# Translation of Development (future 3.2) in Macedonian
# This file is distributed under the same license as the Development (future 3.2) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:17+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development (future 3.2)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: Boris Kuzmanov Update %2$s or learn how to browse happy Ажурирај %2$s или научи како да прелистуваш среќно We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. Можеме да се поврзиме со серверот за базата на податоци (што значи дека Вашето корисничко име и лозинка се во ред), но не можеме да ја избереме базата: Ако не знаете како да ја подесите Вашата база на податоци контактирајте го Вашиот хостинг провајдер. Ако и тоа не помогне, побарајте помош на WordPress форумот за поддршка. This either means that the username and password information in your If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. Ова значи дека податоците за корисничкото име и лозинката во Вашата датотека Ако не знаете што значат овие поими тогаш контактирајте го Вашиот веб хостинг провајдер. Ако сè уште Ви треба пошош посетете ги форумите за помош на WordPress.%s
directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-ins are advanced plugins in the %s
directory that replace WordPress functionality when present."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:294
msgid "Files in the %s
directory are executed automatically."
msgstr "Датотеките во директориумот: %s
се извршуваат автоматски."
#: wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Updated."
msgstr "Ажурирано."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "fullscreen"
msgstr "цел екран"
#: wp-admin/custom-header.php:270
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Случајно: Прикажи различна слика за секоја страница."
#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Прикачени слики"
#: wp-admin/edit-tags.php:216
msgid "Documentation on Post Tags"
msgstr "Документација за ознаки"
#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Документација за прикачување мултимедија датотеки"
#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Документација за кориснички профили"
#: wp-admin/options-permalink.php:26
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Документација за постојани врски"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Документација за категории"
#: wp-admin/edit-tags.php:214
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Документација за категории за врски"
#: wp-admin/widgets.php:45
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Документација за елементи"
#: wp-admin/nav-menus.php:456
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Документација за менија"
#: wp-admin/media.php:76
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Документација за уредување на мултимедија"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Документација за уредување на страници"
#: wp-admin/upload.php:148
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Документација за мултимедиската библиотека"
#: wp-admin/tools.php:19
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Документација за алатки"
#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Документација за сопствено заглавие"
#: wp-admin/export.php:45
msgid "Documentation on Export"
msgstr "Документација за извезување"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Документација за општи поставувања"
#: wp-admin/options-media.php:24
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Документација за мултимедија"
#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "Документација за надградување на WordPress"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Документација за пишување и уредување на написи"
#: wp-admin/comment.php:51
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Документација за коментари"
#: wp-admin/users.php:28
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Документација за уредување на корисници"
#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Документација за коментари"
#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Документација за создавање врски"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Документација за читање"
#: wp-admin/plugin-install.php:45
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Документација за инсталирање додатоци"
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "Документација за уредување написи"
#: wp-admin/options-privacy.php:23
msgid "Documentation on Privacy Settings"
msgstr "Документација за приватност"
#: wp-admin/index.php:48
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "Документација за работна табла"
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Документација за уредување на додатоци"
#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Документација за сопствена позадина"
#: wp-admin/import.php:23
msgid "Documentation on Import"
msgstr "Документација за увезување"
#: wp-admin/edit.php:178
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "Документација за уредување на страници"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Документација за додавање нови страници"
#: wp-admin/options-writing.php:22
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Документација за пишување"
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Документација за уредување на врски"
#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Документација за додавање нови корисници"
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Здебелено (Ctrl + B)"
#: wp-admin/includes/post.php:1802
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Закосено (Ctrl + I)"
#: wp-admin/includes/post.php:1805
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Подредена листа (Alt + Shift + O)"
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Неподредена листа (Alt + Shift + U)"
#: wp-admin/includes/post.php:1808
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Вметни/уреди слика (Alt + Shift + M)"
#: wp-admin/includes/post.php:1810
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Вметни/уреди линк ( Alt + Shift + A)"
#: wp-admin/includes/post.php:1811
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Отстрани линк (Alt + Shift + S)"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1524
msgid "Save failed"
msgstr "Зачувувањето не успеа"
#: wp-admin/users.php:164
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Вие ќе го избришете овој корисник:"
msgstr[1] "Вие ќе ги избришете овие корисници:"
#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Назад до Корисници"
#: wp-admin/admin-ajax.php:959
msgid "Autosave disabled."
msgstr "Автоматското зачувување е оневозможено."
#: wp-admin/admin-ajax.php:962
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "Моментално %s го уредува овој артикл."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Navy Blue"
msgstr "Темно сина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Dark green"
msgstr "Темно зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Amber"
msgstr "Килибар"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Olive"
msgstr "Маслинеста"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Words:"
msgstr "Зборови:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Maroon"
msgstr "Костенлива"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Poster"
msgstr "Постер"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Preload"
msgstr "Preload"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Алтернативен извор 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Алтернативен извор 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Upper roman"
msgstr "Upper roman"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Aqua"
msgstr "Аква"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Lime"
msgstr "Лимон"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Royal blue"
msgstr "Темносина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Turquoise"
msgstr "Тиркизна боја"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Yellow green"
msgstr "Жолто-зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Upper alpha"
msgstr "Upper alpha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Lower roman"
msgstr "Lower roman"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Burnt orange"
msgstr "Загорен портокал"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Plum"
msgstr "Слива"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} мора да биде број"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Medium gray"
msgstr "Средно сивкаста"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Sea green"
msgstr "Морска зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Видео опции"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Very dark gray"
msgstr "Многу темна сива"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Претиснете Alt + F10 за алатникот, Alt + 0 за помош."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Помош со пристапот"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "General Usage"
msgstr "Општа употреба"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} мора да биде број поголем од {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Dark azure"
msgstr "Темно заурна"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Dark olive"
msgstr "Темно маслинеста"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Lower greek"
msgstr "Lower greek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Lower alpha"
msgstr "Lower alpha"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Learn word"
msgstr "Научи збор"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Types"
msgstr "Видови"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Toolbar"
msgstr "Алатник"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} мора да биде број или процент"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Gold"
msgstr "Златна"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Light sky blue"
msgstr "Светло небесно плава"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Peach"
msgstr "Праска"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:272
msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "© 2003-2011, Moxiecode Systems AB, Сите права задржани."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Sky blue"
msgstr "Небесно плава"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Напреден уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Pale green"
msgstr "Бледо зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light yellow"
msgstr "Светло жолта"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pale cyan"
msgstr "Бледа сино-зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Grayish blue"
msgstr "Сивкасто плава"
#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Дестинацијата на овој директориум за стриминг не постои или не може да се запишува."
#: wp-includes/class-http.php:248
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
#: wp-includes/taxonomy.php:92
#: wp-includes/taxonomy.php:93
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Akismet го има заштитено Вашиот сајт од %2$s спам коментар."
msgstr[1] "Akismet го има заштитено Вашиот сајт од %2$s спам коментари."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Моментално има %1$s коментар обележан како спам."
msgstr[1] "Моментално има %1$s коментар обележани како спам."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s од %2$s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Akismet ги блокира спам коментарите на Вашиот блог."
#: wp-admin/user-edit.php:216
#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Прикажи админ лента"
#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "when viewing site"
msgstr "кога го прегледувате сајтот"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "Зачленувањето е успешно! Ве молам проверете ја вашата е-пошта за Akismet API клучот и внесете го подолу."
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "in dashboard"
msgstr "во работната табла"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Означено како спам од Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid " "
msgid_plural " "
msgstr[0] " "
msgstr[1] " "
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sспам коментар%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$sспам коментари%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
msgid "History"
msgstr "Историја"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460
msgid "There's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "Моментално нема ништо во спам."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Исчистено од Akismet"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:77
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Внесете URL дестинација"
#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Нацрт на страница"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:89
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или врска до постоечка содржина"
#: wp-admin/press-this.php:503
msgid "Post Format:"
msgstr "Формат на написот:"
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Додатокот може да биде активен на други сајтови во мрежата."
msgstr[1] "Додатоците може да бидат активни на други сајтови во мрежата."
#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Вие не можете да го избришете овој додаток додека тој е активен на главниот сајт."
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Default Post Format"
msgstr "Стандарден формат на написи"
#: wp-admin/update-core.php:18
#: wp-admin/update-core.php:448
#: wp-admin/update-core.php:477
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да го надградете овој сајт."
#: wp-admin/users.php:365
#: wp-admin/user-edit.php:178
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Додади постоечка"
#: wp-admin/user-new.php:191
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Додади нов корисник"
#: wp-admin/user-new.php:343
msgid "Add New User "
msgstr "Додади нов корисник"
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Add Existing User "
msgstr "Додади постоечки корисник"
#: wp-admin/plugin-editor.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Било какви промени од овој екран ќе бидат направени за сите сајтови во мрежата."
#: wp-admin/user-new.php:193
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Додади постоечки корисник"
#: wp-includes/query.php:146
#: wp-includes/query.php:167
#: wp-includes/query.php:187
#: wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288
#: wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328
#: wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369
#: wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:419
#: wp-includes/query.php:448
#: wp-includes/query.php:468
#: wp-includes/query.php:495
#: wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:535
#: wp-includes/query.php:555
#: wp-includes/query.php:575
#: wp-includes/query.php:604
#: wp-includes/query.php:631
#: wp-includes/query.php:651
#: wp-includes/query.php:671
#: wp-includes/query.php:691
#: wp-includes/query.php:711
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished."
msgstr " За да создадете сопствено мени, кликнете на + табчето, дадете му име на менито, и кликнете „Создади мени“. Потоа додадете елементи на менито. Ќе можете да ги уредувате сите информации за секој елемент, и истите да ги распоредувате."
#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "„Притисни го ова“ е ознака која го олеснува блогирањето. Оваа опција може да ја користите само да земете линк, или да запишете некој извадок. „Притисни го ова“ дури ви овозможува и да додадете слики или било какви мултимедијални фајлови. Само зачувајте го линкот на „Притисни го ова“ во листата на ознаки на вашиот прелистувач, и ќе бидете на чекор до создавање на побрза содржина."
#: wp-admin/plugin-editor.php:123
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Документација за пишување додатоци"
#: wp-admin/index.php:38
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Коцките на екранот на работната табла се:"
#: wp-admin/users.php:24
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На екранот се прикажани сите кориснички групи. Сите имат една од петте дефинирани улоги поставени од администраторот: Администратор, Уредник, Автор, Соработник, и Претплатник."
#: wp-admin/options-permalink.php:27
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Документација за користење на постојаните врски"
#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Доколку правите промени но не сакате да се снимат врз постоечкиот додаток, и размислувате за самите да почнете да кодирате додаток. За повеќе информации посетете ги линковите подолу."
#: wp-admin/users.php:29
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Документација за улоги и способности"
#: wp-admin/export.php:42
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Може да изнесете датотека од содржината на твојот сајт и да ја внесете на некој друг сајт или платформа. Изнесената датотека ќе биде во XML формат и ќе ги содржи написите, страниците, коментарите, сопствените полиња, и таговите. Исто така може да ја филтрирате содржината и да ги извадите содржините по: датум, автор, категорија, таг, сите записи или страниците, ..."
#: wp-admin/edit-tags.php:184
msgid "You can delete link categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category."
msgstr "Може да ги избришете линк категориите, но со тоа нема да ги избришете линковите во неа. Тие ќе бидат префрлени во стандардната категорија. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:266
msgid "sample-page"
msgstr "primer-stranica"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:264
msgid "Sample Page"
msgstr "Пример страница"
#: wp-includes/functions.php:3501
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s е неточен. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3500
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Оваа порака беше додадена во верзијата %s.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Генериран)"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да овозможите или инсталирате повеќе теми."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да овозможите повеќе теми."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:246
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Ова е страница за пример. Таа се разликува од блог написите бидејќи стои на едно место и се прикажува во навигацијата на сајтот (на повеќето теми). Многумина започнуваат со страницата „За мене/нас“ за да им се претстават на потенцијалните посетители. Можете да напишате нешто вакво:\n"
"\n"
"Здраво! Јас возам велосипед преку ден, глумам преку ноќ и ова е мојот блог. Живеам во Лос Анџелес, имам добро куче со име Џек, и сакам коктели.
\n"
"\n"
"...или нешто како ова:\n"
"\n"
"Компанијата XYZ Doohickey е основана во 1971, и нуди квалитетни моторни делови. Лоцирани сме во Готхем Сити, XYZ има вработено преку 2,000 луѓе и прави секакви одлични работи за Готхем.
\n"
"\n"
"Како нов WordPress корисник, треба да одите до Вашата работна табла да ја избришете оваа страница и создадете нова за вашата содржина. Имајте забава!"
#: wp-includes/user.php:111
msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?"
msgstr "ГРЕШКА: Лозинката што ја внесовте за корисникот %1$s е неточна. Си ја загубивте лозинката?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3380
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Жалам, Вие не можете да го објавите овој напис."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Историја на коментари"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221
msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up."
msgstr "Кликнете овде за да потврдите дека Akismet.com работи."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s бара WordPress 3.0 или понов."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрени"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s го пријави овој коментар дека не е спам"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet го означи овој коментар како спам"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s го пријави овој коментар како спам"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet го означи овој коментар како спам при автоматскиот обид."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Re-trying"
msgstr "Обиди се повторно"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Авто-избришан спам испратен на напис постар од еден месец."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option."
msgstr "Вашата URL адреса: %s е невалидна. Ве молампоправете ја."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Прикажи го бројот на коментари кои ги имате одобрено покрај името на секој автор."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s го промени статусот на коментарот во %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статусот на коментарот беше променет во %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet го исчисти овој коментар во автоматскиот обид"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet го исчисти овој коментар"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Коментарот беше фатен од wp_blacklist_check"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgstr[0] "Поради грешка на мрежата или серверот, Akismet беше спречен да провери %d коментар. Моментално тој чека на модерација и автоматски ќе биде проверен за %s."
msgstr[1] "Поради грешка на мрежата или серверот, Akismet беше спречен да провери %d коментари. Моментално тие чекаат на модерација и автоматски ќе бидат проверени за %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Accessible"
msgstr "Пристап"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet не можеше да го провери овој коментар (одговор: %s). Тој ќе биде проверен подоцна."
#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Супер админ привилегиите не може да бидат избришано бидејќи овој корисник е мрежен администратор."
#: wp-includes/pluggable.php:1102
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постојана врска: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "Можете да имате инсталирате една тема моментално. Живејте малце! Вие можете да изберете повеќе од 1,000 бесплатни теми од WordPress.org директориумот во било кое време: Само кликнете на јазичето Инсталирај теми"
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Една или повеќе табели од базата на податоци се недостапни. За да му овозможите на WordPress да ги поправи тие табели, претиснете „Поправи база на податоци“. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи."
#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "RTL стил за визуелен уредувач"
#: wp-admin/theme-editor.php:175
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Оваа дете тема го користи нацртот од родителската тема, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:242
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ова е датотека од Вашата родителска тема."
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5."
msgstr "Ако сакате да ги користите сите можности на качувачот, како качување на повеќе датотеки одеднаш, Ве молам надградете на lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/theme.php:247
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Надградбата на оваа тема ќе ги изгуби сите прилагодувања што ги имате направено. 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за надградба."
#: wp-app.php:715
#: wp-app.php:752
#: wp-app.php:804
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Настана грешка додека се обидувавте да пристапите до информациите на написот за локацијата на датотеката."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1086
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s."
msgstr "Настана грешка додека вршевте надградба на %1$s: %2$s."
#: wp-admin/admin-ajax.php:524
#: wp-admin/admin-ajax.php:1388
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Настана грешка. Ве молам превчитајте ја страницата и бидете се повторно."
#: wp-admin/upgrade.php:93
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Вашата WordPress база на податоци беше успешно надградена."
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Надгради ја WordPress базата на податоци"
#: wp-admin/update-core.php:85
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Вие ќе го инсталирате WordPress %s на англиски (US). Постојат шанси при надградбата да настанат грешки во проведот. Можеби би било подобро да чекате да излезе локализирана верзија."
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процесот на надградба може да потрае, па бидете трпеливи."
#: wp-admin/upgrade.php:49
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Надградба"
#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "Update Complete"
msgstr "Надградбата е завршена"
#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "За да надградите теми и додатоци од овој екран, користете ги полињата за селектирање и кликнете на копчето „Надгради“.+"
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Database Update Required"
msgstr "Потребна е надградба на базата на податоци"
#: wp-admin/upgrade.php:80
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress беше надграден! Пред да ве пратиме на Вашето место, потребно е да ја надградите базата на податоци."
#: wp-admin/upgrade.php:60
msgid "No Update Required"
msgstr "Нема потреба од надградба"
#: wp-includes/functions.php:2672
msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Вашиот обид да го надградите додатокот %s не успеа."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Додатокот беше успешно надграден."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1383
#: wp-admin/update.php:154
msgid "Update Theme"
msgstr "Надгради тема"
#: wp-admin/includes/update.php:207
#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically."
msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %4$s или надгради автоматски."
#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %3$s. Автоматска надградба не е достапна."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:233
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Достапна надградба (%s)"
msgstr[1] "Достапни надградби (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Надградбата на додатокот беше неуспешна."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:615
msgid "Theme update failed."
msgstr "Надградбата на темата беше неуспешна."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:616
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Темата беше успешно надградена."
#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically."
msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %4$s или надгради автоматски."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1026
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Надгради додаток"
#: wp-admin/includes/update.php:205
#: wp-admin/includes/update.php:280
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. Види ги деталите за верзијата %3$s. Автоматска надградба не е достапна."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:863
msgid "Update package not available."
msgstr "Нема достапен пакет за надградба."
#: wp-includes/post.php:5128
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"
#: wp-admin/options-writing.php:68
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
#: wp-admin/press-this.php:505
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"
#: wp-includes/post.php:934
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Типот на написи не може да биде подолг од 20 карактери"
#: wp-admin/export.php:145
#: wp-admin/export.php:177
msgid "Date range:"
msgstr "Од-до датум:"
#: wp-admin/export.php:129
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Ова ќе ги содржи сите написи, страници, коментари, сопствени полиња, термини, навигациски менија и сопствени написи."
#: wp-admin/export.php:125
msgid "Choose what to export"
msgstr "Изберете што да увезете"
#: wp-admin/export.php:123
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site."
msgstr "Откако ќе ја зачувате преземената датотека, можете да ја користите функцијата за увезување на друг WordPress сајт за да ја вметнете содржината од овој."
#: wp-admin/export.php:138
#: wp-admin/export.php:170
msgid "Authors:"
msgstr "Автори:"
#: wp-admin/export.php:128
msgid "All content"
msgstr "Цела содржина"
#: wp-includes/script-loader.php:335
msgid "Add new Tag"
msgstr "Додади нова ознака"
#: wp-includes/admin-bar.php:266
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Додади нов/а"
#: wp-admin/includes/file.php:309
#: wp-admin/includes/file.php:429
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Жалам, овој тип на датотеки е забранет поради безбедносни причини."
#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-admin/options-media.php:85
msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "Кога е возможно, вгнездете мултимедија директно преку URL врска. Како на пример: врски од Flickr и YouTube."
#: wp-includes/post.php:5137
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s as a %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Здраво,\n"
"Вие бевте поканети да се приклучите на '%1$s' at\n"
"%2$s како %3$s.\n"
"Доколку не сакате да се приклучите, ве молам игнорирајте ја\n"
"оваа порака. Поканата ќе истече за неколку дена.\n"
"\n"
"Ве молам кликнете на следната врска за да ја потврдите поканата:\n"
"%%s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2539
msgid "Invalid post format"
msgstr "Невалиден формат на напис"
#: wp-admin/admin-header.php:24
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:118
msgid "%s Global Dashboard"
msgstr "%s Работна табла"
#: wp-admin/admin-header.php:116
msgid "%s Network Admin"
msgstr "%s Мрежен админ"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "More information"
msgstr "Повеќе информаци"
#: wp-includes/pluggable.php:1077
#: wp-includes/pluggable.php:1190
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Инфо : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:85
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Отвори во нов прозорец/јазиче"
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:105
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Нема избрано термин за пребарување. Ги прикажувам најновите написи."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Како одговор на"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Испратено на %2$s во %3$s"
#: wp-includes/plugin.php:676
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "Документација за спам коментари"
#: wp-admin/edit-comments.php:123
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Документација за кратенки на тастатура"
#: wp-admin/widgets.php:38
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Секцијата со достапни елементи ги содржи сите елементи со кои располагате. Откако ќе го поставите елементот во страничната лента, тој ќе се отвори за да го конфигурирате. Откако ќе го конфигурирате елементот, кликнете на копчето „Зачувај“ и тој ќе биде поставен на Вашиот сајт. За бришење, кликнете на „Избриши“."
#: wp-admin/media.php:74
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не заборавајте да кликнете „Ажурирај мултимедија“ за да ги зачувате промените."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Забележете дека ја исечувате сликата откако ќе кликнете на неа и ја развлекувате раменката за да го изберете саканиот дел. Откако ќе завршите, кликнете на Зачувај."
#: wp-admin/media.php:72
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "За сликите само, можете да кликнете на „Уреди“ под сликичката за да го продолжите уредувачот за слики со иконки за кратење, ротирање или обраќање на сликата."
#: wp-admin/media.php:71
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Овој екран ви овозможува да измените пет полиња за информациите во датотеката преку мултимедиската датотека."
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Корисникот не постои."
#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта на корисникот на оваа мрежа за да го поканете на овој сајт. На корисникот ќе му биде испратена е-пошта со покана која треба да ја потврди."
#: wp-admin/user-new.php:232
msgid "E-mail or Username"
msgstr "Е-пошта или корисничо име"
#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Add Existing User"
msgstr "Додади постоечки корисник"
#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ве молам внесете валидна е-пошта."
#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Создади нов корисник и додади го на овој сајт."
#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта или корисничкото име на корисникот на оваа мреа за да го поканете на овој сајт. На корисникот ќе му биде испратена е-пошта со покана која треба да ја потврди."
#: wp-includes/post.php:2312
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
#: wp-admin/admin-header.php:26
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-includes/post.php:5129
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Одвоено"
#: wp-includes/post.php:5130
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: wp-includes/post.php:5131
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
#: wp-includes/post.php:5132
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Врска"
#: wp-includes/post.php:5133
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: wp-includes/post.php:5134
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
#: wp-includes/post.php:5135
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/post.php:5136
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-admin/user-new.php:254
#: wp-admin/user-new.php:338
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Додади го овој корисник без испраќање на е-пошта за потврда."
#: wp-includes/post.php:1186
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Нема пронајдено страници во ѓубрето."
#: wp-includes/post.php:1185
msgid "No pages found."
msgstr "Нема пронајдено страници."
#: wp-includes/post.php:1186
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Нема пронајдено написи во ѓубрето."
#: wp-includes/admin-bar.php:165
msgid "Shortlink"
msgstr "Кратка врска"
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress автоматски може да пребарува потенцијални проблеми со базата на податоци и да ги поправи. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Невалидно ID на прилогот."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you cannot upload files."
msgstr "Жалам, Вие не можете да прикачувате датотеки."
#: wp-includes/registration-functions.php:7
#: wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Оваа датотека не мора да биде вклучена повеќе."
#: wp-admin/update-core.php:276
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Забелешка: Сите промени кои ќе ги направите на датотеките на темата ќе бидат изгубени. Препорачливо е да користите деца теми за уредување."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:178
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "Леплив (%s)"
msgstr[1] "Лепливи (%s)"
#: wp-login.php:402
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Ве молам внесете го Вашето корисничко име или е-пошта. Ќе добиете врска за создавање на нова лозинка по е-пошта."
#: wp-admin/update-core.php:139
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Ве молам изберете еден или повеќе додатоци за надградба."
#: wp-admin/update-core.php:137
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Ве молам изберете една или повеќе теми за надградба."
#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Последна проверка на %1$s во %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:146
msgid "Check Again"
msgstr "Провери повторно"
#: wp-includes/default-widgets.php:264
#: wp-includes/default-widgets.php:493
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Прикажи со паѓачко мени"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371
msgid "Large size image height"
msgstr "Висина на голема слика"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Medium size image width"
msgstr "Висина на средна слика"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361
msgid "Medium size image height"
msgstr "Ширина на средна слика"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина на голема слика"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Исечи на сликичката на точни димензии"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Висина на сликичка"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина на сликичка"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1085
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесот на надградба започнува. Овој процес ќе потрае, па бидете трпеливи."
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "No matches found."
msgstr "Нема совпаѓања."
#: wp-login.php:459
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: wp-login.php:463
msgid "Confirm new password"
msgstr "Потврди нова лозинка"
#: wp-login.php:218
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "За да ја ресетирате Вашата лозинка, посетете ја следната адреса:"
#: wp-login.php:452
#: wp-login.php:471
msgid "Reset Password"
msgstr "Ресетирај лозинка"
#: wp-login.php:441
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
#: wp-login.php:444
msgid "Password Reset"
msgstr "Ресетирање на лозинка"
#: wp-login.php:444
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Вашата лозинка беше ресетирана."
#: wp-login.php:214
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Некој побара лозинката да биде променета за следниот корисник:"
#: wp-login.php:217
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Доколку тоа беше грешка, игнорирајте ја оваа порака."
#: wp-login.php:452
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Внесете ја вашата нова лозинка."
#: wp-includes/post.php:538
msgid "Invalid post"
msgstr "Невалиден напис"
#: wp-admin/admin-header.php:19
msgid "Global Dashboard"
msgstr "Работна табла"
#: wp-includes/admin-bar.php:91
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Уреди го мојот профил"
#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Manage Comments"
msgstr "Менаџирај коментари"
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Документација за форматирање на времето."
#: wp-admin/includes/user.php:376
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?"
msgstr "Вие користите автоматски генерирана лозинка. Дали би сакале да ја промените?"
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "Theme filters"
msgstr "Филтри за тема"
#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Apply Filters"
msgstr "Потврди филтри"
#: wp-admin/themes.php:185
msgid "Close filters"
msgstr "Затвори филтри"
#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "RTL Language Support"
msgstr "RTL јазична поддршка"
#: wp-includes/admin-bar.php:133
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Light "
msgstr "Светло"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:309
msgid "Editor Style"
msgstr "Стил на уредувачот"
#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Објавување на почетна"
#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Translation Ready"
msgstr "Преводот е готов"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349
msgid "View comment history"
msgstr "Види ја историјата на коментари"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet не беше во можност да го скенира овој коментар (одговор: %s)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Означено како спам од %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet скенираше и го фати овој коментар како спам"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin."
msgstr "Ве молам надградете го WordPress на најновата верзија, или вратете ја верзијата на Akismet на 2.4."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Вратено од спам од %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet го провери и исчисти овој коментар"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Вие немате дозвола да го уредите овој коментар."
#: wp-admin/includes/file.php:985
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "За да ја завршите побараната акција, на WordPress му е потребен пристап до Вашиот сервер."
#: wp-includes/query.php:1945
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" неодобрив. Користи \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/taxonomy.php:70
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Име на новата категорија за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Додади нова категорија за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ажурирај категорија за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "All Link Categories"
msgstr "Сите категории за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:64
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Пребарувај категории за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:63
msgid "Link Category"
msgstr "Категорија за врски"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:519
msgid "Current page"
msgstr "Моментална страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:510
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Оди на претходна станица"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:187
msgid "No items found."
msgstr "Нема пронајдено елементи"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:530
msgid "Go to the next page"
msgstr "Оди на следната страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:537
msgid "Go to the last page"
msgstr "Оди на последната страница"
#: wp-admin/admin-ajax.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 елемент"
msgstr[1] "%s елементи"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Нема совпаѓања."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109
msgid "No themes match your request."
msgstr "Нема совпаѓања."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:503
msgid "Go to the first page"
msgstr "Оди на првата страница"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471
msgid "Search Sites"
msgstr "Пребарувај сајтови"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:437
msgid "Create a New User"
msgstr "Создади нов корисник"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:445
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Вие имате %1$s и %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:443
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сајт"
msgstr[1] "%s сајтови"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:442
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s корисник"
msgstr[1] "%s корисници"
#: wp-admin/admin-header.php:17
#: wp-admin/admin-header.php:160
msgid "Network Admin"
msgstr "Мрежен администратор"
#: wp-admin/update-core.php:155
msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "Важно: пред правење надградба, Ве молам направете резервна копија од Вашата база на податоци и датотеки. За помош околу надградбите, посете ја страницата Updating WordPress од WordPress Codex."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-includes/wp-db.php:742
msgid ""
"Can’t select database
\n"
"%1$s
database.\n"
"
\n"
"%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?Неможам да ја изберам базата на податоци
\n"
"%1$s
.\n"
"
\n"
"%2$s
има дозвола да ја користи базата %1$s
?username_%1$s
. Дали ова би можело да биде проблемот?/wp-content/plugins
directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Дополнителни додатоци за Вашиот сајт можете да најдете користејќи го Прелистувачот/Инсталерот на додатоци или пребарувајќи го WordPress директориумот на додатоци директно и инсталирате додатоците менуално. За мануелна инсталација, треба да го качите додатокот во Вашиот /wp-content/plugins
директориум. Кога додатокот ќе биде инсталиран можете да го активарате од овде."
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN стои за XHTML Friends Network, кое е опцинално. WordPress овозможува да генерирате XFN карактеристики за да се покаже како вие сте настроени спрема авторите/основачите на сајтот кој го линкувате."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Документација за менаџирање на додатоци"
#: wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Документација за ознаки на нацрти"
#: wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Документација за уредување на датотеки"
#: wp-admin/themes.php:46
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Документација за користење на теми"
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Документација за развој на теми"
#: wp-admin/includes/file.php:995
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP лозинка"
#: wp-admin/includes/file.php:994
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP корисничко име"
#: wp-admin/includes/file.php:991
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH лозинка"
#: wp-admin/includes/file.php:990
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH корисничко име"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "Other WordPress News - Shows the feed from WordPress Planet. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "Останати WordPress новости - Го прикажува фидот од WordPress Planet. Вие можете да го конфигурирате и изберете друг фид за прикажување."
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Може да изберете што да биде прикажано на главната страна на вашиот сајт. Тоа може да бидат записи (класичен блог), или статична страница. За да поставиш статична страница, прво потребно е да создадеш две Страници. Една ќе биде почетна страница, додека другата ќе биде кадешто ќе се објавуват написите."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized
instead of /category/uncategorized
."
msgstr "Опционалните полиња ти овозможуват да додадеш сопствени имиња за адресите за “category” и “tag.” На пример, архивата со написи во категоријата “некатегоризирано” може да биде /naslovi/nekategorizirano
наместо /category/uncategorized
."
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Следните теми се инсталирани, но не се целосни. Темите мора да имаат каскадни страници за дизајн и нацрт."
#: wp-admin/index.php:46
msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "Додатоци - Ги прикажува најпопуларните, новите, и последно надградените додатоци од WordPress директориумот."
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category%
or %tag%
."
msgstr "Кога е избереш повеќе категории или тагови на некој пост, само еден може да се појави во трајниот линк: категоријата со помал број. Ова се однесува на сопствената структура вклучувајќи %category% или %tag%."
#: wp-admin/options-permalink.php:20
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %
, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Доколку избереш друга опција, URL структурата ќе се појави во полето за сопствена структура и ќе може да го уредиш од таму."
#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Многу теми прикажуваат некои елементи во страничната лента се додека не ја уредите Вашата странична елемента и истите автоматски се заменат. Откако ќе ја направите Вашата прва промена на елемент, ќе можете да ги вратите старите елементи со нивно избирање од полето „Достапни елементи“."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid "The template files are located in %2$s
. The stylesheet files are located in %3$s
. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Датотеките на нацртите се сместени во %2$s
. Каскадната страница за дизајн е во %3$s
. %4$s користи нацрти од %5$s. Промените на тие нацрти ќе влијаат и на двете теми."
#: wp-admin/widgets.php:39
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Доколку сакате да го избришете овој елемент, но да ги зачувате поставките, само повлечете го во „Неактивни елементи“. Вие ќе можете да го вратите во било кое време. Ова е посебно корисно кога се префрлувате на теми со повеќе и различни локации за елементи."
#: wp-admin/users.php:26
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "За да додадете нов корисник на Вашиот сајт, кликнете на „Додади нов“ на врвот од страницата или „Додади нов“ од менито за корисници."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Вие можете да ја поставите максималната тежина на сликите кои ќе бидат вметнати во написите; Вие исто така можете да вметнете слики и со оригинални димензии."
#: wp-admin/plugin-install.php:41
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Доколку не знаете што барате, опцијата за пребарување е најдобар избор. Екранот за пребарување има опција да го пребарувате WordPress.org директориумот на додатоци според термин, автор, или пак ознака. Исто така, можете да го пребарувате директориумот си избирање на најпопуларните ознаки. Подолгите ознаки, автоматски значи и поголема можност за пронаоѓање на додатоци."
#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "There are two options for uploading files: Select Files will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the Browser Uploader. Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen."
msgstr "Постојат две опции за прикачување на датотеки: Избери датотеки ќе го отвори Flash прикачувачот (дозволени се повеќе датотеки одеднаш), или можете да го користите Прикачувачт од прелистувачот. Со кликање на Избери датотеки ќе се отвори прозор од кој можете да изберете датотеки од Вашиот компјутер. Со избирање Отвори откако ќе кликнете на датотеката ќе се активира лента со процесот на прикачување. Обично уредувањето на сликите е достапно откако ќе се прикачат. Откако ќе завршите, кликнете на Зачувај."
#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "Опцијата за ембедирање ви овозможува да поставите видео, слика, или друга медиска датотека во вашите постови или страници. Само внесете ја URL адресата во линијата кога ја создавате содржината."
#: wp-admin/options-general.php:63
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Повеќето теми го прикажуваат насловот на сајтот на врвот од страницата, во лентата на прелистувачот, како и во фидовите. Исто така и описот се прикажува во повеќе теми."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Редослед - Вообичаено, страниците се подредени по азбучен ред, но можете да ставите и број за да го дефинирате редоследот по кој ќе се појавуваат."
#: wp-admin/includes/file.php:989
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
#: wp-admin/includes/file.php:993
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Please enter your FTP credentials to proceed."
#: wp-admin/includes/file.php:999
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
#: wp-admin/upload.php:143
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Сите фајлови кои ги имате прикачено можете да ги прелистувате страницата „Мултимедијални податоци“, кадешто најновите прикачувања се први на листата."
#: wp-admin/theme-install.php:44
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes
directory."
msgstr "Вие и самите можете да си прикачите тема од вашиот компјутер во .zip архива. Исто така можете истото да го сторите и со прикачување на папката од темата преку FTP во /wp-content/themes."
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Вашиот профил содржи информации за вас (Вашата \"сметка\") како и лични опции поврзани со користењето на WordPress."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit.php:174
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Страниците се слични со написите во тоа што имат наслов, содржина, и слични метаподатоци, но тие се различни по тоа што не се дел од хронологичниот блог стрим, слично на перманентни записи. Страниците не се категоризирани или содржат клучни зборови, но може да имат хиерархија. Исто така, мже да користите и под-страници кои ќе се појавуват во паѓачко мени."
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The \"#\" permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Испрати следење - Следењата се начин да го известиш блог системот дека имаш поставено линк до него. Напиши ја URL адресата до која сакаш да испратиш следење. Доколку линкуваш до друг WordPress сајт, тој автоматски ќе биде известен. Во тој случај, оваа поле не е задолжително."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags."
msgstr "Трајните линкови со структура Категорија, Таг, Автор, или Име на написот имаат потреба од повеќе серверски ресурси. Провери ги деталите на твојот хостинг дали ги задоволуваат потребите за користење на овие структури."
#: wp-admin/index.php:34
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application."
msgstr "Добредојдовте во работната табла на WordPress! Во јазичето „Помош“ ќе најдете корисни совети за секоја од опциите."
#: wp-admin/upload.php:145
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Опис на следните опции: Уреди, Избриши трајно, и Прегледај. Со избирање на Уреди или името на мултимедијалната датотека, се прикажува поле за уредување на поединечни датотеки. Со избирање на Избриши трајно ќе ја избришете датотеката од медиската библиотека (како и од написите во кои е поставена). Прегледај ќе ве однесе на страницата за преглед."
#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Соработниците може да пишуваат и да ги уредуваат сопствените написи, но не и да ги објавуваат или да прикачуваат мултимедијални датотеки."
#: wp-admin/user-new.php:141
msgid "Authors can publish and manage their own posts."
msgstr "Авторите може да ги објавуваат и уредуваат сопствените написи."
#: wp-admin/user-new.php:139
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Администраторите имаат целосен пристап до сите функции."
#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Документационото мени под уредувачот ги покажува сите PHP функции користени во датотеката на додатокот. Со избирање на „Прегледај“ ќе бидете пренасочени до страницата на функцијата."
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Можете да го користите уредувачот за да ги уредувате датотеките на додатокот. Бидете внимателни при уредувањето."
#: wp-admin/link-manager.php:44
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Овде можете да додавате врски кои ќе бидат прикажани на вашиот сајт, кои обично се додаваат користејќи Елементи. Стандардно се внесени неколку врски до WordPress заедницата."
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Доколку избришете врска, таа ќе биде трајно отстранета, затоа што за врските сè уште не постои функцијата „ѓубре“."
#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Надградувањето на вашиот WordPress е многу едноставна процедура; Само кликнете на копчето „Надгради“ кога пишува дека е достапна нова верзија."
#: wp-admin/custom-background.php:86
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Не заборавај да кликнеш „Зачувај ги промените“ кога ќе завршиш."
#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Доколку сакаш да го вратиш стандардното заглавие, кликни на копчето за бришење на сопствената слика и врати го оригиналното заглавие."
#: wp-admin/custom-background.php:84
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "За да користиш сопствена позадина, едноставно прикачи ја сликата која сакаш. Може да ја користиш оригиналната димензија на сликата или да се дуплира по целиот екран, или да ја фиксиран на едно место."
#: wp-admin/custom-background.php:83
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Може да ја уредиш својата тема без менување на кодот, со едноставно користење на сопствените позадини. Твојата позадина може да биде слика или боја."
#: wp-admin/custom-background.php:85
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "Исто така може да избереш и боја. Доколку го знаеш хекса-децималниот код за бојата, впиши го во полето за боја. Доколку не, кликни на линкот „Избери боја“ и избери ја бојата која ја сакаш."
#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "Може да поставиш сопствена слика за заглавие. Едноставно прикачи ја сликата, сечи ја, и новото заглавие за момент ќе биде поставено."
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Оддел - Одделот е URL форматирана верзија на името. Вообичаено име само мали букви, бројки и цртички."
#: wp-admin/edit.php:175
msgid "Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Уредувањето на страници е многу слично со уредувањето на написи, и истите се уредуваат на исти начин."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Исто така можете да пишувате написи со Притисни ја оваа ознака."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Овој додаток генерираше %d знаци од неочекуван излез за време на активацијата. Ако забележите „Headers Already Sent“ пораки, проблеми со каналите или други проблеми, обидете се да го деактивирате или избришете овој додаток."
#: wp-admin/users.php:25
msgid "You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters."
msgstr "Може да го уредиш приказот на информации по страница со користење на „Опции за екран“ јазичето."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Запомнете дека треба да кликнете на „Додади корисник“ откако ќе завршите."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things."
msgstr "Покрај останатите работи, Вие можете да ја промените вашата лозинка, овозможите кратенките од тастатурата, променете бојата на администраторскиот панел, и да го исклучите визуелниот уредувач."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Вашето корисничко име не може да биде променето, но можете да ги користите останатите полиња за да го внеете вашето вистинско име или надимак, и да изберете кое сакате да се прикажува."
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Задолжителните полиња се означени; останатите се по избор. Информациите за корисникот ќе бидат прикажани доколку вашата тема го овозможува тоа."
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Изберете „Ажурирај го профилот“ откако ќе завршите."
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Уредниците може да објавуваат написи, уредуваат сопствените и написите од останатите."
#: wp-admin/user-new.php:143
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc."
msgstr "Претплатниците може да читаат коментари, да коментираат и примаат весници."
#: wp-admin/user-new.php:137
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:"
msgstr "За да додадете нов корисник, пополнете ја формата на екранот. Доколку не сте сигурни која улога да ја изберете, можете да го искористите линкот подолу за да ги прегледате можностите на сите од нив. Еве го основниот преглед на улогите:"
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Мора да внесете лозинка на новиот корисник, но негрижете се; Кога тие за првпат ќе се најават ќе добијат известување за да ја променат. Корисничкото име не може да биде променето."
#: wp-admin/custom-background.php:271
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повторување на позадина"
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Исто така, од овој екран користејќи го статусното поле, Вие можете да го менувате и времето на коментарот."
#: wp-admin/comment.php:48
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Вие можете да ги уредувате коментарите на корисниците. Ова е корисно за да го известиш коментаторот доколку направил некоја грешка."
#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Background Attachment"
msgstr "Прилог за позадина"
#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Автоматски додади нови примарни страници"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Внесете име на менито"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Вие можете да изберете кога и дали вашиот сајт да биде посетуван од роботи, пинг сервиси и пајаци. Доколку сакате тие сервиси да бидат игнорирани, изберете ја втората опција овде. Вашата приватност не е готова овде; вашиот сајт сè уште ќе биде видлив на интернет."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory."
msgstr "Со прикачувањето се создава датотека за складирање на датотеките во директориумот со инсталацијата"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "Исто така, можете да го контролирате и приказот на содржина во RSS фидот, вклучувајќи го бројот на написи за прикажување, како и дали да е прикажува целата содржина или само извадокот, и нивниот енкодинг."
#: wp-admin/options-permalink.php:19
msgid "This screen provides some common options for your default permalinks URL structure."
msgstr "На екранот Ви се прикажани неколку главни опции за избирање на стандардна URL структура на трајните линкови."
#: wp-admin/options-general.php:67
msgid "Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Запомнете дека треба да кликнете на „Заувај ги промените“ откако ќе завршите со поставувањата."
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below."
msgstr "Можете да испраќате содржина на неколку начини; овој екран ги содржи сите тие опции. Секцијата на врвот го контролира уредникот со овие административни екрани, додека останата контрола на објавување е екстерна. За повеќе информации за секој од овие начини, користете ја документацијата."
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC значи Координирано Универзално Време"
#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Полињата на овој екран ги отврдуваат некои од основните на поставувањата на вашиот сајт."
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Овој екран ги содржи опциите за прикажување на вашата содржина."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator."
msgstr "Доколку сакате посетителите да се регистрираат, наместо администраторот да ги регистрира, означете ја коцката за членство. Стандардна улога може да биде поставена за сите нови корисници, без разлика дали тие сами се имаат регистрирано или се регистрирани од страна на администраторот."
#: wp-admin/options-discussion.php:20
#: wp-admin/options-privacy.php:21
#: wp-admin/options-media.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/options-reading.php:48
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Мора да кликнете на „Зачувај ги промените“ откако ќе завршите со поставувањата."
#: wp-admin/options-discussion.php:19
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Овој екран нуди повеќе опции за контролирање на менаџирањето и прикажувањето на коментарите и врските во вашите написи/страници. Многу повеќе, што дури не ги ни собира овде! :) Користете ја документацијата за повеќе информации."
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL адресата и адресата на ајтот можат да бидат исти (example.com) или различни; како на пример, WordPress датотеките да ги имате во под-директориум (example.com/wordpress), наместо во главниот директориум."
#: wp-admin/edit-link-form.php:44
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Полињата за име на врската, веб-сајт, и опис имаат фиксирани позиции, додека останатите може да се поместуваат со „влечи и остави“. Исто така полињата кои не ги користите можете да ги сокриете во „Опции за екран“ јазичето, или да ги зголемите со кликање на насловот на полето."
#: wp-admin/update-core.php:171
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Додека Вашиот сајт се надградува, тој ќе биде во режим на одржување. Откако Вашите надградувања ќе завршат, Вашиот сајт ќе биде вратен во нормала."
#: wp-admin/update-core.php:191
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Сите додатоци се надградени."
#: wp-admin/update-core.php:151
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Вие ја користите најновата верзија на WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Вашите теми се надградени."
#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Достапна е нова верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:176
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинално: %s"
#: wp-admin/plugin-editor.php:138
msgid "Function Name…"
msgstr "Име на функцијата…"
#: wp-admin/import.php:113
msgid "Activate importer"
msgstr "Активирај увезувач"
#: wp-admin/edit-link-form.php:43
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На овој екран можете да додавате и уредувате врски со пополнување на потребните информации. Само полињата за адресата на веб-сајтот и името се задолжителни."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1290
msgid "Return to Importers"
msgstr "Врати се на увезувачите"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Активирај додаток & Вклучи увезувач"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Еден одговор на %2$s"
msgstr[1] "%1$s одговори на %2$s"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Use this to convert categories to tags or tags to categories."
msgstr "Користи го ова за да ги претворите категориите во ознаки или обратно."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Категориите можат да бидат претворени во ознаки користејќи го претварачот на категории во ознаки."
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter"
msgstr "Ознаките можат да бидат претворени во категории користејќи го претворувачот на ознаки во категории"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:733
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Почетна: %s"
#: wp-admin/import.php:56
msgid "ERROR:"
msgstr "ГРЕШКА:"
#: wp-admin/import.php:56
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Увезувачот %s е невалиден или не е инсталиран."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Page Attributes"
msgstr "Својства на страница"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:580
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Потреба ви е помош? Користете го јазичето „Помош“ на десната страна на врвот од екранот."
#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it."
msgstr "Белешка: Турбо опцијата веќе не е достапна на оваа страница, како што беше во претходните верзии, бидејќи Google ја откажа неговата поддршка."
#: wp-admin/import.php:20
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На екранот се прикажани сите врски до додатоците за вршење на увоз на податоци од други платформи за блогирање и пишување. Изберете ја платформата од која сакате да извршите увоз и кликнете на копчето „Инсталирај“. Доколку Вашата платформа не е на листата, искористете ја формата за пребарување."
#: wp-admin/export.php:43
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Откако ќе се генерира, Вашата WXR датотека ќе може да биде увезена во друг WordPress сајт или друга платформа."
#: wp-admin/import.php:21
msgid "In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Во претходните верзии на WordPress, сите увезувачи беа инсталирани, додека тие од верзијата 3.0 се претворени во додатоци."
#: wp-admin/link-manager.php:46
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Вие можете да го уредите изгледот на страницата користејќи го јазичето „Опции за екран“ и/или паѓачките филтри над табелата со врски."
#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Од менито изберете го додатокот што сакате да го уредувате и кликнете на копчето „Избери“. Кликнете еднаш на некоја датотека и содржината ќе биде прикажана во уредувачот, со што ќе можете да ги направите вашите промени. Откако ќе завршите, не заборавајте да ажурирате."
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Поголем дел од времето, додатоците работат одлично со самиот WordPress и останатите додатоци. Понекогаш, доаѓа до компликации помеѓу самите додатоци што го нарушува серверот. Доколку Вашиот сајт почна да се однесува чудно, тоа може да биде проблемот. Обидете се со деактивирање на сите Ваши додатоци и ре-активирање на еден по еден."
#: wp-admin/plugin-install.php:43
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Доколку сакате да инсталирате додаток кој го имате на Вашиот компјутер, кликнете „Прикачи“ и изберете го .zip пакетот. Откако успешно ќе го прикачите, додатокот ќе може да биде активиран."
#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Доколку само сакате да ја разлистите листата на додатоци, можете да ги разгледите постоечките, популарните, најновите, и скоро ажурираните додатоци користејќи ги врските во горниот дел од екранот."
#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "Вашата активна тема можете да ја видите во горниот дел од екранот. Подолу се останатите теми кои ги имате инсталирано, но не се користат во моментов. Доколку сакате да видите како би изгледал вашиот сајт со таа тема, кликнете на „Прегледај“. За промена на темата, кликнете „Активирај“."
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Освен стандардната тема која доаѓа со инсталацијата на WordPress, сите останати теми се дизајнирани и развиени од трети лица."
#: wp-admin/theme-editor.php:25
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "За PHP датотеки, можете да ја користите паѓачката документација за да ја изберете функција која ја содржи таа датотека. Со кликање на „Прегледај“ ќе бидете одведени на страницата со функцијата."
#: wp-admin/widgets.php:40
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Елементите може да се користат повеќе пати. На секој елемент можете да му дадете име со кое ќе биде прикажан на сајтот, но тоа не е задолжително."
#: wp-admin/widgets.php:41
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Овозможувањето на режимот за пристап, преку јазичето „Опции за екран“ Ви овозможува да ги користите „Додади“ и „Уреди“ копчињата наместо повлечи и остави."
#: wp-admin/theme-editor.php:23
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Можете да го користите уредувачот за теми за да уредувате посебни CSS и PHP датотеки кои се користат во темата."
#: wp-admin/theme-editor.php:24
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Започнете со избирање на тема од паѓачкото мени и кликнете „Избери“. Потоа ќе се појави листа со сите нацрти. Со избирање на името на датотеката ќе ви се појави содржината во полето за уредување."
#: wp-admin/widgets.php:37
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Елементите се независни секции со содржина кои можат да бидат поставени во било која елементирана локација во Вашата тема (обично наречени странични ленти). За да ја пополните вашата странична лента со елементи, влечете и оставете го елементот во саканата позиција."
#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Вие можете да пребарувате теми користејќи клучни зборови, автор, или ознаки, или да бидете повеќе специфични и да изберете критериум за пребарување. Како замена, можете да ги листате постоечките, најновите и скоро ажурираните теми. Откако ќе најдете тема која ви се допаѓа, можете да ја прегледате и/или инсталирате."
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Совет: Бидете внимателни при менувањето на темата која ја користите во моментот."
#: wp-admin/theme-editor.php:26
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Откако ќе завршите со промените, кликнете на „Зачувај ги промените“."
#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "Вие можете да создавате сопствени мениа за вашиот сајт. Овие мениа може да содржат линкови до страници, категории, сопствени линкови и сл. (користете го јазичето „Опции за екран“ за да изберете кое сакате да се прикаже на екранот). Вие можете да изберете различни елементи од менито. Исто така, можете да создавате повеќе мениа."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:559
msgid "(no parent)"
msgstr "(нема родител)"
#: wp-admin/edit.php:176
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once."
msgstr "Исто така можете да преземете исти акции, вклучувајќи го листањето користејќи филтри, или ористејќи ги групните акции за применување на една опција на повеќе страници."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Нацрт - Некои теми имаат соптвени нацрти кои можете да ги користите на различни страници и имаат дополнителни карактеристики или изгледи."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Родител - Страниците можете да ги организирате хиерархиски. Како на пример, можете да имате страниза „За мене“ која како под-страници ќе ги има „Мојата животна приказна“ и „Моето куче“. Нема ограничувања за длабочината на вгнездување на страниците."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1089
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Сите надградби беа завршени."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Изберете елемент од менито (страници, категории, врски) од левата колона, за да започнете да создавате сопствено мени."
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Кога додавате ознака од оваа страница, треба да ги пополните следните полиња:"
#: wp-admin/edit-tags.php:177
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Вие можете да користите категории за да дефинирате секции н групи со поврзани написи. Стандардната категорија е „Некатегоризирано“, се додека Вие не ја промените од менито Пишување"
#: wp-admin/edit-tags.php:181
msgid "You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Вие можете да додавате ознаки на Вашите написи. За разлика од категориите, ознаките немаат хиерархија, мислејќи дека нема врска помеѓу една и друга ознака."
#: wp-admin/edit-tags.php:186
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Што е разликата помеѓу категориите и ознаките? Нормално, ознаките се клучни зборови кои идентификуваат важни информации во Вашиот напис (имиња, предмети, и сл.) кои можеби и не се среќаваат во други написи, додека категориите се секции во кои се групирани написите."
#: wp-admin/edit-tags.php:208
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Вие можете да го промените изгледот на екранот користејќи го јазичето „Опции за екран“ и да поставите колку елементи да се прикажуваат на екран, и да прикажете/сокриете колони."
#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Опис - Описот по стандард не се прикажува, но има теми кои го прикажуваат."
#: wp-admin/edit-tags.php:203
msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Родител - Категориите, за разлика од ознаките, имаат хиерархија. Вие можете да имате категорија Џез, и во неа деца категории за Бебоп и Биг Бенд. Целосно опционално. За да создадете под-категорија, изберете категорија која сакате да ја користите како родител."
#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "Име - Името како ќе биде прикажано на Вашиот сајт."
#: wp-admin/edit-tags.php:189
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Кога додавате нова категорија, потребно е да ги пополнете следните полиња:"
#: wp-admin/upload.php:146
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Доколку некоја медиска датотека не е прикачена на некој напис, во колоната Вметнат во ќе видите текст на кој пишува Вметни и со негово избирање ќе можете да го вметнете прилогот во Вашиот напис."
#: wp-admin/upload.php:144
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Вие можете да ја разгледувате листата според типот/статусот користејќи ја врската за филтри на врвот од екранот. Листата можете да ја разгледувате и според датум."
#: wp-admin/media-upload.php:66
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share."
msgstr "Од овде можете да прикачувате мултимедијални прилози без да создавате написи, најпрво."
#: wp-admin/link-manager.php:45
msgid "Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Врските може да бидат разделени во категории; тие се разликуваат од категориите за написи."
#: wp-admin/includes/template.php:1668
msgid "Header Image"
msgstr "Слика за заглавје"
#: wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Default Images"
msgstr "Стандардни слики"
#: wp-admin/custom-header.php:683
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Исечи слика за заглавје"
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/user-new.php:148
#: wp-admin/index.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
#: wp-admin/options-general.php:68
#: wp-admin/themes.php:45
#: wp-admin/media.php:75
#: wp-admin/custom-header.php:105
#: wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:44
#: wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/theme-editor.php:31
#: wp-admin/tools.php:18
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
#: wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/edit-comments.php:120
#: wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/options-media.php:23
#: wp-admin/edit.php:168
#: wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/upload.php:147
#: wp-admin/export.php:44
#: wp-admin/theme-install.php:45
#: wp-admin/users.php:27
#: wp-admin/options-writing.php:21
#: wp-admin/update-core.php:412
#: wp-admin/options-reading.php:49
#: wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/user-edit.php:46
#: wp-admin/widgets.php:44
#: wp-admin/credits.php:19
#: wp-admin/plugins.php:326
#: wp-admin/edit-tags.php:209
#: wp-admin/media-upload.php:68
#: wp-admin/nav-menus.php:455
msgid "For more information:"
msgstr "За повеќе информации:"
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ова ќе ја избрише Вашата слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени."
#: wp-admin/edit-tags.php:179
msgid "You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Вие можете да создавате групи на врски користејќи ги категориите за врски. Имињата на категориите мора да бидат уникатни и категориите за врски се посебни од категориите за написи."
#: wp-admin/custom-header.php:504
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Вие можете да прикачете сопствена слика за заглавје, која ќе биде прикажана наместо стандардната. На следниот екран ќе можете да ја исечете, доколку е потребно."
#: wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Избриши ја сликата за заглавје"
#: wp-admin/custom-header.php:562
msgid "Reset Image"
msgstr "Ресетирај слика"
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени."
#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Врати ја оригиналната слика за заглавје"
#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "Display Text"
msgstr "Прикажи текст"
#: wp-admin/custom-header.php:587
msgid "Text Color"
msgstr "Боја на текст"
#: wp-admin/custom-header.php:591
msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color."
msgstr "Доколку сакате да го сокриете текстот, внесете #blank во бојата за текст."
#: wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Ресетирај боја на текст"
#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ова ќе го врати оригиналниот текст во заглавјето. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени."
#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Врати оригинален текст за заглавје"
#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Грешка при прикачување на слика"
#: wp-admin/custom-header.php:687
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Потребно ви е JavaScript за да изберете дел од сликата."
#: wp-admin/edit-comments.php:115
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Жолтата редица значи дека коментарот чека да биде модериран."
#: wp-admin/edit-comments.php:116
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Во авторската колона, до името на авторот, адресата за е-пошта, и неговиот веб-сајт, е прикажана IP адресата на коментаторот. Со кликање на врската ќе Ви бидат прикажани сите коментари од таа IP адреса."
#: wp-admin/edit-comments.php:114
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Вие можете да ги уредувате коментарите на сличен начин како што ги уредувате написите и останатата содржина. Овој екран може да се уредува на ист начин како и останатите, а коментарите можете да ги модерирате и со користење на групните акции."
#: wp-admin/edit-comments.php:119
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more."
msgstr "Многу луѓе ги користат кратенќите за побрзо модерирање на коментарите. Искористете ја врската подолу за да научите повеќе."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
msgid "Edit this item"
msgstr "Уреди го овој напис"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Уреди го овој напис на самото место"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Врати го овој елемент од ѓубрето"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Премести го овој елемент во ѓубрето"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Избриши трајно"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:447
msgid "Allow comments."
msgstr "Дозволи коментари."
#: wp-admin/import.php:32
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Инсталирајте го LiveJournal увезувачот за да увезите написи од LiveJournal користејќи го нивното API."
#: wp-admin/includes/media.php:1484
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Жалам, немате повеќе простор (%s MB)."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:483
#: wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar."
msgstr "Моменталната тема не поддржува менија, но Вие можете да го користите елементот за сопствени менија и да ги додадете во страничната лента на вашиот веб-сајт."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Врати се на WordPress надградбите"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Објави - Поставувањата за објавување на овој напис можете да ги поставите во полето „Објави“. За повеќе опции за статус, видливост и објави (веднаш), кликнете на Уреди. Видливоста вклучува опции за заштита на написот со лозинка и опција за написот да биде на врвот. Објави (веднаш) Ви овозможува да го поставите времето за објавување на написот, со што можете да наместите написот да биде објавен подоцна."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "Главна слика - Оваа опција ви овозможува да додадете слика на написот без да ја вметнете во него. Ова е посебно корисно доколку темата користи сликички на почетната страница."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Наслов - Внесете го насловот на написот. Откако ќе го напишете насловот, во полето под него можете да го уредите линкот за пристапување."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Коментирање - Можете да ги исклучите/вклучите коментарите и пинговите, и доколку написот има коментари, истите ќе можете да ги модерирате од овде."
#: wp-admin/edit.php:158
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Вие можете да ја уредите листата такашто ќе се прикажуваат само написи од одредена категорија или месец кој можете да го изберете од менијата над листата со написи. Кликнете на копчето за филтрирање откако ќе го извршите избирање. Исто така можете да користите автори, категории и ознаки."
#: wp-admin/edit.php:157
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Вие можете да ги видите написите во едноставна листа со наслов или со извадок. Тоа можете да го промените со избирање на иконката во десната страна над листата со написи."
#: wp-admin/edit.php:155
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Од јазичето „Опции за екран“ Вие можете да сокриете/прикажете колони базирани на Вашите потреби и да одлучите колку написи ќе се прикажуваат на листата."
#: wp-admin/edit.php:156
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Вие можете да ја филтрирате листата со написи според нивниот статус, да ги видите сите написи, само објавените написи, нацртите, или написите во ѓубре. Стандардниот преглед ги прикажува сите написи."
#: wp-admin/edit.php:153
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Приказот на страницата можете да го уредите на неколку начини:"
#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Со носење на стрелката врз редицата на написот ќе Ви бидат прикажани врски за уредување на Вашиот напис. Можете да ги изведите следните акции:"
#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Исто така можете да уредувате повеќе написи наеднаш. Изберете ги написите кои сакате да ги уредувате, изберете Уреди од групното мени и кликнете Примени. Ќе ви биде дозвола да ги уредувате општите информации (категории, автор, и сл.) за сите избрани написи неднаш. За да избришете напис од групата, само кликнете на Х (иксот) до името на написот."
#: wp-admin/edit.php:165
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "Прегледот ќе Ви прикаже како Вашиот напис ќе изгледа кога ќе биде објавен. Прегледот ќе ве префрли на вашиот сајт на кој ќе биде прикажен написот."
#: wp-admin/edit.php:164
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "„Ѓубре“ ги бриши Вашите написи од оваа листа и ги префрла во ѓубрето, од каде што подоцна можете трајно да го избришете."
#: wp-admin/edit.php:163
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "„Брзо уредување“ Ви овозможува вгнезден пристап до информациите на Вашиот напис, дозволувајќи Ви да ги ажурирате деталите на написот без да го напуштите овој екран."
#: wp-admin/edit.php:162
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "„Уреди“ ќе Ве одведе на екранот за уредување на тој напис. До истата страница можете да пристапите и со кликање на насловот на написот."
#: wp-includes/default-widgets.php:1057
#: wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Сопствено мени"
#: wp-includes/default-widgets.php:1056
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Користи го овој елемент за да додадете едно од сопствените менија како елемент."
#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Барај инсталирани додатоци"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:492
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Вашата тема поддржува %s мени. Изберете кое мени ќе го користите."
msgstr[1] "Вашата тема поддржува %s менија. Изберете кои менија ќе ги користите и на која локација."
#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "Овој екран Ви овозможува да надградите д најпоследната верзија на WordPress, како и да извршите надградба на Вашите теми и додатоци. Кога ќе бидат достапни надградби, бројот на достапни надградби ќе се појави во кругче во менито од левата страна. Многу е важно секогаш вашиот WordPress да биде надграден поради безбедносни причини, па кога ќе забележите бројче, најдете време да ја извршите надградбата."
#: wp-admin/index.php:41
msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "Дојдовни линкови - Ги прикажува врските до Вашиот сајт пронајдени од Google."
#: wp-admin/index.php:42
msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "Брз напис - Ви овозможува брзо создавање и објавување на нови написи."
#: wp-admin/index.php:43
msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started."
msgstr "Скорешни нацрти - Ги прикажува последните 5 зачувани нацрти."
#: wp-admin/index.php:39
msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "Статистика - Ги прикажува основните информации за содржината (број на написи, страници, коментари и сл.), името на темата и WordPress верзијата што ја користите."
#: wp-admin/index.php:40
msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "Скорешни коментари - Ги прикажува последните коментари на Вашите написи и Ви овозможува да ги модерирате."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Вашата тема не поддржува навигациони менија или елементи."
#: wp-includes/script-loader.php:245
#: wp-admin/async-upload.php:56
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "“%s” не успеа да се прикачи поради грешка"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:488
msgid "Post published. View post | Edit post"
msgstr "Написот е објавен. Прегледај го написот | Уреди го написот"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Draft saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Нацртот е зачуван. Прегледај го написот | Уреди го написот"
#: wp-admin/tools.php:51
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Претворувач на категории и ознаки"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Инсталирај го претворувачот на категории и ознаки за да ги претворите моменталните категории во ознаки или ознаките во категории."
#: wp-includes/pluggable.php:1092
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ново пингување на Вашиот напис \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1178
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ново следење на написот „%s“ чека одобрување"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ново пингување на написот \"%s\" чека одобрување"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ново следење на Вашиот напис \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1072
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Нов коментар на Вашиот напис \"%s\""
#: wp-admin/user-edit.php:335
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "Се чека одобрување за промена на Вашата е-пошта во %1$s
. Откажи"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:664
msgid "Most Recent"
msgstr "Скорешни"
#: wp-admin/export.php:151
#: wp-admin/export.php:183
msgid "End Date"
msgstr "Краен датум"
#: wp-admin/export.php:147
#: wp-admin/export.php:179
msgid "Start Date"
msgstr "Почетен датум"
#: wp-includes/taxonomy.php:2035
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Термин со приложеното име веќе постои."
#: wp-admin/custom-background.php:272
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторувај"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Валиден XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s и %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "Моментално ја разгледувате блог архивата %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "Моментално ја разгледуватe блог архивата %2$s за %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите се затворени."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Моментално ја разгледувате блог архивата %2$s за година %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Најавени сте како %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Најавени сте како %2$s. Одјави се »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Испрати коментар"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s е поддржан од %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Вашиот коментар"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Кажи го!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Затвори прозорец."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Жалам, нема написи кои одговараат на Вашите критериуми."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Поддржано од WordPress"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјави се од оваа сметка"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out »"
msgstr "Одјави се »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Е-пошта (нема да биде објавена)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: Можете да ги користите овие ознаки: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вие ги пребарувавте %2$s блог архивите за ‘%3$s’. Доколку не пронајдовте ништо во резултатите, можете да се обидите со еден од овие линкови."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Моментално ја разгледувате %2$s блог архивата за денот %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Моментално ја разгледувате архивата за категоријата %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d прашалници. %s секунди."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Коментари (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Написи (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "Преломите на линија и параграфите се автоматски, е-поштата никогаш не се прикажува, HTML дозволува: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Овој напис е заштитен со лозинка. Внесете ја лозинката за да ги видите коментарите."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Оваа страница е валидирана како XHTML 1.0 Transitional."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Жалам, коментарите се затворени во моментов."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Коментари на %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS фид за коментарите на овој напис."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "URL адресата за следење на овој напис е: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "од %1$s — %2$s @ %4$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Напишете коментар"
#: wp-admin/includes/template.php:1795
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "Прикажи на екран"
#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека."
#: wp-admin/import.php:35
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека."
#: wp-admin/import.php:34
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Инсталирајте го WordPress увозникот за да увезете написи, страници, коментари, сопствени полиња, категории, и ознаки од WordPress изнесена датотека."
#: wp-admin/import.php:33
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Инсталирајте го Movable Type увозникот за да увезете написи и коментари од Movable Type или TypePad блог."
#: wp-admin/import.php:30
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Инсталирајте го Blogger увозникот за да увезете написи, коментари, и корисници од Blogger блог."
#: wp-admin/import.php:119
msgid "Install importer"
msgstr "Инсталирај увозник"
#: wp-includes/post-template.php:1416
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Ново"
#: wp-includes/post-template.php:1415
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Старо"
#: wp-includes/post-template.php:1417
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Датум на создавање"
#: wp-includes/taxonomy.php:413
#: wp-admin/press-this.php:583
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Изберете од најкористените ознаки"
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
#: wp-admin/includes/media.php:1809
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
#: wp-admin/edit-tags.php:355
#: wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: wp-admin/edit-tags.php:340
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Оддел"
#: wp-admin/edit-tags.php:334
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/edit-tags.php:347
#: wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Во мирување"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Означи како спам"
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Вие можете да ги користите следните HTML ознаки: %s"
#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: wp-admin/custom-background.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:1674
msgid "Background Image"
msgstr "Слика за позадина"
#: wp-admin/custom-background.php:213
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Избриши слика за позадина"
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Датотеката ја надминува максимално дозволената големина."
#: wp-admin/includes/media.php:1570
#: wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "Maximum upload file size: %d%s"
msgstr "Максимална големина на датотека: %d%s"
#: wp-admin/edit-comments.php:108
#: wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Коментари на “%s”"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "„The Walker“ именуваната класа %s не постои."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Прикажи напредни својства на мени"
#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "Прикажи на екран"
#: wp-admin/includes/template.php:1761
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "Прикажи на екран"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgid "Theme Locations"
msgstr "Локации на темата"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Tags"
msgstr "Ознаки за пребарување"
#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популарни ознаки"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Category Name"
msgstr "Име на нова категорија"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "New Tag Name"
msgstr "Име на нова ознака"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Category"
msgstr "Додади нова категорија"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "Add New Tag"
msgstr "Додади нова ознака"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Tag"
msgstr "Ажурирај ознака"
#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "Parent Category:"
msgstr "Категорија родител:"
#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Parent Category"
msgstr "Категорија родител"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "All Tags"
msgstr "Сите ознаки"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: wp-includes/taxonomy.php:400
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Post Tag"
msgstr "Ознака на напис"
#: wp-includes/taxonomy.php:399
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Post Tags"
msgstr "Ознаки на напис"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351
#: wp-admin/press-this.php:546
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Тема %1$s со %2$s елемент"
msgstr[1] "Тема %1$s со %2$s елементи"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Pages"
msgstr "Страници за пребарување"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Post"
msgstr "Додади нов напис"
#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Parent Page:"
msgstr "Страница родител:"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Написи"
#: wp-includes/post.php:1181
msgid "Edit Page"
msgstr "Уреди страница"
#: wp-includes/post.php:1184
msgid "Search Posts"
msgstr "Пребарувај написи"
#: wp-includes/post.php:1180
msgid "Add New Page"
msgstr "Додади нова страница"
#: wp-includes/post.php:1177
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wp-includes/post.php:1178
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Напис"
#: wp-admin/update-core.php:252
#: wp-admin/update-core.php:302
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Вие ја имате инсталирано верзијата %1$s.Надградете на %2$s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
#: wp-admin/themes.php:64
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them."
msgstr "Новата тема е активирана. Оваа тема поддржува елементи, посетете ја страницата за поставување на елементи."
#: wp-login.php:300
#: wp-admin/includes/user.php:164
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "ГРЕШКА: Оваа корисничко име е невалидно бидејќи користи недозволени знаци. Ве молиме внесете валидно корисничко име."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Спам"
msgstr[1] "Спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не е спам"
#: wp-includes/comment-template.php:1531
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Задолжителните полиња се означени со %s"
#: wp-admin/custom-background.php:227
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за позадина. Нема да можете да ги вратите прилагодувањата."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Внесете %1$s во нацртот на вашата тема."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Тема без %1$s"
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()
functions."
msgstr "Опцијата %s
неодобрена за фамилијата од bloginfo()
функции."
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "Како замена користете ја опцијата %s
."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:557
msgid "Label"
msgstr "Натпис"
#: wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "Add New Menu"
msgstr "Додади ново мени"
#: wp-admin/nav-menus.php:587
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Како замена користете ја опцијата %s
."
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Откако ќе ги додадете елементите, користејќи ја опцијата „влечи и остави“ ќе можете да ги преуредите. Исто така со кликање на поединечен елемент ќе можете посебно да го конфигурирате."
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Create Menu"
msgstr "Создади мени"
#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "За да создадете сопствено мени, доделете му име и кликнете „Создади“. Потоа изберете ги елементите како страници, категории или сопствени врски од левата колона за да ги додадете во менито."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "WordPress страници на вашиот сајт"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:322
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Вашиот нов WordPress сајт беше успешно поставен на:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Сега можете да се најавите на администраторската сметка користејќи ги следните информации:\n"
"\n"
"Корисничко име: %2$s\n"
"Лозинка: %3$s\n"
"\n"
"Се надеваме дека ќе уживате во Вашиот веб-сајт. Ви благодариме!\n"
"\n"
"--Тимот на WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress блог"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen
or gethostbynamel
functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "Вашиот веб хостинг или сервер администратор ја оневозможил PHP функцијата fsockopen
или gethostbynamel
. Akismet не може да работи додека не го решите овој проблем. Ве молам, контактирајте го вашиот веб хостинг или сервер администратор и дадете му ја оваа иформација за Akismet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Жалам, Вие немате пристап до корисничките информации на овој веб-сајт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате на овој веб-сајт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2528
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате написи на овој веб-сајт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги гледате категориите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2508
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Жалам, Вие немате дозвола да објавувате страници на овој веб-сајт."
#: wp-admin/user-edit.php:255
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Нема улога за овој сајт —"
#: wp-app.php:287
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub сервисите се оневозможени на овој сајт. Администраторот може да ги овозможи на %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Жалам, Вие не можете да уредувате написи на овој веб-сајт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги гледате категориите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Вие немате дозвола да пристапите до информациите за сајтот."
#: wp-admin/tools.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:90
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Користете го „Притиснете го ова“ за да прикачете текст, слики и видеа од било кој веб-сајт. Потоа уредете го и зачувајте или објавете го во напис на Вашиот сајт."
#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Најнови написи на Вашиот веб-сајт"
#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Календар со написите на Вашиот веб-сајт"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Месечна архива од написите на Вашиот веб-сајт"
#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "Форма за пребарување на Вашиот веб-сајт"
#: wp-app.php:324
#: wp-app.php:365
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Жалам, Вие немате пристап до овој веб-сајт."
#: wp-admin/users.php:332
msgid "User removed from this site."
msgstr "Корисникот е успешно избришан од овој веб-сајт."
#: wp-includes/pluggable.php:1260
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Нова корисничка регистрација на Вашиот веб-сајт: %s"
#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "Сајтот е суспендиран."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Вие немате дозвола да модерирате со коментарите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Жалам, мора да Ви е дозволено да уредувате написи на овој веб-сајт, за да можете да ги видите ознаките."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "Опис на веб-сајтот"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "URL адреса на веб-сајтот"
#: wp-admin/users.php:264
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Избриши ги корисниците од сајтот"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC услугите се оневозможени на овој сајт. Администраторот може да ги овозможи на %s"
#: wp-admin/includes/post.php:546
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Вие немате дозвола да создавате написи или нацрти на овој веб-сајт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Сопствена порака за избришан сајт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Сопствена порака за суспендиран сајт."
#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Сопствена порака за неактивен сајт."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Следењата се начин на известување на блог системите дека сте се поврзале со нив. Ако се поврзате со други WordPress сајтови тие ќе бидат автоматски известени користејќи пингувања"
#: wp-admin/includes/post.php:544
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Вие немате дозвола да создавате страници на овој веб-сајт."
#: wp-admin/includes/schema.php:200
msgid "My Site"
msgstr "Мојот сајт"
#: wp-admin/install.php:133
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Дозволи му на мојот веб-сајт да се појавува на пребарувачите како Google и Technorati."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:337
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Нов WordPress сајт"
#: wp-admin/update.php:194
#: wp-admin/update.php:224
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате теми на овој веб-сајт."
#: wp-admin/update.php:93
#: wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/update.php:148
#: wp-admin/update.php:168
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да надградувате теми на овој веб-сајт."
#: wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50
#: wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да надградувате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-includes/load.php:426
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Сајтот до кој се обидувате да пристапите не е соодветно инсталиран. Ве молам контактирајте го систем администраторот."
#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате теми на овој веб-сајт."
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате нацрти на овој веб-сајт."
#: wp-admin/plugins.php:41
#: wp-admin/plugins.php:71
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да активирате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да инсталирате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/plugins.php:154
#: wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да деактивирате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да бришете додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да додавате врски на овој веб-сајт."
#: wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:56
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате врски на овој веб-сајт."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да изнесувате содржина од овој веб-сајт."
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да увезувате содржина на овој веб-сајт."
#: wp-admin/import.php:58
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Доколку имате написи или коментари во друг систем, WordPress може да ги увези во Вашиот сегаш сајт. За да започнете, изберете систем од кој сакате да извршите увоз:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Нема инсталирано додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да уредувате додатоци на овој веб-сајт."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:609
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:828
msgid "No items."
msgstr "Нема елементи."
#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Menu Name"
msgstr "Име на менито"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS класи"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:134
msgid "Navigation Label"
msgstr "Етикета за навигација"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Нема совпаѓања."
#: wp-includes/nav-menu.php:226
#: wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Настана конфликт помеѓу името на менито %s и мени со друго име. Ве молам, обидете се со друго."
#: wp-admin/includes/schema.php:774
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
#: wp-admin/includes/schema.php:770
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s
) on your domain."
msgstr "Инсталерот се обиде да контактира рандом име на хост (%1$s
) на Вашиот домен."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgid "Custom Links"
msgstr "Сопствени врски"
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Даденото ID на елемент не е тоа од менито."
#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "Корисничките имиња можат да содржат само букви, празни места, долни црти, бројки, точки и @ симболот."
#: wp-admin/install.php:197
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "корисничкото име што го напишавте содржи невалидни карактери."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:114
msgid "Move down"
msgstr "Помести надолу"
#: wp-admin/nav-menus.php:237
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Елементот од менито беше успешно избришан."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:101
msgid "Move up"
msgstr "Помести нагоре"
#: wp-admin/nav-menus.php:519
#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "Add menu"
msgstr "Додади мени"
#: wp-includes/formatting.php:2426
#: wp-includes/formatting.php:2434
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Адресата за е-пошта која ја внесовте не е точна. Внесете валидна адреса за е-пошта."
#: wp-includes/formatting.php:2517
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress адресата која ја внесовте не е URL. Внесете валидна URL адреса."
#: wp-includes/formatting.php:2527
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Адресата на сајтот која ја внесовте не е URL. Внесете валидна URL адреса."
#: wp-includes/taxonomy.php:2020
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Термин со оваа име веќе не постои."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "Обидете се повторно"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50
#: wp-admin/includes/theme.php:406
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Настана непозната грешка."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46
#: wp-admin/includes/theme.php:402
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Настана неочекувана HTTP грешка во текот на API побарувањето."
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Ве молам внесете име на сопственото поле."
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена."
#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "Display Options"
msgstr "Опции за приказ"
#: wp-admin/custom-header.php:552
#: wp-admin/custom-background.php:209
msgid "Remove Image"
msgstr "Избриши слика"
#: wp-admin/custom-header.php:502
#: wp-admin/custom-background.php:234
msgid "Upload Image"
msgstr "Прикачи слика"
#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "Background Color"
msgstr "Боја за позадина"
#: wp-admin/custom-background.php:253
msgid "Background Position"
msgstr "Позиција на позадината"
#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Овие корисници се обележани за бришење:"
#: wp-admin/users.php:91
#: wp-admin/users.php:138
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Бришењето на корисници не е дозволено од оваа страница."
#: wp-admin/users.php:111
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Не можете да го избришете тој корисник."
#: wp-admin/users.php:273
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed."
msgstr "ID #%1s: %2s Моменталниот корисник нема да биде избришан."
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user."
msgstr "ID #%1s: %2s Вие немате дозвола да го избришете овој корисник."
#: wp-admin/users.php:284
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Потврди го бришењето"
#: wp-admin/users.php:286
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не се избрани валидни корисници за бришење."
#: wp-admin/users.php:335
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Не можете да го избришете моменталниот корисник."
#: wp-admin/users.php:336
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Останатите корисници беа избришани."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s е надграден успешно."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Show Details"
msgstr "Прикажи детали"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1088
msgid "Hide Details"
msgstr "Сокриј детали"
#: wp-admin/install.php:194
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "мора да внесете валидно корисничко име."
#: wp-admin/includes/user.php:378
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Да, одведи ме на мојот профил"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "Вашата избрана лозинка."
#: wp-admin/includes/user.php:379
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Не благодарам, не ме потсетувајте"
#: wp-admin/post.php:235
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Вие немате дозвола да го преместите овој елемент од ѓубрето."
#: wp-admin/post.php:254
#: wp-admin/post.php:257
msgid "Error in deleting."
msgstr "Настана грешка при бришењето."
#: wp-admin/edit.php:97
#: wp-admin/post.php:238
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Настана грешка при вадење од ѓубрето."
#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Вие немате дозвола да го извадите овој елемент од ѓубрето."
#: wp-admin/edit.php:84
#: wp-admin/post.php:225
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Настана грешка при преместување во ѓубрето."
#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s коментар изваден од ѓубрето"
msgstr[1] "%s коментари извадени од ѓубрето"
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s коментар преместен во ѓубрето."
msgstr[1] "%s коментари преместени во ѓубрето."
#: wp-admin/edit.php:81
#: wp-admin/post.php:222
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Вие немате дозвола да го преместите овој елемент во ѓубрето."
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Елементот е изваден од ѓубрето."
msgstr[1] "%s елементи извадено од ѓубрето."
#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Достапна е нова верзија за следните теми. Изберете ги тие што сакате да ги надградите и кликнете “Надгради теми”."
#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Не беше приложен валиден URL."
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Најавени сте како %2$s. Одјави се?"
#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Корисникот беше успешно создаден."
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Овој корисник е веќе член на овој веб-сајт."
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Поканата е испратена до членот преку е-пошта. Врската за потврда мора да биде посетена од корисникот за членството да биде активирано."
#: wp-includes/media.php:419
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не можам да ја прочитам големината на сликата"
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
#: wp-admin/update-core.php:203
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Достапни се нови верзии за следните додатоци. Означете ги тие што сакате да ги надградете и кликнете „Надгради додатоци“."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Оваа акција беше оневозможена од администраторот."
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
#: wp-admin/options.php:140
msgid "The %1$s
setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "%1$s
е нерегистрирано поставување. Нерегистрираните поставувања се неодобриви. Погледнете http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/custom-background.php:214
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ова ќе ја избрише сликата за позадина. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Вие немате избрано елемент за уредување."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Само моменталната тема е достапна. Контактирајте го %s администраторот за информации околу пристапот до останатите теми."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "%2$sMB"
msgstr "%2$sMB"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1162
msgid "%2$sMB (%3$s%%)"
msgstr "%2$sMB (%3$s%%)"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "Нацрт за авторот"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Визуелен уредувач"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "Нацрт за ознака"
#: wp-admin/update-core.php:276
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page saved."
msgstr "Страницата е зачувана."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239
#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Enter title here"
msgstr "Внесете наслов овде"
#: wp-admin/users.php:204
#: wp-admin/users.php:212
#: wp-admin/users.php:241
#: wp-admin/users.php:249
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Вие не можете да бришете корисници."
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Дали сигурно сакате да го инсталирате овој додаток?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Овој додаток е веќе инсталиран и надграден"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "Повеќе информации за %s"
#: wp-admin/update-core.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "Надгради сега"
#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Дај му супер админ привилегии на овој член на Мрежниот сајт."
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Important:"
msgstr "Важно:"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Овој корисник има супер админ привилегии."
#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Remove featured image"
msgstr "Избриши главна слика"
#: wp-admin/includes/post.php:1225
#: wp-admin/includes/post.php:1226
msgid "Set featured image"
msgstr "Постави главна слика"
#: wp-includes/script-loader.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:1338
msgid "Use as featured image"
msgstr "Користи како главна слика"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "Featured Image"
msgstr "Главна слика"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "Надгради на верзија %s"
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "User added."
msgstr "Корисникот е додаден"
#: wp-includes/script-loader.php:265
#: wp-admin/install.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Лоша врска"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ГРЕШКА: \"Table Prefix\" може да содржи само бројки, букви и долна цртичка."
#: wp-admin/press-this.php:540
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Вие не можете да ја уредувате оваа страница."
#: wp-admin/custom-background.php:275
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Поплочи вертикално"
#: wp-admin/custom-background.php:274
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Поплочи хоризонтално"
#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "Одржување"
#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Накратко недостапни поради планирано одржување. Вратете се подоцна."
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "items"
msgstr "елементи"
#: wp-admin/user-edit.php:238
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Корисничките имиња не можат да бидат променети."
#: wp-includes/post.php:86
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Елементи на навигационо мени"
#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Елемент на навигационо мени"
#: wp-includes/taxonomy.php:49
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Навигационо мени"
#: wp-admin/nav-menus.php:385
msgid "The %s menu has been updated."
msgstr "Менито %s беше ажурирано."
#: wp-admin/nav-menus.php:256
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Менито беше успешно избришано."
#: wp-includes/functions.php:1919
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Една или повеќе табели од базата на податоци се недостапни. Можно е базата на податоци да треба да се поправи."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Интернет пребарувачите се блокирани"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Вашиот сајт ги прашува преарувачите да не ја индексираат неговата содржина."
#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола за да менаџирате со додатоците на овој сајт."
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Внесете ја адресата овде ако сакате Вашата почетна страница на сајтот да биде во различен директориум од тој каде што е инсталиран WordPress."
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Аватарите се слики кои се прикажуваат на блоговите до Вашето корисничко име кога пишуате коментари. Овде можете да го овозможите прикажувањето на аватарите за луѓето кои пишуваат коментари на овој сајт."
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адреса на веб-сајт (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Во неколку зборови, објаснете за што е наменет сајтот."
#: wp-admin/options-general.php:299
msgid "Site language:"
msgstr "Јазик на сајтот:"
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Би сакал мојот сајт да биде видлив на сите, вклучувајќи ги и пребарувачите (како Google, Bing, Technorati) и архиверите"
#: wp-admin/options-privacy.php:39
#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "Site Visibility"
msgstr "Видливост на веб-сајтот"
#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings."
msgstr "WordPress моментално не известува никој Сервис за ажурирање, поради Вашите поставувања за приватност на овој веб-сајт.."
#: wp-admin/options-reading.php:121
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "Кодната страница на Вашиот сајт (препорачливо е UTF-8, а доколку сакате да експериментирате постојат и други кодни страници)"
#: wp-admin/includes/template.php:1092
#: wp-admin/includes/template.php:1132
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602
#: wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Различна група на опции беше избришана. Користете друга група со поставувања."
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Врски за %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:611
msgid "Custom"
msgstr "Сопствено"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:149
msgid "New window or tab"
msgstr "Нов прозорец или јазиче"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:169
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описот ќе биде прикажен во менито доколку темата го поддржува тоа."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Same window or tab"
msgstr "Ист прозорец или јазиче"
#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Сè уште не се создадени менија. Создади."
#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола да ги менувате нерегистрираните поставувања за овој веб-сајт."
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "Има едно побарување за промена на администраторската е-пошта во %1$s
. Откажи"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вие трајно ќе го избришете оваа мени. \n"
"'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:140
msgid "Title Attribute"
msgstr "Својства за наслов"
#: wp-admin/nav-menus.php:296
msgid "The %s menu has been successfully created."
msgstr "Менито%s беше успешно создадено."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:146
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142
msgid "Link Target"
msgstr "Цел на врска"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:155
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS класи (опционално)"
#: wp-admin/nav-menus.php:559
#: wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Save Menu"
msgstr "Зачувај мени"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Лозинката ќе биде автоматски генерирана доколку оваа поле го оставите празно."
#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Лозинката, двапати"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1220
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Надградувам тема %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-includes/link-template.php:2464
msgid "This is the short link."
msgstr "Ова е кратка врска."
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article."
msgstr "Обид да се известат сите блогови кои се линкувани во овој напис."
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Вие мора да внесете име на домен."
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Вие мора да внесете за мрежата на вашиот сајт."
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgid "The network already exists."
msgstr "Мрежата веќе постои."
#: wp-admin/includes/schema.php:650
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Вие мора да внесете валидна адреса за е-пошта."
#: wp-admin/includes/schema.php:772
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Причина за грешката: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:775
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Сеуште може да го користите сајтот, но под-домените кои ги создадовте нема да бидат пристапливи. Доколку ги знаете DNS адресите, игнорирај ја оваа порака."
#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Delete Site"
msgstr "Избриши веб-сајт"
#: wp-admin/includes/user.php:375
msgid "Notice:"
msgstr "Забелешка:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Земи кратка врска"
#: wp-includes/admin-bar.php:349
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress надградба"
#: wp-includes/admin-bar.php:353
#: wp-admin/menu.php:61
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d надградба на тема"
msgstr[1] "%d надградби на теми"
#: wp-includes/admin-bar.php:351
#: wp-admin/menu.php:59
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d надградба на додаток"
msgstr[1] "%d надградби на додатоци"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1188
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Надградувам додаток %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1087
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Надградбата на %1$s не успеа."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Лозинката која ја избравте при инсталацијата."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Корисникот веќе постои. Лозинката е наследена."
#: wp-admin/install.php:201
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "вашите лозинки не се совпаѓаат. Обидете се повторно"
#: wp-includes/admin-bar.php:358
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Updates %s"
msgstr "Надградби %s"
#: wp-admin/upgrade.php:70
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Вие не можете да надградите, бидејќи WordPress %1$s бара MySQL верзија %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:364
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress е надграден успешно"
#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "Update WordPress"
msgstr "Надгради WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:206
#: wp-admin/update-core.php:258
#: wp-admin/update-core.php:464
#: wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "Надгради додатоци"
#: wp-admin/upgrade.php:68
#: wp-admin/update-core.php:48
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Вие не можете да надградете, бидејќи WordPress %1$s бара PHP верзија %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:66
#: wp-admin/update-core.php:46
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Вие не можете да надградете, бидејќи WordPress %1$s бара PHP верзија %2$s или понова и MySQL верзија %3$s или понова. Вие користите PHP %4$s и MySQL %5$s."
#: wp-admin/update-core.php:35
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Вие ја користите развојната верзија на WordPress. Можете да надградите на најновата „Nightly Build“ автоматски или да ја преземете и инсталирате самите:"
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Вие ја користите најновата верзија на WordPress. Немате потреба од надградба. Сепак, доколку сакате да ја пре-инсталирате верзијата %s, можете да го сторите автоматски или да го преземете пакетот и инсталирате сами:"
#: wp-admin/update-core.php:132
#: wp-admin/update-core.php:405
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress надградби"
#: wp-admin/user-edit.php:263
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер админ"
#: wp-admin/custom-header.php:592
#: wp-admin/custom-background.php:298
msgid "Select a Color"
msgstr "Изберете боја"
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Вие немате доволно дозвола за да пристапите до опциите на овој веб-сајт."
#: wp-admin/edit.php:17
#: wp-admin/post-new.php:17
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:56
msgid "Invalid post type"
msgstr "Невалиден тип на напис"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:118
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Уреди елемент од менито"
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "File canceled."
msgstr "Качувањето на датотеката е откажано."
#: wp-includes/load.php:22
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "GLOBALS overwrite attempt detected"
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Оваа адреса се користи за администраторски намени. Доколку ја промените ќе Ви биде испратено е-пошта со новата адреса за потврда. Новата адреса нема да биде активна се додека не ја одобрите."
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "Daylight saving time begins on: %s
."
msgstr "Летното сметање на времето започнува на: %s
."
#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s од %2$s (ќе бидат избришани и неговите податоци)"
#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Вие ќе го избришете следниот додаток:"
msgstr[1] "Вие ќе ги избришете следните додатоци:"
#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Избриши додаток"
msgstr[1] "Избриши додатоци"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие датотеки и податоци?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Да, изберете ги овие датотеки и податоци."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Requires %s
in wp-config.php
."
msgstr "Бара %s
во wp-config.php
."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивни:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Must-Use (%s)"
msgstr[1] "Must-Use (%s)"
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Менаџирај теми"
#: wp-admin/themes.php:76
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Инсталирај теми"
#: wp-admin/update-core.php:365
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Отвори работна табла"
#: wp-includes/default-widgets.php:1103
#: wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Select Menu:"
msgstr "Изберете мени:"
#: wp-includes/taxonomy.php:50
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Навигационо мени"
#: wp-includes/default-widgets.php:1028
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономија:"
#: wp-admin/nav-menus.php:299
#: wp-admin/nav-menus.php:309
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Ве молам внесете валидно име за мени."
#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Delete Menu"
msgstr "Избриши мени"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:558
msgid "Menu Item"
msgstr "Елемент на мени"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:665
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:879
msgid "View All"
msgstr "Сите"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:565
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:786
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "Add to Menu"
msgstr "Додади во мени"
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Оваа временска зона моментално е во летно сметање на времето."
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Оваа временска зона не го гледа летното сметање на времето."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:230
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Напреден (%s)"
msgstr[1] "Напредни (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Извршено пред да се прочита Мулти-сајтот."
#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "External object cache."
#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Сопствена порака за режим на одржување."
#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "Сопствена инсталирана скрипта."
#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "Сопствена порака за грешка во базата на податоци."
#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Датотеката е празна. Прикачете нешто повеќе материјално."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "Инсталирај %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "Сопствена класа на база на податоци."
#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Напреден додаток за кеширање."
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s не може да биде инсталиран бидејќи е потребен MySQL %2$s или понова. Вашата верзија е %3$s."
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s не може да биде инсталиран бидејќи е потребно PHP %2$s или понова. Вие ја користите верзијата %3$s."
#: wp-admin/includes/update.php:135
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Достапен е WordPress %1$s ! Известете го администраторот."
#: wp-admin/includes/update.php:133
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "Достапен е WordPress %1$s! Ве молам надградете сега."
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr " WordPress %1$s не може да биде инсталирам бидејќи се потребни: PHP верзија %2$s или понова и MySQL %3$s или понова. Вие користите PHP %4$s и MySQL %5$s."
#: wp-includes/admin-bar.php:311
#: wp-admin/menu.php:161
#: wp-admin/menu.php:166
#: wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "Menus"
msgstr "Менија"
#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Овој коментар е означен како спам."
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерирај го коментарот"
#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Овој коментар сега е одобрен."
#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Овој коментар е веќе одобрен."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Овој коментар во моментов е во ѓубрето."
#: wp-admin/custom-background.php:270
msgid "Repeat"
msgstr "Повтори"
#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Attachment"
msgstr "Прилог"
#: wp-admin/custom-background.php:273
msgid "Tile"
msgstr "Поплочена"
#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Scroll"
msgstr "Скролај"
#: wp-admin/custom-background.php:288
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана"
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Овој коментар е веќе во ѓубрето."
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "View Trash"
msgstr "Види ѓубре"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Овој коментар е веќе означен како спам."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Неточна комбијација кориснички име/лозинка."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "Име на софтверот"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "Верзија на софтверот"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска зона"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Да се зачленат сите нови корисници"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Жалам, не можете да ја уредувате оваа страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Жалам, нема таква страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Жалам, не можете да уредувате страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Жалам, не можете да додавате нови страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете оваа страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Бришењето на оваа страница не успеа."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Жалам, немате дозволи да го уредите овој страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Жалам, немате право да креирате категорија."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Жалам, неуспеа креирањето на нова категорија."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Жалам, немате право да бришете категории."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1143
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1193
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Невалиден идентификатор на коментар."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Жалам, не можете да уредувате коментари."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Невалидни статус на коментар."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Жалам, коментарот не може да се уредува. Нешто тргна наопаку."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Мора да се регистрирате за да коментираат"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Невалиден идентификатор на напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Авторот на коментарот мора да пополни име и е-пошта"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Потребна е валидна адреса за е-пошта"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Не Ви е дозволено да пристапувате до деталите за коментарите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Не Ви е дозволено да ги ажурирате опциите."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3273
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Или нема написи, или нешто тргна наопаку."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Жалам, не можете да го уредите овој нацрт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Жалам, не можете да го уредите овој нацрт."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Не може да се запише во датотеката или нешто тргна наопаку. Датотеката не е ажурирана."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Жалан, нема таков напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2686
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Немате дозволи да го објавите овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2586
msgid "Invalid post type."
msgstr "Невалиден тип на напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Не Ви е дозволено да пишувате написи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Не Ви е дозволено да креирате страници."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2579
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да менувате авторот на написот."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да го менувате аворот на страницата."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2684
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Немате дозвола да ја објавите оваа страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2721
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Жалам, Вашиот внесен текст не може да се уредува. Нешто тргна наопаку."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Не Ви е дозволено да качувате датотеки."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3083
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Не можам да запишам во датотеката %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3230
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Немаме линк до нашата страница?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Внесената одредишна URL адреса не може да се користи како одредиште, бидејќи таа непостои или не е овозможено пингување кон неа."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3480
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Изворниот URL и одредишниот URL не може да покажуваат кон ист ресурс."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Пингувањата веќе се регистрирани."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Изворната URL адреса не постои."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3508
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Неможам да пронајдам наслов на таа страница."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Изворниот URL не содржи врска до одредишниот URL и не може да се користи како извор."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3565
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Забележaно е пингување од %1$s до %2$s . Продолжете да блогирате! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Внесената одредишна URL адреса не постои."
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "На Вашата PHP инсталација и недостасува проширувањето за MySQL кое е неопходно за да може да работи WordPress."
#: wp-includes/load.php:369
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ГРЕШКА: параметарот$table_prefix
во wp-config.php
може да содржи само бројки, букви и долна цртичка."
#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.\n"
"\t
\n"
"Грешка при воспоставување на врска со базата на податоци
\n"
"wp-config.php
се неточни или не можеме да воспоставиме врска со серверот за бази на податоци на %s
. Ова може да значи дека серверот за бази на податоци не работи.\n"
"\t
\n"
"wp-config.php
file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr "Изгледа дека ви недостасува датотеката wp-config.php
. Потребна ни е оваа датотека пред да започнеме. Потребна Ви е помош? Ние ја имаме. Можете да ја креирате датотеката wp-config.php
преку веб интерфејс, но ова не работи за сите конфигурации на сервери. Најбезбедно е рачно да ја креирате датотеката.
Креирај конфигурациска датотека"
#: wp-includes/comment-template.php:1543
msgid "Cancel reply"
msgstr "Откажи одговор"
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Post Comment"
msgstr "Испрати коментар"
#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Неодобрено"
#: wp-includes/comment.php:628
#: wp-includes/comment.php:630
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Откриен е двоен коментар, изгледа дека веќе сте го кажале ова!"
#: wp-includes/comment.php:688
#: wp-includes/comment.php:690
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Испраќате коменатари премногу брзо. Забавете."
#: wp-includes/comment.php:1412
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не може да се ажурира статусот на коментарот"
#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
#: wp-includes/cron.php:314
msgid "Once Hourly"
msgstr "Еднаш на час"
#: wp-includes/cron.php:315
msgid "Twice Daily"
msgstr "Двапати дневно"
#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Daily"
msgstr "Дневно"
#: wp-includes/default-widgets.php:68
msgid "Sort by:"
msgstr "Подреди по:"
#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Наслов на страницата"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Распоред на страницата"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Идентификатор на страница"
#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Отфрли:"
#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Идентификатори на страници, разделени со запирки"
#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Вашата листа на блогови"
#: wp-includes/default-widgets.php:108
#: wp-includes/default-widgets.php:143
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "All Links"
msgstr "Сите врски"
#: wp-includes/default-widgets.php:141
msgid "Select Link Category"
msgstr "Изберете категорија за врски"
#: wp-includes/default-widgets.php:154
msgid "Show Link Image"
msgstr "Прикажи слика за врска"
#: wp-includes/default-widgets.php:156
msgid "Show Link Name"
msgstr "Прикажи има на врска"
#: wp-includes/default-widgets.php:158
msgid "Show Link Description"
msgstr "Прикажи опис на врска"
#: wp-includes/default-widgets.php:160
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Прикажи рејтинг на врска"
#: wp-includes/default-widgets.php:233
msgid "Select Month"
msgstr "Изберете месец"
#: wp-includes/default-widgets.php:266
#: wp-includes/default-widgets.php:496
msgid "Show post counts"
msgstr "Прикажи ги број на напис"
#: wp-includes/default-widgets.php:282
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Пријавување/Одјавување, администратор, фид и Wordpress врски"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Собирај инфирмации од ова веб место со користење RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Произволен текст или HTML"
#: wp-includes/default-widgets.php:373
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/default-widgets.php:408
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматски додади параграфи"
#: wp-includes/default-widgets.php:421
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Паѓачка листа со категории"
#: wp-includes/default-widgets.php:440
msgid "Select Category"
msgstr "Изберете категорија"
#: wp-includes/default-widgets.php:499
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Покажи хиерархија"
#: wp-includes/default-widgets.php:514
#: wp-includes/default-widgets.php:536
msgid "Recent Posts"
msgstr "Скорешни написи"
#: wp-includes/default-widgets.php:585
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Број на написи за приказ:"
#: wp-includes/default-widgets.php:599
msgid "The most recent comments"
msgstr "Скорешни коментари"
#: wp-includes/default-widgets.php:651
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:696
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Внесува написи од RSS или Atom фид"
#: wp-includes/default-widgets.php:740
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Собирај инфирмации од ова веб место со користење RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:804
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Настана грешка; најверојатно не работи фидот. Обидете се повторно подоцна."
#: wp-includes/default-widgets.php:818
msgid "Untitled"
msgstr "Без наслов"
#: wp-includes/default-widgets.php:898
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS грешка: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:902
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Овде внесете URL за RSS фидот:"
#: wp-includes/default-widgets.php:905
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Именувајте го фидот (опционално):"
#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Колку елементи сакате да прикажувате?"
#: wp-includes/default-widgets.php:917
msgid "Display item content?"
msgstr "Пикажи содржина на елементот"
#: wp-includes/default-widgets.php:920
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Прикажи автор на елементот (ако е достапно)?"
#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item date?"
msgstr "Прикажи датум на елементот?"
#: wp-includes/default-widgets.php:989
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Вашите најкористени ознаки во формат на облак за ознаки"
#: wp-includes/default-widgets.php:990
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облак со ознака"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Нова WordPress јамка"
#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Последно ажурирање"
#: wp-includes/deprecated.php:1898
#: wp-includes/post-template.php:1154
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Недостасува прилог"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Коментари за %1$s пребарување по %2$s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
msgid "Comments for %s"
msgstr "Коментари за %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Коментар на %1$s од %2$s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55
msgid "By: %s"
msgstr "Од %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Коментари на: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Коментари за %s пребарување по %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Заштитени коментари: Ве молиме внесете ја Вашата лозинката за да ги гледате коментарите."
#: wp-includes/formatting.php:36
#: wp-includes/formatting.php:2905
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:38
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:1813
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минути"
#: wp-includes/formatting.php:1819
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
#: wp-includes/formatting.php:1825
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ден"
msgstr[1] "%s дена"
#: wp-includes/formatting.php:2689
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/formatting.php:2691
msgid ", and "
msgstr " и "
#: wp-includes/formatting.php:2693
msgid " and "
msgstr "и"
#: wp-includes/functions.php:406
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s е заштитенa опција на WP и не можете да ја смените нејзината вредност"
#: wp-includes/functions.php:1780
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "ГРЕШКА: %s не е валиден нацрт за фид."
#: wp-includes/functions.php:2274
#: wp-includes/functions.php:2392
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не успеав да го креирам директориумот %s. Дали серверот може да запише на локацијата каде сакате да го креирате директориумот?"
#: wp-includes/functions.php:2371
msgid "Empty filename"
msgstr "Празно име на датотека"
#: wp-includes/functions.php:2398
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не можам да запишам во датотеката %s"
#: wp-includes/functions.php:2647
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го уредите прилогот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2649
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете оваа категорија."
#: wp-includes/functions.php:2650
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете категоријата: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2651
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите категоријата: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2653
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го избришете коментарот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2654
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да не го дозволите коментарот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2655
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го дозволите коментарот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2656
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го уредите коментарот: “%s”"
#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Неуспеа обидот групно да ги уредите коментарите."
#: wp-includes/functions.php:2658
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ги модерирате коментарите."
#: wp-includes/functions.php:2660
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете врската."
#: wp-includes/functions.php:2661
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете врската: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2662
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите врската: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2663
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Неуспеа обидот групно да ги измените врските."
#: wp-includes/functions.php:2665
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја додадете страницата."
#: wp-includes/functions.php:2666
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја избришете страницата: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите страницата: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2669
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката со додаток: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2670
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го активирате додатокот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2671
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го деактивирате додатокот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2674
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да додадете напис."
#: wp-includes/functions.php:2675
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го избришете написот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2676
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го уредите написот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2678
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го додадете коросникот."
#: wp-includes/functions.php:2679
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го избришете корисници."
#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Неуспеа обидот групно да ги измените корисниците."
#: wp-includes/functions.php:2681
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го уредите корисникот: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2682
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да го уредите профилот за: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2684
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ги уредите Вашите поставувања."
#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја смените структурата на Вашите постојани врски во: %s."
#: wp-includes/functions.php:2686
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2687
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја уредите датотеката за тема: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2688
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Неуспеа обидот да ја смените тековната темата со: “%s”."
#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Се обидуватге да се одјавите од %s"
#: wp-includes/functions.php:2729
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress известување за грешка"
#: wp-includes/functions.php:2732
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Дали навистина сакате да се одјавите"
#: wp-includes/functions.php:2734
msgid "Please try again."
msgstr "Ве молиме обидете се повторно."
#: wp-includes/functions.php:2810
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
#: wp-includes/functions.php:2831
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Грешка"
#: wp-includes/functions.php:3382
#: wp-includes/functions.php:3422
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s! Наместо него користете го %3$s."
#: wp-includes/functions.php:3384
#: wp-includes/functions.php:3424
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is застарен уште од верзијата %2$s и нема достапни замени."
#: wp-includes/functions.php:3466
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s! Наместо него користете го %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3468
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s е застарен уште од верзијата %2$s, и нема достапни замени."
#: wp-includes/functions.php:4185
msgid "Select a city"
msgstr "Изберете град"
#: wp-includes/functions.php:4230
#: wp-includes/functions.php:4234
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4238
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Рачно отстапување"
#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Барај:"
#: wp-includes/general-template.php:187
#: wp-login.php:419
#: wp-login.php:444
#: wp-login.php:475
#: wp-login.php:531
msgid "Log in"
msgstr "Најави се"
#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Одјави се"
#: wp-includes/general-template.php:260
#: wp-login.php:644
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомни ме"
#: wp-includes/general-template.php:336
#: wp-login.php:421
#: wp-login.php:477
#: wp-login.php:527
#: wp-login.php:660
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај се"
#: wp-includes/general-template.php:340
#: wp-admin/admin-header.php:162
msgid "Site Admin"
msgstr "Админ страница"
#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Резултати од пребарувањето %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Страницата не е пронајдена."
#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1148
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1174
#: wp-includes/general-template.php:1182
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Прегледај ги написите за %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1604
#: wp-includes/general-template.php:1627
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:1606
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Фид"
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s фидови за коментари"
#: wp-includes/general-template.php:1629
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s фидови за коментари"
#: wp-includes/general-template.php:1631
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Фид за категории"
#: wp-includes/general-template.php:1633
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Фид за ознаки"
#: wp-includes/general-template.php:1635
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Написи по %3$s фид"
#: wp-includes/general-template.php:1637
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Резултати од пребарувањето за фидот “%3$s”"
#: wp-includes/general-template.php:1969
msgid "« Previous"
msgstr "« Претходен"
#: wp-includes/general-template.php:1970
msgid "Next »"
msgstr "Следна страница »"
#: wp-includes/general-template.php:2079
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
#: wp-includes/class-http.php:126
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Корисникот ги блогирал барањата преку HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:737
#: wp-includes/class-http.php:921
#: wp-includes/class-http.php:1117
#: wp-includes/class-http.php:1136
msgid "Too many redirects."
msgstr "Премногу пренасочувања."
#: wp-includes/class-http.php:821
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Лошо форматиран "
#: wp-includes/class-http.php:697
#: wp-includes/class-http.php:879
#: wp-includes/class-http.php:898
#: wp-includes/class-http.php:1072
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Неможам да отворам дескриптр за fopen() на %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Дали сакате да го користите WYSIWYG режимот во ова поле за текст?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17
msgid "Insert"
msgstr "Вметни"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
msgid "Browse"
msgstr "Разгледај"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Class"
msgstr "Класа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Не е поставено --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Копирај/Исечи/Вметни не се достапни во Mozilla и Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Моментално не е поддржано од Вашиот прелистувач, наместо ова користете ги кратените за тастатура."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Жалам, забележавме дека Вашиот блокирач на скокачки прозорци оневозможи прозорец што обезбедува апликациски функции. За да можете да ја користите оваа алатка со сета своја моќ, треба да го исклучите блокирачот на скокачки прозорци на оваа интернет страница."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Грешка: Внесени се неточни вредности. Тие се означени со црвена боја"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "More colors"
msgstr "Повеќе боја"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Full"
msgstr "Цел"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Insert date"
msgstr "Вметни датум"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Insert time"
msgstr "Вметни време"
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "January"
msgstr "јануари"
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "February"
msgstr "февруари"
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "March"
msgstr "март"
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "April"
msgstr "април"
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "May"
msgstr "мај"
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "June"
msgstr "јуни"
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "July"
msgstr "јули"
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "August"
msgstr "август"
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "September"
msgstr "септември"
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "October"
msgstr "октомври"
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "November"
msgstr "ноември"
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "December"
msgstr "декември"
#: wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "јан"
#: wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "фев"
#: wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "мар"
#: wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "апр"
#: wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "мај"
#: wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "јун"
#: wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "јул"
#: wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "авг"
#: wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "сеп"
#: wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "окт"
#: wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "ное"
#: wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:88
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "дек"
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Sunday"
msgstr "недела"
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Monday"
msgstr "понеделник"
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Thursday"
msgstr "четврток"
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Friday"
msgstr "петок"
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "Saturday"
msgstr "сабота"
#: wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Sun"
msgstr "нед"
#: wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Mon"
msgstr "пон"
#: wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Tue"
msgstr "вто"
#: wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Wed"
msgstr "сре"
#: wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Thu"
msgstr "чет"
#: wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Fri"
msgstr "пет"
#: wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Sat"
msgstr "саб"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Print"
msgstr "Печати"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:99
msgid "Direction left to right"
msgstr "Насока од лево кон десно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Direction right to left"
msgstr "Насока од десно кон лево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Insert new layer"
msgstr "Вметни нов слој"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Move forward"
msgstr "Оди напред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Move backward"
msgstr "Помести назад"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Смени состојба на апсолутно позиционирање"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "New layer..."
msgstr "Нов слој..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Откажи ги сите промени"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Внеси знак празно место"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "Run spell checking"
msgstr "Пушти проверка на правопис"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell не е детектиран. Дали сакате да го инсталирате сега?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Хоризонтално правило"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Emotions"
msgstr "Емоции"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Find"
msgstr "Најди"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Find/Replace"
msgstr "Најди/Замени"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вметни/уреди слика"
#: wp-includes/script-loader.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Внеси/уреди врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Citation"
msgstr "Цитат"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Abbreviation"
msgstr "Кратенка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Acronym"
msgstr "Акроним"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Deletion"
msgstr "Бришење"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Insertion"
msgstr "Вметнување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Внеси/уреди својства"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Уреди CSS стил"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Вметни како обичен текст"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Paste from Word"
msgstr "Вметни од Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Користете CTRL+V на Вашата тастатура за го вметнете текстот во прозорецот."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Зачувај краеви на линија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Внеси нова табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert row before"
msgstr "Внеси редица пред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "Insert row after"
msgstr "Вметни редица по"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163
msgid "Delete row"
msgstr "Избриши редица"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Insert column before"
msgstr "Внеси колона пред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Insert column after"
msgstr "Вметни колона по"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166
msgid "Remove column"
msgstr "Отстрани колона"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Раздели ги споените ќелии од табелата"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Merge table cells"
msgstr "Спои ги ќелии од табелата"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Table row properties"
msgstr "Својства на редица од табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Table cell properties"
msgstr "Својства на ќелија од табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Table properties"
msgstr "Својства на табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вметни редица пред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вметни редица по"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Cut table row"
msgstr "Исечи редица од табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "Copy table row"
msgstr "Копирај редица од табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Delete table"
msgstr "Избриши табела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
msgid "Row"
msgstr "Редица"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Cell"
msgstr "Ќелија"
#: wp-includes/script-loader.php:443
#: wp-includes/script-loader.php:564
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Промените кои ги на правивте ќе ги изгуботе доколку преминете на некоја друга страница."
#: wp-includes/script-loader.php:90
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "На цел екран"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Вметни/вгнезди мултимедија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Уреди вгнездена милтимедијална датотека"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Document properties"
msgstr "Својства на документот"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Вметни содржина со преддефиниран нацрт"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Прикажи контролни знаци Вкл./Искл."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Вкл./Искл. проверка на правопис"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Поставувања за проверка на правопис"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "Ignore word"
msgstr "Игнорирај збор"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорорај сѐ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Languages"
msgstr "Јазици"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Please wait..."
msgstr "Ве молам почекајте..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Suggestions"
msgstr "Предлози"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "No suggestions"
msgstr "Нема предлози"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "No misspellings found."
msgstr "Нема погрешно напишани зборови."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Вметни прекин на страница"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Font size"
msgstr "Големина на фонт"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "Font family"
msgstr "Семејство на фонтови"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Format"
msgstr "Форматирај"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Paragraph"
msgstr "Праграф"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Preformatted"
msgstr "Предформатирано"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Heading 1"
msgstr "Заглавие 1 "
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "Heading 2"
msgstr "Заглавие 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "Heading 3"
msgstr "Заглавие 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
msgid "Heading 4"
msgstr "Заглавие 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
msgid "Heading 5"
msgstr "Заглавие 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 6"
msgstr "Заглавие 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитат"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Code sample"
msgstr "Извадок од изворен код"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Definition term "
msgstr "Поим за дефиниција"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Definition description"
msgstr "Опис на дефиниција"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Bold"
msgstr "Задебелено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Italic"
msgstr "Закосено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
msgid "Underline"
msgstr "Подвлечено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Align Left"
msgstr "Порамни лево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Align Center"
msgstr "Порамни централно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:252
msgid "Align Right"
msgstr "Порамни десно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Align Full"
msgstr "Порамнување од двете страни"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Unordered list"
msgstr "Не подредена листа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Ordered list"
msgstr "Подредена листа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Outdent"
msgstr "Извлекување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Indent"
msgstr "Вовлекување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Unlink"
msgstr "Отстрани врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Исчисти го неуредниот код"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Уреди HTML код"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Subscript"
msgstr "Подскрипта"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Superscript"
msgstr "Суперскрипта"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Вметни хоризонтален линијар"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Remove formatting"
msgstr "Острани форматирање"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Select text color"
msgstr "Изберете боја на текст"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Select background color"
msgstr "Изберете ги стандардните бои"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Insert custom character"
msgstr "Внеси сопствен знак"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Смени видливост на водилки и невидливи елементи"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Внеси/уреди котва"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Cut"
msgstr "Исечи"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Paste"
msgstr "Вметни"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Image properties"
msgstr "Својства на слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "New document"
msgstr "Нов документ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја исчистите содржината?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Оди на алатките - Alt+Q, Оди во едиторот - Alt-Z, Оди на патеката на елементот - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:268
msgid "About TinyMCE"
msgstr "За TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "License"
msgstr "Лиценца"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Вчитани додатоци"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Anchor name"
msgstr "Име на котва"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Word wrap"
msgstr "Пренесување на зборови"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Select a color"
msgstr "Изберете боја"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Picker"
msgstr "Избирач"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Color picker"
msgstr "Избирачот на бои"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Palette"
msgstr "Палета"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Palette colors"
msgstr "Бои од палета"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Named"
msgstr "Именувано"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Named colors"
msgstr "Именувани бои"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Select custom character"
msgstr "Изберете сопствен знак"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Image description"
msgstr "Опис на слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Image list"
msgstr "Листа со слики"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Border"
msgstr "Раб"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Vertical space"
msgstr "Вертикално растојание"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Horizontal space"
msgstr "Хоризонтално растојание"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Baseline"
msgstr "Основна линија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Top"
msgstr "Горе"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Bottom"
msgstr "Долу"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "Text top"
msgstr "Горна позиција на текст"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Text bottom"
msgstr "Долна позиција на текст"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Отвори ја врската во истиот прозорец"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Отвори ја врската во нов прозорец"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URLто што го внесовте изгледа дека е адреса за е-пошта. Дали саакате да го додадете потребниот префикс mailto?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URLто што го внесовте изгледа дека е надвореѓна врска. Дали саакате да го додадете потребниот префикс http://?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Link list"
msgstr "Листа со врски"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "General"
msgstr "Општо"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "File/URL"
msgstr "Датотека/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "List"
msgstr "Листа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Ограничи пропорции"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "V-Space"
msgstr "Вертикален проред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "H-Space"
msgstr "Хоризонтален проред"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Auto play"
msgstr "Автоматско пуштање"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Loop"
msgstr "Повторувај"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Show menu"
msgstr "Прикажи мени"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Align"
msgstr "Порамни"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/admin-bar.php:314
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
#: wp-admin/custom-background.php:67
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Flashvars"
msgstr "Параметри за flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Hidden"
msgstr "Сокриено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Controller"
msgstr "Управувач"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Киоск режим"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Play every frame"
msgstr "Пушти ја секоја видеорамка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Target cache"
msgstr "Одредишен кеш"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "No correction"
msgstr "Без исправка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Овозможи JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Start time"
msgstr "Почетно време"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "End time"
msgstr "Крајно време"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "href"
msgstr "href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Choke speed"
msgstr "Ограничување на брзина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Volume"
msgstr "Обем"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Auto start"
msgstr "Автматско стартување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Fullscreen"
msgstr "На цел екран"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Извршувај URLа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Mute"
msgstr "Занеми"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Развлечи за да се совпадне"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "Windowless video"
msgstr "Видео без прозорец"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "Balance"
msgstr "Состојба"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Base URL"
msgstr "URL на блогот"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Captioning id"
msgstr "Id на именување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Current marker"
msgstr "Тековна ознака"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Current position"
msgstr "Тековен позиција"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Default frame"
msgstr "Стандардна рамка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Play count"
msgstr "Број на пуштања"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Rate"
msgstr "Брзина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "UI Mode"
msgstr "Режим на поглед"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Flash options"
msgstr "Опции за Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Quicktime options"
msgstr "Опции за Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Windows media player options"
msgstr "Опции за Windows media player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Real media player options"
msgstr "Опции за Real Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Shockwave options"
msgstr "Опции за Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Auto goto URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Image status"
msgstr "Статус на слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Задржи пропорции"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "No java"
msgstr "Без јава"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Prefetch"
msgstr "Баферирање"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Shuffle"
msgstr "Измешано"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Num loops"
msgstr "Број на повторувања"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Controls"
msgstr "Контроли"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Script callbacks"
msgstr "Повратни повици за скрипта"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Stretch style"
msgstr "Стил на развлекување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Порамнување при хоризонтално развлекување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Порамнување при вертикално развлекување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Progress"
msgstr "Напредок"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp ресурси треба да се додадат на полето QT Src во ливчето за напредни опции."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Top left"
msgstr "Горе-лево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Top right"
msgstr "Горе-десно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Bottom left"
msgstr "Долу-лево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Bottom right"
msgstr "Долу-десно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Flash video options"
msgstr "Опции за Flash видео"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Scale mode"
msgstr "Режим на зголемување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "Buffer"
msgstr "Бафер"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Start image"
msgstr "Почетна слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Default volume"
msgstr "Стандарден обем"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Сокриен GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
msgid "Show scale modes"
msgstr "Прикажи ги режимите за зголемување"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Smooth video"
msgstr "Мазно видео"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "JS Callback"
msgstr "JS Callback"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Прикажи/скриј Kitchen Sink"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Вметни More ознака"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Insert Page break"
msgstr "Вметни прелом на страна"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "More..."
msgstr "Повеќе.."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Next page..."
msgstr "Следна страница..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Уреди галерија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Избриши галерија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Delete Image"
msgstr "Избриши слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Напредни поставувања"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Current Link"
msgstr "Тековна врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Link to Image"
msgstr "Врска до слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Напредни поставувања за слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Source"
msgstr "Извор"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинална големина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS класа"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Напредни поставувања за врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499
msgid "Link Rel"
msgstr "URL врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Помош за напреден уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Основи на напредно уредување"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Basics"
msgstr "Основи"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Напредно користење на напредниот уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Hotkeys"
msgstr "Кратенки"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "About the software"
msgstr "За софтверот"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Основи на напредно уредување"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Напредното уредување, кое уште се вика и WYSIWYG кратенка од What You See Is What You Get, значи дека текстот се форматира додека Вие пишувате. Напредниот уредувач креира HTML код во позадина додека Вие се концентрирате на пишувањето. Стиловите на фонтовите, врксите и сликите ќе се појавуваат исто како и на интернет."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress се испорачува со богат HTML уредувач што работи добро на сите повежни веб прелистувачи кои се користат денес. Како и да е уредувањето на HTML не е исто како пишување на текст. Секоја веб страница има две главни компоненти: структура, која всушност е HTML код кој го креира уредувачот додека вие пишувате и приказ кој се применува зависно од избраната Wordpress тема кој е дефиниран во style.css. WordPress креира валиден XHTML 1.0 код што значи дека вметнување на повеќе преломи на линија (BR ознаки) по некој параграф нема да направи празен простор на веб страницата. BR ознаките ќе бидат означени како неточни од страна на внатрешнте функции за поправање на HTML код и ќе бидат отстранети."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Додека го користите уредувачот, повеќето основни кратенки за тастатура работат како и во секој друг уредувач за текст. На пример: Shift+Enter вметнува прелом на линија, Ctrl+C = копирање, Ctrl+X = отсекување, Ctrl+Z = врати, Ctrl+Y = повтори, Ctrl+A = избери се, итн. (на Mac користете го Command копчето наместо Ctrl). Видете го јазичето со кратенки за да ги видите сите."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Ако не Ви се допаѓа начинот на кој работи уредувачот, можете да го исклучите, во Вашето мени за профил во делот Корисници од менито за администрација."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Напредно уредување"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Слики и прилози"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Има копче на лентата со алатки од уредувачот за вметнување на слики кои се веќе хостирани на некое друго место на Интернет. Ако имате URL за слика, кликнете го тоа копче и внесете URL во дијалогот кој ќе се отвори."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Ако треба да качите слика или аудио датотека од Вашиот компјутер, можете да ја користите Библиотеката за мултимедијални датототеки. Таа ќе се обиде да креира мала сликичка за секоја качена датотека. За да ја вметнете Вашата качена слика во Вашиот напис прво кликнете на малата сликичка за да се отвори мени.Откако ќе ги изберете саканите опции кликнете на \"Испрати во уредувачот\" и Вашата слика ќе се појави во написот што го уредувате. Ако сакате да додете филм, на располагање ви се дополнителни опции во дијалогот\"Мултимедија\" кои можат да бидат отворени од втората редица на алтаникот."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML во напреден уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Било кој HTML код внесен директно во уредувачот при преглед на написот ќе се појави како текст . Што гледате тоа и ќе добиете. Кога сакате да користите HTML елементи кои не можете да ги генерирате со копчињата од лентата со алатки, мора да ги внесете рачно во HTML уредувачот. Примери за вакви елементи се табелите и <code>. За да го направите ова, кликнете на копчето HTML, уредете го кодот и потоа кликнете Ажурирај. Ако кодот е точен и уредувачот го разбира, тогаш Вашиот напис ќе биде прикажан веднаш."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Вметнување во напредниот уредувач"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Кога вметнувате содржини од друга веб страница резулатите може да бидат неконзистентни и да зависат од Вашиот прелистувач и веб страницата од која ги внесувате содржините. Уредувачот се обидува да го поправи неточно внесениотHTML код, но за најдобри резултати обидете се да го користите јазичето HTML или некое од копчињата за внесување кои се наоѓаат во вториот ред. Можете да се обидете и да ги вметнувате содржините параграф по параграф. Во повеќето прелистувачи треба да притиснете трипати врз параграфот за да го изберете."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Вметнување на текст од друга апликација, како Word или Excel, најубаво се прави со копчето \"Вметни од Word\" кое се наоѓа во вториот ред или во HTML режим."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Пишување со цела брзина"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Наместо да го користите глувчето за кликање на алатникот, користете ги овие копчиња за пристап. Windows и Linux го користат Ctrl+ буква. Macintosh користи Command+ буква."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:247
msgid "Action"
msgstr "Дејство"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Select all"
msgstr "Изберете сѐ"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Следните кратенки користат други копчиња за пристап: Alt + Shift + буква"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Check Spelling"
msgstr "Провери правопис"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Justify Text"
msgstr "Порамнување на текст"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Insert link"
msgstr "Вметни врска"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Remove link"
msgstr "Отстрани врска"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Full Screen"
msgstr "Цел екран"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вметни ознака за прелом на страна"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Смени во HTML режим"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Општа јавна лиценца за библиотеки (GNU LGPL)"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "За повеќе информации за овој софтвер посетете ја интернет страницата на TinyMCE."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Имате Moxie?"
#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "Фидови за коментари"
#: wp-includes/link-template.php:1177
#: wp-includes/link-template.php:1455
msgid "Previous Post"
msgstr "Претходен написи"
#: wp-includes/link-template.php:1177
#: wp-includes/link-template.php:1455
msgid "Next Post"
msgstr "Следен напис"
#: wp-includes/link-template.php:1315
msgid "Last Post"
msgstr "Последен напис"
#: wp-includes/link-template.php:1803
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Понови коментари »"
#: wp-includes/link-template.php:1840
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Постари коментари"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Н"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "П"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "В"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "С"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Ч"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "П"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "С"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/media.php:414
msgid "Could not read image size"
msgstr "Не можам да ја прочитам големината на сликата"
#: wp-includes/media.php:448
#: wp-includes/media.php:451
#: wp-includes/media.php:456
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Патеката за менување големина на слики не е правилна"
#: wp-includes/pluggable.php:536
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име или лозинка."
#: wp-includes/pluggable.php:1074
#: wp-includes/pluggable.php:1187
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Автор : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1075
#: wp-includes/pluggable.php:1188
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Е-пошта : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1076
#: wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1095
#: wp-includes/pluggable.php:1174
#: wp-includes/pluggable.php:1181
#: wp-includes/pluggable.php:1189
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1078
#: wp-includes/pluggable.php:1191
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар: "
#: wp-includes/pluggable.php:1079
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Можете да ги видите сите коментари на овој напис тука: "
#: wp-includes/pluggable.php:1081
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Коментар: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#: wp-includes/pluggable.php:1094
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Веб страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1087
#: wp-includes/pluggable.php:1096
msgid "Excerpt: "
msgstr "Извадок: "
#: wp-includes/pluggable.php:1088
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Можете да ги видете сите следења на Вашиот напис тука: "
#: wp-includes/pluggable.php:1090
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Следење: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1097
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Можете да ги видете сите поврзувања на Вашиот напис тука: "
#: wp-includes/pluggable.php:1099
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Поврзување: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1104
#: wp-includes/pluggable.php:1197
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Фрли ја во канта: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1106
#: wp-includes/pluggable.php:1199
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Избриши го: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1107
#: wp-includes/pluggable.php:1200
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Обележи како спам: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1173
#: wp-includes/pluggable.php:1180
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Веб страница: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1175
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Извадок од следење:"
#: wp-includes/pluggable.php:1182
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Извадок од пингување:"
#: wp-includes/pluggable.php:1195
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобри го: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Во моментов %s коментар чека на Ваше одобрување. Ве молиме посетете го панелот за модерирање:"
msgstr[1] "Во моментов %s коментар чека на Ваше одобрување. Ве молиме посетете го панелот за модерирање:"
#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ве молиме модерирајте : \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1232
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Лозинката е загубена и променета за корисникот: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1236
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Лозинка Изгубена/Изменета"
#: wp-includes/pluggable.php:1261
#: wp-includes/pluggable.php:1269
#: wp-login.php:216
msgid "Username: %s"
msgstr "Корисничко име: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1264
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Нова корисничка регистрација"
#: wp-includes/pluggable.php:1270
msgid "Password: %s"
msgstr "Лозинка: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1273
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Вашето корисничко име и лозинка"
#: wp-includes/post-template.php:112
msgid "Protected: %s"
msgstr "Заштитено: %s"
#: wp-includes/post-template.php:115
msgid "Private: %s"
msgstr "Приватно: %s"
#: wp-includes/post-template.php:268
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Нема извадок бидејќи ова е заштитен напис."
#: wp-includes/post-template.php:627
msgid "Next page"
msgstr "Следна страница"
#: wp-includes/post-template.php:628
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
#: wp-includes/post-template.php:890
#: wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
#: wp-includes/post-template.php:1215
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Овј напис е заштитен со лозинка. За да го прегледате внесете ја Вашата лозинка подолу:"
#: wp-includes/post-template.php:1279
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y @ G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1281
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Авто-зачувавување]"
#: wp-includes/post-template.php:1283
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Тековна верзија]"
#: wp-includes/post-template.php:1349
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s од %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:1399
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Спореди верзии"
#: wp-includes/post.php:71
msgid "Revision"
msgstr "Верзија"
#: wp-includes/post.php:97
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Објавено"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Објавен (%s)"
msgstr[1] "Објавени (%s)"
#: wp-includes/post.php:104
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Закажани"
#: wp-includes/post.php:107
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Закажан (%s)"
msgstr[1] "Закажани (%s)"
#: wp-includes/post.php:111
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Нацрт"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Нацрт (%s)"
msgstr[1] "Нацрти (%s)"
#: wp-includes/post.php:118
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Во мирување"
#: wp-includes/post.php:121
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Во мирување (%s)"
msgstr[1] "Во мирување (%s)"
#: wp-includes/post.php:125
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: wp-includes/post.php:128
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Приватен (%s)"
msgstr[1] "Приватни (%s)"
#: wp-includes/post.php:132
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Канта"
#: wp-includes/post.php:135
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Канта (%s)"
msgstr[1] "Канта (%s)"
#: wp-includes/post.php:2452
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Не се внесени содржината, насловот и извадокот ."
#: wp-includes/post.php:2576
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не може да се ажурира написот во базата на податоци"
#: wp-includes/post.php:2592
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не може да се внесе написот во базата на податоци"
#: wp-includes/post.php:2642
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Нацртот за страница е невалиден."
#: wp-includes/post.php:4879
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Неможам да креирам верзија на верзија"
#: wp-includes/post.php:5054
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Немате дозвола да прегледувате нацрти."
#: wp-includes/user.php:1406
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Не можете да создадете корисник без име."
#: wp-includes/user.php:1409
msgid "This username is already registered."
msgstr "Корисничкото име е веќе регистрирано."
#: wp-includes/user.php:1424
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Адресата за е-пошта е веќе во употреба."
#: wp-includes/user.php:1614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1615
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1616
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Настана грешка; најверојатно не работи фидот. Обидете се повторно подоцна."
#: wp-includes/script-loader.php:70
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Трајно ќе ги избришете избраните елементу\n"
" 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење."
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Брзи врски)"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Внесете збор за пребарување:"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Пребарување во речник"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "lookup"
msgstr "пребарување"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Close all open tags"
msgstr "Затвори ги сите отворени тагови"
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "close tags"
msgstr "ознаки за затворање"
#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "Enter the URL"
msgstr "Внесете URL"
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Внесете URL за сликата"
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Внесете опис за сликата"
#: wp-includes/script-loader.php:107
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Немате дозвола да го направите тоа."
#: wp-includes/script-loader.php:108
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Се појави неидентификувана грешка."
#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "Next >"
msgstr "Следна >"
#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "< Prev"
msgstr "< Претходна"
#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "of"
msgstr "од"
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "За оваа функција има потреба од фрејмови. Вие ја имате оневозможено."
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "not configured"
msgstr "не е конфигурурано"
#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Се обидовте да наредите премногу датотеки."
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Датотеката е празна. Ве молиме обидете се со друга."
#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Датотеката не е дозволена. Ве молиме обидете се со друга."
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Настана грешка при качувањето. Обидете се повторно подоцна."
#: wp-includes/script-loader.php:234
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Пронајдена е грешка во конфигурацијата. Ве молиме контактирајте го администраторот на серверот.та на Вашиот сервер."
#: wp-includes/script-loader.php:235
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Можете да качувате само една датотека."
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP грешка."
#: wp-includes/script-loader.php:237
msgid "Upload failed."
msgstr "Качувањето не успеа."
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "IO error."
msgstr "В/И грешка"
#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Security error."
msgstr "Безбедносна грешка"
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "Upload stopped."
msgstr "Качувањето е запрено."
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "Crunching…"
msgstr "Разделување…"
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "moved to the trash."
msgstr "преместено во кантата."
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Оддели ги повеќекратните категории со запирки"
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-admin/install.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: wp-includes/script-loader.php:333
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Ознаки користени за овој напис:"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Publish on:"
msgstr "Објави на:"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Schedule for:"
msgstr "Закажано за:"
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Published on:"
msgstr "Објавено на:"
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "Show more comments"
msgstr "Прикажи повеќе коментари"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "No more comments found."
msgstr "Не се пронајдени повеќе коментари."
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Password Protected"
msgstr "Заштитено со лозинка"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Submitted on:"
msgstr "Испратено на:"
#: wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Грешка при зачувување на промените."
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Отстрани од групно уредување"
#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Информации за додаток:"
#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Saving..."
msgstr "Зачувувам..."
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Тоа не може да се постави како мала сликичка. Обидете се со друг прилог."
#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Зачувувам нацрт..."
#: wp-includes/taxonomy.php:490
#: wp-includes/taxonomy.php:843
#: wp-includes/taxonomy.php:971
#: wp-includes/taxonomy.php:1161
#: wp-includes/taxonomy.php:1834
#: wp-includes/taxonomy.php:2103
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Невалидна категорија"
#: wp-includes/taxonomy.php:838
#: wp-includes/taxonomy.php:2880
msgid "Empty Term"
msgstr "Празен израз"
#: wp-includes/taxonomy.php:1979
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Невалиден идентификатор на термин."
#: wp-includes/taxonomy.php:1982
#: wp-includes/taxonomy.php:2300
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Името за овој израз е задолжително"
#: wp-includes/taxonomy.php:2024
#: wp-includes/taxonomy.php:2031
#: wp-includes/taxonomy.php:2041
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Не може да се внесе поимот во базата на податоци"
#: wp-includes/taxonomy.php:2333
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Врската е “%s” е веќе во употреба за друг термин"
#: wp-includes/taxonomy.php:3044
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Невалиден идентификатор на објект"
#: wp-includes/theme.php:282
msgid "File not readable."
msgstr "Датотеката не може да се прочита."
#: wp-includes/theme.php:334
msgid "Template is missing."
msgstr "Недостига нацрт."
#: wp-includes/theme.php:336
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Недостасува родителската тема. Ве молам инсталирајте ја родителската тема: \"%s\""
#: wp-includes/theme.php:641
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Недостасува каскадна страница со дизајн."
#: wp-includes/user.php:80
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ГРЕШКА: Полето за корисничко име е празно."
#: wp-includes/user.php:83
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ГРЕШКА: Полето за лозинка е празно."
#: wp-includes/user.php:91
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име. Го заборавивте корисничкото име?"
#: wp-includes/user.php:96
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ГРЕШКА: Вашата корисничка сметка е означена како спамер."
#: wp-includes/user.php:137
msgid "Please log in again."
msgstr "Ве молиме пријавете се повторно."
#: wp-includes/widgets.php:488
#: wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Странична лента %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1479
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "ГРЕШКА: WordPress %1$s бара MySQL %2$s или понова"
#: wp-login.php:87
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Работи на WordPress"
#: wp-login.php:171
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме напишете го ашето кописничко име или адреса за е-пошта."
#: wp-login.php:176
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ГРЕШКА: Нема корисник регистриран со таа адреса за е-пошта"
#: wp-login.php:188
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ГРЕШКА: Неточно корисничко име или е-пошта."
#: wp-login.php:202
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Не е дозволено ресетирање на лозинката за овој корисник."
#: wp-login.php:228
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Ресетирај лозинка"
#: wp-login.php:234
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Пораката не може да се испрати."
#: wp-login.php:234
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Можна причина: можеби Вашиот компјутер ја има оневозможено функцијата mail()..."
#: wp-login.php:255
#: wp-login.php:258
#: wp-login.php:263
msgid "Invalid key"
msgstr "Невалиден клуч"
#: wp-login.php:303
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ГРЕШКА: Ова корисничко име е веќе регистрирано, Ве молиме изберете друго."
#: wp-login.php:308
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме напишете ја Вашата адреса за е-пошта."
#: wp-login.php:310
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ГРЕШКА: Адресата за е-пошта не е точна."
#: wp-login.php:326
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ГРЕШКА: Не можев да ве регистрирам... контактирајте го вебмастерот !"
#: wp-login.php:398
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Жалам, изгледа дека тој клуч не е валиден."
#: wp-login.php:402
msgid "Lost Password"
msgstr "Изгубена лозинка"
#: wp-login.php:410
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Корисничко име или е-пошта:"
#: wp-login.php:415
msgid "Get New Password"
msgstr "Добиј нова лозинка:"
#: wp-login.php:127
msgid "Are you lost?"
msgstr "Дали сте загубени?"
#: wp-login.php:127
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Назад на %s"
#: wp-login.php:511
msgid "Registration Form"
msgstr "Формулар за регистрација"
#: wp-login.php:511
msgid "Register For This Site"
msgstr "Регистрирајте се за овој блог"
#: wp-login.php:524
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Лозинката ќе Ви биде испратена по електронска пошта."
#: wp-login.php:532
#: wp-login.php:661
#: wp-login.php:663
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Лозинката е загубена и пронајдена"
#: wp-login.php:532
#: wp-login.php:661
#: wp-login.php:663
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ја изгубивте лозинката?"
#: wp-login.php:578
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Успешно се одјавивте."
#: wp-login.php:607
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "Грешка: Колачињата се блокирани или не се поддржани од Вашиот прелистувач. Морате да ги овозможите колачињата за да го користите WordPress."
#: wp-login.php:611
msgid "You are now logged out."
msgstr "Сега сте одјавен(а)."
#: wp-login.php:613
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Во моментов регистрирање на корисници не е дозволено."
#: wp-login.php:615
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "За врска за потврдување проверете ја Вашата е-пошта "
#: wp-login.php:617
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "За нова лозинка, проверете ја Вашата е-пошта"
#: wp-login.php:619
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Регистрирањето заврши. Ве молиме проверете ја Вашата е-пошта."
#: wp-login.php:621
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Вашата сесија истече. Ве молиме најавете се повторно."
#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Полека, нема потреба да ја проверуваш е-поштата толку често!"
#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Изгледа дека нема нови пораки."
#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Авторот е %s"
#: wp-mail.php:221
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-mail.php:222
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Испратен наслов: %s"
#: wp-mail.php:225
msgid "Oops: %s"
msgstr "Упс"
#: wp-mail.php:229
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Мисија е завршена. Пораката %s е избришана."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
#: wp-admin/includes/template.php:1829
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
#: wp-admin/link-manager.php:50
#: wp-admin/user-new.php:150
#: wp-admin/index.php:49
#: wp-admin/edit-link-form.php:48
#: wp-admin/options-general.php:70
#: wp-admin/themes.php:47
#: wp-admin/media.php:77
#: wp-admin/custom-header.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:46
#: wp-admin/options-privacy.php:24
#: wp-admin/theme-editor.php:36
#: wp-admin/tools.php:20
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/edit-comments.php:124
#: wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/custom-background.php:89
#: wp-admin/options-media.php:25
#: wp-admin/edit.php:170
#: wp-admin/edit.php:179
#: wp-admin/upload.php:149
#: wp-admin/export.php:46
#: wp-admin/theme-install.php:47
#: wp-admin/users.php:30
#: wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/update-core.php:414
#: wp-admin/options-reading.php:51
#: wp-admin/includes/template.php:1818
#: wp-admin/options-permalink.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:48
#: wp-admin/widgets.php:46
#: wp-admin/credits.php:21
#: wp-admin/plugins.php:328
#: wp-admin/edit-tags.php:218
#: wp-admin/media-upload.php:70
#: wp-admin/nav-menus.php:457
msgid "Support Forums"
msgstr "Форуми за поддршка"
#: wp-admin/includes/template.php:1833
msgid "Screen Options"
msgstr "Опции за екран"
#: wp-admin/includes/template.php:1888
msgid "Screen Layout"
msgstr "Изглед на екранот"
#: wp-admin/includes/template.php:1888
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Број на колони:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Пребарување на теми по клучен збор, автор или ознака."
#: wp-admin/themes.php:149
#: wp-admin/includes/theme-install.php:79
msgid "Feature Filter"
msgstr "Филтер на опции"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Пронајдете тема врз база на некои специфични карактеристики"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Black"
msgstr "Црна"
#: wp-includes/general-template.php:2077
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Blue"
msgstr "Сина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Brown"
msgstr "Кафена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Orange"
msgstr "Портокалова"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Pink"
msgstr "Розева"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Purple"
msgstr "Виолетова"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Silver"
msgstr "Сребрена"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Tan"
msgstr "Светло кафена"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "White"
msgstr "Бела"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Yellow"
msgstr "Жолта"
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Dark"
msgstr "Темна"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "One Column"
msgstr "Една колона"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Two Columns"
msgstr "Две колона"
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колона"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Four Columns"
msgstr "Четири колони"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Лева странична лента"
#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Десна странична лента"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:297
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "Fixed Width"
msgstr "Фиксна ширина"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Flexible Width"
msgstr "Флексибилна ширина"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Features"
msgstr "Можности"
#: wp-admin/includes/theme.php:306
msgid "Custom Colors"
msgstr "Сопствени бои"
#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Theme Options"
msgstr "Опции за теми"
#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Коментари во нишка"
#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Sticky Post"
msgstr "Леплив напис"
#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Microformats"
msgstr "Микро формати"
#: wp-admin/includes/theme.php:323
#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Subject"
msgstr "Наслов"
#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Одмор"
#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фото блогирање"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Seasonal"
msgstr "Сезонски"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Find Themes"
msgstr "Најди теми"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Инсталирај тема во .zip формат."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:118
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Ако имате тема во .zip формат, можете да ја инсталирате со качување тука."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install “%s”"
msgstr "Инсталирај “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:237
msgid "Theme Install"
msgstr "Инсталација на теми"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:240
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "ГРЕШКА: Оваа тема не е достапна. Ве молиме обидете се подоцна."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:246
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Предупредување: Оваа тема не е тестирана со Вашата тековна верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:248
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Предупредување: Оваа тема не е обележана какокомпатибилна со Вашата верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:281
msgid "by %s"
msgstr "од %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:282
msgid "Version: %s"
msgstr "Верзија: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:301
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Инсталирана е понова верзија (%s)"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:306
msgid "This version is already installed."
msgstr "Оваа верзија е веќе инсталирана."
#: wp-admin/includes/theme.php:93
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за теми на Wordpress."
#: wp-admin/includes/theme.php:100
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не можам целосно да ја отстранат темата %s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:347
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што се потребни: PHP верзија %2$s или понова и MySQL верзија %3$s или понова. Вие имате PHP верзија %4$s и MySQL верзија %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:349
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен PHP верзија %2$s. Вие имате верзија %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:351
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен MySQL верзија %2$s или понова и верзија. Вие имате верзија %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:354
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Ги проверувам откапуваните датотеки…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:365
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Ажурирањето не може да се отпакува"
#: wp-admin/includes/update-core.php:451
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Надградувам база на податоци…"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/update.php:89
#: wp-admin/includes/update.php:112
msgid "Version %s"
msgstr "Верзија %s"
#: wp-admin/includes/update.php:103
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Користите развојна верзија(%1$s). Кул! Ве молиме останете ажурирани."
#: wp-admin/includes/update.php:107
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Преземи верзија %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:148
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Вие користите WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:151
msgid "Update to %s"
msgstr "Ажурирај на %s"
#: wp-admin/includes/update.php:151
msgid "Latest"
msgstr "Најновa"
#: wp-admin/includes/update.php:305
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно - обидете се поврторно да ја ажурурате вашата верзија."
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно! Ве молимe известете го администраторот."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Забележете ја лозинката! Ова е случајна лозинка која е генерирана само за вас. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризирано"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Блогови"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Добредојдовте во WordPress. Ова е Вашиот прв напис. Уредете или избришете го, потоа започнете со блогирање!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Здраво Свету!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "Здраво Свету!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Г-дин. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Здраво, ова е коментар.
За да избришете коментар, пријавете се и прегледајте ги коментарите на написите, таму ќе ја имате опцијата за уредување или бришење."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "About"
msgstr "За"
#: wp-admin/users.php:61
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Неможете на корисниците да им го доделите тој профил."
#: wp-login.php:298
#: wp-admin/includes/user.php:135
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете корисничко име."
#: wp-admin/includes/user.php:142
#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ГРЕШКА: Вашата новата лозинката ја внесовте само еднаш."
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја Вашата лозинката."
#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја лозинката двапати."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ГРЕШКА: Лозинката не смее да го содржи знакот.\"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:158
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете ја истата лозинка во двете полиња за лозинка."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ГРЕШКА: Ова корисничко име е веќе регистрирано, Ве молиме изберете друго."
#: wp-admin/includes/user.php:171
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ГРЕШКА: Ве молиме внесете адреса за е-пошта."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "ГРЕШКА: Адресата за е-пошта не е точна."
#: wp-login.php:313
#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ГРЕШКА: Ова адреса за е-пошта е веќе регистрирана, Ве молиме изберете друга."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:524
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Нема пронајдени корисници кои се совпаѓаат!"
#: wp-includes/widgets.php:67
#: wp-admin/includes/widgets.php:194
#: wp-admin/widgets.php:273
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Нема опции за овој елемент."
#: wp-includes/admin-bar.php:108
#: wp-includes/admin-bar.php:110
#: wp-includes/admin-bar.php:138
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Работна табла"
#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Ажурирај WordPress » Инсталација"
#: wp-admin/install.php:92
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ГРЕШКА %s"
#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Корисникот веќе постои."
#: wp-includes/script-loader.php:259
#: wp-login.php:467
#: wp-admin/user-new.php:314
#: wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/install.php:253
#: wp-admin/user-edit.php:375
msgid "Strength indicator"
msgstr "Јачина на лозинката"
#: wp-login.php:468
#: wp-admin/user-new.php:315
#: wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:376
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Помош: Лозинката треба да биде долга најмалку седум знаци За да биде посилна (потешка за пробивање) користете големи и мали букви како и знаци како ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "Вашата е-пошта"
#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Пред да продолжите повторно проверете ја Вашата адреса за е-поштата."
#: wp-admin/install.php:136
msgid "Install WordPress"
msgstr "Инсталирај WordPress"
#: wp-admin/install.php:144
msgid "Already Installed"
msgstr "Веќе е инсталирано"
#: wp-admin/install.php:144
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Изгледа дека веќе го имате инсталирано WordPress. За повторно да го инсталирате, ве молиме најпрво да ги исчистите табелите од Вашата стара база."
#: wp-admin/install.php:161
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Недоволни барања"
#: wp-admin/install.php:169
msgid "Welcome"
msgstr "Добредојдовте"
#: wp-admin/install.php:170
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Добредојдовте на познатата инсталација на WordPress за 5 минути! Можеби ќе сакате да ја прочитате ПрочитајМе документацијата. Во спротивно, внесете ги бараните информации и ќе бидете на пат да ја искористите нај проширливата и моќна платформа за лично објавување во светот."
#: wp-admin/install.php:172
msgid "Information needed"
msgstr "Потребни се информации"
#: wp-admin/install.php:173
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Ве молиме поднесете ги бараните информации. Не грижете се, подоцна ќе можете да ги измените."
#: wp-admin/install.php:205
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "мора да внесете адреса за е-пошта."
#: wp-admin/install.php:209
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com
"
msgstr "ова не е точна адреса за е-пошта. Адресата за Е-пошта изгледа вака: username@example.com
"
#: wp-admin/install.php:219
msgid "Success!"
msgstr "Успешно!"
#: wp-admin/install.php:221
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress е инсталиран. Очекувавте повеќе чекори? Се извинуваме на разочарувањето."
#: wp-includes/general-template.php:261
#: wp-login.php:627
#: wp-login.php:646
#: wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/install.php:238
msgid "Log In"
msgstr "Најави се"
#: wp-includes/script-loader.php:260
#: wp-admin/install.php:254
msgid "Very weak"
msgstr "Многу слабо"
#: wp-includes/script-loader.php:261
#: wp-admin/install.php:255
msgid "Weak"
msgstr "Слабо"
#: wp-includes/script-loader.php:264
#: wp-admin/install.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Силно"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Додади нова врска"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Category"
msgstr "Уреди категорија"
#: wp-admin/link-manager.php:62
#: wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/menu.php:96
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Додади нова"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s врсја е избришана."
msgstr[1] "%s врски се избришани."
#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "Search Links"
msgstr "Врски за пребарување"
#: wp-admin/custom-header.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "Посети %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "Нема пронајдени врски."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML грешка: %1$s на линијата %2$s"
#: wp-includes/link-template.php:1056
#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Уреди врска"
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Врската не е пронајдена."
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Поправка на базата на податоци"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "За да дозволите автоматско поправање на проблемите со базата на податоци преку оваа страница, Ве молиме додадете ја следната линија во Вашата конфигурациска датотека wp-config.php. Откако ќе ја додадете линијата, превчитајте ја оваа страница."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Некои проблеми со базата на податоци не може да бидат поправени. Ве молам ископирајте ја следната листа на грешки и испратете ја на WordPress форумите за поддржка to за да добиете дополнителна помош."
#: wp-admin/maint/repair.php:77
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Поправките завршија. Ве молам отстранете ја следната линија од датотеката wp-config.php за да се заштитите од неовластена употреба.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);
"
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair Database"
msgstr "Поправи ја базата на податоци"
#: wp-admin/maint/repair.php:86
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Исто така WordPress може да се обиде да ја оптимизира базата на податоци. Поправката и оптимизацијата на базата на податоци може да трае долго и додека трае базата е заклучена."
#: wp-admin/maint/repair.php:87
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Поправи и оптимизирај база на податоци"
#: wp-admin/media-upload.php:35
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Не Ви е дозволено да бидете тука"
#: wp-admin/media-upload.php:62
msgid "Upload New Media"
msgstr "Внеси нова мултимедијална датотека"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој прилог."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Се обидовте да уредувате прилог којa не постои. Да не е избришанa?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Неможете да го уредите додатокот бидејќи тој е во кантата. Извадете го од кантата и обидте се повторно."
#: wp-admin/media.php:88
#: wp-admin/upload.php:165
#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Мултимедискиот прилогот е ажуриран."
#: wp-admin/media.php:110
#: wp-admin/media.php:119
msgid "Update Media"
msgstr "Ажурирај мултимедија"
#: wp-admin/includes/template.php:1421
#: wp-admin/includes/template.php:1472
msgid "Sites"
msgstr "Сајтови"
#: wp-includes/admin-bar.php:305
#: wp-admin/update-core.php:266
#: wp-admin/update-core.php:274
#: wp-admin/menu.php:159
#: wp-admin/menu.php:164
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: wp-includes/admin-bar.php:126
#: wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сајтови"
#: wp-admin/menu.php:89
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: wp-admin/media.php:104
#: wp-admin/upload.php:157
#: wp-admin/menu.php:91
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Додади новa"
#: wp-includes/post.php:1179
#: wp-admin/menu.php:102
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Додади нова"
#: wp-includes/admin-bar.php:286
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Comments %s"
msgstr "Коментари %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:299
#: wp-admin/menu.php:158
#: wp-admin/menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: wp-admin/menu.php:174
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Уредувач"
#: wp-admin/menu.php:183
msgid "Plugins %s"
msgstr "Додатоци %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
#: wp-admin/plugins.php:384
#: wp-admin/menu.php:189
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Додади нов"
#: wp-admin/menu.php:190
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Уредувач"
#: wp-admin/user/menu.php:14
#: wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/menu.php:198
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: wp-admin/users.php:363
#: wp-admin/user-edit.php:176
#: wp-admin/menu.php:204
#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Додади нов"
#: wp-admin/admin-header.php:156
#: wp-admin/menu.php:208
#: wp-admin/menu.php:211
msgid "Your Profile"
msgstr "Мој профил"
#: wp-admin/tools.php:12
#: wp-admin/menu.php:218
msgid "Tools"
msgstr "Алатки"
#: wp-admin/menu.php:227
#: wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
#: wp-admin/menu.php:228
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Општо"
#: wp-admin/menu.php:229
msgid "Writing"
msgstr "Пишување"
#: wp-admin/menu.php:230
msgid "Reading"
msgstr "Читање"
#: wp-admin/menu.php:233
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#: wp-admin/menu.php:234
msgid "Permalinks"
msgstr "Постојани врски"
#: wp-admin/users.php:376
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "Search Users"
msgstr "Барај корисници"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Options saved."
msgstr "Опциите се зачувани."
#: wp-includes/link-template.php:1315
msgid "First Post"
msgstr "Прв напис"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Path"
msgstr "Патека"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
msgid "Remove"
msgstr "Избриши"
#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Role:"
msgstr "Кориснички профил:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивирај"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316
#: wp-admin/options-general.php:85
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Наслов на сајтот"
#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: wp-admin/update-core.php:279
#: wp-admin/update-core.php:308
#: wp-admin/update-core.php:493
#: wp-admin/update-core.php:498
msgid "Update Themes"
msgstr "Надгради теми"
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Поставувања за дискусија"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Default article settings"
msgstr "Стандардни поставувања за написи"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Дозволува информирање за врски од други блогови (меѓусебно следење на промените и информирање.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Дозволи на поситителите да праќаат коментари на написот"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Овие поставувања може да се менуваат за посебни написи."
#: wp-admin/options-discussion.php:56
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "Other comment settings"
msgstr "Други поставувања за коментари"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Авторот на коментарот мора да пополни име и е-пошта"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Корисниците мора да се регистрирани и пријавени за да коментираат"
#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Автоматски оневозможи ги коментарите на написите постари од %s дена."
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Овозможи нанижани (вгнездени) коментари со длабочина %s нивоа"
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "last"
msgstr "последен"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "first"
msgstr "прв"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Разделете ги коментарите на повеќе страници со %1$s коментари на по страница и %2$s стандардно прикажани страници"
#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "older"
msgstr "постари"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "newer"
msgstr "понови"
#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Коментарите треба да се прикажат со %s коментари на врвот на секоја страница"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Секогаш испраќајте ми е-пошта"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Кога некој ќе прати коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Кога коментар е задржан за модерација"
#: wp-admin/options-discussion.php:128
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Пред да се појави коментарот"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Администраторот мора да го дозволи коментарот "
#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Авторот на коментарот мора претходно да има одобрен коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:138
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерација на коментар"
#: wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Чувај го коментарот во листата за модерирање ако содржи повеќе од %s врски. (Вообичаена карактеристика а спам коментарите е голем број на врски.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во својата содржина: име, URL, е-пошта или IP, тој ќе биде задржан во листата за модерирање Внесувајте по еден збор или IP во линија. Пребарувањето се врши по дел од збор, па ако имаме внесено \"press\" тогаш и зборот \"WordPress\" ќе биде пронајден."
#: wp-admin/options-discussion.php:149
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Црна листа на коментари"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во својата содржина: име, URL, е-пошта или IP, тој ќе биде задржан во листата за модерирање. Внесувајте по еден збор или IP во линија. Пребарувањето се врши по дел од збор, па ако имаме внесено \"press\" тогаш и зборот \"WordPress\" ќе биде пронајден."
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatars"
msgstr "Аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:168
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Avatar Display"
msgstr "Приказ на аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Не прикажувај аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Show Avatars"
msgstr "Прикажи аватари"
#: wp-admin/options-discussion.php:180
#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимален рејтинг"
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G— Пригодно за целата публика"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG Веројатно навредливо, воовичаено се користи за публика со старост над 13 години"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Наменето за публика со старост над 17 години"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Наменето за возрасни"
#: wp-admin/options-discussion.php:203
#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Default Avatar"
msgstr "Стандарден аватар"
#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "За корисниците без сопствен аватар, можете да прикажувате генеричко лого или генериран аватар врз база на нивната адреса за е-пошта."
#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "Blank"
msgstr "Празно"
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"
#: wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (генериран)"
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (генериран)"
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (генериран)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Општи поставувања"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Tagline"
msgstr "Ознаки"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адреса на WordPress (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса за е-пошта"
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Оваа адреса се користи само за административни намени."
#: wp-admin/options-general.php:109
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Anyone can register"
msgstr "Секој може да се регистрира"
#: wp-admin/options-general.php:116
msgid "New User Default Role"
msgstr "Стандарден кориснички профил за нов корисник"
#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"
#: wp-admin/options-general.php:165
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "UTC времето е %s
"
#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "Локалното време е %1$s
"
#: wp-admin/options-general.php:170
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Изберете град во иста временска зона како Вашата."
#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Оваа зона моментално е во зимско сметање на времето"
#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "Зимското сметање на времето почнува на: %s
."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326
#: wp-admin/options-general.php:219
#: wp-admin/options-general.php:221
msgid "Date Format"
msgstr "Формат за датум:"
#: wp-admin/options-general.php:244
#: wp-admin/options-general.php:276
msgid "Custom:"
msgstr "Сопствено:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331
#: wp-admin/options-general.php:252
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "Time Format"
msgstr "Формат на време"
#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "Week Starts On"
msgstr "Седмицата почнува во"
#: wp-admin/options-head.php:16
#: wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Поставувањата се зачувани."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Поставувања за мултимедија"
#: wp-admin/options-media.php:39
msgid "Image sizes"
msgstr "Големини на слики"
#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Долу прикажаните големини ги одредуваат димензиите на сликите што треба да се користат кога сликата се додава во телото на написот."
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Големина на сликичка"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Height"
msgstr "Висина"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Исечи ја сликичка на зададените димензии (вообичаено сликичките се пропорционални)"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Medium size"
msgstr "Средна големина"
#: wp-admin/options-media.php:58
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"
#: wp-admin/options-media.php:60
#: wp-admin/options-media.php:70
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. висина"
#: wp-admin/options-media.php:66
#: wp-admin/options-media.php:67
msgid "Large size"
msgstr "Голема"
#: wp-admin/options-media.php:78
msgid "Embeds"
msgstr "Вгнездување"
#: wp-admin/options-media.php:83
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Авто-вгнездување"
#: wp-admin/options-media.php:90
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Максимална големина за вгнездување"
#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Ако вредноста за ширината ја оставите празна. вгнездувањето ќе биде направен со максималната ширина дозволена од Вашата тема."
#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Uploading Files"
msgstr "Внесување датотеки"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Зачувувај ги внесените датотеки во оваа папка"
#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Стандардната е wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Целосна URL патека до датотеките"
#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Конфигурирањето на ова е опционално, стандардно треба да е празно"
#: wp-admin/options-media.php:124
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Организирај ги внесените датотеки во папки чии имиња се базирани на месецот и годината"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Поставувања за постојани врски"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Веднаш треба да ја ажурирате Вашата веб конфигурација"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана. Сега отстранете го пристапот за запишување на датотеката web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Веднаш треба да ја ажурирате Вашата датотека .htaccess. "
#: wp-admin/options-permalink.php:142
#: wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана."
#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Станардно WordPress користи веб URL-а кои имаат прашалници и многу броеви во нив, но WordPress дава можност за креирање на сопствена URL структура за Вашите постојани врски и архиви. Ова може да ја подобри естетиката, употребливоста и животниот век на Вашите врски. Достапни се голем број на ознаки, и тука има неколку примери од кои можете да почнете."
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Common settings"
msgstr "Вообичаени поставувања"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Day and name"
msgstr "Ден и име"
#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Month and name"
msgstr "Месец и име"
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Numeric"
msgstr "Нумерички"
#: wp-admin/options-permalink.php:195
msgid "Custom Structure"
msgstr "Сопствена структура"
#: wp-admin/options-permalink.php:205
msgid "Optional"
msgstr "Опционално"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ако сакате, тука може да внесете сопствена структура за Вашите категории и ознаки URLа овде. На пример, со користењеtopics како основа за категорија ќе ги направи врските за категориите како http://example.org/topics/uncategorized/
. Ако го оставите празно, ќе се користат стандардните вредности."
#: wp-admin/options-permalink.php:209
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ако сакате, тука може да внесете сопствена структура за Вашите категории и ознаки URLа овде. На пример, со користењеtopics
како основа за категорија ќе ги направи врските за категориите како http://example.org/topics/uncategorized/
. Ако го оставите празно, ќе се користат стандардните вредности."
#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "Category base"
msgstr "База на категориите"
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Tag base"
msgstr "База на ознаки"
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If your web.config
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
element in web.config
file."
msgstr "Ако во Вашиот web.config
е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess
датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If you temporarily make your web.config
file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Ако привремено дозволите запишување во датотеката web.config
за да можеме автоматски да изгенерираме правила за пребришување, не заборавајте да ја тргнете таа дозвола откако ќе завршите со оваа операција."
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Create a new file, called web.config
in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config
file."
msgstr "Ако во Вашиот web.config
е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess
датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите."
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config
file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Ако привремено дозволите запишување во датотеката web.config
за да можеме автоматски да изгенерираме правила за пребришување, не заборавајте да ја тргнете таа дозвола откако ќе завршите со оваа операција."
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Ако во Вашиот .htaccess
е поставено дека може да се запишуваат датотеки ова можеме да го правиме автоматски, но не можe, па еве ги mod_rewrite правилата што треба да ги имате во Вашата.htaccess
датотека. Кликнете во полето и притиснете CTRL + a за да ги изберете сите."
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Поставувања за приватност"
#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Би сакал(а) да ги блокирам пребарувачите, но да дозволам пристап на обичните корисници"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Поставувања за читање"
#: wp-admin/options-reading.php:78
#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "Front page displays"
msgstr "Изглед на насловната страница"
#: wp-admin/options-reading.php:82
msgid "Your latest posts"
msgstr "Вашите најнови написи"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Статична страница (изберете подолу)"
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Front page: %s"
msgstr "Насловна страница: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Страница на написот: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Предувпредување: овие страници не треба да бидат исти!"
#: wp-admin/options-reading.php:101
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Блог страниците прикажуваат најмногу"
#: wp-admin/options-reading.php:103
msgid "posts"
msgstr "написи"
#: wp-admin/options-reading.php:107
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Фидовите ги прикажуваат најсвежите"
#: wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "За секој напис во фидот прикажи"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "Full text"
msgstr "Цел текст"
#: wp-admin/options-reading.php:114
msgid "Summary"
msgstr "Резиме"
#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодна страница за страниците и фидовите"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Поставувања за пишување"
#: wp-admin/options-writing.php:38
msgid "Size of the post box"
msgstr "Големина на полето за написи"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "lines"
msgstr "линии"
#: wp-admin/options-writing.php:43
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr "Замени ги иконите за емоции како :-)
и :-P
во графички при прикажување"
#: wp-admin/options-writing.php:48
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Би требало WordPress автоматски да ги коригира грешните вгнездени XHTML"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Post Category"
msgstr "Стандардна категорија за написи"
#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "Default Link Category"
msgstr "Стандардна категорија за врски"
#: wp-admin/options-writing.php:132
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Оддалечено објавување"
#: wp-admin/options-writing.php:133
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "За да додавате содржини на WordPress од десктоп клиент за блогирање или оддалечена интернет страница која користи Atom протокол за објавување или некој од XML-RPC интерфејсите за објавување морате да ги овозможите овозможите подолу."
#: wp-admin/options-writing.php:136
#: wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom протокол за објавување"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Овозможи Atom протокол за објавување"
#: wp-admin/options-writing.php:144
#: wp-admin/options-writing.php:145
#: wp-admin/credits.php:170
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Овозможи ги Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC протоколите за објавување во WordPress."
#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Испрати преку е-пошта"
#: wp-admin/options-writing.php:100
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "За да испратите нешто во WordPress преку е-пошта мора да поставите тајна сметка за е-пошта со POP3 пристап. Секоја примена порака на оваа адреса ќе биде објавена, па затоа таа мора да се чува во строга тајност. Еве Ви три случајно генерирани низи што можете да ги користите: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:104
msgid "Mail Server"
msgstr "Сервер за пошта"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Port"
msgstr "Порта"
#: wp-admin/options-writing.php:111
msgid "Login Name"
msgstr "Име за пријавување"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Стандардна категорија за написи испратени по пошта"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Update Services"
msgstr "Сервиси за ажурирање"
#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Кога објавувате нов напис, WordPress автоматски ги информира следните сервиси на интернет страницата. За повеќе прочитајте Сервиси за ажурирање во Codex. Повеќекратните сервисни URL-а одвојте ги во повеќе линии."
#: wp-admin/options.php:113
msgid "Error: options page not found."
msgstr "Грешка: страницата за поставувања не е пронајдена."
#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "Сите поставувања"
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Уреди додатоци"
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Не постои таква датотека! Повторно проверете го името и обидете се повторно."
#: wp-admin/plugin-editor.php:111
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Неможете да ги уредувате датотеките од овој тип."
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Function Name..."
msgstr "Име на функција..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#: wp-admin/theme-editor.php:134
msgid "File edited successfully."
msgstr "Датотеката е успешно уредена."
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Додатокот беше деактивиран поради тоа што вашите промени предизвикаафатална грешка."
#: wp-admin/plugin-editor.php:167
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Уредувам %s (активно)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Разгледување на %s (активно)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Уредувам %s (неактивно)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:174
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Разгледување на %s (неактивно)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:180
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Изберете додаток за уредување:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Plugin Files"
msgstr "Датотеки со додатоци"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231
#: wp-admin/theme-editor.php:233
msgid "Documentation:"
msgstr "Документација:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:231
#: wp-admin/theme-editor.php:235
msgid "Lookup"
msgstr "пребарување"
#: wp-admin/plugin-editor.php:235
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Предупредување: Не е препорачано правење измени на активните додтаоци. Ако Вашите измени предизвикаат фатална грешка, додатокот ќе бидае деактивиран автоматски."
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Ажурирај датотека и реактивирај"
#: wp-admin/plugin-editor.php:243
#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "Update File"
msgstr "Ажурирај датотека"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Пред да ги зачувате промените, мора да овозможите запишување во датотеката. За повеќе информации, посетете го the Codex."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Постоечки"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популарни"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Најнови"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Скоро ажурирани"
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s од %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете овие датотеки?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Да, избриши ги овие датотеки"
#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Не, врати ме на листата со додатоци"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Кликнете за да ја видите целосната листа на датотеки кои ќе бидат избришани"
#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Додатоците ја прошируваат функционалноста на Wordpress. Откако ќе биде инсталиран додатокот можете да го активирате или деактивирате тука."
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ако нешто тргне наопаку со некој додаток и не можете да го користите WordPress, избришете ја или преименувајте ја таа датотека во папката %s
и тој ќе биде деактивиран автоматски."
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Додатокот %s
е деактивиран поради грешката: %s"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Додатокот не може да се активира затоа што предизвика фатална грешка."
#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Додатокот не може да се избрише поради грешката: %s"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Избраните додатоци се избришани."
#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "Plugin activated."
msgstr "Додатокот е активиран."
#: wp-admin/plugins.php:371
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Избраните додатоци се активирани."
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Додатокот е деактивиран."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Избраните додатоци се деактивирани."
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Нема избрано додатоци кои не се надградени."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:193
msgid "Plugin"
msgstr "Додаток"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:377
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Деактивирај го овој додаток"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Деактивирај мрежа"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Активирај го овој додаток за сите сајтови во мрежата"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Network Activate"
msgstr "Активирај мрежа"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Отвори ја оваа датотека во уредувачот за додатоци"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Избриши го овој додаток"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Посети ја страницата на додатокот"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:292
msgid "Clear List"
msgstr "Исчисти листа"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Сите (%s)"
msgstr[1] "Сите (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Активен (%s)"
msgstr[1] "Активни (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Скоро активиран (%s)"
msgstr[1] "Скоро активирани (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Неактивен (%s)"
msgstr[1] "Неактивни (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Network (%s)"
msgid_plural "Network (%s)"
msgstr[0] "Мрежа (%s)"
msgstr[1] "Мрежи (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:183
msgid "No plugins found."
msgstr "Нема пронајдено додатоци."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:185
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Изгледа дека во моментов немате ниту еден активен додаток."
#: wp-admin/post.php:149
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вие се обидовте да уредите елемент што не постои. Можеби бил избришан?"
#: wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/post.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Вие немате дозвола да го уредувате овој елемент."
#: wp-admin/post.php:155
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Вие не можете да го уредите овој елемент бидејќи е во ѓубрето. Вратете го и обидете се повторно."
#: wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/post.php:158
msgid "Unknown post type."
msgstr "Непознат тип на напис."
#: wp-admin/press-this.php:132
msgid "Embed Code"
msgstr "Вгнезди код."
#: wp-admin/press-this.php:135
msgid "Insert Video"
msgstr "Вметни видео"
#: wp-admin/press-this.php:161
msgid "Click to insert."
msgstr "Кликнете за да вменете."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
#: wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193
msgid "Insert Image"
msgstr "Вметни слика"
#: wp-admin/press-this.php:263
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Неможам да ги примам сликите или нема слики на страницата."
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "click images to select"
msgstr "Кликнете на сликите за да ги изберете"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Add from URL"
msgstr "Додади од URL"
#: wp-admin/press-this.php:315
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: wp-admin/press-this.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
#: wp-admin/press-this.php:570
#: wp-admin/press-this.php:574
msgid "Post Tags"
msgstr "Ознаки за напис"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Вашиот напис е зачуван."
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "View post"
msgstr "Види напис"
#: wp-admin/press-this.php:600
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
#: wp-admin/press-this.php:626
#: wp-admin/press-this.php:627
msgid "Insert an Image"
msgstr "Вметни слика"
#: wp-admin/press-this.php:629
msgid "Embed a Video"
msgstr "Вгнезди видео"
#: wp-includes/general-template.php:1808
#: wp-includes/general-template.php:1813
#: wp-admin/includes/post.php:1789
#: wp-admin/press-this.php:616
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:1809
#: wp-includes/general-template.php:1814
#: wp-admin/includes/post.php:1788
#: wp-admin/press-this.php:617
msgid "Visual"
msgstr "Визуелно"
#: wp-admin/press-this.php:640
msgid "via "
msgstr "преку"
#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Спореди верзии на “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Верзија за “%1$s” создадена на %2$s"
#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "Постари: %s"
#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "Понови: %s"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Овие верзии се идентични."
#: wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262
#: wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357
#: wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489
#: wp-includes/default-widgets.php:582
#: wp-includes/default-widgets.php:679
#: wp-includes/default-widgets.php:1026
#: wp-includes/default-widgets.php:1099
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#: wp-admin/themes.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:193
msgid "Tags:"
msgstr "Ознаки:"
#: wp-includes/script-loader.php:336
#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Оддели ги ознаките со запирки"
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Уреди теми"
#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Бараната тема не постои."
#: wp-admin/theme-editor.php:152
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Изберете тема за уредување:"
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Templates"
msgstr "Нацрти"
#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Упс, не постои таква датотека! Повторно проверете го името и обидете се повторно, благодариме."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Содржан"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Најнови"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Скоро ажурирани"
#: wp-admin/themes.php:61
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Активната тема е оштетена. Се преместува во стандардната тема."
#: wp-admin/themes.php:66
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Активирана е нова тема. Види ја страницата"
#: wp-admin/themes.php:69
msgid "Theme deleted."
msgstr "Темата е избришана."
#: wp-admin/themes.php:82
msgid "Current Theme"
msgstr "Тековна тема"
#: wp-admin/themes.php:85
msgid "Current theme preview"
msgstr "Преглед на тековната тема"
#: wp-admin/themes.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s на %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s
."
msgstr "Сите датотеки од оваа тема се наоѓаат во %2$s
."
#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Available Themes"
msgstr "Достапни теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:162
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "Преглед на “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ќе ја избришете темата '%s'\n"
" 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење."
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "Broken Themes"
msgstr "Оштетени теми"
#: wp-admin/tools.php:33
#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Притисни тука е аплет за означување: мала прпграма која работи во Вашиот прелистувач и Ви овозможува да соберете делови од веб страниците."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Извлечете ја следната врска во Вашата лента за обележувачи или кликнете со десното копче и додадете ја во Вашите омилени за да креирате кратенка."
#: wp-admin/update-core.php:36
msgid "Download nightly build"
msgstr "Преземање на дневната развојна верзија."
#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "Download %s"
msgstr "Преземање на %s"
#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "Hide this update"
msgstr "Сокриј го ова ажурирање"
#: wp-admin/update-core.php:80
msgid "Bring back this update"
msgstr "Врати го ова ажурирање"
#: wp-admin/update-core.php:83
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Оваа локализирана верзија содржи преводи и други локализациски поправки. Можете да го прескокнете надградувањето ако сакате да го користите тековниот превод."
#: wp-admin/update-core.php:95
#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Прикажи ги скриените ажурирања"
#: wp-admin/update-core.php:96
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Сокриј ги скриените ажурирања"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:150
#: wp-admin/update-core.php:211
#: wp-admin/update-core.php:218
#: wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:291
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:781
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Select All"
msgstr "Избери се"
#: wp-admin/update-core.php:227
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: 100%% (според авторот)"
#: wp-admin/update-core.php:230
#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d гласови \"работи\" од вкупно %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:232
#: wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Компатибилност со WordPress %1$s: Непозната"
#: wp-admin/update-core.php:362
msgid "Installation Failed"
msgstr "Инсталацијата не успеа"
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Реактивираање на додаток"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Додатокот е реактивиран успешно."
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Додатокот не може да се реактивира затоа што предизвика фатална грешка."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Го инсталирам додатокот: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Качи додаток"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Инсталирам додаток од качена датотека: %s"
#: wp-admin/update.php:211
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Инсталирам тема: %s"
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Upload Theme"
msgstr "Качи тема"
#: wp-admin/update.php:237
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Инсталирам тема од качена датотека: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:61
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Вашата база на податоци за WordPress e веѓе ажурирана на последната верзија."
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "%s queries"
msgstr "%s барања"
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "%s seconds"
msgstr "%s секунди"
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Не Ви е дозволено да барате изгувени прилози."
#: wp-admin/upload.php:95
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Не Ви е дозволено да го преместите овој напис во кантата."
#: wp-admin/upload.php:105
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Не Ви е дозволено да го извадите овој напис од кантата."
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете овој напис."
#: wp-admin/upload.php:171
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Повторно %d додаден прилог."
msgstr[1] "Повторно %d додадени прилози."
#: wp-admin/upload.php:176
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е трајно избришан."
msgstr[1] "%d мултимедијалните прилози се трајно избришани."
#: wp-admin/upload.php:181
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е преместен во ѓубрето."
msgstr[1] "%d мултимедијаните прилози се преместени во ѓубрето."
#: wp-admin/upload.php:187
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Мултимедијалниот прилог е вратен од ѓубрето."
msgstr[1] "%d мултимедијалните прилози се вратени од ѓубрето."
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Мултимедиската датотека е трајно избришана."
#: wp-admin/upload.php:193
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Грешка при зачувување на мултимедијалниот прилог."
#: wp-admin/upload.php:194
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Мултимедијалната додтека е преместена во кантата."
#: wp-admin/upload.php:195
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Мултимедијалната датотека е вратена од кантата."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Сите (%s)"
msgstr[1] "Сите (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Неактивен (%s)"
msgstr[1] "Неактивни (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Канта (%s)"
msgstr[1] "Канта (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "Прикачен за напис"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Барај изгубени прилози"
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Уреди корисник"
#: wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Невалиден идентификатор на корисник."
#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Use https"
msgstr "Користи"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Секогаш користи кога пристапуваш до делот за администрација"
#: wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-edit.php:102
#: wp-admin/user-edit.php:149
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Немате дозволи да го уредите овој корисник."
#: wp-admin/user-edit.php:159
msgid "User updated."
msgstr "Корисникот е ажуриран."
#: wp-admin/user-edit.php:193
msgid "Personal Options"
msgstr "Лични опции"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "Visual Editor"
msgstr "Визуелен уредувач"
#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Оневозможи го визуелниот уредувач кога пишувате"
#: wp-admin/includes/misc.php:567
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Палета на бои за администраторскиот интерфејс"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Овозможи кратенки за тастатура за модерирање на коментари."
#: wp-admin/user-new.php:296
#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "First Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/user-new.php:300
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
#: wp-admin/user-new.php:287
#: wp-admin/user-new.php:291
#: wp-admin/user-edit.php:284
#: wp-admin/user-edit.php:329
msgid "(required)"
msgstr "(задолжително)"
#: wp-admin/user-edit.php:289
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Прикажи го името јано како"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Contact Info"
msgstr "Koнтакт"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1527
#: wp-admin/user-new.php:304
#: wp-admin/user-edit.php:342
msgid "Website"
msgstr "Веб страница"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About Yourself"
msgstr "За Вас"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "About the user"
msgstr "За корисникот"
#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биографија"
#: wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Споделете малку биографски податоци за да го дополнат Вашиот профил. Ова може да се прикаже јавно."
#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "New Password"
msgstr "Нова лозинка"
#: wp-admin/user-edit.php:373
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Ако сакате да ја смените лозинката внесете ја новата, во спротивно оставете го ова поле празно."
#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Type your new password again."
msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка повторно."
#: wp-admin/user-edit.php:393
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Дополнителни можности"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update Profile"
msgstr "Ажурирај профил"
#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Update User"
msgstr "Ажурирај корисник"
#: wp-admin/user-new.php:75
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Здраво,\n"
"\n"
"Вие бевте поканети да се прикчучите на '%s'\n"
"%s како %s.\n"
"Ве молам кликнете на врската за да ја потврдите поканата:\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:76
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Потврда за приклучување"
#: wp-admin/user-new.php:129
#: wp-admin/user-new.php:265
#: wp-admin/menu.php:213
#: wp-admin/menu.php:215
msgid "Add New User"
msgstr "Додади нов корисник"
#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Поканата е испратена до новиот корисник. Врската за потврда мора да биде кликната за членството да биде активирано."
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "(twice, required)"
msgstr "(двашати, задолжително)"
#: wp-admin/user-new.php:319
msgid "Send Password?"
msgstr "Испрати лозинка?"
#: wp-admin/user-new.php:320
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Испрати лозинка за новк корисник по е-пошта."
#: wp-admin/user-new.php:253
#: wp-admin/user-new.php:337
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Прескокни потврда по е-пошта"
#: wp-admin/users.php:52
#: wp-admin/users.php:69
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Не можете да го уредувате тој корисник"
#: wp-admin/users.php:101
#: wp-admin/users.php:148
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Можете да бришете корисници."
#: wp-admin/users.php:163
msgid "Delete Users"
msgstr "Избриши корисници"
#: wp-admin/users.php:172
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Тековниот корисник нема да биде избришан."
#: wp-admin/users.php:174
#: wp-admin/users.php:277
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:181
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "Што сакате да направите со написите и врските од овој корисник?"
msgstr[1] "Што сакате да направите со написите и врските од овие корисници?"
#: wp-admin/users.php:184
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Избриши ги сите написи и врски"
#: wp-admin/users.php:186
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Придружи ги сите написи и врски на:"
#: wp-admin/users.php:190
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтврди бришење"
#: wp-admin/users.php:192
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Нема избрани валидни корисници за бришење."
#: wp-admin/users.php:315
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s избришан корисник"
msgstr[1] "%s избришани корисници"
#: wp-admin/users.php:318
msgid "New user created."
msgstr "Креиран е нов корисник"
#: wp-admin/users.php:321
msgid "Changed roles."
msgstr "Изменете кориснички профили."
#: wp-admin/users.php:324
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Тековната корисничка група мора да има можност за уредување."
#: wp-admin/users.php:325
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Другите кориснички профили се изменети."
#: wp-admin/users.php:328
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Не може да го избришете тековниот корисник."
#: wp-admin/users.php:329
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Другите корисници се избришани."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Сите (%s)"
msgstr[1] "Сите (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to…"
msgstr "Смени профил на…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Промени"
#: wp-includes/functions.php:3236
#: wp-includes/admin-bar.php:308
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "Widgets"
msgstr "Елементи"
#: wp-admin/widgets.php:51
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивни елементи"
#: wp-admin/widgets.php:143
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Нема дефинирано странични ленти"
#: wp-admin/widgets.php:145
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Ја гледате оваа порака бидејќи Вашата тема нема поддршка за контроли, што значи дека нема странична лента која можете да ја менувате. За да дознаете како да ја направите Вашата тема да поддржува контроли, прочитајте го ова упатство."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Widget %s"
msgstr "Елемент %s"
#: wp-admin/widgets.php:276
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Изберете ги заедно страничната лента за елементот и позицијата на елементот на таа странична лента."
#: wp-admin/custom-background.php:252
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#: wp-admin/widgets.php:316
msgid "Save Widget"
msgstr "Зачувај елементи"
#: wp-admin/widgets.php:332
msgid "Changes saved."
msgstr "Промените се зачувани."
#: wp-admin/widgets.php:336
msgid "Error while saving."
msgstr "Грешка при зачувување."
#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr ".решка при прикажување на формата со поставувањата на елементите,"
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Available Widgets"
msgstr "Достапни елементи"
#: wp-admin/widgets.php:362
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Одвлечете ги елеметите од тука на страничната лета за да ги активирате. Довлечете ги тука за да ги деактивирате и да ги избришете нивните поставувања."
#: wp-admin/widgets.php:377
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Довлечете ги елементите тука за да ги отстраните од страничната лента, но да ги задржите нивните поставувања."
#: wp-app.php:420
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Немате дозволи да го објавите/уредите овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2405
#: wp-app.php:445
#: wp-app.php:640
#: wp-app.php:826
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Жалам, Вашите измени не можат да бидат запишани. Се случи нешто лошо."
#: wp-app.php:472
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Немате дозволи пристапите до овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078
#: wp-app.php:506
#: wp-app.php:672
#: wp-app.php:745
#: wp-app.php:795
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Немате дозволи да го уредувате овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
#: wp-app.php:529
#: wp-app.php:688
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Написот не може да биде изменет, заради некоја сè уште непозната и вознемирувачка причина."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128
#: wp-app.php:551
#: wp-app.php:709
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да го избришете овој напис."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-app.php:559
#: wp-app.php:724
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Написот не може да биде избришан, заради некоја сè уште непозната и вознемирувачка причина."
#: wp-app.php:577
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Жалам, немате дозвола да качувате датотеки."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Жалам, коментарите не се дозволени за оваа ставка."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Жалам, мора да се пријавите за да испратите коментар."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Грешка: Ве молиме пополнете ги задолжителните полиња (име, е-пошта)."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Грешка: Ве молиме внесете валидна адреса за е-пошта."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Конфигурација на Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Вашиот клуч е отстранет."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Вашиот клуч беше верифициран. Среќно блогирање!"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Изгледа дека Вашиот клуч е неточен. Проверете го двапати."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Клучот кој го внесовте не може да биде верифициран бидејќи не може да се воспостави врска со aksimet.com. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Имаше проблеми при поврзувањето со серверот на Aksimet. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Ве молиме внесете API клуч. (Земете го Вашиот клуч.)"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128
msgid "This key is valid."
msgstr "Овој клуч е неточен."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Клучот прикажан подолу е претходно валидиран, но во моментов не може да се воспостави врска со aksimet.com. Ве молиме проверете ги поставувањата на Вашиот сервер."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Зошто мојот клуч може да е неточен?"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Ова значи дека сте ископирале неточен клуч или пак додатокот не може да се поврзе со серверите на Aksimet, што најчесто се случува доколку Вашиот сервер е зад заштитен ѕид (firewall) или слично."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Update options »"
msgstr "Ажурирај поставувања »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Поврзаност на серверот"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Неусеав да пристапам на некои сервери за Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Некој мрежен проблем или заштитен ѕид блокира некои врски од Вашиот веб сервер до Akismet.com. Akismet работи, но ова може да предизвика проблеми доколку има мрежни проблеми. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Неуспеав да се пристапам на било кој Akismet сервер."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Некој мрежен проблем или заштитен ѕид блокира некои врски од Вашиот веб сервер до Akismet.com. Akismet не може да работи додека не се реши овој проблем. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Сите сервери за Akismet се достапни."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet работи исправно. Сите сервери се достапни."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Мрежните функции се оневозможени."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Неуспеав да ги пронајдам Akismet серверите."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Проблем со DNS или заштитен ѕид, оневозможува пристап од Вашиот сервер до Akismet.com. Akismet не може да работи исправно додека не се реши овој проблем. Ве молиме, контактирајте го Вашиот администратор за веб хостинг или заштитен ѕид и дадете им ја следнава информација за Akismet и заштитниот ѕид."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet сервер"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "Мрежен статус"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Последна проверка пред %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status »"
msgstr "Провери статус на мрежа »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика од Akismet "
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet е скоро подготвен."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet детектираше проблем."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet Спам (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet Спам"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Немате доволно дозволи за да ги модерирате коментрарите."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%s коментари се вратени."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Целиот спам е избришан."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Откриен спам"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet најде %1$s спамови за вас откога сте го инсталирале."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Моментално немате спам во редот на чекање. Денес мора да е Вашиот среќен ден. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Со кликање можете да го избришете спамот од Вашата база. Оваа операција не може да се поништи, па затоа прво проверете да не има валидни коментари . Спамот автоматски се брише на секои петнаесет дена , па затоа не потете се."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Тековно има %1$s коментари означени како спам."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Избриши се"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Овие се последните коментри кои Aksimet ги идентификуваше како спам. Ако гледате некои грешки, означете ги коментарите како \"не е спам\" и Aksimet ќе научи по испраќањето. Ако сакате да вратите коментар од спам, едноставно изберете го коментарот и кликнете 'не е спам'. Оваа листа се чисти на секои петнаесет дена."
#: wp-admin/export.php:135
#: wp-admin/export.php:141
#: wp-admin/export.php:158
#: wp-admin/export.php:173
#: wp-admin/export.php:190
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Сите"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam »"
msgstr "Барај спам »"
#: wp-includes/link-template.php:1665
#: wp-includes/link-template.php:1701
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Претходна страница"
#: wp-includes/link-template.php:1594
#: wp-includes/link-template.php:1702
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page »"
msgstr "Следна страница »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Обележи ги означените коментари дека не се спам »"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Коментарите кои ќе ги означите дека не се спам ќе му бидат испратени на Aksimet како грешки за да може тој да научи и да биде подобар."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:709
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:943
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Не се пронајдени резултати."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr[0] "Akismet досега ја заштити Вашата страница од %3$s спам коментари."
msgstr[1] "Akismet досега ја заштити Вашата страница од %3$s спам коментари."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Повторно провери ја редицата за спам"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "Провери за спам"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Коментари на %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Работи на WordPress, одличната лична платформа за веб издаваштво."
#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Внесете ја Вашата лозинка за преглед на коментарите."
#: wp-includes/comment-template.php:582
#: wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "Нема коментари"
#: wp-includes/comment-template.php:584
#: wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:580
#: wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "% Коментари"
#: wp-includes/link-template.php:731
#: wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013
#: wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Уреди го ова"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1535
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Мора да се пријавите за да испратите коментар."
#: wp-includes/category-template.php:1030
msgid "Tags: "
msgstr "Ознаки: "
#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(повеќе..)"
#: wp-includes/post-template.php:625
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: wp-admin/export.php:134
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Последните коментари на сите написи во RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments RSS"
msgstr "Коментари RSS"
#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "%s says:"
msgstr "%s вели:"
#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Вашиот коментар чека модерирање."
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "Уреди"
#: wp-includes/category-template.php:59
#: wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177
#: wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197
#: wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Прегледај ги сите написи во %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
#: wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML грешка: %s на линијата %d"
#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Посети го веб местото на %s"
#: wp-includes/author-template.php:211
#: wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "Написи од %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последно ажурирање: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележувачи"
#: wp-includes/capabilities.php:723
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Користењето на корисничките нивоа од додатоците и темите е неодобриво. Користете улоги и способности."
#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "Без категории"
#: wp-includes/category-template.php:568
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s тема"
msgstr[1] "%s теми"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Не е одреден сервер"
#: wp-includes/class-pop3.php:90
#: wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123
#: wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300
#: wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359
#: wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426
#: wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Грешка "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "не е поднесена корисничка идентификација"
#: wp-includes/class-pop3.php:118
#: wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "врската не е воспоставена"
#: wp-includes/class-pop3.php:135
#: wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Не е поднесена лозинка"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Автентикацијата не успеа"
#: wp-includes/class-pop3.php:162
#: wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230
#: wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346
#: wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416
#: wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513
#: wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Нема врска до сервер"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Не е поднесена корисничка идентификација"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Нема серверски банер"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "напуштам"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop автентикацијата не успеа"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Предвремен крај на листата"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Празен команден ред"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "врската не постои"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Не е испратен број на порака"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Командата не успеа"
#: wp-includes/category-template.php:837
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Прегледај ги сите написи зачувани под %s"
#: wp-includes/category-template.php:852
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Фид за сите написи зачувани под %s"
#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "Исклучени коментари"
#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "Коментар на %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Најави се за да одговориш"
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Напиши коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Најави се за да напишеш коментар"
#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Кликнете тука за да го откажеш одговорот."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197
#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Напишете коментар"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198
#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Напиши одговор на %s"
#: wp-admin/comment.php:126
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Трајно избриши коментар"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ќе го одобрите следниов коментар:"
#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Approve Comment"
msgstr "Дозволи коментари"
#: wp-admin/theme-editor.php:241
#: wp-admin/comment.php:151
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
#: wp-includes/post-template.php:1418
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150
#: wp-admin/comment.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80
#: wp-login.php:520
#: wp-admin/user-new.php:229
#: wp-admin/user-new.php:291
#: wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:356
#: wp-admin/user-edit.php:329
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
#: wp-admin/comment.php:166
#: wp-admin/includes/media.php:2229
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:79
#: wp-admin/includes/template.php:361
#: wp-admin/includes/template.php:730
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:127
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:678
#: wp-includes/comment-template.php:1534
#: wp-admin/comment.php:171
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: wp-includes/functions.php:2710
#: wp-includes/functions.php:2712
#: wp-admin/comment.php:176
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Дали навистина сакате да го сторите ова?"
#: wp-admin/custom-header.php:580
#: wp-admin/comment.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "Не"
#: wp-admin/comment.php:282
#: wp-admin/includes/media.php:1767
msgid "Unknown action."
msgstr "Непознато дејство"
#: wp-admin/custom-background.php:169
#: wp-admin/includes/theme.php:305
msgid "Custom Background"
msgstr "Сопствена позадина"
#: wp-admin/custom-background.php:172
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Позадината е ажурирана. Посетете го сајтот за да видите како изгледа."
#: wp-admin/custom-header.php:508
#: wp-admin/custom-background.php:236
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Изберете слика од Вашиот компјутер:"
#: wp-admin/custom-header.php:512
#: wp-admin/custom-background.php:239
#: wp-admin/includes/media.php:1579
#: wp-admin/includes/media.php:1581
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/template.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Внеси"
#: wp-admin/includes/template.php:2202
#: wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "Зачувај промени"
#: wp-admin/custom-header.php:468
#: wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Custom Header"
msgstr "Сопствено заглавие"
#: wp-admin/custom-header.php:472
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Заглавјето е ажурирано. Посетете го сајтот за да видите како изгледа."
#: wp-admin/custom-header.php:669
#: wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Сликата не може да биде процесирана. Ве молам вратете се назад и обидете се повторно."
#: wp-admin/custom-header.php:669
#: wp-admin/custom-header.php:730
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Грешка при процесирање на сликата"
#: wp-admin/custom-header.php:686
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Изберете го делот од сликата што сакате да го користите како заглавие."
#: wp-admin/custom-header.php:780
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Вие немате дозвола да го уредувате заглавјето."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Уреди со “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:339
#: wp-includes/script-loader.php:366
#: wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/post.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: wp-includes/post-template.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
msgid "Restore"
msgstr "Врати"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:356
msgid "Trash"
msgstr "Канта"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/media.php:1315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Трајно избриши"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View “%s”"
msgstr "Поглед “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
msgid "View"
msgstr "Прегледај"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250
msgid "No Tags"
msgstr "Нема ознаки"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјавено"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:267
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:272
msgid "%s from now"
msgstr "%s од сега"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397
msgid "%s ago"
msgstr "пред %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:297
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Отстранет)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Прикачи"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:429
msgid "%s pending"
msgstr "%s преостанати"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126
msgid "No media attachments found."
msgstr "Не се пронајдени мултимедијални прилози."
#: wp-admin/link-manager.php:64
#: wp-admin/edit-comments.php:143
#: wp-admin/edit.php:191
#: wp-admin/upload.php:159
#: wp-admin/users.php:369
#: wp-admin/plugins.php:387
#: wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Резултати од пребарувањето за “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s коментар е дозволен"
msgstr[1] "%s коментари се дозволени"
#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s коментар е обележан како спам "
msgstr[1] "%s коментари се обележани како спам "
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-admin/edit-comments.php:177
#: wp-admin/edit-comments.php:185
#: wp-admin/edit.php:223
#: wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/upload.php:194
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1324
#: wp-admin/includes/template.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Undo"
msgstr "Врати"
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s коментар е вратен од спам листата"
msgstr[1] "%s коментари се вратени од спам листата"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s коментар е трајно избришан"
msgstr[1] "%s коментари се трајно избришани."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Сите"
msgstr[1] "Сите"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Чека (%s)"
msgstr[1] "Чекаат (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Одобрено"
msgstr[1] "Одобрени"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Спам (%s)"
msgstr[1] "Спам (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Канта (%s)"
msgstr[1] "Канта (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Search Comments"
msgstr "Пребарај коментари"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Прикажувам %s–%s од %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:290
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Групни дејства"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove"
msgstr "Неодобрувај"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve"
msgstr "Одобри"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Не Спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/media.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Move to Trash"
msgstr "Премести во канта"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:1954
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:300
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "Прикажи ги сите типови на коментари"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
#: wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:1468
#: wp-admin/includes/template.php:1781
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
msgid "Pings"
msgstr "Пингувања"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "Испразни спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "Empty Trash"
msgstr "Испразни канта"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Сè уште нема коментари за модерирање."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "Нема пронајдено коментари."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Написот е ажуриран. Види го написот"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field updated."
msgstr "Сопственото поле е ажурирано"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Сопствените полиња се избришани."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:36
msgid "Post updated."
msgstr "Написот е ажуриран"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Написот е вратен на верзија од %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post published. View post"
msgstr "Написот е објавен. Види ја страницата"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post saved."
msgstr "Написот е зачуван"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Написот е испратен. Прегледај го написот"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Написот е закажан за: %1$s. Прегледај го написот"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:45
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Нацртот за написот е ажуриран. Види го написот"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Страницата е ажурирана. Види страница"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page updated."
msgstr "Страницата е ажурирана."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Страницата е вратен на верзија од %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page published. View page"
msgstr "Страницата е објавена. Види страница"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Страницата е испратена. Прегледај страница"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Страницата е закажана за: %1$s. Прегледај ја страницата"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Нацртот за страницата е ажуриран. Види страница"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Има автоматски зачувувана верзиј на овој напис која е понова од верзијата подолу. Види ја автоматски зачуваната верзија."
#: wp-includes/script-loader.php:345
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216
#: wp-admin/press-this.php:490
msgid "Publish"
msgstr "Објави"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: wp-includes/post.php:4689
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Извадок"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Испрати следења"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Custom Fields"
msgstr "Сопствени полиња"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:140
#: wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:231
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусија"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:509
msgid "Slug"
msgstr "Оддел"
#: wp-includes/post.php:70
#: wp-admin/revision.php:97
#: wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Revisions"
msgstr "Верзии"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
#: wp-admin/admin-ajax.php:1542
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Последно уредено од %1$s на %2$s во %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
#: wp-admin/admin-ajax.php:1544
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Последно уредување на %1$s во %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Уредувам коментар # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Види коментар"
#: wp-includes/comment.php:389
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
#: wp-includes/comment.php:391
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Испратено на: %1$s"
#: wp-admin/includes/template.php:372
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
msgid "Update Comment"
msgstr "Ажурирај коментар"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Е-пошта (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "испрати е-пошта"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "Е-пошта:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "посети ја страницата"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-includes/taxonomy.php:62
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Link Categories"
msgstr "Категории за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgid "Search Categories"
msgstr "Категории за пребарување"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/media.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/template.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
#: wp-admin/widgets.php:314
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Врската е ULR форматирана верзија на името. Вообичаено има само мали букви, а содржи само букви, бројки и цртички"
#: wp-admin/edit-tags.php:357
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Описите не се стандардно видливи, но некои теми може да ги прикажуваат."
#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Уреди категорија за врски"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Update Category"
msgstr "Ажурирај категорија"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Врска / Уреди врска"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Update Link"
msgstr "Ажурирај врска"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Врски / Додади нова врска"
#: wp-includes/script-loader.php:280
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635
msgid "Add Link"
msgstr "Додади врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:110
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:516
#: wp-admin/includes/post.php:1779
#: wp-admin/includes/widgets.php:211
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:602
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427
#: wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Target"
msgstr "Цел"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:161
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Поврзаност со врската (XFN)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "Link added."
msgstr "Врската е додадена."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1523
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:351
#: wp-admin/user-edit.php:233
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: wp-admin/edit-link-form.php:89
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Пример: Прекрасен софтвер за блогирање"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Web Address"
msgstr "Веб адреса"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Пример: http://wordpress.org/
— не заборавајте да додадете http://
"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
#: wp-admin/themes.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1098
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:167
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:151
#: wp-admin/press-this.php:186
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Ова ќе се појави доколку некој помине со глувчето врз врска од Вашата листа со блогови или опционално под врската."
#: wp-admin/edit-tags.php:336
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Името е како ќе биде прикажан на Вашиот сајт."
#: wp-includes/deprecated.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:944
#: wp-admin/includes/media.php:2131
#: wp-admin/includes/media.php:2147
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:348
#: wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: wp-admin/edit-tags.php:350
#: wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Категориите за разлика од ознаките можат да бидат организирани хиерархиски. Можете да имате категорија Џез и во неа други категории на пример Bebop и Big band. Хиерархијата можете да ја правите опционално, по слободен избор."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Описите не се стандардно видливи, но некои теми може да ги прикажуваат."
#: wp-includes/taxonomy.php:1972
#: wp-includes/taxonomy.php:2274
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Невалидна категорија"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Edit Tag"
msgstr "Уреди ознака"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Item added."
msgstr "Елементот е додаден."
#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "Item deleted."
msgstr "Елементот е избришан."
#: wp-admin/edit-tags.php:231
msgid "Item updated."
msgstr "Елементот е ажуриран."
#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Item not added."
msgstr "Елементот не е додаден."
#: wp-admin/edit-tags.php:234
msgid "Items deleted."
msgstr "Елементите се избришани."
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Note:stream_get_contents()
"
msgstr "Проширувањето на PHP за SSH2 е достапно но потребна ни е и функцијата stream_get_contents()
"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 име на хост е задолжително"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 корисничко име е задолжително"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 лозинка е задолжителна"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Неуспеав да се поврзам со SSH2 серверот %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Јавниот и приватниот клуч за %s се неточни"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Неможам да ја извршам наредбата: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Внесени се невалидни податоци."
#: wp-admin/includes/file.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684
#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Не можам да пристапам на датотечниот систем."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43
#: wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:88
msgid "Filesystem error."
msgstr "Грешка во системот за датотеки."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот на Wordpress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот со содржини на Wordpress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за додатоци на Wordpress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за теми на Wordpress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Неуспеав да го најдам потребниот директориум (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Преземањето неуспеа."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:368
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Ја инсталирам најновата верзија…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Одредишната папка веќе постои."
#: wp-admin/includes/file.php:612
#: wp-admin/includes/file.php:704
#: wp-admin/includes/file.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:513
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не можам да креирам директориум."
#: wp-admin/includes/file.php:578
#: wp-admin/includes/file.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Некомпатабилна архива."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Овозможувам режим на одржување…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Оневозможувам режим на одржување…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Ова е последната верзија од овој додаток."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:864
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Преземам надградба од %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:865
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Ја отпакувам надградбата…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Deactivating the plugin…"
msgstr "Го деактивирам додатокот…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Ја бришам старата верзија на додатокот…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на додатокот."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:620
msgid "Install package not available."
msgstr "Пакетот за инсталација не е достапен."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:621
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Преземам пакет за инсталирање од %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:622
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Го отпакувам пакетот…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Го инсталирам додатокот…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Инсталирањето на додатокот не успеа."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Додатокот е успешно инсталиран."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ова е последната верзија од оваа тема."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:613
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Ја бришам старата верзија на темата…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:614
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на темата."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:623
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Ја инсталирам темата…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:624
msgid "Theme install failed."
msgstr "Инсталирањето на темата не успеа."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:625
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Темата е инсталирана успешно."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:862
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Ова е последната верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:866
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не можам да ги ископирам датотеките."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Reactivating the plugin…"
msgstr "Го реактивирам додатокот…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Активирај го овој додаток"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активирај додаток"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1201
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Врати се на страницата со додатоци"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Успешно е инсталиран додатокот %s %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1292
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Врати се на страницата за инсталирање на додатоци"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1333
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Успешно е инсталирана темата %1$s %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Преглед “%s”"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
#: wp-admin/custom-header.php:481
#: wp-admin/custom-background.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1405
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Активирај “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1357
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Врати се на инсталирачот на теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Themes page"
msgstr "Страница со теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1412
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Врати се на страницата со теми"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Please select a file"
msgstr "Ве молиоме изберете датотека"
#: wp-admin/includes/file.php:329
#: wp-admin/includes/file.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1452
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Внесената датотека не може да биде преместена во %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40
#: wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Веднаш"
#: wp-includes/default-widgets.php:600
#: wp-includes/default-widgets.php:638
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "Скорешни коментари"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Дојдовни врски"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-admin/update-core.php:190
#: wp-admin/update-core.php:202
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "Plugins"
msgstr "Додатоци"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Скорешни нацрти"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Останати вести за WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129
#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "View all"
msgstr "Види ги сите"
#: wp-includes/script-loader.php:338
#: wp-includes/script-loader.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
#: wp-admin/includes/media.php:1320
#: wp-admin/includes/media.php:1582
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:370
#: wp-admin/includes/template.php:559
#: wp-admin/includes/template.php:646
#: wp-admin/includes/theme-install.php:285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:165
#: wp-admin/press-this.php:193
#: wp-admin/press-this.php:315
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Напис"
msgstr[1] "Написи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Коментар"
msgstr[1] "Коментари"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Страница"
msgstr[1] "Страници"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Одобрено"
msgstr[1] "Одобрени"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Категорија"
msgstr[1] "Категории"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Чека"
msgstr[1] "Чекаат"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Ознака"
msgstr[1] "Ознаки"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%1$s тема со %2$s елемент"
msgstr[1] "%1$s тема со %2$s елементи"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Тема %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:413
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Тема %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Написот е испратен. Прегледај го написот | Уреди го написот"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:505
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Исто така можете да го пробате и %s, easy блогирање од било кое место во мрежата."
#: wp-admin/tools.php:32
#: wp-admin/tools.php:37
#: wp-admin/options-writing.php:88
#: wp-admin/options-writing.php:92
#: wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/press-this.php:327
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Press This"
msgstr "Притисни тука"
#: wp-includes/post.php:4688
#: wp-admin/includes/dashboard.php:261
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
#: wp-includes/default-widgets.php:1000
#: wp-admin/includes/dashboard.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
msgid "Tags"
msgstr "Ознаки"
#: wp-includes/script-loader.php:349
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31
#: wp-admin/press-this.php:488
msgid "Save Draft"
msgstr "Зачувај нацрт"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:557
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/press-this.php:493
msgid "Submit for Review"
msgstr "Испрати на ревизија"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Во моментов нема нацрти."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "No comments yet."
msgstr "Сè уште нема коментари."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
msgid "Approve this comment"
msgstr "Дозволи го овој коментар"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Забрани го овој коментар"
#: wp-includes/link-template.php:1015
#: wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-comments.php:203
#: wp-admin/includes/dashboard.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:414
msgid "Edit comment"
msgstr "Уреди коментар"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Одговори на овој коментар"
#: wp-includes/script-loader.php:321
#: wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Обележи го овој коментар како спам "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:400
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Премести го овој коментар во кантата"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Канта"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Од %1$s на %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "[Pending]"
msgstr "[Чекаат]"
#: wp-includes/comment-template.php:680
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Pingback"
msgstr "Линкување"
#: wp-includes/comment-template.php:679
#: wp-admin/includes/dashboard.php:740
msgid "Trackback"
msgstr "Следење"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:682
#: wp-admin/includes/dashboard.php:780
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Број на коментари за приказ."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "Loading…"
msgstr "Вчитувам…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Елементот бара JavaScript."
#: wp-includes/default-widgets.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
#: wp-admin/includes/dashboard.php:917
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS грешка: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Елементот за Работна табла му се обраќа на Google Blog Search па кога некој друг блог ќе се поврзе со Вашиот, тој ќе се појави овде. Досега нема пронајдено дојдовни врски но, но не се тревожете, нема потреба од брзање."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:832
#: wp-admin/includes/dashboard.php:834
#: wp-admin/includes/post.php:1304
msgid "Somebody"
msgstr "Некој"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:846
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s поврзан овде вели, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s поврзан овде вели, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:854
msgid "on %4$s"
msgstr "на %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Most Popular"
msgstr "Најпопуларни"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Најнови додатоци"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Recently Updated"
msgstr "Скоро ажурирани"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1014
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
#: wp-includes/default-widgets.php:734
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Непознат фид"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Главен нацрт за индекс"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "Страница за стилови"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL страница за стилови"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "Нацрт за скокачки коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#: wp-includes/admin-bar.php:317
#: wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "Заглавие"
#: wp-includes/widgets.php:490
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:278
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
#: wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "Архиви"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "Нацрт за категорија"
#: wp-admin/includes/file.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Page Template"
msgstr "Нацрт за страница"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "Форма за пребарување"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "Единечен напис"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "Нацрт 404"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "Нацрт за врски"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функции за теми"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "Нацрт за прилози"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Нацрт за прилози со слики"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Нацрт за прилози со видеа"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Нацрт за прилози со аудио"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Нацрт за прилози со апликации"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (подршка за наследени хакувања)"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (за правила за пребришување)"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "Нацрт за коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Нацрт за скокачки коментари"
#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Жалам, не можам да уредувам датотеки со \"..\" во нивното име. Ако пробувате да уредите датотека во Вашиот домашен директориум на WordPress, можeте само да го напишете името на датотеката во него."
#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Жалам, оваа датотека не може да се уредува."
#: wp-admin/includes/file.php:381
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Прикачената датотека ја надминува големината дефнирана со директивата upload_max_filesize
во php.ini
."
#: wp-admin/includes/file.php:382
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Внесената датотека ја надминува вредноста дефнирана со директивата MAX_FILE_SIZE чија вредност е запишана во HTML формуларот."
#: wp-admin/includes/file.php:257
#: wp-admin/includes/file.php:383
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Внесената датотека е внесена делумно."
#: wp-admin/includes/file.php:258
#: wp-admin/includes/file.php:384
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Датотеката не е внесена."
#: wp-admin/includes/file.php:260
#: wp-admin/includes/file.php:386
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Недостасува привремената папка."
#: wp-admin/includes/file.php:261
#: wp-admin/includes/file.php:387
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Неуспешно запишување на датотеката на диск."
#: wp-admin/includes/file.php:262
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Запрено е качувањето на датотеката поради несоодветна наставка."
#: wp-admin/includes/file.php:279
#: wp-admin/includes/file.php:404
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Невалидни податоци во формуларот."
#: wp-admin/includes/file.php:290
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Датотеката е празна,. Ве молиме качете нешто покорисно. Оваа грешка може да се појави и кога качувањето на датотеки е оневозможено во php.ini или вредноста на променливата post_max_size е помала од вредноста на upload_max_filesize. во php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Избраната датотека не го помина тестот за качување на серверот."
#: wp-admin/includes/file.php:412
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Датотеката е празна,. Ве молиме качете нешто покорисно. Оваа грешка може да се појави и кога качувањето на датотеки е оневозможено во php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:416
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Додатотеката не постои."
#: wp-admin/includes/file.php:480
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Внесена е невалидна URL адреса."
#: wp-admin/includes/file.php:484
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Не можам да создадам привремена датотека."
#: wp-admin/includes/file.php:582
#: wp-admin/includes/file.php:618
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не можам да ѝ пристапам на датотеката од архивата."
#: wp-admin/includes/file.php:628
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не можам да ја издвојам датотеката од архивата."
#: wp-admin/includes/file.php:631
#: wp-admin/includes/file.php:717
#: wp-admin/includes/file.php:758
#: wp-admin/includes/update-core.php:421
#: wp-admin/includes/update-core.php:508
msgid "Could not copy file."
msgstr "Не можам да ја копирам датотеката."
#: wp-admin/includes/file.php:675
msgid "Empty archive."
msgstr "Празна архива."
#: wp-admin/includes/file.php:948
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Грешка: Настана грешка при поврзување со Вашиот сервер. Ве молимепроверете дали се точни поставувањата."
#: wp-admin/includes/file.php:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:958
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:960
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:981
msgid "Connection Information"
msgstr "Информации за поврзување"
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "Hostname"
msgstr "Хост"
#: wp-includes/general-template.php:258
#: wp-login.php:516
#: wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:287
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-admin/install.php:225
#: wp-admin/includes/file.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:237
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: wp-includes/general-template.php:259
#: wp-login.php:640
#: wp-admin/user-new.php:309
#: wp-admin/install.php:229
#: wp-admin/options-writing.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/file.php:984
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Клучеви за автентикација"
#: wp-admin/includes/file.php:1021
msgid "Public Key:"
msgstr "Јавен клуч:"
#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "Private Key:"
msgstr "Приватeн клуч:"
#: wp-admin/includes/file.php:1025
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Внесете ја локацијата на серверот каде што се наоѓаат клучевите. Ако е потребна лозинка, внесете ја во горното поле."
#: wp-admin/includes/file.php:1030
#: wp-admin/includes/file.php:1032
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип на врска"
#: wp-admin/includes/file.php:1051
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжи"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:545
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Податоците за сликата не постојат. Ве молиме качете ја повторно сликата."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Отсечи"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Ротирај во насока спротивна од стрелките на часовникот"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Ротирај во насока на стрелките на часовникот"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Ротирањето на сликите не е поддржано од Вашиот веб хостинг (недостасува функцијата imagerotate() )"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "преврти по вертикала"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "Повтори"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Промени големина"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Можете пропорционално да ја измените големината на сликата. За најдобри резултати, менувањето на големината треба да го направите пред било која останата операција како отсекување, ротирање и сл. Забелешка: Доколку ја зголемувате сликата таа може да стане матна."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Оригинална големина %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "Смени големина"
#: wp-admin/custom-background.php:222
#: wp-admin/custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Врати ја оригиналната слика"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Откажете ги сите промени и вратете ја сликата во оригиналната состојба."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Претходно уредените копии од сликата нема да бидат избришани."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Врати слика"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Отсекување на слика"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(помош)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "За да го одберете саканиот дел од сликата кој сакате го отсечете кликнете и влечете Додека влечете димензиите на избраниот дел се прикажуваат подолу."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
#: wp-admin/user-edit.php:211
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Кратенки за тастатура"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Стрелка: помести за 10 пиксели."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + стрелка: помести за 1 пиксел"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + стрелка: смени големина за 10 пиксели"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка: смени големина за 1px"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + влечење: избери пропорционално"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Исечи пропорционален избор"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Пропорционалниот избор можете да го направите со влечење додека го држите притиснато копчето Shift. Вредностите може да бидат 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и сл. Ако веќе сте направиле некој избор, веднаш ќе се постави пропорционалниот избор "
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Отсечи избор"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Кога ќе започнете, изборот може да се прилагодува со внесување на нови вредности (во пиксели). Овие вредности се прилагодени за приближно да се совпаднат со оригиналната големина на сликата. Минималната големина се совпаѓа со големината подесена за малите сликичко во проставувањата за Мултимедијални датотеки."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорционален избор:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Избор:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Поставувања за мали сликички"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Малата сликичка може да биде отсечена и на друг начин. На пример: може да биде квадрат или да содржи само дел од оригиналната слика за да се прикажат поважните работи. Овде можете да изберете дали да се применат промените на сите слики или да направите различни мали сликички."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Тековна мала сликичка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Примени промени на:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Сите големини на слики"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Thumbnail"
msgstr "Сликичка"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Сите големини освен малите сликички"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Постојат незачувани промени кои ќе бидат изгубени 'Во ред' за да продолжите 'Откажи' за да се вратите во уредувачот на слики."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:428
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не може да се вчитаат мета податоците за сликата."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Неможе да се зачуваат мета податоците за сликата."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:488
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Мета податоците за сликата се неконзистентни."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:490
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Сликата е вратена успешно."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:503
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Не успеа креирањето на нова слика."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:529
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Настана грешка при зачувување на намалената слика. Ве моиме превчитајте ја страницата и обидете се повторно."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Нема што да се зачува, сликата не е изменета."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:580
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Не успеа зачувувањето на сликата."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:665
msgid "Image saved"
msgstr "Сликата е зачувана."
#: wp-includes/media.php:247
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Дали постои датотеката '%s'?"
#: wp-includes/media.php:250
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD библиотеката за слики не е инсталирана."
#: wp-includes/media.php:257
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Датотеката '%s' не е слика."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Од компјутер"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Од URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
#: wp-admin/upload.php:133
#: wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "Мултимедиска библиотека"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерија (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:316
msgid "Uploads"
msgstr "Качени датотеки"
#: wp-admin/includes/media.php:316
#: wp-admin/includes/template.php:1558
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:398
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Качи/Внеси %s"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-admin/includes/media.php:396
msgid "Add Media"
msgstr "Додади мултимедија"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
#: wp-admin/includes/media.php:390
msgid "Add an Image"
msgstr "Додади слика"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-admin/includes/media.php:392
msgid "Add Video"
msgstr "Додади видео"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-admin/includes/media.php:394
msgid "Add Audio"
msgstr "Додади аудио"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1529
#: wp-admin/includes/media.php:562
#: wp-admin/includes/media.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:782
#: wp-admin/includes/post.php:1835
msgid "Saved."
msgstr "Зачувано."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
#: wp-admin/custom-background.php:256
#: wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2133
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:78
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
#: wp-admin/custom-background.php:260
#: wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2135
msgid "Center"
msgstr "Средина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:79
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/media.php:850
#: wp-admin/includes/media.php:2137
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Large"
msgstr "Голема"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:876
msgid "Full Size"
msgstr "Оригинална големина"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Size"
msgstr "Големина"
#: wp-admin/includes/media.php:945
#: wp-admin/includes/media.php:1113
msgid "File URL"
msgstr "URL за датотека"
#: wp-admin/includes/media.php:946
msgid "Post URL"
msgstr "URL за напис"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
#: wp-admin/includes/media.php:969
#: wp-admin/includes/media.php:2121
msgid "Alternate Text"
msgstr "Текст за замена"
#: wp-admin/includes/media.php:970
#: wp-admin/includes/media.php:2124
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Текст за сликата, на пример \"The Mona Lisa\""
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:974
#: wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Alignment"
msgstr "Порамнување"
#: wp-admin/includes/media.php:1030
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Празен наслов пополнет од името на датотеката."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
#: wp-admin/includes/media.php:1094
msgid "Caption"
msgstr "Наслов"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-admin/includes/media.php:1103
msgid "Link URL"
msgstr "URL врска"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1106
#: wp-admin/includes/media.php:2149
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Внесете URL врска или кликнете на горните преддефинирани."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/media.php:1109
#: wp-admin/includes/media.php:1817
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:579
msgid "Order"
msgstr "Подредување"
#: wp-admin/includes/media.php:1117
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Локација на качената датотека."
#: wp-admin/includes/media.php:1214
#: wp-admin/includes/media.php:1803
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: wp-admin/includes/media.php:1215
#: wp-admin/includes/media.php:1804
msgid "Hide"
msgstr "Сокриј"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1270
msgid "Edit Image"
msgstr "Уреди слика"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "File name:"
msgstr "Име на датотека:"
#: wp-admin/includes/media.php:1289
msgid "File type:"
msgstr "Тип на датотека:"
#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Upload date:"
msgstr "Датум на качувањето:"
#: wp-admin/includes/media.php:1292
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензии:"
#: wp-admin/includes/media.php:1312
#: wp-admin/includes/media.php:2257
#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Insert into Post"
msgstr "Внеси во напис"
#: wp-admin/includes/media.php:1318
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Ќе ја избришете %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1525
msgid "Select Files"
msgstr "Избери датотеки"
#: wp-admin/includes/media.php:1566
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Избери датотеки за качување"
#: wp-admin/includes/media.php:1568
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Откажи качување"
#: wp-admin/includes/media.php:1572
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Откако ќе ја качите датотека, можете да додадете наслови и описи."
#: wp-admin/includes/media.php:1618
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Додади мултимедијални датотеки од твојот компјутер"
#: wp-admin/includes/media.php:1647
#: wp-admin/includes/media.php:1827
#: wp-admin/includes/media.php:2068
#: wp-admin/media-upload.php:96
msgid "Save all changes"
msgstr "Зачувај ги сите промени"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Додади мултимедијална датотека од URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1802
msgid "All Tabs:"
msgstr "Сите јазичиња:"
#: wp-admin/includes/media.php:1806
msgid "Sort Order:"
msgstr "Редослед на подредување:"
#: wp-admin/includes/media.php:1807
#: wp-admin/includes/media.php:1875
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"
#: wp-admin/includes/media.php:1808
#: wp-admin/includes/media.php:1878
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
#: wp-includes/post.php:53
#: wp-admin/includes/media.php:1816
#: wp-admin/menu.php:88
#: wp-admin/menu.php:232
msgid "Media"
msgstr "Мултимедија"
#: wp-includes/post-template.php:1419
#: wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Actions"
msgstr "Дејства"
#: wp-admin/includes/media.php:1834
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Поставувања на галеријата"
#: wp-admin/includes/media.php:1839
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Поврзи ги сликичите со:"
#: wp-admin/includes/media.php:1844
msgid "Image File"
msgstr "Датотека со слика"
#: wp-admin/includes/media.php:1847
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница со прилози"
#: wp-admin/includes/media.php:1854
msgid "Order images by:"
msgstr "Подреди ги сликите по:"
#: wp-admin/includes/media.php:1859
msgid "Menu order"
msgstr "Распоред во менијата"
#: wp-admin/includes/media.php:1861
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум/Време"
#: wp-admin/includes/media.php:1862
msgid "Random"
msgstr "Случаен"
#: wp-admin/includes/media.php:1870
msgid "Order:"
msgstr "Подредување:"
#: wp-admin/includes/media.php:1885
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Галерија колони:"
#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вметни галерија"
#: wp-admin/includes/media.php:1906
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ажурирај ги поставувањата на галеријата"
#: wp-admin/upload.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:1949
#: wp-admin/includes/media.php:1951
msgid "Search Media"
msgstr "Барај мултимедија"
#: wp-admin/includes/media.php:1974
msgid "All Types"
msgstr "Сите типови"
#: wp-admin/includes/media.php:2038
msgid "Filter »"
msgstr "Филтри"
#: wp-admin/includes/media.php:2087
msgid "Image Caption"
msgstr "Наслов на слика"
#: wp-admin/includes/media.php:2101
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Вметнете слика од друг веб-сајт"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
#: wp-admin/includes/media.php:2105
msgid "Image URL"
msgstr "URL за слика"
#: wp-admin/includes/media.php:2113
msgid "Image Title"
msgstr "Име на сликата"
#: wp-admin/includes/media.php:2143
msgid "Link Image To:"
msgstr "Врска на сликата до:"
#: wp-admin/includes/media.php:2148
msgid "Link to image"
msgstr "Врска до сликата"
#: wp-admin/includes/media.php:2169
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL за аудио датотека"
#: wp-admin/includes/media.php:2181
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Придружен текст, на пример \"Still Alive by Jonathan Coulton\""
#: wp-admin/includes/media.php:2199
msgid "Video URL"
msgstr "URL за видео"
#: wp-admin/includes/media.php:2241
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Текст за врска, на пример \"Ransom Demands (PDF)\""
#: wp-admin/includes/media.php:2297
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Вие го користите Flash качувач на додатеки. Имате проблеми? Обидете се со качувачот на прелистувачот."
#: wp-admin/includes/media.php:2308
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Вие користите качувачот од прелистувачот."
#: wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Обидете се со Flash качувачот."
#: wp-includes/script-loader.php:348
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Зачувај како на чекање"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Прегледај ги промените"
#: wp-admin/export.php:156
#: wp-admin/export.php:188
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: wp-includes/script-loader.php:354
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "Приватно објавено "
#: wp-includes/script-loader.php:337
#: wp-admin/includes/template.php:645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "ВО РЕД"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "Видливост:"
#: wp-includes/script-loader.php:350
#: wp-includes/post.php:598
#: wp-includes/post.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/template.php:1635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: wp-admin/includes/template.php:1633
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "Заштитено со лозинка"
#: wp-includes/script-loader.php:352
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Јавно, Лепливо"
#: wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "Јавно"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Закачи го овој напис на почетната страница"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Закажано за: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Објавено на: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish immediately"
msgstr "Објави веднаш"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Закажано за: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Објавено на %1$s"
#: wp-includes/script-loader.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "Распоред"
#: wp-includes/script-loader.php:279
#: wp-includes/script-loader.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/post.php:1779
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
#: wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Додади или отстрани ознаки"
#: wp-includes/script-loader.php:296
#: wp-includes/script-loader.php:334
#: wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682
#: wp-admin/press-this.php:578
msgid "Add"
msgstr "Додади"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:656
msgid "All Categories"
msgstr "Сите категории"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:657
#: wp-admin/press-this.php:524
msgid "Most Used"
msgstr "Најчесто користени"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:678
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Додади нова категорија"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "New category name"
msgstr "Име на категоријата"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Извадоците се опционален краток текст за содржината на написите кој можете да го користите во Вашите теми. Дознајте повеќе за рачните извадоци."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "Веќе е пингувано:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Испрати следења на:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Оддели ги повеќекратните URL-а со празни места"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:431
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Сопствените полиња можат да се користат за додавање на дополнителни мета податоци на написите што можете да ги користите во Вашите теми."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Дозволи следења и пингувања на оваа страница."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:448
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:489
msgid "Show comments"
msgstr "Прикажи коментари"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:563
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Главна страница (нема родител)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "Template"
msgstr "Нацрти"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:573
msgid "Default Template"
msgstr "Стандардна тема"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:608
msgid "Visit Link"
msgstr "Врска за посета"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616
msgid "Keep this link private"
msgstr "Чувај ја оваа врска како приватна"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ќе ја избришете оваа врска '%s'\n"
" 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702
msgid "_blank
— new window or tab."
msgstr "_blank
— нов прозорец или јазиче."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "_top
— current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
— моментален прозорец или јазиче, без рамки."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "_none
— same window or tab."
msgstr "_none
— во истиот прозорец или јазиче."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:710
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Изберете ја одредишната рамка за Вашата врска."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "rel:"
msgstr "поврзаност:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "identity"
msgstr "идентитет"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "another web address of mine"
msgstr "уште една моја веб адреса"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "friendship"
msgstr "пријателство"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:775
msgid "contact"
msgstr "контакт"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "acquaintance"
msgstr "познавање"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779
msgid "friend"
msgstr "пријател"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "none"
msgstr "ниту еден"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "physical"
msgstr "физички"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "met"
msgstr "запознаен(а)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "professional"
msgstr "професионално"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "co-worker"
msgstr "соработник"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800
msgid "colleague"
msgstr "колега"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
msgid "geographical"
msgstr "географски"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "co-resident"
msgstr "со-жител"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811
msgid "neighbor"
msgstr "сосед"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819
msgid "family"
msgstr "семејство"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:822
msgid "child"
msgstr "дете"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:825
msgid "kin"
msgstr "роднина"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "parent"
msgstr "родител"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "spouse"
msgstr "сопруга"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "romantic"
msgstr "романтичар"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:845
msgid "muse"
msgstr "муза"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848
msgid "crush"
msgstr "лом"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "date"
msgstr "момче / девојка"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
msgid "sweetheart"
msgstr "срцка"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Ако врските се со некоја личност, во горната форма можете да го дефинирате Вашиот однос со таа личност. Ако сакате да дознаете нешто повеќе за оваа идеја проверете го XFN."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "Image Address"
msgstr "Адреса на слика"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:881
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS адреса"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "Рангирање"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Без ранг, оставете 0.)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "Storage Space"
msgstr "Слободен простор"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1155
msgid "Space Allowed"
msgstr "Дозволен простор"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Space Used"
msgstr "Искористен простор"
#: wp-admin/includes/menu.php:225
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Немате доволно дозволи за да пристапите на оваа страна."
#: wp-includes/script-loader.php:242
#: wp-admin/async-upload.php:55
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Dismiss"
msgstr "Отфрли"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Додатоците ги прошируваат функционалностите на WordPress. Можете автоматски да инсталирате додатоци од директориумот со додатоци на WordPress или да качите додаток во .zip формат преку оваа страница."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:104
#: wp-includes/default-widgets.php:175
#: wp-includes/general-template.php:163
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:1358
#: wp-admin/includes/template.php:1360
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:666
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:697
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Барај додатоци по клучен збор, автор или ознака."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "Популарни ознаки"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Исто така можете да прелистувате врз база на најпопуларните ознаки во директориумот со додатоци:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugin"
msgstr "%d додаток"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%d plugins"
msgstr "%d додатоци"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "Израз"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "Пребарај додатоци"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Инсталирај додаток во .zip формат."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Доколку имате додаток вo .zip формат, можете да го инсталирате со прикачување."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr "zip датотека со додатокот"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "Инсталирај сега"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Нема додатоци што се совпаѓаат со Вашето барање."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "од %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(базирано на %s рејтинг)"
msgstr[1] "(базирано на %s рејтинзи)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5 ѕвезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4 ѕвезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3 ѕвезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2 ѕвезди"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1 ѕвезда"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:264
#: wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Инсталација на додатоци"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "Инсталирај понова верзија сега"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Инсталирана е понова верзија (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Инсталирана е последната верзија"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "FYI"
msgstr "FYI"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "Последно ажурирање:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Потребен е WordPress верзија:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или понова"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Компатибилна е заклучно со:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "Преземено:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "еднаш"
msgstr[1] "%s пати"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Страница со додатоци за WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Интеренет страница на додатокот »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgid "Average Rating"
msgstr "Среден рејтинг"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:342
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Предупредување: Овој додаток не е тестиран со Вашата тековна верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Предупредување: Овој додаток не е обележан какокомпатибилен со Вашата верзија на WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The %1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
instead."
msgstr "Заглавјето на додатокот %1$s
е неодобриво. Користете %2$s
."
#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетете ја домашната страница за додатоци"
#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Посетете ја домашната страница на авторот"
#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Додатокот генерираше неочекуван излез."
#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Еден од додатоците е невалиден."
#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Не можам целосно да го избришам додатокот %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Невалидна патека за додаток."
#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Додатокот не постои"
#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Додаток нема валидно заглавје."
#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате страници."
#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да креирате страници."
#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате написи."
#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Не Ви е дозволено да пишувате написи."
#: wp-admin/includes/post.php:282
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате страници."
#: wp-admin/includes/post.php:284
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате овој написи."
#: wp-admin/includes/post.php:423
msgid "Auto Draft"
msgstr "Авто нацрт"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Manage Images"
msgstr "Менаџирај слики"
#: wp-admin/includes/post.php:987
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Слика (%s)"
msgstr[1] "Слики (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Manage Audio"
msgstr "Менаџирај аудио"
#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Аудио (%s)"
msgstr[1] "Аудио (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Manage Video"
msgstr "Менаџирај видео"
#: wp-admin/includes/post.php:989
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Видео (%s)"
msgstr[1] "Видео (%s)"
#: wp-includes/post.php:1183
msgid "View Page"
msgstr "Види страница"
#: wp-admin/includes/post.php:1168
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Кликнете за да го уредите овој дел од постојаната врска"
#: wp-admin/includes/post.php:1170
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Привремена трајна врска. Кликнете за да го уредите овој дел."
#: wp-admin/includes/post.php:1174
#: wp-admin/includes/post.php:1202
msgid "Permalink:"
msgstr "Постојана врска:"
#: wp-admin/includes/post.php:1176
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Измени постојани врски"
#: wp-admin/includes/post.php:1308
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Предупредување: %s моментално го уредува овој напис"
#: wp-admin/includes/post.php:1311
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Предупредување: %s моментално ја уредува оваа страница"
#: wp-admin/includes/post.php:1314
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Предупредување: %s моментално го уредувате ова."
#: wp-admin/includes/post.php:1372
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Прегледот не е достапен. Ве молиме прво зачувајте како нацрт."
#: wp-admin/includes/schema.php:202
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Уште еден WordPress сајт"
#: wp-admin/options-general.php:225
#: wp-admin/includes/schema.php:223
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: wp-admin/options-general.php:258
#: wp-admin/includes/schema.php:225
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: wp-admin/includes/schema.php:227
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"
#: wp-admin/includes/schema.php:329
msgid "Just another %s site"
msgstr "Уште еден %s сајт"
#: wp-admin/includes/schema.php:397
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Уредувач"
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Соработник"
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Претплатник"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199
#: wp-admin/includes/schema.php:712
msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Добредојдовте на SITE_NAME. Ова е вашиот прв напис. Уредете или избришете го, и потоа започнете со блогирање!"
#: wp-admin/includes/schema.php:769
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Опомена! Wildcard DNS можеби не е конфигурирано точно!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:336
msgid "Quick Edit"
msgstr "Брзо уредување"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:260
msgid "Quick Edit"
msgstr "Брзо уредување"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:271
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Прикачено за"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:143
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "Поврзаност"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "Видлива"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
#: wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Links"
msgstr "Врски"
#: wp-admin/user-new.php:245
#: wp-admin/user-new.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "Кориснички профил"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:732
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Групно уредување"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:903
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без промени —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
msgid "–OR–"
msgstr "— ИЛИ —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823
msgid "[more]"
msgstr "[повеќе]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:824
msgid "[less]"
msgstr "[помалку]"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913
msgid "Allow"
msgstr "Дозволи"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914
msgid "Do not allow"
msgstr "Не дозволувај"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926
msgid "Allow Comments"
msgstr "Дозволи коментари"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Allow Pings"
msgstr "Дозволи пингувања"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:966
#: wp-admin/includes/template.php:1642
msgid "Sticky"
msgstr "Лепливо"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не лепливо"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Направи го овој напис како леплив"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:596
msgid "Missed schedule"
msgstr "Промашен распоред"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
msgid "Last Modified"
msgstr "Последна промена"
#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризирано"
#: wp-includes/pluggable.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Е-пошта: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "Прегледај ги написите од овој автор"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "Y/m/d \\a\\t g:i A"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "Одговор на %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "Y/m/d \\a\\t g:ia"
#: wp-admin/includes/template.php:347
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Одговори на коментар"
#: wp-admin/includes/template.php:373
msgid "Submit Reply"
msgstr "Испрати одговор"
#: wp-admin/includes/template.php:406
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Коментарот од %s е преместен во кантата."
#: wp-admin/includes/template.php:409
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Кометарот од %s е обележан како спам "
#: wp-admin/includes/template.php:429
#: wp-admin/includes/template.php:444
#: wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:539
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Key"
msgstr "Клуч"
#: wp-admin/includes/template.php:534
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Додади ново сопствено поле:"
#: wp-admin/includes/template.php:558
msgid "Enter new"
msgstr "Внеси ново"
#: wp-admin/includes/template.php:568
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Додади сопствено поле"
#: wp-admin/includes/template.php:630
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Сликичка поврзана со датотека"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Image linked to file"
msgstr "Слика поврзана со датотека"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Сликичка поврзана со страница"
#: wp-admin/includes/template.php:739
msgid "Image linked to page"
msgstr "Слика поврзана со страница"
#: wp-admin/includes/template.php:744
msgid "Link to file"
msgstr "Врска до датотека"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Link to page"
msgstr "Врска до страница"
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Пред да ја кажите Вашата датотека за внесување, треба да ја поправите следната грешка:"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Изберете датотека од Вашиот компјутер"
#: wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимална големина: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "Upload file and import"
msgstr "Качи и Внеси датотека"
#: wp-admin/includes/template.php:967
#: wp-admin/press-this.php:483
#: wp-admin/press-this.php:517
#: wp-admin/press-this.php:567
msgid "Click to toggle"
msgstr "Кликнете за помена"
#: wp-admin/includes/template.php:1349
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Најди написи или страници"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
#: wp-includes/post-template.php:810
#: wp-includes/default-widgets.php:18
#: wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:167
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: wp-includes/script-loader.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:284
#: wp-login.php:582
#: wp-admin/includes/template.php:1376
#: wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: wp-admin/plugin-editor.php:195
#: wp-admin/theme-editor.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1377
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:396
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Select"
msgstr "Избери"
#: wp-includes/post.php:1182
#: wp-admin/includes/template.php:1466
msgid "New Page"
msgstr "Нова страница"
#: wp-admin/includes/template.php:1425
msgid "New Media"
msgstr "Нова миулимедијална датотека"
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/includes/template.php:1428
msgid "Edit Media"
msgstr "Уреди мултимедија"
#: wp-admin/includes/template.php:1433
msgid "New Link"
msgstr "Нова врска"
#: wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "Edit Links"
msgstr "Уреди врски"
#: wp-admin/includes/template.php:1438
msgid "New User"
msgstr "Нов корисник"
#: wp-admin/includes/template.php:1441
msgid "Edit Users"
msgstr "Уреди корисници"
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:1444
msgid "Install Plugins"
msgstr "Инсталирај додатоци"
#: wp-admin/includes/template.php:1447
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Менаџирај додатоци"
#: wp-admin/theme-install.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:1450
#: wp-admin/update.php:206
msgid "Install Themes"
msgstr "Инсталирај теми"
#: wp-admin/themes.php:35
#: wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Manage Themes"
msgstr "Менаџирај теми"
#: wp-includes/post.php:1182
#: wp-includes/admin-bar.php:141
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1464
msgid "New Post"
msgstr "Нов напис"
#: wp-admin/includes/template.php:1465
msgid "Drafts"
msgstr "Нацрти"
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:393
#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "(no title)"
msgstr "(без наслов)"
#: wp-admin/includes/template.php:1640
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Чека"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Овозможи режим за пристапност"
#: wp-admin/includes/template.php:1743
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Оневозможи режим за пристапност"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1406
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:379
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"
#: wp-includes/post-template.php:1216
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again."
msgstr "ОПОМЕНА: Вие сте одјавени! Не можете да го зачувате нацртот. Најавете се повторно."
#: wp-admin/includes/media.php:1997
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:844
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:1998
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:845
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/admin-ajax.php:455
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Коментарот %d не постои."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Не внесовте име на категорија."
#: wp-admin/admin-ajax.php:577
msgid "No tags found!"
msgstr "Нема пронајдени ознаки!"
#: wp-admin/admin-ajax.php:641
msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Грешка: Одговарате на коментар на нацрт напис."
#: wp-admin/admin-ajax.php:656
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Жалам, мора да се пријавите за да одговорите на коментар."
#: wp-admin/admin-ajax.php:660
#: wp-admin/admin-ajax.php:722
#: wp-comments-post.php:84
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Грешка: Ве молиме напишете коментар."
#: wp-admin/admin-ajax.php:843
#: wp-admin/admin-ajax.php:848
#: wp-admin/admin-ajax.php:868
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Ве молиме внесете вредност за сопственото поле."
#: wp-admin/admin-ajax.php:918
msgid "User %s added"
msgstr "Додаден е корисникот %s"
#: wp-admin/admin-ajax.php:938
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"
#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Нацртот е зачуван во %s."
#: wp-admin/admin-ajax.php:958
#: wp-admin/admin-ajax.php:1191
msgid "Someone"
msgstr "Некој"
#: wp-admin/admin-ajax.php:967
#: wp-admin/admin-ajax.php:1181
#: wp-admin/includes/post.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:1388
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Не Ви е дозволено да ја уредувате оваа страница."
#: wp-admin/upload.php:62
#: wp-admin/admin-ajax.php:970
#: wp-admin/admin-ajax.php:1184
#: wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1391
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој напис."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Зачувувањето е оневозможено: во моментов %s ја уредува оваа страница."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1192
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Зачувување е оневозможено: %s моментално го уредува написот."
#: wp-admin/user-new.php:14
#: wp-admin/user-new.php:16
#: wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:86
#: wp-admin/themes.php:13
#: wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/edit-comments.php:12
#: wp-admin/edit.php:24
#: wp-admin/post-new.php:34
#: wp-admin/users.php:13
#: wp-admin/users.php:78
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30
#: wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16
#: wp-admin/plugins.php:16
#: wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:40
#: wp-admin/edit-tags.php:78
#: wp-admin/edit-tags.php:92
#: wp-admin/edit-tags.php:129
#: wp-admin/nav-menus.php:23
#: wp-admin/options.php:35
#: wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Мамите нели?"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1258
#: wp-admin/admin-ajax.php:1265
#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "Item not updated."
msgstr "Елементот не е ажуриран."
#: wp-includes/post.php:1185
msgid "No posts found."
msgstr "Не се пронајдени написи."
#: wp-includes/post.php:4687
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/dashboard.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/media.php:1089
#: wp-admin/includes/media.php:1860
#: wp-admin/includes/media.php:2176
#: wp-admin/includes/media.php:2206
#: wp-admin/includes/media.php:2236
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:82
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:757
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/script-loader.php:355
#: wp-includes/post.php:599
#: wp-includes/post.php:619
#: wp-admin/admin-ajax.php:1308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "Објавено"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "Закажани написи"
#: wp-includes/post.php:597
#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "Заостанати за преглед"
#: wp-includes/post.php:596
#: wp-includes/post.php:617
#: wp-admin/admin-ajax.php:1317
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954
#: wp-admin/includes/template.php:1637
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "Нацрт"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1325
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/internal-linking.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Ви благодариме што креирате со WordPress."
#: wp-admin/admin-footer.php:24
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
#: wp-admin/admin-footer.php:26
msgid "Feedback"
msgstr "Повратни информации"
#: wp-includes/admin-bar.php:106
#: wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-admin/admin-header.php:122
#: wp-admin/admin-header.php:142
msgid "Visit Site"
msgstr "Посети ја страницата"
#: wp-includes/admin-bar.php:92
#: wp-admin/admin-header.php:165
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави се"
#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Невалидна страница за додатоци"
#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s не може да се вчита."
#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Не Ви е дозволено да внесувате."
#: wp-admin/import.php:17
#: wp-admin/menu.php:220
#: wp-admin/admin.php:197
msgid "Import"
msgstr "Внеси"
#: wp-admin/async-upload.php:29
#: wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19
#: wp-app.php:599
#: wp-app.php:787
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Немате дозволи да додавате датотеки."
#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
#: wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:215
#: wp-admin/edit-comments.php:152
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Упс, нема коментари со овој идентитет."
#: wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:215
msgid "Go back"
msgstr "Оди назад"
#: wp-admin/comment.php:217
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате коментари на овој напис."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Овој коментар е во кантата. Ве молиме преместете го надвор од неа, доколку сакате да го уредите."
#: wp-admin/comment.php:117
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Следниов коментар ќе го обележите како спам:"
#: wp-admin/comment.php:118
msgid "Spam Comment"
msgstr "Спам коментар"
#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ќе го префрлите следниот коментар во кантата:"
#: wp-admin/comment.php:122
msgid "Trash Comment"
msgstr "Коментари во кантата"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ќе го избришете следниов коментар:"