# Translation of Development (future 3.2) in Macedonian # This file is distributed under the same license as the Development (future 3.2) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:17+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development (future 3.2)\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Boris Kuzmanov \n" "Language-Team: \n" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Full Width Template" msgstr "Нацрт за цел екран" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Post Formats" msgstr "Тип на напис" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Images" msgstr "Главни слики" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Featured Image Header" msgstr "Заглавие на главна слика" #: wp-includes/formatting.php:2541 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Временската зона што ја внесовте не е валидна. Ве молам изберете валидна временска зона." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1181 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа дека користите стара верзија од %s. За најдоброто искуство со WordPress, Ве молам надградете го Вашиот прелистувач." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1179 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа дека користите небезбедна верзија од %s. Користењето на застарен прелистувач го прави вашиот компјутер небезбеден. За најдоброто искуство со WordPress, Ве молам надградете го Вашиот прелистувач. " #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Има неколку невалидни врски во менито. Ве молам проверете ги или избришете ги." #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Напис" #: wp-includes/post.php:37 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:73 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (невалиден)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/template.php:428 #: wp-admin/includes/template.php:443 #: wp-admin/includes/template.php:538 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/index.php:44 msgid "WordPress Blog - Come here for the latest scoop." msgstr "Блог на WordPress - Дојдете овде за најновите информации." #: wp-admin/user-new.php:34 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Покана за Вашиот веб-сајт" #: wp-admin/themes.php:212 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Име" #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Blue Color Scheme" msgstr "Сина палета на бои" #: wp-admin/credits.php:173 msgid "Icon Design" msgstr "Дизајн на икони" #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Дополнителни теми за Вашиот веб-сајт можете да најдете со користење на прелистувачот/поставувачот на теми на оваа страница, кој ќе прикажува теми од директориумот со теми на WordPress.org. Овие теми се дизајнирани и развиени од трети лица, бесплатни се, и се компатибилни со лиценцата што ја користи WordPress." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ако би сакале да видите повеќе теми за избор, кликнете на јазичето „Инсталирај теми“ и ќе можете да прелистувате или пребарувате дополнителни теми од WordPress.org Theme Directory. Темите во WordPress.org Theme Directory се дизајнирани и развиени од трети лица и се компатибилни со лиценцата што ја користи WordPress. И да, тие се бесплатни!" #: wp-admin/plugin-install.php:40 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Додатоци се приклучуваат на WordPress, за да ја прошират неговата функционалност со дополнителни можности. Додатоците се развиени од илјадници развивачи низ целиот свет, независно од јадрото на WordPress. Сите додатоци од официјалниот директориум на додатоци на WordPress се компатибилни со лиценцата што ја користи WordPress. Нови додатоци, можете да најдете со пребарување или прелистување на директориумот одовде, од секцијата со Вашите додатоци." #: wp-includes/admin-bar.php:249 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" #: wp-includes/admin-bar.php:261 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Plugin" msgstr "Додаток" #: wp-includes/admin-bar.php:252 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Врска" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Корисник" #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Re-install Now" msgstr "Реинсталирај сега" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Датотеката која сакате да ја прикачете го поминува максимумот на тежина поставен во php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Датотеката која сакате да ја прикачите го поминува максимумот на тежина специфиран во HTML формата." #: wp-includes/pluggable.php:870 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Треба да се определи дадената акција за да се потврди за користење во првиот параметар." #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Tag" msgstr "Види ја ознаката" #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "View Category" msgstr "Види ја категоријата" #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/options-writing.php:94 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Доколку Вашата лента со ознаки е сокриен: копирајте го кодот подолу, отворете го Вашиот менаџер на ознаки, создадете нова ознака. Во полето за име напишете Press This, а кодот пастирајте го во полето за URL." #: wp-admin/credits.php:166 msgid "Core Committer" msgstr "Извршувач на јадрото" #: wp-admin/credits.php:167 msgid "Guest Committer" msgstr "Гостински извршувач" #: wp-admin/credits.php:172 msgid "External Libraries" msgstr "Надворешни библиотеки" #: wp-admin/press-this.php:623 msgid "Add:" msgstr "Додади:" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Add Photos" msgstr "Додади слики" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "Ширина на уредувачот во модот на пишување без пречки:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Wider" msgstr "Пошироко" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:262 msgid "Narrower" msgstr "Подолго" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Default width" msgstr "Стандардна ширина" #: wp-admin/credits.php:20 msgid "Documentation on Contributing to WordPress" msgstr "Како да допринесете за WordPress" #: wp-admin/credits.php:18 msgid "WordPress always needs more people to report bugs, patch bugs, test betas, work on UI design, translate strings, write documentation, and add questions/answers/suggestions to the Support Forums. Join in!" msgstr "На WordPress секогаш му требаат повеќе луѓе за да пријавуваат грешки, тестираат, работат на UI дизајнот, преведуваат, пишуваат во документацијата и одговараат на прашањата во форумот за поддршка. Приклучете ни се!" #: wp-admin/credits.php:16 msgid "Each name or handle is a link to that person’s profile in the WordPress.org community directory." msgstr "Секое име е врска до WordPress.org профилот на личноста." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new and old default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link in this tab. You can still use the “Custom Menu” widget to add menus to a sidebar." msgstr "Оваа опција Ви овозможува да додадете сопствено мени на местото на стандардното мени од темата. Доколку Вашата тема не поддржува сопствени мениа, преку врската за документација можете да научите како да направите сопствено мени. Вие сѐ уште можете да го користите елементот „Сопствено мени“." #: wp-admin/credits.php:17 msgid "You can register your own profile at this link to start contributing." msgstr "Можете да се регистрират преку оваа страница и да започнете со допринос." #: wp-admin/index.php:36 msgid "The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom of the nav menu, below Settings; when minimized, the submenu items will be displayed on hover." msgstr "Во навигацијата од левата страна се понудени сите опции. Вие можете да ги проширете или соберете секциите со кликање на стрелката која се појавува десно од името на секцијата. Исто така, можете и целосно да го соберете менито со кликање на „Собери го менито“." #: wp-admin/index.php:37 msgid "You can arrange your dashboard by choosing which boxes, or modules, to display in the work area, how many columns to display them in, and where each box should be placed. You can hide/show boxes and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box. You can also expand or collapse each box; click the title area or downward arrow of the box. In addition, some boxes are configurable, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Можете да ја уредувате работната табла со избирање кои полиња и модули да се прикажуваат на работната површина и во колку колони да бидат распоредени. Вие можете да сокриете/прикажете одредени полиња и изберете број на колони преку јазичето за опции за екран." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Тип на написот - Со ова избирате како еден напис ќе биде прикажан на Вашиот сајт. Како на пример, можете да имате стандарден блог напис со наслов и параграфи, или пак краток одвоен напис кој содржи наслов и краток текст. Ве молам прочитајте ја документацијата за видовите на написи. На Вашата тема може да ги овозможите сите или некои од 10те можни типови." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the new in 3.2 distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Создавањето на страница е исто со пишувањето на напис. Овој екран од верзијата 3.2 Ви нуди простор за пишување без сметање и е достапен преку копчето за цел екран." #: wp-admin/index.php:35 msgid "The Admin Bar at the top provides quick access to common tasks when you are viewing your site. If you miss the Favorite Actions dropdown, removed as of 3.2, you can find many of the same actions in the Admin Bar, such as Add New > Post." msgstr "Администраторската лента Ви нуди брз пристап до најкористените опции." #: wp-admin/edit-comments.php:117 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Во оваа колона за коментари, над секој коментар ја пишува датата кога е испратен коментарот. Со кликање на датумот/времето ќе бидете пренасочени до коментарот на Вашиот сајт. Со носење на маусот врз коментарот ќе ви бидат прикажани опциите за одобрување, одговарање (и одобрување), брзо уредување, уредување, да го означите коментарот како спам и да го префрлите во ѓубрето." #: wp-admin/options-privacy.php:20 msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go the distraction-free writing screen, new in 3.2, via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Уредувач на напис - Внесете текст за Вашиот напис. Постојат два модови на уредување: Визуелен и HTML. Кликнете на јазичето за да изберете кој мод сакате да го користите. Новоста во 3.2 е можноста да пишувате на цел екран со модот без пречки во кој алатките ќе бидат видливи само кога ќе отидете со стрелката на горниот дел од сајтот." #: wp-admin/tools.php:16 msgid "The Use This link for the Categories and Tags Converter will take you to the Import page, where that Converter is one of the plugins you can download. Once that plugin is installed, the link on this page takes you to a screen where you can choose conversion either way." msgstr "Врската на „Користи го ова“ за претварачот на категории и ознаки ќе ве одведе на страницата за увезување, од каде што ќе можете да го преземете додатокот. Откако ќе го инсталирате додатокот ќе бидете пренасочени на страницата за да го извршите конвертирањето." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Полето за наслов и полето за уредување на написот се фиксни, но со „повлечи и остави“ можете да ги поставите на друга позиција или да ги проширете/соберете. Користете го јазичето за опции за да сокриете некои полиња и на колку колони да ви биде поделен екранот." #: wp-admin/menu.php:219 msgid "Available Tools" msgstr "Достапни алатки" #: wp-admin/menu.php:225 msgid "Network Setup" msgstr "Мрежни поставувања" #: wp-admin/credits.php:165 msgid "User Experience Lead" msgstr "Водач на кориснички искуства" #: wp-admin/credits.php:105 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Македонски преведувачи" #: wp-admin/credits.php:92 #: wp-admin/credits.php:149 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/credits.php:97 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. We couldn’t possibly list them all, but here some of the most influential people currently involved with the project:" msgstr "WordPress е создаден од тим на ентузијасти од целиот свет. Не би можеле да ги наброиме сите нив, но овде се највлијателните луѓе кои работат на овој проект:" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress расте само доколку луѓето како вас ги информираат своите пријатели за него и ако илијадници бизниси и сервиси изградени на WordPress го споделат тој факт со своите корисници. Ние секогаш се осеќаме поласкано кога некој ќе каже добро за WordPress, само пред тоа ве молиме да ги проверите нашите правила за заштитниот знак" #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Секој додаток и тема во WordPress.org директориумот е 100%% GPL или слична слобода и компатибилна лиценца, па можете да се осеќате безбедно наоѓајќи додатоци и теми. Доколку додатокот или темата ја имате земено од друг извор, не заборавајте да ги прашате дали е издадено под GPL лиценца. Ако не ја почитуваат WordPress лиценцата, не ви ги препорачуваме." #: wp-admin/freedoms.php:21 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress е слобоен софтвер со отворен код, изграден од заедницата со волонтери од целиот свет. WordPress доаѓа со некои супер правила кои ќе го променат погледот на светот кон GPL лиценцата." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1853 msgid "Word count: %s" msgstr "Број на зборови: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1807 msgid "Blockquote (Alt+Shift+Q)" msgstr "Цитат (Alt+Shift+Q)" #: wp-admin/credits.php:164 msgid "Lead Developer" msgstr "Водечки развивач" #: wp-admin/credits.php:168 msgid "Developer" msgstr "Развивач" #: wp-admin/includes/post.php:1813 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Помош (Alt + Shift + H)" #: wp-admin/includes/schema.php:684 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Почитуван кориснику,\n" "\n" "Вашиот нов сајт - SITE_NAME е успешно поставен на:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Сега можете да се најавите како администратор користејќи ги следните информации:\n" "Корисничко име: USERNAME\n" "Лозинка: PASSWORD\n" "Најавете се овде: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Се надеваме дека ќе уживате на Вашиот нов сајт.\n" "Благодариме!\n" "\n" "--Тимот на @ SITE_NAME" #: wp-admin/credits.php:160 msgid "Extended Core Team" msgstr "Проширена јадрена екипа" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Сакате да го видете Вашето име на оваа страница? Вклучете се во развојот на WordPress." #: wp-admin/credits.php:12 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" #: wp-admin/widgets.php:360 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #: wp-admin/credits.php:82 msgid "WordPress Credits" msgstr "WordPress заслуги" #: wp-admin/credits.php:163 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Соосновач, Водач на проекти" #: wp-admin/credits.php:171 msgid "Internationalization" msgstr "Интернациолизација" #: wp-admin/admin-header.php:154 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Поздрав, %1$s" #: wp-admin/admin-header.php:156 msgid "Edit your profile" msgstr "Уреди го својот профил" #: wp-admin/credits.php:162 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Соработник во развојот на јадрото на WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:161 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Скорешни ѕвезди" #: wp-admin/includes/post.php:1784 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Излези од целиот екран" #: wp-admin/includes/post.php:1854 msgid "Just write." msgstr "Само пишувај." #: wp-admin/menu.php:117 msgid "All Comments" msgstr "Сите коментари" #: wp-admin/menu.php:185 msgid "Installed Plugins" msgstr "Инсталирани додатоци" #: wp-admin/menu.php:202 msgid "All Users" msgstr "Сите корисници" #: wp-admin/credits.php:89 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress е создаден од тим на ентизујасти од целиот свет. Вклучете се во развојот на WordPress." #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Project Leaders" msgstr "Водачи на проекти" #: wp-admin/credits.php:169 msgid "Designer" msgstr "Дизајнер" #: wp-admin/freedoms.php:24 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Имате слобода да ја користите програмата за било каква намена." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1192 msgid "

Update %2$s or learn how to browse happy

" msgstr "

Ажурирај %2$s или научи како да прелистуваш среќно

" #: wp-admin/freedoms.php:25 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Имате пристап до изворниот код, слобода да изучите како работи програмата, и слобода да правите какви промени сакате." #: wp-admin/freedoms.php:26 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Имате дозвола да делите дупликати од изворната програма за да им помогнете на Вашите комшии." #: wp-admin/admin-footer.php:27 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" #: wp-admin/freedoms.php:27 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Имате дозвола да делите дупликаци од Вашата изменета верзија. Правејќи го ова можете да и дадете шанса на целата заедница да добие корист од Вашите промени." #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вие користите небезбеден прелистувач!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Вашиот прелистувач е застарен!" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Дали некогаш сте посакале сиот софтвер да доаѓа со ваква слобода? Тоа го сакаме и ние! За повеќе информации погледнете ја страницата на Фондацијата Слободен Софтвер" #: wp-admin/admin-ajax.php:944 msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. " msgstr "Вашата пријава истече. Ве молиме да отворите ново јазиче/прозор и да се најавите повторно. " #: wp-admin/admin-footer.php:25 msgid "Freedoms" msgstr "Слободи" #: wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:19 msgid "Freedoms" msgstr "Слободи" #: wp-admin/custom-background.php:298 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" #: wp-admin/themes.php:146 #: wp-admin/themes.php:148 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Барај инсталирани теми" #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Вие можете да користите еден од овие кул заглавие или да изберете по случаен избор за секоја страница." #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Доколку не сакате да прикачете сопствена слика, Вие можете да изберете еден од овие кул заглавиа, или да се прикажува едно по случаен избор." #: wp-admin/custom-header.php:528 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Вие можете да изберете едно од претходните заглавиа, или да прикажете некое по случаен избор." #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Approve and Reply" msgstr "Одобри и одговори" #: wp-includes/post.php:1188 #: wp-admin/menu.php:75 msgid "All Posts" msgstr "Сите написи" #: wp-includes/post.php:1188 #: wp-admin/menu.php:100 msgid "All Pages" msgstr "Сите страници" #: wp-admin/menu-header.php:173 msgid "Collapse menu" msgstr "Собери го менито" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:294 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Датотеките во директориумот: %s се извршуваат автоматски." #: wp-admin/includes/post.php:1835 msgid "Updated." msgstr "Ажурирано." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "fullscreen" msgstr "цел екран" #: wp-admin/custom-header.php:270 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Случајно: Прикажи различна слика за секоја страница." #: wp-admin/custom-header.php:526 msgid "Uploaded Images" msgstr "Прикачени слики" #: wp-admin/edit-tags.php:216 msgid "Documentation on Post Tags" msgstr "Документација за ознаки" #: wp-admin/media-upload.php:69 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Документација за прикачување мултимедија датотеки" #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Документација за кориснички профили" #: wp-admin/options-permalink.php:26 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Документација за постојани врски" #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Документација за категории" #: wp-admin/edit-tags.php:214 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Документација за категории за врски" #: wp-admin/widgets.php:45 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Документација за елементи" #: wp-admin/nav-menus.php:456 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Документација за менија" #: wp-admin/media.php:76 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Документација за уредување на мултимедија" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Документација за уредување на страници" #: wp-admin/upload.php:148 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Документација за мултимедиската библиотека" #: wp-admin/tools.php:19 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Документација за алатки" #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Документација за сопствено заглавие" #: wp-admin/export.php:45 msgid "Documentation on Export" msgstr "Документација за извезување" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Документација за општи поставувања" #: wp-admin/options-media.php:24 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Документација за мултимедија" #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Документација за надградување на WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Документација за пишување и уредување на написи" #: wp-admin/comment.php:51 #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Документација за коментари" #: wp-admin/users.php:28 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Документација за уредување на корисници" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Документација за коментари" #: wp-admin/edit-link-form.php:47 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Документација за создавање врски" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Документација за читање" #: wp-admin/plugin-install.php:45 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Документација за инсталирање додатоци" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Документација за уредување написи" #: wp-admin/options-privacy.php:23 msgid "Documentation on Privacy Settings" msgstr "Документација за приватност" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Документација за работна табла" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Документација за уредување на додатоци" #: wp-admin/custom-background.php:88 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Документација за сопствена позадина" #: wp-admin/import.php:23 msgid "Documentation on Import" msgstr "Документација за увезување" #: wp-admin/edit.php:178 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Документација за уредување на страници" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Документација за додавање нови страници" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Документација за пишување" #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Документација за уредување на врски" #: wp-admin/user-new.php:149 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Документација за додавање нови корисници" #: wp-admin/includes/post.php:1801 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Здебелено (Ctrl + B)" #: wp-admin/includes/post.php:1802 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Закосено (Ctrl + I)" #: wp-admin/includes/post.php:1805 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Подредена листа (Alt + Shift + O)" #: wp-admin/includes/post.php:1804 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Неподредена листа (Alt + Shift + U)" #: wp-admin/includes/post.php:1808 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "Вметни/уреди слика (Alt + Shift + M)" #: wp-admin/includes/post.php:1810 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Вметни/уреди линк ( Alt + Shift + A)" #: wp-admin/includes/post.php:1811 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Отстрани линк (Alt + Shift + S)" #: wp-admin/admin-ajax.php:1524 msgid "Save failed" msgstr "Зачувувањето не успеа" #: wp-admin/users.php:164 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Вие ќе го избришете овој корисник:" msgstr[1] "Вие ќе ги избришете овие корисници:" #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад до Корисници" #: wp-admin/admin-ajax.php:959 msgid "Autosave disabled." msgstr "Автоматското зачувување е оневозможено." #: wp-admin/admin-ajax.php:962 msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes." msgstr "Моментално %s го уредува овој артикл." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Indigo" msgstr "Индиго" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Navy Blue" msgstr "Темно сина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Dark green" msgstr "Темно зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Amber" msgstr "Килибар" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Olive" msgstr "Маслинеста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Words:" msgstr "Зборови:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Maroon" msgstr "Костенлива" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Poster" msgstr "Постер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Alternative source 2" msgstr "Алтернативен извор 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Alternative source 1" msgstr "Алтернативен извор 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Disc" msgstr "Disc" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Upper roman" msgstr "Upper roman" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Aqua" msgstr "Аква" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Lime" msgstr "Лимон" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Magenta" msgstr "Магента" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Royal blue" msgstr "Темносина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Turquoise" msgstr "Тиркизна боја" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Yellow green" msgstr "Жолто-зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgid "Upper alpha" msgstr "Upper alpha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgid "Lower roman" msgstr "Lower roman" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 msgid "Burnt orange" msgstr "Загорен портокал" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Plum" msgstr "Слива" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} мора да биде број" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Medium gray" msgstr "Средно сивкаста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Sea green" msgstr "Морска зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "HTML5 Видео опции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Very dark gray" msgstr "Многу темна сива" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "Претиснете Alt + F10 за алатникот, Alt + 0 за помош." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Accessibility Help" msgstr "Помош со пристапот" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "General Usage" msgstr "Општа употреба" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} мора да биде број поголем од {#min}" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Dark azure" msgstr "Темно заурна" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Dark olive" msgstr "Темно маслинеста" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Lower greek" msgstr "Lower greek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Lower alpha" msgstr "Lower alpha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Learn word" msgstr "Научи збор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Types" msgstr "Видови" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Toolbar" msgstr "Алатник" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} мора да биде број или процент" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Gold" msgstr "Златна" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Light sky blue" msgstr "Светло небесно плава" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Circle" msgstr "Круг" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Peach" msgstr "Праска" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:272 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "© 2003-2011, Moxiecode Systems AB, Сите права задржани." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Sky blue" msgstr "Небесно плава" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Rich Text Area" msgstr "Напреден уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Pale green" msgstr "Бледо зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Light yellow" msgstr "Светло жолта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Teal" msgstr "Teal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pale cyan" msgstr "Бледа сино-зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Grayish blue" msgstr "Сивкасто плава" #: wp-includes/class-http.php:146 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Дестинацијата на овој директориум за стриминг не постои или не може да се запишува." #: wp-includes/class-http.php:248 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." #: wp-includes/taxonomy.php:92 #: wp-includes/taxonomy.php:93 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet го има заштитено Вашиот сајт од %2$s спам коментар." msgstr[1] "Akismet го има заштитено Вашиот сајт од %2$s спам коментари." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Моментално има %1$s коментар обележан како спам." msgstr[1] "Моментално има %1$s коментар обележани како спам." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet ги блокира спам коментарите на Вашиот блог." #: wp-admin/user-edit.php:216 #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Show Admin Bar" msgstr "Прикажи админ лента" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "when viewing site" msgstr "кога го прегледувате сајтот" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr "Зачленувањето е успешно! Ве молам проверете ја вашата е-пошта за Akismet API клучот и внесете го подолу." #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "in dashboard" msgstr "во работната табла" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Означено како спам од Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89 msgid "
" msgid_plural "
" msgstr[0] "
" msgstr[1] "
" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15 msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sспам коментар%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$sспам коментари%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 msgid "History" msgstr "Историја" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Моментално нема ништо во спам." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Исчистено од Akismet" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:77 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Внесете URL дестинација" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Нацрт на страница" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:89 msgid "Or link to existing content" msgstr "Или врска до постоечка содржина" #: wp-admin/press-this.php:503 msgid "Post Format:" msgstr "Формат на написот:" #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Додатокот може да биде активен на други сајтови во мрежата." msgstr[1] "Додатоците може да бидат активни на други сајтови во мрежата." #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Вие не можете да го избришете овој додаток додека тој е активен на главниот сајт." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Default Post Format" msgstr "Стандарден формат на написи" #: wp-admin/update-core.php:18 #: wp-admin/update-core.php:448 #: wp-admin/update-core.php:477 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да го надградете овој сајт." #: wp-admin/users.php:365 #: wp-admin/user-edit.php:178 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Додади постоечка" #: wp-admin/user-new.php:191 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Додади нов корисник" #: wp-admin/user-new.php:343 msgid "Add New User " msgstr "Додади нов корисник" #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Add Existing User " msgstr "Додади постоечки корисник" #: wp-admin/plugin-editor.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Било какви промени од овој екран ќе бидат направени за сите сајтови во мрежата." #: wp-admin/user-new.php:193 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Додади постоечки корисник" #: wp-includes/query.php:146 #: wp-includes/query.php:167 #: wp-includes/query.php:187 #: wp-includes/query.php:211 #: wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:259 #: wp-includes/query.php:288 #: wp-includes/query.php:308 #: wp-includes/query.php:328 #: wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:369 #: wp-includes/query.php:389 #: wp-includes/query.php:419 #: wp-includes/query.php:448 #: wp-includes/query.php:468 #: wp-includes/query.php:495 #: wp-includes/query.php:515 #: wp-includes/query.php:535 #: wp-includes/query.php:555 #: wp-includes/query.php:575 #: wp-includes/query.php:604 #: wp-includes/query.php:631 #: wp-includes/query.php:651 #: wp-includes/query.php:671 #: wp-includes/query.php:691 #: wp-includes/query.php:711 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." #: wp-admin/nav-menus.php:454 msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished." msgstr " За да создадете сопствено мени, кликнете на + табчето, дадете му име на менито, и кликнете „Создади мени“. Потоа додадете елементи на менито. Ќе можете да ги уредувате сите информации за секој елемент, и истите да ги распоредувате." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "„Притисни го ова“ е ознака која го олеснува блогирањето. Оваа опција може да ја користите само да земете линк, или да запишете некој извадок. „Притисни го ова“ дури ви овозможува и да додадете слики или било какви мултимедијални фајлови. Само зачувајте го линкот на „Притисни го ова“ во листата на ознаки на вашиот прелистувач, и ќе бидете на чекор до создавање на побрза содржина." #: wp-admin/plugin-editor.php:123 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Документација за пишување додатоци" #: wp-admin/index.php:38 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Коцките на екранот на работната табла се:" #: wp-admin/users.php:24 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На екранот се прикажани сите кориснички групи. Сите имат една од петте дефинирани улоги поставени од администраторот: Администратор, Уредник, Автор, Соработник, и Претплатник." #: wp-admin/options-permalink.php:27 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Документација за користење на постојаните врски" #: wp-admin/plugin-editor.php:119 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Доколку правите промени но не сакате да се снимат врз постоечкиот додаток, и размислувате за самите да почнете да кодирате додаток. За повеќе информации посетете ги линковите подолу." #: wp-admin/users.php:29 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Документација за улоги и способности" #: wp-admin/export.php:42 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Може да изнесете датотека од содржината на твојот сајт и да ја внесете на некој друг сајт или платформа. Изнесената датотека ќе биде во XML формат и ќе ги содржи написите, страниците, коментарите, сопствените полиња, и таговите. Исто така може да ја филтрирате содржината и да ги извадите содржините по: датум, автор, категорија, таг, сите записи или страниците, ..." #: wp-admin/edit-tags.php:184 msgid "You can delete link categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category." msgstr "Може да ги избришете линк категориите, но со тоа нема да ги избришете линковите во неа. Тие ќе бидат префрлени во стандардната категорија. " #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 msgid "sample-page" msgstr "primer-stranica" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страница" #: wp-includes/functions.php:3501 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s е неточен. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3500 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Оваа порака беше додадена во верзијата %s.)" #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Генериран)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да овозможите или инсталирате повеќе теми." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да овозможите повеќе теми." #: wp-admin/includes/upgrade.php:246 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Ова е страница за пример. Таа се разликува од блог написите бидејќи стои на едно место и се прикажува во навигацијата на сајтот (на повеќето теми). Многумина започнуваат со страницата „За мене/нас“ за да им се претстават на потенцијалните посетители. Можете да напишате нешто вакво:\n" "\n" "
Здраво! Јас возам велосипед преку ден, глумам преку ноќ и ова е мојот блог. Живеам во Лос Анџелес, имам добро куче со име Џек, и сакам коктели.
\n" "\n" "...или нешто како ова:\n" "\n" "
Компанијата XYZ Doohickey е основана во 1971, и нуди квалитетни моторни делови. Лоцирани сме во Готхем Сити, XYZ има вработено преку 2,000 луѓе и прави секакви одлични работи за Готхем.
\n" "\n" "Како нов WordPress корисник, треба да одите до Вашата работна табла да ја избришете оваа страница и создадете нова за вашата содржина. Имајте забава!" #: wp-includes/user.php:111 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ГРЕШКА: Лозинката што ја внесовте за корисникот %1$s е неточна. Си ја загубивте лозинката?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3380 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Жалам, Вие не можете да го објавите овој напис." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "Историја на коментари" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Кликнете овде за да потврдите дека Akismet.com работи." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s бара WordPress 3.0 или понов." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s одобрен" msgstr[1] "%s одобрени" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s го пријави овој коментар дека не е спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet го означи овој коментар како спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s го пријави овој коментар како спам" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet го означи овој коментар како спам при автоматскиот обид." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Re-trying" msgstr "Обиди се повторно" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Авто-избришан спам испратен на напис постар од еден месец." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "Вашата URL адреса: %s е невалидна. Ве молампоправете ја." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Прикажи го бројот на коментари кои ги имате одобрено покрај името на секој автор." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s го промени статусот на коментарот во %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Статусот на коментарот беше променет во %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet го исчисти овој коментар во автоматскиот обид" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet го исчисти овој коментар" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "Коментарот беше фатен од wp_blacklist_check" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgstr[0] "Поради грешка на мрежата или серверот, Akismet беше спречен да провери %d коментар. Моментално тој чека на модерација и автоматски ќе биде проверен за %s." msgstr[1] "Поради грешка на мрежата или серверот, Akismet беше спречен да провери %d коментари. Моментално тие чекаат на модерација и автоматски ќе бидат проверени за %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Accessible" msgstr "Пристап" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet не можеше да го провери овој коментар (одговор: %s). Тој ќе биде проверен подоцна." #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Супер админ привилегиите не може да бидат избришано бидејќи овој корисник е мрежен администратор." #: wp-includes/pluggable.php:1102 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постојана врска: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Можете да имате инсталирате една тема моментално. Живејте малце! Вие можете да изберете повеќе од 1,000 бесплатни теми од WordPress.org директориумот во било кое време: Само кликнете на јазичето Инсталирај теми" #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Една или повеќе табели од базата на податоци се недостапни. За да му овозможите на WordPress да ги поправи тие табели, претиснете „Поправи база на податоци“. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-admin/includes/file.php:14 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "RTL стил за визуелен уредувач" #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Оваа дете тема го користи нацртот од родителската тема, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:242 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Ова е датотека од Вашата родителска тема." #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5." msgstr "Ако сакате да ги користите сите можности на качувачот, како качување на повеќе датотеки одеднаш, Ве молам надградете на lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/theme.php:247 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Надградбата на оваа тема ќе ги изгуби сите прилагодувања што ги имате направено. 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за надградба." #: wp-app.php:715 #: wp-app.php:752 #: wp-app.php:804 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Настана грешка додека се обидувавте да пристапите до информациите на написот за локацијата на датотеката." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1086 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s." msgstr "Настана грешка додека вршевте надградба на %1$s: %2$s." #: wp-admin/admin-ajax.php:524 #: wp-admin/admin-ajax.php:1388 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Настана грешка. Ве молам превчитајте ја страницата и бидете се повторно." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Вашата WordPress база на податоци беше успешно надградена." #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Надгради ја WordPress базата на податоци" #: wp-admin/update-core.php:85 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вие ќе го инсталирате WordPress %s на англиски (US). Постојат шанси при надградбата да настанат грешки во проведот. Можеби би било подобро да чекате да излезе локализирана верзија." #: wp-admin/upgrade.php:81 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесот на надградба може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-admin/upgrade.php:49 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Надградба" #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "Update Complete" msgstr "Надградбата е завршена" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "За да надградите теми и додатоци од овој екран, користете ги полињата за селектирање и кликнете на копчето „Надгради“.+" #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Database Update Required" msgstr "Потребна е надградба на базата на податоци" #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress беше надграден! Пред да ве пратиме на Вашето место, потребно е да ја надградите базата на податоци." #: wp-admin/upgrade.php:60 msgid "No Update Required" msgstr "Нема потреба од надградба" #: wp-includes/functions.php:2672 msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed." msgstr "Вашиот обид да го надградите додатокот %s не успеа." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Додатокот беше успешно надграден." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1383 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Update Theme" msgstr "Надгради тема" #: wp-admin/includes/update.php:207 #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %4$s или надгради автоматски." #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %3$s. Автоматска надградба не е достапна." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:233 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Достапна надградба (%s)" msgstr[1] "Достапни надградби (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376 msgid "Plugin update failed." msgstr "Надградбата на додатокот беше неуспешна." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:615 msgid "Theme update failed." msgstr "Надградбата на темата беше неуспешна." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Темата беше успешно надградена." #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %4$s или надгради автоматски." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1026 #: wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Надгради додаток" #: wp-admin/includes/update.php:205 #: wp-admin/includes/update.php:280 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %3$s. Автоматска надградба не е достапна." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:863 msgid "Update package not available." msgstr "Нема достапен пакет за надградба." #: wp-includes/post.php:5128 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандардно" #: wp-admin/options-writing.php:68 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 #: wp-admin/press-this.php:505 msgid "Standard" msgstr "Стандардно" #: wp-includes/post.php:934 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Типот на написи не може да биде подолг од 20 карактери" #: wp-admin/export.php:145 #: wp-admin/export.php:177 msgid "Date range:" msgstr "Од-до датум:" #: wp-admin/export.php:129 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Ова ќе ги содржи сите написи, страници, коментари, сопствени полиња, термини, навигациски менија и сопствени написи." #: wp-admin/export.php:125 msgid "Choose what to export" msgstr "Изберете што да увезете" #: wp-admin/export.php:123 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site." msgstr "Откако ќе ја зачувате преземената датотека, можете да ја користите функцијата за увезување на друг WordPress сајт за да ја вметнете содржината од овој." #: wp-admin/export.php:138 #: wp-admin/export.php:170 msgid "Authors:" msgstr "Автори:" #: wp-admin/export.php:128 msgid "All content" msgstr "Цела содржина" #: wp-includes/script-loader.php:335 msgid "Add new Tag" msgstr "Додади нова ознака" #: wp-includes/admin-bar.php:266 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Додади нов/а" #: wp-admin/includes/file.php:309 #: wp-admin/includes/file.php:429 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Жалам, овој тип на датотеки е забранет поради безбедносни причини." #: wp-admin/options-media.php:84 #: wp-admin/options-media.php:85 msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube." msgstr "Кога е возможно, вгнездете мултимедија директно преку URL врска. Како на пример: врски од Flickr и YouTube." #: wp-includes/post.php:5137 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s as a %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Здраво,\n" "Вие бевте поканети да се приклучите на '%1$s' at\n" "%2$s како %3$s.\n" "Доколку не сакате да се приклучите, ве молам игнорирајте ја\n" "оваа порака. Поканата ќе истече за неколку дена.\n" "\n" "Ве молам кликнете на следната врска за да ја потврдите поканата:\n" "%%s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2539 msgid "Invalid post format" msgstr "Невалиден формат на напис" #: wp-admin/admin-header.php:24 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:118 msgid "%s Global Dashboard" msgstr "%s Работна табла" #: wp-admin/admin-header.php:116 msgid "%s Network Admin" msgstr "%s Мрежен админ" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "More information" msgstr "Повеќе информаци" #: wp-includes/pluggable.php:1077 #: wp-includes/pluggable.php:1190 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Инфо : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:85 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Отвори во нов прозорец/јазиче" #: wp-admin/includes/internal-linking.php:105 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Нема избрано термин за пребарување. Ги прикажувам најновите написи." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "Како одговор на" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Испратено на %2$s во %3$s" #: wp-includes/plugin.php:676 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Документација за спам коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:123 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Документација за кратенки на тастатура" #: wp-admin/widgets.php:38 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Секцијата со достапни елементи ги содржи сите елементи со кои располагате. Откако ќе го поставите елементот во страничната лента, тој ќе се отвори за да го конфигурирате. Откако ќе го конфигурирате елементот, кликнете на копчето „Зачувај“ и тој ќе биде поставен на Вашиот сајт. За бришење, кликнете на „Избриши“." #: wp-admin/media.php:74 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не заборавајте да кликнете „Ажурирај мултимедија“ за да ги зачувате промените." #: wp-admin/media.php:73 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Забележете дека ја исечувате сликата откако ќе кликнете на неа и ја развлекувате раменката за да го изберете саканиот дел. Откако ќе завршите, кликнете на Зачувај." #: wp-admin/media.php:72 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "За сликите само, можете да кликнете на „Уреди“ под сликичката за да го продолжите уредувачот за слики со иконки за кратење, ротирање или обраќање на сликата." #: wp-admin/media.php:71 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Овој екран ви овозможува да измените пет полиња за информациите во датотеката преку мултимедиската датотека." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Корисникот не постои." #: wp-admin/user-new.php:228 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта на корисникот на оваа мрежа за да го поканете на овој сајт. На корисникот ќе му биде испратена е-пошта со покана која треба да ја потврди." #: wp-admin/user-new.php:232 msgid "E-mail or Username" msgstr "Е-пошта или корисничо име" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Add Existing User" msgstr "Додади постоечки корисник" #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ве молам внесете валидна е-пошта." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Создади нов корисник и додади го на овој сајт." #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта или корисничкото име на корисникот на оваа мреа за да го поканете на овој сајт. На корисникот ќе му биде испратена е-пошта со покана која треба да ја потврди." #: wp-includes/post.php:2312 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." #: wp-admin/admin-header.php:26 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/post.php:5129 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Одвоено" #: wp-includes/post.php:5130 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post.php:5131 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #: wp-includes/post.php:5132 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Врска" #: wp-includes/post.php:5133 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Слика" #: wp-includes/post.php:5134 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/post.php:5135 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post.php:5136 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-admin/user-new.php:254 #: wp-admin/user-new.php:338 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "Додади го овој корисник без испраќање на е-пошта за потврда." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Нема пронајдено страници во ѓубрето." #: wp-includes/post.php:1185 msgid "No pages found." msgstr "Нема пронајдено страници." #: wp-includes/post.php:1186 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Нема пронајдено написи во ѓубрето." #: wp-includes/admin-bar.php:165 msgid "Shortlink" msgstr "Кратка врска" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress автоматски може да пребарува потенцијални проблеми со базата на податоци и да ги поправи. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Невалидно ID на прилогот." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you cannot upload files." msgstr "Жалам, Вие не можете да прикачувате датотеки." #: wp-includes/registration-functions.php:7 #: wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Оваа датотека не мора да биде вклучена повеќе." #: wp-admin/update-core.php:276 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Забелешка: Сите промени кои ќе ги направите на датотеките на темата ќе бидат изгубени. Препорачливо е да користите деца теми за уредување." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:178 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Леплив (%s)" msgstr[1] "Лепливи (%s)" #: wp-login.php:402 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Ве молам внесете го Вашето корисничко име или е-пошта. Ќе добиете врска за создавање на нова лозинка по е-пошта." #: wp-admin/update-core.php:139 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Ве молам изберете еден или повеќе додатоци за надградба." #: wp-admin/update-core.php:137 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Ве молам изберете една или повеќе теми за надградба." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последна проверка на %1$s во %2$s." #: wp-admin/update-core.php:146 msgid "Check Again" msgstr "Провери повторно" #: wp-includes/default-widgets.php:264 #: wp-includes/default-widgets.php:493 msgid "Display as dropdown" msgstr "Прикажи со паѓачко мени" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371 msgid "Large size image height" msgstr "Висина на голема слика" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Medium size image width" msgstr "Висина на средна слика" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361 msgid "Medium size image height" msgstr "Ширина на средна слика" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366 msgid "Large size image width" msgstr "Ширина на голема слика" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Исечи на сликичката на точни димензии" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Висина на сликичка" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Ширина на сликичка" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1085 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесот на надградба започнува. Овој процес ќе потрае, па бидете трпеливи." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "No matches found." msgstr "Нема совпаѓања." #: wp-login.php:459 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" #: wp-login.php:463 msgid "Confirm new password" msgstr "Потврди нова лозинка" #: wp-login.php:218 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "За да ја ресетирате Вашата лозинка, посетете ја следната адреса:" #: wp-login.php:452 #: wp-login.php:471 msgid "Reset Password" msgstr "Ресетирај лозинка" #: wp-login.php:441 msgid "The passwords do not match." msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." #: wp-login.php:444 msgid "Password Reset" msgstr "Ресетирање на лозинка" #: wp-login.php:444 msgid "Your password has been reset." msgstr "Вашата лозинка беше ресетирана." #: wp-login.php:214 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Некој побара лозинката да биде променета за следниот корисник:" #: wp-login.php:217 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Доколку тоа беше грешка, игнорирајте ја оваа порака." #: wp-login.php:452 msgid "Enter your new password below." msgstr "Внесете ја вашата нова лозинка." #: wp-includes/post.php:538 msgid "Invalid post" msgstr "Невалиден напис" #: wp-admin/admin-header.php:19 msgid "Global Dashboard" msgstr "Работна табла" #: wp-includes/admin-bar.php:91 msgid "Edit My Profile" msgstr "Уреди го мојот профил" #: wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "Manage Comments" msgstr "Менаџирај коментари" #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Документација за форматирање на времето." #: wp-admin/includes/user.php:376 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Вие користите автоматски генерирана лозинка. Дали би сакале да ја промените?" #: wp-admin/themes.php:157 msgid "Theme filters" msgstr "Филтри за тема" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Apply Filters" msgstr "Потврди филтри" #: wp-admin/themes.php:185 msgid "Close filters" msgstr "Затвори филтри" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "RTL Language Support" msgstr "RTL јазична поддршка" #: wp-includes/admin-bar.php:133 #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Light " msgstr "Светло" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Editor Style" msgstr "Стил на уредувачот" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Front Page Posting" msgstr "Објавување на почетна" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Translation Ready" msgstr "Преводот е готов" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349 msgid "View comment history" msgstr "Види ја историјата на коментари" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet не беше во можност да го скенира овој коментар (одговор: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Означено како спам од %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet скенираше и го фати овој коментар како спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Ве молам надградете го WordPress на најновата верзија, или вратете ја верзијата на Akismet на 2.4." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Вратено од спам од %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet го провери и исчисти овој коментар" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Options:" msgstr "Опции:" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Вие немате дозвола да го уредите овој коментар." #: wp-admin/includes/file.php:985 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "За да ја завршите побараната акција, на WordPress му е потребен пристап до Вашиот сервер." #: wp-includes/query.php:1945 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" неодобрив. Користи \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/taxonomy.php:70 msgid "New Link Category Name" msgstr "Име на новата категорија за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:69 msgid "Add New Link Category" msgstr "Додади нова категорија за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "Update Link Category" msgstr "Ажурирај категорија за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "All Link Categories" msgstr "Сите категории за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:64 msgid "Search Link Categories" msgstr "Пребарувај категории за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:63 msgid "Link Category" msgstr "Категорија за врски" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:519 msgid "Current page" msgstr "Моментална страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:510 msgid "Go to the previous page" msgstr "Оди на претходна станица" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:187 msgid "No items found." msgstr "Нема пронајдено елементи" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530 msgid "Go to the next page" msgstr "Оди на следната страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:537 msgid "Go to the last page" msgstr "Оди на последната страница" #: wp-admin/admin-ajax.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 елемент" msgstr[1] "%s елементи" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "Нема совпаѓања." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109 msgid "No themes match your request." msgstr "Нема совпаѓања." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:503 msgid "Go to the first page" msgstr "Оди на првата страница" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 msgid "Search Sites" msgstr "Пребарувај сајтови" #: wp-admin/includes/dashboard.php:437 msgid "Create a New User" msgstr "Создади нов корисник" #: wp-admin/includes/dashboard.php:445 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Вие имате %1$s и %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:443 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сајт" msgstr[1] "%s сајтови" #: wp-admin/includes/dashboard.php:442 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s корисник" msgstr[1] "%s корисници" #: wp-admin/admin-header.php:17 #: wp-admin/admin-header.php:160 msgid "Network Admin" msgstr "Мрежен администратор" #: wp-admin/update-core.php:155 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Важно: пред правење надградба, Ве молам направете резервна копија од Вашата база на податоци и датотеки. За помош околу надградбите, посете ја страницата Updating WordPress од WordPress Codex." #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-includes/wp-db.php:742 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Неможам да ја изберам базата на податоци

\n" "

Можеме да се поврзиме со серверот за базата на податоци (што значи дека Вашето корисничко име и лозинка се во ред), но не можеме да ја избереме базата: %1$s.

\n" "\n" "

Ако не знаете како да ја подесите Вашата база на податоци контактирајте го Вашиот хостинг провајдер. Ако и тоа не помогне, побарајте помош на WordPress форумот за поддршка.

" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Регистрирањето беше оневозможено. Само корисниците на овој сајт може да коментират.)" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Вие можете да ја надградите вашата верзија до WordPress %2$s автоматски или да го превземете пакетот и да го инсталирате рачно:" #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Новите корисници ќе добијат е-пошта со известување дека биле додадени како корисници на Вашиот сајт. Стандардно, оваа пораката ја содржи нивната лозинка. Отштиклирајте го полето доколку не сакате лозинката да им биде испратена по е-пошта." #: wp-admin/includes/media.php:2211 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube”" msgstr "Текст за врска, e.g. “Луси на YouTube”" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Повеќе детали за %3$s овде." #: wp-admin/includes/update.php:203 #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Повеќе детали за %4$s овде." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233 msgid "Go to themes page" msgstr "Оди на страницата со теми" #: wp-admin/edit.php:221 msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "Еден елемент преместен во ѓубрето." msgstr[1] "%s елементи преместени во ѓубре." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201 msgid "Go to plugins page" msgstr "Оди на страницата со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Оди на страницата за WordPress надградби" #: wp-admin/import.php:139 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugins directory to see if an importer is available." msgstr "Увезувачот што ви е потребен не е инталиран. Пребарајте го директориумот со додатоци за да видите дали таквиот увезувач е достапен." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43 msgid "Spam Blocked" msgstr "Спамот е блокиран" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:77 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Во мирување)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Кликнете „Зачувај мени“ за мениата што се во чекање да се објават." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Вие мора да го внесете Akismet API клучот за да работи." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "За многу луѓе Akismet ќе го намали или комплетно елиминира спамот од Вашата интернет страница. Ако некој помине низ филтрите едноставно обележете го како \"спам\" во екранот за модерирање и Aksimet ќе научи од грешките. Ако сè уште немате сметка на WordPress.com можете да добиете на WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146 msgid "Akismet API Key" msgstr "Akismet API клуч" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150 msgid "What is this?" msgstr "Што е ова?" #: wp-includes/load.php:112 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Вашиот сервер користи PHP верзија %1$s, но на WordPress %2$s му е потреба барем верзија %3$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "Create a New Site" msgstr "Создади нов сајт" #: wp-admin/plugins.php:319 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" #: wp-admin/upload.php:140 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Мултимедиски елементи" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Корисници" #: wp-admin/custom-header.php:505 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Сликите со големина од %1$d x %2$d пиксели ќе бидат користени без измени." #: wp-admin/theme-install.php:46 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Документација за додавање нови теми" #: wp-admin/custom-header.php:701 msgid "Crop and Publish" msgstr "Исечи и објави" #: wp-admin/custom-header.php:104 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button." msgstr "Некои теми доаѓаат со сопствен сет од заглавиа. Доколку имате повеќе слики за избор, изберете една која ви се допаѓа и кликнете „Зачувај ги промените“." #: wp-includes/pluggable.php:1171 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ново следење на написот \"%s\" чека ваше одобрување" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Надградувањето на најнова верзија на истата тема ќе направи промени овде. За да го спречиш тоа, разгледи ја страницата за под-теми." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "Дополнителни додатоци за Вашиот сајт можете да најдете користејќи го Прелистувачот/Инсталерот на додатоци или пребарувајќи го WordPress директориумот на додатоци директно и инсталирате додатоците менуално. За мануелна инсталација, треба да го качите додатокот во Вашиот /wp-content/plugins директориум. Кога додатокот ќе биде инсталиран можете да го активарате од овде." #: wp-admin/edit-link-form.php:45 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN стои за XHTML Friends Network, кое е опцинално. WordPress овозможува да генерирате XFN карактеристики за да се покаже како вие сте настроени спрема авторите/основачите на сајтот кој го линкувате." #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Документација за менаџирање на додатоци" #: wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Документација за ознаки на нацрти" #: wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Документација за уредување на датотеки" #: wp-admin/themes.php:46 #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Документација за користење на теми" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Документација за развој на теми" #: wp-admin/includes/file.php:995 msgid "FTP Password" msgstr "FTP лозинка" #: wp-admin/includes/file.php:994 msgid "FTP Username" msgstr "FTP корисничко име" #: wp-admin/includes/file.php:991 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH лозинка" #: wp-admin/includes/file.php:990 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH корисничко име" #: wp-admin/index.php:45 msgid "Other WordPress News - Shows the feed from WordPress Planet. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "Останати WordPress новости - Го прикажува фидот од WordPress Planet. Вие можете да го конфигурирате и изберете друг фид за прикажување." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Може да изберете што да биде прикажано на главната страна на вашиот сајт. Тоа може да бидат записи (класичен блог), или статична страница. За да поставиш статична страница, прво потребно е да создадеш две Страници. Една ќе биде почетна страница, додека другата ќе биде кадешто ќе се објавуват написите." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Опционалните полиња ти овозможуват да додадеш сопствени имиња за адресите за “category” и “tag.” На пример, архивата со написи во категоријата “некатегоризирано” може да биде /naslovi/nekategorizirano наместо /category/uncategorized." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Следните теми се инсталирани, но не се целосни. Темите мора да имаат каскадни страници за дизајн и нацрт." #: wp-admin/index.php:46 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Додатоци - Ги прикажува најпопуларните, новите, и последно надградените додатоци од WordPress директориумот." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Кога е избереш повеќе категории или тагови на некој пост, само еден може да се појави во трајниот линк: категоријата со помал број. Ова се однесува на сопствената структура вклучувајќи %category% или %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:20 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Доколку избереш друга опција, URL структурата ќе се појави во полето за сопствена структура и ќе може да го уредиш од таму." #: wp-admin/widgets.php:42 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Многу теми прикажуваат некои елементи во страничната лента се додека не ја уредите Вашата странична елемента и истите автоматски се заменат. Откако ќе ја направите Вашата прва промена на елемент, ќе можете да ги вратите старите елементи со нивно избирање од полето „Достапни елементи“." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Датотеките на нацртите се сместени во %2$s. Каскадната страница за дизајн е во %3$s. %4$s користи нацрти од %5$s. Промените на тие нацрти ќе влијаат и на двете теми." #: wp-admin/widgets.php:39 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Доколку сакате да го избришете овој елемент, но да ги зачувате поставките, само повлечете го во „Неактивни елементи“. Вие ќе можете да го вратите во било кое време. Ова е посебно корисно кога се префрлувате на теми со повеќе и различни локации за елементи." #: wp-admin/users.php:26 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "За да додадете нов корисник на Вашиот сајт, кликнете на „Додади нов“ на врвот од страницата или „Додади нов“ од менито за корисници." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Вие можете да ја поставите максималната тежина на сликите кои ќе бидат вметнати во написите; Вие исто така можете да вметнете слики и со оригинални димензии." #: wp-admin/plugin-install.php:41 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Доколку не знаете што барате, опцијата за пребарување е најдобар избор. Екранот за пребарување има опција да го пребарувате WordPress.org директориумот на додатоци според термин, автор, или пак ознака. Исто така, можете да го пребарувате директориумот си избирање на најпопуларните ознаки. Подолгите ознаки, автоматски значи и поголема можност за пронаоѓање на додатоци." #: wp-admin/media-upload.php:67 msgid "There are two options for uploading files: Select Files will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the Browser Uploader. Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen." msgstr "Постојат две опции за прикачување на датотеки: Избери датотеки ќе го отвори Flash прикачувачот (дозволени се повеќе датотеки одеднаш), или можете да го користите Прикачувачт од прелистувачот. Со кликање на Избери датотеки ќе се отвори прозор од кој можете да изберете датотеки од Вашиот компјутер. Со избирање Отвори откако ќе кликнете на датотеката ќе се активира лента со процесот на прикачување. Обично уредувањето на сликите е достапно откако ќе се прикачат. Откако ќе завршите, кликнете на Зачувај." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content." msgstr "Опцијата за ембедирање ви овозможува да поставите видео, слика, или друга медиска датотека во вашите постови или страници. Само внесете ја URL адресата во линијата кога ја создавате содржината." #: wp-admin/options-general.php:63 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Повеќето теми го прикажуваат насловот на сајтот на врвот од страницата, во лентата на прелистувачот, како и во фидовите. Исто така и описот се прикажува во повеќе теми." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Редослед - Вообичаено, страниците се подредени по азбучен ред, но можете да ставите и број за да го дефинирате редоследот по кој ќе се појавуваат." #: wp-admin/includes/file.php:989 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." #: wp-admin/includes/file.php:993 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Please enter your FTP credentials to proceed." #: wp-admin/includes/file.php:999 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." #: wp-admin/upload.php:143 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Сите фајлови кои ги имате прикачено можете да ги прелистувате страницата „Мултимедијални податоци“, кадешто најновите прикачувања се први на листата." #: wp-admin/theme-install.php:44 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "Вие и самите можете да си прикачите тема од вашиот компјутер во .zip архива. Исто така можете истото да го сторите и со прикачување на папката од темата преку FTP во /wp-content/themes." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Вашиот профил содржи информации за вас (Вашата \"сметка\") како и лични опции поврзани со користењето на WordPress." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit.php:174 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "Страниците се слични со написите во тоа што имат наслов, содржина, и слични метаподатоци, но тие се различни по тоа што не се дел од хронологичниот блог стрим, слично на перманентни записи. Страниците не се категоризирани или содржат клучни зборови, но може да имат хиерархија. Исто така, мже да користите и под-страници кои ќе се појавуват во паѓачко мени." #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The \"#\" permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Испрати следење - Следењата се начин да го известиш блог системот дека имаш поставено линк до него. Напиши ја URL адресата до која сакаш да испратиш следење. Доколку линкуваш до друг WordPress сајт, тој автоматски ќе биде известен. Во тој случај, оваа поле не е задолжително." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags." msgstr "Трајните линкови со структура Категорија, Таг, Автор, или Име на написот имаат потреба од повеќе серверски ресурси. Провери ги деталите на твојот хостинг дали ги задоволуваат потребите за користење на овие структури." #: wp-admin/index.php:34 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application." msgstr "Добредојдовте во работната табла на WordPress! Во јазичето „Помош“ ќе најдете корисни совети за секоја од опциите." #: wp-admin/upload.php:145 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Опис на следните опции: Уреди, Избриши трајно, и Прегледај. Со избирање на Уреди или името на мултимедијалната датотека, се прикажува поле за уредување на поединечни датотеки. Со избирање на Избриши трајно ќе ја избришете датотеката од медиската библиотека (како и од написите во кои е поставена). Прегледај ќе ве однесе на страницата за преглед." #: wp-admin/user-new.php:142 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Соработниците може да пишуваат и да ги уредуваат сопствените написи, но не и да ги објавуваат или да прикачуваат мултимедијални датотеки." #: wp-admin/user-new.php:141 msgid "Authors can publish and manage their own posts." msgstr "Авторите може да ги објавуваат и уредуваат сопствените написи." #: wp-admin/user-new.php:139 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторите имаат целосен пристап до сите функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function." msgstr "Документационото мени под уредувачот ги покажува сите PHP функции користени во датотеката на додатокот. Со избирање на „Прегледај“ ќе бидете пренасочени до страницата на функцијата." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можете да го користите уредувачот за да ги уредувате датотеките на додатокот. Бидете внимателни при уредувањето." #: wp-admin/link-manager.php:44 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Овде можете да додавате врски кои ќе бидат прикажани на вашиот сајт, кои обично се додаваат користејќи Елементи. Стандардно се внесени неколку врски до WordPress заедницата." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Доколку избришете врска, таа ќе биде трајно отстранета, затоа што за врските сè уште не постои функцијата „ѓубре“." #: wp-admin/update-core.php:410 msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available." msgstr "Надградувањето на вашиот WordPress е многу едноставна процедура; Само кликнете на копчето „Надгради“ кога пишува дека е достапна нова верзија." #: wp-admin/custom-background.php:86 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Не заборавај да кликнеш „Зачувај ги промените“ кога ќе завршиш." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image." msgstr "Доколку сакаш да го вратиш стандардното заглавие, кликни на копчето за бришење на сопствената слика и врати го оригиналното заглавие." #: wp-admin/custom-background.php:84 msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "За да користиш сопствена позадина, едноставно прикачи ја сликата која сакаш. Може да ја користиш оригиналната димензија на сликата или да се дуплира по целиот екран, или да ја фиксиран на едно место." #: wp-admin/custom-background.php:83 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Може да ја уредиш својата тема без менување на кодот, со едноставно користење на сопствените позадини. Твојата позадина може да биде слика или боја." #: wp-admin/custom-background.php:85 msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want." msgstr "Исто така може да избереш и боја. Доколку го знаеш хекса-децималниот код за бојата, впиши го во полето за боја. Доколку не, кликни на линкот „Избери боја“ и избери ја бојата која ја сакаш." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately." msgstr "Може да поставиш сопствена слика за заглавие. Едноставно прикачи ја сликата, сечи ја, и новото заглавие за момент ќе биде поставено." #: wp-admin/edit-tags.php:200 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Оддел - Одделот е URL форматирана верзија на името. Вообичаено име само мали букви, бројки и цртички." #: wp-admin/edit.php:175 msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Уредувањето на страници е многу слично со уредувањето на написи, и истите се уредуваат на исти начин." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Исто така можете да пишувате написи со Притисни ја оваа ознака." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Овој додаток генерираше %d знаци од неочекуван излез за време на активацијата. Ако забележите „Headers Already Sent“ пораки, проблеми со каналите или други проблеми, обидете се да го деактивирате или избришете овој додаток." #: wp-admin/users.php:25 msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters." msgstr "Може да го уредиш приказот на информации по страница со користење на „Опции за екран“ јазичето." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Запомнете дека треба да кликнете на „Додади корисник“ откако ќе завршите." #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things." msgstr "Покрај останатите работи, Вие можете да ја промените вашата лозинка, овозможите кратенките од тастатурата, променете бојата на администраторскиот панел, и да го исклучите визуелниот уредувач." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Вашето корисничко име не може да биде променето, но можете да ги користите останатите полиња за да го внеете вашето вистинско име или надимак, и да изберете кое сакате да се прикажува." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Задолжителните полиња се означени; останатите се по избор. Информациите за корисникот ќе бидат прикажани доколку вашата тема го овозможува тоа." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Изберете „Ажурирај го профилот“ откако ќе завршите." #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Уредниците може да објавуваат написи, уредуваат сопствените и написите од останатите." #: wp-admin/user-new.php:143 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc." msgstr "Претплатниците може да читаат коментари, да коментираат и примаат весници." #: wp-admin/user-new.php:137 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:" msgstr "За да додадете нов корисник, пополнете ја формата на екранот. Доколку не сте сигурни која улога да ја изберете, можете да го искористите линкот подолу за да ги прегледате можностите на сите од нив. Еве го основниот преглед на улогите:" #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed." msgstr "Мора да внесете лозинка на новиот корисник, но негрижете се; Кога тие за првпат ќе се најават ќе добијат известување за да ја променат. Корисничкото име не може да биде променето." #: wp-admin/custom-background.php:271 msgid "Background Repeat" msgstr "Повторување на позадина" #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Исто така, од овој екран користејќи го статусното поле, Вие можете да го менувате и времето на коментарот." #: wp-admin/comment.php:48 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Вие можете да ги уредувате коментарите на корисниците. Ова е корисно за да го известиш коментаторот доколку направил некоја грешка." #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "Background Attachment" msgstr "Прилог за позадина" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "Automatically add new top-level pages" msgstr "Автоматски додади нови примарни страници" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Enter menu name here" msgstr "Внесете име на менито" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вие можете да изберете кога и дали вашиот сајт да биде посетуван од роботи, пинг сервиси и пајаци. Доколку сакате тие сервиси да бидат игнорирани, изберете ја втората опција овде. Вашата приватност не е готова овде; вашиот сајт сè уште ќе биде видлив на интернет." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory." msgstr "Со прикачувањето се создава датотека за складирање на датотеките во директориумот со инсталацијата" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding." msgstr "Исто така, можете да го контролирате и приказот на содржина во RSS фидот, вклучувајќи го бројот на написи за прикажување, како и дали да е прикажува целата содржина или само извадокот, и нивниот енкодинг." #: wp-admin/options-permalink.php:19 msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure." msgstr "На екранот Ви се прикажани неколку главни опции за избирање на стандардна URL структура на трајните линкови." #: wp-admin/options-general.php:67 msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Запомнете дека треба да кликнете на „Заувај ги промените“ откако ќе завршите со поставувањата." #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below." msgstr "Можете да испраќате содржина на неколку начини; овој екран ги содржи сите тие опции. Секцијата на врвот го контролира уредникот со овие административни екрани, додека останата контрола на објавување е екстерна. За повеќе информации за секој од овие начини, користете ја документацијата." #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC значи Координирано Универзално Време" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Полињата на овој екран ги отврдуваат некои од основните на поставувањата на вашиот сајт." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Овој екран ги содржи опциите за прикажување на вашата содржина." #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator." msgstr "Доколку сакате посетителите да се регистрираат, наместо администраторот да ги регистрира, означете ја коцката за членство. Стандардна улога може да биде поставена за сите нови корисници, без разлика дали тие сами се имаат регистрирано или се регистрирани од страна на администраторот." #: wp-admin/options-discussion.php:20 #: wp-admin/options-privacy.php:21 #: wp-admin/options-media.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/options-reading.php:48 #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Мора да кликнете на „Зачувај ги промените“ откако ќе завршите со поставувањата." #: wp-admin/options-discussion.php:19 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does." msgstr "Овој екран нуди повеќе опции за контролирање на менаџирањето и прикажувањето на коментарите и врските во вашите написи/страници. Многу повеќе, што дури не ги ни собира овде! :) Користете ја документацијата за повеќе информации." #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress URL адресата и адресата на ајтот можат да бидат исти (example.com) или различни; како на пример, WordPress датотеките да ги имате во под-директориум (example.com/wordpress), наместо во главниот директориум." #: wp-admin/edit-link-form.php:44 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Полињата за име на врската, веб-сајт, и опис имаат фиксирани позиции, додека останатите може да се поместуваат со „влечи и остави“. Исто така полињата кои не ги користите можете да ги сокриете во „Опции за екран“ јазичето, или да ги зголемите со кликање на насловот на полето." #: wp-admin/update-core.php:171 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Додека Вашиот сајт се надградува, тој ќе биде во режим на одржување. Откако Вашите надградувања ќе завршат, Вашиот сајт ќе биде вратен во нормала." #: wp-admin/update-core.php:191 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Сите додатоци се надградени." #: wp-admin/update-core.php:151 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Вие ја користите најновата верзија на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Вашите теми се надградени." #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Достапна е нова верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:176 msgid "Original: %s" msgstr "Оригинално: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 msgid "Function Name…" msgstr "Име на функцијата…" #: wp-admin/import.php:113 msgid "Activate importer" msgstr "Активирај увезувач" #: wp-admin/edit-link-form.php:43 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На овој екран можете да додавате и уредувате врски со пополнување на потребните информации. Само полињата за адресата на веб-сајтот и името се задолжителни." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290 msgid "Return to Importers" msgstr "Врати се на увезувачите" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активирај додаток & Вклучи увезувач" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Еден одговор на %2$s" msgstr[1] "%1$s одговори на %2$s" #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Use this to convert categories to tags or tags to categories." msgstr "Користи го ова за да ги претворите категориите во ознаки или обратно." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категориите можат да бидат претворени во ознаки користејќи го претварачот на категории во ознаки." #: wp-admin/edit-tags.php:282 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter" msgstr "Ознаките можат да бидат претворени во категории користејќи го претворувачот на ознаки во категории" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:733 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Почетна: %s" #: wp-admin/import.php:56 msgid "ERROR:" msgstr "ГРЕШКА:" #: wp-admin/import.php:56 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Увезувачот %s е невалиден или не е инсталиран." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 msgid "Page Attributes" msgstr "Својства на страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:580 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Потреба ви е помош? Користете го јазичето „Помош“ на десната страна на врвот од екранот." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it." msgstr "Белешка: Турбо опцијата веќе не е достапна на оваа страница, како што беше во претходните верзии, бидејќи Google ја откажа неговата поддршка." #: wp-admin/import.php:20 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На екранот се прикажани сите врски до додатоците за вршење на увоз на податоци од други платформи за блогирање и пишување. Изберете ја платформата од која сакате да извршите увоз и кликнете на копчето „Инсталирај“. Доколку Вашата платформа не е на листата, искористете ја формата за пребарување." #: wp-admin/export.php:43 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Откако ќе се генерира, Вашата WXR датотека ќе може да биде увезена во друг WordPress сајт или друга платформа." #: wp-admin/import.php:21 msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently." msgstr "Во претходните верзии на WordPress, сите увезувачи беа инсталирани, додека тие од верзијата 3.0 се претворени во додатоци." #: wp-admin/link-manager.php:46 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Вие можете да го уредите изгледот на страницата користејќи го јазичето „Опции за екран“ и/или паѓачките филтри над табелата со врски." #: wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Од менито изберете го додатокот што сакате да го уредувате и кликнете на копчето „Избери“. Кликнете еднаш на некоја датотека и содржината ќе биде прикажана во уредувачот, со што ќе можете да ги направите вашите промени. Откако ќе завршите, не заборавајте да ажурирате." #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Поголем дел од времето, додатоците работат одлично со самиот WordPress и останатите додатоци. Понекогаш, доаѓа до компликации помеѓу самите додатоци што го нарушува серверот. Доколку Вашиот сајт почна да се однесува чудно, тоа може да биде проблемот. Обидете се со деактивирање на сите Ваши додатоци и ре-активирање на еден по еден." #: wp-admin/plugin-install.php:43 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Доколку сакате да инсталирате додаток кој го имате на Вашиот компјутер, кликнете „Прикачи“ и изберете го .zip пакетот. Откако успешно ќе го прикачите, додатокот ќе може да биде активиран." #: wp-admin/plugin-install.php:42 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Доколку само сакате да ја разлистите листата на додатоци, можете да ги разгледите постоечките, популарните, најновите, и скоро ажурираните додатоци користејќи ги врските во горниот дел од екранот." #: wp-admin/themes.php:41 msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link." msgstr "Вашата активна тема можете да ја видите во горниот дел од екранот. Подолу се останатите теми кои ги имате инсталирано, но не се користат во моментов. Доколку сакате да видите како би изгледал вашиот сајт со таа тема, кликнете на „Прегледај“. За промена на темата, кликнете „Активирај“." #: wp-admin/themes.php:40 msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Освен стандардната тема која доаѓа со инсталацијата на WordPress, сите останати теми се дизајнирани и развиени од трети лица." #: wp-admin/theme-editor.php:25 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "За PHP датотеки, можете да ја користите паѓачката документација за да ја изберете функција која ја содржи таа датотека. Со кликање на „Прегледај“ ќе бидете одведени на страницата со функцијата." #: wp-admin/widgets.php:40 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Елементите може да се користат повеќе пати. На секој елемент можете да му дадете име со кое ќе биде прикажан на сајтот, но тоа не е задолжително." #: wp-admin/widgets.php:41 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Овозможувањето на режимот за пристап, преку јазичето „Опции за екран“ Ви овозможува да ги користите „Додади“ и „Уреди“ копчињата наместо повлечи и остави." #: wp-admin/theme-editor.php:23 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можете да го користите уредувачот за теми за да уредувате посебни CSS и PHP датотеки кои се користат во темата." #: wp-admin/theme-editor.php:24 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Започнете со избирање на тема од паѓачкото мени и кликнете „Избери“. Потоа ќе се појави листа со сите нацрти. Со избирање на името на датотеката ќе ви се појави содржината во полето за уредување." #: wp-admin/widgets.php:37 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Елементите се независни секции со содржина кои можат да бидат поставени во било која елементирана локација во Вашата тема (обично наречени странични ленти). За да ја пополните вашата странична лента со елементи, влечете и оставете го елементот во саканата позиција." #: wp-admin/theme-install.php:43 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вие можете да пребарувате теми користејќи клучни зборови, автор, или ознаки, или да бидете повеќе специфични и да изберете критериум за пребарување. Како замена, можете да ги листате постоечките, најновите и скоро ажурираните теми. Откако ќе најдете тема која ви се допаѓа, можете да ја прегледате и/или инсталирате." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Совет: Бидете внимателни при менувањето на темата која ја користите во моментот." #: wp-admin/theme-editor.php:26 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Откако ќе завршите со промените, кликнете на „Зачувај ги промените“." #: wp-admin/nav-menus.php:453 msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget." msgstr "Вие можете да создавате сопствени мениа за вашиот сајт. Овие мениа може да содржат линкови до страници, категории, сопствени линкови и сл. (користете го јазичето „Опции за екран“ за да изберете кое сакате да се прикаже на екранот). Вие можете да изберете различни елементи од менито. Исто така, можете да создавате повеќе мениа." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559 msgid "(no parent)" msgstr "(нема родител)" #: wp-admin/edit.php:176 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once." msgstr "Исто така можете да преземете исти акции, вклучувајќи го листањето користејќи филтри, или ористејќи ги групните акции за применување на една опција на повеќе страници." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Нацрт - Некои теми имаат соптвени нацрти кои можете да ги користите на различни страници и имаат дополнителни карактеристики или изгледи." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Родител - Страниците можете да ги организирате хиерархиски. Како на пример, можете да имате страниза „За мене“ која како под-страници ќе ги има „Мојата животна приказна“ и „Моето куче“. Нема ограничувања за длабочината на вгнездување на страниците." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1089 msgid "All updates have been completed." msgstr "Сите надградби беа завршени." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093 msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu." msgstr "Изберете елемент од менито (страници, категории, врски) од левата колона, за да започнете да создавате сопствено мени." #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Кога додавате ознака од оваа страница, треба да ги пополните следните полиња:" #: wp-admin/edit-tags.php:177 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Вие можете да користите категории за да дефинирате секции н групи со поврзани написи. Стандардната категорија е „Некатегоризирано“, се додека Вие не ја промените од менито Пишување" #: wp-admin/edit-tags.php:181 msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Вие можете да додавате ознаки на Вашите написи. За разлика од категориите, ознаките немаат хиерархија, мислејќи дека нема врска помеѓу една и друга ознака." #: wp-admin/edit-tags.php:186 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Што е разликата помеѓу категориите и ознаките? Нормално, ознаките се клучни зборови кои идентификуваат важни информации во Вашиот напис (имиња, предмети, и сл.) кои можеби и не се среќаваат во други написи, додека категориите се секции во кои се групирани написите." #: wp-admin/edit-tags.php:208 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Вие можете да го промените изгледот на екранот користејќи го јазичето „Опции за екран“ и да поставите колку елементи да се прикажуваат на екран, и да прикажете/сокриете колони." #: wp-admin/edit-tags.php:206 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Опис - Описот по стандард не се прикажува, но има теми кои го прикажуваат." #: wp-admin/edit-tags.php:203 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Родител - Категориите, за разлика од ознаките, имаат хиерархија. Вие можете да имате категорија Џез, и во неа деца категории за Бебоп и Биг Бенд. Целосно опционално. За да создадете под-категорија, изберете категорија која сакате да ја користите како родител." #: wp-admin/edit-tags.php:196 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Име - Името како ќе биде прикажано на Вашиот сајт." #: wp-admin/edit-tags.php:189 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Кога додавате нова категорија, потребно е да ги пополнете следните полиња:" #: wp-admin/upload.php:146 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Доколку некоја медиска датотека не е прикачена на некој напис, во колоната Вметнат во ќе видите текст на кој пишува Вметни и со негово избирање ќе можете да го вметнете прилогот во Вашиот напис." #: wp-admin/upload.php:144 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Вие можете да ја разгледувате листата според типот/статусот користејќи ја врската за филтри на врвот од екранот. Листата можете да ја разгледувате и според датум." #: wp-admin/media-upload.php:66 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share." msgstr "Од овде можете да прикачувате мултимедијални прилози без да создавате написи, најпрво." #: wp-admin/link-manager.php:45 msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Врските може да бидат разделени во категории; тие се разликуваат од категориите за написи." #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Header Image" msgstr "Слика за заглавје" #: wp-admin/custom-header.php:537 msgid "Default Images" msgstr "Стандардни слики" #: wp-admin/custom-header.php:683 msgid "Crop Header Image" msgstr "Исечи слика за заглавје" #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/user-new.php:148 #: wp-admin/index.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:46 #: wp-admin/options-general.php:68 #: wp-admin/themes.php:45 #: wp-admin/media.php:75 #: wp-admin/custom-header.php:105 #: wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:44 #: wp-admin/options-privacy.php:22 #: wp-admin/theme-editor.php:31 #: wp-admin/tools.php:18 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 #: wp-admin/comment.php:50 #: wp-admin/edit-comments.php:120 #: wp-admin/import.php:22 #: wp-admin/custom-background.php:87 #: wp-admin/options-media.php:23 #: wp-admin/edit.php:168 #: wp-admin/edit.php:177 #: wp-admin/upload.php:147 #: wp-admin/export.php:44 #: wp-admin/theme-install.php:45 #: wp-admin/users.php:27 #: wp-admin/options-writing.php:21 #: wp-admin/update-core.php:412 #: wp-admin/options-reading.php:49 #: wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/user-edit.php:46 #: wp-admin/widgets.php:44 #: wp-admin/credits.php:19 #: wp-admin/plugins.php:326 #: wp-admin/edit-tags.php:209 #: wp-admin/media-upload.php:68 #: wp-admin/nav-menus.php:455 msgid "For more information:" msgstr "За повеќе информации:" #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја избрише Вашата слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/edit-tags.php:179 msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Вие можете да создавате групи на врски користејќи ги категориите за врски. Имињата на категориите мора да бидат уникатни и категориите за врски се посебни од категориите за написи." #: wp-admin/custom-header.php:504 msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Вие можете да прикачете сопствена слика за заглавје, која ќе биде прикажана наместо стандардната. На следниот екран ќе можете да ја исечете, доколку е потребно." #: wp-admin/custom-header.php:555 msgid "Remove Header Image" msgstr "Избриши ја сликата за заглавје" #: wp-admin/custom-header.php:562 msgid "Reset Image" msgstr "Ресетирај слика" #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/custom-header.php:565 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Врати ја оригиналната слика за заглавје" #: wp-admin/custom-header.php:576 msgid "Display Text" msgstr "Прикажи текст" #: wp-admin/custom-header.php:587 msgid "Text Color" msgstr "Боја на текст" #: wp-admin/custom-header.php:591 msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color." msgstr "Доколку сакате да го сокриете текстот, внесете #blank во бојата за текст." #: wp-admin/custom-header.php:600 msgid "Reset Text Color" msgstr "Ресетирај боја на текст" #: wp-admin/custom-header.php:602 msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе го врати оригиналниот текст во заглавјето. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/custom-header.php:603 msgid "Restore Original Header Text" msgstr "Врати оригинален текст за заглавје" #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "Image Upload Error" msgstr "Грешка при прикачување на слика" #: wp-admin/custom-header.php:687 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "Потребно ви е JavaScript за да изберете дел од сликата." #: wp-admin/edit-comments.php:115 msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Жолтата редица значи дека коментарот чека да биде модериран." #: wp-admin/edit-comments.php:116 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Во авторската колона, до името на авторот, адресата за е-пошта, и неговиот веб-сајт, е прикажана IP адресата на коментаторот. Со кликање на врската ќе Ви бидат прикажани сите коментари од таа IP адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:114 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Вие можете да ги уредувате коментарите на сличен начин како што ги уредувате написите и останатата содржина. Овој екран може да се уредува на ист начин како и останатите, а коментарите можете да ги модерирате и со користење на групните акции." #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more." msgstr "Многу луѓе ги користат кратенќите за побрзо модерирање на коментарите. Искористете ја врската подолу за да научите повеќе." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 msgid "Edit this item" msgstr "Уреди го овој напис" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 msgid "Edit this item inline" msgstr "Уреди го овој напис на самото место" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Врати го овој елемент од ѓубрето" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Премести го овој елемент во ѓубрето" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Избриши трајно" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:447 msgid "Allow comments." msgstr "Дозволи коментари." #: wp-admin/import.php:32 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Инсталирајте го LiveJournal увезувачот за да увезите написи од LiveJournal користејќи го нивното API." #: wp-admin/includes/media.php:1484 msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)." msgstr "Жалам, немате повеќе простор (%s MB)." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 #: wp-admin/nav-menus.php:450 msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar." msgstr "Моменталната тема не поддржува менија, но Вие можете да го користите елементот за сопствени менија и да ги додадете во страничната лента на вашиот веб-сајт." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Врати се на WordPress надградбите" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Објави - Поставувањата за објавување на овој напис можете да ги поставите во полето „Објави“. За повеќе опции за статус, видливост и објави (веднаш), кликнете на Уреди. Видливоста вклучува опции за заштита на написот со лозинка и опција за написот да биде на врвот. Објави (веднаш) Ви овозможува да го поставите времето за објавување на написот, со што можете да наместите написот да биде објавен подоцна." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Главна слика - Оваа опција ви овозможува да додадете слика на написот без да ја вметнете во него. Ова е посебно корисно доколку темата користи сликички на почетната страница." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Наслов - Внесете го насловот на написот. Откако ќе го напишете насловот, во полето под него можете да го уредите линкот за пристапување." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Коментирање - Можете да ги исклучите/вклучите коментарите и пинговите, и доколку написот има коментари, истите ќе можете да ги модерирате од овде." #: wp-admin/edit.php:158 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Вие можете да ја уредите листата такашто ќе се прикажуваат само написи од одредена категорија или месец кој можете да го изберете од менијата над листата со написи. Кликнете на копчето за филтрирање откако ќе го извршите избирање. Исто така можете да користите автори, категории и ознаки." #: wp-admin/edit.php:157 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "Вие можете да ги видите написите во едноставна листа со наслов или со извадок. Тоа можете да го промените со избирање на иконката во десната страна над листата со написи." #: wp-admin/edit.php:155 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Од јазичето „Опции за екран“ Вие можете да сокриете/прикажете колони базирани на Вашите потреби и да одлучите колку написи ќе се прикажуваат на листата." #: wp-admin/edit.php:156 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Вие можете да ја филтрирате листата со написи според нивниот статус, да ги видите сите написи, само објавените написи, нацртите, или написите во ѓубре. Стандардниот преглед ги прикажува сите написи." #: wp-admin/edit.php:153 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Приказот на страницата можете да го уредите на неколку начини:" #: wp-admin/edit.php:160 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Со носење на стрелката врз редицата на написот ќе Ви бидат прикажани врски за уредување на Вашиот напис. Можете да ги изведите следните акции:" #: wp-admin/edit.php:167 msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Исто така можете да уредувате повеќе написи наеднаш. Изберете ги написите кои сакате да ги уредувате, изберете Уреди од групното мени и кликнете Примени. Ќе ви биде дозвола да ги уредувате општите информации (категории, автор, и сл.) за сите избрани написи неднаш. За да избришете напис од групата, само кликнете на Х (иксот) до името на написот." #: wp-admin/edit.php:165 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Прегледот ќе Ви прикаже како Вашиот напис ќе изгледа кога ќе биде објавен. Прегледот ќе ве префрли на вашиот сајт на кој ќе биде прикажен написот." #: wp-admin/edit.php:164 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "„Ѓубре“ ги бриши Вашите написи од оваа листа и ги префрла во ѓубрето, од каде што подоцна можете трајно да го избришете." #: wp-admin/edit.php:163 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "„Брзо уредување“ Ви овозможува вгнезден пристап до информациите на Вашиот напис, дозволувајќи Ви да ги ажурирате деталите на написот без да го напуштите овој екран." #: wp-admin/edit.php:162 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "„Уреди“ ќе Ве одведе на екранот за уредување на тој напис. До истата страница можете да пристапите и со кликање на насловот на написот." #: wp-includes/default-widgets.php:1057 #: wp-admin/includes/theme.php:308 msgid "Custom Menu" msgstr "Сопствено мени" #: wp-includes/default-widgets.php:1056 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "Користи го овој елемент за да додадете едно од сопствените менија како елемент." #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Барај инсталирани додатоци" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:492 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Вашата тема поддржува %s мени. Изберете кое мени ќе го користите." msgstr[1] "Вашата тема поддржува %s менија. Изберете кои менија ќе ги користите и на која локација." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process." msgstr "Овој екран Ви овозможува да надградите д најпоследната верзија на WordPress, како и да извршите надградба на Вашите теми и додатоци. Кога ќе бидат достапни надградби, бројот на достапни надградби ќе се појави во кругче во менито од левата страна. Многу е важно секогаш вашиот WordPress да биде надграден поради безбедносни причини, па кога ќе забележите бројче, најдете време да ја извршите надградбата." #: wp-admin/index.php:41 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Дојдовни линкови - Ги прикажува врските до Вашиот сајт пронајдени од Google." #: wp-admin/index.php:42 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "Брз напис - Ви овозможува брзо создавање и објавување на нови написи." #: wp-admin/index.php:43 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "Скорешни нацрти - Ги прикажува последните 5 зачувани нацрти." #: wp-admin/index.php:39 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Статистика - Ги прикажува основните информации за содржината (број на написи, страници, коментари и сл.), името на темата и WordPress верзијата што ја користите." #: wp-admin/index.php:40 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "Скорешни коментари - Ги прикажува последните коментари на Вашите написи и Ви овозможува да ги модерирате." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Вашата тема не поддржува навигациони менија или елементи." #: wp-includes/script-loader.php:245 #: wp-admin/async-upload.php:56 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "“%s” не успеа да се прикачи поради грешка" #: wp-admin/includes/dashboard.php:488 msgid "Post published. View post | Edit post" msgstr "Написот е објавен. Прегледај го написот | Уреди го написот" #: wp-admin/includes/dashboard.php:492 msgid "Draft saved. Preview post | Edit post" msgstr "Нацртот е зачуван. Прегледај го написот | Уреди го написот" #: wp-admin/tools.php:51 #: wp-admin/import.php:31 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Претворувач на категории и ознаки" #: wp-admin/import.php:31 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Инсталирај го претворувачот на категории и ознаки за да ги претворите моменталните категории во ознаки или ознаките во категории." #: wp-includes/pluggable.php:1092 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Ново пингување на Вашиот напис \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1178 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ново следење на написот „%s“ чека одобрување" #: wp-includes/pluggable.php:1185 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ново пингување на написот \"%s\" чека одобрување" #: wp-includes/pluggable.php:1083 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Ново следење на Вашиот напис \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1072 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Нов коментар на Вашиот напис \"%s\"" #: wp-admin/user-edit.php:335 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Се чека одобрување за промена на Вашата е-пошта во %1$s. Откажи" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:664 msgid "Most Recent" msgstr "Скорешни" #: wp-admin/export.php:151 #: wp-admin/export.php:183 msgid "End Date" msgstr "Краен датум" #: wp-admin/export.php:147 #: wp-admin/export.php:179 msgid "Start Date" msgstr "Почетен датум" #: wp-includes/taxonomy.php:2035 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "Термин со приложеното име веќе постои." #: wp-admin/custom-background.php:272 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторувај" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Валиден XHTML" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s и %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Моментално ја разгледувате блог архивата %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Моментално ја разгледуватe блог архивата %2$s за %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарите се затворени." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Моментално ја разгледувате блог архивата %2$s за година %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Најавени сте како %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Најавени сте како %2$s. Одјави се »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:92 msgid "Submit Comment" msgstr "Испрати коментар" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s е поддржан од %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "Вашиот коментар" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "Кажи го!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "Затвори прозорец." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Жалам, нема написи кои одговараат на Вашите критериуми." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Поддржано од WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out of this account" msgstr "Одјави се од оваа сметка" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out »" msgstr "Одјави се »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Е-пошта (нема да биде објавена)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:88 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Можете да ги користите овие ознаки: %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Вие ги пребарувавте %2$s блог архивите за ‘%3$s’. Доколку не пронајдовте ништо во резултатите, можете да се обидите со еден од овие линкови." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Моментално ја разгледувате %2$s блог архивата за денот %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Моментално ја разгледувате архивата за категоријата %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d прашалници. %s секунди." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Коментари (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Написи (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Преломите на линија и параграфите се автоматски, е-поштата никогаш не се прикажува, HTML дозволува: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Овој напис е заштитен со лозинка. Внесете ја лозинката за да ги видите коментарите." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Оваа страница е валидирана како XHTML 1.0 Transitional." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Жалам, коментарите се затворени во моментов." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Коментари на %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS фид за коментарите на овој напис." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "URL адресата за следење на овој напис е: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "од %1$s — %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "Напишете коментар" #: wp-admin/includes/template.php:1795 msgctxt "Screen Options" msgid "Show on screen" msgstr "Прикажи на екран" #: wp-admin/import.php:36 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека." #: wp-admin/import.php:35 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека." #: wp-admin/import.php:34 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека." #: wp-admin/import.php:33 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Инсталирајте го Movable Type увозникот за да увезете написи и коментари од Movable Type или TypePad блог." #: wp-admin/import.php:30 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Инсталирајте го Blogger увозникот за да увезете написи, коментари, и корисници од Blogger блог." #: wp-admin/import.php:119 msgid "Install importer" msgstr "Инсталирај увозник" #: wp-includes/post-template.php:1416 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "Ново" #: wp-includes/post-template.php:1415 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "Старо" #: wp-includes/post-template.php:1417 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "Датум на создавање" #: wp-includes/taxonomy.php:413 #: wp-admin/press-this.php:583 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Изберете од најкористените ознаки" #: wp-admin/theme-editor.php:198 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Стилови" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/media.php:1809 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Исчисти" #: wp-admin/edit-tags.php:355 #: wp-admin/edit-tag-form.php:63 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/edit-tags.php:340 #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "Оддел" #: wp-admin/edit-tags.php:334 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/edit-tags.php:347 #: wp-admin/edit-tag-form.php:53 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Родител" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Во мирување" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Означи како спам" #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Вие можете да ги користите следните HTML ознаки: %s" #: wp-admin/custom-background.php:294 msgid "Color" msgstr "Боја" #: wp-admin/custom-background.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:1674 msgid "Background Image" msgstr "Слика за позадина" #: wp-admin/custom-background.php:213 msgid "Remove Background Image" msgstr "Избриши слика за позадина" #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Датотеката ја надминува максимално дозволената големина." #: wp-admin/includes/media.php:1570 #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "Maximum upload file size: %d%s" msgstr "Максимална големина на датотека: %d%s" #: wp-admin/edit-comments.php:108 #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Коментари на “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "„The Walker“ именуваната класа %s не постои." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Прикажи напредни својства на мени" #: wp-admin/includes/template.php:1768 msgctxt "Columns" msgid "Show on screen" msgstr "Прикажи на екран" #: wp-admin/includes/template.php:1761 msgctxt "Metaboxes" msgid "Show on screen" msgstr "Прикажи на екран" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgid "Theme Locations" msgstr "Локации на темата" #: wp-includes/taxonomy.php:400 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Категорија" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgid "Search Tags" msgstr "Ознаки за пребарување" #: wp-includes/taxonomy.php:402 msgid "Popular Tags" msgstr "Популарни ознаки" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "New Category Name" msgstr "Име на нова категорија" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "New Tag Name" msgstr "Име на нова ознака" #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "Add New Category" msgstr "Додади нова категорија" #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "Add New Tag" msgstr "Додади нова ознака" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Update Tag" msgstr "Ажурирај ознака" #: wp-includes/taxonomy.php:405 msgid "Parent Category:" msgstr "Категорија родител:" #: wp-includes/taxonomy.php:404 msgid "Parent Category" msgstr "Категорија родител" #: wp-includes/taxonomy.php:403 msgid "All Tags" msgstr "Сите ознаки" #: wp-includes/taxonomy.php:399 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Категории" #: wp-includes/taxonomy.php:400 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Post Tag" msgstr "Ознака на напис" #: wp-includes/taxonomy.php:399 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Post Tags" msgstr "Ознаки на напис" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 #: wp-admin/press-this.php:546 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Тема %1$s со %2$s елемент" msgstr[1] "Тема %1$s со %2$s елементи" #: wp-includes/post.php:1184 msgid "Search Pages" msgstr "Страници за пребарување" #: wp-includes/post.php:1180 msgid "Add New Post" msgstr "Додади нов напис" #: wp-includes/post.php:1187 msgid "Parent Page:" msgstr "Страница родител:" #: wp-includes/post.php:1177 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Написи" #: wp-includes/post.php:1181 msgid "Edit Page" msgstr "Уреди страница" #: wp-includes/post.php:1184 msgid "Search Posts" msgstr "Пребарувај написи" #: wp-includes/post.php:1180 msgid "Add New Page" msgstr "Додади нова страница" #: wp-includes/post.php:1177 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Страници" #: wp-includes/post.php:1178 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-includes/post.php:1178 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Напис" #: wp-admin/update-core.php:252 #: wp-admin/update-core.php:302 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вие ја имате инсталирано верзијата %1$s.Надградете на %2$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Почетна" #: wp-admin/themes.php:64 msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them." msgstr "Новата тема е активирана. Оваа тема поддржува елементи, посетете ја страницата за поставување на елементи." #: wp-login.php:300 #: wp-admin/includes/user.php:164 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ГРЕШКА: Оваа корисничко име е невалидно бидејќи користи недозволени знаци. Ве молиме внесете валидно корисничко име." #: wp-admin/includes/dashboard.php:373 msgctxt "comment" msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Спам" msgstr[1] "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не е спам" #: wp-includes/comment-template.php:1531 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Задолжителните полиња се означени со %s" #: wp-admin/custom-background.php:227 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за позадина. Нема да можете да ги вратите прилагодувањата." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Внесете %1$s во нацртот на вашата тема." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Тема без %1$s" #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "Опцијата %s неодобрена за фамилијата од bloginfo() функции." #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Како замена користете ја опцијата %s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:557 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "Add New Menu" msgstr "Додади ново мени" #: wp-admin/nav-menus.php:587 msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button." msgstr "Како замена користете ја опцијата %s." #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options." msgstr "Откако ќе ги додадете елементите, користејќи ја опцијата „влечи и остави“ ќе можете да ги преуредите. Исто така со кликање на поединечен елемент ќе можете посебно да го конфигурирате." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Create Menu" msgstr "Создади мени" #: wp-admin/nav-menus.php:585 msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu." msgstr "За да создадете сопствено мени, доделете му име и кликнете „Создади“. Потоа изберете ги елементите како страници, категории или сопствени врски од левата колона за да ги додадете во менито." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "WordPress страници на вашиот сајт" #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Вашиот нов WordPress сајт беше успешно поставен на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Сега можете да се најавите на администраторската сметка користејќи ги следните информации:\n" "\n" "Корисничко име: %2$s\n" "Лозинка: %3$s\n" "\n" "Се надеваме дека ќе уживате во Вашиот веб-сајт. Ви благодариме!\n" "\n" "--Тимот на WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress блог" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Вашиот веб хостинг или сервер администратор ја оневозможил PHP функцијата fsockopen или gethostbynamel. Akismet не може да работи додека не го решите овој проблем. Ве молам, контактирајте го вашиот веб хостинг или сервер администратор и дадете му ја оваа иформација за Akismet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Жалам, Вие немате пристап до корисничките информации на овој веб-сајт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате на овој веб-сајт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2528 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате написи на овој веб-сајт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги гледате категориите." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате страници на овој веб-сајт." #: wp-admin/user-edit.php:255 #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Нема улога за овој сајт —" #: wp-app.php:287 msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "AtomPub сервисите се оневозможени на овој сајт. Администраторот може да ги овозможи на %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Жалам, Вие не можете да уредувате написи на овој веб-сајт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги гледате категориите." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Вие немате дозвола да пристапите до информациите за сајтот." #: wp-admin/tools.php:35 #: wp-admin/options-writing.php:90 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Користете го „Притиснете го ова“ за да прикачете текст, слики и видеа од било кој веб-сајт. Потоа уредете го и зачувајте или објавете го во напис на Вашиот сајт." #: wp-includes/default-widgets.php:513 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Најнови написи на Вашиот веб-сајт" #: wp-includes/default-widgets.php:330 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "Календар со написите на Вашиот веб-сајт" #: wp-includes/default-widgets.php:217 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "Месечна архива од написите на Вашиот веб-сајт" #: wp-includes/default-widgets.php:174 msgid "A search form for your site" msgstr "Форма за пребарување на Вашиот веб-сајт" #: wp-app.php:324 #: wp-app.php:365 msgid "Sorry, you do not have the right to access this site." msgstr "Жалам, Вие немате пристап до овој веб-сајт." #: wp-admin/users.php:332 msgid "User removed from this site." msgstr "Корисникот е успешно избришан од овој веб-сајт." #: wp-includes/pluggable.php:1260 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Нова корисничка регистрација на Вашиот веб-сајт: %s" #: wp-includes/user.php:102 msgid "Site Suspended." msgstr "Сајтот е суспендиран." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Вие немате дозвола да модерирате со коментарите." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги видите ознаките." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321 msgid "Site Tagline" msgstr "Опис на веб-сајтот" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304 msgid "Site URL" msgstr "URL адреса на веб-сајтот" #: wp-admin/users.php:264 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Избриши ги корисниците од сајтот" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181 msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC услугите се оневозможени на овој сајт. Администраторот може да ги овозможи на %s" #: wp-admin/includes/post.php:546 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Вие немате дозвола да создавате написи или нацрти на овој веб-сајт." #: wp-admin/includes/plugin.php:401 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Сопствена порака за избришан сајт." #: wp-admin/includes/plugin.php:403 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Сопствена порака за суспендиран сајт." #: wp-admin/includes/plugin.php:402 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Сопствена порака за неактивен сајт." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Следењата се начин на известување на блог системите дека сте се поврзале со нив. Ако се поврзате со други WordPress сајтови тие ќе бидат автоматски известени користејќи пингувања" #: wp-admin/includes/post.php:544 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Вие немате дозвола да создавате страници на овој веб-сајт." #: wp-admin/includes/schema.php:200 msgid "My Site" msgstr "Мојот сајт" #: wp-admin/install.php:133 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Дозволи му на мојот веб-сајт да се појавува на пребарувачите како Google и Technorati." #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "New WordPress Site" msgstr "Нов WordPress сајт" #: wp-admin/update.php:194 #: wp-admin/update.php:224 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате теми на овој веб-сајт." #: wp-admin/update.php:93 #: wp-admin/update.php:124 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/update.php:148 #: wp-admin/update.php:168 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да надградувате теми на овој веб-сајт." #: wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 #: wp-admin/update.php:69 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да надградувате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-includes/load.php:426 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Сајтот до кој се обидувате да пристапите не е соодветно инсталиран. Ве молам контактирајте го систем администраторот." #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате теми на овој веб-сајт." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате нацрти на овој веб-сајт." #: wp-admin/plugins.php:41 #: wp-admin/plugins.php:71 #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да активирате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/plugin-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/plugins.php:154 #: wp-admin/plugins.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да деактивирате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да бришете додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да додавате врски на овој веб-сајт." #: wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:56 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате врски на овој веб-сајт." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да изнесувате содржина од овој веб-сајт." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да увезувате содржина на овој веб-сајт." #: wp-admin/import.php:58 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Доколку имате написи или коментари во друг систем, WordPress може да ги увези во Вашиот сегаш сајт. За да започнете, изберете систем од кој сакате да извршите увоз:" #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "There are no plugins installed on this site." msgstr "Нема инсталирано додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате додатоци на овој веб-сајт." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 msgid "No items." msgstr "Нема елементи." #: wp-admin/nav-menus.php:539 msgid "Menu Name" msgstr "Име на менито" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS класи" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:134 msgid "Navigation Label" msgstr "Етикета за навигација" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Нема совпаѓања." #: wp-includes/nav-menu.php:226 #: wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Настана конфликт помеѓу името на менито %s и мени со друго име. Ве молам, обидете се со друго." #: wp-admin/includes/schema.php:774 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." #: wp-admin/includes/schema.php:770 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "Инсталерот се обиде да контактира рандом име на хост (%1$s) на Вашиот домен." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 msgid "Custom Links" msgstr "Сопствени врски" #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Даденото ID на елемент не е тоа од менито." #: wp-admin/install.php:108 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Корисничките имиња можат да содржат само букви, празни места, долни црти, бројки, точки и @ симболот." #: wp-admin/install.php:197 msgid "the username you provided has invalid characters." msgstr "корисничкото име што го напишавте содржи невалидни карактери." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:114 msgid "Move down" msgstr "Помести надолу" #: wp-admin/nav-menus.php:237 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Елементот од менито беше успешно избришан." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:101 msgid "Move up" msgstr "Помести нагоре" #: wp-admin/nav-menus.php:519 #: wp-admin/nav-menus.php:529 msgid "Add menu" msgstr "Додади мени" #: wp-includes/formatting.php:2426 #: wp-includes/formatting.php:2434 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Адресата за е-пошта која ја внесовте не е точна. Внесете валидна адреса за е-пошта." #: wp-includes/formatting.php:2517 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress адресата која ја внесовте не е URL. Внесете валидна URL адреса." #: wp-includes/formatting.php:2527 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Адресата на сајтот која ја внесовте не е URL. Внесете валидна URL адреса." #: wp-includes/taxonomy.php:2020 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Термин со оваа име веќе не постои." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86 msgid "Try again" msgstr "Обидете се повторно" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 #: wp-admin/includes/theme.php:406 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Настана непозната грешка." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 #: wp-admin/includes/theme.php:402 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." msgstr "Настана неочекувана HTTP грешка во текот на API побарувањето." #: wp-admin/admin-ajax.php:866 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Ве молам внесете име на сопственото поле." #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/comment-template.php:1537 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена." #: wp-admin/custom-background.php:246 msgid "Display Options" msgstr "Опции за приказ" #: wp-admin/custom-header.php:552 #: wp-admin/custom-background.php:209 msgid "Remove Image" msgstr "Избриши слика" #: wp-admin/custom-header.php:502 #: wp-admin/custom-background.php:234 msgid "Upload Image" msgstr "Прикачи слика" #: wp-admin/custom-background.php:295 msgid "Background Color" msgstr "Боја за позадина" #: wp-admin/custom-background.php:253 msgid "Background Position" msgstr "Позиција на позадината" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Овие корисници се обележани за бришење:" #: wp-admin/users.php:91 #: wp-admin/users.php:138 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Бришењето на корисници не е дозволено од оваа страница." #: wp-admin/users.php:111 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Не можете да го избришете тој корисник." #: wp-admin/users.php:273 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s Моменталниот корисник нема да биде избришан." #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID #%1s: %2s Вие немате дозвола да го избришете овој корисник." #: wp-admin/users.php:284 msgid "Confirm Removal" msgstr "Потврди го бришењето" #: wp-admin/users.php:286 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не се избрани валидни корисници за бришење." #: wp-admin/users.php:335 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Не можете да го избришете моменталниот корисник." #: wp-admin/users.php:336 msgid "Other users have been removed." msgstr "Останатите корисници беа избришани." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s е надграден успешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "Show Details" msgstr "Прикажи детали" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088 msgid "Hide Details" msgstr "Сокриј детали" #: wp-admin/install.php:194 msgid "you must provide a valid username." msgstr "мора да внесете валидно корисничко име." #: wp-admin/includes/user.php:378 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, одведи ме на мојот профил" #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "Your chosen password." msgstr "Вашата избрана лозинка." #: wp-admin/includes/user.php:379 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Не благодарам, не ме потсетувајте" #: wp-admin/post.php:235 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Вие немате дозвола да го преместите овој елемент од ѓубрето." #: wp-admin/post.php:254 #: wp-admin/post.php:257 msgid "Error in deleting." msgstr "Настана грешка при бришењето." #: wp-admin/edit.php:97 #: wp-admin/post.php:238 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Настана грешка при вадење од ѓубрето." #: wp-admin/edit.php:94 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Вие немате дозвола да го извадите овој елемент од ѓубрето." #: wp-admin/edit.php:84 #: wp-admin/post.php:225 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Настана грешка при преместување во ѓубрето." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s коментар изваден од ѓубрето" msgstr[1] "%s коментари извадени од ѓубрето" #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s коментар преместен во ѓубрето." msgstr[1] "%s коментари преместени во ѓубрето." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/post.php:222 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Вие немате дозвола да го преместите овој елемент во ѓубрето." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Item restored from the Trash." msgid_plural "%s items restored from the Trash." msgstr[0] "Елементот е изваден од ѓубрето." msgstr[1] "%s елементи извадено од ѓубрето." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Достапна е нова верзија за следните теми. Изберете ги тие што сакате да ги надградите и кликнете “Надгради теми”." #: wp-includes/class-http.php:123 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Не беше приложен валиден URL." #: wp-includes/comment-template.php:1536 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Најавени сте како %2$s. Одјави се?" #: wp-admin/user-new.php:169 msgid "User has been added to your site." msgstr "Корисникот беше успешно создаден." #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Овој корисник е веќе член на овој веб-сајт." #: wp-admin/user-new.php:166 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Поканата е испратена до членот преку е-пошта. Врската за потврда мора да биде посетена од корисникот за членството да биде активирано." #: wp-includes/media.php:419 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не можам да ја прочитам големината на сликата" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." #: wp-admin/update-core.php:203 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Достапни се нови верзии за следните додатоци. Означете ги тие што сакате да ги надградете и кликнете „Надгради додатоци“." #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Оваа акција беше оневозможена од администраторот." #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." #: wp-admin/options.php:140 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "%1$s е нерегистрирано поставување. Нерегистрираните поставувања се неодобриви. Погледнете http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/custom-background.php:214 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја избрише сликата за позадина. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Вие немате избрано елемент за уредување." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Само моменталната тема е достапна. Контактирајте го %s администраторот за информации околу пристапот до останатите теми." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgid "%2$sMB" msgstr "%2$sMB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1162 msgid "%2$sMB (%3$s%%)" msgstr "%2$sMB (%3$s%%)" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Author Template" msgstr "Нацрт за авторот" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Визуелен уредувач" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Tag Template" msgstr "Нацрт за ознака" #: wp-admin/update-core.php:276 msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU" msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:55 msgid "Page saved." msgstr "Страницата е зачувана." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 #: wp-admin/includes/post.php:1845 msgid "Enter title here" msgstr "Внесете наслов овде" #: wp-admin/users.php:204 #: wp-admin/users.php:212 #: wp-admin/users.php:241 #: wp-admin/users.php:249 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вие не можете да бришете корисници." #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Дали сигурно сакате да го инсталирате овој додаток?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Овој додаток е веќе инсталиран и надграден" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "More information about %s" msgstr "Повеќе информации за %s" #: wp-admin/update-core.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update Now" msgstr "Надгради сега" #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дај му супер админ привилегии на овој член на Мрежниот сајт." #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Овој корисник има супер админ привилегии." #: wp-admin/includes/post.php:1238 msgid "Remove featured image" msgstr "Избриши главна слика" #: wp-admin/includes/post.php:1225 #: wp-admin/includes/post.php:1226 msgid "Set featured image" msgstr "Постави главна слика" #: wp-includes/script-loader.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:1338 msgid "Use as featured image" msgstr "Користи како главна слика" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Featured Image" msgstr "Главна слика" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update to version %s" msgstr "Надгради на верзија %s" #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "User added." msgstr "Корисникот е додаден" #: wp-includes/script-loader.php:265 #: wp-admin/install.php:258 msgid "Mismatch" msgstr "Лоша врска" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ГРЕШКА: \"Table Prefix\" може да содржи само бројки, букви и долна цртичка." #: wp-admin/press-this.php:540 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Вие не можете да ја уредувате оваа страница." #: wp-admin/custom-background.php:275 msgid "Tile Vertically" msgstr "Поплочи вертикално" #: wp-admin/custom-background.php:274 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Поплочи хоризонтално" #: wp-includes/load.php:173 msgid "Maintenance" msgstr "Одржување" #: wp-includes/load.php:177 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Накратко недостапни поради планирано одржување. Вратете се подоцна." #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "items" msgstr "елементи" #: wp-admin/user-edit.php:238 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Корисничките имиња не можат да бидат променети." #: wp-includes/post.php:86 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Елементи на навигационо мени" #: wp-includes/post.php:87 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Елемент на навигационо мени" #: wp-includes/taxonomy.php:49 msgid "Navigation Menus" msgstr "Навигационо мени" #: wp-admin/nav-menus.php:385 msgid "The %s menu has been updated." msgstr "Менито %s беше ажурирано." #: wp-admin/nav-menus.php:256 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Менито беше успешно избришано." #: wp-includes/functions.php:1919 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Една или повеќе табели од базата на податоци се недостапни. Можно е базата на податоци да треба да се поправи." #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Search Engines Blocked" msgstr "Интернет пребарувачите се блокирани" #: wp-admin/includes/dashboard.php:419 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Вашиот сајт ги прашува преарувачите да не ја индексираат неговата содржина." #: wp-admin/plugins.php:20 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола за да менаџирате со додатоците на овој сајт." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Внесете ја адресата овде ако сакате Вашата почетна страница на сајтот да биде во различен директориум од тој каде што е инсталиран WordPress." #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватарите се слики кои се прикажуваат на блоговите до Вашето корисничко име кога пишуате коментари. Овде можете да го овозможите прикажувањето на аватарите за луѓето кои пишуваат коментари на овој сајт." #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Site address (URL)" msgstr "Адреса на веб-сајт (URL)" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Во неколку зборови, објаснете за што е наменет сајтот." #: wp-admin/options-general.php:299 msgid "Site language:" msgstr "Јазик на сајтот:" #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers" msgstr "Би сакал мојот сајт да биде видлив на сите, вклучувајќи ги и пребарувачите (како Google, Bing, Technorati) и архиверите" #: wp-admin/options-privacy.php:39 #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "Site Visibility" msgstr "Видливост на веб-сајтот" #: wp-admin/options-writing.php:165 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings." msgstr "WordPress моментално не известува никој Сервис за ажурирање, поради Вашите поставувања за приватност на овој веб-сајт.." #: wp-admin/options-reading.php:121 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "Кодната страница на Вашиот сајт (препорачливо е UTF-8, а доколку сакате да експериментирате постојат и други кодни страници)" #: wp-admin/includes/template.php:1092 #: wp-admin/includes/template.php:1132 #: wp-admin/includes/plugin.php:1602 #: wp-admin/includes/plugin.php:1625 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Различна група на опции беше избришана. Користете друга група со поставувања." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Врски за %s" #: wp-includes/nav-menu.php:611 msgid "Custom" msgstr "Сопствено" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:149 msgid "New window or tab" msgstr "Нов прозорец или јазиче" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:169 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Описот ќе биде прикажен во менито доколку темата го поддржува тоа." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Same window or tab" msgstr "Ист прозорец или јазиче" #: wp-includes/default-widgets.php:1094 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Сè уште не се создадени менија. Создади." #: wp-admin/options.php:117 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола да ги менувате нерегистрираните поставувања за овој веб-сајт." #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Има едно побарување за промена на администраторската е-пошта во %1$s. Откажи" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вие трајно ќе го избришете оваа мени. \n" "'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:140 msgid "Title Attribute" msgstr "Својства за наслов" #: wp-admin/nav-menus.php:296 msgid "The %s menu has been successfully created." msgstr "Менито%s беше успешно создадено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:146 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142 msgid "Link Target" msgstr "Цел на врска" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:155 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS класи (опционално)" #: wp-admin/nav-menus.php:559 #: wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Save Menu" msgstr "Зачувај мени" #: wp-admin/install.php:117 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Лозинката ќе биде автоматски генерирана доколку оваа поле го оставите празно." #: wp-admin/install.php:116 msgid "Password, twice" msgstr "Лозинката, двапати" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1220 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Надградувам тема %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-includes/link-template.php:2464 msgid "This is the short link." msgstr "Ова е кратка врска." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article." msgstr "Обид да се известат сите блогови кои се линкувани во овој напис." #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Вие мора да внесете име на домен." #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Вие мора да внесете за мрежата на вашиот сајт." #: wp-admin/includes/schema.php:646 msgid "The network already exists." msgstr "Мрежата веќе постои." #: wp-admin/includes/schema.php:650 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Вие мора да внесете валидна адреса за е-пошта." #: wp-admin/includes/schema.php:772 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Причина за грешката: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:775 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Сеуште може да го користите сајтот, но под-домените кои ги создадовте нема да бидат пристапливи. Доколку ги знаете DNS адресите, игнорирај ја оваа порака." #: wp-admin/menu.php:223 msgid "Delete Site" msgstr "Избриши веб-сајт" #: wp-admin/includes/user.php:375 msgid "Notice:" msgstr "Забелешка:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 msgid "Get Shortlink" msgstr "Земи кратка врска" #: wp-includes/admin-bar.php:349 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress надградба" #: wp-includes/admin-bar.php:353 #: wp-admin/menu.php:61 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d надградба на тема" msgstr[1] "%d надградби на теми" #: wp-includes/admin-bar.php:351 #: wp-admin/menu.php:59 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d надградба на додаток" msgstr[1] "%d надградби на додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Надградувам додаток %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1087 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Надградбата на %1$s не успеа." #: wp-admin/includes/upgrade.php:87 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Лозинката која ја избравте при инсталацијата." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Корисникот веќе постои. Лозинката е наследена." #: wp-admin/install.php:201 msgid "your passwords do not match. Please try again" msgstr "вашите лозинки не се совпаѓаат. Обидете се повторно" #: wp-includes/admin-bar.php:358 #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Updates %s" msgstr "Надградби %s" #: wp-admin/upgrade.php:70 #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Вие не можете да надградите, бидејќи WordPress %1$s бара MySQL верзија %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s." #: wp-admin/update-core.php:364 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress е надграден успешно" #: wp-admin/update-core.php:345 msgid "Update WordPress" msgstr "Надгради WordPress" #: wp-admin/update-core.php:206 #: wp-admin/update-core.php:258 #: wp-admin/update-core.php:464 #: wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Update Plugins" msgstr "Надгради додатоци" #: wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/update-core.php:48 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Вие не можете да надградете, бидејќи WordPress %1$s бара PHP верзија %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s." #: wp-admin/upgrade.php:66 #: wp-admin/update-core.php:46 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Вие не можете да надградете, бидејќи WordPress %1$s бара PHP верзија %2$s или понова и MySQL верзија %3$s или понова. Вие користите PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/update-core.php:35 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Вие ја користите развојната верзија на WordPress. Можете да надградите на најновата „Nightly Build“ автоматски или да ја преземете и инсталирате самите:" #: wp-admin/update-core.php:39 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Вие ја користите најновата верзија на WordPress. Немате потреба од надградба. Сепак, доколку сакате да ја пре-инсталирате верзијата %s, можете да го сторите автоматски или да го преземете пакетот и инсталирате сами:" #: wp-admin/update-core.php:132 #: wp-admin/update-core.php:405 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress надградби" #: wp-admin/user-edit.php:263 msgid "Super Admin" msgstr "Супер админ" #: wp-admin/custom-header.php:592 #: wp-admin/custom-background.php:298 msgid "Select a Color" msgstr "Изберете боја" #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Вие немате доволно дозвола за да пристапите до опциите на овој веб-сајт." #: wp-admin/edit.php:17 #: wp-admin/post-new.php:17 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:56 msgid "Invalid post type" msgstr "Невалиден тип на напис" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Уреди елемент од менито" #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "File canceled." msgstr "Качувањето на датотеката е откажано." #: wp-includes/load.php:22 msgid "GLOBALS overwrite attempt detected" msgstr "GLOBALS overwrite attempt detected" #: wp-admin/options-general.php:125 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Оваа адреса се користи за администраторски намени. Доколку ја промените ќе Ви биде испратено е-пошта со новата адреса за потврда. Новата адреса нема да биде активна се додека не ја одобрите." #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Летното сметање на времето започнува на: %s." #: wp-admin/plugins.php:259 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s од %2$s (ќе бидат избришани и неговите податоци)" #: wp-admin/plugins.php:252 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Вие ќе го избришете следниот додаток:" msgstr[1] "Вие ќе ги избришете следните додатоци:" #: wp-admin/plugins.php:247 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Избриши додаток" msgstr[1] "Избриши додатоци" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие датотеки и податоци?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Да, изберете ги овие датотеки и податоци." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "Бара %s во wp-config.php." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивни:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Must-Use (%s)" msgstr[1] "Must-Use (%s)" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgctxt "theme" msgid "Manage Themes" msgstr "Менаџирај теми" #: wp-admin/themes.php:76 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "Инсталирај теми" #: wp-admin/update-core.php:365 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Отвори работна табла" #: wp-includes/default-widgets.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Select Menu:" msgstr "Изберете мени:" #: wp-includes/taxonomy.php:50 msgid "Navigation Menu" msgstr "Навигационо мени" #: wp-includes/default-widgets.php:1028 msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономија:" #: wp-admin/nav-menus.php:299 #: wp-admin/nav-menus.php:309 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Ве молам внесете валидно име за мени." #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Delete Menu" msgstr "Избриши мени" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:558 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент на мени" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:879 msgid "View All" msgstr "Сите" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:786 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:963 msgid "Add to Menu" msgstr "Додади во мени" #: wp-admin/options-general.php:179 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Оваа временска зона моментално е во летно сметање на времето." #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Оваа временска зона не го гледа летното сметање на времето." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:230 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Напреден (%s)" msgstr[1] "Напредни (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:400 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Извршено пред да се прочита Мулти-сајтот." #: wp-admin/includes/plugin.php:396 msgid "External object cache." msgstr "External object cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:395 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Сопствена порака за режим на одржување." #: wp-admin/includes/plugin.php:394 msgid "Custom install script." msgstr "Сопствена инсталирана скрипта." #: wp-admin/includes/plugin.php:393 msgid "Custom database error message." msgstr "Сопствена порака за грешка во базата на податоци." #: wp-admin/includes/file.php:288 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Датотеката е празна. Прикачете нешто повеќе материјално." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install %s" msgstr "Инсталирај %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:392 msgid "Custom database class." msgstr "Сопствена класа на база на податоци." #: wp-admin/includes/plugin.php:391 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Напреден додаток за кеширање." #: wp-admin/install.php:157 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде инсталиран бидејќи е потребен MySQL %2$s или понова. Вашата верзија е %3$s." #: wp-admin/install.php:155 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде инсталиран бидејќи е потребно PHP %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:135 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Достапен е WordPress %1$s ! Известете го администраторот." #: wp-admin/includes/update.php:133 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Достапен е WordPress %1$s! Ве молам надградете сега." #: wp-admin/install.php:153 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr " WordPress %1$s не може да биде инсталирам бидејќи се потребни: PHP верзија %2$s или понова и MySQL %3$s или понова. Вие користите PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-includes/admin-bar.php:311 #: wp-admin/menu.php:161 #: wp-admin/menu.php:166 #: wp-admin/nav-menus.php:466 msgid "Menus" msgstr "Менија" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Овој коментар е означен како спам." #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерирај го коментарот" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Овој коментар сега е одобрен." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "This comment is already approved." msgstr "Овој коментар е веќе одобрен." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Овој коментар во моментов е во ѓубрето." #: wp-admin/custom-background.php:270 msgid "Repeat" msgstr "Повтори" #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Attachment" msgstr "Прилог" #: wp-admin/custom-background.php:273 msgid "Tile" msgstr "Поплочена" #: wp-admin/custom-background.php:284 msgid "Scroll" msgstr "Скролај" #: wp-admin/custom-background.php:288 msgid "Fixed" msgstr "Фиксирана" #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Овој коментар е веќе во ѓубрето." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "View Trash" msgstr "Види ѓубре" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Овој коментар е веќе означен како спам." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Неточна комбијација кориснички име/лозинка." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "Software Name" msgstr "Име на софтверот" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Software Version" msgstr "Верзија на софтверот" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311 msgid "Time Zone" msgstr "Временска зона" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Да се зачленат сите нови корисници" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Жалам, не можете да ја уредувате оваа страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Жалам, нема таква страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Жалам, не можете да уредувате страници." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Жалам, не можете да додавате нови страници." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете оваа страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Бришењето на оваа страница не успеа." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Жалам, немате дозволи да го уредите овој страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Жалам, немате право да креирате категорија." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Жалам, неуспеа креирањето на нова категорија." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Жалам, немате право да бришете категории." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1193 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Невалиден идентификатор на коментар." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Жалам, не можете да уредувате коментари." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200 msgid "Invalid comment status." msgstr "Невалидни статус на коментар." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Жалам, коментарот не може да се уредува. Нешто тргна наопаку." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Мора да се регистрирате за да коментираат" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549 msgid "Invalid post ID." msgstr "Невалиден идентификатор на напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Авторот на коментарот мора да пополни име и е-пошта" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306 msgid "A valid email address is required" msgstr "Потребна е валидна адреса за е-пошта" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Не Ви е дозволено да пристапувате до деталите за коментарите." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Не Ви е дозволено да ги ажурирате опциите." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3273 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Или нема написи, или нешто тргна наопаку." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Жалам, не можете да го уредите овој нацрт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Жалам, не можете да го уредите овој нацрт." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Не може да се запише во датотеката или нешто тргна наопаку. Датотеката не е ажурирана." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Жалан, нема таков напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2686 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Немате дозволи да го објавите овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2521 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2586 msgid "Invalid post type." msgstr "Невалиден тип на напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Не Ви е дозволено да пишувате написи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Не Ви е дозволено да креирате страници." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2579 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да менувате авторот на написот." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да го менувате аворот на страницата." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2684 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Немате дозвола да ја објавите оваа страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Жалам, Вашиот внесен текст не може да се уредува. Нешто тргна наопаку." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Не Ви е дозволено да качувате датотеки." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3083 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Не можам да запишам во датотеката %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3230 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Немаме линк до нашата страница?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Внесената одредишна URL адреса не може да се користи како одредиште, бидејќи таа непостои или не е овозможено пингување кон неа." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3480 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Изворниот URL и одредишниот URL не може да покажуваат кон ист ресурс." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Пингувањата веќе се регистрирани." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Изворната URL адреса не постои." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3508 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Неможам да пронајдам наслов на таа страница." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Изворниот URL не содржи врска до одредишниот URL и не може да се користи како извор." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3565 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Забележaно е пингување од %1$s до %2$s . Продолжете да блогирате! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Внесената одредишна URL адреса не постои." #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "На Вашата PHP инсталација и недостасува проширувањето за MySQL кое е неопходно за да може да работи WordPress." #: wp-includes/load.php:369 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ГРЕШКА: параметарот$table_prefix во wp-config.php може да содржи само бројки, букви и долна цртичка." #: wp-includes/wp-db.php:1032 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Грешка при воспоставување на врска со базата на податоци

\n" "

Ова значи дека податоците за корисничкото име и лозинката во Вашата датотека wp-config.php се неточни или не можеме да воспоставиме врска со серверот за бази на податоци на %s. Ова може да значи дека серверот за бази на податоци не работи.

\n" "\n" "

Ако не знаете што значат овие поими тогаш контактирајте го Вашиот веб хостинг провајдер. Ако сè уште Ви треба пошош посетете ги форумите за помош на WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Невалиден префикс на базата на податоци" #: wp-includes/wp-db.php:913 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress грешка од базата на податоци %1$s за прашалникот %2$s направен од %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:915 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress грешка од базата на податоци %1$s за прашалникот %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1311 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Излезниот тип мора да биде еден од следниве: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-load.php:55 msgid "ltr" msgstr "од лево на десно" #: wp-load.php:56 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Изгледа дека ви недостасува датотеката wp-config.php. Потребна ни е оваа датотека пред да започнеме. Потребна Ви е помош? Ние ја имаме. Можете да ја креирате датотеката wp-config.php преку веб интерфејс, но ова не работи за сите конфигурации на сервери. Најбезбедно е рачно да ја креирате датотеката.

Креирај конфигурациска датотека" #: wp-includes/comment-template.php:1543 msgid "Cancel reply" msgstr "Откажи одговор" #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "Post Comment" msgstr "Испрати коментар" #: wp-includes/comment.php:387 msgid "Unapproved" msgstr "Неодобрено" #: wp-includes/comment.php:628 #: wp-includes/comment.php:630 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Откриен е двоен коментар, изгледа дека веќе сте го кажале ова!" #: wp-includes/comment.php:688 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Испраќате коменатари премногу брзо. Забавете." #: wp-includes/comment.php:1412 msgid "Could not update comment status" msgstr "Не може да се ажурира статусот на коментарот" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." #: wp-includes/cron.php:314 msgid "Once Hourly" msgstr "Еднаш на час" #: wp-includes/cron.php:315 msgid "Twice Daily" msgstr "Двапати дневно" #: wp-includes/cron.php:316 msgid "Once Daily" msgstr "Дневно" #: wp-includes/default-widgets.php:68 msgid "Sort by:" msgstr "Подреди по:" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "Наслов на страницата" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "Распоред на страницата" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "Идентификатор на страница" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "Отфрли:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Идентификатори на страници, разделени со запирки" #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "Вашата листа на блогови" #: wp-includes/default-widgets.php:108 #: wp-includes/default-widgets.php:143 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "All Links" msgstr "Сите врски" #: wp-includes/default-widgets.php:141 msgid "Select Link Category" msgstr "Изберете категорија за врски" #: wp-includes/default-widgets.php:154 msgid "Show Link Image" msgstr "Прикажи слика за врска" #: wp-includes/default-widgets.php:156 msgid "Show Link Name" msgstr "Прикажи има на врска" #: wp-includes/default-widgets.php:158 msgid "Show Link Description" msgstr "Прикажи опис на врска" #: wp-includes/default-widgets.php:160 msgid "Show Link Rating" msgstr "Прикажи рејтинг на врска" #: wp-includes/default-widgets.php:233 msgid "Select Month" msgstr "Изберете месец" #: wp-includes/default-widgets.php:266 #: wp-includes/default-widgets.php:496 msgid "Show post counts" msgstr "Прикажи ги број на напис" #: wp-includes/default-widgets.php:282 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Пријавување/Одјавување, администратор, фид и Wordpress врски" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Собирај инфирмации од ова веб место со користење RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Произволен текст или HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:373 msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/default-widgets.php:408 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматски додади параграфи" #: wp-includes/default-widgets.php:421 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Паѓачка листа со категории" #: wp-includes/default-widgets.php:440 msgid "Select Category" msgstr "Изберете категорија" #: wp-includes/default-widgets.php:499 msgid "Show hierarchy" msgstr "Покажи хиерархија" #: wp-includes/default-widgets.php:514 #: wp-includes/default-widgets.php:536 msgid "Recent Posts" msgstr "Скорешни написи" #: wp-includes/default-widgets.php:585 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Број на написи за приказ:" #: wp-includes/default-widgets.php:599 msgid "The most recent comments" msgstr "Скорешни коментари" #: wp-includes/default-widgets.php:651 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:696 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Внесува написи од RSS или Atom фид" #: wp-includes/default-widgets.php:740 msgid "Syndicate this content" msgstr "Собирај инфирмации од ова веб место со користење RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:804 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Настана грешка; најверојатно не работи фидот. Обидете се повторно подоцна." #: wp-includes/default-widgets.php:818 msgid "Untitled" msgstr "Без наслов" #: wp-includes/default-widgets.php:898 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS грешка: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:902 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Овде внесете URL за RSS фидот:" #: wp-includes/default-widgets.php:905 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Именувајте го фидот (опционално):" #: wp-includes/default-widgets.php:908 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Колку елементи сакате да прикажувате?" #: wp-includes/default-widgets.php:917 msgid "Display item content?" msgstr "Пикажи содржина на елементот" #: wp-includes/default-widgets.php:920 msgid "Display item author if available?" msgstr "Прикажи автор на елементот (ако е достапно)?" #: wp-includes/default-widgets.php:923 msgid "Display item date?" msgstr "Прикажи датум на елементот?" #: wp-includes/default-widgets.php:989 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Вашите најкористени ознаки во формат на облак за ознаки" #: wp-includes/default-widgets.php:990 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облак со ознака" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Нова WordPress јамка" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "Последно ажурирање" #: wp-includes/deprecated.php:1898 #: wp-includes/post-template.php:1154 msgid "Missing Attachment" msgstr "Недостасува прилог" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Коментари за %1$s пребарување по %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 msgid "Comments for %s" msgstr "Коментари за %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Коментар на %1$s од %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 msgid "By: %s" msgstr "Од %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Коментари на: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Коментари за %s пребарување по %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Заштитени коментари: Ве молиме внесете ја Вашата лозинката за да ги гледате коментарите." #: wp-includes/formatting.php:36 #: wp-includes/formatting.php:2905 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:38 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1813 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минути" #: wp-includes/formatting.php:1819 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" #: wp-includes/formatting.php:1825 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ден" msgstr[1] "%s дена" #: wp-includes/formatting.php:2689 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:2691 msgid ", and " msgstr " и " #: wp-includes/formatting.php:2693 msgid " and " msgstr "и" #: wp-includes/functions.php:406 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s е заштитенa опција на WP и не можете да ја смените нејзината вредност" #: wp-includes/functions.php:1780 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "ГРЕШКА: %s не е валиден нацрт за фид." #: wp-includes/functions.php:2274 #: wp-includes/functions.php:2392 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Не успеав да го креирам директориумот %s. Дали серверот може да запише на локацијата каде сакате да го креирате директориумот?" #: wp-includes/functions.php:2371 msgid "Empty filename" msgstr "Празно име на датотека" #: wp-includes/functions.php:2398 msgid "Could not write file %s" msgstr "Не можам да запишам во датотеката %s" #: wp-includes/functions.php:2647 msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го уредите прилогот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2649 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете оваа категорија." #: wp-includes/functions.php:2650 msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете категоријата: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2651 msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите категоријата: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2653 msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го избришете коментарот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2654 msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да не го дозволите коментарот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2655 msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го дозволите коментарот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2656 msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го уредите коментарот: “%s”" #: wp-includes/functions.php:2657 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Неуспеа обидот групно да ги уредите коментарите." #: wp-includes/functions.php:2658 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ги модерирате коментарите." #: wp-includes/functions.php:2660 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете врската." #: wp-includes/functions.php:2661 msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете врската: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2662 msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите врската: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2663 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Неуспеа обидот групно да ги измените врските." #: wp-includes/functions.php:2665 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете страницата." #: wp-includes/functions.php:2666 msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете страницата: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2667 msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите страницата: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2669 msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката со додаток: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2670 msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го активирате додатокот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2671 msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го деактивирате додатокот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2674 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Неуспеа обидот да додадете напис." #: wp-includes/functions.php:2675 msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го избришете написот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2676 msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го уредите написот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2678 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го додадете коросникот." #: wp-includes/functions.php:2679 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го избришете корисници." #: wp-includes/functions.php:2680 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Неуспеа обидот групно да ги измените корисниците." #: wp-includes/functions.php:2681 msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го уредите корисникот: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2682 msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да го уредите профилот за: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2684 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ги уредите Вашите поставувања." #: wp-includes/functions.php:2685 msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја смените структурата на Вашите постојани врски во: %s." #: wp-includes/functions.php:2686 msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2687 msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката за тема: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2688 msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Неуспеа обидот да ја смените тековната темата со: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2690 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Се обидуватге да се одјавите од %s" #: wp-includes/functions.php:2729 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress известување за грешка" #: wp-includes/functions.php:2732 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Дали навистина сакате да се одјавите" #: wp-includes/functions.php:2734 msgid "Please try again." msgstr "Ве молиме обидете се повторно." #: wp-includes/functions.php:2810 msgid "« Back" msgstr "« Назад" #: wp-includes/functions.php:2831 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Грешка" #: wp-includes/functions.php:3382 #: wp-includes/functions.php:3422 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s! Наместо него користете го %3$s." #: wp-includes/functions.php:3384 #: wp-includes/functions.php:3424 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s is застарен уште од верзијата %2$s и нема достапни замени." #: wp-includes/functions.php:3466 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s! Наместо него користете го %3$s" #: wp-includes/functions.php:3468 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s, и нема достапни замени." #: wp-includes/functions.php:4185 msgid "Select a city" msgstr "Изберете град" #: wp-includes/functions.php:4230 #: wp-includes/functions.php:4234 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4238 msgid "Manual Offsets" msgstr "Рачно отстапување" #: wp-includes/general-template.php:161 msgid "Search for:" msgstr "Барај:" #: wp-includes/general-template.php:187 #: wp-login.php:419 #: wp-login.php:444 #: wp-login.php:475 #: wp-login.php:531 msgid "Log in" msgstr "Најави се" #: wp-includes/general-template.php:189 msgid "Log out" msgstr "Одјави се" #: wp-includes/general-template.php:260 #: wp-login.php:644 msgid "Remember Me" msgstr "Запомни ме" #: wp-includes/general-template.php:336 #: wp-login.php:421 #: wp-login.php:477 #: wp-login.php:527 #: wp-login.php:660 msgid "Register" msgstr "Регистрирај се" #: wp-includes/general-template.php:340 #: wp-admin/admin-header.php:162 msgid "Site Admin" msgstr "Админ страница" #: wp-includes/general-template.php:587 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Резултати од пребарувањето %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:592 msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е пронајдена." #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1148 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1174 #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Прегледај ги написите за %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1604 #: wp-includes/general-template.php:1627 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:1606 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Фид" #: wp-includes/general-template.php:1608 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s фидови за коментари" #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s фидови за коментари" #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Фид за категории" #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Фид за ознаки" #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Написи по %3$s фид" #: wp-includes/general-template.php:1637 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Резултати од пребарувањето за фидот “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:1969 msgid "« Previous" msgstr "« Претходен" #: wp-includes/general-template.php:1970 msgid "Next »" msgstr "Следна страница »" #: wp-includes/general-template.php:2079 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Gray" msgstr "Сива" #: wp-includes/class-http.php:126 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Корисникот ги блогирал барањата преку HTTP." #: wp-includes/class-http.php:737 #: wp-includes/class-http.php:921 #: wp-includes/class-http.php:1117 #: wp-includes/class-http.php:1136 msgid "Too many redirects." msgstr "Премногу пренасочувања." #: wp-includes/class-http.php:821 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Лошо форматиран " #: wp-includes/class-http.php:697 #: wp-includes/class-http.php:879 #: wp-includes/class-http.php:898 #: wp-includes/class-http.php:1072 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Неможам да отворам дескриптр за fopen() на %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Дали сакате да го користите WYSIWYG режимот во ова поле за текст?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 msgid "Insert" msgstr "Вметни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "Browse" msgstr "Разгледај" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Class" msgstr "Класа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Не е поставено --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Копирај/Исечи/Вметни не се достапни во Mozilla и Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Моментално не е поддржано од Вашиот прелистувач, наместо ова користете ги кратените за тастатура." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Жалам, забележавме дека Вашиот блокирач на скокачки прозорци оневозможи прозорец што обезбедува апликациски функции. За да можете да ја користите оваа алатка со сета своја моќ, треба да го исклучите блокирачот на скокачки прозорци на оваа интернет страница." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Грешка: Внесени се неточни вредности. Тие се означени со црвена боја" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "More colors" msgstr "Повеќе боја" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Full" msgstr "Цел" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Insert date" msgstr "Вметни датум" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Insert time" msgstr "Вметни време" #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "January" msgstr "јануари" #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "February" msgstr "февруари" #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "March" msgstr "март" #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "April" msgstr "април" #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "May" msgstr "мај" #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "June" msgstr "јуни" #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "July" msgstr "јули" #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "August" msgstr "август" #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "September" msgstr "септември" #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "October" msgstr "октомври" #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "November" msgstr "ноември" #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "December" msgstr "декември" #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "јан" #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "фев" #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "мар" #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "апр" #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "мај" #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "јун" #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "јул" #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "авг" #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "сеп" #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "окт" #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "ное" #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "дек" #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Sunday" msgstr "недела" #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Monday" msgstr "понеделник" #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Tuesday" msgstr "вторник" #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Wednesday" msgstr "среда" #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Thursday" msgstr "четврток" #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Friday" msgstr "петок" #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "Saturday" msgstr "сабота" #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Sun" msgstr "нед" #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Mon" msgstr "пон" #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Tue" msgstr "вто" #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Wed" msgstr "сре" #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Thu" msgstr "чет" #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Fri" msgstr "пет" #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Sat" msgstr "саб" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Print" msgstr "Печати" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:99 msgid "Direction left to right" msgstr "Насока од лево кон десно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Direction right to left" msgstr "Насока од десно кон лево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Insert new layer" msgstr "Вметни нов слој" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Move forward" msgstr "Оди напред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Move backward" msgstr "Помести назад" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Смени состојба на апсолутно позиционирање" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "New layer..." msgstr "Нов слој..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Cancel all changes" msgstr "Откажи ги сите промени" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Внеси знак празно место" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Run spell checking" msgstr "Пушти проверка на правопис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell не е детектиран. Дали сакате да го инсталирате сега?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Horizontale rule" msgstr "Хоризонтално правило" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Emotions" msgstr "Емоции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Find" msgstr "Најди" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Find/Replace" msgstr "Најди/Замени" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Insert/edit image" msgstr "Вметни/уреди слика" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Insert/edit link" msgstr "Внеси/уреди врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Citation" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Abbreviation" msgstr "Кратенка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Acronym" msgstr "Акроним" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Deletion" msgstr "Бришење" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Insertion" msgstr "Вметнување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Внеси/уреди својства" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Уреди CSS стил" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Вметни како обичен текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Paste from Word" msgstr "Вметни од Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Користете CTRL+V на Вашата тастатура за го вметнете текстот во прозорецот." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Зачувај краеви на линија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Inserts a new table" msgstr "Внеси нова табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert row before" msgstr "Внеси редица пред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "Insert row after" msgstr "Вметни редица по" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163 msgid "Delete row" msgstr "Избриши редица" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Insert column before" msgstr "Внеси колона пред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert column after" msgstr "Вметни колона по" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166 msgid "Remove column" msgstr "Отстрани колона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Split merged table cells" msgstr "Раздели ги споените ќелии од табелата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Merge table cells" msgstr "Спои ги ќелии од табелата" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Table row properties" msgstr "Својства на редица од табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Table cell properties" msgstr "Својства на ќелија од табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Table properties" msgstr "Својства на табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Paste table row before" msgstr "Вметни редица пред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paste table row after" msgstr "Вметни редица по" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Cut table row" msgstr "Исечи редица од табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "Copy table row" msgstr "Копирај редица од табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Delete table" msgstr "Избриши табела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Row" msgstr "Редица" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Column" msgstr "Колона" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Cell" msgstr "Ќелија" #: wp-includes/script-loader.php:443 #: wp-includes/script-loader.php:564 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Промените кои ги на правивте ќе ги изгуботе доколку преминете на некоја друга страница." #: wp-includes/script-loader.php:90 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "На цел екран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Вметни/вгнезди мултимедија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Edit embedded media" msgstr "Уреди вгнездена милтимедијална датотека" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Document properties" msgstr "Својства на документот" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Вметни содржина со преддефиниран нацрт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Прикажи контролни знаци Вкл./Искл." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Вкл./Искл. проверка на правопис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Поставувања за проверка на правопис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "Ignore word" msgstr "Игнорирај збор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "Ignore all" msgstr "Игнорорај сѐ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Languages" msgstr "Јазици" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Please wait..." msgstr "Ве молам почекајте..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Suggestions" msgstr "Предлози" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "No suggestions" msgstr "Нема предлози" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "No misspellings found." msgstr "Нема погрешно напишани зборови." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert Page Break" msgstr "Вметни прекин на страница" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Стилови" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Font size" msgstr "Големина на фонт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "Font family" msgstr "Семејство на фонтови" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Format" msgstr "Форматирај" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Paragraph" msgstr "Праграф" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Preformatted" msgstr "Предформатирано" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1 " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "Heading 2" msgstr "Заглавие 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "Heading 3" msgstr "Заглавие 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 msgid "Heading 4" msgstr "Заглавие 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 msgid "Heading 5" msgstr "Заглавие 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Heading 6" msgstr "Заглавие 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Blockquote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Code sample" msgstr "Извадок од изворен код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Definition term " msgstr "Поим за дефиниција" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Definition description" msgstr "Опис на дефиниција" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Bold" msgstr "Задебелено" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Italic" msgstr "Закосено" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 msgid "Underline" msgstr "Подвлечено" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252 msgid "Strikethrough" msgstr "Прецртано" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Align Left" msgstr "Порамни лево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Align Center" msgstr "Порамни централно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252 msgid "Align Right" msgstr "Порамни десно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Align Full" msgstr "Порамнување од двете страни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Unordered list" msgstr "Не подредена листа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Ordered list" msgstr "Подредена листа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Outdent" msgstr "Извлекување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Unlink" msgstr "Отстрани врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Исчисти го неуредниот код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Уреди HTML код" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Subscript" msgstr "Подскрипта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Superscript" msgstr "Суперскрипта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Вметни хоризонтален линијар" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Remove formatting" msgstr "Острани форматирање" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Select text color" msgstr "Изберете боја на текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Select background color" msgstr "Изберете ги стандардните бои" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Insert custom character" msgstr "Внеси сопствен знак" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Смени видливост на водилки и невидливи елементи" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Внеси/уреди котва" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Cut" msgstr "Исечи" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Copy" msgstr "Копирај" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Paste" msgstr "Вметни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Image properties" msgstr "Својства на слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "New document" msgstr "Нов документ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја исчистите содржината?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Оди на алатките - Alt+Q, Оди во едиторот - Alt-Z, Оди на патеката на елементот - Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:268 msgid "About TinyMCE" msgstr "За TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "License" msgstr "Лиценца" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Loaded plugins" msgstr "Вчитани додатоци" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Anchor name" msgstr "Име на котва" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Word wrap" msgstr "Пренесување на зборови" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Select a color" msgstr "Изберете боја" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Picker" msgstr "Избирач" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Color picker" msgstr "Избирачот на бои" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Palette" msgstr "Палета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Palette colors" msgstr "Бои од палета" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Named" msgstr "Именувано" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Named colors" msgstr "Именувани бои" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "Color:" msgstr "Боја:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Select custom character" msgstr "Изберете сопствен знак" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Image description" msgstr "Опис на слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Image list" msgstr "Листа со слики" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Border" msgstr "Раб" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Dimensions" msgstr "Димензии" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Vertical space" msgstr "Вертикално растојание" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Horizontal space" msgstr "Хоризонтално растојание" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Baseline" msgstr "Основна линија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Top" msgstr "Горе" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Middle" msgstr "Средина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Bottom" msgstr "Долу" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Text top" msgstr "Горна позиција на текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Text bottom" msgstr "Долна позиција на текст" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Open link in the same window" msgstr "Отвори ја врската во истиот прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Open link in a new window" msgstr "Отвори ја врската во нов прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URLто што го внесовте изгледа дека е адреса за е-пошта. Дали саакате да го додадете потребниот префикс mailto?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URLто што го внесовте изгледа дека е надвореѓна врска. Дали саакате да го додадете потребниот префикс http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Link list" msgstr "Листа со врски" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "General" msgstr "Општо" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "File/URL" msgstr "Датотека/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "List" msgstr "Листа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Constrain proportions" msgstr "Ограничи пропорции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "V-Space" msgstr "Вертикален проред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "H-Space" msgstr "Хоризонтален проред" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Auto play" msgstr "Автоматско пуштање" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Loop" msgstr "Повторувај" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Show menu" msgstr "Прикажи мени" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Align" msgstr "Порамни" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/admin-bar.php:314 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 #: wp-admin/custom-background.php:67 msgid "Background" msgstr "Позадина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Base" msgstr "Основа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Flashvars" msgstr "Параметри за flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden" msgstr "Сокриено" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Controller" msgstr "Управувач" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Kiosk mode" msgstr "Киоск режим" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Play every frame" msgstr "Пушти ја секоја видеорамка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Target cache" msgstr "Одредишен кеш" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "No correction" msgstr "Без исправка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Овозможи JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "Start time" msgstr "Почетно време" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "End time" msgstr "Крајно време" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "href" msgstr "href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Choke speed" msgstr "Ограничување на брзина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Volume" msgstr "Обем" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Auto start" msgstr "Автматско стартување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Fullscreen" msgstr "На цел екран" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Invoke URLs" msgstr "Извршувај URLа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Mute" msgstr "Занеми" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Stretch to fit" msgstr "Развлечи за да се совпадне" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "Windowless video" msgstr "Видео без прозорец" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "Balance" msgstr "Состојба" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Base URL" msgstr "URL на блогот" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Captioning id" msgstr "Id на именување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Current marker" msgstr "Тековна ознака" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Current position" msgstr "Тековен позиција" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Default frame" msgstr "Стандардна рамка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Play count" msgstr "Број на пуштања" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Rate" msgstr "Брзина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "UI Mode" msgstr "Режим на поглед" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Flash options" msgstr "Опции за Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Quicktime options" msgstr "Опции за Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Windows media player options" msgstr "Опции за Windows media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Real media player options" msgstr "Опции за Real Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Shockwave options" msgstr "Опции за Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Auto goto URL" msgstr "Auto goto URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Image status" msgstr "Статус на слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Maintain aspect" msgstr "Задржи пропорции" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "No java" msgstr "Без јава" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Prefetch" msgstr "Баферирање" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Shuffle" msgstr "Измешано" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Num loops" msgstr "Број на повторувања" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Controls" msgstr "Контроли" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Script callbacks" msgstr "Повратни повици за скрипта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Stretch style" msgstr "Стил на развлекување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Порамнување при хоризонтално развлекување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Порамнување при вертикално развлекување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Progress" msgstr "Напредок" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Streamed rtsp ресурси треба да се додадат на полето QT Src во ливчето за напредни опции." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Top left" msgstr "Горе-лево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Top right" msgstr "Горе-десно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Bottom left" msgstr "Долу-лево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Bottom right" msgstr "Долу-десно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Flash video options" msgstr "Опции за Flash видео" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Scale mode" msgstr "Режим на зголемување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "Buffer" msgstr "Бафер" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Start image" msgstr "Почетна слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Default volume" msgstr "Стандарден обем" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Hidden GUI" msgstr "Сокриен GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 msgid "Show scale modes" msgstr "Прикажи ги режимите за зголемување" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Smooth video" msgstr "Мазно видео" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "JS Callback" msgstr "JS Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Прикажи/скриј Kitchen Sink" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Insert More Tag" msgstr "Вметни More ознака" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Insert Page break" msgstr "Вметни прелом на страна" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "More..." msgstr "Повеќе.." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Next page..." msgstr "Следна страница..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Edit Gallery" msgstr "Уреди галерија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Delete Gallery" msgstr "Избриши галерија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Delete Image" msgstr "Избриши слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредни поставувања" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Current Link" msgstr "Тековна врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Link to Image" msgstr "Врска до слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Напредни поставувања за слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Source" msgstr "Извор" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Original Size" msgstr "Оригинална големина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "CSS Class" msgstr "CSS класа" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Напредни поставувања за врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499 msgid "Link Rel" msgstr "URL врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Помош за напреден уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Основи на напредно уредување" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Basics" msgstr "Основи" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Напредно користење на напредниот уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Hotkeys" msgstr "Кратенки" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "About the software" msgstr "За софтверот" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Основи на напредно уредување" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Напредното уредување, кое уште се вика и WYSIWYG кратенка од What You See Is What You Get, значи дека текстот се форматира додека Вие пишувате. Напредниот уредувач креира HTML код во позадина додека Вие се концентрирате на пишувањето. Стиловите на фонтовите, врксите и сликите ќе се појавуваат исто како и на интернет." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress се испорачува со богат HTML уредувач што работи добро на сите повежни веб прелистувачи кои се користат денес. Како и да е уредувањето на HTML не е исто како пишување на текст. Секоја веб страница има две главни компоненти: структура, која всушност е HTML код кој го креира уредувачот додека вие пишувате и приказ кој се применува зависно од избраната Wordpress тема кој е дефиниран во style.css. WordPress креира валиден XHTML 1.0 код што значи дека вметнување на повеќе преломи на линија (BR ознаки) по некој параграф нема да направи празен простор на веб страницата. BR ознаките ќе бидат означени како неточни од страна на внатрешнте функции за поправање на HTML код и ќе бидат отстранети." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Додека го користите уредувачот, повеќето основни кратенки за тастатура работат како и во секој друг уредувач за текст. На пример: Shift+Enter вметнува прелом на линија, Ctrl+C = копирање, Ctrl+X = отсекување, Ctrl+Z = врати, Ctrl+Y = повтори, Ctrl+A = избери се, итн. (на Mac користете го Command копчето наместо Ctrl). Видете го јазичето со кратенки за да ги видите сите." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Ако не Ви се допаѓа начинот на кој работи уредувачот, можете да го исклучите, во Вашето мени за профил во делот Корисници од менито за администрација." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Напредно уредување" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Images and Attachments" msgstr "Слики и прилози" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Има копче на лентата со алатки од уредувачот за вметнување на слики кои се веќе хостирани на некое друго место на Интернет. Ако имате URL за слика, кликнете го тоа копче и внесете URL во дијалогот кој ќе се отвори." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Ако треба да качите слика или аудио датотека од Вашиот компјутер, можете да ја користите Библиотеката за мултимедијални датототеки. Таа ќе се обиде да креира мала сликичка за секоја качена датотека. За да ја вметнете Вашата качена слика во Вашиот напис прво кликнете на малата сликичка за да се отвори мени.Откако ќе ги изберете саканите опции кликнете на \"Испрати во уредувачот\" и Вашата слика ќе се појави во написот што го уредувате. Ако сакате да додете филм, на располагање ви се дополнителни опции во дијалогот\"Мултимедија\" кои можат да бидат отворени од втората редица на алтаникот." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML во напреден уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Било кој HTML код внесен директно во уредувачот при преглед на написот ќе се појави како текст . Што гледате тоа и ќе добиете. Кога сакате да користите HTML елементи кои не можете да ги генерирате со копчињата од лентата со алатки, мора да ги внесете рачно во HTML уредувачот. Примери за вакви елементи се табелите и <code>. За да го направите ова, кликнете на копчето HTML, уредете го кодот и потоа кликнете Ажурирај. Ако кодот е точен и уредувачот го разбира, тогаш Вашиот напис ќе биде прикажан веднаш." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Вметнување во напредниот уредувач" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Кога вметнувате содржини од друга веб страница резулатите може да бидат неконзистентни и да зависат од Вашиот прелистувач и веб страницата од која ги внесувате содржините. Уредувачот се обидува да го поправи неточно внесениотHTML код, но за најдобри резултати обидете се да го користите јазичето HTML или некое од копчињата за внесување кои се наоѓаат во вториот ред. Можете да се обидете и да ги вметнувате содржините параграф по параграф. Во повеќето прелистувачи треба да притиснете трипати врз параграфот за да го изберете." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Вметнување на текст од друга апликација, како Word или Excel, најубаво се прави со копчето \"Вметни од Word\" кое се наоѓа во вториот ред или во HTML режим." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Пишување со цела брзина" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Наместо да го користите глувчето за кликање на алатникот, користете ги овие копчиња за пристап. Windows и Linux го користат Ctrl+ буква. Macintosh користи Command+ буква." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247 msgid "Letter" msgstr "Писмо" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247 msgid "Action" msgstr "Дејство" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Select all" msgstr "Изберете сѐ" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Следните кратенки користат други копчиња за пристап: Alt + Shift + буква" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Check Spelling" msgstr "Провери правопис" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Justify Text" msgstr "Порамнување на текст" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Insert link" msgstr "Вметни врска" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Remove link" msgstr "Отстрани врска" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Full Screen" msgstr "Цел екран" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Вметни ознака за прелом на страна" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Смени во HTML режим" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Општа јавна лиценца за библиотеки (GNU LGPL)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "За повеќе информации за овој софтвер посетете ја интернет страницата на TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276 msgid "Got Moxie?" msgstr "Имате Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:517 msgid "Comments Feed" msgstr "Фидови за коментари" #: wp-includes/link-template.php:1177 #: wp-includes/link-template.php:1455 msgid "Previous Post" msgstr "Претходен написи" #: wp-includes/link-template.php:1177 #: wp-includes/link-template.php:1455 msgid "Next Post" msgstr "Следен напис" #: wp-includes/link-template.php:1315 msgid "Last Post" msgstr "Последен напис" #: wp-includes/link-template.php:1803 msgid "Newer Comments »" msgstr "Понови коментари »" #: wp-includes/link-template.php:1840 msgid "« Older Comments" msgstr "« Постари коментари" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "Н" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "В" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Ч" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "П" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "С" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/media.php:414 msgid "Could not read image size" msgstr "Не можам да ја прочитам големината на сликата" #: wp-includes/media.php:448 #: wp-includes/media.php:451 #: wp-includes/media.php:456 msgid "Resize path invalid" msgstr "Патеката за менување големина на слики не е правилна" #: wp-includes/pluggable.php:536 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име или лозинка." #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1187 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Автор : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 #: wp-includes/pluggable.php:1188 msgid "E-mail : %s" msgstr "Е-пошта : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1076 #: wp-includes/pluggable.php:1086 #: wp-includes/pluggable.php:1095 #: wp-includes/pluggable.php:1174 #: wp-includes/pluggable.php:1181 #: wp-includes/pluggable.php:1189 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #: wp-includes/pluggable.php:1191 msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #: wp-includes/pluggable.php:1079 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Можете да ги видите сите коментари на овој напис тука: " #: wp-includes/pluggable.php:1081 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #: wp-includes/pluggable.php:1094 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Веб страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1087 #: wp-includes/pluggable.php:1096 msgid "Excerpt: " msgstr "Извадок: " #: wp-includes/pluggable.php:1088 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Можете да ги видете сите следења на Вашиот напис тука: " #: wp-includes/pluggable.php:1090 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Следење: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1097 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Можете да ги видете сите поврзувања на Вашиот напис тука: " #: wp-includes/pluggable.php:1099 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Поврзување: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1104 #: wp-includes/pluggable.php:1197 msgid "Trash it: %s" msgstr "Фрли ја во канта: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1106 #: wp-includes/pluggable.php:1199 msgid "Delete it: %s" msgstr "Избриши го: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1107 #: wp-includes/pluggable.php:1200 msgid "Spam it: %s" msgstr "Обележи како спам: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1173 #: wp-includes/pluggable.php:1180 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Веб страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1175 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Извадок од следење:" #: wp-includes/pluggable.php:1182 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Извадок од пингување:" #: wp-includes/pluggable.php:1195 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобри го: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1202 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Во моментов %s коментар чека на Ваше одобрување. Ве молиме посетете го панелот за модерирање:" msgstr[1] "Во моментов %s коментар чека на Ваше одобрување. Ве молиме посетете го панелот за модерирање:" #: wp-includes/pluggable.php:1206 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ве молиме модерирајте : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1232 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Лозинката е загубена и променета за корисникот: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1236 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Лозинка Изгубена/Изменета" #: wp-includes/pluggable.php:1261 #: wp-includes/pluggable.php:1269 #: wp-login.php:216 msgid "Username: %s" msgstr "Корисничко име: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1264 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Нова корисничка регистрација" #: wp-includes/pluggable.php:1270 msgid "Password: %s" msgstr "Лозинка: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1273 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Вашето корисничко име и лозинка" #: wp-includes/post-template.php:112 msgid "Protected: %s" msgstr "Заштитено: %s" #: wp-includes/post-template.php:115 msgid "Private: %s" msgstr "Приватно: %s" #: wp-includes/post-template.php:268 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Нема извадок бидејќи ова е заштитен напис." #: wp-includes/post-template.php:627 msgid "Next page" msgstr "Следна страница" #: wp-includes/post-template.php:628 msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" #: wp-includes/post-template.php:890 #: wp-admin/menu.php:27 msgid "Home" msgstr "Почетна" #: wp-includes/post-template.php:1215 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Овј напис е заштитен со лозинка. За да го прегледате внесете ја Вашата лозинка подолу:" #: wp-includes/post-template.php:1279 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y @ G:i" #: wp-includes/post-template.php:1281 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Авто-зачувавување]" #: wp-includes/post-template.php:1283 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Тековна верзија]" #: wp-includes/post-template.php:1349 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1399 msgid "Compare Revisions" msgstr "Спореди верзии" #: wp-includes/post.php:71 msgid "Revision" msgstr "Верзија" #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Објавено" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Објавен (%s)" msgstr[1] "Објавени (%s)" #: wp-includes/post.php:104 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Закажани" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Закажан (%s)" msgstr[1] "Закажани (%s)" #: wp-includes/post.php:111 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Нацрт" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Нацрт (%s)" msgstr[1] "Нацрти (%s)" #: wp-includes/post.php:118 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Во мирување" #: wp-includes/post.php:121 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Во мирување (%s)" msgstr[1] "Во мирување (%s)" #: wp-includes/post.php:125 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Приватно" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Приватен (%s)" msgstr[1] "Приватни (%s)" #: wp-includes/post.php:132 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Канта" #: wp-includes/post.php:135 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Канта (%s)" msgstr[1] "Канта (%s)" #: wp-includes/post.php:2452 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Не се внесени содржината, насловот и извадокот ." #: wp-includes/post.php:2576 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Не може да се ажурира написот во базата на податоци" #: wp-includes/post.php:2592 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Не може да се внесе написот во базата на податоци" #: wp-includes/post.php:2642 msgid "The page template is invalid." msgstr "Нацртот за страница е невалиден." #: wp-includes/post.php:4879 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Неможам да креирам верзија на верзија" #: wp-includes/post.php:5054 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Немате дозвола да прегледувате нацрти." #: wp-includes/user.php:1406 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Не можете да создадете корисник без име." #: wp-includes/user.php:1409 msgid "This username is already registered." msgstr "Корисничкото име е веќе регистрирано." #: wp-includes/user.php:1424 msgid "This email address is already registered." msgstr "Адресата за е-пошта е веќе во употреба." #: wp-includes/user.php:1614 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1615 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1616 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:900 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Настана грешка; најверојатно не работи фидот. Обидете се повторно подоцна." #: wp-includes/script-loader.php:70 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Трајно ќе ги избришете избраните елементу\n" " 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Брзи врски)" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Внесете збор за пребарување:" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Пребарување во речник" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "lookup" msgstr "пребарување" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Close all open tags" msgstr "Затвори ги сите отворени тагови" #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "close tags" msgstr "ознаки за затворање" #: wp-includes/script-loader.php:86 msgid "Enter the URL" msgstr "Внесете URL" #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Внесете URL за сликата" #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Внесете опис за сликата" #: wp-includes/script-loader.php:107 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Немате дозвола да го направите тоа." #: wp-includes/script-loader.php:108 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Се појави неидентификувана грешка." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "Next >" msgstr "Следна >" #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "< Prev" msgstr "< Претходна" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "Image" msgstr "Слика" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "of" msgstr "од" #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "За оваа функција има потреба од фрејмови. Вие ја имате оневозможено." #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "not configured" msgstr "не е конфигурурано" #: wp-includes/script-loader.php:229 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Се обидовте да наредите премногу датотеки." #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Датотеката е празна. Ве молиме обидете се со друга." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Датотеката не е дозволена. Ве молиме обидете се со друга." #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Настана грешка при качувањето. Обидете се повторно подоцна." #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Пронајдена е грешка во конфигурацијата. Ве молиме контактирајте го администраторот на серверот.та на Вашиот сервер." #: wp-includes/script-loader.php:235 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Можете да качувате само една датотека." #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP грешка." #: wp-includes/script-loader.php:237 msgid "Upload failed." msgstr "Качувањето не успеа." #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "IO error." msgstr "В/И грешка" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Security error." msgstr "Безбедносна грешка" #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "Upload stopped." msgstr "Качувањето е запрено." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "Crunching…" msgstr "Разделување…" #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "moved to the trash." msgstr "преместено во кантата." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Оддели ги повеќекратните категории со запирки" #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-admin/install.php:256 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Средно" #: wp-includes/script-loader.php:333 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Ознаки користени за овој напис:" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Publish on:" msgstr "Објави на:" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Schedule for:" msgstr "Закажано за:" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Published on:" msgstr "Објавено на:" #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "Show more comments" msgstr "Прикажи повеќе коментари" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "No more comments found." msgstr "Не се пронајдени повеќе коментари." #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Password Protected" msgstr "Заштитено со лозинка" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Submitted on:" msgstr "Испратено на:" #: wp-includes/script-loader.php:391 #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Грешка при зачувување на промените." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Отстрани од групно уредување" #: wp-includes/script-loader.php:407 msgid "Plugin Information:" msgstr "Информации за додаток:" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Saving..." msgstr "Зачувувам..." #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Тоа не може да се постави како мала сликичка. Обидете се со друг прилог." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Saving Draft…" msgstr "Зачувувам нацрт..." #: wp-includes/taxonomy.php:490 #: wp-includes/taxonomy.php:843 #: wp-includes/taxonomy.php:971 #: wp-includes/taxonomy.php:1161 #: wp-includes/taxonomy.php:1834 #: wp-includes/taxonomy.php:2103 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Невалидна категорија" #: wp-includes/taxonomy.php:838 #: wp-includes/taxonomy.php:2880 msgid "Empty Term" msgstr "Празен израз" #: wp-includes/taxonomy.php:1979 msgid "Invalid term ID" msgstr "Невалиден идентификатор на термин." #: wp-includes/taxonomy.php:1982 #: wp-includes/taxonomy.php:2300 msgid "A name is required for this term" msgstr "Името за овој израз е задолжително" #: wp-includes/taxonomy.php:2024 #: wp-includes/taxonomy.php:2031 #: wp-includes/taxonomy.php:2041 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Не може да се внесе поимот во базата на податоци" #: wp-includes/taxonomy.php:2333 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Врската е “%s” е веќе во употреба за друг термин" #: wp-includes/taxonomy.php:3044 msgid "Invalid object ID" msgstr "Невалиден идентификатор на објект" #: wp-includes/theme.php:282 msgid "File not readable." msgstr "Датотеката не може да се прочита." #: wp-includes/theme.php:334 msgid "Template is missing." msgstr "Недостига нацрт." #: wp-includes/theme.php:336 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Недостасува родителската тема. Ве молам инсталирајте ја родителската тема: \"%s\"" #: wp-includes/theme.php:641 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Недостасува каскадна страница со дизајн." #: wp-includes/user.php:80 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ГРЕШКА: Полето за корисничко име е празно." #: wp-includes/user.php:83 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ГРЕШКА: Полето за лозинка е празно." #: wp-includes/user.php:91 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име. Го заборавивте корисничкото име?" #: wp-includes/user.php:96 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ГРЕШКА: Вашата корисничка сметка е означена како спамер." #: wp-includes/user.php:137 msgid "Please log in again." msgstr "Ве молиме пријавете се повторно." #: wp-includes/widgets.php:488 #: wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "Странична лента %d" #: wp-includes/wp-db.php:1479 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ГРЕШКА: WordPress %1$s бара MySQL %2$s или понова" #: wp-login.php:87 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Работи на WordPress" #: wp-login.php:171 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме напишете го ашето кописничко име или адреса за е-пошта." #: wp-login.php:176 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ГРЕШКА: Нема корисник регистриран со таа адреса за е-пошта" #: wp-login.php:188 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име или е-пошта." #: wp-login.php:202 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Не е дозволено ресетирање на лозинката за овој корисник." #: wp-login.php:228 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Ресетирај лозинка" #: wp-login.php:234 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Пораката не може да се испрати." #: wp-login.php:234 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Можна причина: можеби Вашиот компјутер ја има оневозможено функцијата mail()..." #: wp-login.php:255 #: wp-login.php:258 #: wp-login.php:263 msgid "Invalid key" msgstr "Невалиден клуч" #: wp-login.php:303 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ГРЕШКА: Ова корисничко име е веќе регистрирано, Ве молиме изберете друго." #: wp-login.php:308 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме напишете ја Вашата адреса за е-пошта." #: wp-login.php:310 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ГРЕШКА: Адресата за е-пошта не е точна." #: wp-login.php:326 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ГРЕШКА: Не можев да ве регистрирам... контактирајте го вебмастерот !" #: wp-login.php:398 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Жалам, изгледа дека тој клуч не е валиден." #: wp-login.php:402 msgid "Lost Password" msgstr "Изгубена лозинка" #: wp-login.php:410 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Корисничко име или е-пошта:" #: wp-login.php:415 msgid "Get New Password" msgstr "Добиј нова лозинка:" #: wp-login.php:127 msgid "Are you lost?" msgstr "Дали сте загубени?" #: wp-login.php:127 msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад на %s" #: wp-login.php:511 msgid "Registration Form" msgstr "Формулар за регистрација" #: wp-login.php:511 msgid "Register For This Site" msgstr "Регистрирајте се за овој блог" #: wp-login.php:524 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Лозинката ќе Ви биде испратена по електронска пошта." #: wp-login.php:532 #: wp-login.php:661 #: wp-login.php:663 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Лозинката е загубена и пронајдена" #: wp-login.php:532 #: wp-login.php:661 #: wp-login.php:663 msgid "Lost your password?" msgstr "Ја изгубивте лозинката?" #: wp-login.php:578 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Успешно се одјавивте." #: wp-login.php:607 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Грешка: Колачињата се блокирани или не се поддржани од Вашиот прелистувач. Морате да ги овозможите колачињата за да го користите WordPress." #: wp-login.php:611 msgid "You are now logged out." msgstr "Сега сте одјавен(а)." #: wp-login.php:613 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Во моментов регистрирање на корисници не е дозволено." #: wp-login.php:615 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "За врска за потврдување проверете ја Вашата е-пошта " #: wp-login.php:617 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "За нова лозинка, проверете ја Вашата е-пошта" #: wp-login.php:619 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Регистрирањето заврши. Ве молиме проверете ја Вашата е-пошта." #: wp-login.php:621 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Вашата сесија истече. Ве молиме најавете се повторно." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Полека, нема потреба да ја проверуваш е-поштата толку често!" #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Изгледа дека нема нови пораки." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "Авторот е %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-mail.php:222 msgid "Posted title: %s" msgstr "Испратен наслов: %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Oops: %s" msgstr "Упс" #: wp-mail.php:229 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Мисија е завршена. Пораката %s е избришана." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 #: wp-admin/includes/template.php:1829 msgid "Help" msgstr "Помош" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Documentation" msgstr "Документација" #: wp-admin/link-manager.php:50 #: wp-admin/user-new.php:150 #: wp-admin/index.php:49 #: wp-admin/edit-link-form.php:48 #: wp-admin/options-general.php:70 #: wp-admin/themes.php:47 #: wp-admin/media.php:77 #: wp-admin/custom-header.php:107 #: wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:46 #: wp-admin/options-privacy.php:24 #: wp-admin/theme-editor.php:36 #: wp-admin/tools.php:20 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/edit-comments.php:124 #: wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/custom-background.php:89 #: wp-admin/options-media.php:25 #: wp-admin/edit.php:170 #: wp-admin/edit.php:179 #: wp-admin/upload.php:149 #: wp-admin/export.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:47 #: wp-admin/users.php:30 #: wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/update-core.php:414 #: wp-admin/options-reading.php:51 #: wp-admin/includes/template.php:1818 #: wp-admin/options-permalink.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:48 #: wp-admin/widgets.php:46 #: wp-admin/credits.php:21 #: wp-admin/plugins.php:328 #: wp-admin/edit-tags.php:218 #: wp-admin/media-upload.php:70 #: wp-admin/nav-menus.php:457 msgid "Support Forums" msgstr "Форуми за поддршка" #: wp-admin/includes/template.php:1833 msgid "Screen Options" msgstr "Опции за екран" #: wp-admin/includes/template.php:1888 msgid "Screen Layout" msgstr "Изглед на екранот" #: wp-admin/includes/template.php:1888 msgid "Number of Columns:" msgstr "Број на колони:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:56 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Пребарување на теми по клучен збор, автор или ознака." #: wp-admin/themes.php:149 #: wp-admin/includes/theme-install.php:79 msgid "Feature Filter" msgstr "Филтер на опции" #: wp-admin/includes/theme-install.php:81 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Пронајдете тема врз база на некои специфични карактеристики" #: wp-admin/includes/theme.php:270 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Colors" msgstr "Бои" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Black" msgstr "Црна" #: wp-includes/general-template.php:2077 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Blue" msgstr "Сина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "Brown" msgstr "Кафена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Green" msgstr "Зелена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Orange" msgstr "Портокалова" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Pink" msgstr "Розева" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "Purple" msgstr "Виолетова" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Red" msgstr "Црвена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Silver" msgstr "Сребрена" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Tan" msgstr "Светло кафена" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "White" msgstr "Бела" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Yellow" msgstr "Жолта" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Dark" msgstr "Темна" #: wp-admin/includes/theme.php:288 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Columns" msgstr "Колони" #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "One Column" msgstr "Една колона" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Two Columns" msgstr "Две колона" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Three Columns" msgstr "Три колона" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Four Columns" msgstr "Четири колони" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Left Sidebar" msgstr "Лева странична лента" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Right Sidebar" msgstr "Десна странична лента" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 #: wp-admin/options-media.php:46 #: wp-admin/options-media.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:297 #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Fixed Width" msgstr "Фиксна ширина" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Flexible Width" msgstr "Флексибилна ширина" #: wp-admin/includes/theme.php:302 #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Features" msgstr "Можности" #: wp-admin/includes/theme.php:306 msgid "Custom Colors" msgstr "Сопствени бои" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Theme Options" msgstr "Опции за теми" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Threaded Comments" msgstr "Коментари во нишка" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Sticky Post" msgstr "Леплив напис" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Microformats" msgstr "Микро формати" #: wp-admin/includes/theme.php:323 #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Subject" msgstr "Наслов" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Holiday" msgstr "Одмор" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Photoblogging" msgstr "Фото блогирање" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Seasonal" msgstr "Сезонски" #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Find Themes" msgstr "Најди теми" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Инсталирај тема во .zip формат." #: wp-admin/includes/theme-install.php:118 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Ако имате тема во .zip формат, можете да ја инсталирате со качување тука." #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install “%s”" msgstr "Инсталирај “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/theme-install.php:237 msgid "Theme Install" msgstr "Инсталација на теми" #: wp-admin/includes/theme-install.php:240 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ГРЕШКА: Оваа тема не е достапна. Ве молиме обидете се подоцна." #: wp-admin/includes/theme-install.php:246 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Предупредување: Оваа тема не е тестирана со Вашата тековна верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:248 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Предупредување: Оваа тема не е обележана какокомпатибилна со Вашата верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:281 msgid "by %s" msgstr "од %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:282 msgid "Version: %s" msgstr "Верзија: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:301 msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Инсталирана е понова верзија (%s)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:306 msgid "This version is already installed." msgstr "Оваа верзија е веќе инсталирана." #: wp-admin/includes/theme.php:93 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за теми на Wordpress." #: wp-admin/includes/theme.php:100 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не можам целосно да ја отстранат темата %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:347 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што се потребни: PHP верзија %2$s или понова и MySQL верзија %3$s или понова. Вие имате PHP верзија %4$s и MySQL верзија %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:349 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен PHP верзија %2$s. Вие имате верзија %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:351 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен MySQL верзија %2$s или понова и верзија. Вие имате верзија %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:354 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Ги проверувам откапуваните датотеки…" #: wp-admin/includes/update-core.php:365 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Ажурирањето не може да се отпакува" #: wp-admin/includes/update-core.php:451 msgid "Upgrading database…" msgstr "Надградувам база на податоци…" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/update.php:89 #: wp-admin/includes/update.php:112 msgid "Version %s" msgstr "Верзија %s" #: wp-admin/includes/update.php:103 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Користите развојна верзија(%1$s). Кул! Ве молиме останете ажурирани." #: wp-admin/includes/update.php:107 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Преземи верзија %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:148 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Вие користите WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:151 msgid "Update to %s" msgstr "Ажурирај на %s" #: wp-admin/includes/update.php:151 msgid "Latest" msgstr "Најновa" #: wp-admin/includes/update.php:305 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно - обидете се поврторно да ја ажурурате вашата верзија." #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно! Ве молимe известете го администраторот." #: wp-admin/includes/upgrade.php:68 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Забележете ја лозинката! Ова е случајна лозинка која е генерирана само за вас. " #: wp-admin/includes/upgrade.php:111 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризирано" #: wp-admin/includes/upgrade.php:131 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Блогови" #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добредојдовте во WordPress. Ова е Вашиот прв напис. Уредете или избришете го, потоа започнете со блогирање!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Hello world!" msgstr "Здраво Свету!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:215 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "Здраво Свету!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:227 msgid "Mr WordPress" msgstr "Г-дин. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Здраво, ова е коментар.
За да избришете коментар, пријавете се и прегледајте ги коментарите на написите, таму ќе ја имате опцијата за уредување или бришење." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "About" msgstr "За" #: wp-admin/users.php:61 #: wp-admin/includes/user.php:34 #: wp-admin/includes/user.php:88 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Неможете на корисниците да им го доделите тој профил." #: wp-login.php:298 #: wp-admin/includes/user.php:135 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете корисничко име." #: wp-admin/includes/user.php:142 #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ГРЕШКА: Вашата новата лозинката ја внесовте само еднаш." #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја Вашата лозинката." #: wp-admin/includes/user.php:149 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја лозинката двапати." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ГРЕШКА: Лозинката не смее да го содржи знакот.\"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:158 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја истата лозинка во двете полиња за лозинка." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ГРЕШКА: Ова корисничко име е веќе регистрирано, Ве молиме изберете друго." #: wp-admin/includes/user.php:171 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете адреса за е-пошта." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ГРЕШКА: Адресата за е-пошта не е точна." #: wp-login.php:313 #: wp-admin/includes/user.php:175 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ГРЕШКА: Ова адреса за е-пошта е веќе регистрирана, Ве молиме изберете друга." #: wp-admin/includes/deprecated.php:524 msgid "No matching users were found!" msgstr "Нема пронајдени корисници кои се совпаѓаат!" #: wp-includes/widgets.php:67 #: wp-admin/includes/widgets.php:194 #: wp-admin/widgets.php:273 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Нема опции за овој елемент." #: wp-includes/admin-bar.php:108 #: wp-includes/admin-bar.php:110 #: wp-includes/admin-bar.php:138 #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Dashboard" msgstr "Работна табла" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Ажурирај WordPress » Инсталација" #: wp-admin/install.php:92 msgid "ERROR: %s" msgstr "ГРЕШКА %s" #: wp-admin/install.php:105 msgid "User(s) already exists." msgstr "Корисникот веќе постои." #: wp-includes/script-loader.php:259 #: wp-login.php:467 #: wp-admin/user-new.php:314 #: wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:253 #: wp-admin/user-edit.php:375 msgid "Strength indicator" msgstr "Јачина на лозинката" #: wp-login.php:468 #: wp-admin/user-new.php:315 #: wp-admin/install.php:123 #: wp-admin/user-edit.php:376 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Помош: Лозинката треба да биде долга најмалку седум знаци За да биде посилна (потешка за пробивање) користете големи и мали букви како и знаци како ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/install.php:128 msgid "Your E-mail" msgstr "Вашата е-пошта" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Пред да продолжите повторно проверете ја Вашата адреса за е-поштата." #: wp-admin/install.php:136 msgid "Install WordPress" msgstr "Инсталирај WordPress" #: wp-admin/install.php:144 msgid "Already Installed" msgstr "Веќе е инсталирано" #: wp-admin/install.php:144 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Изгледа дека веќе го имате инсталирано WordPress. За повторно да го инсталирате, ве молиме најпрво да ги исчистите табелите од Вашата стара база." #: wp-admin/install.php:161 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Недоволни барања" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" #: wp-admin/install.php:170 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добредојдовте на познатата инсталација на WordPress за 5 минути! Можеби ќе сакате да ја прочитате ПрочитајМе документацијата. Во спротивно, внесете ги бараните информации и ќе бидете на пат да ја искористите нај проширливата и моќна платформа за лично објавување во светот." #: wp-admin/install.php:172 msgid "Information needed" msgstr "Потребни се информации" #: wp-admin/install.php:173 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Ве молиме поднесете ги бараните информации. Не грижете се, подоцна ќе можете да ги измените." #: wp-admin/install.php:205 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "мора да внесете адреса за е-пошта." #: wp-admin/install.php:209 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "ова не е точна адреса за е-пошта. Адресата за Е-пошта изгледа вака: username@example.com" #: wp-admin/install.php:219 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" #: wp-admin/install.php:221 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress е инсталиран. Очекувавте повеќе чекори? Се извинуваме на разочарувањето." #: wp-includes/general-template.php:261 #: wp-login.php:627 #: wp-login.php:646 #: wp-admin/install.php:144 #: wp-admin/install.php:238 msgid "Log In" msgstr "Најави се" #: wp-includes/script-loader.php:260 #: wp-admin/install.php:254 msgid "Very weak" msgstr "Многу слабо" #: wp-includes/script-loader.php:261 #: wp-admin/install.php:255 msgid "Weak" msgstr "Слабо" #: wp-includes/script-loader.php:264 #: wp-admin/install.php:257 msgid "Strong" msgstr "Силно" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Додади нова врска" #: wp-includes/taxonomy.php:406 msgid "Edit Category" msgstr "Уреди категорија" #: wp-admin/link-manager.php:62 #: wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/menu.php:96 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Додади нова" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s врсја е избришана." msgstr[1] "%s врски се избришани." #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "Search Links" msgstr "Врски за пребарување" #: wp-admin/custom-header.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146 msgid "Visit %s" msgstr "Посети %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42 msgid "No links found." msgstr "Нема пронајдени врски." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML грешка: %1$s на линијата %2$s" #: wp-includes/link-template.php:1056 #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Уреди врска" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Врската не е пронајдена." #: wp-admin/maint/repair.php:13 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Поправка на базата на податоци" #: wp-admin/maint/repair.php:22 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "За да дозволите автоматско поправање на проблемите со базата на податоци преку оваа страница, Ве молиме додадете ја следната линија во Вашата конфигурациска датотека wp-config.php. Откако ќе ја додадете линијата, превчитајте ја оваа страница." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Некои проблеми со базата на податоци не може да бидат поправени. Ве молам ископирајте ја следната листа на грешки и испратете ја на WordPress форумите за поддржка to за да добиете дополнителна помош." #: wp-admin/maint/repair.php:77 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Поправките завршија. Ве молам отстранете ја следната линија од датотеката wp-config.php за да се заштитите од неовластена употреба.

define('WP_ALLOW_REPAIR', true);" #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "Repair Database" msgstr "Поправи ја базата на податоци" #: wp-admin/maint/repair.php:86 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "Исто така WordPress може да се обиде да ја оптимизира базата на податоци. Поправката и оптимизацијата на базата на податоци може да трае долго и додека трае базата е заклучена." #: wp-admin/maint/repair.php:87 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Поправи и оптимизирај база на податоци" #: wp-admin/media-upload.php:35 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Не Ви е дозволено да бидете тука" #: wp-admin/media-upload.php:62 msgid "Upload New Media" msgstr "Внеси нова мултимедијална датотека" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој прилог." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Се обидовте да уредувате прилог којa не постои. Да не е избришанa?" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Неможете да го уредите додатокот бидејќи тој е во кантата. Извадете го од кантата и обидте се повторно." #: wp-admin/media.php:88 #: wp-admin/upload.php:165 #: wp-admin/upload.php:191 msgid "Media attachment updated." msgstr "Мултимедискиот прилогот е ажуриран." #: wp-admin/media.php:110 #: wp-admin/media.php:119 msgid "Update Media" msgstr "Ажурирај мултимедија" #: wp-admin/includes/template.php:1421 #: wp-admin/includes/template.php:1472 msgid "Sites" msgstr "Сајтови" #: wp-includes/admin-bar.php:305 #: wp-admin/update-core.php:266 #: wp-admin/update-core.php:274 #: wp-admin/menu.php:159 #: wp-admin/menu.php:164 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: wp-includes/admin-bar.php:126 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "My Sites" msgstr "Мои сајтови" #: wp-admin/menu.php:89 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: wp-admin/media.php:104 #: wp-admin/upload.php:157 #: wp-admin/menu.php:91 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Додади новa" #: wp-includes/post.php:1179 #: wp-admin/menu.php:102 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Додади нова" #: wp-includes/admin-bar.php:286 #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Comments %s" msgstr "Коментари %s" #: wp-includes/admin-bar.php:299 #: wp-admin/menu.php:158 #: wp-admin/menu.php:163 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: wp-admin/menu.php:174 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Уредувач" #: wp-admin/menu.php:183 msgid "Plugins %s" msgstr "Додатоци %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" #: wp-admin/plugins.php:384 #: wp-admin/menu.php:189 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: wp-admin/menu.php:190 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Уредувач" #: wp-admin/user/menu.php:14 #: wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/menu.php:198 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/users.php:363 #: wp-admin/user-edit.php:176 #: wp-admin/menu.php:204 #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: wp-admin/admin-header.php:156 #: wp-admin/menu.php:208 #: wp-admin/menu.php:211 msgid "Your Profile" msgstr "Мој профил" #: wp-admin/tools.php:12 #: wp-admin/menu.php:218 msgid "Tools" msgstr "Алатки" #: wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/options.php:21 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45 msgid "Settings" msgstr "Поставувања" #: wp-admin/menu.php:228 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Општо" #: wp-admin/menu.php:229 msgid "Writing" msgstr "Пишување" #: wp-admin/menu.php:230 msgid "Reading" msgstr "Читање" #: wp-admin/menu.php:233 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #: wp-admin/menu.php:234 msgid "Permalinks" msgstr "Постојани врски" #: wp-admin/users.php:376 #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "Search Users" msgstr "Барај корисници" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134 msgid "Options saved." msgstr "Опциите се зачувани." #: wp-includes/link-template.php:1315 msgid "First Post" msgstr "Прв напис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Path" msgstr "Патека" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 msgid "Remove" msgstr "Избриши" #: wp-admin/user-edit.php:242 msgid "Role:" msgstr "Кориснички профил:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 #: wp-admin/options-general.php:85 #: wp-admin/install.php:97 msgid "Site Title" msgstr "Наслов на сајтот" #: wp-includes/comment-template.php:1525 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: wp-admin/update-core.php:279 #: wp-admin/update-core.php:308 #: wp-admin/update-core.php:493 #: wp-admin/update-core.php:498 msgid "Update Themes" msgstr "Надгради теми" #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Поставувања за дискусија" #: wp-admin/options-discussion.php:38 #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Default article settings" msgstr "Стандардни поставувања за написи" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Дозволува информирање за врски од други блогови (меѓусебно следење на промените и информирање.)" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Дозволи на поситителите да праќаат коментари на написот" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Овие поставувања може да се менуваат за посебни написи." #: wp-admin/options-discussion.php:56 #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "Other comment settings" msgstr "Други поставувања за коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Авторот на коментарот мора да пополни име и е-пошта" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Корисниците мора да се регистрирани и пријавени за да коментираат" #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматски оневозможи ги коментарите на написите постари од %s дена." #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Овозможи нанижани (вгнездени) коментари со длабочина %s нивоа" #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "last" msgstr "последен" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "first" msgstr "прв" #: wp-admin/options-discussion.php:98 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разделете ги коментарите на повеќе страници со %1$s коментари на по страница и %2$s стандардно прикажани страници" #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "older" msgstr "постари" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "newer" msgstr "понови" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Коментарите треба да се прикажат со %s коментари на врвот на секоја страница" #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Секогаш испраќајте ми е-пошта" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кога некој ќе прати коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Кога коментар е задржан за модерација" #: wp-admin/options-discussion.php:128 #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "Before a comment appears" msgstr "Пред да се појави коментарот" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Администраторот мора да го дозволи коментарот " #: wp-admin/options-discussion.php:134 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Авторот на коментарот мора претходно да има одобрен коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:138 #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерација на коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:140 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Чувај го коментарот во листата за модерирање ако содржи повеќе од %s врски. (Вообичаена карактеристика а спам коментарите е голем број на врски.)" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во својата содржина: име, URL, е-пошта или IP, тој ќе биде задржан во листата за модерирање Внесувајте по еден збор или IP во линија. Пребарувањето се врши по дел од збор, па ако имаме внесено \"press\" тогаш и зборот \"WordPress\" ќе биде пронајден." #: wp-admin/options-discussion.php:149 #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Црна листа на коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во својата содржина: име, URL, е-пошта или IP, тој ќе биде задржан во листата за модерирање. Внесувајте по еден збор или IP во линија. Пребарувањето се врши по дел од збор, па ако имаме внесено \"press\" тогаш и зборот \"WordPress\" ќе биде пронајден." #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Avatar Display" msgstr "Приказ на аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Не прикажувај аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Show Avatars" msgstr "Прикажи аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:180 #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимален рејтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G— Пригодно за целата публика" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG Веројатно навредливо, воовичаено се користи за публика со старост над 13 години" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Наменето за публика со старост над 17 години" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Наменето за возрасни" #: wp-admin/options-discussion.php:203 #: wp-admin/options-discussion.php:204 msgid "Default Avatar" msgstr "Стандарден аватар" #: wp-admin/options-discussion.php:206 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "За корисниците без сопствен аватар, можете да прикажувате генеричко лого или генериран аватар врз база на нивната адреса за е-пошта." #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "Blank" msgstr "Празно" #: wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:213 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:215 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (генериран)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Општи поставувања" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "Y-m-d G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Tagline" msgstr "Ознаки" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Адреса на WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:104 #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "E-mail address" msgstr "Адреса за е-пошта" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Оваа адреса се користи само за административни намени." #: wp-admin/options-general.php:109 #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Anyone can register" msgstr "Секој може да се регистрира" #: wp-admin/options-general.php:116 msgid "New User Default Role" msgstr "Стандарден кориснички профил за нов корисник" #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #: wp-admin/options-general.php:165 msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC времето е %s" #: wp-admin/options-general.php:167 msgid "Local time is %1$s" msgstr "Локалното време е %1$s" #: wp-admin/options-general.php:170 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Изберете град во иста временска зона како Вашата." #: wp-admin/options-general.php:181 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Оваа зона моментално е во зимско сметање на времето" #: wp-admin/options-general.php:203 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Зимското сметање на времето почнува на: %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 #: wp-admin/options-general.php:219 #: wp-admin/options-general.php:221 msgid "Date Format" msgstr "Формат за датум:" #: wp-admin/options-general.php:244 #: wp-admin/options-general.php:276 msgid "Custom:" msgstr "Сопствено:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 #: wp-admin/options-general.php:252 #: wp-admin/options-general.php:254 msgid "Time Format" msgstr "Формат на време" #: wp-admin/options-general.php:283 msgid "Week Starts On" msgstr "Седмицата почнува во" #: wp-admin/options-head.php:16 #: wp-admin/options.php:158 msgid "Settings saved." msgstr "Поставувањата се зачувани." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Поставувања за мултимедија" #: wp-admin/options-media.php:39 msgid "Image sizes" msgstr "Големини на слики" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Долу прикажаните големини ги одредуваат димензиите на сликите што треба да се користат кога сликата се додава во телото на написот." #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Thumbnail size" msgstr "Големина на сликичка" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500 #: wp-admin/options-media.php:48 #: wp-admin/options-media.php:94 msgid "Height" msgstr "Висина" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Исечи ја сликичка на зададените димензии (вообичаено сликичките се пропорционални)" #: wp-admin/options-media.php:56 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Medium size" msgstr "Средна големина" #: wp-admin/options-media.php:58 #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:60 #: wp-admin/options-media.php:70 msgid "Max Height" msgstr "Макс. висина" #: wp-admin/options-media.php:66 #: wp-admin/options-media.php:67 msgid "Large size" msgstr "Голема" #: wp-admin/options-media.php:78 msgid "Embeds" msgstr "Вгнездување" #: wp-admin/options-media.php:83 msgid "Auto-embeds" msgstr "Авто-вгнездување" #: wp-admin/options-media.php:90 msgid "Maximum embed size" msgstr "Максимална големина за вгнездување" #: wp-admin/options-media.php:96 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "Ако вредноста за ширината ја оставите празна. вгнездувањето ќе биде направен со максималната ширина дозволена од Вашата тема." #: wp-admin/options-media.php:104 msgid "Uploading Files" msgstr "Внесување датотеки" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Зачувувај ги внесените датотеки во оваа папка" #: wp-admin/options-media.php:109 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Стандардната е wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Full URL path to files" msgstr "Целосна URL патека до датотеките" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Конфигурирањето на ова е опционално, стандардно треба да е празно" #: wp-admin/options-media.php:124 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Организирај ги внесените датотеки во папки чии имиња се базирани на месецот и годината" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Поставувања за постојани врски" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Веднаш треба да ја ажурирате Вашата веб конфигурација" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана. Сега отстранете го пристапот за запишување на датотеката web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Веднаш треба да ја ажурирате Вашата датотека .htaccess. " #: wp-admin/options-permalink.php:142 #: wp-admin/options-permalink.php:145 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана." #: wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Станардно WordPress користи веб URL-а кои имаат прашалници и многу броеви во нив, но WordPress дава можност за креирање на сопствена URL структура за Вашите постојани врски и архиви. Ова може да ја подобри естетиката, употребливоста и животниот век на Вашите врски. Достапни се голем број на ознаки, и тука има неколку примери од кои можете да почнете." #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Common settings" msgstr "Вообичаени поставувања" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Default" msgstr "Стандардно" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Day and name" msgstr "Ден и име" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Month and name" msgstr "Месец и име" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Numeric" msgstr "Нумерички" #: wp-admin/options-permalink.php:195 msgid "Custom Structure" msgstr "Сопствена структура" #: wp-admin/options-permalink.php:205 msgid "Optional" msgstr "Опционално" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ако сакате, тука може да внесете сопствена структура за Вашите категории и ознаки URLа овде. На пример, со користењеtopics како основа за категорија ќе ги направи врските за категориите како http://example.org/topics/uncategorized/. Ако го оставите празно, ќе се користат стандардните вредности." #: wp-admin/options-permalink.php:209 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ако сакате, тука може да внесете сопствена структура за Вашите категории и ознаки URLа овде. На пример, со користењеtopics како основа за категорија ќе ги направи врските за категориите како http://example.org/topics/uncategorized/. Ако го оставите празно, ќе се користат стандардните вредности." #: wp-admin/options-permalink.php:214 msgid "Category base" msgstr "База на категориите" #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Tag base" msgstr "База на ознаки" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Ако во Вашиот web.config е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите." #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Ако привремено дозволите запишување во датотеката web.config за да можеме автоматски да изгенерираме правила за пребришување, не заборавајте да ја тргнете таа дозвола откако ќе завршите со оваа операција." #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Ако во Вашиот web.config е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите." #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Ако привремено дозволите запишување во датотеката web.config за да можеме автоматски да изгенерираме правила за пребришување, не заборавајте да ја тргнете таа дозвола откако ќе завршите со оваа операција." #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Ако во Вашиот .htaccess е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Поставувања за приватност" #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Би сакал(а) да ги блокирам пребарувачите, но да дозволам пристап на обичните корисници" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Поставувања за читање" #: wp-admin/options-reading.php:78 #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "Front page displays" msgstr "Изглед на насловната страница" #: wp-admin/options-reading.php:82 msgid "Your latest posts" msgstr "Вашите најнови написи" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "A static page (select below)" msgstr "Статична страница (изберете подолу)" #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Front page: %s" msgstr "Насловна страница: %s" #: wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница на написот: %s" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Предувпредување: овие страници не треба да бидат исти!" #: wp-admin/options-reading.php:101 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Блог страниците прикажуваат најмногу" #: wp-admin/options-reading.php:103 msgid "posts" msgstr "написи" #: wp-admin/options-reading.php:107 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Фидовите ги прикажуваат најсвежите" #: wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "За секој напис во фидот прикажи" #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "Full text" msgstr "Цел текст" #: wp-admin/options-reading.php:114 msgid "Summary" msgstr "Резиме" #: wp-admin/options-reading.php:119 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодна страница за страниците и фидовите" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Поставувања за пишување" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "Size of the post box" msgstr "Големина на полето за написи" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "lines" msgstr "линии" #: wp-admin/options-writing.php:43 #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" #: wp-admin/options-writing.php:47 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Замени ги иконите за емоции како :-) и :-P во графички при прикажување" #: wp-admin/options-writing.php:48 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Би требало WordPress автоматски да ги коригира грешните вгнездени XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Post Category" msgstr "Стандардна категорија за написи" #: wp-admin/options-writing.php:77 msgid "Default Link Category" msgstr "Стандардна категорија за врски" #: wp-admin/options-writing.php:132 msgid "Remote Publishing" msgstr "Оддалечено објавување" #: wp-admin/options-writing.php:133 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "За да додавате содржини на WordPress од десктоп клиент за блогирање или оддалечена интернет страница која користи Atom протокол за објавување или некој од XML-RPC интерфејсите за објавување морате да ги овозможите овозможите подолу." #: wp-admin/options-writing.php:136 #: wp-admin/options-writing.php:137 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom протокол за објавување" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Овозможи Atom протокол за објавување" #: wp-admin/options-writing.php:144 #: wp-admin/options-writing.php:145 #: wp-admin/credits.php:170 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:148 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Овозможи ги Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC протоколите за објавување во WordPress." #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Post via e-mail" msgstr "Испрати преку е-пошта" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "За да испратите нешто во WordPress преку е-пошта мора да поставите тајна сметка за е-пошта со POP3 пристап. Секоја примена порака на оваа адреса ќе биде објавена, па затоа таа мора да се чува во строга тајност. Еве Ви три случајно генерирани низи што можете да ги користите: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:104 msgid "Mail Server" msgstr "Сервер за пошта" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Port" msgstr "Порта" #: wp-admin/options-writing.php:111 msgid "Login Name" msgstr "Име за пријавување" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "Default Mail Category" msgstr "Стандардна категорија за написи испратени по пошта" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Update Services" msgstr "Сервиси за ажурирање" #: wp-admin/options-writing.php:159 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Кога објавувате нов напис, WordPress автоматски ги информира следните сервиси на интернет страницата. За повеќе прочитајте Сервиси за ажурирање во Codex. Повеќекратните сервисни URL-а одвојте ги во повеќе линии." #: wp-admin/options.php:113 msgid "Error: options page not found." msgstr "Грешка: страницата за поставувања не е пронајдена." #: wp-admin/options.php:173 msgid "All Settings" msgstr "Сите поставувања" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Уреди додатоци" #: wp-admin/plugin-editor.php:104 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Не постои таква датотека! Повторно проверете го името и обидете се повторно." #: wp-admin/plugin-editor.php:111 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Неможете да ги уредувате датотеките од овој тип." #: wp-admin/theme-editor.php:122 msgid "Function Name..." msgstr "Име на функција..." #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "File edited successfully." msgstr "Датотеката е успешно уредена." #: wp-admin/plugin-editor.php:151 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Додатокот беше деактивиран поради тоа што вашите промени предизвикаафатална грешка." #: wp-admin/plugin-editor.php:167 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Уредувам %s (активно)" #: wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Разгледување на %s (активно)" #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Уредувам %s (неактивно)" #: wp-admin/plugin-editor.php:174 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Разгледување на %s (неактивно)" #: wp-admin/plugin-editor.php:180 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Изберете додаток за уредување:" #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Plugin Files" msgstr "Датотеки со додатоци" #: wp-admin/plugin-editor.php:231 #: wp-admin/theme-editor.php:233 msgid "Documentation:" msgstr "Документација:" #: wp-admin/plugin-editor.php:231 #: wp-admin/theme-editor.php:235 msgid "Lookup" msgstr "пребарување" #: wp-admin/plugin-editor.php:235 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Предупредување: Не е препорачано правење измени на активните додтаоци. Ако Вашите измени предизвикаат фатална грешка, додатокот ќе бидае деактивиран автоматски." #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Ажурирај датотека и реактивирај" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "Update File" msgstr "Ажурирај датотека" #: wp-admin/plugin-editor.php:248 #: wp-admin/theme-editor.php:248 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Пред да ги зачувате промените, мора да овозможите запишување во датотеката. За повеќе информации, посетете го the Codex." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Постоечки" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популарни" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Најнови" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Скоро ажурирани" #: wp-admin/plugins.php:263 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-admin/plugins.php:272 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете овие датотеки?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Да, избриши ги овие датотеки" #: wp-admin/plugins.php:285 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Не, врати ме на листата со додатоци" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Кликнете за да ја видите целосната листа на датотеки кои ќе бидат избришани" #: wp-admin/plugins.php:322 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Додатоците ја прошируваат функционалноста на Wordpress. Откако ќе биде инсталиран додатокот можете да го активирате или деактивирате тука." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ако нешто тргне наопаку со некој додаток и не можете да го користите WordPress, избришете ја или преименувајте ја таа датотека во папката %s и тој ќе биде деактивиран автоматски." #: wp-admin/plugins.php:339 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Додатокот %s е деактивиран поради грешката: %s" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Додатокот не може да се активира затоа што предизвика фатална грешка." #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Додатокот не може да се избрише поради грешката: %s" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Избраните додатоци се избришани." #: wp-admin/plugins.php:369 msgid "Plugin activated." msgstr "Додатокот е активиран." #: wp-admin/plugins.php:371 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Избраните додатоци се активирани." #: wp-admin/plugins.php:373 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Додатокот е деактивиран." #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Избраните додатоци се деактивирани." #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "Нема избрано додатоци кои не се надградени." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:193 msgid "Plugin" msgstr "Додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Деактивирај го овој додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивирај мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Активирај го овој додаток за сите сајтови во мрежата" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Network Activate" msgstr "Активирај мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Отвори ја оваа датотека во уредувачот за додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Delete this plugin" msgstr "Избриши го овој додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437 msgid "Visit plugin site" msgstr "Посети ја страницата на додатокот" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:292 msgid "Clear List" msgstr "Исчисти листа" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Сите (%s)" msgstr[1] "Сите (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активен (%s)" msgstr[1] "Активни (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Скоро активиран (%s)" msgstr[1] "Скоро активирани (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивен (%s)" msgstr[1] "Неактивни (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224 msgid "Network (%s)" msgid_plural "Network (%s)" msgstr[0] "Мрежа (%s)" msgstr[1] "Мрежи (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:183 msgid "No plugins found." msgstr "Нема пронајдено додатоци." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:185 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Изгледа дека во моментов немате ниту еден активен додаток." #: wp-admin/post.php:149 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вие се обидовте да уредите елемент што не постои. Можеби бил избришан?" #: wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/post.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Вие немате дозвола да го уредувате овој елемент." #: wp-admin/post.php:155 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вие не можете да го уредите овој елемент бидејќи е во ѓубрето. Вратете го и обидете се повторно." #: wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/post.php:158 msgid "Unknown post type." msgstr "Непознат тип на напис." #: wp-admin/press-this.php:132 msgid "Embed Code" msgstr "Вгнезди код." #: wp-admin/press-this.php:135 msgid "Insert Video" msgstr "Вметни видео" #: wp-admin/press-this.php:161 msgid "Click to insert." msgstr "Кликнете за да вменете." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/press-this.php:193 msgid "Insert Image" msgstr "Вметни слика" #: wp-admin/press-this.php:263 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Неможам да ги примам сликите или нема слики на страницата." #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "click images to select" msgstr "Кликнете на сликите за да ги изберете" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Add from URL" msgstr "Додади од URL" #: wp-admin/press-this.php:315 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: wp-admin/press-this.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." #: wp-admin/press-this.php:570 #: wp-admin/press-this.php:574 msgid "Post Tags" msgstr "Ознаки за напис" #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Your post has been saved." msgstr "Вашиот напис е зачуван." #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "View post" msgstr "Види напис" #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозорец" #: wp-admin/press-this.php:626 #: wp-admin/press-this.php:627 msgid "Insert an Image" msgstr "Вметни слика" #: wp-admin/press-this.php:629 msgid "Embed a Video" msgstr "Вгнезди видео" #: wp-includes/general-template.php:1808 #: wp-includes/general-template.php:1813 #: wp-admin/includes/post.php:1789 #: wp-admin/press-this.php:616 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:1809 #: wp-includes/general-template.php:1814 #: wp-admin/includes/post.php:1788 #: wp-admin/press-this.php:617 msgid "Visual" msgstr "Визуелно" #: wp-admin/press-this.php:640 msgid "via " msgstr "преку" #: wp-admin/revision.php:96 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Спореди верзии на “%1$s”" #: wp-admin/revision.php:122 msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Верзија за “%1$s” создадена на %2$s" #: wp-admin/revision.php:162 msgid "Older: %s" msgstr "Постари: %s" #: wp-admin/revision.php:163 msgid "Newer: %s" msgstr "Понови: %s" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "These revisions are identical." msgstr "Овие верзии се идентични." #: wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:196 #: wp-includes/default-widgets.php:262 #: wp-includes/default-widgets.php:317 #: wp-includes/default-widgets.php:357 #: wp-includes/default-widgets.php:403 #: wp-includes/default-widgets.php:489 #: wp-includes/default-widgets.php:582 #: wp-includes/default-widgets.php:679 #: wp-includes/default-widgets.php:1026 #: wp-includes/default-widgets.php:1099 #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" #: wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:193 msgid "Tags:" msgstr "Ознаки:" #: wp-includes/script-loader.php:336 #: wp-includes/taxonomy.php:411 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Оддели ги ознаките со запирки" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Уреди теми" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Бараната тема не постои." #: wp-admin/theme-editor.php:152 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Изберете тема за уредување:" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "Templates" msgstr "Нацрти" #: wp-admin/theme-editor.php:254 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Упс, не постои таква датотека! Повторно проверете го името и обидете се повторно, благодариме." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Содржан" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Најнови" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Скоро ажурирани" #: wp-admin/themes.php:61 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Активната тема е оштетена. Се преместува во стандардната тема." #: wp-admin/themes.php:66 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Активирана е нова тема. Види ја страницата" #: wp-admin/themes.php:69 msgid "Theme deleted." msgstr "Темата е избришана." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Current Theme" msgstr "Тековна тема" #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Current theme preview" msgstr "Преглед на тековната тема" #: wp-admin/themes.php:89 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183 msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s на %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Сите датотеки од оваа тема се наоѓаат во %2$s." #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Available Themes" msgstr "Достапни теми" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:162 msgid "Preview of “%s”" msgstr "Преглед на “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ќе ја избришете темата '%s'\n" " 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-admin/themes.php:207 msgid "Broken Themes" msgstr "Оштетени теми" #: wp-admin/tools.php:33 #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Притисни тука е аплет за означување: мала прпграма која работи во Вашиот прелистувач и Ви овозможува да соберете делови од веб страниците." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Извлечете ја следната врска во Вашата лента за обележувачи или кликнете со десното копче и додадете ја во Вашите омилени за да креирате кратенка." #: wp-admin/update-core.php:36 msgid "Download nightly build" msgstr "Преземање на дневната развојна верзија." #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "Download %s" msgstr "Преземање на %s" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "Hide this update" msgstr "Сокриј го ова ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:80 msgid "Bring back this update" msgstr "Врати го ова ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:83 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Оваа локализирана верзија содржи преводи и други локализациски поправки. Можете да го прескокнете надградувањето ако сакате да го користите тековниот превод." #: wp-admin/update-core.php:95 #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Show hidden updates" msgstr "Прикажи ги скриените ажурирања" #: wp-admin/update-core.php:96 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Сокриј ги скриените ажурирања" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:150 #: wp-admin/update-core.php:211 #: wp-admin/update-core.php:218 #: wp-admin/update-core.php:284 #: wp-admin/update-core.php:291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:958 msgid "Select All" msgstr "Избери се" #: wp-admin/update-core.php:227 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: 100%% (според авторот)" #: wp-admin/update-core.php:230 #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d гласови \"работи\" од вкупно %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:232 #: wp-admin/update-core.php:240 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: Непозната" #: wp-admin/update-core.php:362 msgid "Installation Failed" msgstr "Инсталацијата не успеа" #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Реактивираање на додаток" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Додатокот е реактивиран успешно." #: wp-admin/update.php:83 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Додатокот не може да се реактивира затоа што предизвика фатална грешка." #: wp-admin/update.php:108 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Го инсталирам додатокот: %s" #: wp-admin/update.php:130 msgid "Upload Plugin" msgstr "Качи додаток" #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Инсталирам додаток од качена датотека: %s" #: wp-admin/update.php:211 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Инсталирам тема: %s" #: wp-admin/update.php:230 msgid "Upload Theme" msgstr "Качи тема" #: wp-admin/update.php:237 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Инсталирам тема од качена датотека: %s" #: wp-admin/upgrade.php:61 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Вашата база на податоци за WordPress e веѓе ажурирана на последната верзија." #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "%s queries" msgstr "%s барања" #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "%s seconds" msgstr "%s секунди" #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Не Ви е дозволено да барате изгувени прилози." #: wp-admin/upload.php:95 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Не Ви е дозволено да го преместите овој напис во кантата." #: wp-admin/upload.php:105 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Не Ви е дозволено да го извадите овој напис од кантата." #: wp-admin/upload.php:115 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете овој напис." #: wp-admin/upload.php:171 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Повторно %d додаден прилог." msgstr[1] "Повторно %d додадени прилози." #: wp-admin/upload.php:176 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е трајно избришан." msgstr[1] "%d мултимедијалните прилози се трајно избришани." #: wp-admin/upload.php:181 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е преместен во ѓубрето." msgstr[1] "%d мултимедијаните прилози се преместени во ѓубрето." #: wp-admin/upload.php:187 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е вратен од ѓубрето." msgstr[1] "%d мултимедијалните прилози се вратени од ѓубрето." #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Мултимедиската датотека е трајно избришана." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Грешка при зачувување на мултимедијалниот прилог." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Мултимедијалната додтека е преместена во кантата." #: wp-admin/upload.php:195 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Мултимедијалната датотека е вратена од кантата." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Сите (%s)" msgstr[1] "Сите (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Неактивен (%s)" msgstr[1] "Неактивни (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Канта (%s)" msgstr[1] "Канта (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81 msgid "Attach to a post" msgstr "Прикачен за напис" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Барај изгубени прилози" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Уреди корисник" #: wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "Невалиден идентификатор на корисник." #: wp-admin/user-edit.php:66 msgid "Use https" msgstr "Користи" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Секогаш користи кога пристапуваш до делот за администрација" #: wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-edit.php:102 #: wp-admin/user-edit.php:149 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Немате дозволи да го уредите овој корисник." #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "User updated." msgstr "Корисникот е ажуриран." #: wp-admin/user-edit.php:193 msgid "Personal Options" msgstr "Лични опции" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "Visual Editor" msgstr "Визуелен уредувач" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Оневозможи го визуелниот уредувач кога пишувате" #: wp-admin/includes/misc.php:567 #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Палета на бои за администраторскиот интерфејс" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Овозможи кратенки за тастатура за модерирање на коментари." #: wp-admin/user-new.php:296 #: wp-admin/user-edit.php:274 msgid "First Name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-new.php:300 #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 #: wp-admin/user-new.php:287 #: wp-admin/user-new.php:291 #: wp-admin/user-edit.php:284 #: wp-admin/user-edit.php:329 msgid "(required)" msgstr "(задолжително)" #: wp-admin/user-edit.php:289 msgid "Display name publicly as" msgstr "Прикажи го името јано како" #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Contact Info" msgstr "Koнтакт" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:84 #: wp-includes/comment-template.php:1527 #: wp-admin/user-new.php:304 #: wp-admin/user-edit.php:342 msgid "Website" msgstr "Веб страница" #: wp-admin/user-edit.php:358 msgid "About Yourself" msgstr "За Вас" #: wp-admin/user-edit.php:358 msgid "About the user" msgstr "За корисникот" #: wp-admin/user-edit.php:362 msgid "Biographical Info" msgstr "Биографија" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Споделете малку биографски податоци за да го дополнат Вашиот профил. Ова може да се прикаже јавно." #: wp-admin/user-edit.php:372 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:373 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Ако сакате да ја смените лозинката внесете ја новата, во спротивно оставете го ова поле празно." #: wp-admin/user-edit.php:374 msgid "Type your new password again." msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка повторно." #: wp-admin/user-edit.php:393 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнителни можности" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Update Profile" msgstr "Ажурирај профил" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Update User" msgstr "Ажурирај корисник" #: wp-admin/user-new.php:75 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You have been invited to join '%s' at\n" "%s as a %s.\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%s\n" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Вие бевте поканети да се прикчучите на '%s'\n" "%s како %s.\n" "Ве молам кликнете на врската за да ја потврдите поканата:\n" "%s\n" #: wp-admin/user-new.php:76 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Потврда за приклучување" #: wp-admin/user-new.php:129 #: wp-admin/user-new.php:265 #: wp-admin/menu.php:213 #: wp-admin/menu.php:215 msgid "Add New User" msgstr "Додади нов корисник" #: wp-admin/user-new.php:163 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Поканата е испратена до новиот корисник. Врската за потврда мора да биде кликната за членството да биде активирано." #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "(twice, required)" msgstr "(двашати, задолжително)" #: wp-admin/user-new.php:319 msgid "Send Password?" msgstr "Испрати лозинка?" #: wp-admin/user-new.php:320 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Испрати лозинка за новк корисник по е-пошта." #: wp-admin/user-new.php:253 #: wp-admin/user-new.php:337 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Прескокни потврда по е-пошта" #: wp-admin/users.php:52 #: wp-admin/users.php:69 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Не можете да го уредувате тој корисник" #: wp-admin/users.php:101 #: wp-admin/users.php:148 msgid "You can’t delete users." msgstr "Можете да бришете корисници." #: wp-admin/users.php:163 msgid "Delete Users" msgstr "Избриши корисници" #: wp-admin/users.php:172 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Тековниот корисник нема да биде избришан." #: wp-admin/users.php:174 #: wp-admin/users.php:277 msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:181 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?" msgstr[0] "Што сакате да направите со написите и врските од овој корисник?" msgstr[1] "Што сакате да направите со написите и врските од овие корисници?" #: wp-admin/users.php:184 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Избриши ги сите написи и врски" #: wp-admin/users.php:186 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Придружи ги сите написи и врски на:" #: wp-admin/users.php:190 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтврди бришење" #: wp-admin/users.php:192 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Нема избрани валидни корисници за бришење." #: wp-admin/users.php:315 msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s избришан корисник" msgstr[1] "%s избришани корисници" #: wp-admin/users.php:318 msgid "New user created." msgstr "Креиран е нов корисник" #: wp-admin/users.php:321 msgid "Changed roles." msgstr "Изменете кориснички профили." #: wp-admin/users.php:324 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Тековната корисничка група мора да има можност за уредување." #: wp-admin/users.php:325 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Другите кориснички профили се изменети." #: wp-admin/users.php:328 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Не може да го избришете тековниот корисник." #: wp-admin/users.php:329 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другите корисници се избришани." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Сите (%s)" msgstr[1] "Сите (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145 msgid "Change role to…" msgstr "Смени профил на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148 msgid "Change" msgstr "Промени" #: wp-includes/functions.php:3236 #: wp-includes/admin-bar.php:308 #: wp-admin/widgets.php:33 msgid "Widgets" msgstr "Елементи" #: wp-admin/widgets.php:51 #: wp-admin/widgets.php:374 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивни елементи" #: wp-admin/widgets.php:143 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Нема дефинирано странични ленти" #: wp-admin/widgets.php:145 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Ја гледате оваа порака бидејќи Вашата тема нема поддршка за контроли, што значи дека нема странична лента која можете да ја менувате. За да дознаете како да ја направите Вашата тема да поддржува контроли, прочитајте го ова упатство." #: wp-admin/widgets.php:265 msgid "Widget %s" msgstr "Елемент %s" #: wp-admin/widgets.php:276 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Изберете ги заедно страничната лента за елементот и позицијата на елементот на таа странична лента." #: wp-admin/custom-background.php:252 #: wp-admin/widgets.php:278 msgid "Position" msgstr "Позиција" #: wp-admin/widgets.php:316 msgid "Save Widget" msgstr "Зачувај елементи" #: wp-admin/widgets.php:332 msgid "Changes saved." msgstr "Промените се зачувани." #: wp-admin/widgets.php:336 msgid "Error while saving." msgstr "Грешка при зачувување." #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr ".решка при прикажување на формата со поставувањата на елементите," #: wp-admin/widgets.php:360 msgid "Available Widgets" msgstr "Достапни елементи" #: wp-admin/widgets.php:362 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Одвлечете ги елеметите од тука на страничната лета за да ги активирате. Довлечете ги тука за да ги деактивирате и да ги избришете нивните поставувања." #: wp-admin/widgets.php:377 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Довлечете ги елементите тука за да ги отстраните од страничната лента, но да ги задржите нивните поставувања." #: wp-app.php:420 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Немате дозволи да го објавите/уредите овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405 #: wp-app.php:445 #: wp-app.php:640 #: wp-app.php:826 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Жалам, Вашите измени не можат да бидат запишани. Се случи нешто лошо." #: wp-app.php:472 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Немате дозволи пристапите до овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 #: wp-app.php:506 #: wp-app.php:672 #: wp-app.php:745 #: wp-app.php:795 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Немате дозволи да го уредувате овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 #: wp-app.php:529 #: wp-app.php:688 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Написот не може да биде изменет, заради некоја сè уште непозната и вознемирувачка причина." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 #: wp-app.php:551 #: wp-app.php:709 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете овој напис." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 #: wp-app.php:559 #: wp-app.php:724 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Написот не може да биде избришан, заради некоја сè уште непозната и вознемирувачка причина." #: wp-app.php:577 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Жалам, немате дозвола да качувате датотеки." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Жалам, коментарите не се дозволени за оваа ставка." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Жалам, мора да се пријавите за да испратите коментар." #: wp-comments-post.php:78 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Грешка: Ве молиме пополнете ги задолжителните полиња (име, е-пошта)." #: wp-comments-post.php:80 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Грешка: Ве молиме внесете валидна адреса за е-пошта." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Конфигурација на Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Вашиот клуч е отстранет." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Вашиот клуч беше верифициран. Среќно блогирање!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Изгледа дека Вашиот клуч е неточен. Проверете го двапати." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Клучот кој го внесовте не може да биде верифициран бидејќи не може да се воспостави врска со aksimet.com. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Имаше проблеми при поврзувањето со серверот на Aksimet. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Ве молиме внесете API клуч. (Земете го Вашиот клуч.)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128 msgid "This key is valid." msgstr "Овој клуч е неточен." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Клучот прикажан подолу е претходно валидиран, но во моментов не може да се воспостави врска со aksimet.com. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Зошто мојот клуч може да е неточен?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Ова значи дека сте ископирале неточен клуч или пак додатокот не може да се поврзе со серверите на Aksimet, што најчесто се случува доколку Вашиот сервер е зад заштитен ѕид (firewall) или слично." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159 msgid "Update options »" msgstr "Ажурирај поставувања »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "Server Connectivity" msgstr "Поврзаност на серверот" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Неусеав да пристапам на некои сервери за Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Некој мрежен проблем или заштитен ѕид блокира некои врски од Вашиот веб сервер до Akismet.com. Akismet работи, но ова може да предизвика проблеми доколку има мрежни проблеми. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Неуспеав да се пристапам на било кој Akismet сервер." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Некој мрежен проблем или заштитен ѕид блокира некои врски од Вашиот веб сервер до Akismet.com. Akismet не може да работи додека не се реши овој проблем. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Сите сервери за Akismet се достапни." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet работи исправно. Сите сервери се достапни." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Мрежните функции се оневозможени." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Неуспеав да ги пронајдам Akismet серверите." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Проблем со DNS или заштитен ѕид, оневозможува пристап од Вашиот сервер до Akismet.com. Akismet не може да работи исправно додека не се реши овој проблем. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet server" msgstr "Akismet сервер" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Network Status" msgstr "Мрежен статус" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Последна проверка пред %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220 msgid "Check network status »" msgstr "Провери статус на мрежа »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231 msgid "Akismet Stats" msgstr "Статистика од Akismet " #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet е скоро подготвен." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet детектираше проблем." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet Спам (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet Спам" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Немате доволно дозволи за да ги модерирате коментрарите." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%s коментари се вратени." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "Целиот спам е избришан." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "Откриен спам" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet најде %1$s спамови за вас откога сте го инсталирале." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Моментално немате спам во редот на чекање. Денес мора да е Вашиот среќен ден. :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Со кликање можете да го избришете спамот од Вашата база. Оваа операција не може да се поништи, па затоа прво проверете да не има валидни коментари . Спамот автоматски се брише на секои петнаесет дена , па затоа не потете се." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Тековно има %1$s коментари означени како спам." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Избриши се" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Овие се последните коментри кои Aksimet ги идентификуваше како спам. Ако гледате некои грешки, означете ги коментарите како \"не е спам\" и Aksimet ќе научи по испраќањето. Ако сакате да вратите коментар од спам, едноставно изберете го коментарот и кликнете 'не е спам'. Оваа листа се чисти на секои петнаесет дена." #: wp-admin/export.php:135 #: wp-admin/export.php:141 #: wp-admin/export.php:158 #: wp-admin/export.php:173 #: wp-admin/export.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "Сите" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Барај спам »" #: wp-includes/link-template.php:1665 #: wp-includes/link-template.php:1701 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 msgid "« Previous Page" msgstr "« Претходна страница" #: wp-includes/link-template.php:1594 #: wp-includes/link-template.php:1702 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 msgid "Next Page »" msgstr "Следна страница »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Обележи ги означените коментари дека не се спам »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Коментарите кои ќе ги означите дека не се спам ќе му бидат испратени на Aksimet како грешки за да може тој да научи и да биде подобар." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:943 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "Не се пронајдени резултати." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet досега ја заштити Вашата страница од %3$s спам коментари." msgstr[1] "Akismet досега ја заштити Вашата страница од %3$s спам коментари." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Повторно провери ја редицата за спам" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478 msgid "Check for Spam" msgstr "Провери за спам" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "Коментари на %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Работи на WordPress, одличната лична платформа за веб издаваштво." #: wp-includes/comment-template.php:987 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Внесете ја Вашата лозинка за преглед на коментарите." #: wp-includes/comment-template.php:582 #: wp-includes/comment-template.php:974 msgid "No Comments" msgstr "Нема коментари" #: wp-includes/comment-template.php:584 #: wp-includes/comment-template.php:975 msgid "1 Comment" msgstr "1 Коментар" #: wp-includes/comment-template.php:580 #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "% Comments" msgstr "% Коментари" #: wp-includes/link-template.php:731 #: wp-includes/link-template.php:938 #: wp-includes/link-template.php:1013 #: wp-includes/link-template.php:1054 msgid "Edit This" msgstr "Уреди го ова" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 #: wp-includes/comment-template.php:1535 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Мора да се пријавите за да испратите коментар." #: wp-includes/category-template.php:1030 msgid "Tags: " msgstr "Ознаки: " #: wp-includes/post-template.php:185 msgid "(more...)" msgstr "(повеќе..)" #: wp-includes/post-template.php:625 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: wp-admin/export.php:134 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Последните коментари на сите написи во RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Comments RSS" msgstr "Коментари RSS" #: wp-includes/comment-template.php:1355 msgid "%s says:" msgstr "%s вели:" #: wp-includes/comment-template.php:1358 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Вашиот коментар чека модерирање." #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "(Edit)" msgstr "Уреди" #: wp-includes/category-template.php:59 #: wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 #: wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 #: wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "Прегледај ги сите написи во %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 #: wp-includes/default-widgets.php:283 #: wp-includes/default-widgets.php:288 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML грешка: %s на линијата %d" #: wp-includes/author-template.php:143 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Посети го веб местото на %s" #: wp-includes/author-template.php:211 #: wp-includes/author-template.php:325 msgid "Posts by %s" msgstr "Написи од %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последно ажурирање: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" #: wp-includes/capabilities.php:723 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Користењето на корисничките нивоа од додатоците и темите е неодобриво. Користете улоги и способности." #: wp-includes/category-template.php:419 msgid "No categories" msgstr "Без категории" #: wp-includes/category-template.php:568 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s тема" msgstr[1] "%s теми" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Не е одреден сервер" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Грешка " #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "не е поднесена корисничка идентификација" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "врската не е воспоставена" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Не е поднесена лозинка" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Автентикацијата не успеа" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Нема врска до сервер" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Не е поднесена корисничка идентификација" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Нема серверски банер" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "напуштам" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop автентикацијата не успеа" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Предвремен крај на листата" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Празен команден ред" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "врската не постои" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Не е испратен број на порака" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Командата не успеа" #: wp-includes/category-template.php:837 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Прегледај ги сите написи зачувани под %s" #: wp-includes/category-template.php:852 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Фид за сите написи зачувани под %s" #: wp-includes/comment-template.php:977 msgid "Comments Off" msgstr "Исклучени коментари" #: wp-includes/comment-template.php:1014 msgid "Comment on %s" msgstr "Коментар на %s" #: wp-includes/comment-template.php:1040 msgid "Log in to Reply" msgstr "Најави се за да одговориш" #: wp-includes/comment-template.php:1100 msgid "Leave a Comment" msgstr "Напиши коментар" #: wp-includes/comment-template.php:1101 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Најави се за да напишеш коментар" #: wp-includes/comment-template.php:1140 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Кликнете тука за да го откажеш одговорот." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1197 #: wp-includes/comment-template.php:1541 msgid "Leave a Reply" msgstr "Напишете коментар" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1198 #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Напиши одговор на %s" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Трајно избриши коментар" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ќе го одобрите следниов коментар:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Approve Comment" msgstr "Дозволи коментари" #: wp-admin/theme-editor.php:241 #: wp-admin/comment.php:151 #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 #: wp-includes/post-template.php:1418 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/comment.php:155 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:274 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 #: wp-login.php:520 #: wp-admin/user-new.php:229 #: wp-admin/user-new.php:291 #: wp-admin/comment.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:356 #: wp-admin/user-edit.php:329 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" #: wp-admin/comment.php:166 #: wp-admin/includes/media.php:2229 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:79 #: wp-admin/includes/template.php:361 #: wp-admin/includes/template.php:730 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:127 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81 #: wp-admin/press-this.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:678 #: wp-includes/comment-template.php:1534 #: wp-admin/comment.php:171 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-includes/functions.php:2710 #: wp-includes/functions.php:2712 #: wp-admin/comment.php:176 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Дали навистина сакате да го сторите ова?" #: wp-admin/custom-header.php:580 #: wp-admin/comment.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "No" msgstr "Не" #: wp-admin/comment.php:282 #: wp-admin/includes/media.php:1767 msgid "Unknown action." msgstr "Непознато дејство" #: wp-admin/custom-background.php:169 #: wp-admin/includes/theme.php:305 msgid "Custom Background" msgstr "Сопствена позадина" #: wp-admin/custom-background.php:172 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Позадината е ажурирана. Посетете го сајтот за да видите како изгледа." #: wp-admin/custom-header.php:508 #: wp-admin/custom-background.php:236 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Изберете слика од Вашиот компјутер:" #: wp-admin/custom-header.php:512 #: wp-admin/custom-background.php:239 #: wp-admin/includes/media.php:1579 #: wp-admin/includes/media.php:1581 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/template.php:1467 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32 msgid "Upload" msgstr "Внеси" #: wp-admin/includes/template.php:2202 #: wp-admin/options.php:219 msgid "Save Changes" msgstr "Зачувај промени" #: wp-admin/custom-header.php:468 #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Custom Header" msgstr "Сопствено заглавие" #: wp-admin/custom-header.php:472 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Заглавјето е ажурирано. Посетете го сајтот за да видите како изгледа." #: wp-admin/custom-header.php:669 #: wp-admin/custom-header.php:730 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Сликата не може да биде процесирана. Ве молам вратете се назад и обидете се повторно." #: wp-admin/custom-header.php:669 #: wp-admin/custom-header.php:730 msgid "Image Processing Error" msgstr "Грешка при процесирање на сликата" #: wp-admin/custom-header.php:686 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Изберете го делот од сликата што сакате да го користите како заглавие." #: wp-admin/custom-header.php:780 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Вие немате дозвола да го уредувате заглавјето." #: wp-admin/includes/dashboard.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Edit “%s”" msgstr "Уреди со “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:339 #: wp-includes/script-loader.php:366 #: wp-admin/includes/dashboard.php:697 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/post.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-includes/post-template.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354 msgid "Restore" msgstr "Врати" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:356 msgid "Trash" msgstr "Канта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/media.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Delete Permanently" msgstr "Трајно избриши" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364 msgid "View “%s”" msgstr "Поглед “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364 msgid "View" msgstr "Прегледај" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250 msgid "No Tags" msgstr "Нема ознаки" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265 msgid "Unpublished" msgstr "Необјавено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:267 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:272 msgid "%s from now" msgstr "%s од сега" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397 msgid "%s ago" msgstr "пред %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:297 msgid "(Unattached)" msgstr "(Отстранет)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 msgid "Attach" msgstr "Прикачи" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:429 msgid "%s pending" msgstr "%s преостанати" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126 msgid "No media attachments found." msgstr "Не се пронајдени мултимедијални прилози." #: wp-admin/link-manager.php:64 #: wp-admin/edit-comments.php:143 #: wp-admin/edit.php:191 #: wp-admin/upload.php:159 #: wp-admin/users.php:369 #: wp-admin/plugins.php:387 #: wp-admin/edit-tags.php:242 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Резултати од пребарувањето за “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s коментар е дозволен" msgstr[1] "%s коментари се дозволени" #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар е обележан како спам " msgstr[1] "%s коментари се обележани како спам " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-admin/edit-comments.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:185 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/upload.php:182 #: wp-admin/upload.php:194 #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 #: wp-admin/includes/media.php:1324 #: wp-admin/includes/template.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:409 msgid "Undo" msgstr "Врати" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s коментар е вратен од спам листата" msgstr[1] "%s коментари се вратени од спам листата" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s коментар е трајно избришан" msgstr[1] "%s коментари се трајно избришани." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Сите" msgstr[1] "Сите" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Чека (%s)" msgstr[1] "Чекаат (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Одобрено" msgstr[1] "Одобрени" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Канта (%s)" msgstr[1] "Канта (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Search Comments" msgstr "Пребарај коментари" #: wp-admin/includes/deprecated.php:563 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Прикажувам %s–%s од %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:290 msgid "Bulk Actions" msgstr "Групни дејства" #: wp-admin/includes/dashboard.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Unapprove" msgstr "Неодобрувај" #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395 msgid "Approve" msgstr "Одобри" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "Не Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/media.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Move to Trash" msgstr "Премести во канта" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:1954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:300 msgid "Apply" msgstr "Примени" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215 msgid "Show all comment types" msgstr "Прикажи ги сите типови на коментари" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 #: wp-admin/edit-comments.php:110 #: wp-admin/edit-comments.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/file.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:1468 #: wp-admin/includes/template.php:1781 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "Pings" msgstr "Пингувања" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71 msgid "Filter" msgstr "Филтер" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 msgid "Empty Spam" msgstr "Испразни спам" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни канта" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Сè уште нема коментари за модерирање." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135 msgid "No comments found." msgstr "Нема пронајдено коментари." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 msgid "Post updated. View post" msgstr "Написот е ажуриран. Види го написот" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Custom field updated." msgstr "Сопственото поле е ажурирано" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:51 msgid "Custom field deleted." msgstr "Сопствените полиња се избришани." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 msgid "Post updated." msgstr "Написот е ажуриран" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Написот е вратен на верзија од %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Post published. View post" msgstr "Написот е објавен. Види ја страницата" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:40 msgid "Post saved." msgstr "Написот е зачуван" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Написот е испратен. Прегледај го написот" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Написот е закажан за: %1$s. Прегледај го написот" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:45 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Нацртот за написот е ажуриран. Види го написот" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:49 msgid "Page updated. View page" msgstr "Страницата е ажурирана. Види страница" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 msgid "Page updated." msgstr "Страницата е ажурирана." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:53 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Страницата е вратен на верзија од %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 msgid "Page published. View page" msgstr "Страницата е објавена. Види страница" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:56 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Страницата е испратена. Прегледај страница" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Страницата е закажана за: %1$s. Прегледај ја страницата" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:58 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Нацртот за страницата е ажуриран. Види страница" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Има автоматски зачувувана верзиј на овој напис која е понова од верзијата подолу. Види ја автоматски зачуваната верзија." #: wp-includes/script-loader.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 #: wp-admin/includes/dashboard.php:559 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 #: wp-admin/press-this.php:490 msgid "Publish" msgstr "Објави" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #: wp-includes/post.php:4689 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 msgid "Excerpt" msgstr "Извадок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Испрати следења" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Custom Fields" msgstr "Сопствени полиња" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/includes/dashboard.php:332 #: wp-admin/menu.php:231 msgid "Discussion" msgstr "Дискусија" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509 msgid "Slug" msgstr "Оддел" #: wp-includes/post.php:70 #: wp-admin/revision.php:97 #: wp-admin/revision.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Revisions" msgstr "Верзии" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 #: wp-admin/admin-ajax.php:1542 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последно уредено од %1$s на %2$s во %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 #: wp-admin/admin-ajax.php:1544 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последно уредување на %1$s во %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Уредувам коментар # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Види коментар" #: wp-includes/comment.php:389 #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Одобрено" #: wp-includes/comment.php:391 #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Испратено на: %1$s" #: wp-admin/includes/template.php:372 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 msgid "Update Comment" msgstr "Ажурирај коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "E-mail (%s):" msgstr "Е-пошта (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "испрати е-пошта" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "Е-пошта:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "посети ја страницата" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-includes/taxonomy.php:62 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Link Categories" msgstr "Категории за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgid "Search Categories" msgstr "Категории за пребарување" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171 #: wp-admin/includes/media.php:1317 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/widgets.php:206 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627 #: wp-admin/widgets.php:314 msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit-tag-form.php:48 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Врската е ULR форматирана верзија на името. Вообичаено има само мали букви, а содржи само букви, бројки и цртички" #: wp-admin/edit-tags.php:357 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описите не се стандардно видливи, но некои теми може да ги прикажуваат." #: wp-includes/taxonomy.php:67 msgid "Edit Link Category" msgstr "Уреди категорија за врски" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Update Category" msgstr "Ажурирај категорија" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Врска / Уреди врска" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633 msgid "Update Link" msgstr "Ажурирај врска" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Врски / Додади нова врска" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635 msgid "Add Link" msgstr "Додади врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:110 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 #: wp-admin/includes/post.php:1779 #: wp-admin/includes/widgets.php:211 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:602 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 #: wp-includes/category-template.php:427 #: wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:428 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/press-this.php:518 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Target" msgstr "Цел" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:161 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Поврзаност со врската (XFN)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "Link added." msgstr "Врската е додадена." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/comment-template.php:1523 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:351 #: wp-admin/user-edit.php:233 msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/edit-link-form.php:89 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Прекрасен софтвер за блогирање" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Web Address" msgstr "Веб адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Пример: http://wordpress.org/ — не заборавајте да додадете http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 #: wp-admin/themes.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1098 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:167 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144 #: wp-admin/press-this.php:151 #: wp-admin/press-this.php:186 msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Ова ќе се појави доколку некој помине со глувчето врз врска од Вашата листа со блогови или опционално под врската." #: wp-admin/edit-tags.php:336 #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Името е како ќе биде прикажан на Вашиот сајт." #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:944 #: wp-admin/includes/media.php:2131 #: wp-admin/includes/media.php:2147 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/edit-tags.php:348 #: wp-admin/edit-tag-form.php:55 msgid "None" msgstr "Нема" #: wp-admin/edit-tags.php:350 #: wp-admin/edit-tag-form.php:57 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категориите за разлика од ознаките можат да бидат организирани хиерархиски. Можете да имате категорија Џез и во неа други категории на пример Bebop и Big band. Хиерархијата можете да ја правите опционално, по слободен избор." #: wp-admin/edit-tag-form.php:65 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Описите не се стандардно видливи, но некои теми може да ги прикажуваат." #: wp-includes/taxonomy.php:1972 #: wp-includes/taxonomy.php:2274 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Невалидна категорија" #: wp-includes/taxonomy.php:406 msgid "Edit Tag" msgstr "Уреди ознака" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Item added." msgstr "Елементот е додаден." #: wp-admin/edit-tags.php:230 msgid "Item deleted." msgstr "Елементот е избришан." #: wp-admin/edit-tags.php:231 msgid "Item updated." msgstr "Елементот е ажуриран." #: wp-admin/edit-tags.php:232 msgid "Item not added." msgstr "Елементот не е додаден." #: wp-admin/edit-tags.php:234 msgid "Items deleted." msgstr "Елементите се избришани." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Забелешка:
Со бришење на категорија, не се бришат и написите од таа категорија, тие само ќе бидат вратени во категоријата %s." #: wp-admin/upload.php:98 msgid "Error in moving to trash..." msgstr "Грешка при преместување во корпа..." #: wp-admin/upload.php:108 msgid "Error in restoring from trash..." msgstr "Грешка при враќање од кантата..." #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/post.php:248 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Вие немате дозвола да го избришете овој елемент." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/edit.php:116 #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Error in deleting..." msgstr "Грешка при бришењето..." #: wp-includes/post.php:1179 #: wp-admin/menu.php:77 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "This has been saved." msgstr "Написот беше зачуван." #: wp-includes/post.php:1183 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 msgid "View Post" msgstr "Види напис" #: wp-includes/post.php:1181 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/press-this.php:600 msgid "Edit Post" msgstr "Уреди напис" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "Aжуриран e %s напис." msgstr[1] "Aжурирани сe %s написи." #: wp-admin/edit.php:211 msgid "%s item not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s не е ажуриран, бидејќи некој друг го уредува." msgstr[1] "%s не се ажурирани, бидејќи некој друг ги уредува." #: wp-admin/edit.php:216 msgid "Item permanently deleted." msgid_plural "%s items permanently deleted." msgstr[0] "Елементот е трајно избришан." msgstr[1] "%s елементи се трајно избришани." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:145 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Мој (%s)" msgstr[1] "Мои (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Сите (%s)" msgstr[1] "Сите (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:2018 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:374 msgid "Show all dates" msgstr "Прикажи ги сите датуми" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64 msgid "View all categories" msgstr "Види ги сите категории" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:402 msgid "List View" msgstr "Поглед како листа" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:403 msgid "Excerpt View" msgstr "Поглед на извадокот" #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:221 msgid "Export" msgstr "Изнеси" #: wp-admin/export.php:121 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Кога ќе го кликнете долното копче WordPress ќе креира XML датотека која можете да ја зачувате на Вашиот компјутер." #: wp-admin/export.php:122 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Овој формат, кој го нарекуваме WordPress eXtended RSS или WXR, ќе ги содржи сите ваши написи, коментари, соопствени полиња, категории и ознаки." #: wp-admin/export.php:202 msgid "Download Export File" msgstr "Преземи ја датотеката за изнесување" #: wp-admin/import.php:93 msgid "No importers are available." msgstr "Нема достапни внесувачи." #: wp-admin/upgrade.php:62 #: wp-admin/upgrade.php:94 #: wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "Continue" msgstr "Продолжи" #: wp-admin/export.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:110 #: wp-admin/menu.php:74 msgid "Posts" msgstr "Написи" #: wp-admin/import.php:30 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/users.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:1473 #: wp-admin/menu.php:196 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Done" msgstr "Завршено" #: wp-includes/comment-template.php:30 #: wp-includes/theme.php:236 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимен" #: wp-admin/import.php:32 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/options-reading.php:91 #: wp-admin/options-reading.php:92 #: wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/widgets.php:295 msgid "— Select —" msgstr "— Избери —" #: wp-includes/post-template.php:1216 #: wp-admin/includes/dashboard.php:186 msgid "Submit" msgstr "Испрати" #: wp-admin/import.php:33 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/import.php:34 #: wp-admin/includes/upgrade.php:129 msgid "Blogroll" msgstr "Блогови" #: wp-includes/default-widgets.php:698 #: wp-admin/import.php:35 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2375 msgid "Invalid file type" msgstr "Невалиден тип на датотека" #: wp-admin/includes/bookmark.php:192 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не може да се ажурира врската во базата на податоци" #: wp-admin/includes/bookmark.php:199 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Не може да се внесе врската во базата на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212 msgid "Changing to %s" msgstr "Промена на %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221 msgid "Found %s" msgstr "Пронајдени %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Проширувањето на PHP за FTP не е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP име на хост е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP корисничко име е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP лозинка е задолжителна" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Неуспеав да се поврзам со FTP серверот %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Неточно корисничко име/лозинка за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Проширувањето на PHP за SSH2 не е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "Проширувањето на PHP за SSH2 е достапно но потребна ни е и функцијата stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 име на хост е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 корисничко име е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 лозинка е задолжителна" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Неуспеав да се поврзам со SSH2 серверот %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Јавниот и приватниот клуч за %s се неточни" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Неможам да ја извршам наредбата: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Внесени се невалидни податоци." #: wp-admin/includes/file.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 #: wp-admin/includes/plugin.php:684 #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Не можам да пристапам на датотечниот систем." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 #: wp-admin/includes/plugin.php:687 #: wp-admin/includes/theme.php:88 msgid "Filesystem error." msgstr "Грешка во системот за датотеки." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот на Wordpress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот со содржини на Wordpress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за додатоци на Wordpress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за теми на Wordpress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Неуспеав да го најдам потребниот директориум (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "Преземањето неуспеа." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/update-core.php:368 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Ја инсталирам најновата верзија…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Одредишната папка веќе постои." #: wp-admin/includes/file.php:612 #: wp-admin/includes/file.php:704 #: wp-admin/includes/file.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/update-core.php:513 msgid "Could not create directory." msgstr "Не можам да креирам директориум." #: wp-admin/includes/file.php:578 #: wp-admin/includes/file.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Некомпатабилна архива." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Овозможувам режим на одржување…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Оневозможувам режим на одржување…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија од овој додаток." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:864 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Преземам надградба од %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:865 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Ја отпакувам надградбата…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "Deactivating the plugin…" msgstr "Го деактивирам додатокот…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Ја бришам старата верзија на додатокот…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на додатокот." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620 msgid "Install package not available." msgstr "Пакетот за инсталација не е достапен." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Преземам пакет за инсталирање од %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:622 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Го отпакувам пакетот…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Го инсталирам додатокот…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385 msgid "Plugin install failed." msgstr "Инсталирањето на додатокот не успеа." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Додатокот е успешно инсталиран." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија од оваа тема." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:613 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Ја бришам старата верзија на темата…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:614 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на темата." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:623 msgid "Installing the theme…" msgstr "Ја инсталирам темата…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:624 msgid "Theme install failed." msgstr "Инсталирањето на темата не успеа." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:625 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Темата е инсталирана успешно." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:862 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:866 msgid "Could not copy files." msgstr "Не можам да ги ископирам датотеките." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Reactivating the plugin…" msgstr "Го реактивирам додатокот…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379 msgid "Activate this plugin" msgstr "Активирај го овој додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активирај додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Врати се на страницата со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Успешно е инсталиран додатокот %s %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1292 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Врати се на страницата за инсталирање на додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1333 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Успешно е инсталирана темата %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Preview “%s”" msgstr "Преглед “%s”" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 #: wp-admin/custom-header.php:481 #: wp-admin/custom-background.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:48 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активирај “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Врати се на инсталирачот на теми" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359 msgid "Themes page" msgstr "Страница со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1412 msgid "Return to Themes page" msgstr "Врати се на страницата со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438 msgid "Please select a file" msgstr "Ве молиоме изберете датотека" #: wp-admin/includes/file.php:329 #: wp-admin/includes/file.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1452 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Внесената датотека не може да биде преместена во %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:40 #: wp-admin/includes/dashboard.php:43 msgid "Right Now" msgstr "Веднаш" #: wp-includes/default-widgets.php:600 #: wp-includes/default-widgets.php:638 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Recent Comments" msgstr "Скорешни коментари" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Incoming Links" msgstr "Дојдовни врски" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-admin/update-core.php:190 #: wp-admin/update-core.php:202 #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 #: wp-admin/plugins.php:331 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:83 msgid "Recent Drafts" msgstr "Скорешни нацрти" #: wp-admin/includes/dashboard.php:104 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:105 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:106 msgid "Other WordPress News" msgstr "Останати вести за WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:129 #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "View all" msgstr "Види ги сите" #: wp-includes/script-loader.php:338 #: wp-includes/script-loader.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 #: wp-admin/includes/dashboard.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996 #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 #: wp-admin/includes/media.php:1320 #: wp-admin/includes/media.php:1582 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:559 #: wp-admin/includes/template.php:646 #: wp-admin/includes/theme-install.php:285 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/press-this.php:193 #: wp-admin/press-this.php:315 #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:160 msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" #: wp-admin/includes/dashboard.php:266 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Напис" msgstr[1] "Написи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Коментар" msgstr[1] "Коментари" #: wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Страница" msgstr[1] "Страници" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Одобрено" msgstr[1] "Одобрени" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Категорија" msgstr[1] "Категории" #: wp-admin/includes/dashboard.php:361 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Чека" msgstr[1] "Чекаат" #: wp-admin/includes/dashboard.php:318 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Ознака" msgstr[1] "Ознаки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:407 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "%1$s тема со %2$s елемент" msgstr[1] "%1$s тема со %2$s елементи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:411 msgid "Theme %1$s" msgstr "Тема %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:413 msgid "Theme %1$s" msgstr "Тема %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:490 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Написот е испратен. Прегледај го написот | Уреди го написот" #: wp-admin/includes/dashboard.php:505 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Исто така можете да го пробате и %s, easy блогирање од било кое место во мрежата." #: wp-admin/tools.php:32 #: wp-admin/tools.php:37 #: wp-admin/options-writing.php:88 #: wp-admin/options-writing.php:92 #: wp-admin/includes/dashboard.php:505 #: wp-admin/press-this.php:327 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Press This" msgstr "Притисни тука" #: wp-includes/post.php:4688 #: wp-admin/includes/dashboard.php:261 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 msgid "Content" msgstr "Содржина" #: wp-includes/default-widgets.php:1000 #: wp-admin/includes/dashboard.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280 msgid "Tags" msgstr "Ознаки" #: wp-includes/script-loader.php:349 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 #: wp-admin/press-this.php:488 msgid "Save Draft" msgstr "Зачувај нацрт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 msgid "Reset" msgstr "Ресетирај" #: wp-admin/includes/dashboard.php:559 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/press-this.php:493 msgid "Submit for Review" msgstr "Испрати на ревизија" #: wp-admin/includes/dashboard.php:602 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Во моментов нема нацрти." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 msgid "No comments yet." msgstr "Сè уште нема коментари." #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395 msgid "Approve this comment" msgstr "Дозволи го овој коментар" #: wp-admin/includes/dashboard.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Забрани го овој коментар" #: wp-includes/link-template.php:1015 #: wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/includes/dashboard.php:697 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414 msgid "Edit comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply to this comment" msgstr "Одговори на овој коментар" #: wp-includes/script-loader.php:321 #: wp-includes/comment-template.php:1039 #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply" msgstr "Одговори" #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Обележи го овој коментар како спам " #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Премести го овој коментар во кантата" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Канта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Од %1$s на %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 msgid "[Pending]" msgstr "[Чекаат]" #: wp-includes/comment-template.php:680 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "Pingback" msgstr "Линкување" #: wp-includes/comment-template.php:679 #: wp-admin/includes/dashboard.php:740 msgid "Trackback" msgstr "Следење" #: wp-admin/includes/dashboard.php:749 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:682 #: wp-admin/includes/dashboard.php:780 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Број на коментари за приказ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1038 msgid "Loading…" msgstr "Вчитувам…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1038 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Елементот бара JavaScript." #: wp-includes/default-widgets.php:788 #: wp-admin/includes/dashboard.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:917 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS грешка: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Елементот за Работна табла му се обраќа на Google Blog Search па кога некој друг блог ќе се поврзе со Вашиот, тој ќе се појави овде. Досега нема пронајдено дојдовни врски но, но не се тревожете, нема потреба од брзање." #: wp-admin/includes/dashboard.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:834 #: wp-admin/includes/post.php:1304 msgid "Somebody" msgstr "Некој" #: wp-admin/includes/dashboard.php:846 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s поврзан овде вели, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s поврзан овде вели, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:854 msgid "on %4$s" msgstr "на %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Most Popular" msgstr "Најпопуларни" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Newest Plugins" msgstr "Најнови додатоци" #: wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Recently Updated" msgstr "Скоро ажурирани" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1014 #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" #: wp-includes/default-widgets.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "Unknown Feed" msgstr "Непознат фид" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Главен нацрт за индекс" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Stylesheet" msgstr "Страница за стилови" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL страница за стилови" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Popup Comments" msgstr "Нацрт за скокачки коментари" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Footer" msgstr "Подножје" #: wp-includes/admin-bar.php:317 #: wp-admin/custom-header.php:86 #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Header" msgstr "Заглавие" #: wp-includes/widgets.php:490 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/widgets.php:278 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 #: wp-includes/default-widgets.php:218 #: wp-includes/default-widgets.php:225 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Archives" msgstr "Архиви" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Category Template" msgstr "Нацрт за категорија" #: wp-admin/includes/file.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572 msgid "Page Template" msgstr "Нацрт за страница" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31 #: wp-admin/includes/file.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Резултати од пребарувањето" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Search Form" msgstr "Форма за пребарување" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Single Post" msgstr "Единечен напис" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "404 Template" msgstr "Нацрт 404" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Links Template" msgstr "Нацрт за врски" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции за теми" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со слики" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со видеа" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со аудио" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со апликации" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (подршка за наследени хакувања)" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (за правила за пребришување)" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Comments Template" msgstr "Нацрт за коментари" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Нацрт за скокачки коментари" #: wp-admin/includes/file.php:202 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Жалам, не можам да уредувам датотеки со \"..\" во нивното име. Ако пробувате да уредите датотека во Вашиот домашен директориум на WordPress, можeте само да го напишете името на датотеката во него." #: wp-admin/includes/file.php:208 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Жалам, оваа датотека не може да се уредува." #: wp-admin/includes/file.php:381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Прикачената датотека ја надминува големината дефнирана со директивата upload_max_filesize во php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:382 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Внесената датотека ја надминува вредноста дефнирана со директивата MAX_FILE_SIZE чија вредност е запишана во HTML формуларот." #: wp-admin/includes/file.php:257 #: wp-admin/includes/file.php:383 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Внесената датотека е внесена делумно." #: wp-admin/includes/file.php:258 #: wp-admin/includes/file.php:384 msgid "No file was uploaded." msgstr "Датотеката не е внесена." #: wp-admin/includes/file.php:260 #: wp-admin/includes/file.php:386 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Недостасува привремената папка." #: wp-admin/includes/file.php:261 #: wp-admin/includes/file.php:387 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Неуспешно запишување на датотеката на диск." #: wp-admin/includes/file.php:262 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Запрено е качувањето на датотеката поради несоодветна наставка." #: wp-admin/includes/file.php:279 #: wp-admin/includes/file.php:404 msgid "Invalid form submission." msgstr "Невалидни податоци во формуларот." #: wp-admin/includes/file.php:290 #: wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Датотеката е празна,. Ве молиме качете нешто покорисно. Оваа грешка може да се појави и кога качувањето на датотеки е оневозможено во php.ini или вредноста на променливата post_max_size е помала од вредноста на upload_max_filesize. во php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Избраната датотека не го помина тестот за качување на серверот." #: wp-admin/includes/file.php:412 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Датотеката е празна,. Ве молиме качете нешто покорисно. Оваа грешка може да се појави и кога качувањето на датотеки е оневозможено во php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:416 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Додатотеката не постои." #: wp-admin/includes/file.php:480 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Внесена е невалидна URL адреса." #: wp-admin/includes/file.php:484 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не можам да создадам привремена датотека." #: wp-admin/includes/file.php:582 #: wp-admin/includes/file.php:618 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не можам да ѝ пристапам на датотеката од архивата." #: wp-admin/includes/file.php:628 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не можам да ја издвојам датотеката од архивата." #: wp-admin/includes/file.php:631 #: wp-admin/includes/file.php:717 #: wp-admin/includes/file.php:758 #: wp-admin/includes/update-core.php:421 #: wp-admin/includes/update-core.php:508 msgid "Could not copy file." msgstr "Не можам да ја копирам датотеката." #: wp-admin/includes/file.php:675 msgid "Empty archive." msgstr "Празна архива." #: wp-admin/includes/file.php:948 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Грешка: Настана грешка при поврзување со Вашиот сервер. Ве молимепроверете дали се точни поставувањата." #: wp-admin/includes/file.php:956 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:958 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:960 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:981 msgid "Connection Information" msgstr "Информации за поврзување" #: wp-admin/includes/file.php:1003 msgid "Hostname" msgstr "Хост" #: wp-includes/general-template.php:258 #: wp-login.php:516 #: wp-login.php:636 #: wp-admin/user-new.php:287 #: wp-admin/install.php:101 #: wp-admin/install.php:225 #: wp-admin/includes/file.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163 #: wp-admin/user-edit.php:237 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: wp-includes/general-template.php:259 #: wp-login.php:640 #: wp-admin/user-new.php:309 #: wp-admin/install.php:229 #: wp-admin/options-writing.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/file.php:984 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: wp-admin/includes/file.php:1019 msgid "Authentication Keys" msgstr "Клучеви за автентикација" #: wp-admin/includes/file.php:1021 msgid "Public Key:" msgstr "Јавен клуч:" #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "Private Key:" msgstr "Приватeн клуч:" #: wp-admin/includes/file.php:1025 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Внесете ја локацијата на серверот каде што се наоѓаат клучевите. Ако е потребна лозинка, внесете ја во горното поле." #: wp-admin/includes/file.php:1030 #: wp-admin/includes/file.php:1032 msgid "Connection Type" msgstr "Тип на врска" #: wp-admin/includes/file.php:1051 msgid "Proceed" msgstr "Продолжи" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 #: wp-admin/includes/image-edit.php:545 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Податоците за сликата не постојат. Ве молиме качете ја повторно сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Отсечи" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Ротирај во насока спротивна од стрелките на часовникот" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ротирај во насока на стрелките на часовникот" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "Ротирањето на сликите не е поддржано од Вашиот веб хостинг (недостасува функцијата imagerotate() )" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "преврти по вертикала" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "Redo" msgstr "Повтори" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Промени големина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "Можете пропорционално да ја измените големината на сликата. За најдобри резултати, менувањето на големината треба да го направите пред било која останата операција како отсекување, ротирање и сл. Забелешка: Доколку ја зголемувате сликата таа може да стане матна." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Оригинална големина %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Scale" msgstr "Смени големина" #: wp-admin/custom-background.php:222 #: wp-admin/custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "Врати ја оригиналната слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Откажете ги сите промени и вратете ја сликата во оригиналната состојба." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Претходно уредените копии од сликата нема да бидат избришани." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Врати слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Отсекување на слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(помош)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "За да го одберете саканиот дел од сликата кој сакате го отсечете кликнете и влечете Додека влечете димензиите на избраниот дел се прикажуваат подолу." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 #: wp-admin/user-edit.php:211 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Кратенки за тастатура" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Стрелка: помести за 10 пиксели." #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + стрелка: помести за 1 пиксел" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + стрелка: смени големина за 10 пиксели" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + стрелка: смени големина за 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + влечење: избери пропорционално" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Исечи пропорционален избор" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Пропорционалниот избор можете да го направите со влечење додека го држите притиснато копчето Shift. Вредностите може да бидат 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и сл. Ако веќе сте направиле некој избор, веднаш ќе се постави пропорционалниот избор " #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Отсечи избор" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Кога ќе започнете, изборот може да се прилагодува со внесување на нови вредности (во пиксели). Овие вредности се прилагодени за приближно да се совпаднат со оригиналната големина на сликата. Минималната големина се совпаѓа со големината подесена за малите сликичко во проставувањата за Мултимедијални датотеки." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорционален избор:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Избор:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Поставувања за мали сликички" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "Малата сликичка може да биде отсечена и на друг начин. На пример: може да биде квадрат или да содржи само дел од оригиналната слика за да се прикажат поважните работи. Овде можете да изберете дали да се применат промените на сите слики или да направите различни мали сликички." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Тековна мала сликичка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Примени промени на:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Сите големини на слики" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Thumbnail" msgstr "Сликичка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Сите големини освен малите сликички" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Постојат незачувани промени кои ќе бидат изгубени 'Во ред' за да продолжите 'Откажи' за да се вратите во уредувачот на слики." #: wp-admin/includes/image-edit.php:428 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не може да се вчитаат мета податоците за сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:483 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Неможе да се зачуваат мета податоците за сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:488 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Мета податоците за сликата се неконзистентни." #: wp-admin/includes/image-edit.php:490 msgid "Image restored successfully." msgstr "Сликата е вратена успешно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:503 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не успеа креирањето на нова слика." #: wp-admin/includes/image-edit.php:529 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Настана грешка при зачувување на намалената слика. Ве моиме превчитајте ја страницата и обидете се повторно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:537 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нема што да се зачува, сликата не е изменета." #: wp-admin/includes/image-edit.php:580 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не успеа зачувувањето на сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:665 msgid "Image saved" msgstr "Сликата е зачувана." #: wp-includes/media.php:247 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Дали постои датотеката '%s'?" #: wp-includes/media.php:250 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD библиотеката за слики не е инсталирана." #: wp-includes/media.php:257 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Датотеката '%s' не е слика." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Од компјутер" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Од URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #: wp-admin/upload.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:21 msgid "Media Library" msgstr "Мултимедиска библиотека" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерија (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:316 msgid "Uploads" msgstr "Качени датотеки" #: wp-admin/includes/media.php:316 #: wp-admin/includes/template.php:1558 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:398 msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Качи/Внеси %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 #: wp-admin/includes/media.php:396 msgid "Add Media" msgstr "Додади мултимедија" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 #: wp-admin/includes/media.php:390 msgid "Add an Image" msgstr "Додади слика" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 #: wp-admin/includes/media.php:392 msgid "Add Video" msgstr "Додади видео" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 #: wp-admin/includes/media.php:394 msgid "Add Audio" msgstr "Додади аудио" #: wp-admin/admin-ajax.php:1529 #: wp-admin/includes/media.php:562 #: wp-admin/includes/media.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:782 #: wp-admin/includes/post.php:1835 msgid "Saved." msgstr "Зачувано." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 #: wp-admin/custom-background.php:256 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2133 msgid "Left" msgstr "Лево" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:78 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 #: wp-admin/custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2135 msgid "Center" msgstr "Средина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:79 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-admin/custom-background.php:264 #: wp-admin/includes/media.php:850 #: wp-admin/includes/media.php:2137 msgid "Right" msgstr "Десно" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Medium" msgstr "Средно" #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Large" msgstr "Голема" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Full Size" msgstr "Оригинална големина" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Size" msgstr "Големина" #: wp-admin/includes/media.php:945 #: wp-admin/includes/media.php:1113 msgid "File URL" msgstr "URL за датотека" #: wp-admin/includes/media.php:946 msgid "Post URL" msgstr "URL за напис" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513 #: wp-admin/includes/media.php:969 #: wp-admin/includes/media.php:2121 msgid "Alternate Text" msgstr "Текст за замена" #: wp-admin/includes/media.php:970 #: wp-admin/includes/media.php:2124 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Текст за сликата, на пример \"The Mona Lisa\"" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:974 #: wp-admin/includes/media.php:2128 msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" #: wp-admin/includes/media.php:1030 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Празен наслов пополнет од името на датотеката." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 #: wp-admin/includes/media.php:1094 msgid "Caption" msgstr "Наслов" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-admin/includes/media.php:1103 msgid "Link URL" msgstr "URL врска" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1106 #: wp-admin/includes/media.php:2149 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Внесете URL врска или кликнете на горните преддефинирани." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/media.php:1109 #: wp-admin/includes/media.php:1817 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:579 msgid "Order" msgstr "Подредување" #: wp-admin/includes/media.php:1117 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Локација на качената датотека." #: wp-admin/includes/media.php:1214 #: wp-admin/includes/media.php:1803 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: wp-admin/includes/media.php:1215 #: wp-admin/includes/media.php:1804 msgid "Hide" msgstr "Сокриј" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1270 msgid "Edit Image" msgstr "Уреди слика" #: wp-admin/includes/media.php:1288 msgid "File name:" msgstr "Име на датотека:" #: wp-admin/includes/media.php:1289 msgid "File type:" msgstr "Тип на датотека:" #: wp-admin/includes/media.php:1290 msgid "Upload date:" msgstr "Датум на качувањето:" #: wp-admin/includes/media.php:1292 msgid "Dimensions:" msgstr "Димензии:" #: wp-admin/includes/media.php:1312 #: wp-admin/includes/media.php:2257 #: wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Insert into Post" msgstr "Внеси во напис" #: wp-admin/includes/media.php:1318 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Ќе ја избришете %s." #: wp-admin/includes/media.php:1525 msgid "Select Files" msgstr "Избери датотеки" #: wp-admin/includes/media.php:1566 msgid "Choose files to upload" msgstr "Избери датотеки за качување" #: wp-admin/includes/media.php:1568 msgid "Cancel Upload" msgstr "Откажи качување" #: wp-admin/includes/media.php:1572 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Откако ќе ја качите датотека, можете да додадете наслови и описи." #: wp-admin/includes/media.php:1618 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Додади мултимедијални датотеки од твојот компјутер" #: wp-admin/includes/media.php:1647 #: wp-admin/includes/media.php:1827 #: wp-admin/includes/media.php:2068 #: wp-admin/media-upload.php:96 msgid "Save all changes" msgstr "Зачувај ги сите промени" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "Add media file from URL" msgstr "Додади мултимедијална датотека од URL" #: wp-admin/includes/media.php:1802 msgid "All Tabs:" msgstr "Сите јазичиња:" #: wp-admin/includes/media.php:1806 msgid "Sort Order:" msgstr "Редослед на подредување:" #: wp-admin/includes/media.php:1807 #: wp-admin/includes/media.php:1875 msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: wp-admin/includes/media.php:1808 #: wp-admin/includes/media.php:1878 msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: wp-includes/post.php:53 #: wp-admin/includes/media.php:1816 #: wp-admin/menu.php:88 #: wp-admin/menu.php:232 msgid "Media" msgstr "Мултимедија" #: wp-includes/post-template.php:1419 #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Actions" msgstr "Дејства" #: wp-admin/includes/media.php:1834 msgid "Gallery Settings" msgstr "Поставувања на галеријата" #: wp-admin/includes/media.php:1839 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Поврзи ги сликичите со:" #: wp-admin/includes/media.php:1844 msgid "Image File" msgstr "Датотека со слика" #: wp-admin/includes/media.php:1847 msgid "Attachment Page" msgstr "Страница со прилози" #: wp-admin/includes/media.php:1854 msgid "Order images by:" msgstr "Подреди ги сликите по:" #: wp-admin/includes/media.php:1859 msgid "Menu order" msgstr "Распоред во менијата" #: wp-admin/includes/media.php:1861 msgid "Date/Time" msgstr "Датум/Време" #: wp-admin/includes/media.php:1862 msgid "Random" msgstr "Случаен" #: wp-admin/includes/media.php:1870 msgid "Order:" msgstr "Подредување:" #: wp-admin/includes/media.php:1885 msgid "Gallery columns:" msgstr "Галерија колони:" #: wp-admin/includes/media.php:1905 msgid "Insert gallery" msgstr "Вметни галерија" #: wp-admin/includes/media.php:1906 msgid "Update gallery settings" msgstr "Ажурирај ги поставувањата на галеријата" #: wp-admin/upload.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:1949 #: wp-admin/includes/media.php:1951 msgid "Search Media" msgstr "Барај мултимедија" #: wp-admin/includes/media.php:1974 msgid "All Types" msgstr "Сите типови" #: wp-admin/includes/media.php:2038 msgid "Filter »" msgstr "Филтри" #: wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "Image Caption" msgstr "Наслов на слика" #: wp-admin/includes/media.php:2101 msgid "Insert an image from another web site" msgstr "Вметнете слика од друг веб-сајт" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 #: wp-admin/includes/media.php:2105 msgid "Image URL" msgstr "URL за слика" #: wp-admin/includes/media.php:2113 msgid "Image Title" msgstr "Име на сликата" #: wp-admin/includes/media.php:2143 msgid "Link Image To:" msgstr "Врска на сликата до:" #: wp-admin/includes/media.php:2148 msgid "Link to image" msgstr "Врска до сликата" #: wp-admin/includes/media.php:2169 msgid "Audio File URL" msgstr "URL за аудио датотека" #: wp-admin/includes/media.php:2181 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Придружен текст, на пример \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" #: wp-admin/includes/media.php:2199 msgid "Video URL" msgstr "URL за видео" #: wp-admin/includes/media.php:2241 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст за врска, на пример \"Ransom Demands (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:2297 msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Вие го користите Flash качувач на додатеки. Имате проблеми? Обидете се со качувачот на прелистувачот." #: wp-admin/includes/media.php:2308 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Вие користите качувачот од прелистувачот." #: wp-admin/includes/media.php:2312 msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Обидете се со Flash качувачот." #: wp-includes/script-loader.php:348 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33 msgid "Save as Pending" msgstr "Зачувај како на чекање" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Прегледај ги промените" #: wp-admin/export.php:156 #: wp-admin/export.php:188 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-includes/script-loader.php:354 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:65 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Privately Published" msgstr "Приватно објавено " #: wp-includes/script-loader.php:337 #: wp-admin/includes/template.php:645 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "OK" msgstr "ВО РЕД" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Visibility:" msgstr "Видливост:" #: wp-includes/script-loader.php:350 #: wp-includes/post.php:598 #: wp-includes/post.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950 #: wp-admin/includes/template.php:1635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Private" msgstr "Приватно" #: wp-admin/includes/template.php:1633 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 msgid "Password protected" msgstr "Заштитено со лозинка" #: wp-includes/script-loader.php:352 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 msgid "Public, Sticky" msgstr "Јавно, Лепливо" #: wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 msgid "Public" msgstr "Јавно" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Закачи го овој напис на почетната страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Закажано за: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Објавено на: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Publish immediately" msgstr "Објави веднаш" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Закажано за: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Објавено на %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Schedule" msgstr "Распоред" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:347 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:266 #: wp-admin/includes/post.php:1779 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 #: wp-admin/edit-tag-form.php:90 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" #: wp-includes/taxonomy.php:412 msgid "Add or remove tags" msgstr "Додади или отстрани ознаки" #: wp-includes/script-loader.php:296 #: wp-includes/script-loader.php:334 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 #: wp-admin/press-this.php:578 msgid "Add" msgstr "Додади" #: wp-includes/taxonomy.php:403 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:656 msgid "All Categories" msgstr "Сите категории" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657 #: wp-admin/press-this.php:524 msgid "Most Used" msgstr "Најчесто користени" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Додади нова категорија" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "New category name" msgstr "Име на категоријата" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Извадоците се опционален краток текст за содржината на написите кој можете да го користите во Вашите теми. Дознајте повеќе за рачните извадоци." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 msgid "Already pinged:" msgstr "Веќе е пингувано:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Испрати следења на:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Оддели ги повеќекратните URL-а со празни места" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:431 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Сопствените полиња можат да се користат за додавање на дополнителни мета податоци на написите што можете да ги користите во Вашите теми." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Дозволи следења и пингувања на оваа страница." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:489 msgid "Show comments" msgstr "Прикажи коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:563 msgid "Parent" msgstr "Родител" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главна страница (нема родител)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571 msgid "Template" msgstr "Нацрти" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:573 msgid "Default Template" msgstr "Стандардна тема" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:608 msgid "Visit Link" msgstr "Врска за посета" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616 msgid "Keep this link private" msgstr "Чувај ја оваа врска како приватна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ќе ја избришете оваа врска '%s'\n" " 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — нов прозорец или јазиче." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — моментален прозорец или јазиче, без рамки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — во истиот прозорец или јазиче." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:710 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Изберете ја одредишната рамка за Вашата врска." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "rel:" msgstr "поврзаност:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "identity" msgstr "идентитет" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "another web address of mine" msgstr "уште една моја веб адреса" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 msgid "friendship" msgstr "пријателство" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "acquaintance" msgstr "познавање" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 msgid "friend" msgstr "пријател" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837 msgid "none" msgstr "ниту еден" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:786 msgid "physical" msgstr "физички" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789 msgid "met" msgstr "запознаен(а)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794 msgid "professional" msgstr "професионално" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797 msgid "co-worker" msgstr "соработник" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805 msgid "geographical" msgstr "географски" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "co-resident" msgstr "со-жител" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819 msgid "family" msgstr "семејство" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:822 msgid "child" msgstr "дете" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:825 msgid "kin" msgstr "роднина" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828 msgid "parent" msgstr "родител" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834 msgid "spouse" msgstr "сопруга" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842 msgid "romantic" msgstr "романтичар" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:845 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "crush" msgstr "лом" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "date" msgstr "момче / девојка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854 msgid "sweetheart" msgstr "срцка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Ако врските се со некоја личност, во горната форма можете да го дефинирате Вашиот однос со таа личност. Ако сакате да дознаете нешто повеќе за оваа идеја проверете го XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877 msgid "Image Address" msgstr "Адреса на слика" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:881 msgid "RSS Address" msgstr "RSS адреса" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885 msgid "Notes" msgstr "Белешки" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143 msgid "Rating" msgstr "Рангирање" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Без ранг, оставете 0.)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 msgid "Storage Space" msgstr "Слободен простор" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1155 msgid "Space Allowed" msgstr "Дозволен простор" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Space Used" msgstr "Искористен простор" #: wp-admin/includes/menu.php:225 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Немате доволно дозволи за да пристапите на оваа страна." #: wp-includes/script-loader.php:242 #: wp-admin/async-upload.php:55 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Dismiss" msgstr "Отфрли" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:84 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Додатоците ги прошируваат функционалностите на WordPress. Можете автоматски да инсталирате додатоци од директориумот со додатоци на WordPress или да качите додаток во .zip формат преку оваа страница." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:104 #: wp-includes/default-widgets.php:175 #: wp-includes/general-template.php:163 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:93 #: wp-admin/includes/template.php:1358 #: wp-admin/includes/template.php:1360 #: wp-admin/includes/theme-install.php:66 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:666 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:929 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 msgid "Search" msgstr "Барај" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:87 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Барај додатоци по клучен збор, автор или ознака." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:90 msgid "Popular tags" msgstr "Популарни ознаки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:91 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Исто така можете да прелистувате врз база на најпопуларните ознаки во директориумот со додатоци:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%d plugin" msgstr "%d додаток" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%d plugins" msgstr "%d додатоци" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:126 #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "Term" msgstr "Израз" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "Search Plugins" msgstr "Пребарај додатоци" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:144 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Инсталирај додаток во .zip формат." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:145 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Доколку имате додаток вo .zip формат, можете да го инсталирате со прикачување." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 msgid "Plugin zip file" msgstr "zip датотека со додатокот" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:150 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 #: wp-admin/includes/theme-install.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install Now" msgstr "Инсталирај сега" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142 msgid "Version" msgstr "Верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97 msgid "No plugins match your request." msgstr "Нема додатоци што се совпаѓаат со Вашето барање." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 #: wp-admin/includes/plugin.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185 msgid "By %s" msgstr "од %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:336 #: wp-admin/includes/theme-install.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(базирано на %s рејтинг)" msgstr[1] "(базирано на %s рејтинзи)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230 msgid "5 stars" msgstr "5 ѕвезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231 msgid "4 stars" msgstr "4 ѕвезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 #: wp-admin/includes/theme-install.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232 msgid "3 stars" msgstr "3 ѕвезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233 msgid "2 stars" msgstr "2 ѕвезди" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234 msgid "1 star" msgstr "1 ѕвезда" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:264 #: wp-admin/update.php:103 msgid "Plugin Install" msgstr "Инсталација на додатоци" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 #: wp-admin/includes/theme-install.php:296 msgid "Install Update Now" msgstr "Инсталирај понова верзија сега" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:296 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Инсталирана е понова верзија (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:299 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Инсталирана е последната верзија" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "FYI" msgstr "FYI" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 msgid "Version:" msgstr "Верзија:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/theme-install.php:163 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 msgid "Last Updated:" msgstr "Последно ажурирање:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Потребен е WordPress верзија:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "%s or higher" msgstr "%s или понова" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:169 msgid "Compatible up to:" msgstr "Компатибилна е заклучно со:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземено:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "еднаш" msgstr[1] "%s пати" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница со додатоци за WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Интеренет страница на додатокот »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgid "Average Rating" msgstr "Среден рејтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:342 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Предупредување: Овој додаток не е тестиран со Вашата тековна верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Предупредување: Овој додаток не е обележан какокомпатибилен со Вашата верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Заглавјето на додатокот %1$s е неодобриво. Користете %2$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:136 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Посетете ја домашната страница за додатоци" #: wp-includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/plugin.php:141 msgid "Visit author homepage" msgstr "Посетете ја домашната страница на авторот" #: wp-admin/includes/plugin.php:541 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Додатокот генерираше неочекуван излез." #: wp-admin/includes/plugin.php:629 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Еден од додатоците е невалиден." #: wp-admin/includes/plugin.php:715 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Не можам целосно да го избришам додатокот %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:776 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Невалидна патека за додаток." #: wp-admin/includes/plugin.php:778 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Додатокот не постои" #: wp-admin/includes/plugin.php:782 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Додаток нема валидно заглавје." #: wp-admin/includes/post.php:59 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате страници." #: wp-admin/includes/post.php:60 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да креирате страници." #: wp-admin/includes/post.php:64 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате написи." #: wp-admin/includes/post.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да пишувате написи." #: wp-admin/includes/post.php:282 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате страници." #: wp-admin/includes/post.php:284 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате овој написи." #: wp-admin/includes/post.php:423 msgid "Auto Draft" msgstr "Авто нацрт" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Images" msgstr "Слики" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Manage Images" msgstr "Менаџирај слики" #: wp-admin/includes/post.php:987 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Слика (%s)" msgstr[1] "Слики (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Manage Audio" msgstr "Менаџирај аудио" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Аудио (%s)" msgstr[1] "Аудио (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Manage Video" msgstr "Менаџирај видео" #: wp-admin/includes/post.php:989 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Видео (%s)" msgstr[1] "Видео (%s)" #: wp-includes/post.php:1183 msgid "View Page" msgstr "Види страница" #: wp-admin/includes/post.php:1168 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Кликнете за да го уредите овој дел од постојаната врска" #: wp-admin/includes/post.php:1170 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Привремена трајна врска. Кликнете за да го уредите овој дел." #: wp-admin/includes/post.php:1174 #: wp-admin/includes/post.php:1202 msgid "Permalink:" msgstr "Постојана врска:" #: wp-admin/includes/post.php:1176 msgid "Change Permalinks" msgstr "Измени постојани врски" #: wp-admin/includes/post.php:1308 msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Предупредување: %s моментално го уредува овој напис" #: wp-admin/includes/post.php:1311 msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Предупредување: %s моментално ја уредува оваа страница" #: wp-admin/includes/post.php:1314 msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Предупредување: %s моментално го уредувате ова." #: wp-admin/includes/post.php:1372 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Прегледот не е достапен. Ве молиме прво зачувајте како нацрт." #: wp-admin/includes/schema.php:202 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Уште еден WordPress сајт" #: wp-admin/options-general.php:225 #: wp-admin/includes/schema.php:223 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-admin/options-general.php:258 #: wp-admin/includes/schema.php:225 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: wp-admin/includes/schema.php:227 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #: wp-admin/includes/schema.php:329 msgid "Just another %s site" msgstr "Уште еден %s сајт" #: wp-admin/includes/schema.php:397 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/schema.php:399 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Уредувач" #: wp-admin/includes/schema.php:401 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Соработник" #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Претплатник" #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 #: wp-admin/includes/schema.php:712 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добредојдовте на SITE_NAME. Ова е вашиот прв напис. Уредете или избришете го, и потоа започнете со блогирање!" #: wp-admin/includes/schema.php:769 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Опомена! Wildcard DNS можеби не е конфигурирано точно!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336 msgid "Quick Edit" msgstr "Брзо уредување" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:260 msgid "Quick Edit" msgstr "Брзо уредување" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:271 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Наслов" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Прикачено за" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:143 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Датум" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83 msgid "Relationship" msgstr "Поврзаност" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 msgid "Visible" msgstr "Видлива" #: wp-includes/default-widgets.php:94 #: wp-admin/link-manager.php:40 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Links" msgstr "Врски" #: wp-admin/user-new.php:245 #: wp-admin/user-new.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166 msgid "Role" msgstr "Кориснички профил" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732 msgid "Bulk Edit" msgstr "Групно уредување" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:903 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:944 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965 msgid "— No Change —" msgstr "— Без промени —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803 msgid "–OR–" msgstr "— ИЛИ —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823 msgid "[more]" msgstr "[повеќе]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824 msgid "[less]" msgstr "[помалку]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:905 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914 msgid "Do not allow" msgstr "Не дозволувај" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволи коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволи пингувања" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:963 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:966 #: wp-admin/includes/template.php:1642 msgid "Sticky" msgstr "Лепливо" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 msgid "Not Sticky" msgstr "Не лепливо" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 msgid "Make this post sticky" msgstr "Направи го овој напис како леплив" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:596 msgid "Missed schedule" msgstr "Промашен распоред" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 msgid "Last Modified" msgstr "Последна промена" #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризирано" #: wp-includes/pluggable.php:1262 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291 msgid "E-mail: %s" msgstr "Е-пошта: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "View posts by this author" msgstr "Прегледај ги написите од овој автор" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y/m/d \\a\\t g:i A" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 msgid "In reply to %2$s." msgstr "Одговор на %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y/m/d \\a\\t g:ia" #: wp-admin/includes/template.php:347 msgid "Reply to Comment" msgstr "Одговори на коментар" #: wp-admin/includes/template.php:373 msgid "Submit Reply" msgstr "Испрати одговор" #: wp-admin/includes/template.php:406 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Коментарот од %s е преместен во кантата." #: wp-admin/includes/template.php:409 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Кометарот од %s е обележан како спам " #: wp-admin/includes/template.php:429 #: wp-admin/includes/template.php:444 #: wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:539 msgid "Value" msgstr "Вредност" #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Key" msgstr "Клуч" #: wp-admin/includes/template.php:534 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Додади ново сопствено поле:" #: wp-admin/includes/template.php:558 msgid "Enter new" msgstr "Внеси ново" #: wp-admin/includes/template.php:568 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додади сопствено поле" #: wp-admin/includes/template.php:630 msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Сликичка поврзана со датотека" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Image linked to file" msgstr "Слика поврзана со датотека" #: wp-admin/includes/template.php:739 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Сликичка поврзана со страница" #: wp-admin/includes/template.php:739 msgid "Image linked to page" msgstr "Слика поврзана со страница" #: wp-admin/includes/template.php:744 msgid "Link to file" msgstr "Врска до датотека" #: wp-admin/includes/template.php:748 msgid "Link to page" msgstr "Врска до страница" #: wp-admin/includes/template.php:843 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Пред да ја кажите Вашата датотека за внесување, треба да ја поправите следната грешка:" #: wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Изберете датотека од Вашиот компјутер" #: wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимална големина: %s" #: wp-admin/includes/template.php:854 msgid "Upload file and import" msgstr "Качи и Внеси датотека" #: wp-admin/includes/template.php:967 #: wp-admin/press-this.php:483 #: wp-admin/press-this.php:517 #: wp-admin/press-this.php:567 msgid "Click to toggle" msgstr "Кликнете за помена" #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Најди написи или страници" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 #: wp-includes/post-template.php:810 #: wp-includes/default-widgets.php:18 #: wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-admin/export.php:167 #: wp-admin/menu.php:99 msgid "Pages" msgstr "Страници" #: wp-includes/script-loader.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:284 #: wp-login.php:582 #: wp-admin/includes/template.php:1376 #: wp-admin/includes/widgets.php:207 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: wp-admin/plugin-editor.php:195 #: wp-admin/theme-editor.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1377 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:396 #: wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "Select" msgstr "Избери" #: wp-includes/post.php:1182 #: wp-admin/includes/template.php:1466 msgid "New Page" msgstr "Нова страница" #: wp-admin/includes/template.php:1425 msgid "New Media" msgstr "Нова миулимедијална датотека" #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/includes/template.php:1428 msgid "Edit Media" msgstr "Уреди мултимедија" #: wp-admin/includes/template.php:1433 msgid "New Link" msgstr "Нова врска" #: wp-admin/includes/template.php:1435 msgid "Edit Links" msgstr "Уреди врски" #: wp-admin/includes/template.php:1438 msgid "New User" msgstr "Нов корисник" #: wp-admin/includes/template.php:1441 msgid "Edit Users" msgstr "Уреди корисници" #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "Install Plugins" msgstr "Инсталирај додатоци" #: wp-admin/includes/template.php:1447 msgid "Manage Plugins" msgstr "Менаџирај додатоци" #: wp-admin/theme-install.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/update.php:206 msgid "Install Themes" msgstr "Инсталирај теми" #: wp-admin/themes.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Manage Themes" msgstr "Менаџирај теми" #: wp-includes/post.php:1182 #: wp-includes/admin-bar.php:141 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1464 msgid "New Post" msgstr "Нов напис" #: wp-admin/includes/template.php:1465 msgid "Drafts" msgstr "Нацрти" #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:393 #: wp-admin/includes/template.php:1522 msgid "(no title)" msgstr "(без наслов)" #: wp-admin/includes/template.php:1640 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Чека" #: wp-admin/includes/template.php:1743 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Овозможи режим за пристапност" #: wp-admin/includes/template.php:1743 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Оневозможи режим за пристапност" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379 msgid "Activate" msgstr "Активирај" #: wp-includes/post-template.php:1216 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: wp-admin/admin-ajax.php:36 msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ОПОМЕНА: Вие сте одјавени! Не можете да го зачувате нацртот. Најавете се повторно." #: wp-admin/includes/media.php:1997 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:844 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:1998 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:628 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:845 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:455 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментарот %d не постои." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:100 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Не внесовте име на категорија." #: wp-admin/admin-ajax.php:577 msgid "No tags found!" msgstr "Нема пронајдени ознаки!" #: wp-admin/admin-ajax.php:641 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Грешка: Одговарате на коментар на нацрт напис." #: wp-admin/admin-ajax.php:656 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Жалам, мора да се пријавите за да одговорите на коментар." #: wp-admin/admin-ajax.php:660 #: wp-admin/admin-ajax.php:722 #: wp-comments-post.php:84 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Грешка: Ве молиме напишете коментар." #: wp-admin/admin-ajax.php:843 #: wp-admin/admin-ajax.php:848 #: wp-admin/admin-ajax.php:868 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Ве молиме внесете вредност за сопственото поле." #: wp-admin/admin-ajax.php:918 msgid "User %s added" msgstr "Додаден е корисникот %s" #: wp-admin/admin-ajax.php:938 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/admin-ajax.php:940 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Нацртот е зачуван во %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:958 #: wp-admin/admin-ajax.php:1191 msgid "Someone" msgstr "Некој" #: wp-admin/admin-ajax.php:967 #: wp-admin/admin-ajax.php:1181 #: wp-admin/includes/post.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:1388 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Не Ви е дозволено да ја уредувате оваа страница." #: wp-admin/upload.php:62 #: wp-admin/admin-ajax.php:970 #: wp-admin/admin-ajax.php:1184 #: wp-admin/includes/post.php:158 #: wp-admin/includes/post.php:1391 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис." #: wp-admin/admin-ajax.php:1192 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Зачувувањето е оневозможено: во моментов %s ја уредува оваа страница." #: wp-admin/admin-ajax.php:1192 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Зачувување е оневозможено: %s моментално го уредува написот." #: wp-admin/user-new.php:14 #: wp-admin/user-new.php:16 #: wp-admin/user-new.php:59 #: wp-admin/user-new.php:86 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:26 #: wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit.php:24 #: wp-admin/post-new.php:34 #: wp-admin/users.php:13 #: wp-admin/users.php:78 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/press-this.php:17 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-admin/plugins.php:16 #: wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:78 #: wp-admin/edit-tags.php:92 #: wp-admin/edit-tags.php:129 #: wp-admin/nav-menus.php:23 #: wp-admin/options.php:35 #: wp-admin/options.php:59 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Мамите нели?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1258 #: wp-admin/admin-ajax.php:1265 #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "Item not updated." msgstr "Елементот не е ажуриран." #: wp-includes/post.php:1185 msgid "No posts found." msgstr "Не се пронајдени написи." #: wp-includes/post.php:4687 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/dashboard.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/media.php:1089 #: wp-admin/includes/media.php:1860 #: wp-admin/includes/media.php:2176 #: wp-admin/includes/media.php:2206 #: wp-admin/includes/media.php:2236 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:82 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:757 msgid "Date" msgstr "Датум" #: wp-admin/admin-ajax.php:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/script-loader.php:355 #: wp-includes/post.php:599 #: wp-includes/post.php:619 #: wp-admin/admin-ajax.php:1308 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:947 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90 msgid "Published" msgstr "Објавено" #: wp-admin/admin-ajax.php:1311 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 msgid "Scheduled" msgstr "Закажани написи" #: wp-includes/post.php:597 #: wp-admin/admin-ajax.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:96 msgid "Pending Review" msgstr "Заостанати за преглед" #: wp-includes/post.php:596 #: wp-includes/post.php:617 #: wp-admin/admin-ajax.php:1317 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954 #: wp-admin/includes/template.php:1637 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100 msgid "Draft" msgstr "Нацрт" #: wp-admin/admin-ajax.php:1325 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/internal-linking.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Ви благодариме што креирате со WordPress." #: wp-admin/admin-footer.php:24 msgid "Documentation" msgstr "Документација" #: wp-admin/admin-footer.php:26 msgid "Feedback" msgstr "Повратни информации" #: wp-includes/admin-bar.php:106 #: wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-admin/admin-header.php:122 #: wp-admin/admin-header.php:142 msgid "Visit Site" msgstr "Посети ја страницата" #: wp-includes/admin-bar.php:92 #: wp-admin/admin-header.php:165 msgid "Log Out" msgstr "Одјави се" #: wp-admin/admin.php:154 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Невалидна страница за додатоци" #: wp-admin/admin.php:158 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s не може да се вчита." #: wp-admin/admin.php:179 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Не Ви е дозволено да внесувате." #: wp-admin/import.php:17 #: wp-admin/menu.php:220 #: wp-admin/admin.php:197 msgid "Import" msgstr "Внеси" #: wp-admin/async-upload.php:29 #: wp-admin/upload.php:13 #: wp-admin/media-upload.php:19 #: wp-app.php:599 #: wp-app.php:787 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Немате дозволи да додавате датотеки." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:215 #: wp-admin/edit-comments.php:152 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Упс, нема коментари со овој идентитет." #: wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:215 msgid "Go back" msgstr "Оди назад" #: wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-comments.php:155 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате коментари на овој напис." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Овој коментар е во кантата. Ве молиме преместете го надвор од неа, доколку сакате да го уредите." #: wp-admin/comment.php:117 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Следниов коментар ќе го обележите како спам:" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "Spam Comment" msgstr "Спам коментар" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ќе го префрлите следниот коментар во кантата:" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "Trash Comment" msgstr "Коментари во кантата" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ќе го избришете следниов коментар:"