
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s koji je postavio/la %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1287
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2266
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"
#: wp-includes/comment-template.php:2267
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"
#: wp-includes/comment.php:1026
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"
#: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Uočena dva jednaka komentara; čini se da ste to već jednom rekli!"
#: wp-includes/comment.php:2467
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije moguće"
#: wp-includes/cron.php:173
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje kako bi se prilagodio ponašanju ostalih cron funkcija."
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom u satu"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dva puta dnevno"
#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"
#: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"
#: wp-includes/default-widgets.php:106
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
#: wp-includes/default-widgets.php:107
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijed stranica"
#: wp-includes/default-widgets.php:108
msgid "Page ID"
msgstr "ID stranice"
#: wp-includes/default-widgets.php:112
msgid "Exclude:"
msgstr "Izostavi:"
#: wp-includes/default-widgets.php:114
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranica, odvojeni zarezima."
#: wp-includes/default-widgets.php:129
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša blogoteka"
#: wp-includes/default-widgets.php:225
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži naziv poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:229
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:231
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu poveznice"
#: wp-includes/default-widgets.php:351
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberi mjesec"
#: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Show post counts"
msgstr "Pokaži broj objava"
#: wp-includes/default-widgets.php:459
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS unosa"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/default-widgets.php:571
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/default-widgets.php:630
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"
#: wp-includes/default-widgets.php:680
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberi kategoriju"
#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Pokaži hijerarhiju"
#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nove objave"
#: wp-includes/default-widgets.php:910
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj prikazanih objava:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:1032
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1227
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
#: wp-includes/default-widgets.php:1306
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS greška: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1311
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesi URL RSS kanala:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1314
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Imenuj kanal, nekako (nije obavezno):"
#: wp-includes/default-widgets.php:1317
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1327
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1330
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ukoliko je podatak dostupan?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1333
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datuma stavke?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1400
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPress petlja"
#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1572
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje privitak"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s pretraživanje za %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentar na %1$s, komentirao/la %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: za pristup komentarima, unesite lozinku."
#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2741
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"
#: wp-includes/formatting.php:2746
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"
#: wp-includes/formatting.php:2751
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:717
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/option.php:142
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne možete ju mijenjati"
#: wp-includes/functions.php:1848 wp-includes/functions.php:1984
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti novi direktorij %s. Ima li matični direktorij odobreno upisivanje putem poslužitelja?"
#: wp-includes/functions.php:1948
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime zapisa"
#: wp-includes/functions.php:1990
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće upisati zapis %s"
#: wp-includes/functions.php:2330
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti s %s"
#: wp-includes/functions.php:2339
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Poruka o pogrešci u WordPressu"
#: wp-includes/functions.php:2332
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Želite li se zaista odjaviti?"
#: wp-includes/functions.php:2336 wp-includes/ms-functions.php:1939
msgid "Please try again."
msgstr "Pokušajte ponovo."
#: wp-includes/functions.php:2458
msgid "« Back"
msgstr "« Natrag"
#: wp-includes/functions.php:2470 wp-load.php:80
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Greška WordPressa ›"
#: wp-includes/functions.php:3406 wp-includes/functions.php:3510
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s je uklonjen od inačice %2$s! Umjesto toga, koristite %3$s."
#: wp-includes/functions.php:3408 wp-includes/functions.php:3512
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je uklonjen od inačice %2$s, nadomjestak nije predviđen."
#: wp-includes/functions.php:3570
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom zastarjelo od inačice %2$s! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3572
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom zastarjelo od inačice %2$s bez moguće dostupne alternative."
#: wp-includes/functions.php:4141
msgid "Select a city"
msgstr "Odaberi grad"
#: wp-includes/functions.php:4186 wp-includes/functions.php:4190
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4194
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručni razmak"
#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641
#: wp-login.php:687 wp-login.php:769
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"
#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690
#: wp-login.php:765 wp-login.php:947
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
#: wp-includes/general-template.php:522
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin stranice"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:895
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:900
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena."
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1686
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2302
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2304
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal komentara"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2325
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal komentara"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2327
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal kategorija"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2329
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal oznaka"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2331
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal objava od %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2333
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal rezultata pretrage za “%3$s” "
#: wp-includes/general-template.php:2767
msgid "« Previous"
msgstr "« Prethodno"
#: wp-includes/general-template.php:2768
msgid "Next »"
msgstr "Sljedeće »"
#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518
#: wp-includes/class-http.php:1557
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."
#: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti ručicu za fopen() to %s"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "January"
msgstr "Siječanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "February"
msgstr "Veljača"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "April"
msgstr "Travanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "June"
msgstr "Lipanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "July"
msgstr "Srpanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "September"
msgstr "Rujan"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "October"
msgstr "Listopad"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "November"
msgstr "Studeni"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "December"
msgstr "Prosinac"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "sij."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "velj."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "ožu."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "tra."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "svi."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "lip."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "srp."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "kol."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "ruj."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "lis."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "stu."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "pro."
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wed"
msgstr "Sri"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Unesi/uredi sliku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Unesi/uredi poveznicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Insert row before"
msgstr "Unesi red prije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row after"
msgstr "Unesi red poslije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši red"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert column before"
msgstr "Unesi stupac prije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column after"
msgstr "Unesi stupac poslije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table row properties"
msgstr "Obilježja retka tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table cell properties"
msgstr "Obilježja ćelije tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Table properties"
msgstr "Obilježja tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi redak tablice ispred ovog retka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi redak tablice iza ovog retka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tablicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Row"
msgstr "Redak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426
#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518
#: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ukoliko odete s ove stranice, promjene koje ste izvršili bit će izgubljene."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat odlomak"
#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Subscript"
msgstr "Index"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Border"
msgstr "Obrub"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Vertical space"
msgstr "Okomiti razmak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodoravni razmak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Ograniči proporcije"
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"
#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
#: wp-includes/admin-bar.php:723
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Isključi zvuk"
#: wp-includes/media.php:3091
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Poveznica rel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"
#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Unesi poveznicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni poveznicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Unesi oznaku prijelom stranice"
#: wp-includes/link-template.php:685
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kanal komentara"
#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodna objava"
#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeća objava"
#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnja objava"
#: wp-includes/link-template.php:2524
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Noviji komentari »"
#: wp-includes/link-template.php:2568
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Stariji komentari"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "U"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Č"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike."
#: wp-includes/ms-functions.php:267
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."
#: wp-includes/ms-functions.php:492
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema s njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte."
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Nažalost, i korisnička imena moraju sadržavati slova!"
#: wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa nije dozovljena!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Nažalost, ovo korisničko ime se već koristi!"
#: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa se već koristi!"
#: wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana."
#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dotična adresa e-pošte je već upotrijebljena. Provjerite svoj dolaznu mapu za aktivacijsku poruku e-pošte. Postati će dostupan za par dana ako ništa ne napravite."
#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravni aktivacijski ključ."
#: wp-includes/ms-functions.php:1020
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika."
#: wp-includes/ms-functions.php:1028
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ovo korisničko ime je već aktivirano."
#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registracija novog korisnika: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1609
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s"
#: wp-includes/ms-load.php:432
msgid "What do I do now?"
msgstr "Koji je sljedeći korak?"
#: wp-includes/pluggable.php:572
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "GREŠKA: Neispravno korisničko ime ili lozinka."
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1449
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1459
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smjesti u smeće: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1480 wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Izbriši: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1481 wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označi kao spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1581
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratne veze:"
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog pinga:"
#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
#: wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1675
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Lozinka je izgubljena i promijenjena za korisnika: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Lozinka izgubljena/promijenjena"
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1739
#: wp-login.php:371
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"
#: wp-includes/pluggable.php:1745
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Vaše korisničko ime i lozinka"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"
#: wp-includes/post-template.php:363
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka jer je objava zaštićena."
#: wp-includes/post-template.php:808
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"
#: wp-includes/post-template.php:809
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"
#: wp-includes/post-template.php:1225
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski snimljeno]"
#: wp-includes/post-template.php:1811
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%s [Trenutna revizija]"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeni"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Objavljen (%s)"
msgstr[1] "Objavljena (%s)"
msgstr[2] "Objavljenih (%s)"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Tempiran (%s)"
msgstr[1] "Tempirana (%s)"
msgstr[2] "Tempiranih (%s)"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Skica (%s)"
msgstr[1] "Skice (%s)"
msgstr[2] "Skica (%s)"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Čeka pregled (%s)"
msgstr[1] "Čeka pregled (%s)"
msgstr[2] "Čeka pregled (%s)"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privatna (%s)"
msgstr[1] "Privatne (%s)"
msgstr[2] "Privatnih (%s)"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Smeće (%s)"
msgstr[1] "Smeća (%s)"
msgstr[2] "Smeća (%s)"
#: wp-includes/post.php:3216
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov, i izvadak su prazni."
#: wp-includes/post.php:3429
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati objavu u bazi podataka"
#: wp-includes/post.php:3444
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti objavu u bazu podataka"
#: wp-includes/post.php:3509
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Predložak stranice nije ispravan."
#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće načiniti reviziju revizije"
#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemate dopuštenje za predpregled radnih inačica."
#: wp-includes/user.php:1894
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika s praznim korisničkim imenom."
#: wp-includes/user.php:2381
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2382
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2383
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/default-widgets.php:1211 wp-includes/rss.php:919
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške, što vjerojatno znači da je kanal onesposobljen. Pokušajte kasnije."
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati odabrane stavke.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovu radnju."
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo je do pogreške - ne mogu utvrditi uzrok."
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next >"
msgstr "Sljedeće >"
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "< Prev"
msgstr "< Prethodno"
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "od"
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva inline frame-ove. Prikaz iframe-ova je isključen ili ih vaš preglednik ne podržava."
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste zadati previše zapisa."
#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Zapis je prazan. Pokušajte s nekim drugim."
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ovaj tip zapisa nije dozvoljen. Pokušajte s drugim."
#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do pogreške pri prijenosu. Pokušajte kasnije."
#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške pri konfiguriranju. Javite administratoru poslužitelja."
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete prenijeti samo 1 zapis."
#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP greška."
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Prijenos nije uspjeo."
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Prijenos zaustavljen."
#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching…"
msgstr "Sažimanje…"
#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "premješteno u smeće."
#: wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi na dan:"
#: wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Schedule for:"
msgstr "Tempiraj za:"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno na:"
#: wp-includes/script-loader.php:497
msgid "Show more comments"
msgstr "Pokaži više komentara"
#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "No more comments found."
msgstr "Nije pronađeno više komentara."
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"
#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Submitted on:"
msgstr "Poslano dana:"
#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Greška pri snimanju izmjena."
#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja"
#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informacije dodatka:"
#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "Saving..."
msgstr "Snimam..."
#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "To nije moguće postaviti kao sliku minijaturu. Pokušajte s drugim privitkom."
#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Snimanje Skice…"
#: wp-includes/taxonomy.php:3250
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija."
#: wp-includes/taxonomy.php:1353 wp-includes/taxonomy.php:3457
#: wp-includes/taxonomy.php:4601
msgid "Empty Term"
msgstr "Prazan izraz"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1371
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neispravan ID izraza"
#: wp-includes/taxonomy.php:2907 wp-includes/taxonomy.php:3479
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Za ovaj izraz trebate naziv."
#: wp-includes/taxonomy.php:2979
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti izraz u bazu podataka"
#: wp-includes/taxonomy.php:3539
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Slug “%s” je već u upotrebi za drugi izraz"
#: wp-includes/taxonomy.php:4804
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neispravan ID objekta"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Template is missing."
msgstr "Nedostaje predložak."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Matična tema nedostaje. Instalirajte \"%s\" matičnu temu."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:233
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Nedostaje stylesheet."
#: wp-includes/user.php:128
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "GREŠKA: Polje korisničkog imena je prazno."
#: wp-includes/user.php:131
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "GREŠKA: Polje za upis lozinke je prazno."
#: wp-includes/user.php:221
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "GREŠKA: Vaš korisnički račun je označen kao spamerski."
#: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:191
msgid "Please log in again."
msgstr "Ponovo se prijavite."
#: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"
#: wp-includes/wp-db.php:3017
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "GREŠKA: WordPress %1$s zahtjeva MySQL %2$s ili noviji"
#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Pokreće WordPress"
#: wp-login.php:284
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "GREŠKA: Unesite korisničko ime ili adresu e-pošte."
#: wp-login.php:288
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "GREŠKA: Nijedan registrirani korisnik ne koristi ovu adresu e-pošte."
#: wp-login.php:305
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "GREŠKA: Neispravno korisničko ime ili e-pošta."
#: wp-login.php:343
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje resetirati lozinku"
#: wp-login.php:385
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Lozinka resetirana"
#: wp-login.php:410
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Poruka e-pošte nije mogla biti poslana."
#: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454
#: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488
#: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509
msgid "Invalid key"
msgstr "Neispravan ključ"
#: wp-includes/user.php:2571
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "GREŠKA: Unesite svoju adresu e-pošte."
#: wp-includes/user.php:2573
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "GREŠKA: Adresa e-pošte nije ispravna."
#: wp-login.php:555
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljena lozinka"
#: wp-login.php:563
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Korisničko ime ili E-pošta:"
#: wp-login.php:574
msgid "Get New Password"
msgstr "Zatraži novu lozinku"
#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Jeste li se malo izgubili?"
#: wp-login.php:219
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Povratak na %s"
#: wp-login.php:742
msgid "Registration Form"
msgstr "Registracijski obrazac"
#: wp-login.php:742
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrirajte se na ovu web stranicu"
#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Lozinka izgubljena i nađena"
#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Lost your password?"
msgstr "Izgubili ste lozinku?"
#: wp-login.php:833
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."
#: wp-login.php:871
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."
#: wp-login.php:873
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije dopuštena."
#: wp-login.php:875
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Provjerite svoju e-poštu, za poveznicu za potvrdu registracije."
#: wp-login.php:877
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Provjerite svoju e-poštu za novu lozinku."
#: wp-login.php:879
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registracija dovršena. Provjerite svoju e-poštu."
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uspori kauboju, nema potrebe za toliko čestim provjeravanjem pošte!"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema novih poruka e-pošte."
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"
#: wp-mail.php:247
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Objavljeni naslov: %s"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"
#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)"
#: wp-signup.php:185
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Adresa:"
#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Došlo je do greške, ispravite formu ispod i pokušajte ponovno."
#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u par sekundi"
#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."
#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je tvoje novo korisničko ime"
#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, morate ga aktivirati."
#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati."
#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "Registracija"
#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?"
#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."
#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije moguća."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: wp-includes/user.php:2561
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "GREŠKA: Unesite korisničko ime."
#: wp-includes/user.php:2576
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "GREŠKA: Ova adresa e-pošta je već registrirana, odaberite neku drugu."
#: wp-includes/widgets.php:139
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Za ovaj widget nema opcija."
#: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392
#: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848
#: wp-includes/deprecated.php:2850
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
#: wp-login.php:661
msgid "Strength indicator"
msgstr "Pokazatelj jačine"
#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: wp-includes/admin-bar.php:398
msgid "Sites"
msgstr "Web stranice"
#: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: wp-includes/admin-bar.php:372
msgid "My Sites"
msgstr "Moje web stranice"
#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "First Post"
msgstr "Prva objava"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web stranice"
#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Dopusti drugima da objavljuju komentare na nove objave"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463
msgid "Date Format"
msgstr "Oblik datuma"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468
msgid "Time Format"
msgstr "Oblik vremena"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Height"
msgstr "Duljina"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"
#: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279
#: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501
#: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624
#: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907
#: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465
#: wp-includes/default-widgets.php:1586
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
#: wp-includes/comment-template.php:2237
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:93
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358
#: wp-includes/functions.php:3283
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4513
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Nažalost, ovaj unosnije moguće objaviti. Nešto je pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4571
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za uređivanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Iz nekog nepoznatog, ali krajnje iritantnog razloga, ovu objavu nije moguće uređivati."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za brisanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4644
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Iz nekog nepoznatog, no krajnje iritantnog razloga, ovu objavu nije moguće izbrisati."
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari su onemogućeni za ovu stavku."
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Nažalost, morate se prijaviti ako želite dati komentar."
#: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Prethodna stranica"
#: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225
msgid "Next Page »"
msgstr "Sljedeća stranica »"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220
#: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623
msgid "No results found."
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat."
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS kanal za komentare na ovu objavu."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napišite komentar"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjavite se s ovog računa"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out »"
msgstr "Odjava »"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Vaš komentar"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "Izrecite!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Nažalost, komentar forma je trenutno zatvorena."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "Zatvori ovaj prozor."
#: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Napravljeno u WordPressu, najsavršenijoj osobnoj semantičkoj izdavačkoj platformi."
#: wp-includes/comment-template.php:1323
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Za pregled komentara unesite svoju lozinku."
#: wp-includes/comment-template.php:789
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"
#: wp-includes/comment-template.php:791
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: wp-includes/comment-template.php:787
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240
#: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"
#: wp-includes/comment-template.php:2255
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Ukoliko želite ostaviti komentar, morate se prijaviti."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-pošta (neće biti objavljena)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Pošalji komentar"
#: wp-includes/category-template.php:1306
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake:"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Ni jedna objava ne odgovara vašem kriteriju."
#: wp-includes/post-template.php:802
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: wp-includes/default-widgets.php:460
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS komentara"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Ova stranica je potvrđena kao XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Ispravan XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#: wp-includes/comment-template.php:1928
msgid "%s says:"
msgstr "%s kaže:"
#: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"
#: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/author-template.php:180
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Posjeti web stranicu od: %s"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393
msgid "Posts by %s"
msgstr "Objave od: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zadnje ažurirano: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarkci"
#: wp-includes/capabilities.php:1036
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Dodaci i teme ne koriste korisničke nivoe zbog zastarjelosti. Umjesto toga upotrijebite korisničke uloge i mogućnosti."
#: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"
#: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s teme"
msgstr[2] "%s tema"
#: wp-includes/category-template.php:1079
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Kanal za sve objave zavedene pod %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1394
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se za odgovor"
#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se za komentiranje"
#: wp-includes/comment-template.php:1572
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje ako želite odustati od odgovora."
#: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"
#: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2334
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Želite li zaista to učiniti?"
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896
#: wp-includes/comment-template.php:1989
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: wp-includes/media.php:3077
msgid "No media attachments found."
msgstr "Medijski privitci nisu pronađeni."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvadak"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1028
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1030
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraži kategorije"
#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju poveznice"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj poveznicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
#: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: wp-includes/comment-template.php:2233
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409
#: wp-includes/media-template.php:589
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2222 wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:1506
#: wp-includes/taxonomy.php:1669 wp-includes/taxonomy.php:2682
#: wp-includes/taxonomy.php:2889 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-includes/taxonomy.php:3444
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija."
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"
#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj objavu"
#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi objavu"
#: wp-includes/admin-bar.php:404
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: wp-includes/script-loader.php:617
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:710 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
#: wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/functions.php:1952
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neispravan tip zapisa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247
msgid "Preview"
msgstr "Predpregled"
#: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"
#: wp-includes/admin-bar.php:416
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380
#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#: wp-includes/default-widgets.php:1413
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: wp-includes/script-loader.php:503
msgid "Save Draft"
msgstr "Snimi skicu"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Nijedan komentar do sada."
#: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: wp-includes/comment-template.php:947
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"
#: wp-includes/comment-template.php:946
msgid "Trackback"
msgstr "Povratna veza"
#: wp-includes/default-widgets.php:1078
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikazati:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1196
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS greška: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznati kanal"
#: wp-includes/admin-bar.php:735
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: wp-includes/widgets.php:782
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/general-template.php:1246
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"
#: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Redo"
msgstr "Vrati poništenu radnju"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"
#: wp-includes/deprecated.php:3222
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Zapis “%s” ne postoji?"
#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library nije instalirana."
#: wp-includes/deprecated.php:3232
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Zapis “%s” nije slika."
#: wp-includes/media.php:3031
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medijski zapis"
#: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "Snimljeno."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1487
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788
msgid "Medium"
msgstr "Osrednje"
#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:902
msgid "Caption"
msgstr "Okvir"
#: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3103
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"
#: wp-includes/script-loader.php:502
msgid "Save as Pending"
msgstr "Snimi pod Na čekanju"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Privately Published"
msgstr "Objavljeno pod Privatno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, Lijepljivo"
#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: wp-includes/script-loader.php:500
msgid "Schedule"
msgstr "Tempiraj"
#: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"
#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"
#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Page"
msgstr "Prikaži stranicu"
#: wp-includes/default-widgets.php:130
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: wp-includes/category-template.php:178
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"
#: wp-includes/pluggable.php:1465 wp-includes/pluggable.php:1595
#: wp-includes/pluggable.php:1717
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-pošta: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36
#: wp-includes/post-template.php:1110 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: wp-includes/media.php:3033
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: wp-includes/post.php:1652
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medijski zapis"
#: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652
msgid "New Post"
msgstr "Nova objava"
#: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Potreban je aktivacijski ključ"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"
#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Došlo je do pogreške pri aktivaciji"
#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Malo varamo, ha?"
#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No posts found."
msgstr "Nije pronađena nijedna objava."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944
#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
#: wp-includes/post.php:922
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka recenziju"
#: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942
msgid "Draft"
msgstr "Skica"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y."
#: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478
#: wp-includes/deprecated.php:2846
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti web stranicu"
#: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3870
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5666
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemate dopuštenje za prijenos zapisa."