# Translation of Development (future 3.3) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Development (future 3.3) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 00:07-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development (future 3.3)\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Reguly \n" "Language-Team: \n" #: wp-includes/admin-bar.php:122 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Contributing Developers" msgstr "Desenvolvedores que contribuiram" #: wp-admin/user-edit.php:230 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Mostrar a barra de tarefas no site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one." msgstr "Use o tema atual — %1$s — ou escolha um novo." #: wp-admin/about.php:192 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Versão %1$s apontou um problema de segurança e corrigiu %2$s bug." msgstr[1] "Versão %1$s apontou um problema de segurança e corrigiu %2$s bugs." #: wp-admin/about.php:199 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Para mais informações, veja as notas de lançamento." #: wp-admin/about.php:196 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Versão %1$s apontou um problema de segurança e corrigiu %2$s bug." msgstr[1] "Versão %1$s apontou alguns problemas de segurança e corrigiu %2$s bugs." #: wp-admin/about.php:188 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Versão %1$s apontou %2$s bug." msgstr[1] "Versão %1$s apontou %2$s bugs." #: wp-admin/index.php:31 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Bem vindo ao seu Painel WordPress! Esta é a tela que você vai ver após fazer log in sem seu site e que oferece acesso a todos os recursos de gerenciamento do WordPress. Você pode obter ajuda em qualquer tela clicando na aba Ajuda no canto superior direito." #: wp-admin/custom-background.php:89 msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want." msgstr "Escolha uma cor de fundo. Se sabe o valor em hexadecimal para a cor que quiser, informe no campo Cor de Fundo. Ou clique no link Selecionar Cor e um seletor de cor aparece para que você escolha uma cor." #: wp-admin/about.php:181 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "Lançamento de Segurança e Manutenção" msgstr[1] "Lançamentos de Segurança e Manutenção" #: wp-admin/freedoms.php:28 #: wp-admin/about.php:28 #: wp-admin/credits.php:59 msgid "What’s New" msgstr "O que há de novo" #: wp-admin/about.php:180 msgid "Security Release" msgid_plural "Security Releases" msgstr[0] "Lançamento de Segurança" msgstr[1] "Lançamentos de Segurança" #: wp-admin/about.php:179 msgid "Maintenance Release" msgid_plural "Maintenance Releases" msgstr[0] "Lançamento de Manutenção" msgstr[1] "Lançamentos de Manutenção" #: wp-admin/about.php:184 msgid "Version %1$s addressed a security issue." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues." msgstr[0] "Versão %1$s apontou um problema de segurança." msgstr[1] "Versão %1$s apontou alguns problemas de segurança." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Esta tela permite que você escolha sua estrutura padrão de link permanente. Você pode escolher entre as configurações comuns ou criar estruturas de URL personalizadas." #: wp-admin/update-core.php:386 #: wp-admin/includes/update-core.php:627 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Bem-vindo ao WordPress %1$s. Você será redirecionado para a tela Sobre o WordPress. Se não, clique aqui." #: wp-admin/about.php:165 msgid "Return to Updates" msgstr "Voltar às atualizações" #: wp-admin/update-core.php:387 #: wp-admin/includes/update-core.php:628 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Bem-vindo ao WordPress%1$s. Saiba mais." #: wp-includes/admin-bar.php:510 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Novo" #: wp-admin/nav-menus.php:454 msgid "If your theme does not support the custom menus feature yet (the default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Se o tema ainda não suporta o recurso de menus personalizados (os temas padrão Twenty Eleven e Twenty Ten suportam), você pode aprender sobre a adição deste recurso através do link para a Documentação, ao lado." #: wp-admin/nav-menus.php:453 msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget." msgstr "Menus personalizados podem conter links para páginas, categorias, links personalizados ou outros tipos de conteúdo (use a aba Opções de Tela para decidir quais mostrar). Você pode especificar um rótulo de navegação diferente para um item de menu, bem como outros atributos e criar vários menus. Se o tema inclui mais de uma área de menu, escolha qual menu personalizado para associar a cada um. Você também pode usar menus personalizados em conjunto com o Widget Menus Personalizados." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus." msgstr "Este recurso permite usar um menu personalizado em vez de menus do seu tema padrão." #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Categories" msgstr "Adicionando Categorias" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Tags" msgstr "Adicionar Tags" #: wp-admin/plugins.php:330 msgid "Troubleshooting" msgstr "Solução de Problemas" #: wp-admin/media-upload.php:67 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Envie arquivos de mídia aqui sem criar um post antes. Isto permite que faça o envio de arquivos para usar em posts e páginas mais tarde e/ou obter um link da web para um arquivo específico para compartilhar. Há três opções para enviar arquivos:" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive area, where all your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Ao mudar os temas, muitas vezes há alguma variação no número e na configuração de áreas de widget / barras laterais e às vezes esses conflitos tornam a transição um pouco menos suave. Se você mudou de temas e parece estar faltando widgets, role para baixo na tela, para a área de Widgets Inativos, onde todos os seus widgets e suas configurações foram salvas." #: wp-admin/user-new.php:148 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "Você deve atribuir uma senha para o novo usuário, que poderá mudá-la depois de fazer log in O nome de usuário, no entanto, não pode ser alterado." #: wp-admin/tools.php:61 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Se você deseja converter suas categorias em tags (ou vice-versa), use o Conversor de Categorias e Tags disponível na tela Importar." #: wp-admin/user-new.php:152 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Lembre-se de clicar no botão Adicionar Novo Usuário, na parte inferior da tela quando tiver acabado." #: wp-admin/export.php:128 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Uma vez que salvou o arquivo de download, você pode usar a função de Importação em outra instalação do WordPress, para importar o conteúdo deste site." #: wp-admin/users.php:32 msgid "Screen Display" msgstr "Exibição na Tela" #: wp-admin/upload.php:163 msgid "Attaching Files" msgstr "Anexando Arquivos" #: wp-admin/user-new.php:163 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Aqui está uma visão geral básica das funções de usuário e as permissões associadas a cada um:" #: wp-admin/user-new.php:162 msgid "User Roles" msgstr "Funções de Usuários" #: wp-admin/user-new.php:142 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Para adicionar um novo usuário para o seu site, preencha o formulário na tela e clique no botão Adicionar Novo Usuário, na parte inferior." #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderando Comentários" #: wp-admin/user-new.php:169 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Os Assinantes podem ler comentários/comentar/receber newsletters etc, mas não podem criar conteúdo no site." #: wp-admin/import.php:133 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Se o importador que você precisa não estiver listado, pesquise no diretório de plugins para ver se algum importador está disponível." #: wp-admin/edit.php:187 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Quando se usa Edição em Massa, você pode alterar os metadados (categorias, autor, etc) para todos os posts selecionados de uma só vez. Para remover um post do agrupamento, basta clicar no x ao lado de seu nome na área de Edição em Massa que aparece." #: wp-admin/edit.php:172 #: wp-admin/upload.php:157 msgid "Available Actions" msgstr "Ações Disponíveis" #: wp-admin/user-new.php:167 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Os Autores podem publicar e gerir seus próprios posts, além de enviar arquivos." #: wp-admin/update-core.php:444 msgid "How to Update" msgstr "Como Atualizar" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Se você quiser instalar um plugin que baixou em outro lugar, clique em Enviar no canto superior esquerdo. Você será solicitado a enviar o pacote. Zip, e uma vez carregado, você pode ativar o novo plugin." #: wp-admin/edit.php:156 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Esta tela oferece acesso a todos os seus posts. Personalize sua exibição para que se adapte ao seu ritmo de trabalho." #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, return to this screen and the link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "O link Conversor de Categorias e Tags irá levá-lo para a tela Importação, onde o Conversor é um dos plugins que você pode instalar. Uma vez que o plugin esteja instalado, retorne a esta tela e o link o levará para uma tela onde você pode escolher converter as tags em categorias ou vice-versa." #: wp-admin/edit.php:186 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Você também pode editar ou mover múltiplos posts para a Lixeira de uma só vez. Selecione os posts que quer atuar clicando em suas caixas de seleção, em seguida, selecione a ação a ser tomada no menu Ações em Massa, depois no botão Aplicar." #: wp-admin/plugin-install.php:46 msgid "Adding Plugins" msgstr "Adicionando Plugins" #: wp-admin/edit.php:160 msgid "Screen Content" msgstr "Conteúdo da Tela" #: wp-admin/edit.php:162 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Personalize a exibição do conteúdo desta tela de uma série de maneiras:" #: wp-admin/update-core.php:439 msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process." msgstr "É muito importante manter sua instalação do WordPress atualizada por razões de segurança, assim, quando se ver um número aparecer, certifique-se de ter tempo para a atualização, que é um processo fácil." #: wp-admin/themes.php:58 msgid "Adding Themes" msgstr "Adicionando Temas" #: wp-admin/users.php:48 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Excluir leva à tela de confirmação para Excluir Usuários, onde você pode remover permanentemente um usuário do seu site e apagar as seus posts. Você também pode excluir vários usuários ao mesmo tempo usando Ações em Massa." #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierachy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Categorias têm hierarquia, o que significa que você pode aninhar sub-categorias. Tags não têm hierarquia e não podem ser aninhadas. Às vezes, as pessoas começam a usar um em seus posts e mais tarde percebe que o outro iria funcionar melhor para seu conteúdo." #: wp-admin/update-core.php:438 msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification." msgstr "Esta tela permite que você atualize o WordPress para sua versão mais recente, assim como atualizar seus temas e plugins que estão no repositório WordPress.org. Quando houver atualizações disponíveis, o número de atualizações é exibido em um balão, no menu do lado esquerdo, como uma notificação." #: wp-admin/users.php:46 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Remover permite que você remova um usuário de seu site. Isso não exclui seus posts. Você também pode remover vários usuários ao mesmo tempo usando Ações em Massa." #: wp-admin/plugin-install.php:42 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Plugins acessam o WordPress para estender sua funcionalidade com recursos personalizados. Os Plugins são desenvolvidos de forma independente do núcleo WordPress, por milhares de desenvolvedores em todo o mundo. Todos os plugins no Dretório de Plugin WordPress.org são compatíveis com a licença usada pelo WordPress. Você pode encontrar novos plugins para instalar pesquisando ou navegando na Diretório, bem aqui, na sua própria seção de Plugins." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Links permanentes são os URLs permanentes para suas páginas e posts individuais, bem como arquivos de categoria e tag. Um Link permanente é o endereço web utilizado para acessar seu conteúdo. O URL de cada post deve ser permanente e nunca mudar - daí o nome Link permanente." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Muitas pessoas optam por usar \"links permanentes legíveis\", que são URLs formadas por informações úteis, como o título do post, em vez de números de identificação do post. Você pode escolher qualquer um dos formatos de link permanente em Configurações Comuns, ou pode criar suas próprias estruturas se você selecionar Estrutura Personalizada." #: wp-admin/options-permalink.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Common Settings" msgstr "Configurações Comuns" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Estruturas Personalizadas" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized to fit into your content area." msgstr "Se você não definir o tamanho máximo do item embutido, ele será automaticamente redimensionado para caber em sua área de conteúdo." #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Enviar Arquivos permite que você escolha a pasta e o caminho para armazenar seus arquivos enviados." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Você pode enviar conteúdo de várias maneiras diferentes; esta tela tem as configurações para todas elas. A seção superior controla o editor dentro do painel, enquanto o resto, controla métodos de publicação externos. Para mais informações sobre qualquer um desses métodos, use os links para a documentação." #: wp-admin/themes.php:51 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Instalar temas em Multisite apenas pode ser feito na seção Administração de Rede." #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the radio button next to “Ask search engines not to index this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Escolha se quer ou não que seu site seja rastreado por robôs, serviços de ping e rastreadores. Se você quiser esses serviços ignorem seu site, clique no botão ao lado de \"Pedir para os motores de busca não indexarem este site\" e clique no botão Salvar Alterações na parte inferior da tela. Note-se que sua privacidade não está completa; seu site ainda está visível na web." #: wp-admin/about.php:152 msgid "WordPress has a nice new API for working with admin screens. Create rich screens, add help documentation, adapt to screen contexts, and more." msgstr "O WordPress tem uma nova API agradável para trabalhar com telas de administração. Crie telas ricas, adicione documentação de ajuda, se adapte a contextos de tela e muito mais." #: wp-admin/about.php:121 msgid "Changing themes often requires widget re-configuration based on the number and position of sidebars. Now if you change back to a previous theme, the widgets will automatically go back to how you had them arranged in that theme. Note: if you’ve added new widgets since the switch, you’ll need to rescue them from the Inactive Widgets area." msgstr "Alterar temas muitas vezes exige re-configurar widgets com base no número e posição das barras laterais. Agora, se você voltar a um tema anterior, os widgets voltarão automaticamente ao modo como você os tinha arranjado naquele tema. Nota: se você adicionou novos widgets desde a mudança, você terá que resgatá-los da área Widgets Inativos." #: wp-admin/freedoms.php:22 #: wp-admin/about.php:22 #: wp-admin/credits.php:53 msgid "Thank you for updating to the latest version! Using WordPress %s will improve your looks, personality, and web publishing experience. Okay, just the last one, but still. :)" msgstr "Obrigado por atualizar para a versão mais recente! Usar o WordPress%s melhora sua aparência, personalidade e experiência de publicação na web. Tá bom vai, só o último item, mas é mesmo. :)" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Se você quer que os visitantes do site possam se registar, em vez do administrador do site fazer isso, marque a caixa de associação. Uma função padrão de usuário pode ser definido para todos os novos usuários, se auto-registrados ou registrados pelo administrador do site." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Editor de Post - Digite o texto para o seu post. Existem dois modos de edição: Visual e HTML. Escolha o modo clicando na aba apropriada. O modo Visual oferece um editor WYSIWYG. Clique no último ícone na linha para obter uma segunda linha de controles. O modo HTML permite que você insira HTML puro, juntamente com o texto de seus post. Você pode inserir arquivos de mídia, clicando nos ícones acima do editor e seguir as instruções. Use o modo de edição livre de distrações através do ícone no modo Tela Cheia (penúltimo lugar na linha de cima) ou o botão Tela Cheia no modo HTML (último na linha). Uma vez lá, você pode tornar os botões visíveis passando o cursor do mouse sobre a área superior. Saia do modo Tela Cheia para editor de posts comum." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:214 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Criar uma página é muito semelhante a criar um post, e as telas podem ser personalizadas da mesma forma usando arrastar e soltar e através da aba Opções de Tela, você ainda pode expandir/contrair as caixas que quiser. Esta tela também tem o modo de escrita livre de distração, disponível em ambos os modos Visual e HTML através dos botões Tela Cheia. O editor de Página funciona da mesma forma como o editor de Post, mas há algumas características específicas na caixa Atributos da Página:" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "As configurações para enviar posts por email permite que você envie o conteúdo do seu post para seu WordPress. Você deve configurar uma conta de email secreta com acesso POP3 para usar isso, então qualquer email recebido neste endereço será publicado, por isso é uma boa ideia manter este endereço em sigilo." #: wp-admin/options-writing.php:47 msgid "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or Android app) to write your posts." msgstr "A publicação remota permite que você use um editor externo (como o iOS ou aplicativo Android) para escrever seus posts." #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "Post Via Email" msgstr "Publicar por Email" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite Installs." msgstr "Devido a questões de segurança, você não pode usar Publicar por Email em instalações Multisites." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Se desejar, o WordPress alertará automaticamente os vários serviços dos seus novos posts." #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Esta tela oferece muitas opções para controlar a gestão e visualização de comentários e links em seus posts/páginas. Tantos que na verdade, eles não cabem aqui! :) Use os links da documentação para obter informações sobre o que cada configuração de discussão faz." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Você pode mudar sua senha, ativar atalhos de teclado, mudar o esquema de cores das suas telas de administração do WordPress, desativar o editor visual, entre outras coisas. Você pode esconder a barra de tarefas (conhecida como barra de administração) do seu site, porém isso não pode ser desativado nas telas de administração." #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Em versões anteriores do WordPress, todos os importadores eram integrados. Eles foram transformados em plugins já que as pessoas costumam usá-los uma vez." #: wp-admin/widgets.php:99 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Barra lateral inativa (não usada)" #: wp-admin/widgets.php:102 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Essa barra lateral não está mais disponível e não será exibida em nenhuma parte de seu site. Remova cada um dos widgets abaixo para remover completamente essa barra lateral inativa." #: wp-admin/media-upload.php:69 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Arraste e solte seus arquivos para a área abaixo. Múltiplos arquivos são permitidos." #: wp-admin/media-upload.php:71 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Ao clicar em Selecionar Arquivos uma janela de navegação se abre exibindo os arquivos em seu computador Selecione Abrir depois de clicar no arquivo que quer, uma barra de progresso será ativada na tela do uploader." #: wp-admin/edit-tags.php:193 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Você pode criar grupos de links usando as Categorias de Link. Os nomes das categorias de link precisam ser únicos e elas são separadas das categorias que você usa para posts." #: wp-admin/nav-menus.php:458 msgid "Create Menus" msgstr "Criar Menus" #: wp-admin/edit-tags.php:198 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Você pode excluir categorias de links no menu de Ações em massa, mas essa ação não exclui os links dessa categoria. Ao contrário, eles serão movidos para a categoria de link padrão." #: wp-admin/widgets.php:47 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Removendo e Reutilizando" #: wp-admin/edit-tags.php:195 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Você pode atribuir palavras-chave a seus posts usando tags. Diferente de categorias, tags não têm hierarquia, o que significa que não há relação entre uma tag e outra." #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Missing Widgets" msgstr "Widgets faltantes" #: wp-admin/media-upload.php:70 msgid "Select Files will open the multi-file uploader, or you can use the Browser Uploader." msgstr "Selecionar Arquivos vai abrir a tela de envio múltiplos de arquivo, ou você pode usar o Uploader do Navegador" #: wp-admin/media-upload.php:73 msgid "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen." msgstr "Edição básica de imagem está disponível após o envio estiver completo. Certifique-se de clicar em Salvar antes de sair desta tela." #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Você pode gerenciar comentários feitos em seu site semelhante à maneira como você gerencia posts e outros conteúdos. Esta tela é personalizável da mesma forma como as outras telas de gestão e você pode agir sobre os comentários usando os Links de Ação ou as Ações em Massa." #: wp-admin/edit-comments.php:126 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Na coluna Autor, além do nome do autor, endereço de email, blog e URL, o endereço IP do comentarista é mostrado. Ao clicar neste link, você verá todos os comentários feitos a partir deste endereço de IP." #: wp-admin/index.php:42 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Links na Barra de Ferramentas no topo da tela, conectam seu Painel à frente do seu site eoferecem acesso ao seu perfil e informações úteis sobre oWordPress." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Excluindo Links" #: wp-admin/upload.php:159 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Mover o cursor do mouse sobre uma linha revela Links de Ação: Editar, Excluir Permanentemente, e Ver. Clicar em Editar, ou no nome do arquivo de mídia, exibe uma tela simples para editar metadados de arquivos individualmente. Clicar em Excluir Permanentemente apagará o arquivo da biblioteca de mídia (bem como de quaisquer post em que esteja em anexo). O item Ver o levará para a página de exibição desse arquivo." #: wp-admin/edit.php:207 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Gerenciar páginas é muito semelhante ao gerenciamento de post e as telas podem ser personalizadas da mesma forma." #: wp-admin/edit-comments.php:128 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "Na coluna Em resposta a, há três elementos. O texto é o nome do post que inspirou o comentário e links para o editor de posts para essa entrada. O link Ver Post o leva a ver o post no site. O pequeno balão com um número, mostra quantos comentários o post recebeu. Se o balão é cinza, você já moderou todos os comentários desse post. Se é azul, há comentários pendentes. Clicar no balão filtra a tela de comentários para mostrar somente os comentários desse post." #: wp-admin/edit.php:208 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Você também pode executar os mesmos tipos de ações, incluindo reduzir a lista usando os filtros da página, usar os Links de Ação que aparecem quando você passa o cursor do mouse sobre uma linha, ou usar o menu Ações em Massa para editar os metadados de várias páginas em uma vez." #: wp-admin/upload.php:165 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Se um arquivo de mídia não está anexado a um post, isto aparecerá na coluna Anexo a, clique em Anexar e uma janela popup vai aparecer para permitir que pesquise um post e anexe o arquivo." #: wp-admin/upload.php:152 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Todos os arquivos que enviou estão listados na Biblioteca de Mídia, os arquivos enviados mais recentemente estão no topo da lista. Na aba Opções deTela é possível personalizar a exibição desta tela." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Páginas são semelhantes aos posts já que têm um título, corpo do texto e metadados associados, mas são diferentes na medida em que não são parte do fluxo cronológico do blog, são como posts permanentes. Páginas não são categorizados ou marcadas, mas podem ter uma hierarquia. Você pode aninhar páginas em outras páginas, fazendo uma página \"mãe\" de outra,criando um grupo de páginas." #: wp-admin/edit-comments.php:129 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Muitas pessoas usam atalhos de teclado para moderar seus comentários mais rapidamente. Use o link ao lado para saber mais." #: wp-admin/edit-comments.php:127 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Na coluna Comentário, acima de cada comentário que diz \"Enviado em\", seguido da data e hora que o comentário foi deixado em seu site. Clicar no link de data/hora irá levá-lo para ver o comentário no seu site, ao vivo. Mover o cursor do mouse sobre qualquer comentário oferece opções para Aprovar, Responder (e aprovar), Edição Rápida, Editar, Marcar como Spam, ou Excluir o comentário." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Os links podem ser separados em Categorias de Links, que são diferentes de categorias usadas em seus posts." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Saiba mais sobre o WordPress %s." #: wp-admin/about.php:141 msgid "WordPress now includes the entire jQuery UI stack and the latest version of jQuery: %s." msgstr "O WordPress agora inclui todo o jQuery UI stack e a última versão do jQuery: %s." #: wp-admin/edit.php:205 msgid "Managing Pages" msgstr "Gerenciando Páginas" #: wp-admin/users.php:35 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Você pode ocultar/exibir colunas baseado em suas necessidades e decidir quantos usuários listar por tela usando a aba Opções de Tela." #: wp-admin/edit.php:179 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Pré-visualizar vai mostrar como seu post ficará em seu site, antes de publicá-lo. Ver o levará para o seu site ao vivo para ver o post. Qual link está disponível depende do status do seu post." #: wp-admin/users.php:36 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Você pode filtrar a lista de usuários por Função de Usuário usando os links de texto no canto superior esquerdo para Mostrar Todos, Administrador, Editor, Autor, Contributor, ou Assinante. O padrão é mostrar todos os usuários. As funções de usuário não utilizadas não são listadas." #: wp-admin/users.php:41 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Mover o cursor do mouser sobre a lista de usuários, mostrará Links de Ação que permitem gerenciar usuários. Você pode fazer as seguinte ações:" #: wp-admin/edit.php:178 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Excluir remove o seu post desta lista e o coloca na Lixeira, a partir da qual você pode excluí-lo permanentemente." #: wp-admin/edit.php:177 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Edição Rápida oferece acesso para metadados do seu post, o que lhe permite atualizar os dados do post, sem sair desta tela." #: wp-admin/edit.php:176 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Editar leva você para a tela de edição para esse post. Você também pode chegar a essa tela, clicando sobre o título do post." #: wp-admin/users.php:43 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Editar leva você para a tela de edição para o usuário. Você também pode chegar a essa tela, clicando sobre o nome de usuário." #: wp-admin/users.php:37 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Você pode visualizar todo os posts enviados por um usuário clicando sobre o número na coluna Posts." #: wp-admin/user-new.php:145 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Porque esta é uma instalação multisite, você pode adicionar contas que já existem na rede, especificando um nome de usuário ou email e definindo o seu papel. Para obter mais opções, como especificar uma senha, você tem que ser um administrador de rede e use o linka sob o nome de um usuário existente para editar o perfil do usuário em Administração de Rede > Todos os Usuários." #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to recieve a welcome email." msgstr "Novos usuários receberão um email informando que eles foram adicionados como um usuário para o seu site. Este email também irá conter sua senha. Marque a caixa se você não quer que o usuário receba um email de boas vindas." #: wp-admin/includes/template.php:1829 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "A inclusão direta em wp-admin/includes/template.php para usar add_meta_box(). Isto está muito errado. Crie um Hook para a chamada add_meta_box() no add_meta_boxes em vez disso." #: wp-admin/freedoms.php:20 #: wp-admin/about.php:20 #: wp-admin/credits.php:51 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Bem-vindo ao WordPres %s" #: wp-admin/about.php:66 msgid "To save space and increase efficiency, we’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hovering over the toolbar items will reveal submenus when available for quick access. " msgstr "Para economizar espaço e aumentar a eficiência, nós combinamos a barra de administrador e o cabeçalho de Painel em uma barra de ferramentas persistente. Mover o cursor do mouse sobre os itens da barra de ferramentas irá revelar submenus quando disponível, para acesso rápido." #: wp-admin/about.php:97 msgid "This screen! From now on when you update WordPress, you’ll be brought to this screen — also accessible any time from the W logo in the corner of the toolbar — to get an overview of what’s changed." msgstr "Esta tela! De agora em diante, quando atualizar o WordPress, você será levado a esta tela para obter uma visão geral do que mudou. Ela também pode ser acessada a quando quiser, a partir do logotipo W no canto da barra de ferramentas.." #: wp-admin/about.php:46 msgid "We’ve streamlined things! Instead of needing to click on a specific upload icon based on your file type, now there’s just one. Once your file is uploaded, the appropriate fields will be displayed for entering information based on the file type." msgstr "Nós simplificamos as coisas! Em vez de precisar clicar em um ícone de carregamento específico, com base no seu tipo de arquivo, agora há apenas um ícone. Depois que o arquivo for carregado, os campos apropriados serão exibidos para a inserção de informações com base no tipo de arquivo." #: wp-admin/about.php:94 msgid "When we add new features, move navigation, or do anything else with the dashboard that might throw you for a loop when you update your WordPress site, we’ll let you know about it with new feature pointers explaining the change." msgstr "Quando adicionarmos recursos, mudarmos a navegação ou qualquer outra coisa no Painel que poderá fazer com que se sinta em um labirinto, após atualizar seu WordPress, vamos fazer com que saiba sobre isso através de um indicador de novo recurso que explicará a mudança." #: wp-admin/about.php:52 msgid "We’ve added the rar and 7z file formats to the list of allowed file types in the uploader." msgstr "Nós adicionamos os formatos de arquivo 7z e rar à lista de tipos de arquivos permitidos no uploader." #: wp-admin/about.php:113 msgid "Have you ever gone to edit a post after someone else has finished with it, only to get an alert that tells you the other person is still editing the post? From now on, you’ll only get that alert if another person is still on the editing screen — no more time lag." msgstr "Alguma vez você foi editar um post, logo após alguém fazer isso e recebe um alerta informando que outra pessoa ainda está editando tal post? A partir de agora, você só vai receber este alerta se uma outra pessoa ainda está na tela de edição - o intervalo de tempo não existe mais." #: wp-admin/about.php:168 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ir para Painel → Início" #: wp-admin/about.php:165 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Voltar ao Painel → Atualizações" #: wp-admin/about.php:117 msgid "Want to import content from Tumblr to WordPress? No problem! Go to Tools → Import to get the new Tumblr Importer, which maps your Tumblog posts to the matching WordPress post formats. Tip: Choose a theme designed to display post formats to get the greatest benefit from the importer." msgstr "Deseja importar conteúdo do Tumblr para WordPress? Não tem problema! Vá em Ferramentas → Importar para o novo Importador Tumblr que mapeia seus posts do Tumblog para os formatos correspondentes WordPress. Dica: Escolha um tema projetado para exibir formatos de post e assim obter o maior benefício do importador." #: wp-admin/about.php:62 msgid "Speed up navigating the dashboard and reduce repetitive clicking with our new flyout submenus. As you hover over each main menu item in your dashboard navigation, the submenus will magically appear, providing single-click access to any dashboard screen." msgstr "Acelere a navegação no Painel e reduza cliques repetitivos com nossos novos submenus. Ao passar o cursor do mouse sobre cada item do menu principal, em seu painel de navegação, os submenus aparecem magicamente, fornecendo acesso a qualquer tela do painel com um só clique." #: wp-admin/about.php:79 msgid "The Help tabs located in the upper corner of the dashboard screens below your name have gotten a facelift. Help content is broken into smaller sections for easier access, with links to relevant documentation and the support forums always visible." msgstr "As abas Ajuda localizadas no canto superior das telas do painel, logo abaixo do seu nome, foram aprimoradas. O conteúdo da Ajuda foi dividido em seções menores para facilitar o acesso, com links a documentação relevante e os fóruns de suporte sempre visíveis." #: wp-admin/credits.php:80 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress é criado por uma equipe mundial de indivíduos apaixonados." #: wp-includes/admin-bar.php:544 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s comentário aguarda moderação" msgstr[1] "%s comentários aguardam moderação" #: wp-admin/about.php:137 msgid "Funky characters in post titles (e.g. curly quotes from a word processor) will no longer result in garbled post slugs." msgstr "Caracteres legais em títulos de post (por exemplo, aspas curvas de um processador de texto) não mais resultam em slugs truncados." #: wp-admin/about.php:156 msgid "The new editor API automatically pulls in all the JS and CSS goodness for the editor. It even supports multiple editors on the same page." msgstr "A nova API do editor agora obtém todo o JS e CSS automaticamente para benefíciar o editor. Suporta até mesmo múltiplos editores na mesma páginas." #: wp-admin/about.php:155 msgid "Editor API Overhaul" msgstr "Revisão geral na API do Editor" #: wp-admin/about.php:111 msgid "Better Co-Editing" msgstr "Melhor Co-edição" #: wp-admin/about.php:140 msgid "jQuery and jQuery UI" msgstr "jQuery e jQuery UI" #: wp-admin/about.php:132 msgid "Flexible Permalinks" msgstr "Links Permanentes flexíveis" #: wp-admin/about.php:151 msgid "WP_Screen API" msgstr "API WP_Screen" #: wp-admin/about.php:133 msgid "You have more freedom when choosing a post permalink structure. Skip the date information or add a category slug without a performance penalty." msgstr "Você tem mais liberdade na escolha de uma estrutura de links permamentes para post. Ignore as informações de data ou adicione um slug de categoria sem perdas de desempenho." #: wp-admin/about.php:136 msgid "Post Slugs: Less Funky" msgstr "Slugs de posts: não tão legais" #: wp-admin/about.php:148 msgid "This handy method will tell you if a WP_Query object is the main WordPress query or a secondary query." msgstr "Este método útil diz se um objeto WP_Query é uma chamada WordPress principal ou secundária." #: wp-admin/about.php:120 msgid "Widget Improvements" msgstr "Melhorias em widget" #: wp-admin/about.php:116 msgid "Tumblr Importer" msgstr "Importador Tumblr" #: wp-admin/about.php:73 msgid "Responsive Design" msgstr "Design responsável" #: wp-admin/about.php:100 msgid "The dashboard home screen will have a Welcome area that displays when a new WordPress installation is accessed for the first time, prompting the site owner to complete various setup tasks. Once dismissed, this welcome can be accessed via the dashboard home screen options tab." msgstr "A tela inicial do painel terá uma área de boas vindas que aparece se uma nova instalação do WordPress é acessada pela primeira vez, levando o proprietário do site para concluir diferentes tarefas de configuração. Uma vez ignorada, as boas vindas pode ser acessada através da aba Opções de Tela, na tela do painel Início." #: wp-admin/about.php:51 msgid "More File Formats" msgstr "Mais formatos de arquivos" #: wp-admin/about.php:58 msgid "Dashboard Design" msgstr "Design de painel" #: wp-admin/about.php:61 msgid "Flyout Menus" msgstr "Menus flutuantes" #: wp-admin/about.php:93 msgid "New Feature Pointers" msgstr "Indicadores para novos recursos" #: wp-admin/about.php:78 msgid "Help Tabs" msgstr "Abas de Ajuda" #: wp-admin/about.php:37 msgid "Easier Uploading" msgstr "Enviar está mais fácil" #: wp-admin/about.php:65 msgid "Header + Admin Bar = Toolbar" msgstr "Cabeçalho + Barra de Administração = Barra de Ferramentas" #: wp-admin/about.php:49 msgid "Adding photos or other files to posts and pages just got easier. Drag files from your desktop and drop them into the uploader. Add one file at a time, or many at once." msgstr "Adicionar fotos ou outros arquivos a posts e páginas ficou mais fácil. Arraste os arquivos de sua área de trabalho os e soltre para o uploader. Adicione um arquivo de cada vez, ou muitos de uma vez." #: wp-admin/about.php:107 msgid "Content Tools" msgstr "Ferramentas de Conteúdo" #: wp-admin/about.php:85 msgid "Feels Like the First Time" msgstr "Parece a primeira vez" #: wp-admin/about.php:96 msgid "Post-update Changelog" msgstr "Log após atualizações" #: wp-admin/about.php:74 msgid "Certain dashboard screens have been updated to look better at various sizes, including improved iPad/tablet support." msgstr "Algumas telas do Painel foram atualizadas para ficarem melhor em vários tamanhos, incluindo um melhor suporte ao iPad/tablet." #: wp-admin/about.php:99 msgid "Dashboard Welcome" msgstr "Painel Boas-vindas" #: wp-admin/about.php:45 msgid "File Type Detection" msgstr "Detecção de tipo de arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:1783 msgid "The single media icon now launches the uploader for all file types, and the new drag and drop interface makes uploading a breeze." msgstr "O único ícone de mídia agora lança o uploader para todos os tipos de arquivos, e a nova interface de arrastar e soltar torno o uploader muito fácil." #: wp-admin/includes/template.php:1765 msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new." msgstr "Nós combinamos a Barra de Administração e o cabeçalho do velho Painel em uma barra de ferramentas persistente. Passe o cursor do mouse sobre os itens da barra de ferramentas para ver o que há de novo." #: wp-admin/includes/template.php:1797 msgid "New Feature: Saving Widgets" msgstr "Novo: Salvamento de Widgets" #: wp-admin/includes/template.php:1768 msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu." msgstr "Administrador de Rede agora está localizado no menu Meus Sites." #: wp-admin/includes/template.php:1782 msgid "Updated Media Uploader" msgstr "Uploader de Mídia atualizado" #: wp-admin/includes/template.php:1798 msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them." msgstr "Se você mudar de idéia e reverter para o tema anterior, vamos colocar os widgets de volta do jeito que você deixou." #: wp-admin/includes/template.php:1764 msgid "New Feature: Toolbar" msgstr "Novo: Barra de Ferramentas" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Core Developers" msgstr "Desenvolvedores do Núcleo" #: wp-admin/about.php:128 msgid "Under the Hood" msgstr "Sob o capô" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1340 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one. If you stick with %3$s, here are a few ways to make your site look unique." msgstr "Use o tema atual — %1$s — ou escolha um novo. Se decidir usar %3$s, aqui estão alguns modos para torná-lo único." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 msgid "Install a theme to get started customizing your site." msgstr "Instale um tema para começar a personalizar seu site." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1294 msgid "If you need help getting started, check out our documentation on First Steps with WordPress. If you’d rather dive right in, here are a few things most people do first when they set up a new WordPress site. If you need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information on how to use your current screen and where to go for more assistance." msgstr "Se precisa de ajuda para começar, veja a documentação Primeiros Passos com o WordPress. Se prefere mergulhar direto, aqui estão algumas coisas que a maioria das pessoas fazem primeiro após criarem um novo site WordPress. Se precisar de ajuda, use as abas Ajuda no canto superior direito, para obter informações sobre como usar sua tela atual e aonde ir para obter mais assistência." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Create an About Me page" msgstr "Crie uma página Sobre Mim" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1302 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Ative ou desative comentários" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1311 msgid "Delete the sample page and post" msgstr "Exclua a página e o post de exemplos" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Select your tagline and time zone" msgstr "Crie sua descrição e selecione seu fuso horário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "Choose your privacy setting" msgstr "Escolha sua configuração de privacidade" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 msgid "View the sample page and post" msgstr "Veja a página e o post de exemplos" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1313 msgid "Write your first post" msgstr "Escreva seu primeiro post" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1303 msgid "Fill in your profile" msgstr "Complete seu Perfil" #: wp-admin/includes/media.php:2057 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The new WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the new uploader." msgstr "Você está usando o uploader do navegador de arquivos embutido. O uploader novo WordPress inclui a seleção de múltiplos arquivos e arrastar e soltar. Mudar para novo uploader." #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s excede o tamanho máximo de arquivo para envio múltiplos quando usado em seu navegador." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 msgid "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then delete the default content and write your own!" msgstr "Confira a página e o post de exemplos para ver como funcionam, então apague o conteúdo padrão e escreva o seu!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 msgid "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to click Save on each Settings screen." msgstr "Aquie stão algumas coisas que pode fazer para se familiarizar. Certifique-se de clicar no botão Salvar em cada tela de configuração." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgid "Customize Your Site" msgstr "Personalize seu Site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "Set a background color" msgstr "Escolha uma cor de fundo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "Choose light or dark" msgstr "Escolha entre Claro e Escuro" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "Add Real Content" msgstr "Adicione conteúdo real" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1357 msgid "Already know what you’re doing? Dismiss this message." msgstr "Já sabe o que fazer? Dispense esta mensagem." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "Select a new header image" msgstr "Selecione uma nova imagem de cabeçalho" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgid "Add some widgets" msgstr "Adicione alguns widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Welcome to your new WordPress site! " msgstr "Bem-vindo a seu novo site WordPress!" #: wp-load.php:56 msgid "

There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started.

Need more help? We got it.

You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File

" msgstr "

Não parece exisitir um arquivo wp-config.php. Preciso deste arquivo para começar.

Precisa de ajuda? Nós temos.

Você pode criar um arquivo wp-config.php através da web, mas isso pode não funcionar em alguns servidores. O mais seguro é criar um arquivo manualmente.

Crie uma Arquivo de Configuração

" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "This comment is marked as Spam. Please mark it as Not Spam if you want to edit it." msgstr "Este comentário está marcado como Spam. Por favor, marque-o como Não Spam se quiser editá-lo." #: wp-admin/includes/media.php:1393 msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB." msgstr "Seu navegador tem algumas limitações para enviar arquivos grandes com o uploader de multplos arquivos. Por favor, use o uploader do navegador para arquivos até 100MB." #: wp-admin/user-edit.php:166 msgid "Profile updated." msgstr "Perfil atualizado." #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Por favor, tente carregar este arquivo com o %1$s uploader do navegador %2$s." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "\"%s\" não foi capaz de enviar." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)" msgstr "Alternar corretor ortográfico (Alt + Shift + N)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)" msgstr "Alternar modo tela inteira (Alt + Shift + G)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Align Center (Alt + Shift + C)" msgstr "Centralizar (Alt + Shift + C)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Align Left (Alt + Shift + L)" msgstr "Alinhar à Esquerda (Alt + Shift + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)" msgstr "Rasurado (Alt + Shift + D)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Align Full (Alt + Shift + J)" msgstr "Alinhar Justificado (Alt + Shift + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Redo (Ctrl + Y)" msgstr "Refazer (Ctrl + Y)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Undo (Ctrl + Z)" msgstr "Desfazer (Ctrl + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465 msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)" msgstr "Inserir Quebra de Página (Alt + Shift + P)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464 msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)" msgstr "Inserir a Tag Mais (Alt + Shift + T)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463 msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)" msgstr "Mostrar/Esconder Extras (Alt + Shift + Z)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:622 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Citação (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Align Right (Alt + Shift + R)" msgstr "Alinhar à Direita (Alt + Shift + R)" #: wp-admin/includes/media.php:2043 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Você está usando o envio múltiplos de arquivos. Com problemas? Experimente Uploader do Navegador." #: wp-admin/user-new.php:76 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Olá,\n" "\n" "Você foi convidade para participar '%1$s' at\n" "%2$s na função de %3$s.\n" "\n" "Por favor, clique no seguinte link para confirmar o convite:\n" "%4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:393 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERRO: O diretório de temas está vazio ou não existe. Por favor, verifique sua instalação." #: wp-admin/credits.php:151 msgid "Core Developer" msgstr "Desenvolvedor do Núcleo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "The package could not be installed." msgstr "O pacote não pôde ser instalado." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196 msgid "The plugin contains no files." msgstr "O plugin não contém arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:565 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Nenhum plugin válido foi encontrado." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 msgid "The theme is missing the style.css stylesheet." msgstr "O tema está sem a folha de estilos style.css." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:846 msgid "The theme is missing the index.php file." msgstr "O tema está sem o arquivo index.php." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:843 msgid "The style.css stylesheet doesn't contain a valid theme header." msgstr "A folha de estilo style.css não contém um cabeçalho de tema válido." #: wp-admin/includes/media.php:781 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL de Anexo de Post" #: wp-admin/menu.php:63 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Todos os Links" #: wp-includes/default-widgets.php:108 #: wp-includes/default-widgets.php:143 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Todos os Links" #: wp-includes/formatting.php:40 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-admin/includes/media.php:1371 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ou" #: wp-admin/includes/media.php:1370 msgid "Drop files here" msgstr "Solte os arquivos aqui" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "A ID do menu não deve estar vazia." #: wp-admin/about.php:48 msgid "Drag-and-Drop Media Uploader" msgstr "Uploader Arrastar e Soltar" #: wp-includes/admin-bar.php:80 #: wp-includes/admin-bar.php:89 msgid "About WordPress" msgstr "Sobre o WordPress" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:108 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Visit Network" msgstr "Visitar Rede" #: wp-includes/admin-bar.php:99 msgid "http://wordpress.org" msgstr "http://br.wordpress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org" msgstr "http://codex.wordpress.org/pt-br:Página_Inicial" #: wp-includes/admin-bar.php:115 msgid "http://wordpress.org/support/" msgstr "http://br.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:123 msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://br.forums.wordpress.org/forum/pedidos-e-feedback" #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s ultrapassa o limite de tamanho de arquivo para envio deste site." #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabela %s otimizada com sucesso." #: wp-admin/maint/repair.php:84 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Falha ao otimizar a tabela %1$s. Erro: %2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:59 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Tabela %s consertada com sucesso." #: wp-admin/maint/repair.php:62 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Falha ao consertar a tabela %1$s. Erro: %2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "A tabela %s já está otimizada" #: wp-admin/maint/repair.php:49 msgid "The %s table is okay." msgstr "A tabela %s está bem." #: wp-admin/maint/repair.php:52 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "A tabela %1$s não está bem. É relatado o seguinte erro: %2$s. O WordPress tentará reparar esta tabela..." #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "View version %1$s details" msgstr "Ver detalhes da versão %1$s " #: wp-admin/import.php:42 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/import.php:42 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Instale o importador Tumblr para importar posts e mídias do Tumblr usando a API deles." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1196 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Atualize %2$s ou aprenda como \"Browse Happy\"" #: wp-includes/functions.php:3577 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Consulte Depuração no WordPress para mais informações." #: wp-admin/includes/media.php:2088 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Redimensione imagess para coincidir o tamanho maior selecionado em %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Áudio, Vídeo ou outro arquivo" #: wp-admin/includes/media.php:1495 msgid "Insert media from another website" msgstr "Inserir mídia de outro site" #: wp-admin/includes/schema.php:862 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Caro usuário,\n" " \n" " O seu novo site SITE_NAME foi configurado com sucesso em:\n" " BLOG_URL\n" " Já pode fazer login usando a conta de administração com a seguinte informação: \n" " Usuário: USERNAME\n" " Senha: PASSWORD\n" " Faça login aqui: BLOG_URLwp-login.php\n" " \n" " Esperamos que disfrute do seu novo site. Obrigado!\n" " \n" " -- A equipe @ SITE_NAME" #: wp-admin/options.php:113 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "ERRO: a página de opções não foi encontrada." #: wp-comments-post.php:80 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "ERRO: insira um endereço de email válido." #: wp-comments-post.php:78 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "ERRO: preencha os campos obrigatórios (nome, email)." #: wp-admin/includes/theme-install.php:240 msgid "ERROR: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ERRO: Este tema não está disponível. Tente novamente mais tarde." #: wp-admin/includes/file.php:968 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "ERRO: Ocorreu um erro a conectar-se ao servidor. Verifique se as configurações estão corretas." #: wp-admin/admin-ajax.php:640 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ERRO: você está respondendo a um comentário num rascunho de post." #: wp-admin/admin-ajax.php:659 #: wp-admin/admin-ajax.php:721 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ERRO: escreva um comentário." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "Outras Notícias WordPress - mostra o feed do WordPress Planet. Pode ser configurado para mostrar um outro feed de sua escolha." #: wp-admin/index.php:41 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "O menu de navegação à esquerda oferece links para todas as páginas de administração do WordPress, os submenus serão mostrados ao mover o cursor do mouse sobre eles. Minimize este menu para uma faixa estreita de ícones clicando na seta Recolher Menu embaixo do menu de navegação." #: wp-admin/index.php:46 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: wp-admin/index.php:52 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Arraste e Solte - Para reorganizar as caixas, arraste e solte clicando na barra do título da caixa selecionada e deixe de clicar quando você ver um rectângulo tracejado cinza na zona que deseja colocar a caixa." #: wp-admin/index.php:53 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some box have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Controles de Caixa - Clique na barra de título para expandir ou contrair uma caixa. Além disso, algumas caixas são configuráveis e mostram um link de “Configurar” na barra de título, ao mover o cursor do mouse nela." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "ERRO: Valores inválidos inseridos, estes estão marcados em vermelho." #: wp-admin/index.php:50 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Pode usar as seguintes opções para organizar o Painel a seu agrado. Isto é possível também em outras telas de administração." #: wp-admin/index.php:67 msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project." msgstr "Blog WordPress - Últimas notícias do projeto oficial do WordPress." #: wp-admin/index.php:51 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display." msgstr "Opções de Tela - Use a aba \"Opções de Tela\" para escolher quais caixas do painel serão mostradas e em quantas colunas exibir." #: wp-admin/link-manager.php:45 #: wp-admin/user-new.php:156 #: wp-admin/index.php:35 #: wp-admin/edit-link-form.php:44 #: wp-admin/options-general.php:74 #: wp-admin/themes.php:45 #: wp-admin/media.php:72 #: wp-admin/custom-header.php:104 #: wp-admin/options-discussion.php:20 #: wp-admin/plugin-editor.php:115 #: wp-admin/plugin-install.php:40 #: wp-admin/options-privacy.php:20 #: wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/comment.php:50 #: wp-admin/edit-comments.php:116 #: wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/custom-background.php:85 #: wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/edit.php:199 #: wp-admin/upload.php:150 #: wp-admin/export.php:43 #: wp-admin/theme-install.php:47 #: wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/update-core.php:436 #: wp-admin/options-reading.php:46 #: wp-admin/includes/screen.php:669 #: wp-admin/options-permalink.php:20 #: wp-admin/user-edit.php:48 #: wp-admin/widgets.php:40 #: wp-admin/plugins.php:323 #: wp-admin/edit-tags.php:204 #: wp-admin/media-upload.php:65 #: wp-admin/nav-menus.php:450 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Não foi possível carregar a visualização da imagem. Por favor recarregue a página e tente novamente." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Publish Box" msgstr "Caixa de Publicação" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 msgid "About Pages" msgstr "Sobre Páginas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Customizing This Display" msgstr "Personalizar esta Exibição" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Editor de Título e Post" #: wp-includes/admin-bar.php:106 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: wp-includes/admin-bar.php:114 msgid "Support Forums" msgstr "Fóruns de Suporte" #: wp-includes/formatting.php:1922 #: wp-includes/general-template.php:1977 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3368 msgid "Database Error" msgstr "Erro de Banco de Bados" #: wp-includes/functions.php:3372 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Erro ao estabelecer uma conexão com o Banco de Dados" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 msgid "Post Format" msgstr "Formato de Post" #: wp-admin/includes/media.php:1390 msgid "Maximum upload file size: %d%s." msgstr "Tamanho máximo de arquivo para envio:%d%s." #: wp-includes/admin-bar.php:98 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Painel Global: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administração deRede: %s" #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Documentação sobre Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:402 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:28 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:55 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:83 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:104 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:135 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:157 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:181 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripts e estilos não devem ser registrados ou enfileirados até os ganchos %1$s, %2$s ou %3$s." #: wp-admin/options-privacy.php:48 msgid "Ask search engines not to index this site." msgstr "Solicitar aos buscadores (Google,etc...) para não indexar este site." #: wp-admin/options-privacy.php:49 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Nota: Nenhuma destas opções bloqueia o acesso ao seu site - cabe aos buscadores honrar o seu pedido." #: wp-admin/options-privacy.php:46 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permitir motores de busca indexarem este site." #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Post name" msgstr "Nome do post" #: wp-admin/options-permalink.php:201 #: wp-admin/options-permalink.php:205 #: wp-admin/options-permalink.php:213 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "post-exemplo" #: wp-admin/options-permalink.php:189 #: wp-admin/options-permalink.php:209 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arquivo" #: wp-admin/import.php:111 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Este importador não está instalado. Por favor, instale importadores do site principal." #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Endereço do site (URL)" #: wp-admin/options-general.php:115 #: wp-admin/options-general.php:134 msgid "E-mail Address" msgstr "Endereço de email" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Endereço do WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:310 msgid "Site Language" msgstr "Idioma do site" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Tentar notificar blogs com links a partir do artigo" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Permitir notificações de link de outros blogs (pingbacks e trackbacks)" #: wp-includes/capabilities.php:542 #: wp-includes/capabilities.php:562 #: wp-includes/capabilities.php:588 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Use WP_User->ID em seu lugar." #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Olá,\n" "Você foi convidada para se juntar ao '%1$s' em\n" "%2$s na função de %3$s.\n" "Se você não quer se juntar a este site, ignore este email. Este convite espira em alguns dias.\n" "\n" "Clique no link para ativar a conta:\n" "%%s" #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memória excedida. Por favor, tente um arquivo menor." #: wp-admin/includes/media.php:1342 msgid "Allowed Files" msgstr "Arquivos Permitidos" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Isto é maior do que o tamanho máximo. Por favor, tente outro." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Este arquivo não é uma imagem. Por favor, tente outro." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:84 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Plugins estendem e expandem a funcionalidade do WordPress. Você pode instalar automaticamente plugins do Diretório WordPress de Plugin ou fazer upload de um plugin no formato .zip através desta página " #: wp-includes/link-template.php:1123 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories." msgstr "Use vírgulas em vez de %s para separar categorias excluídas." #: wp-includes/general-template.php:2039 msgctxt "admin color scheme" msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: wp-includes/general-template.php:2037 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Full Width Template" msgstr "Modelo Largura total" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Post Formats" msgstr "Formatos de Post" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Featured Images" msgstr "Imagens de Destaque" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Featured Image Header" msgstr "Imagem de Destaque para Cabeçalho " #: wp-includes/formatting.php:2617 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "O fuso horário que você digitou não é válido. Por favor, selecione um fuso horário válido." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1185 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Parece que você está usando uma versão antiga do %s. Para uma melhor experiência com o WordPress, faça a atualização de seu navegador." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1183 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Parece que você está usando uma versão insegura do %s. Usar um navegador desatualizado faz seu computador inseguro. Para uma melhor experiência do WordPress, por favor, atualize seu navegador." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Existem alguns itens de menu inválidos. Por favor, cheque ou os exclua." #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Post" #: wp-includes/post.php:37 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:75 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (inválido)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:340 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/includes/template.php:403 #: wp-admin/includes/template.php:418 #: wp-admin/includes/template.php:511 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-new.php:34 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Seu convite" #: wp-admin/themes.php:230 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-link-form.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Icon Design" msgstr "Design do Ícone" #: wp-admin/theme-install.php:41 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Encontre temas adicionais para o seu site usando o Navegador/Instalador de Temas nesta tela, que mostrará temas a partir do Diretório de Temas do WordPress.org. Estes temas são projetados e desenvolvidos por terceiros, estão disponíveis gratuitamente e são compatíveis com a licença usada pelo WordPress." #: wp-admin/themes.php:53 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Se você gostaria de ver mais temas para escolher, clique em \"Instalar Temas\" e você será capaz de navegar ou pesquisar por temas adicionais a partir do Diretório de Temas do WordPress.org. Temas do Diretório de Temas do WordPress.org são projetados e desenvolvidos por terceiros e são compatíveis com a licença usada pelo WordPress. Ah, e eles são gratuitos!" #: wp-includes/admin-bar.php:485 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Mídia" #: wp-includes/admin-bar.php:488 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:505 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Usuário" #: wp-admin/update-core.php:44 msgid "Re-install Now" msgstr "Re-instalar Agora" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "O arquivo ultrapassa o limite definido em upload_max_filesize no php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "O arquivo enviado excede a diretiva em MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML." #: wp-includes/pluggable.php:802 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Você deve especificar uma ação \"nonce\" para ser verificada usando o primeiro parâmetro ." #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "View Tag" msgstr "Ver Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:409 msgid "View Category" msgstr "Ver Categoria" #: wp-admin/tools.php:48 #: wp-admin/options-writing.php:130 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Se a sua barra de favoritos está oculta: copie o código abaixo, abra o gerenciador de bookmarks, crie um novo marcador, digite Publica Isso no campo Nome e cole o código no campo URL." #: wp-admin/credits.php:152 msgid "Core Committer" msgstr "Core Committer" #: wp-admin/credits.php:153 msgid "Guest Committer" msgstr "Guest Committer" #: wp-admin/credits.php:158 msgid "External Libraries" msgstr "Bibliotecas Externas" #: wp-admin/press-this.php:622 msgid "Add:" msgstr "Adicionar:" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add Photos" msgstr "Adicionar Fotos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263 msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:" msgstr "Largura do Editor no modo de escrever sem distrações:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264 msgid "Wider" msgstr "Mais Largo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265 msgid "Narrower" msgstr "Mais Estreito" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266 msgid "Default width" msgstr "Largura padrão" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Formato de Post - isto define como seu tema irá mostrar um post específico. Por exemplo, você pode ter um post padrão, com um título e parágrafos, ou uma breve nota que omite o título e contém um breve texto. Consulte o Codex para descrições de cada formato de post . Seu tema pode permitir todos ou somente alguns dos 10 formatos possíveis." #: wp-admin/options-privacy.php:22 msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Quando esta configuração está em vigor, um aviso é mostrado na caixa Agora no Painel que diz: \"Motores de busca bloqueado\", para lembrá-lo que o site não está sendo rastreado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "O campo de título a grande área Edição de Post são fixos no lugar, mas você pode reposicionar todas as outras caixas usando arrastar e soltar e pode minimizar ou expandi-las clicando na barra de título de cada caixa. Use a aba Opções de Tela para exibir mais caixas (Resumo, Enviar Trackbacks, Campos Personalizados, Discussão, Slug, Autor) ou para escolher layout de 1 ou 2colunas para esta tela." #: wp-admin/menu.php:191 msgid "Available Tools" msgstr "Disponíveis" #: wp-admin/menu.php:197 msgid "Network Setup" msgstr "Instalação da Rede" #: wp-admin/credits.php:150 msgid "User Experience Lead" msgstr "Líder da Experiência do Usuário" #: wp-admin/credits.php:88 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Tradutores" #: wp-admin/credits.php:75 #: wp-admin/credits.php:132 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/pt-br:Contribuindo_com_o_WordPress" #: wp-admin/freedoms.php:45 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress cresce quando pessoas como você diz a seus amigos sobre ele e quando os milhares de empresas e serviços que são construídos sobre e ao redor do WordPress, compartilham esse fato com seus usuários. Ficamos lisonjeados cada vez que alguém espalha a boa palavra, apenas certifique-se de antes conferir nossas diretrizes da marca." #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Todo plugin e tema no diretório WordPress.org é 100%% GPL ou possui uma licença similarmente gratuita e compatível, portanto, você pode se sentir seguro ao usar plugins e temas de lá. Se você conseguir um plugin ou tema de outra fonte, certifique-se de perguntar se a licença é GPL. Se sua fonte não respeita a licença do WordPress, nós não recomendamos uso." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "O WordPress é um software livre e código aberto, construído por uma comunidade distribuída, na maior parte de desenvolvedores voluntários, ao redor do mundo. O WordPress vem com uma a impressionante, visionária licença, a GPL." #: wp-includes/class-wp-editor.php:670 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "Word count: %s" msgstr "Contagem de palavras:%s" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Lead Developer" msgstr "Desenvolvedor Líder" #: wp-admin/credits.php:154 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:628 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Ajuda (Alt + Shift + H)" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Extended Core Team" msgstr "Time do Núcleo Extendido" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Quer ver seu nome nas luzes desta página? Envolva-se no WordPress ." #: wp-admin/freedoms.php:30 #: wp-admin/about.php:30 #: wp-admin/credits.php:12 #: wp-admin/credits.php:61 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: wp-admin/widgets.php:335 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Co-fundador, líder do projeto" #: wp-admin/credits.php:157 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" #: wp-includes/admin-bar.php:141 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Olá, %1$s" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Contribuintes do Núcleo para WordPress%s" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Estrelas do Rock Recentes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:603 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Sair do Modo Tela Cheia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:671 msgid "Just write." msgstr "Apenas escreva." #: wp-admin/menu.php:86 msgid "All Comments" msgstr "Todos os Comentários" #: wp-admin/menu.php:157 msgid "Installed Plugins" msgstr "Instalados" #: wp-admin/menu.php:174 msgid "All Users" msgstr "Todos os Usuários" #: wp-admin/credits.php:72 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "O WordPress é criado por uma equipe mundial de indivíduos apaixonados. Envolva-se com o WordPress." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Project Leaders" msgstr "Líderes de Projeto" #: wp-admin/credits.php:155 msgid "Designer" msgstr "Designer" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Você tem a liberdade de executar o programa, para qualquer finalidade." #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Você tem acesso ao código-fonte, a liberdade de estudar como o programa funciona e a liberdade de alterá-lo para ele fazer o que você deseja." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Você tem a liberdade de redistribuir cópias do programa original para ajudar ao seu próximo." #: wp-admin/freedoms.php:42 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Você tem a liberdade de distribuir cópias de suas versões modificadas para os outros. Ao fazer isso você pode dar a comunidade toda a oportunidade de se beneficiar de suas alterações." #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Você está usando um navegador inseguro!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Seu navegador está desatualizado!" #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Você não gostaria que todo o software fornecido, tivesse essas liberdades? Nós também! Para obter mais informações, confira a Free Software Foundation ." #: wp-admin/admin-ajax.php:940 msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. " msgstr "Seu login expirou. Por favor, abra uma nova janela do navegador e faça login novamente ." #: wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:32 #: wp-admin/about.php:32 #: wp-admin/credits.php:63 msgid "Freedoms" msgstr "Liberdades" #: wp-admin/custom-background.php:307 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: wp-admin/themes.php:164 #: wp-admin/themes.php:166 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Pesquisar Temas Instalados" #: wp-admin/custom-header.php:552 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Você pode usar um desses cabeçalhos legal ou mostrar um aleatório em cada página." #: wp-admin/custom-header.php:550 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Se você não quer carregar sua própria imagem, você pode usar um desses cabeçalhos, ou mostrar um aleatório." #: wp-admin/custom-header.php:538 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Você pode escolher um de seus cabeçalhos enviados anteriormente, ou mostrar um aleatório." #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Approve and Reply" msgstr "Aprovar e Responder" #: wp-includes/post.php:1195 #: wp-admin/menu.php:43 msgid "All Posts" msgstr "Todos os Posts" #: wp-includes/post.php:1195 #: wp-admin/menu.php:69 msgid "All Pages" msgstr "Todas as Páginas" #: wp-admin/menu-header.php:169 msgid "Collapse menu" msgstr "Recolher Menu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Drop-ins são plugins avançados no %s diretório, que substituem a funcionalidade do WordPress, quando presentes." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:288 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Arquivos no %s são executados automaticamente." #: wp-includes/class-wp-editor.php:650 msgid "Updated." msgstr "Atualizado." #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "fullscreen" msgstr "tela cheia" #: wp-admin/custom-header.php:280 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Aleatórios: Mostrar uma imagem diferente em cada página." #: wp-admin/custom-header.php:536 msgid "Uploaded Images" msgstr "Imagens Carregadas" #: wp-admin/media-upload.php:77 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Documentação sobre Envio de Mídias" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Documentação sobre Perfil de Usuários" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Documentação sobre Links Permanentes" #: wp-admin/edit-tags.php:237 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Documentação sobre Categorias" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Documentação sobre Categorias de Links" #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Documentação sobre Widgets" #: wp-admin/nav-menus.php:465 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Documentação sobre Menus" #: wp-admin/media.php:82 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Documentação sobre Editar Mídia" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:235 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Documentação sobre Editar Páginas" #: wp-admin/upload.php:170 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Documentação sobre Biblioteca de Mídia" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Documentação sobre Ferramentas" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Documentação sobre Cabeçalho Personalizado" #: wp-admin/export.php:50 msgid "Documentation on Export" msgstr "Documentação sobre Exportar" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações Gerais" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações de Mídia" #: wp-admin/update-core.php:453 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Documentação sobre Atualizações do WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Documentação sobre Escrever e Editar Posts" #: wp-admin/comment.php:58 #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Documentação sobre Comentários" #: wp-admin/users.php:61 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Documentação sobre Gerenciando Usuários" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações de Discussão" #: wp-admin/edit-link-form.php:53 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentação sobre Adicionar Links" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações de Leitura" #: wp-admin/plugin-install.php:55 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Documentação sobre Instalação de Plugins" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Documentação sobre Gerenciamento de Posts" #: wp-admin/options-privacy.php:27 msgid "Documentation on Privacy Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações de Provacidade" #: wp-admin/index.php:81 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Documentação sobre o Painel" #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Documentação sobre Edição de Plugins" #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentação sobre Planos de Fundo" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "Documentação sobre Importação" #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Documentação sobre Gerenciar Páginas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:234 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Documentação sobre Adicionar Novas Páginas" #: wp-admin/options-writing.php:58 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Documentação sobre Configurações de Escrita" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentação sobre Gerenciar Links" #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Documentação sobre Adicionando Novos Usuários" #: wp-admin/index.php:57 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-includes/class-wp-editor.php:616 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Negrito (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:617 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Itálico (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:620 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Lista Ordenada (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:619 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Lista não ordenada (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:623 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "Inserir/editar imagem (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:625 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Inserir/editar link (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:626 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Remover Link (Alt + Shift + S)" #: wp-admin/admin-ajax.php:1523 msgid "Save failed" msgstr "Falha ao salvar" #: wp-admin/users.php:197 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Você especificou este usuário para ser excluído:" msgstr[1] "Você especificou estes usuários para serem excluídos:" #: wp-admin/user-edit.php:171 msgid "← Back to Users" msgstr "← Voltar para Usuários" #: wp-admin/admin-ajax.php:955 msgid "Autosave disabled." msgstr "Salvamento automático desativado." #: wp-admin/admin-ajax.php:958 msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes." msgstr "%s está editando este artigo. Se você atualizá-lo, irá substituir as alterações." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE é uma plataforma independente, baseada em web. Um editor Javascript, HTML e WYSIWYG lançado como Código-aberto, sobre a licença %sLGPL\tpor Moxiecode Systems AB. Tem a capacidade de converter campos de texto HTML ou outros campos em instâncias de editor." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Indigo" msgstr "Índigo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Navy Blue" msgstr "Marinha Azul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "Dark green" msgstr "Verde escuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Amber" msgstr "Âmbar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Olive" msgstr "Oliva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Words:" msgstr "Palavras:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Maroon" msgstr "Marron" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Poster" msgstr "Autor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "Preload" msgstr "Pré-carregar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "Alternative source 2" msgstr "Fonte alternativa 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Alternative source 1" msgstr "Fonte alternativa 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Upper roman" msgstr "Romano maiúsculo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Lime" msgstr "Lima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Royal blue" msgstr "Azul royal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "Yellow green" msgstr "Verde amarelado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Upper alpha" msgstr "Inicial maiúscula" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "Lower roman" msgstr "Romano minúsculo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Burnt orange" msgstr "Laranja queimado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "Colar agora está em modo de texto simples. Clique novamente para alternar para o modo Colar comum." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Plum" msgstr "Ameixa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} deve ser um número" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Medium gray" msgstr "Cinza médio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "Sea green" msgstr "Verde mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "Colar agora está em modo de texto simples. Clique novamente para alternar para o modo Colar comum. Depois de colar algo, você voltará ao modo de colar comum." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "Opções de vídeo HTML 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Very dark gray" msgstr "Cinza escuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "Pressione ALT F10 para mostrar a barra de ferramentas. Pressione ALT 0 para Ajuda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Accessibility Help" msgstr "Ajuda sobre Acessibilidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "General Usage" msgstr "Uso Geral" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} deve ser um número superior a {#min}" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 msgid "Dark azure" msgstr "Azul escuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "Dark olive" msgstr "Oliva escuro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Lower greek" msgstr "Grego minúsculo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Lower alpha" msgstr "Inicial minúscula" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Learn word" msgstr "Assimilar palavra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Types" msgstr "Tipos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-admin/user-edit.php:226 #: wp-admin/user-edit.php:227 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} deve ser um número ou percentagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Gold" msgstr "Dourado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Light sky blue" msgstr "Azul céu claro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Peach" msgstr "Pêssego" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, Todos os direitos reservados." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "Sky blue" msgstr "Azul céu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Rich Text Area" msgstr "Área de Texto Rico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Pale green" msgstr "Verde pálido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Light yellow" msgstr "Amarelo claro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Teal" msgstr "Azul esverdeado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Pale cyan" msgstr "Ciano pálido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 msgid "Grayish blue" msgstr "Azul cinzento" #: wp-includes/class-http.php:146 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Diretório de destino para o arquivo de streaming não existe ou não é gravável." #: wp-includes/class-http.php:249 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Não há transportes HTTP disponíveis para completar o pedido solicitado." #: wp-includes/taxonomy.php:90 #: wp-includes/taxonomy.php:91 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:105 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet protegeu seu site contra %2$s spam até o momento. " msgstr[1] "Akismet protegeu seu site contra %2$s spams até o momento. " #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Existe %1$s comentário na sua fila de moderação." msgstr[1] "Existem %1$s comentários na sua fila de moderação." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:529 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr " Akismet bloqueia spam no seu blog." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr " Inscrito com sucesso! Por favor, verifique no seu e-mail a Akismet API Key e insira-o abaixo." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Sinalizadas como spam pelo Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89 msgid "
" msgid_plural "
" msgstr[0] "
" msgstr[1] "
" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15 msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sspam%5$s %6$sbloqueado pelo%7$s
%8$sAkismet%9$s" msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$sspams%5$s %6$sbloqueados pelo%7$s
%8$sAkismet%9$s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 msgid "History" msgstr "Histórico" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Não há nada em sua fila de spam no momento." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Limpo pelo Akismet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:749 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Insira a URL de destino" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Modelo da Página" #: wp-includes/class-wp-editor.php:761 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ou link para o conteúdo existente" #: wp-admin/press-this.php:483 msgid "Post Format:" msgstr "Formato do Post:" #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Este plugin pode estar ativo em outros sites da rede." msgstr[1] "Estes plugins podem estar ativos em outros sites da rede." #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Você não pode excluir um plugin enquanto ele estiver ativo no site principal." #: wp-admin/options-writing.php:101 msgid "Default Post Format" msgstr "Formato padrão de Post" #: wp-admin/update-core.php:22 #: wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/update-core.php:517 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar este site." #: wp-admin/users.php:398 #: wp-admin/user-edit.php:188 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Adicionar Existente" #: wp-admin/user-new.php:217 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Adicionar Novo Usuário" #: wp-admin/user-new.php:369 msgid "Add New User " msgstr "Adicionar Novo Usuário" #: wp-admin/user-new.php:284 msgid "Add Existing User " msgstr "Adicionar Usuário Existente" #: wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Quaisquer edições em arquivos nesta tela serão refletidas em todos os sites da rede." #: wp-admin/user-new.php:219 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Adicionar Usuário Existente" #: wp-includes/query.php:146 #: wp-includes/query.php:167 #: wp-includes/query.php:187 #: wp-includes/query.php:211 #: wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:259 #: wp-includes/query.php:288 #: wp-includes/query.php:308 #: wp-includes/query.php:328 #: wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:369 #: wp-includes/query.php:389 #: wp-includes/query.php:419 #: wp-includes/query.php:448 #: wp-includes/query.php:468 #: wp-includes/query.php:495 #: wp-includes/query.php:515 #: wp-includes/query.php:535 #: wp-includes/query.php:555 #: wp-includes/query.php:575 #: wp-includes/query.php:604 #: wp-includes/query.php:631 #: wp-includes/query.php:651 #: wp-includes/query.php:671 #: wp-includes/query.php:691 #: wp-includes/query.php:711 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Tags Condicionais não funcionam antes da consulta rodar. Antes disso, elas sempre retornam falsas." #: wp-admin/nav-menus.php:460 msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished." msgstr "Para criar um menu, clique na aba +, digite um nome e clique em Criar Menu. A seguir, marque os itens nas caixas à esquerda e clique em Adicionar ao Menu. Você poderá editar a informação de cada item e organizá-los em qualquer ordem. Arraste um item de menu sobre outro, um pouco para a direita, para torná-lo um submenu e assim criar hierarquias. Arraste o item sobre o outro, um pouco para a direita, até aparecer o tracejado que indica o lugar do seu item aninhado . Não se esqueça de clicar em Salvar Menu quando terminar." #: wp-admin/tools.php:17 #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "O Publica Isso é um bookmarklet que facilita blogar sobre qualquer assunto com o qual você se deparar na web. Você pode usá-lo somente para copiar um link ou para publicar um resumo. O Publique Isso permite até que escolha imagens incluídas na página e as use em seu post. Apenas arraste o link Publique Isso desta tela para a barra de ferramentas de seu navegador e você está pronto para criar conteúdos ainda mais facilmente. Ao clicar nele, quando estiver em outro site, uma popup com todas essas opções se abrirá." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Documentação sobre Como Escrever Plugins" #: wp-admin/index.php:61 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "As caixas na tela de seu painel são:" #: wp-admin/users.php:26 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Esta tela lista todos os usuários existentes em seu site. Cada usuário possui uma das cinco funções configuradas pelo administrador do site: Administrador, Editor, Autor, Colaborador ou Assinante. De acordo com suas funções, os usuários que não forem administradores verão menos opções na navegação do painel quando estiverem conectados." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Documentação sobre o Uso de Links Permanentes" #: wp-admin/plugin-editor.php:120 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Se você quer fazer alterações, mas não quer que elas sejam sobrescritas quando o plugin for atualizado, você pode estar pronto para pensar em escrever seu próprio plugin. Para informações sobre como editar plugins, escrever o seu desde o começo ou apenas compreender melhor o funcionamento, confira os links abaixo." #: wp-admin/users.php:62 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Descrições das Funções e Capacidades" #: wp-admin/export.php:44 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Exporte um arquivo com o conteúdo de seu site e para então importá-lo para outra instalação ou plataforma. O arquivo de exportação é no formato XML chamado WXR. Os posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags podem ser incluídos. Você pode escolher que o arquivo WXR inclua somente alguns posts e páginas configurando os filtros para limitar a exportação por categoria, autor, faixa de data por mês, ou status de publicação." #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 msgid "sample-page" msgstr "pagina-exemplo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "Sample Page" msgstr "Página de Exemplo" #: wp-includes/functions.php:3578 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s foi chamada incorretamente. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3576 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Esta mensagem foi adicionada na versão %s.)" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Gerado)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "No momento, você tem apenas um tema ativado. Visite o painel de administração da Rede para ativar ou instalar mais temas." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "No momento você só tem um tema ativado para este site.. Visite o administrador de rede para ativar mais temas." #: wp-admin/includes/upgrade.php:246 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Este é o exemplo de uma página. É diferente de um post de blog porque é estática e pode aparecer em menus de navegação (na maioria dos temas). A maioria das pessoas começam com uma página 'Sobre' que as apresenta aos potenciais visitantes do site. Você pode usar algo como:\n" "\n" "
Oi! Sou um estudante de Biologia e gosto de esportes e natureza. Nos fins-de-semana pratico futebol com meus amigos no clube local. Eu moro em Valinhos e fiz este site para falar sobre minha cidade.
\n" "\n" "...ou algo como:\n" "\n" "
A empresa Logos foi fundada em 1980, e tem provido o comércio local com o que há de melhor em informatização. Localizada em Recife, nossa empresa tem se destacado como um das que também contribuem para o descarte correto de equipamentos eletrônicos substituídos.
\n" "\n" "Como um novo usuário WordPress, vá ao seu Painel para excluir este conteúdo e criar o seu. Divirta-se!" #: wp-includes/user.php:111 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ERRO: A senha que você forneceu para o usuário %1$s está incorreta Esqueceu sua senha?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Você não pode publicar este post." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27 msgid "Comment History" msgstr "Histórico de Comentários" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Clique aqui para confirmar que Akismet.com está ok." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "O Akismet %s requer o WordPress 3.0 ou superior." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprovado" msgstr[1] "%s aprovados" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s relatou que este comentário não é um spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "O Akismet capturou este spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s relatou que este comentário é spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "O Akismet pegou este comentário como spam durante uma tentativa de verificação automática." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Re-trying" msgstr "Tentando novamente" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Excluir automaticamente spams enviados para posts publicados há mais de um mês." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "A URL inicial de seu WordPress %s é inválida. Corrija a esta opção." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Mostrar o número de comentários que você aprovou ao lado de cada autor do comentário." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s alterou o status do comentário para %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "O status do comentário foi alterado para %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "O Akismet liberou este comentário durante uma tentativa automática." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "O Akismet liberou este comentário" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "O comentário foi capturado pelo wp_blacklist_check" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s." msgstr[0] "Um problema com o servidor ou a rede impediu que o Akismet verificasse o comentário de %d. Ele foi temporariamente retido para moderação e será automaticamente reexaminado em %s." msgstr[1] "Um problema com o servidor ou a rede impediu que o Akismet verificasse os comentários de %d. Eles foram temporariamente retidos para moderação e serão automaticamente reexaminados em %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211 msgid "Accessible" msgstr "Acessível" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "O Akismet foi incapaz de verificar este comentário (resposta: %s) e tentará verificar automaticamente mais tarde." #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Os privilégios de Super Admin não podem ser removidos porque este usuário possui o email de administração da rede." #: wp-includes/pluggable.php:1034 msgid "Permalink: %s" msgstr "Link Permanente: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Você só tem um tema instalado neste momento. Aproveite mais! Você pode escolher entre mais de 1000 temas gratuitos no diretório de temas do WordPress.org à qualquer hora: é só clicar na aba Instalar Temas acima." #: wp-admin/maint/repair.php:102 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Uma ou mais tabelas do banco de dados não estão disponíveis. Para permitir que o WordPress tente reparar essas tabelas, pressione o botão “Reparar banco de dados”. O reparo pode demorar um pouco, portanto seja paciente." #: wp-admin/includes/file.php:14 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Folha de estilos RTL (direita para esquerda) do Editor Visual" #: wp-admin/theme-editor.php:179 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Este tema filho herda os modelos de um tema pai, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Este é um arquivo em seu tema pai atual." #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Ao atualizar este tema você perderá toda personalização que fez. 'Cancelar' para interromper, 'OK' para atualizar." #: wp-app.php:716 #: wp-app.php:753 #: wp-app.php:805 msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Ocorreu um erro ao acessar os metadados do post para localização do arquivo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1155 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s." msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar %1$s: %2$s." #: wp-admin/admin-ajax.php:521 #: wp-admin/admin-ajax.php:1400 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Um erro aconteceu. Por favor recarregue esta página e tente novamente." #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Seu banco de dados do WordPress foi atualizado com sucesso!" #: wp-admin/upgrade.php:85 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Atualizar o banco de dados do WordPress" #: wp-admin/update-core.php:93 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Você está prestes a instalar o WordPress %s em Inglês (EUA). Há uma chance desta atualização quebrar a sua tradução. Você pode preferir esperar que a versão localizada seja lançada." #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "O processo de atualização pode demorar um pouco, portanto seja paciente." #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Atualização" #: wp-admin/upgrade.php:95 msgid "Update Complete" msgstr "Atualização concluída" #: wp-admin/update-core.php:447 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "Para atualizar temas ou plugins nesta tela, marque as respectivas caixas de seleção e clique no botão Atualizar adequado. Marque a caixa no topo da seção Temas ou Plugins para selecionar todos e atualizá-los de uma só vez." #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Database Update Required" msgstr "Necessária a atualização do banco de dados" #: wp-admin/upgrade.php:83 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress atualizado! Antes de prosseguir, temos que atualizar seu banco de dados para a versão mais recente." #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "No Update Required" msgstr "Nenhuma atualização necessária" #: wp-includes/functions.php:2682 msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed." msgstr "Sua tentativa de atualizar o plugin: “%s” falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin atualizado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1455 #: wp-admin/update.php:157 msgid "Update Theme" msgstr "Atualizar Tema" #: wp-admin/includes/update.php:202 #: wp-admin/includes/update.php:277 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %4$s ou atualizar automaticamente." #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível. Consulte os detalhes da versão %3$s. A atualização automática não está disponível para este tema." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Atualização disponível (%s)" msgstr[1] "Atualizações disponíveis (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380 msgid "Plugin update failed." msgstr "A atualização do plugin falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654 msgid "Theme update failed." msgstr "A atualização do tema falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema atualizado com sucesso." #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s ou atualizar automaticamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1095 #: wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Atualizar plugin" #: wp-admin/includes/update.php:200 #: wp-admin/includes/update.php:275 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s. Atualização automatica não está disponível para este plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:932 msgid "Update package not available." msgstr "Pacote de atualização não disponível." #: wp-includes/post.php:5129 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 #: wp-admin/press-this.php:485 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: wp-admin/options-writing.php:104 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: wp-includes/post.php:937 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Os tipos de post não podem exceder 20 caracteres de comprimento" #: wp-admin/export.php:150 #: wp-admin/export.php:182 msgid "Date range:" msgstr "Faixa de data:" #: wp-admin/export.php:134 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Conterá todos os seus posts, páginas, comentários, campos personalizados, termos, menus de navegação e posts personalizados." #: wp-admin/export.php:130 msgid "Choose what to export" msgstr "Selecione o que exportar" #: wp-admin/export.php:143 #: wp-admin/export.php:175 msgid "Authors:" msgstr "Autores:" #: wp-admin/export.php:133 msgid "All content" msgstr "Todo conteúdo" #: wp-includes/admin-bar.php:517 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-admin/includes/file.php:309 #: wp-admin/includes/file.php:449 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Este tipo de arquivo não é permitido por razões de segurança." #: wp-admin/options-media.php:100 #: wp-admin/options-media.php:101 msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube." msgstr "Quando possível, incorporar o conteúdo de mídia a partir de um URL diretamente na página. Por exemplo: links para o Flickr e YouTube." #: wp-includes/post.php:5138 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2540 msgid "Invalid post format" msgstr "Formato de post inválido" #: wp-admin/admin-header.php:32 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:222 msgid "More information" msgstr "Mais informação" #: wp-includes/pluggable.php:1009 #: wp-includes/pluggable.php:1122 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:149 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Abrir link em uma nova janela/aba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nenhum termo de busca especificado. Exibindo os mais recentes." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "Em resposta à" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Enviado em %2$s as %3$s" #: wp-includes/plugin.php:676 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Apenas um método de classe estática ou função podem ser usados em um hook de desinstalação." #: wp-admin/edit-comments.php:136 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Documentação sobre Spam em Comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:137 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Documentação sobre Atalhos de Teclado" #: wp-admin/widgets.php:43 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "A seção Widgets Disponíveis contém todos os widgets que você pode escolher. Quando você arrasta um widget para uma barra lateral, ele será aberto para permitir que você altere suas configurações. Quando estiver satisfeito com as configurações do widget, clique no botão Salvar e o widget aparecerá em seu site. Se você clicar em Excluir, removerá o widget." #: wp-admin/media.php:77 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Lembre-se de clicar em \"Atualizar Mídia\" para salvar os metadados inseridos ou alterados." #: wp-admin/media.php:76 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Observe que você recorta a imagem clicando nela (o ícone Recortar já está selecionado) e arrastando a área de recorte para a parte desejada. Depois clique em salvar para confirmar." #: wp-admin/media.php:75 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Apenas para imagens, clique em Editar Imagem abaixo da miniatura para abrir um editor com ícones das funções cortar, girar ou inverter imagem, bem como para desfazer e refazer as ações. As caixas do lado direito, oferecem mais opções para redimensionar ou recortar a imagem ou recortar a miniatura diferente de como a imagem original foi recortada. Clique em Ajuda nas caixas para mais informações." #: wp-admin/media.php:74 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Esta tela permite que você edite cinco campos de metadados em um arquivo dentro da biblioteca de mídia." #: wp-admin/user-new.php:201 msgid "The requested user does not exist." msgstr "O usuário requisitado não existe." #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Digite o email de um usuário existente na rede para convidá-lo para este site. Será enviado um email de confirmação para esta pessoa." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "E-mail or Username" msgstr "Email ou Nome de Usuário" #: wp-admin/user-new.php:252 msgid "Add Existing User" msgstr "Adicionar Usuário Existente" #: wp-admin/user-new.php:204 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Digite um endereço de email válido." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Crie um usuário novinho em folha e o adicione a este site." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Digite o endereço de email ou Nome de Usuário de um usuário existente nesta rede para convidá-lo a este site. Será enviado um email a pessoa pedindo para confirmar o convite." #: wp-includes/post.php:2304 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Passar um número inteiro de posts está obsoleto. Passe uma array de argumentos em vez disso." #: wp-admin/admin-header.php:34 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/post.php:5130 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Nota" #: wp-includes/post.php:5131 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post.php:5132 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-includes/post.php:5133 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post.php:5134 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Imagem" #: wp-includes/post.php:5135 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citação" #: wp-includes/post.php:5136 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post.php:5137 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/user-new.php:280 #: wp-admin/user-new.php:364 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "Adicionar o Usuário sem enviar um email de confirmação." #: wp-includes/post.php:1193 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nenhuma página encontrada na Lixeira." #: wp-includes/post.php:1192 msgid "No pages found." msgstr "Páginas não encontradas." #: wp-includes/post.php:1193 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nenhum post encontrado na Lixeira." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426 msgid "Network Enable" msgstr "Ativar rede" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426 msgid "Enable this theme for all sites in this network" msgstr "Habilitar este tema para todos os sites nesta rede" #: wp-includes/admin-bar.php:400 msgid "Shortlink" msgstr "URL encurtado" #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "O WordPress pode procurar por alguns problemas comuns de banco de dados e repará-los automaticamente. O reparo pode demorar um pouco, portanto seja paciente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID de anexo inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you cannot upload files." msgstr "Sem permissão para fazer upload de arquivos." #: wp-includes/registration-functions.php:7 #: wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Esse arquivo não precisa mais ser incluído." #: wp-admin/update-core.php:294 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Nota: Quaisquer personalizações que você tenha feito nos arquivos do tema serão perdidas. Considere usar Temas Filhos para modificações." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:174 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Fixo (%s)" msgstr[1] "Fixos (%s)" #: wp-login.php:398 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Digite seu nome de usuário ou endereço de email. Você receberá um link para criar uma nova senha via email." #: wp-admin/update-core.php:147 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Selecione um ou mais plugins para atualizar." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Selecione um ou mais temas para atualizar." #: wp-admin/update-core.php:153 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Última verificação em %1$s às %2$s." #: wp-admin/update-core.php:154 msgid "Check Again" msgstr "Verifique novamente" #: wp-includes/default-widgets.php:264 #: wp-includes/default-widgets.php:493 msgid "Display as dropdown" msgstr "Mostrar como lista suspensa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371 msgid "Large size image height" msgstr "Altura da imagem de tamanho grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Medium size image width" msgstr "Largura da imagem de tamanho médio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361 msgid "Medium size image height" msgstr "Altura da imagem de tamanho médio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366 msgid "Large size image width" msgstr "Largura da imagem de tamanho grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recortar a miniatura nas dimensões exatas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altura da miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Largura da miniatura" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1154 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "O processo de atualização está começando. Este processo pode demorar um pouco em algumas hospedagens, portanto tenha paciência." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "No matches found." msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada." #: wp-login.php:455 msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: wp-login.php:459 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmar nova senha" #: wp-login.php:214 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Para redefinir sua senha, visite o seguinte endereço:" #: wp-login.php:448 #: wp-login.php:467 msgid "Reset Password" msgstr "Redefinir senha" #: wp-login.php:437 msgid "The passwords do not match." msgstr "As senhas não correspondem." #: wp-login.php:440 msgid "Password Reset" msgstr "Redefinir senha" #: wp-login.php:440 msgid "Your password has been reset." msgstr "Sua senha foi redefinida." #: wp-login.php:210 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Alguém solicitou a alteração de senha para a seguinte conta:" #: wp-login.php:213 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Se isso foi um erro, apenas ignore este email e nada acontecerá." #: wp-login.php:448 msgid "Enter your new password below." msgstr "Digite sua nova senha abaixo." #: wp-includes/post.php:541 msgid "Invalid post" msgstr "Post inválido" #: wp-admin/admin-header.php:27 msgid "Global Dashboard" msgstr "Painel Global" #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Edit My Profile" msgstr "Editar Meu Perfil" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "My Account" msgstr "Minha Conta" #: wp-includes/admin-bar.php:370 msgid "Manage Comments" msgstr "Gerenciar Comentários" #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Documentação sobre a formatação da Data e Hora." #: wp-admin/includes/user.php:366 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Você está usando uma senha gerada automaticamente para sua conta. Você gostaria de mudá-la para algo mais fácil de lembrar?" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "Theme filters" msgstr "Filtros de Tema" #: wp-admin/themes.php:201 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar Filtros" #: wp-admin/themes.php:203 msgid "Close filters" msgstr "Fechar Filtros" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "RTL Language Support" msgstr "Suporte à idiomas RTL (com leitura da direita para esquerda)" #: wp-includes/admin-bar.php:341 #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Light " msgstr "Claro" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Editor Style" msgstr "Estilo do Editor" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Front Page Posting" msgstr "Post na página inicial" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Translation Ready" msgstr "Pronto para traduções" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349 msgid "View comment history" msgstr "Ver histórico de comentários" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "O Akismet foi incapaz de verificar novamente este comentário (resposta: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcado como spam por %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "O Akismet verificou novamente esse comentário e o marcou como spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Atualize o WordPress para a versão mais recente, ou faça o downgrade para a versão 2.4 do plugin Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Desmarcado como spam por %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "O Akismet verificou esse comentário novamente e o liberou" #: wp-admin/themes.php:110 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #: wp-admin/comment.php:71 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Sem permissão para editar esse comentário." #: wp-admin/includes/file.php:1005 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Para executar a ação solicitada, o WordPress precisa acessar seu servidor web." #: wp-includes/query.php:1957 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleta. Use \"ignore_sticky_posts\" em vez disso." #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nome da nova Categoria de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:67 msgid "Add New Link Category" msgstr "Adicionar nova Categoria de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:66 msgid "Update Link Category" msgstr "Atualizar Categoria de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:64 msgid "All Link Categories" msgstr "Todas as Categorias de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:62 msgid "Search Link Categories" msgstr "Pesquisar Categorias de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:61 msgid "Link Category" msgstr "Categoria de Link" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:522 msgid "Current page" msgstr "Página atual" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir para a página anterior" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:190 msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:533 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir para a próxima página" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540 msgid "Go to the last page" msgstr "Ir para a última página" #: wp-admin/admin-ajax.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:887 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 item" msgstr[1] "%s itens" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "Nenhum usuário correspondente foi encontrado." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109 msgid "No themes match your request." msgstr "Nenhum tema corresponde à sua solicitação." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:506 msgid "Go to the first page" msgstr "Ir para a primeira página" #: wp-admin/includes/dashboard.php:475 msgid "Search Sites" msgstr "Pesquisar sites" #: wp-admin/includes/dashboard.php:441 msgid "Create a New User" msgstr "Criar Novo Usuário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Você possui %1$s e %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:447 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s sites" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s usuário" msgstr[1] "%s usuários" #: wp-includes/admin-bar.php:297 #: wp-admin/admin-header.php:25 msgid "Network Admin" msgstr "Painel da Rede" #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Importante: antes de atualizar, faça o backup de seu banco de dados e arquivos. Para ajuda com atualizações, visite a página do Codex Atualizando o WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-includes/wp-db.php:755 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Não foi possível selecionar o banco de dados

\n" "

Foi possível conectar o servidor de banco de dados (o que significa que os seus nome de usuário e senha estão ok), mas não foi possível selecionar o banco de dados %1$s.

\n" "\n" "

Se você não sabe como configurar seu banco de dados você deveria contatar o seu servidor. Se nada der certo, você pode encontrar ajuda nos Fóruns de Suporte do WordPress.

" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(O registro foi desativado. Somente membros deste site podem comentar.)" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Atualize para o WordPress %2$s automaticamente ou faça o download do pacote e instale manualmente:" #: wp-admin/user-new.php:149 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Os novos usuários receberão um email informando que eles foram adicionados como usuários em seu site. Por padrão, este email também conterá suas senhas. Desmarque a caixa se você não quiser que a senha seja incluída no email de boas-vindas." #: wp-admin/includes/theme.php:260 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:198 #: wp-admin/includes/update.php:273 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Há uma nova versão de %1$s disponível. Ver detalhes da versão %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302 msgid "Go to themes page" msgstr "Ir para página de temas" #: wp-admin/edit.php:252 msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "Item movido para a Lixeira." msgstr[1] "%s itens movidos para a Lixeira." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270 msgid "Go to plugins page" msgstr "Ir para página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Ir para página de atualizações do WordPress" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloqueado" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:79 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Pendente)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Clique em Salvar Menu para tornar públicos os itens de menu pendentes." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Você deve digitar sua chave API do Akismet para que ele funcione." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "Para muitas pessoas, o Akismet reduzirá bastante ou até mesmo eliminará completamente os spams em comentários e trackbacks que você recebe em seu site. Se algum spam vazar, simplesmente marque-o como \"spam\" na tela de moderação e o Akismet aprenderá com seus próprios erros. Se você não possui uma chave API ainda, você pode obter uma no site Akismet.com." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146 msgid "Akismet API Key" msgstr "Chave API do Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150 msgid "What is this?" msgstr "O que é isto?" #: wp-includes/load.php:112 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "O seu servidor funciona com a versão %1$s do PHP, mas o WordPress %2$s necessita pelo menos da versão %3$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 msgid "Create a New Site" msgstr "Criar um Novo Site" #: wp-admin/plugins.php:319 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/upload.php:146 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Itens de mídia" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Usuários" #: wp-admin/custom-header.php:515 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Imagens de exatamente %1$d × %2$d pixels serão usadas no formato original" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Documentação sobre Adição de Novos Temas" #: wp-admin/custom-header.php:711 msgid "Crop and Publish" msgstr "Recortar e Publicar" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button." msgstr "Alguns temas vêm com imagens de fundo adicionais inclusas. Se você ver múltiplas imagens exibidas, selecione uma que você goste e clique no botão Salvar Alterações." #: wp-includes/pluggable.php:1103 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Um novo Trackback para o post \"%s\" está aguardando sua aprovação." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Ao atualizar para uma versão mais recente do mesmo tema, as alterações feitas serão substituídas. Para evitar isso, considere criar um Temas Filho." #: wp-admin/plugins.php:326 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "Encontre plugins adicionais para seu site usando o recurso Navegador/Instalador de plugins ou navegando pelo Diretório de plugins do WordPress diretamente e instalando novos plugins manualmente. Para instalar um plugin manualmente, normalmente você só precisa fazer o upload dos arquivos do plugin para seu diretório /wp-content/plugins. Quando o plugin estiver instalado, você pode ativá-lo aqui." #: wp-admin/edit-link-form.php:48 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN é a sigla de XHTML Friends Network (Rede XHTML de amigos), que é opcional. O WordPress permite a geração de atributos XFN para mostrar como você está relacionado aos autores/donos dos sites para os quais você está criando link." #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Documentação sobre Gerenciamento de Plugins" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Documentação sobre Tags de Modelos" #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Documentação sobre Edição de Arquivos" #: wp-admin/themes.php:65 #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Documentação sobre Como Usar Temas" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Documentação sobre Desenvolvimento de Temas" #: wp-admin/includes/file.php:1015 msgid "FTP Password" msgstr "Senha de FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1014 msgid "FTP Username" msgstr "Nome de Usuário de FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1011 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Senha de FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1010 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Nome de Usuário de FTP/SSH" #: wp-admin/options-reading.php:48 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Escolha o que será mostrado na página principal de seu site. Podem ser posts em ordem cronológica invertida (blog clássico), ou uma página fixa/estática. Para configurar uma página estática, primeiro você precisa criar duas páginas. Uma será a página principal e a outra será aquela onde seus posts serão exibidos." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Os campos opcionais permitem que você personalize os nomes base da “categoria” e “tag” que aparecerão nos URLs dos arquivos. Por exemplo, a página que lista todos os posts na categoria “Sem categoria” poderia ser /topicos/sem-categoria ao invés de /categoria/sem-categoria." #: wp-admin/themes.php:226 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Os seguintes temas estão instalados mas incompletos! Os temas devem possuir uma folha de estilos e um modelo." #: wp-admin/index.php:69 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Plugins - Destaca os plugins mais populares, mais recentes e atualizados recentemente do diretório de plugins do WordPress.org." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Quando você atribui múltiplas categorias ou tags a um post, somente uma pode aparecer no link permanente: a categoria com numeração mais baixa. Isto se aplica se sua estrutura personalizada inclui %categoria% ou %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Se escolher uma opção não-padrão, o caminho do seu URL base com estrutura de tags, termos envoltos por %, também aparecerão no campo de estrutura personalizada e esse caminho poderá ser modificado ainda mais lá." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Muitos temas mostram alguns widgets de barra lateral por padrão até que você edite suas barras laterais, mas eles não são exibidos automaticamente em sua ferramenta de gerenciamento de barra lateral. Depois que você alterar o seu primeiro widget, você pode readicionar os widgets padrão a partir da área Widgets Disponíveis." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:172 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Os arquivos modelo estão localizados em %2$s. Os arquivos de folhas de estilos estão localizados em %3$s. %4$s usa modelos de %5$s. Alterações feitas nos modelos afetarão os dois temas." #: wp-admin/widgets.php:49 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Se você quiser remover o widget, mas salvar suas configurações para uso no futuro, apenas arraste-o para a área Widgets Inativos. Você pode adicioná-los de volta a qualquer hora. Isto é especialmente útil quando você troca de tema com menos ou diferentes áreas de widget." #: wp-admin/users.php:27 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Para adicionar um novo usuário ao seu site, clique no botão Adicionar Novo no topo da tela ou Adicionar Novo na seção Usuários do menu." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Configure dimensões máximas para imagens inseridas em seu conteúdo escrito, você também pode inserir imagens em dimensão total." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Se você souber o que você está procurando, Pesquisar é sua melhor aposta. A tela de pesquisa possui opções para pesquisar por um termo, autor ou tag particulares no diretório de plugins do WordPress.org. Pesquise também selecionando as tags populares. As tags em tamanho maior significam que há mais plugins com aquelas tags." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content." msgstr "A opção de Incorporar permite que vídeos, imagens ou outras mídias, sejam inseridas ao seu conteúdo, automaticamente, ao digitar o URL (da página web do arquivo) quando criar seu conteúdo." #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "A maioria dos temas exibem o título do site no topo de toda página, na barra de títulos do navegador, e como o identificador para feeds. O resumo também é exibido por muitos temas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:224 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Ordem - As páginas são normalmente organizadas alfabeticamente, mas você pode escolher sua própria ordem digitando um número (1 para primeiro, etc.) neste campo." #: wp-admin/includes/file.php:1009 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Digite suas credenciais de FTP ou SSH para continuar." #: wp-admin/includes/file.php:1013 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Digite suas credenciais FTP para continuar." #: wp-admin/includes/file.php:1019 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Se você não lembrar suas credenciais, você deve contatar o seu servidor de hospedagem." #: wp-admin/theme-install.php:43 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "Você pode fazer upload de temas manualmente, se você já tiver feito o download do arquivo ZIP para seu computador (certifique-se que a origem seja uma fonte confiável e original). Você também pode fazer da forma tradicional e copiar via FTP a pasta de um tema baixado para dentro de seu diretório /wp-content/themes." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "O seu perfil contém informação sobre você (sua “conta”) assim como algumas informações pessoais relacionadas ao uso do WordPress." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "As páginas são similares aos posts, possuem título, corpo de texto e metadados associados, mas são diferentes porque não fazem parte do fluxo cronológico do blog, são um tipo de posts permanentes. As páginas não são categorizadas e não possuem tags, mas podem possuir uma hierarquia. Você pode aninhar páginas sob outras páginas tornando uma “mãe” de outras, criando um grupo de páginas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Enviar Trackbacks - Os Trackbacks são uma forma de avisar sistemas de blogs antigos que você fez links para eles. Digite os URL(s) para os quais você deseja enviar Trackbacks. Se você fizer links para outros sites WordPress eles serão notificados automaticamente usando Pingbacks e este campo é desnecessário." #: wp-admin/user-new.php:168 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Colaboradores podem escrever e gerenciar seus próprios posts, mas não podem publicá-los ou fazer upload de arquivos de mídia." #: wp-admin/user-new.php:165 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administradores possuem acesso a todos os recursos de administração." #: wp-admin/plugin-editor.php:119 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function." msgstr "O menu de documentação abaixo do editor, lista as funções PHP reconhecidas no arquivo do plugin. Ao clicar em Pesquisar, você será levado a uma página sobre aquela função específica." #: wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Use o editor para fazer alterações em quaisquer arquivos PHP de plugins. Fique ciente que se você as fizer, as atualizações de plugins irão sobrescrevê-las." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Adicione links aqui para serem exibidos em seu site, geralmente usando Widgets. Por padrão, os links para vários sites da comunidade WordPress são incluídos como exemplos." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Se excluir um link, ele será removido permanentemente, já que ainda não existe uma funcionalidade de Lixeira para os Links." #: wp-admin/update-core.php:446 msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available." msgstr "Atualizar a sua instalação WordPress é um procedimento simples de apenas um clique, basta clicar no botão Atualizar, quando ele disser que uma nova versão está disponível." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Não esqueça de clicar no botão Salvar Alterações quando tiver terminado." #: wp-admin/custom-header.php:107 msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image." msgstr "Se quiser descartar o cabeçalho personalizado e voltar para o cabeçalho padrão incluído no seu tema, clique nos botões para remover a imagem personalizada e restaure a imagem do cabeçalho original." #: wp-admin/custom-background.php:88 msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Para usar uma imagem de fundo, faça o upload dela, em seguida escolha as opções de exibição abaixo. Você pode exibir a imagem uma única vez, ou repeti-la lado a lado para preencher a tela. Você pode ter sua imagem fixa no local, para que o o conteúdo do seu site se mova em cima dele, ou você pode configurar para ela rolar com o seu site." #: wp-admin/custom-background.php:87 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Personalize a aparência de seu site sem tocar em qualquer código do tema, usando um fundo personalizado. O seu fundo pode ser uma imagem ou uma cor." #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately." msgstr "Configure uma imagem de cabeçalho para seu site. Apenas faça o upload da imagem e recorte, o novo cabeçalho irá para o ar imediatamente." #: wp-admin/edit-tags.php:218 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Slug - O “slug” é uma versão amigável do URL do nome. Normalmente ele é todo em minúsculas e contém letras, números e hifens." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Você também pode criar posts com o bookmarklet Publica Isso." #: wp-admin/plugins.php:358 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "O plugin gerou %d caracteres inesperados durante a ativação. Se você notar mensagens como “headers already sent”, problemas com os feeds ou outros, tente desativar ou remover este plugin." #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "O seu nome de usuário não pode ser mudado, mas você pode usar outros campos para digitar seu nome real ou apelido e alterar qual nome é exibido em seus posts." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Os campos obrigatórios são indicados, os restantes são oopcionais. Informações de perfil somente serão exibidas se seu tema for configurado para exibi-las." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Lembre-se de clicar no botão Atualizar Perfil quando tiver terminado." #: wp-admin/user-new.php:166 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Os editores podem publicar posts, gerenciar posts assim como gerenciar posts de outras pessoas, etc." #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Background Repeat" msgstr "Repetir plano de fundo" #: wp-admin/comment.php:53 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Modere o comentário a partir desta tela usando a caixa Status, onde você também pode alterar a hora do comentário." #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Edite a informação deixada em um comentário se necessário. Isto é sempre útil quando você notar que um comentarista cometeu um erro ortográfico." #: wp-admin/custom-background.php:290 msgid "Background Attachment" msgstr "Plano de fundo fixo" #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "Automatically add new top-level pages" msgstr "Adicionar automaticamente novas páginas de nível principal." #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "Enter menu name here" msgstr "Digite o nome do menu aqui" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding." msgstr "Controle a exibição de seu conteúdo em feeds RSS, incluindo o número máximo de posts a exibir, se deve ser mostrado o texto completo ou o resumo e a codificação do conjunto de caracteres." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC significa Coordinated Universal Time (Horário Universal Coordenado)." #: wp-admin/options-general.php:61 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Os campos nesta tela determinam algumas informações básicas da configuração de seu site." #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Esta tela contém as configurações que afetam a exibição de seu conteúdo." #: wp-admin/options-general.php:70 #: wp-admin/options-discussion.php:22 #: wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-reading.php:50 #: wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 #: wp-admin/options-permalink.php:39 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Clique em Salvar Alterações no final desta tela para que as novas configurações tenham efeito." #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "O URL do WordPress e o URL do site podem ser os mesmos (exemplo.com) ou diferentes, por exemplo, ter os arquivos principais do WordPress (exemplo.com/wordpress) em um subdiretório ao invés do diretório raiz." #: wp-admin/edit-link-form.php:47 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "As caixas para nome de links, endereço e descrição possuem posição fixa, enquanto que as outras podem ser reposicionadas arrastando e soltando-as. Você também pode esconder caixas que você não usa na aba Opções de tela, ou minimizando as caixas clicando em suas barras de título." #: wp-admin/update-core.php:180 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Enquanto o seu site é atualizado, ele estará em modo de manutenção. Assim que suas atualizações estiverem completas, o seu site voltará ao normal." #: wp-admin/update-core.php:204 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Todos os seus plugins estão atualizados." #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Você possui a última versão do WordPress." #: wp-admin/update-core.php:285 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Todos os seus temas estão atualizados." #: wp-admin/update-core.php:167 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Uma versão atualizada do WordPress está disponível." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:175 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Function Name…" msgstr "Nome da função" #: wp-admin/import.php:101 msgid "Activate importer" msgstr "Ativar o importador" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Adicione ou edite links nesta tela ao digitar informações em cada caixa. Somente o endereço do link e o nome (o texto que você quer que seja exibido em seu site como o link) são campos obrigatórios." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359 msgid "Return to Importers" msgstr "Retornar aos importadores" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Ativar o plugin e importar" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Um comentário sobre %2$s" msgstr[1] "%1$s comentários sobre %2$s" #: wp-admin/edit-tags.php:303 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Para converter seletivamente categorias em tags, use o conversor de categoria em tag." #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter" msgstr "As tags podem ser convertidas seletivamente em categorias usando o conversor de tag em categoria" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:733 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Início: %s" #: wp-admin/import.php:62 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" #: wp-admin/import.php:62 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "O importador %s é inválido ou não está instalado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:228 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributos de Página" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Precisa de ajuda? Use a aba Ajuda na parte superior direita de sua tela." #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Esta tela lista links para plugins que importam dados de outros blogs/plataformas gerenciadoras de conteúdo. Escolha a plataforma da qual deseja importar dados e clique em Instalar Agora quando solicitado. Se sua plataforma não está listada, clique no link para navegar para o repositório de plugins e pesquisar por outro plugin para sua plataforma." #: wp-admin/export.php:45 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Uma vez criado, o arquivo WXR pode ser importado por qualquer outro site WordPress ou por outra plataforma capaz de ler este formato." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Personalize a apresentação desta tela usando as Opções de Tela e/ou a lista suspensa de filtros acima da tabela de links." #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Escolha um plugin para editar no menu do canto superior direito e clique no botão Selecionar. Escolha um arquivo para carregar no editor e faça suas mudanças. Não esqueça de salvar (Atualizar arquivo) quando terminar." #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Na maior parte das vezes, os plugins funcionam bem com o núcleo do WordPress e outros plugins. Porém, algumas vezes o código de um plugin pode atrapalhar outro plugin provocando problemas de compatibilidade. Se o seu site começar a fazer coisas estranhas, isto pode ser o problema. Tente desativar todos os seus plugins e reativá-los em várias combinações até isolar qual ou quais provocaram o problema." #: wp-admin/plugin-install.php:49 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Se você somente quiser ter uma ideia do que está disponível, navegue pelos plugins em Destaques, Populares, Mais Recentes e Atualizados Recentemente, usando os links na parte superior esquerda desta tela. Estas seções mudam regularmente." #: wp-admin/themes.php:41 msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link." msgstr "O tema ativo aparece no topo desta tela. Abaixo estão outros temas instalados que no momento não estão em uso. Você pode ver como ficaria o seu site com um destes temas clicando no link Visualizar. Para mudar de tema, clique no link Ativar." #: wp-admin/themes.php:40 msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "A não ser o tema padrão incluído com sua instalação do WordPress, os outros temas são desenvolvidos por terceiros." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Para arquivos PHP, use a lista suspensa de Documentação para funções reconhecidas naquele arquivo, o que o leva para uma página com referências sobre aquela função em particular." #: wp-admin/widgets.php:50 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets podem ser utilizados múltiplas vezes. Você pode dar um título a cada widget, para exibição no seu site, mas isto não é obrigatório." #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Ativar o Modo de Acessibilidade, via Opções de Tela, permite que você use os botões Adicionar e Editar em vez de arrastar e soltar." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Use o Editor de temas para editar arquivos CSS ou PHP que façam parte do seu tema." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Comece escolhendo um tema da lista suspensa e clique em Selecionar. Uma lista é exibida com todos os arquivos do Modelo. Clique no nome de um arquivo para o carregar na tela de edição." #: wp-admin/widgets.php:42 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Os widgets são seções independentes de conteúdo que podem ser colocadas em qualquer área de widgets fornecidas pelo seu tema (normalmente chamadas de barra lateral). Para preencher suas barras laterais/áreas de widget, arraste e solte as barras de título para a área desejada. Por padrão, somente a primeira área é expandida. Para preencher áreas de widgets adicionais, clique em suas barras de título para expandi-las." #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Pesquise temas por palavra-chave, autor, tag, ou seja mais específico e pesquise pelos critérios listados no filtro de recursos. Opcionalmente, você pode navegar pelos temas que são Destaques, Mais Recentes ou Atualizados Recentemente. Quando encontrar um tema que goste, você pode visualizá-lo ou instalá-lo." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Conselho: pense com bastante cuidado se você estiver editando o tema em uso atualmente, pois isto pode quebrar seu site." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Depois de fazer a edição, clique em Atualizar arquivo." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:568 msgid "(no parent)" msgstr "(sem mãe)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:223 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Modelo - alguns temas possuem modelos personalizados que você pode usar para certas páginas que devem possuir recursos adicionais ou layouts personalizados. Se for o caso, você verá eles neste menu suspenso." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:222 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Mãe - Você pode organizar suas páginas hierarquicamente. Por exemplo, você pode ter uma página “Sobre” que possui as páginas “Minha vida” e “Meu cachorro” sob ela. Não há limites para quantos níveis de páginas você pode aninhar." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1158 msgid "All updates have been completed." msgstr "Todas as atualizações foram concluídas." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093 msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu." msgstr "Selecione os itens de menu (páginas, categorias, links) das caixas à esquerda para começar a montar seu menu personalizado." #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Ao adicionar uma nova tag nesta tela, você preencherá os seguintes campos:" #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Você pode usar categorias para definir seções de seu site e grupo ed posts relacionados. A categoria padrão “Sem categoria” até que você altere-a em suas Configurações de Escrita." #: wp-admin/edit-tags.php:200 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Qual é a diferença entre categorias e tags? Normalmente, as tags são palavras-chave ad-hoc que identificam informações importantes em seu post (nomes, assuntos, etc.) que podem ou não ocorrer em outros posts, enquanto categorias são seções pré-determinadas. Se você pensar em seu site como um livro, as categorias são como o índice e as tags são como termos no índice." #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Mude a exibição desta tela usando a aba Opções de Tela para configurar quantos itens são exibidos de cada vez e para mostrar/ocultar colunas na tabela." #: wp-admin/edit-tags.php:223 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Descrição - a descrição não é proeminente por padrão, porém alguns temas podem exibi-la." #: wp-admin/edit-tags.php:221 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Mãe - As categorias, diferente das tags, podem possuir hierarquia. Você pode ter uma categoria Samba e sob ela ter subcategorias para Bossa Nova e Chorinho. Totalmente opcional. Para criar uma subcategoria, apenas escolha outra categoria do menu suspenso Mãe." #: wp-admin/edit-tags.php:215 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Nome - O Nome é como ela aparece no seu site." #: wp-admin/edit-tags.php:210 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Quando adicionar uma nova categoria nesta tela, você preencherá os seguintes campos:" #: wp-admin/upload.php:153 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Você pode restringir a lista por tipo/status de arquivo usando os filtros de links de texto no topo da tela. Você também pode refinar a lista pela data usando a lista suspensa acima da tabela de mídias." #: wp-admin/includes/template.php:1487 msgid "Header Image" msgstr "Imagem de cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:547 msgid "Default Images" msgstr "Imagens padrão" #: wp-admin/custom-header.php:693 msgid "Crop Header Image" msgstr "Cortar Imagem do Cabeçalho" #: wp-admin/link-manager.php:59 #: wp-admin/user-new.php:174 #: wp-admin/index.php:80 #: wp-admin/edit-link-form.php:52 #: wp-admin/options-general.php:79 #: wp-admin/themes.php:64 #: wp-admin/media.php:81 #: wp-admin/custom-header.php:112 #: wp-admin/options-discussion.php:26 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 #: wp-admin/plugin-install.php:54 #: wp-admin/options-privacy.php:26 #: wp-admin/theme-editor.php:37 #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/comment.php:57 #: wp-admin/edit-comments.php:134 #: wp-admin/import.php:28 #: wp-admin/custom-background.php:94 #: wp-admin/options-media.php:39 #: wp-admin/edit.php:191 #: wp-admin/edit.php:212 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/export.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:52 #: wp-admin/users.php:60 #: wp-admin/options-writing.php:57 #: wp-admin/update-core.php:452 #: wp-admin/options-reading.php:54 #: wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/user-edit.php:53 #: wp-admin/widgets.php:62 #: wp-admin/plugins.php:337 #: wp-admin/edit-tags.php:234 #: wp-admin/media-upload.php:76 #: wp-admin/nav-menus.php:464 msgid "For more information:" msgstr "Para mais informações:" #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Isto irá remover a Remover a Imagem de Cabeçalho. Você não poderá restaurar nenhuma personalização." #: wp-admin/custom-header.php:514 msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Faça upload de uma imagem personalizada de cabeçalho para ser exibida no topo de seu site, em vez da imagem padrão. Na próxima tela, você pode recortar sua imagem." #: wp-admin/custom-header.php:565 msgid "Remove Header Image" msgstr "Remover a Imagem de Cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:572 msgid "Reset Image" msgstr "Redefinir imagem" #: wp-admin/custom-header.php:574 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Isto irá restaurar a imagem de cabeçalho original. Você não poderá restaurar nenhuma personalização. " #: wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Restaurar Imagem de Cabeçalho original" #: wp-admin/custom-header.php:586 msgid "Display Text" msgstr "Texto de exibição" #: wp-admin/custom-header.php:597 msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #: wp-admin/custom-header.php:601 msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color." msgstr "Se você quer esconder o texto de cabeçalho, coloque #blank como cor de texto." #: wp-admin/custom-header.php:610 msgid "Reset Text Color" msgstr "Redefinir cor do texto" #: wp-admin/custom-header.php:612 msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Isto irá restaurar o texto de cabeçalho original. Você não poderá restaurar nenhuma personalização. " #: wp-admin/custom-header.php:613 msgid "Restore Original Header Text" msgstr "Restaurar texto de cabeçalho original" #: wp-admin/custom-header.php:646 msgid "Image Upload Error" msgstr "Erro no envio da imagem" #: wp-admin/custom-header.php:697 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "Você precisa do Javascript para escolher uma parte da imagem." #: wp-admin/edit-comments.php:125 msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "A linha amarela significa que o comentário está esperando pela sua moderação." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 msgid "Edit this item" msgstr "Editar este item" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538 msgid "Edit this item inline" msgstr "Editar este item diretamente" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Recuperar este item da Lixeira" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este item para a Lixeira" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Excluir este item permanentemente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451 msgid "Allow comments." msgstr "Permitir comentários." #: wp-admin/import.php:38 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Instalar o importador do LiveJournal para importar posts do LiveJournal usando sua API." #: wp-admin/includes/media.php:1315 msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)." msgstr "Desculpe, você completou sua cota de armazenamento (%s MB)." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 #: wp-admin/nav-menus.php:446 msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar." msgstr "O tema atual não suporta menus nativamente, mas você pode usar o widget “Menu Personalizado” para adicionar qualquer menu criado aqui à barra lateral do tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Retornar para as atualizações do WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Publicar - Você pode definir os termos de publicação de seu post na caixa Publicar. Para Status, Visibilidade, e Publicar (imediatamente), clique no link Editar para mostrar mais opções. Visibilidade inclui opções para proteger um post por senha ou torná-lo fixo no topo do seu blog por tempo indeterminado. Publicar (imediatamente) permite definir uma data futura ou passada e a hora, assim você pode programar um post para ser publicado no futuro ou retroagir um post." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Imagem destacada - Isto permite que você associe uma imagem ao seu post, sem inseri-la. Isso geralmente é útil apenas se o seu tema usa a imagem destacada como uma miniatura do post na página principal, um cabeçalho personalizado, etc" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Título - Digite um título para seu post. Depois que você fizer isto, logo abaixo verá o link permanente, que você pode editar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Discussão - Você pode ligar e desligar os comentários e pings, e se houver comentários sobre o post, você pode ver e moderá-los aqui." #: wp-admin/edit.php:167 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Você pode refinar a lista para mostrar apenas posts de uma categoria específica, ou de um mês específico usando as listas suspensas acima da lista de posts. Clique no botão Filtrar após fazer sua seleção. Você também pode refinar a lista clicando no autor, categoria ou tag do post na lista de posts." #: wp-admin/edit.php:166 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "Veja seus posts em uma lista de títulos simples ou com o resumo. Escolha a visualização que preferir, clicando nos ícones no canto superior direito da lista de posts." #: wp-admin/edit.php:164 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Você pode ocultar/exibir colunas com base em suas necessidades e decidir quantos posts listar por tela usando a aba Opções de Tela." #: wp-admin/edit.php:165 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Você pode filtrar a lista de posts por status usando os links acima à esquerda para mostrar Todos, Publicados, Rascunhos, ou os movidos para a Lixeira. A visualização padrão exibe todos os posts." #: wp-admin/users.php:33 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Você pode personalizar a exibição da tela de várias maneiras:" #: wp-admin/edit.php:174 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Ao passar o cursor sobre uma linha na lista de posts, serão exibidos os Links de Ação que lhe permitem administrar o seu post. Você pode realizar as seguintes ações:" #: wp-includes/default-widgets.php:1063 #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Custom Menu" msgstr "Menu Personalizado" #: wp-includes/default-widgets.php:1062 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "Use este Widget para adicionar um dos seus Menus Personalizados como um Widget." #: wp-admin/plugins.php:406 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Pesquisar plugins instalados" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:492 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Seu tema suporta %s menu. Selecione qual menu você quer utilizar." msgstr[1] "Seu tema suporta %s menus. Selecione qual menu aparece em cada área." #: wp-admin/index.php:64 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Links de entrada - Mostra links que apontam para o seu site achados pelo Google Blog Search." #: wp-admin/index.php:65 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "QuickPress - Permite a criação de um novo post e publicá-lo ou salvá-lo como rascunho." #: wp-admin/index.php:66 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "Rascunhos Recentes - Exibe links para os 5 rascunhos de posts mais recentes que você começou a editar." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Agora - Exibe um resumo do conteúdo do seu site e identifica qual o tema e a versão do WordPress que você está usando." #: wp-admin/index.php:63 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "Comentários Recentes - Exibe os comentários mais recentes em seus posts (configurável para até 30) e permite a você moderá-los." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Seu tema não suporta menus de navegação ou widgets." #: wp-admin/async-upload.php:56 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "“%s” falhou no upload devido a um erro" #: wp-admin/includes/dashboard.php:492 msgid "Post published. View post | Edit post" msgstr "Post publicado. Ver post | Editar post" #: wp-admin/includes/dashboard.php:496 msgid "Draft saved. Preview post | Edit post" msgstr "Rascunho salvo. Visualizar post | Editar post" #: wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:60 #: wp-admin/import.php:37 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Conversor de Categorias e Tags" #: wp-admin/import.php:37 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Instale o conversor de categoria/tag para coverter categorias existentes para tags, ou tags para categorias, seletivamente." #: wp-includes/pluggable.php:1024 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Novo pingback para o seu post \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1110 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Um novo pingback para o post \"%s\" está esperando sua aprovação." #: wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Um novo comentário sobre o post \"%s\" está esperando sua aprovação." #: wp-includes/pluggable.php:1015 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Novo trackback para o seu post \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1004 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Novo comentário sobre seu post \"%s\" " #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Há uma mudança pendente de seu email para %1$s. Cancelar" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:664 msgid "Most Recent" msgstr "Mais Recentes" #: wp-admin/export.php:156 #: wp-admin/export.php:188 msgid "End Date" msgstr "Data Final" #: wp-admin/export.php:152 #: wp-admin/export.php:184 msgid "Start Date" msgstr "Data Inicial" #: wp-includes/taxonomy.php:2040 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "Um termo com o nome fornecido já existe." #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "No Repeat" msgstr "Sem repetição" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Rede de amigos XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML Válido" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s e %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F \\\\d\\\\e Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Você está no arquivo do blog %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Você está no arquivo de %3$s do blog %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Você está no arquivo do ano de %3$s do blog %2$s. " #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Conectado como %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Conectado como %2$s. Desconectar»" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:92 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentário" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s é orgulhosamente mantido com %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "Seu comentário" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "Comente!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "Fechar esta janela." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nenhum post encontrado com estes critérios." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress " #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair desta conta" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:73 msgid "Log out »" msgstr "Sair »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (não será publicado)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:88 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "Você pode usar estas tags XHTML:: %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Você pesquisou nos arquivos do blog %2$s por ‘%3$s’. Se não encontrou o que queria nestes resultados, você pode tentar um destes links." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "I, j \\\\d\\\\e F \\\\d\\\\e Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Você está no arquivo do dia %3$s do blog %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Você está no arquivo da categoria %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d consultas. %s segundos." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentários (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entradas (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Quebras de linhas e parágrafos são automáticos, os endereços de email nunca são exibidos, HTML permitido: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página foi validada como XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Os comentários estão fechados." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Comentários sobre %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Feed RSS para comentários sobre este post." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "O URL de TrackBack deste post é: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "por %1$s — %2$s em %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: wp-admin/includes/screen.php:935 msgctxt "Screen Options" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar na tela" #: wp-admin/import.php:43 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Instalar o importador do WordPress para importar posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags de um arquivo de exportação do WordPress." #: wp-admin/import.php:41 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Instalar o impostador de RSS para importar de um feed RSS" #: wp-admin/import.php:40 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Instalar o importador de lista de links para importar links no formato OPML." #: wp-admin/import.php:39 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Instale o importador do Movable Type para importar posts e comentários de um blog Movable Type ou Typepad." #: wp-admin/import.php:36 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Instale o importador do Blogger para importar posts, comentários e usuários de um blog Blogger." #: wp-admin/import.php:108 msgid "Install importer" msgstr "Instale o importador" #: wp-includes/post-template.php:1421 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "Novas" #: wp-includes/post-template.php:1420 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "Antigas" #: wp-includes/post-template.php:1422 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "Data de criação" #: wp-includes/taxonomy.php:415 #: wp-admin/press-this.php:561 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Escolha entre as tags mais usadas" #: wp-admin/theme-editor.php:202 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/media.php:1639 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: wp-admin/edit-tags.php:381 #: wp-admin/edit-tag-form.php:63 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: wp-admin/edit-tags.php:366 #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-tags.php:360 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-tags.php:373 #: wp-admin/edit-tag-form.php:53 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Pai" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marcar como spam" #: wp-includes/comment-template.php:1540 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Você pode usar estas tags e atributos de HTML: %s" #: wp-admin/custom-background.php:189 #: wp-admin/includes/template.php:1493 msgid "Background Image" msgstr "Imagem de Fundo" #: wp-admin/custom-background.php:222 msgid "Remove Background Image" msgstr "Remover Imagem de fundo" #: wp-admin/edit-comments.php:108 #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Comentários em “%s#8221;" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "A classe Walker nomeada %s não existe." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Mostrar propriedades avançadas de menu" #: wp-admin/includes/screen.php:820 msgctxt "Columns" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar na tela" #: wp-admin/includes/screen.php:797 msgctxt "Metaboxes" msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar na tela" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgid "Theme Locations" msgstr "Posições no Tema" #: wp-includes/taxonomy.php:402 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:403 msgid "Search Tags" msgstr "Pesquisar Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:404 msgid "Popular Tags" msgstr "Tags Populares" #: wp-includes/taxonomy.php:412 msgid "New Category Name" msgstr "Nome da nova categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:412 msgid "New Tag Name" msgstr "Nome da nova tag" #: wp-includes/taxonomy.php:411 msgid "Add New Category" msgstr "Adicionar Nova Categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:411 msgid "Add New Tag" msgstr "Adicionar Nova Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "Update Tag" msgstr "Atualizar tag" #: wp-includes/taxonomy.php:407 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria mãe:" #: wp-includes/taxonomy.php:406 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria mãe" #: wp-includes/taxonomy.php:405 msgid "All Tags" msgstr "Todas as tags" #: wp-includes/taxonomy.php:401 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 #: wp-admin/press-this.php:526 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:409 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets" #: wp-includes/post.php:1191 msgid "Search Pages" msgstr "Pesquisar páginas" #: wp-includes/post.php:1187 msgid "Add New Post" msgstr "Adicionar Novo Post" #: wp-includes/post.php:1194 msgid "Parent Page:" msgstr "Página mãe:" #: wp-includes/post.php:1184 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Posts" #: wp-includes/post.php:1188 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: wp-includes/post.php:1191 msgid "Search Posts" msgstr "Pesquisar posts" #: wp-includes/post.php:1187 msgid "Add New Page" msgstr "Adicionar Nova Página" #: wp-includes/post.php:1184 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/post.php:1185 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/post.php:1185 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Post" #: wp-admin/update-core.php:270 #: wp-admin/update-core.php:320 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Você possui a versão %1$s instalada. Atualize para versão %2$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-admin/themes.php:82 msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them." msgstr "Novo tema ativado. Este tema suporta widgets, visite a tela de opções de widgets para configurá-las." #: wp-login.php:296 #: wp-admin/includes/user.php:163 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ERRO: Este nome de usuário é inválido porque usa caracteres não permitidos. Digite um nome de usuário válido." #: wp-admin/includes/dashboard.php:373 msgctxt "comment" msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spams" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Não é spam" #: wp-includes/comment-template.php:1533 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Campos obrigatórios são marcados %s" #: wp-admin/custom-background.php:236 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Isto irá restaurar a imagem de fundo original. Você não poderá restaurar nenhuma personalização." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Inclua um modelo %1$s em seu tema." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Tema sem %1$s" #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "A opção %s é obsoleta para a família de funções bloginfo()." #: wp-includes/general-template.php:405 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Use a opção %s no lugar." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:557 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Add New Menu" msgstr "Adicionar Novo Menu" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button." msgstr "Quando terminar de construir seu menu personalizado, clique no botão Salvar Menu." #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options." msgstr "Depois que você adicionar seus itens, arraste e solte-os para colocá-los na ordem desejada. Você também pode clicar cada item para mostrar opções de configuração adicionais." #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "Create Menu" msgstr "Criar Menu" #: wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu." msgstr "" "Para criar um menu personalizado, informe um nome em Nome do Menu e clique em Criar Menu. Em seguida, escolha os itens do menu, como páginas, categorias, link etc nas caixas mostradas à esquerda." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "Páginas do seu site" #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "O seu novo site WordPress foi configurado com sucesso em:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Você pode fazer login na conta de administrador com as seguintes informações:\n" "\n" "Nome de usuário: %2$s\n" "Senha: %3$s\n" "\n" "Esperamos que você aproveite seu novo site. Obrigado!\n" "\n" "-- A equipe do WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog do WordPress" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "O administrador do seu serviço de hospedagem ou servidor desativou as funções fsockopen ou gethostbynamel do PHP. O Akismet não pode funcionar corretamente até que isto seja corrigido. Contate o administrador de seu serviço de hospedagem ou firewall e forneça a eles estas informações de requisitos de sistema do Akismet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Você não possui acesso aos dados de usuário neste site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Sem permissão para publicar neste site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2529 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Sem permissão para publicar posts neste site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3193 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Você deve possuir permissão para editar posts neste site para ver as categorias." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Sem permissão para publicar páginas neste site." #: wp-admin/user-edit.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Nenhuma função neste site —" #: wp-app.php:288 msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Os serviços AtomPub estão desativados neste site. Um usuário administrador pode ativá-los em %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Sem permissão para editar posts neste site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Você deve possuir permissão para editar posts neste site para ver categorias." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Sem permissão para acessar detalhes sobre este site." #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/options-writing.php:126 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Use o Publica Isso para copiar textos, imagens e vídeos de qualquer página da web. Em seguida edite e adicione mais direto do Publique isso antes de salvar ou publicá-los em um post de seu site." #: wp-includes/default-widgets.php:513 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Os posts mais recentes de seu site" #: wp-includes/default-widgets.php:330 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "Um calendário de posts de seu site " #: wp-includes/default-widgets.php:217 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "Um arquivo mensal dos posts de seu site" #: wp-includes/default-widgets.php:174 msgid "A search form for your site" msgstr "Um formulário de busca para seu site" #: wp-app.php:325 #: wp-app.php:366 msgid "Sorry, you do not have the right to access this site." msgstr "Você não possui permissão para acessar este site." #: wp-admin/users.php:365 msgid "User removed from this site." msgstr "Usuário removido este site." #: wp-includes/pluggable.php:1192 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Novo usuário registrado em seu site %s:" #: wp-includes/user.php:102 msgid "Site Suspended." msgstr "Site suspenso." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1191 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Sem permissão para moderar comentários neste site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Você deve possuir permissão para editar posts neste site para ver as tags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321 msgid "Site Tagline" msgstr "Resumo do site" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304 msgid "Site URL" msgstr "URL do site" #: wp-admin/users.php:297 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Remover usuários do site" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181 msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s" msgstr "Os serviços XML-RPC estão desativados neste site. Um usuário administrador pode ativá-los em %s" #: wp-admin/includes/post.php:545 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Sem permissão para criar posts ou rascunhos neste site." #: wp-admin/includes/plugin.php:401 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Mensagem de site excluído personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:403 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Mensagem de site suspenso personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:402 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Mensagem de site inativo personalizada." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Os Trackbacks são formas de notificar sistemas de blog obsoletos que você criou um link para eles. Se você criar links para outros sites WordPress eles serão notificados automaticamente usando Pingbacks, nenhuma outra ação é necessária." #: wp-admin/includes/post.php:543 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Sem permissão para criar páginas neste site." #: wp-admin/includes/schema.php:357 msgid "My Site" msgstr "Meu site" #: wp-admin/install.php:134 msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Permitir que meu site apareça em mecanismos de busca como o Google e Technorati." #: wp-admin/includes/upgrade.php:342 msgid "New WordPress Site" msgstr "Novo site WordPress" #: wp-admin/update.php:197 #: wp-admin/update.php:227 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste site." #: wp-admin/update.php:93 #: wp-admin/update.php:124 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficiente para instalar plugin neste site." #: wp-admin/update.php:151 #: wp-admin/update.php:171 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar temas neste site." #: wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 #: wp-admin/update.php:69 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para atualizar plugins neste site." #: wp-includes/load.php:428 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "O site que você solicitou não está instalado adequadamente. Contate o administrador do site." #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar temas neste site." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para editar modelos neste site." #: wp-admin/plugins.php:41 #: wp-admin/plugins.php:71 #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para ativar plugins neste site." #: wp-admin/plugin-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Sem permissões suficientes para instalar plugins neste site." #: wp-admin/plugins.php:154 #: wp-admin/plugins.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para desativar plugins neste site." #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para excluir plugins neste site." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Sem permissões suficientes para adicionar links neste site." #: wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:67 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para editar links neste site." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Sem permissões suficientes para exportar conteúdo deste site." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Sem permissões suficientes para importar conteúdo para este site." #: wp-admin/import.php:64 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Se você possui posts ou comentários em outro sistema, o WordPress pode importá-los para este site. Para começar, escolha um sistema do qual importar abaixo:" #: wp-admin/plugin-editor.php:28 msgid "There are no plugins installed on this site." msgstr "Não há plugins instalados neste site." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para editar plugins deste site." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 msgid "No items." msgstr "Nenhum item." #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "Menu Name" msgstr "Nome do Menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:136 msgid "Navigation Label" msgstr "Rótulo de navegação" #: wp-includes/script-loader.php:394 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: wp-includes/nav-menu.php:226 #: wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "O nome %s do menu está conflitante com outro nome de menu. Tente outro." #: wp-admin/includes/schema.php:953 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Para usar uma configuração de subdomínio, você deve ter uma entrada de wildcard em seu DNS. Normalmente isto significa adicionar um registro de hostname * apontando para o servidor de hospedagem em sua ferramenta de configuração de DNS." #: wp-admin/includes/schema.php:949 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "O instalador tentou contactar um hostname aleatório (%1$s) em seu domínio." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 msgid "Custom Links" msgstr "Links Personalizados" #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "A ID do objeto fornecido não é de um item de menu." #: wp-admin/install.php:108 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Os nomes de usuários devem possuir apenas caracteres alfanuméricos, espaços, sublinhados, hífens, períodos e o símbolo @." #: wp-admin/install.php:198 msgid "the username you provided has invalid characters." msgstr "o nome de usuário que você forneceu possui caracteres inválidos." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: wp-admin/nav-menus.php:233 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "O item do menu foi excluído com sucesso." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:103 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: wp-admin/nav-menus.php:527 #: wp-admin/nav-menus.php:537 msgid "Add menu" msgstr "Adicionar menu" #: wp-includes/formatting.php:2499 #: wp-includes/formatting.php:2508 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "O endereço de email inserido não parece ser um endereço de email válido. Adicione um endereço de email válido." #: wp-includes/formatting.php:2592 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Aparentemente, o endereço do WordPress que você digitou não é um URL válido. Digite um URL válido." #: wp-includes/formatting.php:2602 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Aparentemente, o endereço de site que você digitou não é um URL válido. Digite um URL válido." #: wp-includes/taxonomy.php:2025 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Um termo com o nome fornecido já existe com este pai." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 #: wp-admin/includes/theme.php:415 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 #: wp-admin/includes/theme.php:411 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." msgstr "Um erro HTTP inesperado ocorreu durante a solicitação da API." #: wp-admin/admin-ajax.php:864 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Forneça um nome para o campo personalizado." #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "Your email address will not be published." msgstr "O seu endereço de email não será publicado" #: wp-admin/custom-background.php:255 msgid "Display Options" msgstr "Opções de exibição" #: wp-admin/custom-header.php:562 #: wp-admin/custom-background.php:218 msgid "Remove Image" msgstr "Remover imagem" #: wp-admin/custom-header.php:512 #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Upload Image" msgstr "Fazer upload de imagem" #: wp-admin/custom-background.php:303 #: wp-admin/custom-background.php:304 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" #: wp-admin/custom-background.php:262 msgid "Background Position" msgstr "Posição do fundo" #: wp-admin/users.php:298 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Você especificou estes usuários para remoção:" #: wp-admin/users.php:124 #: wp-admin/users.php:171 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "A exclusão de usuário não é permitida a partir desta tela." #: wp-admin/users.php:144 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Sem permissão para excluir este usuário." #: wp-admin/users.php:306 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s O usuário atual não será removido" #: wp-admin/users.php:308 msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID #%1s: %2s Sem permissão para remover este usuário." #: wp-admin/users.php:317 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmar remoção" #: wp-admin/users.php:319 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Nenhum usuário selecionado para remoção." #: wp-admin/users.php:368 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Sem permissão para remover o usuário atual." #: wp-admin/users.php:369 msgid "Other users have been removed." msgstr "Os outros usuários foram removidos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s atualizado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157 msgid "Show Details" msgstr "Exibir detalhes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalhes" #: wp-admin/install.php:195 msgid "you must provide a valid username." msgstr "você deve fornecer um nome de usuário válido." #: wp-admin/includes/user.php:368 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Sim, leve-me para minha página de perfil" #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "Your chosen password." msgstr "Sua senha escolhida." #: wp-admin/includes/user.php:369 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Não obrigado, não me lembre novamente" #: wp-admin/post.php:221 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Sem permissão para mover este item para a Lixeira." #: wp-admin/post.php:240 #: wp-admin/post.php:243 msgid "Error in deleting." msgstr "Erro ao excluir." #: wp-admin/edit.php:97 #: wp-admin/post.php:224 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Erro ao recuperar da Lixeira." #: wp-admin/edit.php:94 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Sem permissão para restaurar este item da Lixeira." #: wp-admin/edit.php:84 #: wp-admin/post.php:211 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Erro ao mover para a Lixeira." #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s comentário restaurado da Lixeira" msgstr[1] "%s comentários restaurados da Lixeira" #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s comentário movido para a Lixeira." msgstr[1] "%s comentários movidos para a Lixeira." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/post.php:208 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Sem permissão para mover este item para a Lixeira. " #: wp-admin/edit.php:259 msgid "Item restored from the Trash." msgid_plural "%s items restored from the Trash." msgstr[0] "Item restaurado da Lixeira." msgstr[1] "%s itens restaurados da Lixeira." #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Os seguintes temas possuem novas versões disponíveis. Marque os que você quer atualizar e clique em “Atualizar Temas”." #: wp-includes/class-http.php:123 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Não foi fornecido um URL válido." #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Conectado como %2$s. Desconectar?" #: wp-admin/user-new.php:195 msgid "User has been added to your site." msgstr "O usuário foi adicionado ao seu site." #: wp-admin/user-new.php:198 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Este usuário já é um membro deste site." #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Convite enviado por email para o usuário. Um link de confirmação deve ser acessado por ele para que seja adicionado ao seu site." #: wp-includes/media.php:423 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Não foi possível calcular o tamanho da imagem redimensionada" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Use get_trackback_url() caso você não queira que o valor seja exibido na tela." #: wp-admin/update-core.php:216 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Os seguintes plugins possuem novas versões disponíveis. Marque os que você quer atualizar e então clique em “Atualizar Plugins”." #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Esta ação foi desativada pelo administrador." #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Ao invés, use get_the_author() se você não quiser que o valor seja exibido." #: wp-admin/options.php:140 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "O registro da configuração %1$s foi cancelado. As configurações cujos registros foram cancelados são obsoletas. Veja http://codex.wordpress.org/pt-br:Configurações_API" #: wp-admin/custom-background.php:223 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Isto irá remover a imagem de fundo. Não será possível recuperar nenhuma personalização." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Você não selecionou um item para editar." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Somente o tema atual está disponível para você. Contate o administrador %s para informações sobre o acesso a temas adicionais." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1158 msgid "%2$sMB" msgstr "%2$sMB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1166 msgid "%2$sMB (%3$s%%)" msgstr "%2$sMB (%3$s%%)" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Author Template" msgstr "Modelo do autor" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Folha de estilos do editor visual" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Tag Template" msgstr "Modelo de tag" #: wp-admin/update-core.php:294 msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU" msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/pt-br:Temas_Filhos" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 msgid "Page saved." msgstr "Página salva." #: wp-includes/class-wp-editor.php:661 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "Enter title here" msgstr "Digite o título aqui" #: wp-admin/users.php:237 #: wp-admin/users.php:245 #: wp-admin/users.php:274 #: wp-admin/users.php:282 msgid "You can’t remove users." msgstr "Você não pode remover usuários." #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Tem certeza que quer instalar este plugin?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Este plugin já está instalado e atualizado." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "More information about %s" msgstr "Mais informações sobre %s" #: wp-admin/update-core.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update Now" msgstr "Atualizar agora" #: wp-admin/user-edit.php:274 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Conceder privilégios de super admin da Rede para este usuário." #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "Important:" msgstr "Importante:" #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Este usuário possui privilégios de super admin." #: wp-admin/includes/post.php:1160 msgid "Remove featured image" msgstr "Remover imagem destacada" #: wp-admin/includes/post.php:1147 #: wp-admin/includes/post.php:1148 msgid "Set featured image" msgstr "Configurar imagem destacada" #: wp-includes/script-loader.php:385 #: wp-admin/includes/media.php:1175 msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagem destacada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem destacada" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204 msgid "Update to version %s" msgstr "Atualizar para versão %s" #: wp-admin/user-new.php:209 msgid "User added." msgstr "Usuários adicionados." #: wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Mismatch" msgstr "Incompatibilidade" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERRO: O \"Prefixo de Tabela\" pode conter somente números, letras e sublinhados." #: wp-admin/press-this.php:520 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Sem permissão para modificar esta Taxonomia." #: wp-admin/custom-background.php:284 msgid "Tile Vertically" msgstr "Repetir na vertical" #: wp-admin/custom-background.php:283 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Repetir na horizontal" #: wp-includes/load.php:173 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenção" #: wp-includes/load.php:177 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Momentaneamente indisponível para manutenção programada. Verifique novamente em um minuto." #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "items" msgstr "itens" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Não é possível alterar nomes de usuário." #: wp-includes/post.php:87 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Itens do menu de navegação" #: wp-includes/post.php:88 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Item do menu de navegação" #: wp-includes/taxonomy.php:47 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menus de navegação" #: wp-admin/nav-menus.php:381 msgid "The %s menu has been updated." msgstr "O menu %s foi atualizado." #: wp-admin/nav-menus.php:252 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "O menu foi excluído com sucesso." #: wp-includes/functions.php:1925 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Uma ou mais tabelas do banco de dados não estão disponíveis. O banco de dados pode precisar reparo." #: wp-admin/includes/dashboard.php:424 msgid "Search Engines Blocked" msgstr "Mecanismos de busca bloqueados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "O seu site está pedindo aos mecanismos de busca para não indexar o seu conteúdo." #: wp-admin/plugins.php:20 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para gerenciar plugins neste site." #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Digite aqui o endereço, se você quer que a página principal do seu site esteja em outro diretório que não o diretório de instalação do WordPress." #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Um avatar é uma imagem que segue você de blog em blog aparecendo ao lado do seu nome quando você comenta em sites com avatares habilitados. Aqui você pode ativar a exibição de avatares para pessoas que comentam em seu site." #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Em poucas palavras, explique sobre o que é esse site." #: wp-admin/options-privacy.php:43 #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "Site Visibility" msgstr "Visibilidade do site" #: wp-admin/options-writing.php:201 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings." msgstr "O WordPress não irá notificar nenhum Serviço de Atualização, devido as Configurações de Privacidade do seu site." #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "A Codificação de Caracteres de seu site (UTF-8 é a recomendada, se você for corajoso há algumas outras codificações)" #: wp-admin/includes/template.php:1026 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/plugin.php:1602 #: wp-admin/includes/plugin.php:1625 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "O grupo de opções diversas foi removido. Use outro grupo de configurações." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Links para %s" #: wp-includes/nav-menu.php:613 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "A descrição será exibida no menu se o tema atual suportá-lo." #: wp-includes/default-widgets.php:1100 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Nenhum menu foi criado ainda. Crie um." #: wp-admin/options.php:117 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para modificar configurações não registradas para este site." #: wp-admin/options-general.php:141 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "Há uma alteração pendente do email do admin para %1$s. Cancelar" #: wp-includes/script-loader.php:395 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir permanentemente este menu.\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:142 msgid "Title Attribute" msgstr "Atributo do título" #: wp-admin/nav-menus.php:292 msgid "The %s menu has been successfully created." msgstr "O menu %s foi criado com sucesso." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142 msgid "Link Target" msgstr "Destino do link" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:154 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Classes de CSS (opcional)" #: wp-admin/nav-menus.php:567 #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "Save Menu" msgstr "Salvar Menu" #: wp-admin/install.php:117 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Uma senha será gerada automaticamente para você se você deixar isto em branco." #: wp-admin/install.php:116 msgid "Password, twice" msgstr "Senha, duas vezes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Atualizando tema %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-includes/link-template.php:2364 msgid "This is the short link." msgstr "Este é o link encurtado." #: wp-admin/includes/schema.php:818 msgid "You must provide a domain name." msgstr "você deve indicar um domínio." #: wp-admin/includes/schema.php:820 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Você deve fornecer um nome para sua rede de sites." #: wp-admin/includes/schema.php:824 msgid "The network already exists." msgstr "A rede já existe." #: wp-admin/includes/schema.php:828 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Você deve indicar um endereço de email válido." #: wp-admin/includes/schema.php:951 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Isto resultou em uma mensagem de erro: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:954 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Você ainda pode criar seu site, mas qualquer subdomínio que você criar, poderá ficar inacessível. Se você sabe que seu DNS está correto, ignore esta mensagem." #: wp-admin/menu.php:195 msgid "Delete Site" msgstr "Excluir site" #: wp-admin/includes/user.php:365 msgid "Notice:" msgstr "Notas:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:298 msgid "Get Shortlink" msgstr "Pegar link permanente" #: wp-includes/update.php:326 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d Atualização do WordPress" #: wp-includes/update.php:330 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d atualização de temas" msgstr[1] "%d atualização de temas" #: wp-includes/update.php:328 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d atualização de plugin" msgstr[1] "%d atualizações de plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1257 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Atualizando o plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1156 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "A atualização do %1$s falhou." #: wp-admin/includes/upgrade.php:87 msgid "The password you chose during the install." msgstr "A senha que você escolheu durante a instalação." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "O usuário já existe. Senha herdada." #: wp-admin/install.php:202 msgid "your passwords do not match. Please try again" msgstr "suas senhas são incompatíveis. Tente novamente" #: wp-admin/menu.php:37 msgid "Updates %s" msgstr "Atualizações %s" #: wp-admin/upgrade.php:73 #: wp-admin/update-core.php:58 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/update-core.php:385 #: wp-admin/includes/update-core.php:626 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress atualizado com sucesso" #: wp-admin/update-core.php:363 msgid "Update WordPress" msgstr "Atualizar WordPress" #: wp-admin/update-core.php:219 #: wp-admin/update-core.php:276 #: wp-admin/update-core.php:504 #: wp-admin/update-core.php:509 #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Update Plugins" msgstr "Atualizar plugins" #: wp-admin/upgrade.php:71 #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/upgrade.php:69 #: wp-admin/update-core.php:54 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP e a versão %3$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %4$s do PHP e a %5$s do MySQL." #: wp-admin/update-core.php:39 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Você está usando uma versão de desenvolvimento do WordPress. Você pode atualizá-la para versão nightly build mais recente automaticamente ou fazer o download do nightly build e instalar manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:43 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Você possui a última versão do WordPress. Você não precisa atualizá-la. Porém, se você quiser reinstalar a versão %s, você pode fazê-lo automaticamente ou fazer o download do pacote e reinstalá-lo manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:140 #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "WordPress Updates" msgstr "Atualizações do WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: wp-admin/custom-header.php:602 #: wp-admin/custom-background.php:307 msgid "Select a Color" msgstr "Escolher uma cor" #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Sem permissões suficientes para gerenciar opções neste site." #: wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/edit.php:19 #: wp-admin/post-new.php:17 msgid "Invalid post type" msgstr "Tipo de post inválido" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:120 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Editar item do menu" #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "File canceled." msgstr "Arquivo cancelado." #: wp-includes/load.php:22 msgid "GLOBALS overwrite attempt detected" msgstr "Detectada a tentativa de sobrescrever GLOBALS" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Este endereço é usado para propósitos de administração. Se você mudá-lo, nós lhe enviaremos um email em seu novo endereço para confirmá-lo. O novo endereço não será ativado enquanto não for confirmado." #: wp-admin/options-general.php:213 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "O horário de verão começa em: %s." #: wp-admin/plugins.php:259 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s por %2$s (também irá excluir seus dados)" #: wp-admin/plugins.php:252 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Você está prestes a remover o seguinte plugin:" msgstr[1] "Você está prestes a remover os seguintes plugins:" #: wp-admin/plugins.php:247 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Excluir Plugin" msgstr[1] "Excluir Plugins" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Tem certeza que quer excluir estes arquivos e dados?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Sim, exclua estes arquivos e dados" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "Requer %s em wp-config.php." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "Inactive:" msgstr "Inativo:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Indispensável (%s)" msgstr[1] "Indispensáveis(%s)" #: wp-admin/theme-install.php:66 msgctxt "theme" msgid "Manage Themes" msgstr "Gerenciar Temas" #: wp-admin/themes.php:94 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "Instalar Temas" #: wp-includes/default-widgets.php:1109 #: wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "Select Menu:" msgstr "Selecionar menu:" #: wp-includes/taxonomy.php:48 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navegação" #: wp-includes/default-widgets.php:1034 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomia:" #: wp-admin/nav-menus.php:295 #: wp-admin/nav-menus.php:305 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Digite um nome de menu válido." #: wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Delete Menu" msgstr "Excluir Menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:558 msgid "Menu Item" msgstr "Item do menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:879 msgid "View All" msgstr "Ver tudo" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:786 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:963 msgid "Add to Menu" msgstr "Adicionar ao Menu" #: wp-admin/options-general.php:190 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Este fuso horário está em horário de verão." #: wp-admin/options-general.php:218 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Este fuso horário não observa o horário de verão." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Avançado (%s)" msgstr[1] "Avançados (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:400 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Executado antes do Multisite ser carregado." #: wp-admin/includes/plugin.php:396 msgid "External object cache." msgstr "Cache de objeto externo." #: wp-admin/includes/plugin.php:395 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Mensagem de manutenção personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:394 msgid "Custom install script." msgstr "Script de instalação personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:393 msgid "Custom database error message." msgstr "Mensagem de erro de banco de dados personalizada." #: wp-admin/includes/file.php:288 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "O arquivo está vazio. Faça upload de algo mais substancial." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:392 msgid "Custom database class." msgstr "Classe do banco de dados personalizada." #: wp-admin/includes/plugin.php:391 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Plugin de cache avançado." #: wp-admin/install.php:158 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/install.php:156 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:132 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "O WordPress %1$s está disponível! Por favor, avise o administrador do site." #: wp-admin/includes/update.php:130 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "O WordPress %1$s está disponível! Por favor, atualize agora." #: wp-admin/install.php:154 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP e a versão %3$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %4$s do PHP e a %5$s do MySQL." #: wp-includes/admin-bar.php:575 #: wp-admin/menu.php:130 #: wp-admin/menu.php:135 #: wp-admin/nav-menus.php:474 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Atualmente este comentário está marcado como spam." #: wp-admin/comment.php:90 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderar comentário" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Atualmente este comentário está aprovado." #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "This comment is already approved." msgstr "Este comentário já foi aprovado." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Atualmente este comentário está na Lixeira." #: wp-admin/custom-background.php:279 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: wp-admin/custom-background.php:289 msgid "Attachment" msgstr "Fixado" #: wp-admin/custom-background.php:282 msgid "Tile" msgstr "Repetir" #: wp-admin/custom-background.php:293 msgid "Scroll" msgstr "Rolar" #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Este comentário já está na lixeira." #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "View Trash" msgstr "Ver Lixeira" #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Este comentário já foi marcado como spam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Combinação nome de usuário/senha ruim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294 msgid "Software Name" msgstr "Nome do programa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Software Version" msgstr "Versão do programa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permitir que novos usuários se registrem" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Sem permissão para editar essa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Essa página não existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Sem permissão para editar páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Sem permissão para adicionar novas páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Sem permissão para excluir essa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Erro ao excluir a página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Sem permissão para editar essa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Sem permissão para adicionar uma categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "A nova categoria falhou." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Sem permissão para excluir uma categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID de comentário inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Sem permissão para editar comentários." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200 msgid "Invalid comment status." msgstr "Status de comentário inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "O comentário não pôde ser editado. Algo deu errado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Você deve ser registrado para comentar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2550 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de post inválida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "O nome e email do autor do comentário são obrigatórios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306 msgid "A valid email address is required" msgstr "É obrigatório um endereço de email válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Acesso negado aos detalhes de comentários." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sem permissão para atualizar opções." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3274 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Sem permissão para editar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Não existe post ou algo deu errado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Esse usuário não possui permissão para editar o modelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Esse usuário não possui permissão para editar o modelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Ou o arquivo não é gravável, ou algo deu errado. O arquivo não foi atualizado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2866 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Esse post não existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2687 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Sem permissão para publicar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2587 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo de post inválido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Sem permissão para publicar como esse usuário" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2580 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sem permissão para mudar o autor do post como esse usuário." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sem permissão para mudar o autor da página como esse usuário." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Sem permissão para publicar essa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Seu post não pôde ser editado. Algo deu errado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3057 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sem permissão para fazer upload de arquivos para este site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3084 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Sem permissão para editar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Não existe link para nós?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3478 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "O URL de destino especificado não pode ser usado como destino. Ele não existe ou não permite pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "O URL de origem e o URL de destino não podem apontar para a mesma origem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3489 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "O pingback já foi registrado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3497 msgid "The source URL does not exist." msgstr "O URL de origem não existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3509 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Não é possível encontrar um título naquela página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "O URL de origem não contém um link para o URL de destino e, por isso, não pode ser usado como origem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3566 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback de %1$s a %2$s registrado. Mantenha a rede conversando! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "O URL de destino especificado não existe." #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Parece que em sua instalação do PHP está faltando a extensão MySQL, que é requesitada pelo WordPress." #: wp-includes/load.php:371 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERRO: $table_prefix no arquivo wp-config.php só pode conter números, letras e sublinhados." #: wp-includes/wp-db.php:1049 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Erro ao estabelecer conexão com o banco de dados

\n" "

Isso significa que as informações de nome de usuário e senha em seu arquivo wp-config.php estão incorretas ou não é possível contatar o servidor do banco de dados em%s. Isso pode significar que o servidor de banco de dados da sua hospedagem está fora do ar.

\n" "\n" "

Se você não tem certeza sobre o que estes termos significam, provavelmente você deve contatar sua hospedagem.Se você ainda precisar de ajuda, você sempre poderá visitar os Fóruns de Suporte do WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:576 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Prefixo de banco de dados inválido" #: wp-includes/wp-db.php:927 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Erro de banco de dados do WordPress %1$s para a consulta %2$s feita por %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:929 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Erro de banco de dados do WordPress %1$s para a consulta %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1329 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type deve ser um destes: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-load.php:55 msgid "ltr" msgstr "esquerda para direita" #: wp-includes/comment-template.php:1545 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar resposta" #: wp-includes/comment-template.php:1546 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentário" #: wp-includes/comment.php:387 msgid "Unapproved" msgstr "Rejeitado" #: wp-includes/comment.php:628 #: wp-includes/comment.php:630 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Detectado comentário repetido; parece que você já disse isso!" #: wp-includes/comment.php:688 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Você está publicando comentários rápido demais. Mais devagar." #: wp-includes/comment.php:1412 msgid "Could not update comment status" msgstr "Não foi possível atualizar o status do comentário" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Este argumento foi transformado em uma array para corresponder ao comportamento de outras funções cron." #: wp-includes/cron.php:316 msgid "Once Hourly" msgstr "A cada hora" #: wp-includes/cron.php:317 msgid "Twice Daily" msgstr "Duas vezes por dia" #: wp-includes/cron.php:318 msgid "Once Daily" msgstr "Uma vez por dia" #: wp-includes/default-widgets.php:68 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "Título da página" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "Ordem da página" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "ID da página" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de página, separados por vírgulas." #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "A sua lista de links" #: wp-includes/default-widgets.php:141 msgid "Select Link Category" msgstr "Selecionar categoria de link" #: wp-includes/default-widgets.php:154 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar a imagem do link" #: wp-includes/default-widgets.php:156 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar o nome do link" #: wp-includes/default-widgets.php:158 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar a descrição do link" #: wp-includes/default-widgets.php:160 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar a avaliação do link" #: wp-includes/default-widgets.php:233 msgid "Select Month" msgstr "Selecionar o mês" #: wp-includes/default-widgets.php:266 #: wp-includes/default-widgets.php:496 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar número de posts" #: wp-includes/default-widgets.php:282 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Fazer login/logout, feed e links WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Assinar este site usando RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:297 msgid "Entries RSS" msgstr "Posts RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texto normal ou HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:373 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/default-widgets.php:408 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente." #: wp-includes/default-widgets.php:421 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Lista ou lista suspensa de categorias" #: wp-includes/default-widgets.php:440 msgid "Select Category" msgstr "Selecionar categoria" #: wp-includes/default-widgets.php:499 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar hierarquia" #: wp-includes/default-widgets.php:514 #: wp-includes/default-widgets.php:539 msgid "Recent Posts" msgstr "Posts Recentes" #: wp-includes/default-widgets.php:588 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de posts a exibir:" #: wp-includes/default-widgets.php:602 msgid "The most recent comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: wp-includes/default-widgets.php:657 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:702 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Entradas de qualquer feed RSS ou Atom" #: wp-includes/default-widgets.php:746 msgid "Syndicate this content" msgstr "Assinar este conteúdo" #: wp-includes/default-widgets.php:810 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Ocorreu um erro. É provável que o feed esteja indisponível. Tente mais tarde." #: wp-includes/default-widgets.php:824 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #: wp-includes/default-widgets.php:904 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erro de RSS: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:908 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Digite o URL do feed RSS aqui:" #: wp-includes/default-widgets.php:911 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Atribua um título ao feed (opcional):" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quantos itens você quer exibir?" #: wp-includes/default-widgets.php:923 msgid "Display item content?" msgstr "Exibir conteúdo do item?" #: wp-includes/default-widgets.php:926 msgid "Display item author if available?" msgstr "Exibir autor do item, se disponível?" #: wp-includes/default-widgets.php:929 msgid "Display item date?" msgstr "Exibir data do item?" #: wp-includes/default-widgets.php:995 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "As tags mais usadas em formato de nuvem" #: wp-includes/default-widgets.php:996 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvem de Tags" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Novo loop do WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" #: wp-includes/deprecated.php:1898 #: wp-includes/post-template.php:1160 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anexo faltante" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentários sobre %1$s pesquisando em %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 msgid "Comments for %s" msgstr "Comentários sobre %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentário sobre %1$s por %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentários sobre: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Comentários sobre %s pesquisando em %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentários protegidos: digite sua senha para ver os comentários." #: wp-includes/formatting.php:36 #: wp-includes/formatting.php:2986 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:38 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1862 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s min" msgstr[1] "%s min" #: wp-includes/formatting.php:1868 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: wp-includes/formatting.php:1874 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dia" msgstr[1] "%s dias" #: wp-includes/formatting.php:2770 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/formatting.php:2772 msgid ", and " msgstr ", e" #: wp-includes/formatting.php:2774 msgid " and " msgstr "e" #: wp-includes/functions.php:407 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s é uma opção protegida do WP e não pode ser modificada" #: wp-includes/functions.php:1783 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "ERRO: %s não é um modelo de feed válido" #: wp-includes/functions.php:2282 #: wp-includes/functions.php:2400 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. O diretório pai é gravável pelo servidor?" #: wp-includes/functions.php:2379 msgid "Empty filename" msgstr "Nome de arquivo em branco" #: wp-includes/functions.php:2406 msgid "Could not write file %s" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo %s" #: wp-includes/functions.php:2657 msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este anexo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2659 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Não foi possível adicionar esta categoria." #: wp-includes/functions.php:2660 msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir esta categoria: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2661 msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar esta categoria: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2663 msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2664 msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível rejeitar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2665 msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível aprovar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2666 msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este comentário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2667 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários comentários de uma vez." #: wp-includes/functions.php:2668 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Não foi possível moderar comentários." #: wp-includes/functions.php:2670 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este link." #: wp-includes/functions.php:2671 msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este link: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2672 msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este link: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2673 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários links de uma vez." #: wp-includes/functions.php:2675 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Não foi possível adicionar esta página." #: wp-includes/functions.php:2676 msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir esta página: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2677 msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar esta página: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2679 msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar o arquivo de plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2680 msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível ativar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2681 msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível desativar este plugin: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2684 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este post." #: wp-includes/functions.php:2685 msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível excluir este post: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2686 msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este post: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2688 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Não foi possível adicionar este usuário." #: wp-includes/functions.php:2689 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Não foi possível excluir usuários. " #: wp-includes/functions.php:2690 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Não foi possível modificar vários usuários ao mesmo tempo." #: wp-includes/functions.php:2691 msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este usuário: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2692 msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível modificar o perfil de: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2694 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Não foi possível editar as configurações." #: wp-includes/functions.php:2695 msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Não foi possível modificar sua estrutura de link permanente para: %s." #: wp-includes/functions.php:2696 msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este arquivo: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2697 msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível editar este arquivo do tema: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2698 msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Não foi possível mudar para este tema: “%s”." #: wp-includes/functions.php:2700 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "você está tentando fazer o logout de %s" #: wp-includes/functions.php:2739 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Notificação de falha do WordPress" #: wp-includes/functions.php:2742 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Você quer mesmo desconectar?" #: wp-includes/functions.php:2744 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, tente novamente." #: wp-includes/functions.php:2820 msgid "« Back" msgstr "« Voltar" #: wp-includes/functions.php:2832 msgid "WordPress › Error" msgstr "Erro › WordPress" #: wp-includes/functions.php:3458 #: wp-includes/functions.php:3498 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s! Use %3$s em seu lugar." #: wp-includes/functions.php:3460 #: wp-includes/functions.php:3500 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s está obsoleto desde a versão %2$s sem nenhuma alternativa disponível." #: wp-includes/functions.php:3542 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s foi chamado com um argumento que está obsoleto desde a versão %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3544 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s foi chamado com um argumento que está obsoleto desde a versão %2$s sem nenhuma alternativa disponível." #: wp-includes/functions.php:4289 msgid "Select a city" msgstr "Selecionar uma cidade" #: wp-includes/functions.php:4334 #: wp-includes/functions.php:4338 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4342 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ajustes manuais" #: wp-includes/general-template.php:161 msgid "Search for:" msgstr "Pesquisar por:" #: wp-includes/general-template.php:187 #: wp-login.php:415 #: wp-login.php:440 #: wp-login.php:471 #: wp-login.php:527 msgid "Log in" msgstr "Login" #: wp-includes/general-template.php:189 msgid "Log out" msgstr "Logout" #: wp-includes/general-template.php:260 #: wp-login.php:640 msgid "Remember Me" msgstr "Lembrar" #: wp-includes/general-template.php:336 #: wp-login.php:417 #: wp-login.php:473 #: wp-login.php:523 #: wp-login.php:656 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" #: wp-includes/general-template.php:340 msgid "Site Admin" msgstr "Administração" #: wp-includes/general-template.php:587 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Resultados da pesquisa %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:592 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" #: wp-includes/general-template.php:939 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1147 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1173 #: wp-includes/general-template.php:1181 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ver posts de %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1603 #: wp-includes/general-template.php:1626 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:1605 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "Feed de %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1607 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed de comentários" #: wp-includes/general-template.php:1628 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed de comentários" #: wp-includes/general-template.php:1630 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "Feed da Categoria %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/general-template.php:1632 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "Feed da tag %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/general-template.php:1634 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dos Posts de %3$s" #: wp-includes/general-template.php:1636 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed do resultado da busca por “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:1929 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/general-template.php:1930 msgid "Next »" msgstr "Próximo »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: wp-includes/class-http.php:126 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "O usuário bloqueou solicitações através de HTTP." #: wp-includes/class-http.php:738 #: wp-includes/class-http.php:922 #: wp-includes/class-http.php:1118 #: wp-includes/class-http.php:1137 msgid "Too many redirects." msgstr "Redirecionamentos em excesso." #: wp-includes/class-http.php:822 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "URL incorreto: %s" #: wp-includes/class-http.php:698 #: wp-includes/class-http.php:880 #: wp-includes/class-http.php:899 #: wp-includes/class-http.php:1073 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Não foi possível conectar a %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:12 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Quer usar o editor visual para esta área de texto?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Class" msgstr "Classe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Não definido --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Copiar/Cortar/Colar não está disponível no Mozilla ou Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Não suportado pelo seu navegador no momento; use os atalhos de teclado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Percebemos que o seu bloqueador de popup desativou uma janela que fornece funcionalidades do aplicativo. Você precisará desativar o bloqueio de popup neste site para usar esta ferramenta de forma completa." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "More colors" msgstr "Mais cores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Full" msgstr "Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%m-%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82 msgid "Insert date" msgstr "Inserir data" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Insert time" msgstr "Inserir hora" #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "January" msgstr "janeiro" #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "February" msgstr "fevereiro" #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "March" msgstr "março" #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "April" msgstr "abril" #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "May" msgstr "maio" #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "June" msgstr "junho" #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "July" msgstr "julho" #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "August" msgstr "agosto" #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "September" msgstr "setembro" #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "October" msgstr "outubro" #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "November" msgstr "novembro" #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "December" msgstr "dezembro" #: wp-includes/locale.php:155 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #: wp-includes/locale.php:156 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fev" #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "abr" #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "jun" #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "jul" #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "ago" #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "set" #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "out" #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dez" #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Sunday" msgstr "domingo" #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Monday" msgstr "segunda-feira" #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Tuesday" msgstr "terça-feira" #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Wednesday" msgstr "quarta-feira" #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Thursday" msgstr "quinta-feira" #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Friday" msgstr "sexta-feira" #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86 msgid "Saturday" msgstr "sábado" #: wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Sun" msgstr "dom" #: wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Mon" msgstr "seg" #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Tue" msgstr "ter" #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Wed" msgstr "qua" #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Thu" msgstr "qui" #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Fri" msgstr "sex" #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Sat" msgstr "sáb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 msgid "Direction left to right" msgstr "Direção da esquerda para a direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 msgid "Direction right to left" msgstr "Direção da direita para a esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Insert new layer" msgstr "Inserir novo layer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101 msgid "Move forward" msgstr "Para frente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102 msgid "Move backward" msgstr "Para trás" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Ativar/desativar posicionamento absoluto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "New layer..." msgstr "Novo layer..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Cancel all changes" msgstr "Cancelar todas as alterações" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Inserir espaço sem quebra de linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Run spell checking" msgstr "Conferir ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "O ieSpell não foi detectado. Quer instalar agora?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "Horizontale rule" msgstr "Linha horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Emotions" msgstr "Emoções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Find" msgstr "Encontrar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Find/Replace" msgstr "Encontrar/Substituir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserir/editar imagem" #: wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserir/editar link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Citation" msgstr "Citação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Acronym" msgstr "Acrônimo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Deletion" msgstr "Exclusão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Insertion" msgstr "Inserção" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Inserir/Editar Atributos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Editar Estilo CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Colar como Texto Simples" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 msgid "Paste from Word" msgstr "Colar do Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Use CTRL+V no seu teclado para colar o texto nesta janela." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Manter quebras de linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insere uma nova tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Insert row before" msgstr "Inserir linha antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Insert row after" msgstr "Inserir linha depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Delete row" msgstr "Excluir linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert column before" msgstr "Inserir coluna antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "Insert column after" msgstr "Inserir coluna depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163 msgid "Remove column" msgstr "Excluir coluna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Split merged table cells" msgstr "Dividir células mescladas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Merge table cells" msgstr "Mesclar células" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166 msgid "Table row properties" msgstr "Propriedades da linha da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriedades da célula da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Table properties" msgstr "Propriedades da tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Paste table row before" msgstr "Colar linha da tabela antes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Paste table row after" msgstr "Colar linha da tabela depois" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Delete table" msgstr "Excluir tabela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Row" msgstr "Linha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Cell" msgstr "Célula" #: wp-includes/script-loader.php:396 #: wp-includes/script-loader.php:506 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "As modificações que você fez serão perdidas se você sair desta página." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar modo tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Inserir/editar mídia incorporada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Edit embedded media" msgstr "Editar mídia incorporada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Document properties" msgstr "Propriedades do documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Inserir conteúdo de modelo pré-definido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Caracteres de controle visual ligados/desligados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Configurações da verificação ortográfica" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorar palavra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "No suggestions" msgstr "Nenhuma sugestão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "No misspellings found." msgstr "Sem erros de ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserir quebra de página" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 msgid "Font family" msgstr "Tipo de fonte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Preformatted" msgstr "Pré-formatado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Heading 1" msgstr "Cabeçalho 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 2" msgstr "Cabeçalho 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "Heading 3" msgstr "Cabeçalho 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 4" msgstr "Cabeçalho 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Heading 5" msgstr "Cabeçalho 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "Heading 6" msgstr "Cabeçalho 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 msgid "Blockquote" msgstr "Aspas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Code sample" msgstr "Exemplo de código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Definition term " msgstr "Definição" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Definition description" msgstr "Descrição da definição" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Strikethrough" msgstr "Riscado" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Align Left" msgstr "Alinhar à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Align Center" msgstr "Centralizar" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255 msgid "Align Right" msgstr "Alinhar à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Outdent" msgstr "Diminuir recuo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Indent" msgstr "Aumentar recuo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Limpar código bagunçado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Editar HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Subscript" msgstr "Subescrito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Superscript" msgstr "Superescrito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Inserir linha horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Remove formatting" msgstr "Remover formatação" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Select text color" msgstr "Selecione a cor do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Select background color" msgstr "Selecione a cor de fundo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Insert custom character" msgstr "Inserir símbolo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Ativar/desativar elementos invisíveis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Inserir/editar âncora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 msgid "Image properties" msgstr "Propriedades da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "New document" msgstr "Novo documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Tem certeza que quer apagar todo o conteúdo?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Ir para ferramentas - Alt+Q, ir para editor - Alt+Z, ir para caminho de um elemento - Alt+X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271 msgid "About TinyMCE" msgstr "Sobre o TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "License" msgstr "Licença" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Loaded plugins" msgstr "Plugins carregados" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Anchor name" msgstr "Nome da âncora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Editor de HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Word wrap" msgstr "Quebra automática" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Select a color" msgstr "Escolher uma cor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Picker" msgstr "Seletor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Color picker" msgstr "Seletor de cor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta de cores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Named" msgstr "Nomeado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Named colors" msgstr "Cores com nome" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Color:" msgstr "Cor:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Select custom character" msgstr "Selecionar caractere especial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Image description" msgstr "Descrição da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Image list" msgstr "Lista de imagens" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Border" msgstr "Borda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Vertical space" msgstr "Espaço vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Horizontal space" msgstr "Espaço horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Baseline" msgstr "Linha de base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Top" msgstr "Topo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Bottom" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "Text top" msgstr "Topo do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Text bottom" msgstr "Base do texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Open link in the same window" msgstr "Abrir link na mesma janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Open link in a new window" msgstr "Abrir link numa nova janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "O URL que você indicou parece ser um endereço de email. Você quer adicionar o prefixo mailto: necessário?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "O URL que você digitou parece ser um link externo. Quer adicionar o prefixo http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Link list" msgstr "Lista de links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "General" msgstr "Geral" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "File/URL" msgstr "Arquivo/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Constrain proportions" msgstr "Manter proporções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "V-Space" msgstr "Espaço vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "H-Space" msgstr "Espaço horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Auto play" msgstr "Auto iniciar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Show menu" msgstr "Ver menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/admin-bar.php:578 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 #: wp-admin/custom-background.php:67 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Flashvars" msgstr "Variáveis do Flash (Flashvars)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Controller" msgstr "Controlador" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Kiosk mode" msgstr "Modo quiosque" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Play every frame" msgstr "Tocar cada frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Target cache" msgstr "Cache de destino" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "No correction" msgstr "Nenhuma correção" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Ativar JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Start time" msgstr "Hora de início" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "End time" msgstr "Fim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "href" msgstr "href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Choke speed" msgstr "Limite de velocidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "Auto start" msgstr "Início automático" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Invoke URLs" msgstr "Chamar URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Stretch to fit" msgstr "Ajustar para caber" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Windowless video" msgstr "Vídeo sem janela" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Balance" msgstr "Balanço" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Base URL" msgstr "URL base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "Captioning id" msgstr "ID de legenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "Current marker" msgstr "Marcador atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Current position" msgstr "Posição atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Default frame" msgstr "Frame padrão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Play count" msgstr "Total de reproduções" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Rate" msgstr "Velocidade" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "UI Mode" msgstr "Modo UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Flash options" msgstr "Opções de Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Quicktime options" msgstr "Opções de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Windows media player options" msgstr "Opções de Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Real media player options" msgstr "Opções de Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Shockwave options" msgstr "Opções de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Auto goto URL" msgstr "Ir para URL automaticamente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Image status" msgstr "Status da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Maintain aspect" msgstr "Manter aparência" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "No java" msgstr "Sem java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Prefetch" msgstr "Pré-carregar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Shuffle" msgstr "Embaralhar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Console" msgstr "Console" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Num loops" msgstr "Nº de loops" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Script callbacks" msgstr "Callbacks de script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Stretch style" msgstr "Estilo do alargamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Aumentar alinhamento horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Aumentar alinhamento vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Sound" msgstr "Som" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Progress" msgstr "Andamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Fluxos de recursos rtsp devem ser adicionados ao campo QT Src, na aba Avançadas." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Top left" msgstr "Em cima à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Top right" msgstr "Em cima à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Bottom left" msgstr "Embaixo à esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Bottom right" msgstr "Embaixo à direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Flash video options" msgstr "Opções de Flash Vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Scale mode" msgstr "Modo de redimensionamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Start image" msgstr "Imagem inicial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "Default volume" msgstr "Volume padrão" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Hidden GUI" msgstr "GUI oculta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Show scale modes" msgstr "Mostrar modos de redimensionamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Smooth video" msgstr "Suavizar vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "JS Callback" msgstr "Callback JS" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Insert More Tag" msgstr "Inserir a tag Mais" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 msgid "More..." msgstr "Mais..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Next page..." msgstr "Próxima página..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galeria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 msgid "Delete Gallery" msgstr "Excluir galeria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479 msgid "Delete Image" msgstr "Excluir imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 msgid "Current Link" msgstr "Link atual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 msgid "Link to Image" msgstr "Link para imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Configurações avançadas de imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Source" msgstr "Origem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho Original" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499 msgid "CSS Class" msgstr "Classe CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Configurações avançadas de link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 msgid "Link Rel" msgstr "Rel do Link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Ajuda do editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Noções básicas de edição visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Basics" msgstr "Noções básicas" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Uso avançado do editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 msgid "About the software" msgstr "Sobre o software" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Noções básicas de edição visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "A edição visual de texto, também denominada WYSIWYG (What You See Is What You Get, literalmente Aquilo que você vê é aquilo que você obtém, significa que o texto é formatado à medida que o usuário o escreve. O editor cria o código HTML em segundo plano enquanto o usuário se concentra na escrita. Estilos de texto, links e imagens aparecem aproximadamente como irão aparecer na Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "O WordPress inclui um Editor visual de HTML que funciona bem nos principais navegadores atuais. No entanto, editar HTML não é o mesmo que digitar texto. Cada página da web tem dois componentes principais: a estrutura, que corresponde ao código HTML e é criada pelo editor à medida que você escreve, e o design, determinado pelo tema do WordPress que está ativo no momento e pelo respectivo arquivo style.css. O WordPress cria o XHTML 1.0 válido, ou seja, inserir várias quebras de linha (tags BR) depois de um parágrafo não produz espaço em branco adicional na página. As tags BR são removidas como inválidas pelas funções internas de correção de HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Neste editor a maior parte das teclas de atalho funciona como em qualquer outro editor de texto. Por exemplo: Shift+Enter insere uma quebra de linha, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = desfazer, Ctrl+Y = refazer, Ctrl+A = selecionar tudo etc. (no Mac, use a tecla Command em vez de Ctrl). Na aba Teclas de atalho, veja todos os atalhos disponíveis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Se você não gostar do modo como o editor visual funciona, desative-o no submenu Seu perfil, na opção Usuários do menu de administração." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edição visual avançada" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Images and Attachments" msgstr "Imagens e anexos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Na barra de ferramentas do editor, existe um botão para inserir imagens já hospedadas em algum lugar na Internet. Se souber o URL de uma imagem, clique nesse botão para inserir o URL na caixa apresentada." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Se você precisar fazer upload de um arquivo de imagem ou som a partir do seu computador, você poderá usar os botões do Arquivos de Mídia, acima do editor. A ferramenta tentará criar uma miniatura para cada imagem enviada. Para inserir a imagem enviada no post, clique primeiro na miniatura para que seja apresentado um menu de opções. Quando tiver selecionado as opções pretendidas, clique em \"Enviar Para Editor\" e a imagem ou arquivo irá aparecer no post em edição. Se estiver inserindo um vídeo, existem opções adicionais na caixa de diálogo \"Mídia\" que pode ser aberta a partir da segunda linha da barra de ferramentas." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML no editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Qualquer código HTML digitado diretamente no editor visual é apresentado como texto quando o post é visualizado. O que você vê, é o que irá obter. Para incluir elementos de HTML que não podem ser gerados com os botões da barra de ferramentas, digite-os manualmente no editor de HTML. São exemplos tabelas e <código>. Para fazer isso, clique na aba HTML e edite o código. A seguir, volte para o modo Visual. Se o código for válido e compreendido pelo editor, você o verá apresentado imediatamente." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Colando no Editor Visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Quando você cola conteúdo copiado de outro site, os resultados podem ser inconsistentes e dependem muito do seu navegador e da página de origem. O editor tenta corrigir o HTML inválido que foi colado, mas, para garantir os melhores resultados, tente usar o editor de HTML ou um dos dois botões de colar que se encontram na segunda linha da barra de ferramentas. Como alternativa, tente colar um parágrafo por vez. Na maioria dos navegadores, para selecionar um parágrafo, basta clicar três vezes nele." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Para colar conteúdo de outros aplicativos, como Word ou Excel, o melhor é usar o botão Colar do Word na segunda linha da barra de ferramentas ou no modo HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Escrevendo à velocidade máxima" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Em vez de usar o mouse para clicar na barra de ferramentas, use as teclas de atalho. Em Windows e Linux use Ctrl+letra. Em Macintosh use Command+letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Action" msgstr "Ação" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Select all" msgstr "Selecionar Tudo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Os seguintes atalhos usam teclas de acesso diferentes: Alt + Shift + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253 msgid "Check Spelling" msgstr "Verificar ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254 msgid "Justify Text" msgstr "Justificar texto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256 msgid "Insert link" msgstr "Inserir link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257 msgid "Remove link" msgstr "Remover link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Quote" msgstr "Citar" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259 msgid "Full Screen" msgstr "Tela inteira" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserir tag de quebra de página" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Mudar para o modo HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "Licença Pública Geral de Biblioteca GNU" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Para mais informações sobre este software, visite o Site do TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279 msgid "Got Moxie?" msgstr "Tem Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:517 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentários" #: wp-includes/link-template.php:1188 #: wp-includes/link-template.php:1355 msgid "Previous Post" msgstr "Post anterior" #: wp-includes/link-template.php:1188 #: wp-includes/link-template.php:1355 msgid "Next Post" msgstr "Próximo post" #: wp-includes/deprecated.php:2730 msgid "Last Post" msgstr "Último post" #: wp-includes/link-template.php:1703 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentários mais recentes »" #: wp-includes/link-template.php:1740 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentários mais antigos" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/media.php:418 msgid "Could not read image size" msgstr "Não foi possível ler o tamanho da imagem" #: wp-includes/media.php:452 #: wp-includes/media.php:455 #: wp-includes/media.php:460 msgid "Resize path invalid" msgstr "Caminho de redimensionamento inválido" #: wp-includes/pluggable.php:468 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERRO: Nome de usuário inválido ou senha incorreta." #: wp-includes/pluggable.php:1006 #: wp-includes/pluggable.php:1119 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1007 #: wp-includes/pluggable.php:1120 msgid "E-mail : %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1018 #: wp-includes/pluggable.php:1027 #: wp-includes/pluggable.php:1106 #: wp-includes/pluggable.php:1113 #: wp-includes/pluggable.php:1121 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1010 #: wp-includes/pluggable.php:1123 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" #: wp-includes/pluggable.php:1011 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os comentários sobre esse post aqui:" #: wp-includes/pluggable.php:1013 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentário: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1017 #: wp-includes/pluggable.php:1026 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1019 #: wp-includes/pluggable.php:1028 msgid "Excerpt: " msgstr "Resumo:" #: wp-includes/pluggable.php:1020 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os trackbacks deste post aqui:" #: wp-includes/pluggable.php:1022 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1029 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Você pode ver todos os pingbacks do seu post aqui:" #: wp-includes/pluggable.php:1031 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1036 #: wp-includes/pluggable.php:1129 msgid "Trash it: %s" msgstr "Mover para Lixeira: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1038 #: wp-includes/pluggable.php:1131 msgid "Delete it: %s" msgstr "Excluir: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1039 #: wp-includes/pluggable.php:1132 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcar como spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1105 #: wp-includes/pluggable.php:1112 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1107 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Resumo do Trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:1114 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Resumo de Pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1127 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprovar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1134 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "No momento, %s esperam aprovação. Visite o painel de moderação:" msgstr[1] "No momento, %s comentários aguardam aprovação. Visite o painel de moderação:" #: wp-includes/pluggable.php:1138 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1164 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Senha perdida e alterada para o usuário: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1168 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Senha perdida/alterada" #: wp-includes/pluggable.php:1193 #: wp-includes/pluggable.php:1201 #: wp-login.php:212 msgid "Username: %s" msgstr "Nome de usuário: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1196 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de novo usuário" #: wp-includes/pluggable.php:1202 msgid "Password: %s" msgstr "Senha: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1205 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Seu nome de usuário e senha" #: wp-includes/post-template.php:112 msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/post-template.php:115 msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #: wp-includes/post-template.php:268 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Não há Resumo por ser um post protegido." #: wp-includes/post-template.php:634 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" #: wp-includes/post-template.php:635 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: wp-includes/post-template.php:896 #: wp-admin/menu.php:27 msgid "Home" msgstr "Início" #: wp-includes/post-template.php:1220 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Este post está protegido por senha. Para vê-lo, digite sua senha abaixo:" #: wp-includes/post-template.php:1284 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y, \\à\\s G:i" #: wp-includes/post-template.php:1286 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Salvamento automático]" #: wp-includes/post-template.php:1288 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Revisão Atual]" #: wp-includes/post-template.php:1354 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1404 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparar revisões" #: wp-includes/post.php:72 msgid "Revision" msgstr "Revisão" #: wp-includes/post.php:98 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicado (%s)" msgstr[1] "Publicados (%s)" #: wp-includes/post.php:105 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: wp-includes/post.php:108 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Agendado (%s)" msgstr[1] "Agendados (%s)" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Rascunho (%s)" msgstr[1] "Rascunhos (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendente (%s)" msgstr[1] "Pendentes (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privado (%s)" msgstr[1] "Privados (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Lixeira" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Lixeira (%s)" msgstr[1] "Lixeira (%s)" #: wp-includes/post.php:2446 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "O conteúdo, o título e o resumo estão vazios." #: wp-includes/post.php:2575 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Não foi possível atualizar o post no banco de dados" #: wp-includes/post.php:2591 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Não foi possível inserir o post no banco de dados" #: wp-includes/post.php:2641 msgid "The page template is invalid." msgstr "O modelo da página é inválido." #: wp-includes/post.php:4880 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Não é possível criar uma revisão de uma revisão" #: wp-includes/post.php:5055 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Sem permissão para visualizar rascunhos." #: wp-includes/user.php:1276 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossível criar um usuário com o nome de login vazio." #: wp-includes/user.php:1279 msgid "This username is already registered." msgstr "Este nome de usuário já está registrado." #: wp-includes/user.php:1294 msgid "This email address is already registered." msgstr "Este endereço de email já está registrado." #: wp-includes/user.php:1489 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1490 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1491 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber/Google Talk" #: wp-includes/rss.php:900 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ocorreu um erro. A causa provável é o feed estar offline. Tente mais tarde. " #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir permanentemente os itens selecionados.\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-includes/script-loader.php:73 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Digite a palavra que será procurada:" #: wp-includes/script-loader.php:74 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Pesquisa no dicionário" #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "lookup" msgstr "Procurar" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Close all open tags" msgstr "Fechar todas as tags abertas" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "close tags" msgstr "Fechar tags" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Enter the URL" msgstr "Digite o URL" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Digite o URL da imagem" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Digite uma descrição da imagem" #: wp-includes/script-loader.php:95 #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sem permissão para fazer isso." #: wp-includes/script-loader.php:96 #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro não identificado." #: wp-includes/script-loader.php:170 msgid "Next >" msgstr "Próximo »" #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "< Prev" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/script-loader.php:172 #: wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Este recurso necessita frames em linha. Os iframes estão desativados por você ou seu navegador não os suporta." #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "not configured" msgstr "não configurado" #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Você tentou colocar um número muito grande de arquivos na fila." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Esse arquivo está vazio. Por favor, tente outro." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Este tipo de arquivo não é permitido. Tente outro tipo." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Erro ao fazer upload. Tente mais tarde." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Erro de configuração. Por favor, contate o administrador do servidor." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Você só pode fazer upload de 1 arquivo." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "HTTP error." msgstr "Erro de HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Upload failed." msgstr "O upload falhou." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "IO error." msgstr "Erro IO." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "Security error." msgstr "Erro de segurança." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload interrompido." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "Crunching…" msgstr "Processando…" #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "moved to the trash." msgstr "movido para a Lixeira." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Separe várias categorias com vírgulas." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Médio" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Publish on:" msgstr "Publicar em:" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Schedule for:" msgstr "Agendado para:" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Published on:" msgstr "Publicado em:" #: wp-includes/script-loader.php:321 msgid "Show more comments" msgstr "Mostrar mais comentários" #: wp-includes/script-loader.php:322 msgid "No more comments found." msgstr "Não foram encontrados mais comentários." #: wp-includes/script-loader.php:331 msgid "Password Protected" msgstr "Protegida por senha" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Submitted on:" msgstr "Enviado em:" #: wp-includes/script-loader.php:354 #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Erro enquanto salvava as alterações." #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Remover da edição em massa" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informação do plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Não foi possível configurar este anexo como a imagem miniatura. Tente um anexo diferente." #: wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvando rascunho…" #: wp-includes/taxonomy.php:492 #: wp-includes/taxonomy.php:845 #: wp-includes/taxonomy.php:974 #: wp-includes/taxonomy.php:1164 #: wp-includes/taxonomy.php:1837 #: wp-includes/taxonomy.php:2108 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomia inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:840 #: wp-includes/taxonomy.php:2938 msgid "Empty Term" msgstr "Termo em branco" #: wp-includes/taxonomy.php:1984 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID de termo inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:1987 #: wp-includes/taxonomy.php:2308 msgid "A name is required for this term" msgstr "Um nome é necessário para esse termo" #: wp-includes/taxonomy.php:2029 #: wp-includes/taxonomy.php:2036 #: wp-includes/taxonomy.php:2046 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Não foi possível inserir o termo no banco de dados" #: wp-includes/taxonomy.php:2341 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "O slug “%s” já está sendo utilizado por outro termo" #: wp-includes/taxonomy.php:3102 msgid "Invalid object ID" msgstr "ID do objeto inválida." #: wp-includes/theme.php:282 msgid "File not readable." msgstr "Arquivo ilegível." #: wp-includes/theme.php:334 msgid "Template is missing." msgstr "Modelo em falta." #: wp-includes/theme.php:336 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "O tema pai não existe. Instale o tema pai: \"%s\"." #: wp-includes/theme.php:642 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Folha de estilos em falta." #: wp-includes/user.php:80 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERRO: O campo do nome de usuário está vazio." #: wp-includes/user.php:83 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERRO: O campo da senha está vazio." #: wp-includes/user.php:91 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERRO: Nome de usuário inválido. Perdeu sua senha?" #: wp-includes/user.php:96 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ERRO: Sua conta foi marcada como spammer." #: wp-includes/user.php:137 msgid "Please log in again." msgstr "Faça login novamente." #: wp-includes/widgets.php:488 #: wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra lateral %d" #: wp-includes/wp-db.php:1498 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ERRO: o WordPress %1$s requer MySQL %2$s ou superior" #: wp-login.php:83 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:168 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERRO: Digite um nome de usuário ou endereço de email." #: wp-login.php:172 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERRO: Nenhum usuário registrado com esse endereço de email." #: wp-login.php:184 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERRO: Nome de usuário ou email inválidos." #: wp-login.php:198 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Esse usuário não tem permissão para reconfigurar senha" #: wp-login.php:224 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Redefinição de senha" #: wp-login.php:230 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "O email não pôde ser enviado." #: wp-login.php:230 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Motivo provável: seu provedor desativou a função mail()..." #: wp-login.php:251 #: wp-login.php:254 #: wp-login.php:259 msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" #: wp-login.php:299 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERRO: Esse nome de usuário já está registrado, por favor, escolha outro." #: wp-login.php:304 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERRO: Por favor, preencha seu endereço de email." #: wp-login.php:306 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERRO: O endereço de email não está correto." #: wp-login.php:322 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERRO: Não foi possível cadastrá-lo... por favor, fale com o webmaster!" #: wp-login.php:394 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Parece que essa chave não é válida." #: wp-login.php:398 msgid "Lost Password" msgstr "Senha perdida" #: wp-login.php:406 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nome de usuário ou email:" #: wp-login.php:411 msgid "Get New Password" msgstr "Obter nova senha" #: wp-login.php:123 msgid "Are you lost?" msgstr "Você está perdido?" #: wp-login.php:123 msgid "← Back to %s" msgstr "← Voltar para %s" #: wp-login.php:507 msgid "Registration Form" msgstr "Formulário de registro" #: wp-login.php:507 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrar-se nesse site" #: wp-login.php:520 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Uma senha será enviada para seu email." #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:657 #: wp-login.php:659 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Recuperar senha" #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:657 #: wp-login.php:659 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu a senha?" #: wp-login.php:574 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Login feito com sucesso." #: wp-login.php:603 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERRO: Os cookies estão bloqueados ou não são suportados pelo seu navegador. Você deve ativar cookies para usar o WordPress." #: wp-login.php:607 msgid "You are now logged out." msgstr "Você fez o logout agora." #: wp-login.php:609 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "No momento, o registro de usuários está desabilitado." #: wp-login.php:611 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Confira o link de confirmação em seu email." #: wp-login.php:613 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Confira a nova senha em seu email." #: wp-login.php:615 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registro concluído. Por favor, confira seu email." #: wp-login.php:617 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "A sua sessão expirou. Faça o login novamente." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Vamos com calma, não é necessário conferir se há novas mensagens tantas vezes!" #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Parece que não há nenhuma mensagem nova." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "O autor é %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:222 msgid "Posted title: %s" msgstr "Título publicado: %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:229 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missão completada. Messagem %s excluída." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 #: wp-admin/includes/screen.php:744 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: wp-admin/link-manager.php:61 #: wp-admin/user-new.php:176 #: wp-admin/index.php:82 #: wp-admin/edit-link-form.php:54 #: wp-admin/options-general.php:81 #: wp-admin/themes.php:66 #: wp-admin/media.php:83 #: wp-admin/custom-header.php:114 #: wp-admin/options-discussion.php:28 #: wp-admin/plugin-editor.php:128 #: wp-admin/plugin-install.php:56 #: wp-admin/options-privacy.php:28 #: wp-admin/theme-editor.php:42 #: wp-admin/tools.php:29 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/comment.php:59 #: wp-admin/edit-comments.php:138 #: wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/custom-background.php:96 #: wp-admin/options-media.php:41 #: wp-admin/edit.php:193 #: wp-admin/edit.php:214 #: wp-admin/upload.php:171 #: wp-admin/export.php:51 #: wp-admin/theme-install.php:54 #: wp-admin/users.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:59 #: wp-admin/update-core.php:454 #: wp-admin/options-reading.php:56 #: wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/widgets.php:64 #: wp-admin/plugins.php:339 #: wp-admin/edit-tags.php:243 #: wp-admin/media-upload.php:78 #: wp-admin/nav-menus.php:466 msgid "Support Forums" msgstr "Fóruns de suporte" #: wp-admin/includes/screen.php:749 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de Tela" #: wp-admin/includes/screen.php:883 msgid "Screen Layout" msgstr "Layout da tela" #: wp-admin/includes/screen.php:885 msgid "Number of Columns:" msgstr "Número de colunas:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:56 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Pesquisar temas por palavra-chave, autor ou tag." #: wp-admin/themes.php:167 #: wp-admin/includes/theme-install.php:79 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtro de Destaques" #: wp-admin/includes/theme-install.php:81 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Encontrar um tema baseado em características específicas" #: wp-admin/includes/theme.php:279 #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Black" msgstr "Preto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 #: wp-admin/includes/theme.php:288 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "Silver" msgstr "Prata" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Tan" msgstr "Bronze" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "White" msgstr "Branco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: wp-admin/includes/theme.php:297 #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "One Column" msgstr "Uma coluna" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Two Columns" msgstr "duas colunas" #: wp-admin/includes/theme.php:300 msgid "Three Columns" msgstr "Três colunas" #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Four Columns" msgstr "Quatro colunas" #: wp-admin/includes/theme.php:302 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 #: wp-admin/options-media.php:62 #: wp-admin/options-media.php:108 #: wp-admin/includes/theme.php:306 #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Width" msgstr "Largura" #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Fixed Width" msgstr "Largura fixa" #: wp-admin/includes/theme.php:308 msgid "Flexible Width" msgstr "Largura flexível" #: wp-admin/includes/theme.php:311 #: wp-admin/includes/theme.php:357 msgid "Features" msgstr "Destaques" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Custom Colors" msgstr "Cores personalizados" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do tema" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Threaded Comments" msgstr "Comentários aninhados" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Sticky Post" msgstr "Post fixo" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Microformats" msgstr "Microformatos" #: wp-admin/includes/theme.php:332 #: wp-admin/includes/theme.php:357 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Holiday" msgstr "Feriado" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Photoblogging" msgstr "Phootoblogging" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Seasonal" msgstr "Sazonal" #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Find Themes" msgstr "Encontrar temas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalar um tema no formato .zip" #: wp-admin/includes/theme-install.php:118 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se você tem um tema no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui." #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install “%s”" msgstr "Instalar “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: wp-admin/includes/theme-install.php:237 msgid "Theme Install" msgstr "Instalação de tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:246 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse tema não foi testado com sua versão atual do WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:248 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse tema não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:281 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:282 msgid "Version: %s" msgstr "Versão: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:301 msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente." #: wp-admin/includes/theme-install.php:306 msgid "This version is already installed." msgstr "Essa versão já está instalada." #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Não foi possível localizar o diretório de temas do WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:109 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Não foi possível remover completamente o tema %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:420 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP e a versão %3$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %4$s do PHP e a %5$s do MySQL." #: wp-admin/includes/update-core.php:422 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do PHP. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:424 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "A atualização não pode ser instalada porque o WordPress %1$s necessita a versão %2$s ou mais recente do MySQL. Você está usando a versão %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:427 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Verificando arquivos descompactados…" #: wp-admin/includes/update-core.php:438 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "A atualização não pode ser descompactada" #: wp-admin/includes/update-core.php:524 msgid "Upgrading database…" msgstr "Atualizando banco de dados…" #: wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/about.php:24 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1290 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:109 #: wp-admin/credits.php:55 msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Você está usando uma versão para desenvolvedores (%1$s). Legal! Por favor, mantenha-se atualizado." #: wp-admin/includes/update.php:104 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Pegar a versão %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:140 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Você está usando o WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:146 msgid "Update to %s" msgstr "Atualizar para %s" #: wp-admin/includes/update.php:146 msgid "Latest" msgstr "Últimas" #: wp-admin/includes/update.php:300 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "A atualização automática do WordPress falhou - tente a atualização novamente agora." #: wp-admin/includes/update.php:302 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "A atualização automática do WordPress falhou! Avise o administrador do site." #: wp-admin/includes/upgrade.php:68 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Tome note desta senha! Atenção! é uma senha aleatória que foi gerada somente para você." #: wp-admin/includes/upgrade.php:111 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #: wp-admin/includes/upgrade.php:131 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Lista de Links" #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bem-vindo ao WordPress. Esse é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e comece a publicar!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Hello world!" msgstr "Olá, mundo!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:215 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ola-mundo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:227 msgid "Mr WordPress" msgstr "Sr. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Olá, isto é um comentário.
Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-admin/about.php:12 msgid "About" msgstr "Sobre" #: wp-admin/users.php:94 #: wp-admin/includes/user.php:34 #: wp-admin/includes/user.php:88 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Você não pode dar essa função para os usuários." #: wp-login.php:294 #: wp-admin/includes/user.php:134 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERRO: por favor, digite um nome de usuário." #: wp-admin/includes/user.php:141 #: wp-admin/includes/user.php:143 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERRO: você digitou a nova senha só uma vez." #: wp-admin/includes/user.php:146 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERRO: Digite sua senha." #: wp-admin/includes/user.php:148 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRO: por favor, digite a nova senha duas vezes." #: wp-admin/includes/user.php:153 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERRO: as senhas não podem ter o caractere \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERRO: Digite a mesma senha nos dois campos." #: wp-admin/includes/user.php:166 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERRO: Esse nome de usuário já está cadastrado. Escolha outro." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERRO: Digite um endereço de email." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ERRO: O endereço de email não está correto." #: wp-login.php:309 #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERROR: Esse email já está registrado, por favor, escolha outro." #: wp-admin/includes/deprecated.php:524 msgid "No matching users were found!" msgstr "Nenhum usuário correspondente encontrado!" #: wp-includes/widgets.php:67 #: wp-admin/includes/widgets.php:194 #: wp-admin/widgets.php:248 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Não existem opções para esse widget." #: wp-includes/deprecated.php:2847 #: wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/admin-bar.php:257 #: wp-includes/admin-bar.php:304 #: wp-includes/admin-bar.php:356 #: wp-admin/index.php:22 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalação" #: wp-admin/install.php:92 msgid "ERROR: %s" msgstr "ERRO: %s" #: wp-admin/install.php:105 msgid "User(s) already exists." msgstr "O(s) usuário(s) já existe(m)." #: wp-includes/script-loader.php:252 #: wp-login.php:463 #: wp-admin/user-new.php:340 #: wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/user-edit.php:383 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicador de força" #: wp-login.php:464 #: wp-admin/user-new.php:341 #: wp-admin/install.php:123 #: wp-admin/user-edit.php:384 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Dica: Sua senha deve ter pelo menos sete caracteres. Para torná-la mais segura, use letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/install.php:128 msgid "Your E-mail" msgstr "O seu endereço de email" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Confira se o endereço de email está correto antes de prosseguir." #: wp-admin/install.php:137 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalar WordPress" #: wp-admin/install.php:145 msgid "Already Installed" msgstr "Já Instalado" #: wp-admin/install.php:145 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Aparentemente, você já instalou o WordPress. Para o reinstalar, limpe primeiro as tabelas do banco de dados antigo." #: wp-admin/install.php:162 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Requisitos insuficientes" #: wp-admin/install.php:170 #: wp-admin/includes/screen.php:813 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #: wp-admin/install.php:171 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bem-vindo ao famoso processo de instalação em cinco minutos do WordPress! Você pode consultar a documentação à vontade. Caso contrário, preencha apenas as informações abaixo e você estará pronto para usar a mais poderosa e extensiva plataforma de publicação pessoal no mundo." #: wp-admin/install.php:173 msgid "Information needed" msgstr "Informação necessária" #: wp-admin/install.php:174 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Forneça as seguintes informações. Não se preocupe, você pode alterar estas configurações mais tarde." #: wp-admin/install.php:206 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "você deve indicar um endereço de email." #: wp-admin/install.php:210 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "esse não é um endereço de email válido. Os emails parecem com usuario@exemplo.com" #: wp-admin/install.php:220 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: wp-admin/install.php:222 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "O WordPress está instalado. Estava esperando mais passos? Desculpe desapontá-lo." #: wp-includes/general-template.php:261 #: wp-login.php:623 #: wp-login.php:642 #: wp-admin/install.php:145 #: wp-admin/install.php:239 msgid "Log In" msgstr "Login" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "Very weak" msgstr "Muito fraca" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Weak" msgstr "Fraca" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Adicionar Novo Link" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Edit Category" msgstr "Editar categoria" #: wp-admin/link-manager.php:73 #: wp-admin/edit-link-form.php:62 #: wp-admin/menu.php:65 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link excluído." msgstr[1] "%s links excluídos." #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Search Links" msgstr "Pesquisar links" #: wp-admin/custom-header.php:591 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146 msgid "Visit %s" msgstr "Visitar %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42 msgid "No links found." msgstr "Nenhum link encontrado." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Erro XML: %1$s na linha %2$s" #: wp-includes/link-template.php:1056 #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Editar link" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Link não encontrado." #: wp-admin/maint/repair.php:13 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Reparo do banco de dados" #: wp-admin/maint/repair.php:22 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Para permitir que o uso desta página repare automaticamente problemas do banco de dados, adicione a seguinte linha ao seu arquivo wp-config.php. Quando esta linha for adicionada ao seu config, recarregue esta página." #: wp-admin/maint/repair.php:92 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Não foi possível reparar alguns problemas do banco de dados. Copie e cole a seguinte lista de erros no Fórum de Suporte do WordPress para obter assistência." #: wp-admin/maint/repair.php:98 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Os reparos foram concluídos. Remova a seguinte linha do wp-config.php para evitar que esta página seja usada por usuários não autorizados." #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "Repair Database" msgstr "Reparar o banco de dados" #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "O WordPress também pode tentar otimizar seu banco de dados. Isto melhora a performance em algumas situações. O reparo e a otimização do banco de dados podem demorar bastante e o banco de dados será bloqueado enquanto isso." #: wp-admin/maint/repair.php:108 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Reparar e otimizar o banco de dados" #: wp-admin/media-upload.php:34 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sem permissão para estar aqui" #: wp-admin/media-upload.php:61 msgid "Upload New Media" msgstr "Enviar nova mídia" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sem permissão para editar este anexo." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Você tentou editar um anexo que não existe. Talvez tenha sido excluído?" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Você não pode editar este anexo porque ele está na Lixeira. Remova da lixeira e tente novamente." #: wp-admin/media.php:94 #: wp-admin/upload.php:187 #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Media attachment updated." msgstr "Anexo de mídia atualizado." #: wp-admin/media.php:116 #: wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "Atualizar mídia" #: wp-includes/admin-bar.php:310 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: wp-includes/admin-bar.php:566 #: wp-admin/update-core.php:284 #: wp-admin/update-core.php:292 #: wp-admin/menu.php:128 #: wp-admin/menu.php:133 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: wp-includes/admin-bar.php:284 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "My Sites" msgstr "Meus sites" #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: wp-admin/media.php:110 #: wp-admin/upload.php:179 #: wp-admin/menu.php:60 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-includes/post.php:1186 #: wp-admin/menu.php:71 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Nova" #: wp-admin/menu.php:83 msgid "Comments %s" msgstr "Comentários %s" #: wp-admin/menu.php:127 #: wp-admin/menu.php:132 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: wp-admin/menu.php:143 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:155 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208 msgid "Installed" msgstr "Instalados" #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-admin/menu.php:161 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-admin/menu.php:162 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/user/menu.php:14 #: wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/menu.php:170 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: wp-admin/users.php:396 #: wp-admin/user-edit.php:186 #: wp-admin/menu.php:176 #: wp-admin/menu.php:178 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-admin/menu.php:180 #: wp-admin/menu.php:183 msgid "Your Profile" msgstr "Seu Perfil" #: wp-admin/tools.php:12 #: wp-admin/menu.php:190 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: wp-admin/menu.php:199 #: wp-admin/options.php:21 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: wp-admin/menu.php:200 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Geral" #: wp-admin/menu.php:201 msgid "Writing" msgstr "Escrita" #: wp-admin/menu.php:202 msgid "Reading" msgstr "Leitura" #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/menu.php:205 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: wp-admin/menu.php:206 msgid "Permalinks" msgstr "Links Permanentes" #: wp-admin/users.php:409 #: wp-admin/includes/dashboard.php:468 msgid "Search Users" msgstr "Pesquisar Usuários" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134 msgid "Options saved." msgstr "Opções salvas." #: wp-includes/deprecated.php:2730 msgid "First Post" msgstr "Primeiro post" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:188 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: wp-admin/user-edit.php:250 msgid "Role:" msgstr "Função:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 #: wp-admin/options-general.php:96 #: wp-admin/install.php:97 msgid "Site Title" msgstr "Título do site" #: wp-includes/comment-template.php:1527 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-admin/update-core.php:297 #: wp-admin/update-core.php:326 #: wp-admin/update-core.php:533 #: wp-admin/update-core.php:538 msgid "Update Themes" msgstr "Atualizar temas" #: wp-admin/options-discussion.php:15 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Discussion Settings" msgstr "Configurações de Discussão" #: wp-admin/options-discussion.php:43 #: wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Configurações padrões de posts" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Permitir que as pessoas publiquem comentários sobre novos artigos" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Estas configurações poderão ser substituídas para cada post, individualmente." #: wp-admin/options-discussion.php:61 #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Outras configurações de comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "O autor do comentário tem que preencher o nome e email" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Os usuários devem estar registrados e ter feito login para poderem publicar comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Encerrar automaticamente comentários sobre posts mais velhos que %s dias" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Ativar %s níveis de comentários agrupados por conversação (aninhados)" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "last" msgstr "último" #: wp-admin/options-discussion.php:101 msgid "first" msgstr "primeiro" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Dividir comentários em páginas com %1$s comentários de nível mais alto por página e a página %2$s exibida por padrão" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "older" msgstr "mais velho" #: wp-admin/options-discussion.php:113 msgid "newer" msgstr "mais recente" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Os comentários devem ser exibidos com comentários %s no topo de cada página" #: wp-admin/options-discussion.php:121 #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Envie-me um email quando" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Alguém publicar um comentário" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Um comentário ficar aguardando moderação" #: wp-admin/options-discussion.php:133 #: wp-admin/options-discussion.php:134 msgid "Before a comment appears" msgstr "Antes de um comentário aparecer" #: wp-admin/options-discussion.php:137 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Um administrador sempre tem que aprovar o comentário" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "O autor do comentário tem que ter um comentário aprovado anteriormente" #: wp-admin/options-discussion.php:143 #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderação de Comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Reter um comentário na fila se este contiver %s ou mais links. (Uma característica comum de comentários de Spam é o elevado número de links.)" #: wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será retido na fila de moderação. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”. " #: wp-admin/options-discussion.php:154 #: wp-admin/options-discussion.php:155 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Lista Negra de Comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando um comentário contiver qualquer uma destas palavras no respectivo conteúdo, nome, URL, endereço de email ou IP, o mesmo será assinalado como spam. Uma palavra ou IP por linha. Haverá correspondência parcial de palavras, de modo que “press” irá coincidir com “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:165 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:173 #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "Avatar Display" msgstr "Exibição do avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Não mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:185 #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Maximum Rating" msgstr "Classificação Máxima" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Adequado para todas as idades" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Potencialmente ofensiva, normalmente para maiores de 13 anos" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Para maiores de 17 anos" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Ainda mais adulto do que acima" #: wp-admin/options-discussion.php:208 #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar Padrão" #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Para usuários sem um avatar próprio personalizado, você pode ou exibir um logo genérico ou gerar um baseado no endereço de email deles." #: wp-admin/options-discussion.php:215 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "Blank" msgstr "Vazio" #: wp-admin/options-discussion.php:217 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo do Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Gerado)" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Gerado)" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Gerado)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Tagline" msgstr "Descrição" #: wp-admin/options-general.php:117 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Este endereço é utilizado apenas para fins administrativos, tais como a notificação de novos usuários." #: wp-admin/options-general.php:120 #: wp-admin/options-general.php:121 msgid "Membership" msgstr "Membros" #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "Anyone can register" msgstr "Qualquer pessoa pode se registrar" #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "New User Default Role" msgstr "Função padrão para novo usuário" #: wp-admin/options-general.php:169 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: wp-admin/options-general.php:176 msgid "UTC time is %s" msgstr "A hora UTC é %s" #: wp-admin/options-general.php:178 msgid "Local time is %1$s" msgstr "A hora local é %1$s" #: wp-admin/options-general.php:181 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Escolha uma cidade no mesmo fuso horário que você." #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Este fuso horário está em horário normal." #: wp-admin/options-general.php:214 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "O horário normal retorna em: %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 #: wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/options-general.php:232 msgid "Date Format" msgstr "Formato de Data" #: wp-admin/options-general.php:255 #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 #: wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Time Format" msgstr "Formato de Hora" #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Week Starts On" msgstr "Semana começa em" #: wp-admin/options-head.php:16 #: wp-admin/options.php:158 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações salvas." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Configurações de Mídia" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Tamanho das Imagens" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Os tamanhos abaixo determinam as dimensões máximas em píxel a usar quando uma imagem é inserida no corpo de um post." #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamanho da Miniatura" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-admin/options-media.php:64 #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wp-admin/options-media.php:67 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recortar a miniatura nas dimensões exatas (normalmente as miniaturas são proporcionais)" #: wp-admin/options-media.php:72 #: wp-admin/options-media.php:73 msgid "Medium size" msgstr "Tamanho médio" #: wp-admin/options-media.php:74 #: wp-admin/options-media.php:84 msgid "Max Width" msgstr "Largura Máxima" #: wp-admin/options-media.php:76 #: wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Altura Máxima" #: wp-admin/options-media.php:82 #: wp-admin/options-media.php:83 msgid "Large size" msgstr "Tamanho grande" #: wp-admin/options-media.php:94 msgid "Embeds" msgstr "Códigos Incorporados" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Auto-embeds" msgstr "Auto-Incorporar" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Maximum embed size" msgstr "Tamanho máximo da mídia incorporada" #: wp-admin/options-media.php:112 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "Se o valor da largura for deixado em branco, por padrão os embeds terão a largura máxima de seu tema." #: wp-admin/options-media.php:120 msgid "Uploading Files" msgstr "Enviando Arquivos" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Armazenar arquivos enviados nesta pasta" #: wp-admin/options-media.php:125 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "A pasta padrão é wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:130 msgid "Full URL path to files" msgstr "Caminho Completo (URL) para os arquivos" #: wp-admin/options-media.php:132 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Essa configuração é opcional, por padrão deveria estar em branco." #: wp-admin/options-media.php:140 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizar arquivos enviados em pastas baseadas no mês e ano" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Configuração de Links Permanentes" #: wp-admin/options-permalink.php:151 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Você deve atualizar o seu arquivo web.config agora" #: wp-admin/options-permalink.php:153 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "A estrutura de permalinks foi atualizada. Remova a permissão de gravação do arquivo web.config agora!" #: wp-admin/options-permalink.php:155 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada" #: wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Você deve atualizar o seu arquivo .htaccess agora." #: wp-admin/options-permalink.php:160 #: wp-admin/options-permalink.php:163 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Estrutura de links permanentes atualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Por padrão, o WordPress utiliza URLs que contém pontos de interrogação e vários números. Contudo, o WordPress oferece a capacidade de criar uma estrutura de URL personalizada para os links permanentes e arquivos. Isto pode melhorar o aspecto, a usabilidade e a compatibilidade futura dos links. Várias tags estão disponíveis e aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo a começar." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: wp-admin/options-permalink.php:200 msgid "Day and name" msgstr "Dia e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Month and name" msgstr "Mês e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Numeric" msgstr "Numérica" #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Custom Structure" msgstr "Estrutura Personalizada" #: wp-admin/options-permalink.php:228 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se quiser, você pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar tópicos como base das suas categorias, faria com que os links para categorias tenham o formato http://exemplo.org/topicos/geral/. Se você não indicar nada serão usados os valores padrões." #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se quiser, pode digitar aqui estruturas personalizadas para os URLs das suas categorias e tags. Por exemplo, ao usar topicos como base das suas categorias, fará com que os links para categorias tenham o formato http://exemplo.org/topicos/sem-categoria/. Se você não indicar nada serão usados os valores padrões." #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "Category base" msgstr "Base da categoria" #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "Tag base" msgstr "Base das tags" #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Se o seu arquivo web.config fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de gravação que devem estar presentes no arquivo web.config. Clique dentro do campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo. Em seguida insira essa regra dentro do elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> no arquivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:260 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Se você temporariamente deu permissão de gravação para seu arquivo web.config para que as regras de gravação sejam geradas automaticamente, não se esqueça de reverter as permissões depois que as regras forem salvas." #: wp-admin/options-permalink.php:262 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Se o diretório raiz de seu site fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de gravação que devem estar presentes no arquivo web.config. Crie um novo arquivo chamado web.configno diretório raiz de seu site. Clique dentro do campo e pressione CTRL + a para selecionar tudo. Em seguida insira esse código no arquivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Se você temporariamente deu permissão de gravação para o diretório raiz de seu site para que o arquivo web.config seja gerado automaticamente, não se esqueça de reverter as permissões depois que o arquivo for criado." #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Se o seu arquivo .htaccess fosse gravável, poderíamos fazer isto automaticamente. Como não é, aqui estão as regras de mod_rewrite que devem estar presentes no arquivo .htaccess. Clique dentro do box e pressione CTRL + a para selecionar tudo." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Configurações de Privacidade" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Configurações de Leitura" #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Front page displays" msgstr "A página inicial mostra" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your latest posts" msgstr "Seus posts mais recentes" #: wp-admin/options-reading.php:92 msgid "A static page (select below)" msgstr "Uma página estática (selecionar abaixo)" #: wp-admin/options-reading.php:96 msgid "Front page: %s" msgstr "Página inicial: %s" #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Posts page: %s" msgstr "Página de posts: %s" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Atenção: estas páginas não deverão ser a mesma!" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Blog pages show at most" msgstr "As páginas do blog mostram no máximo" #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "posts" msgstr "posts" #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Os feeds RSS mostram os últimos" #: wp-admin/options-reading.php:116 #: wp-admin/options-reading.php:117 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Para cada post em um feed, mostrar" #: wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: wp-admin/options-reading.php:119 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codificação para páginas e feeds" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Configurações de Escrita" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Size of the post box" msgstr "Tamanho da caixa do post" #: wp-admin/options-writing.php:76 msgid "lines" msgstr "linhas" #: wp-admin/options-writing.php:79 #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Converter emoticons como :-) e :-P em imagens" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "O WordPress deve corrigir automaticamente XHTML aninhado de forma inválida" #: wp-admin/options-writing.php:88 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoria padrão de post" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoria padrão de link" #: wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/options-writing.php:168 msgid "Remote Publishing" msgstr "Publicação Remota" #: wp-admin/options-writing.php:169 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Para publicar no WordPress a partir de um cliente de blog de desktop ou de um site remoto que usa o Protocolo de Publicação Atom ou uma das interfaces de publicação de XML-RPC, você deve ativá-los abaixo." #: wp-admin/options-writing.php:172 #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Protocolo de Publicação Atom" #: wp-admin/options-writing.php:176 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Ativar o Protocolo de Publicação Atom." #: wp-admin/options-writing.php:180 #: wp-admin/options-writing.php:181 #: wp-admin/credits.php:156 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:184 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Ativar os protocolos de publicação XML-RPC do WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger." #: wp-admin/options-writing.php:135 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publicar via email" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Para publicar no WordPress via email, você deve configurar uma conta POP3 secreta. Todas as mensagens recebidas neste endereço serão publicadas, é aconselhável manter este endereço bem guardado. Sugerimos três seqüências aleatórias que você poderia usar como nome de sua conta: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de Email" #: wp-admin/options-writing.php:142 msgid "Port" msgstr "Porta" #: wp-admin/options-writing.php:147 msgid "Login Name" msgstr "Nome do Usuário" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categoria de Email Padrão" #: wp-admin/options-writing.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:191 msgid "Update Services" msgstr "Serviços de Atualização" #: wp-admin/options-writing.php:195 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quando você publica um novo post, o WordPress notifica automaticamente os seguintes serviços de atualização de site. Para mais informações, consulte Serviços de Atualização no Codex. Separe várias URLs de serviços com quebra de linha." #: wp-admin/options.php:173 msgid "All Settings" msgstr "Todas as configurações" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editar Plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:102 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Este arquivo não existe! Confira o nome e tente novamente." #: wp-admin/plugin-editor.php:109 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Arquivos deste tipo não são editáveis." #: wp-admin/theme-editor.php:126 msgid "Function Name..." msgstr "Nome da função..." #: wp-admin/plugin-editor.php:153 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "File edited successfully." msgstr "Arquivo editado com sucesso." #: wp-admin/plugin-editor.php:155 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Este plugin foi desativado porque as alterações resultaram em um erro fatal." #: wp-admin/plugin-editor.php:171 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editando %s (ativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:173 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Navegando %s (ativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:176 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editando %s (inativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:178 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Navegando %s (inativo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selecionar um plugin para editar:" #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Plugin Files" msgstr "Arquivos de Plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:235 #: wp-admin/theme-editor.php:237 msgid "Documentation:" msgstr "Documentação:" #: wp-admin/plugin-editor.php:235 #: wp-admin/theme-editor.php:239 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" #: wp-admin/plugin-editor.php:239 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Atenção: Não é aconselhável fazer alterações em plugins ativos. Se as alterações causarem um erro fatal, o plugin será automaticamente desativado." #: wp-admin/plugin-editor.php:245 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Atualize o arquivo e tente reativar" #: wp-admin/plugin-editor.php:247 #: wp-admin/theme-editor.php:250 msgid "Update File" msgstr "Atualizar Arquivo" #: wp-admin/plugin-editor.php:252 #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Você precisa tornar este arquivo gravável para poder salvar suas alterações. Consulte o Codex para mais informação." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Destaques" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populares" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Mais Recentes" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Atualizados Recentemente" #: wp-admin/plugins.php:263 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-admin/plugins.php:272 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Tem certeza que quer excluir esses arquivos?" #: wp-admin/plugins.php:282 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Sim, exclua esses arquivos" #: wp-admin/plugins.php:285 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Não, me envie de volta para a lista de plugins" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Clique para ver a lista completa dos arquivos que serão excluídos." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Os plugins aumentam ou melhoram a funcionalidade do WordPress. Após ter instalado um plugin, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui." #: wp-admin/plugins.php:333 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Se algo não correr bem com um plugin e você não conseguir utilizar o WordPress, exclua ou mude o nome do respectivo arquivo no diretório %s e o plugin será automaticamente desativado." #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "O plugin %s foi desativado devido a um erro: %s" #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Não foi possível ativar o plugin porque ele gerou um erro fatal." #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "O plugin não pode ser apagado devido a um erro: %s" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Os plugins selecionados foram excluídos." #: wp-admin/plugins.php:380 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin ativado." #: wp-admin/plugins.php:382 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Plugins selecionados ativados." #: wp-admin/plugins.php:384 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desativado." #: wp-admin/plugins.php:386 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Plugins selecionados desativados." #: wp-admin/plugins.php:388 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "Nenhum plugin desatualizado foi selcionado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:187 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desativar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362 msgid "Network Deactivate" msgstr "Desativar na rede" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Ativar este plugin para todos os sites nesta rede" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365 msgid "Network Activate" msgstr "Ativar na Rede" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Abrir este arquivo no editor de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376 msgid "Delete this plugin" msgstr "Excluir esse plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visitar o site do plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286 msgid "Clear List" msgstr "Limpar a lista" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Ativo (%s)" msgstr[1] "Ativos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Recentemente ativo (%s)" msgstr[1] "Recentemente ativos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inativo (%s)" msgstr[1] "Inativos (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218 msgid "Network (%s)" msgid_plural "Network (%s)" msgstr[0] "Rede (%s)" msgstr[1] "Redes (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:177 msgid "No plugins found." msgstr "Nenhum plugin encontrado." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:179 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Parece que você não tem nenhum plugin disponível no momento." #: wp-admin/post.php:135 #: wp-admin/edit-tags.php:128 #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Você tentou editar um item que não existe. Talvez tenha sido excluído?" #: wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/post.php:138 #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Sem permissão para editar este item." #: wp-admin/post.php:141 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Sem permissão para editar este item pois ele está na Lixeira. Restaure-o e tente novamente." #: wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/post.php:144 msgid "Unknown post type." msgstr "Tipo de post desconhecido." #: wp-admin/press-this.php:127 msgid "Embed Code" msgstr "Código Incorporado" #: wp-admin/press-this.php:130 msgid "Insert Video" msgstr "Inserir vídeo" #: wp-admin/press-this.php:156 msgid "Click to insert." msgstr "Clique para inserir." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 #: wp-admin/press-this.php:160 #: wp-admin/press-this.php:650 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir imagem" #: wp-admin/press-this.php:230 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Não foi possível recuperar as imagens ou não existem imagens na página." #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "click images to select" msgstr "clique nas imagens para selecionar" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add from URL" msgstr "Adicionar da URL" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: wp-admin/press-this.php:594 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: wp-admin/press-this.php:581 msgid "Your post has been saved." msgstr "O seu post foi salvo." #: wp-admin/press-this.php:582 msgid "View post" msgstr "Ver post" #: wp-admin/press-this.php:584 msgid "Close Window" msgstr "Fechar janela" #: wp-admin/press-this.php:626 #: wp-admin/press-this.php:627 msgid "Insert an Image" msgstr "Inserir uma imagem" #: wp-admin/press-this.php:631 msgid "Embed a Video" msgstr "Incorporar um Vídeo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:86 #: wp-includes/class-wp-editor.php:608 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-editor.php:87 #: wp-includes/class-wp-editor.php:607 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-admin/press-this.php:614 msgid "via " msgstr "via" #: wp-admin/revision.php:96 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Comparar revisões de “%1$s”" #: wp-admin/revision.php:122 msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Revisão para “%1$s” criada em %2$s" #: wp-admin/revision.php:162 msgid "Older: %s" msgstr "Mais antiga: %s" #: wp-admin/revision.php:163 msgid "Newer: %s" msgstr "usuário %s" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "These revisions are identical." msgstr "Essas revisões são idênticas." #: wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:196 #: wp-includes/default-widgets.php:262 #: wp-includes/default-widgets.php:317 #: wp-includes/default-widgets.php:357 #: wp-includes/default-widgets.php:403 #: wp-includes/default-widgets.php:489 #: wp-includes/default-widgets.php:585 #: wp-includes/default-widgets.php:685 #: wp-includes/default-widgets.php:1032 #: wp-includes/default-widgets.php:1105 #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-admin/themes.php:141 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:177 msgid "Tags:" msgstr "Tags: " #: wp-includes/taxonomy.php:413 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separe as tags com vírgulas" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Editar Temas" #: wp-admin/theme-editor.php:56 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "O tema solicitado não existe." #: wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selecionar um tema para editar:" #: wp-admin/theme-editor.php:177 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Opa, não existe tal arquivo! Confira o nome e tente novamente." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "Destaques" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "Mais Recentes" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Atualizados Recentemente" #: wp-admin/themes.php:79 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "O tema ativo está quebrado. Revertendo para o tema padrão." #: wp-admin/themes.php:84 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Novo tema ativado. Visite o site" #: wp-admin/themes.php:87 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema excluído." #: wp-admin/themes.php:100 msgid "Current Theme" msgstr "Tema Atual" #: wp-admin/themes.php:103 msgid "Current theme preview" msgstr "Visualização do tema atual" #: wp-admin/themes.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:167 msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s por %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174 msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Todos os arquivos deste tema estão localizados em %2$s." #: wp-admin/themes.php:157 msgid "Available Themes" msgstr "Temas disponíveis" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:146 msgid "Preview of “%s”" msgstr "Visualização de “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este tema '%s'\n" " 'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Broken Themes" msgstr "Temas indisponíveis" #: wp-admin/tools.php:42 #: wp-admin/options-writing.php:125 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "O Publica Isso é um bookmarklet: um pequeno sistema que roda em seu navegador e permite que você pegue partes da web." #: wp-admin/tools.php:45 #: wp-admin/options-writing.php:127 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Arraste e solte o link abaixo para sua barra de favoritos ou clique com o botão direito e o adicione aos seus favoritos. Isso criará um atalho para você escrever posts fora do admin do WordPress." #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Download nightly build" msgstr "Fazer o download do nightly build" #: wp-admin/update-core.php:64 msgid "Download %s" msgstr "Download %s" #: wp-admin/update-core.php:86 msgid "Hide this update" msgstr "Esconder essa atualização" #: wp-admin/update-core.php:88 msgid "Bring back this update" msgstr "Restaurar essa atualização" #: wp-admin/update-core.php:91 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Esta versão localizada contém tanto a tradução quanto várias outras correções de localização. Você pode pular a atualização se você quiser manter a tradução atual." #: wp-admin/update-core.php:103 #: wp-admin/update-core.php:115 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostrar atualizações escondidas" #: wp-admin/update-core.php:104 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Esconder atualizaçãoes escondidas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:147 #: wp-admin/update-core.php:224 #: wp-admin/update-core.php:231 #: wp-admin/update-core.php:302 #: wp-admin/update-core.php:309 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:958 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: wp-admin/update-core.php:240 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibilidade com o WordPress %1$s: 100%% (de acordo com o autor)" #: wp-admin/update-core.php:243 #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Compatibilidade com o WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d votos \"funciona\" do total de %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:245 #: wp-admin/update-core.php:253 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Compatibilidade com o WordPress %1$s: Desconhecida" #: wp-admin/update-core.php:380 msgid "Installation Failed" msgstr "Falha na instalação" #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reativação de plugin" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin reativado com sucesso" #: wp-admin/update.php:83 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Falha ao reativar plugin devido a erro fatal." #: wp-admin/update.php:108 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: wp-admin/update.php:130 msgid "Upload Plugin" msgstr "Fazer upload do plugin" #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalando plugin do arquivo enviado: %s" #: wp-admin/update.php:214 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Instalando tema: %s" #: wp-admin/update.php:233 msgid "Upload Theme" msgstr "Fazer upload do tema" #: wp-admin/update.php:240 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalando tema do arquivo enviado: %s" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Seu banco de dados do WordPress já está atualizado!" #: wp-admin/upgrade.php:101 msgid "%s queries" msgstr "%s consultas" #: wp-admin/upgrade.php:103 msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Sem permissão para vasculhar anexos pedidos." #: wp-admin/upload.php:97 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Sem permissão para mover este post para a Lixeira. " #: wp-admin/upload.php:109 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Sem permissão para remover este post da Lixeira." #: wp-admin/upload.php:121 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sem permissão para excluir este post." #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Reanexado %d anexo" msgstr[1] "Reanexados %d anexos" #: wp-admin/upload.php:197 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Mídia excluída permanentemente." msgstr[1] "%d mídias excluídas permanentemente." #: wp-admin/upload.php:202 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "%d Mídia movida para a Lixeira." msgstr[1] "%d Mídias movidas para a Lixeira." #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Mídia restaurada da Lixeira." msgstr[1] "%d Mídias restauradas da Lixeira." #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Mídia excluída permanentemente." #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Erro ao salvar o anexo de mídia." #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Mídia movida para a Lixeira." #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Mídia restaurada da Lixeira." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Desanexado (%s)" msgstr[1] "Desanexados (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Lixeira (%s)" msgstr[1] "Lixeira (%s)>" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81 msgid "Attach to a post" msgstr "Anexar" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Vasculhar anexos perdidos" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuário" #: wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID de usuário inválida." #: wp-admin/user-edit.php:72 msgid "Use https" msgstr "Usar https" #: wp-admin/user-edit.php:73 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Sempre usar https ao visitar o admin" #: wp-admin/user-edit.php:81 #: wp-admin/user-edit.php:108 #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sem permissão para editar este usuário." #: wp-admin/user-edit.php:168 msgid "User updated." msgstr "Usuário atualizado." #: wp-admin/user-edit.php:203 msgid "Personal Options" msgstr "Opções pessoais" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Desativar o editor visual ao escrever" #: wp-admin/includes/misc.php:566 #: wp-admin/user-edit.php:214 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Paleta de cores do painel" #: wp-admin/user-edit.php:222 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Ativar atalhos de teclado para moderação de comentários." #: wp-admin/user-new.php:322 #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-new.php:326 #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 #: wp-admin/user-new.php:313 #: wp-admin/user-new.php:317 #: wp-admin/user-edit.php:292 #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Display name publicly as" msgstr "Exibir o nome publicamente como" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Contact Info" msgstr "Informações de Contato" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:84 #: wp-includes/comment-template.php:1529 #: wp-admin/user-new.php:330 #: wp-admin/user-edit.php:350 msgid "Website" msgstr "Site" #: wp-admin/user-edit.php:366 msgid "About Yourself" msgstr "Sobre você" #: wp-admin/user-edit.php:366 msgid "About the user" msgstr "Sobre o usuário" #: wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Biographical Info" msgstr "Informações biográficas" #: wp-admin/user-edit.php:372 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Escreva uma minibiografia para constar do seu perfil. Essas informações poderão ser vistas por todos." #: wp-admin/user-edit.php:380 msgid "New Password" msgstr "Nova senha" #: wp-admin/user-edit.php:381 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Para alterar sua senha, digite a nova senha; caso contrário, deixe este espaço em branco." #: wp-admin/user-edit.php:382 msgid "Type your new password again." msgstr "Digite sua nova senha novamente." #: wp-admin/user-edit.php:401 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Recursos adicionais" #: wp-admin/user-edit.php:420 msgid "Update Profile" msgstr "Atualizar Perfil" #: wp-admin/user-edit.php:420 msgid "Update User" msgstr "Atualizar usuário" #: wp-admin/user-new.php:83 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Confirmação de participação" #: wp-admin/user-new.php:135 #: wp-admin/user-new.php:291 #: wp-admin/menu.php:185 #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Add New User" msgstr "Adicionar Novo Usuário" #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Convite enviado para o novo usuário. Um link de confirmação deve ser clicado antes da conta ser criada." #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "(twice, required)" msgstr "(duas vezes, obrigatório)" #: wp-admin/user-new.php:345 msgid "Send Password?" msgstr "Enviar senha?" #: wp-admin/user-new.php:346 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Enviar esta senha para o novo usuário por email." #: wp-admin/user-new.php:279 #: wp-admin/user-new.php:363 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Pular email de confirmação" #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:102 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Você não pode editar esse usuário." #: wp-admin/users.php:134 #: wp-admin/users.php:181 msgid "You can’t delete users." msgstr "Você não pode excluir usuários." #: wp-admin/users.php:196 msgid "Delete Users" msgstr "Excluir usuários" #: wp-admin/users.php:205 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s O usuário atual não será excluído." #: wp-admin/users.php:207 #: wp-admin/users.php:310 msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:214 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?" msgstr[0] "O que fazer com os posts e links deste usuário?" msgstr[1] "O que fazer com os posts e links destes usuários?" #: wp-admin/users.php:217 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Excluir todos os posts e links." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Atribuir todos os post e links a:" #: wp-admin/users.php:223 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar exclusão" #: wp-admin/users.php:225 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Não há usuários válidos selecionados para exclusão." #: wp-admin/users.php:348 msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s usuário excluído" msgstr[1] "%s usuários excluídos" #: wp-admin/users.php:351 msgid "New user created." msgstr "Novo usuário criado." #: wp-admin/users.php:354 msgid "Changed roles." msgstr "Funções alteradas." #: wp-admin/users.php:357 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "A função do usuário atual deve possuir privilégios de edição." #: wp-admin/users.php:358 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Outras funções do usuário foram alteradas." #: wp-admin/users.php:361 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Sem permissão para excluir o usuário atual." #: wp-admin/users.php:362 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Outros usuários foram excluídos." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145 msgid "Change role to…" msgstr "Alterar função para…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: wp-includes/functions.php:3312 #: wp-includes/admin-bar.php:572 #: wp-admin/widgets.php:35 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:116 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widgets Inativos" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Nenhuma barra lateral definida" #: wp-admin/widgets.php:78 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "O tema em uso no momento não permite detectar widgets e, por isso, não há barra lateral a ser alterada. Para obter mais informações sobre como fazer o tema aceitar widgets, siga estas instruções." #: wp-admin/widgets.php:240 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:251 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selecionar a barra lateral para este widget e também a posição do widget na barra lateral." #: wp-admin/custom-background.php:261 #: wp-admin/widgets.php:253 msgid "Position" msgstr "Posição" #: wp-admin/widgets.php:291 msgid "Save Widget" msgstr "Salvar widget" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Changes saved." msgstr "Modificações salvas." #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Error while saving." msgstr "Erro ao salvar." #: wp-admin/widgets.php:312 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Erro ao mostrar o formulário de configurações do widget." #: wp-admin/widgets.php:335 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets Disponíveis" #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Arraste os widgets daqui para a barra lateral à direita para ativá-los. Arraste os widgets de volta para cá para desativá-los e excluir suas configurações." #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Arraste os widgets para cá para removê-los da barra lateral, mas mantendo suas configurações." #: wp-app.php:421 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Você não tem permissão para editar/publicar novos posts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2428 #: wp-app.php:446 #: wp-app.php:641 #: wp-app.php:827 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Não foi possível publicar seu post. Ocorreu um erro." #: wp-app.php:473 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Você não tem permissão para acessar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 #: wp-app.php:507 #: wp-app.php:673 #: wp-app.php:746 #: wp-app.php:796 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Você não tem permissão para editar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 #: wp-app.php:530 #: wp-app.php:689 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível editar esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 #: wp-app.php:552 #: wp-app.php:710 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Sem permissão para excluir esse post." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 #: wp-app.php:560 #: wp-app.php:725 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Por algum motivo estranho e muito chato, não foi possível excluir esse post." #: wp-app.php:578 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Sem permissão para fazer upload de arquivos." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Os comentários para este item estão fechados." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Você precisa fazer login para publicar um comentário." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuração do Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Sua chave foi limpa." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Sua chave foi confirmada. Divirta-se com o blog!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "A chave digitada é inválida. Por favor, confira novamente." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "A chave digitada não pôde ser verificada, porque não foi possível conectar ao akismet.com. Confira a configuração do seu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Houve um problema ao conectar ao servidor do Akismet. Confira a configuração do seu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Por favor, digite uma chave API. (Obter sua chave.)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128 msgid "This key is valid." msgstr "Esta chave é válida." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "A chave abaixo foi validada anteriormente, mas, no momento, não foi possível conectar ao akismet.com. Confira a configuração do seu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Por que minha chave seria inválida?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Isto pode significar uma de duas coisas: você copiou a chave errada ou o plugin não pode acessar os servidores do Akismet, o que geralmente é causado por um problema no seu servidor de hospedagem e firewalls ou algo parecido." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159 msgid "Update options »" msgstr "Atualizar opções »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164 msgid "Server Connectivity" msgstr "Conectividade do servidor" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Não foi possível acessar os servidores do Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Um problema de rede ou firewall está bloqueando algumas conexões entre seu servidor e o Akismet.com. O Akismet está funcionando, mas pode causar problemas durante momentos de congestionamento de rede.Contate o seu servidor de hospedagen ou administrador de firewall e forneça estas informações sobre o akismet e firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Não foi possível acessar qualquer servidor do Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Um problema de rede ou firewall está bloqueando todas as conexões entre seu servidor e o Akismet.com. O Akismet não pode funcionar corretamente até que isso seja corrigido. Contate o seu servidor de hospedagem ou o administrador de firewall e forneça esta informação sobre o Akismet e firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Todos os servidores do Akismet estão disponíveis." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "O Akismet está funcionando corretamente. Todos os servidores podem ser acessados." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168 msgid "Network functions are disabled." msgstr "As funções de rede estão desativadas." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Não foi possível encontrar os servidores do Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Um problema de DNS ou firewall está impedindo todo o acesso do seu servidor de hospedagem no Akismet.com. O Akismet não pode funcionar corretamente até que isto seja corrigido. Contate o seu servidor de hospedagem ou o administrador de firewall e forneça esta informação sobre o Akismet e firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Akismet server" msgstr "Servidor do Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202 msgid "Network Status" msgstr "Status da Rede" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Verificado pela última vez %s ago." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220 msgid "Check network status »" msgstr "Verifcar o status da rede »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231 msgid "Akismet Stats" msgstr "Estatísticas do Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "O Akismet está quase pronto." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "O Aismet detectou um problema." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Spam Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Spam Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Sem permissões suficientes para moderar os comentários." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s comentários recuperados." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "Todos os spams foram excluídos." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "Spam identificado" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "O Akismet identificou %1$s spam desde que foi instalado pela primeira vez." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Não há spam identificado no momento. Deve ser seu dia de sorte. :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Você pode excluir todos os spams do seu banco de dados com um único clique. Essa operação não pode ser desfeita; portanto, certifique-se de que não há comentários válidos no spam. O spam é automaticamente excluído após 15 dias e, por isso, não enquente a cabeça." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Há no momento %1$s comentários identificados como spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Excluir todos" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Estes são os comentários mais recentes identificados como spam pelo Akismet. Se você observar que algum foi identificado por engano, simplesmente marque este comentário como \"não é spam\", e o Akismet guardará este registro. Se você deseja recuperar um comentário identificado como spam, simplesmente selecione o comentário e clique em Não é Spam. Após 15 dias, limpamos a Lixeira para você." #: wp-admin/export.php:140 #: wp-admin/export.php:146 #: wp-admin/export.php:163 #: wp-admin/export.php:178 #: wp-admin/export.php:195 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "Todos" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Pesquisar spam »" #: wp-includes/link-template.php:1565 #: wp-includes/link-template.php:1601 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página anterior" #: wp-includes/link-template.php:1494 #: wp-includes/link-template.php:1602 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 msgid "Next Page »" msgstr "Próxima Página »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Desclassificar como spam os comentários marcados »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Os comentários que você desclassificar como spam serão submetidos ao Akismet, para melhoramento do serviço." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:943 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "O Akismet eliminou de seu site %3$s comentários tidos como spam." msgstr[1] "O Akismet eliminou de seu site %3$s comentários tidos como spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Conferir novamente a fila de spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478 msgid "Check for Spam" msgstr "Conferir se há spam" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "Comentários sobre %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal." #: wp-includes/comment-template.php:987 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Digite sua senha para ver os comentários." #: wp-includes/comment-template.php:582 #: wp-includes/comment-template.php:974 msgid "No Comments" msgstr "Nenhum Comentário" #: wp-includes/comment-template.php:584 #: wp-includes/comment-template.php:975 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: wp-includes/comment-template.php:580 #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: wp-includes/link-template.php:731 #: wp-includes/link-template.php:938 #: wp-includes/link-template.php:1013 #: wp-includes/link-template.php:1054 msgid "Edit This" msgstr "Editar" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 #: wp-includes/comment-template.php:1537 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Você precisa fazer o login para publicar um comentário." #: wp-includes/category-template.php:1033 msgid "Tags: " msgstr "Tags:" #: wp-includes/post-template.php:185 msgid "(more...)" msgstr "(mais...)" #: wp-includes/post-template.php:632 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: wp-admin/export.php:139 msgid "Categories:" msgstr "Categorias:" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Os comentários mais recentes de todos os posts em RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS dos comentários" #: wp-includes/comment-template.php:1355 msgid "%s says:" msgstr "%s disse:" #: wp-includes/comment-template.php:1358 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário está aguardando moderação." #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: wp-includes/category-template.php:59 #: wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 #: wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 #: wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os posts em %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 #: wp-includes/default-widgets.php:283 #: wp-includes/default-widgets.php:288 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erro XML: %s na linha %d" #: wp-includes/author-template.php:143 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar o site de %s" #: wp-includes/author-template.php:211 #: wp-includes/author-template.php:325 msgid "Posts by %s" msgstr "Posts de %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última atualização: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: wp-includes/capabilities.php:850 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "O uso de níveis de usuário por plugins e temas está obsoleto. Use funções e permissões no lugar." #: wp-includes/category-template.php:419 msgid "No categories" msgstr "Nenhuma categoria" #: wp-includes/category-template.php:571 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s post" msgstr[1] "%s posts" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Nenhum servidor especificado" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 #: wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 #: wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 #: wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 #: wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Erro" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "nenhuma ID de login enviada" #: wp-includes/class-pop3.php:118 #: wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "conexão não estabelecida" #: wp-includes/class-pop3.php:135 #: wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Nenhuma senha enviada" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "A autenticação falhou" #: wp-includes/class-pop3.php:162 #: wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 #: wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 #: wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 #: wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 #: wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Sem conexão com o servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nenhuma ID de login enviada" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Nenhum banner do servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:176 #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "abortar" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "A autenticação apop falhou" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Fim de lista prematuro" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Linha de comando vazia" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "conexão não existe." #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Nenhum número msg enviado" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "O comando falhou" #: wp-includes/category-template.php:840 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ver todos os posts arquivados em %s" #: wp-includes/category-template.php:855 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed para todos os posts arquivados em %s" #: wp-includes/comment-template.php:977 msgid "Comments Off" msgstr "Comentários desativados" #: wp-includes/comment-template.php:1014 msgid "Comment on %s" msgstr "Comentário para %s" #: wp-includes/comment-template.php:1040 msgid "Log in to Reply" msgstr "Faça login para responder" #: wp-includes/comment-template.php:1100 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um Comentário" #: wp-includes/comment-template.php:1101 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Faça login para deixar um comentário" #: wp-includes/comment-template.php:1140 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Clique aqui para cancelar a resposta." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1197 #: wp-includes/comment-template.php:1543 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deixe um Comentário" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 #: wp-includes/comment-template.php:1198 #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Deixe um Comentário sobre %s" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Excluir comentário permanentemente" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Você está prestes a aprovar o seguinte comentário:" #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Approve Comment" msgstr "Aprovar comentário" #: wp-admin/theme-editor.php:245 #: wp-admin/comment.php:161 #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Caution:" msgstr "Atenção:" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 #: wp-includes/post-template.php:1423 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/comment.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 #: wp-login.php:516 #: wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:317 #: wp-admin/comment.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:323 #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: wp-includes/class-wp-editor.php:751 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/includes/media.php:1946 #: wp-admin/includes/template.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:704 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:129 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81 #: wp-admin/press-this.php:644 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:678 #: wp-includes/comment-template.php:1536 #: wp-admin/comment.php:181 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: wp-includes/functions.php:2720 #: wp-includes/functions.php:2722 #: wp-admin/comment.php:186 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?" #: wp-admin/custom-header.php:590 #: wp-admin/comment.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110 msgid "No" msgstr "Não" #: wp-admin/comment.php:292 msgid "Unknown action." msgstr "Ação desconhecida." #: wp-admin/custom-background.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Custom Background" msgstr "Fundo personalizado" #: wp-admin/custom-background.php:181 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Fundo atualizado. Visite seu site para ver como ficou." #: wp-admin/custom-header.php:518 #: wp-admin/custom-background.php:245 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Escolha uma imagem no seu computador:" #: wp-admin/custom-header.php:522 #: wp-admin/custom-background.php:248 #: wp-admin/includes/media.php:1381 #: wp-admin/includes/media.php:1383 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32 msgid "Upload" msgstr "Fazer Upload" #: wp-admin/includes/template.php:1625 #: wp-admin/options.php:219 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #: wp-admin/custom-header.php:478 #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Custom Header" msgstr "Personalizar cabeçalho" #: wp-admin/custom-header.php:482 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Cabeçalho atualizado. Visite seu site para ver como ficou." #: wp-admin/custom-header.php:679 #: wp-admin/custom-header.php:740 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Não foi possível processar a imagem. Volte e tente novamente." #: wp-admin/custom-header.php:679 #: wp-admin/custom-header.php:740 msgid "Image Processing Error" msgstr "Erro de processamento de imagem" #: wp-admin/custom-header.php:696 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Escolha a parte da imagem que você quer utilizar como cabeçalho." #: wp-admin/custom-header.php:790 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Sem permissão para personalizar cabeçalhos." #: wp-admin/includes/dashboard.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/post.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/post-template.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:376 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:378 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" #: wp-admin/includes/dashboard.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/media.php:1151 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Delete Permanently" msgstr "Excluir permanentemente" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:262 msgid "No Tags" msgstr "Nenhuma tag" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" #: wp-admin/includes/dashboard.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "%s from now" msgstr "%s de agora" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397 msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:314 msgid "(Unattached)" msgstr "Desanexado" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369 msgid "Attach" msgstr "Anexo" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:432 msgid "%s pending" msgstr "%s pendente(s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 msgid "No media attachments found." msgstr "Não foram encontrados anexos." #: wp-admin/link-manager.php:75 #: wp-admin/edit-comments.php:158 #: wp-admin/edit.php:226 #: wp-admin/upload.php:181 #: wp-admin/users.php:402 #: wp-admin/plugins.php:398 #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Pesquisar resultados para “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s comentário aprovado" msgstr[1] "%s comentários aprovados" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s comentário marcado como spam." msgstr[1] "%s comentários marcados como spam." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 #: wp-admin/edit-comments.php:192 #: wp-admin/edit-comments.php:200 #: wp-admin/edit.php:254 #: wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/includes/image-edit.php:56 #: wp-admin/includes/media.php:1160 #: wp-admin/includes/template.php:381 #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s comentário restaurado da Lixeira" msgstr[1] "%s comentários restaurados da Lixeira" #: wp-admin/edit-comments.php:207 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s comentário excluído permanentemente" msgstr[1] "%s comentários excluídos permanentemente" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Todos" msgstr[1] "Todos" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendente (%s)" msgstr[1] "Pendentes (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprovado" msgstr[1] "Aprovados" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spams (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Lixeira (%s)" msgstr[1] "Lixeira (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "Search Comments" msgstr "Pesquisar Comentários" #: wp-admin/includes/deprecated.php:563 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Exibindo %s–%s de %s" #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:293 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em Massa" #: wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397 msgid "Unapprove" msgstr "Rejeitar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "Não é Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/media.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover para a Lixeira" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13 #: wp-admin/includes/screen.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:303 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215 msgid "Show all comment types" msgstr "Mostrar todos os tipos de comentários" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-comments.php:110 #: wp-admin/edit-comments.php:155 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/file.php:16 #: wp-admin/includes/screen.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 msgid "Empty Spam" msgstr "Esvaziar o spam" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar a Lixeira" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Nenhum comentário aguardando moderação, por enquanto." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135 msgid "No comments found." msgstr "Nenhum comentário encontrado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:32 msgid "Post updated. View post" msgstr "Post atualizado. Ver post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:49 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado atualizado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:50 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado excluído." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 msgid "Post updated." msgstr "Post atualizado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Post restaurado para revisão às %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Post published. View post" msgstr "Post publicado. Ver post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Post saved." msgstr "Post salvo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:40 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Post enviado. Visualizar post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Post agendado para: %1$s. Visualizar post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:56 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y \\à\\s G:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Rascunho do post atualizado. Visualizar post" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:48 msgid "Page updated. View page" msgstr "Página atualizada. Ver página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:51 msgid "Page updated." msgstr "Página atualizada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Página restaurada para revisão às %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:53 msgid "Page published. View page" msgstr "Página publicada. Ver página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:55 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Página enviada. Visualizar página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:56 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Página agendada para: %1$s. Visualizar página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Rascunho da página atualizado. Visualizar página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Há uma versão deste post salva automaticamente mais recente do que a versão abaixo. Ver a versão salva automaticamente." #: wp-includes/script-loader.php:323 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:102 #: wp-admin/includes/dashboard.php:563 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 #: wp-admin/press-this.php:470 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: wp-includes/post.php:4690 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 msgid "Excerpt" msgstr "Resumo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:134 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 #: wp-admin/includes/dashboard.php:332 #: wp-admin/menu.php:203 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:513 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-includes/post.php:71 #: wp-admin/revision.php:97 #: wp-admin/revision.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 #: wp-admin/admin-ajax.php:1541 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Última edição feita por %1$s, em %2$s às %3$s " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:333 #: wp-admin/admin-ajax.php:1543 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Última edição em %1$s às %2$s " #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Editando comentário # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Ver comentário" #: wp-includes/comment.php:389 #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #: wp-includes/comment.php:391 #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Enviado em: %1$s" #: wp-admin/includes/template.php:344 msgid "Update Comment" msgstr "Atualizar comentário" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "E-mail (%s):" msgstr "Email (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "enviar email" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "visitar site" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-includes/taxonomy.php:60 #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Link Categories" msgstr "Categorias de Links" #: wp-includes/taxonomy.php:403 msgid "Search Categories" msgstr "Pesquisar categorias" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/media.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/widgets.php:206 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642 #: wp-admin/widgets.php:289 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: wp-admin/edit-tags.php:368 #: wp-admin/edit-tag-form.php:48 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "O “slug” é uma versão amigável do URL. Normalmente, é todo em minúsculas e contém apenas letras, números e hífens." #: wp-admin/edit-tags.php:383 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "A descrição não está em destaque por padrão, no entanto alguns temas podem mostrá-la." #: wp-includes/taxonomy.php:65 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar categoria de link" #: wp-includes/taxonomy.php:410 msgid "Update Category" msgstr "Atualizar categoria" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Links / Editar link" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648 msgid "Update Link" msgstr "Atualizar link" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Links / Adicionar Novo Link" #: wp-includes/script-loader.php:269 #: wp-includes/class-wp-editor.php:790 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:650 msgid "Add Link" msgstr "Adicionar link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:598 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 #: wp-admin/includes/widgets.php:211 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 #: wp-includes/category-template.php:427 #: wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:428 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/press-this.php:498 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 #: wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:714 msgid "Target" msgstr "Destino" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:160 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relação de Links (XFN)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Link added." msgstr "Link adicionado." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:78 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/comment-template.php:1525 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:318 #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Por exemplo: Magnífico software para blog" #: wp-admin/edit-link-form.php:99 msgid "Web Address" msgstr "Endereço (URL)" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Por exemplo: http://br.wordpress.org/ — não se esqueça do http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:107 #: wp-admin/themes.php:231 #: wp-admin/includes/media.php:933 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:166 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144 #: wp-admin/press-this.php:146 #: wp-admin/press-this.php:647 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "O texto acima será mostrado quando alguém passar o mouse sobre o link na lista de links, ou opcionalmente, abaixo dele." #: wp-admin/edit-tags.php:362 #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "O nome é como aparece em seu site." #: wp-includes/deprecated.php:707 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:685 #: wp-admin/includes/media.php:779 #: wp-admin/includes/media.php:1974 #: wp-admin/includes/media.php:1990 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/edit-tags.php:374 #: wp-admin/edit-tag-form.php:55 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: wp-admin/edit-tags.php:376 #: wp-admin/edit-tag-form.php:57 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Ao contrário das tags, as categorias, podem ter uma hierarquia. Você pode ter uma categoria chamada MPB e nela haver categorias para Bossa Nova e Baião. Totalmente opcional." #: wp-admin/edit-tag-form.php:65 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "A descrição não está em destaque por padrão, no entanto alguns temas podem mostrá-la." #: wp-includes/taxonomy.php:1977 #: wp-includes/taxonomy.php:2282 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23 #: wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:18 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomia inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:408 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar tag" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "Item added." msgstr "Item adicionado." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "Item deleted." msgstr "Item excluído." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "Item updated." msgstr "Item atualizado." #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Item not added." msgstr "item não adicionado." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "Items deleted." msgstr "Item excluído." #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
Excluir uma categoria não exclui os posts e links dessa categoria. Em vez disso, os posts que estavam atribuídos apenas à categoria excluída serão atribuídos à categoria %s." #: wp-admin/upload.php:100 msgid "Error in moving to trash..." msgstr "Erro ao mover para a Lixeira..." #: wp-admin/upload.php:112 msgid "Error in restoring from trash..." msgstr "Erro ao restaurar da Lixeira..." #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/post.php:234 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Sem permissão para excluir este item." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/edit.php:116 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erro ao excluir..." #: wp-includes/post.php:1186 #: wp-admin/menu.php:45 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: wp-includes/post.php:1190 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 msgid "View Post" msgstr "Ver post" #: wp-includes/post.php:1188 #: wp-admin/press-this.php:583 msgid "Edit Post" msgstr "Editar Post" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s post atualizado." msgstr[1] "%s posts atualizados." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "%s item not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "item %s não atualizado, alguém o está editando." msgstr[1] "%s itens não atualizados, alguém os está editando." #: wp-admin/edit.php:247 msgid "Item permanently deleted." msgid_plural "%s items permanently deleted." msgstr[0] "Item excluído permanentemente." msgstr[1] "%s itens excluídos permanentemente." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:141 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Meu (%s)" msgstr[1] "Meus (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:152 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tudo (%s)" msgstr[1] "Tudo (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:1852 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:377 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas as datas" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64 msgid "View all categories" msgstr "Ver todas as categorias" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:405 msgid "List View" msgstr "Visualização em lista" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:406 msgid "Excerpt View" msgstr "Visualização do Resumo" #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:193 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: wp-admin/export.php:126 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Quando você clicar no botão abaixo, o WordPress irá criar um arquivo XML para você salvar em seu computador." #: wp-admin/export.php:127 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Este formato, ao qual chamamos WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter os seus posts, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e tags." #: wp-admin/export.php:207 msgid "Download Export File" msgstr "Download do Arquivo de Exportação" #: wp-admin/import.php:81 msgid "No importers are available." msgstr "Nenhum dos importadores estão disponíveis." #: wp-admin/upgrade.php:65 #: wp-admin/upgrade.php:97 #: wp-admin/includes/media.php:1155 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: wp-admin/export.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:109 #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: wp-admin/import.php:36 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-includes/admin-bar.php:316 #: wp-admin/users.php:17 #: wp-admin/menu.php:168 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: wp-includes/comment-template.php:30 #: wp-includes/theme.php:236 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: wp-admin/import.php:38 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/options-reading.php:96 #: wp-admin/options-reading.php:97 #: wp-admin/includes/template.php:521 #: wp-admin/widgets.php:270 msgid "— Select —" msgstr "— Selecionar —" #: wp-includes/post-template.php:1221 #: wp-admin/includes/dashboard.php:186 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-admin/import.php:39 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Mover Type e TypePad" #: wp-admin/import.php:40 #: wp-admin/includes/upgrade.php:129 msgid "Blogroll" msgstr "Lista de Links" #: wp-includes/default-widgets.php:704 #: wp-admin/import.php:41 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2383 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo inválido de arquivo" #: wp-admin/includes/bookmark.php:192 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Não foi possível atualizar o link no banco de dados" #: wp-admin/includes/bookmark.php:199 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Não foi possível inserir o link no banco de dados" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212 msgid "Changing to %s" msgstr "Mudando para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221 msgid "Found %s" msgstr "Encontrado %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "A extensão PHP do FTP não está disponível" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Um servidor de FTP é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 msgid "FTP username is required" msgstr "Um nome de usuário do FTP é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 msgid "FTP password is required" msgstr "Uma senha FTP é necessária" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Falha ao conectar ao servidor FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nome de usuário/Senha incorretos para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "A extensão ssh2 do PHP não está disponível" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "A extensão ssh2 do PHP está disponível, porém necessita a função stream_get_contents() do PHP 5." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Um servidor de SSH2 é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Um nome de usuário do SSH2 é necessário" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Uma senha de SSH2 é necessária" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Falha ao conectar ao servidor SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Chaves Pública e Privada incorretas para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Não foi possível executar o comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Dado fornecido inválido." #: wp-admin/includes/file.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 #: wp-admin/includes/plugin.php:684 #: wp-admin/includes/theme.php:94 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Não foi possível acessar o sistema de arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 #: wp-admin/includes/plugin.php:687 #: wp-admin/includes/theme.php:97 msgid "Filesystem error." msgstr "Erro no sistema de arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Não foi possível localizar o diretório raiz do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Não foi possível localizar a pasta wp-content do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Não foi possível localizar a pasta de plugins do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Não foi possível localizar o diretóriode temas do WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Não foi possível localizar a pasta necessária (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "Falha no download." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/update-core.php:441 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Instalando a versão mais recente…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Destination folder already exists." msgstr "A pasta de destino já existe." #: wp-admin/includes/file.php:632 #: wp-admin/includes/file.php:724 #: wp-admin/includes/file.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/update-core.php:591 msgid "Could not create directory." msgstr "Não foi possível criar o diretório." #: wp-admin/includes/file.php:598 #: wp-admin/includes/file.php:692 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Arquivo incompatível." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Ativando Modo de Manutenção…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Desativando Modo de Manutenção…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "O plugin está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:933 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Fazendo download de (%s)…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:934 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Descompactando a atualização…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377 msgid "Deactivating the plugin…" msgstr "Desativando o plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Removendo a versão antiga do plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Não foi possível remover o plugin antigo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:659 msgid "Install package not available." msgstr "Pacote de instalação não disponível." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Fazendo o download do pacote de instalação de %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Descompactando o pacote…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instalando o plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389 msgid "Plugin install failed." msgstr "A instalação do plugin falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:390 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:648 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "O tema está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Removendo a versão antiga do tema…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Não foi possível remover o tema antigo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "Installing the theme…" msgstr "Instalando o tema…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Theme install failed." msgstr "A instalação do tema falhou." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "O WordPress está na sua versão mais recente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:935 msgid "Could not copy files." msgstr "Não foi possível copiar os arquivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1109 msgid "Reactivating the plugin…" msgstr "Reativando o plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 msgid "Activate this plugin" msgstr "Ativar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351 msgid "Activate Plugin" msgstr "Ativar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1363 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Voltar para página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1337 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Plugin %s %s instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1361 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Voltar para o instalador de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1402 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Tema %1$s %2$s instalado com sucesso." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Preview “%s”" msgstr "Visualizar “%s”" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 #: wp-admin/custom-header.php:491 #: wp-admin/custom-background.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:48 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478 msgid "Activate “%s”" msgstr "Ativar “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1429 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Voltar para o instalador de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431 msgid "Themes page" msgstr "Página de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1484 msgid "Return to Themes page" msgstr "Voltar para página de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1543 msgid "Please select a file" msgstr "Selecione um arquivo" #: wp-admin/includes/file.php:330 #: wp-admin/includes/file.php:471 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "O arquivo enviado não pôde ser movido para %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:40 #: wp-admin/includes/dashboard.php:43 msgid "Right Now" msgstr "Agora" #: wp-includes/default-widgets.php:603 #: wp-includes/default-widgets.php:644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentários" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Incoming Links" msgstr "Links de entrada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 #: wp-admin/update-core.php:203 #: wp-admin/update-core.php:215 #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:83 msgid "Recent Drafts" msgstr "Rascunhos recentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:104 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:105 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:106 msgid "Other WordPress News" msgstr "Outras notícias do WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:129 #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "View all" msgstr "Ver tudo" #: wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 #: wp-admin/includes/dashboard.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1029 #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 #: wp-admin/includes/media.php:1156 #: wp-admin/includes/media.php:1384 #: wp-admin/includes/template.php:342 #: wp-admin/includes/template.php:532 #: wp-admin/includes/template.php:620 #: wp-admin/includes/theme-install.php:285 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/press-this.php:130 #: wp-admin/press-this.php:160 #: wp-admin/press-this.php:291 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:160 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:266 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Post" msgstr[1] "Posts" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Comentário" msgstr[1] "Comentários" #: wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Página" msgstr[1] "Páginas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprovado" msgstr[1] "Aprovados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoria" msgstr[1] "Categorias" #: wp-admin/includes/dashboard.php:361 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Pendente" msgstr[1] "Pendentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:318 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tags" #: wp-admin/includes/dashboard.php:411 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s com %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s com %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "Theme %1$s" msgstr "Tema %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "Theme %1$s" msgstr "Tema %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:494 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Post enviado. Visualizar post | Editar post" #: wp-admin/includes/dashboard.php:509 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Você também pode tentar %s, publicação fácil de qualquer lugar da Web." #: wp-admin/tools.php:16 #: wp-admin/tools.php:41 #: wp-admin/tools.php:46 #: wp-admin/options-writing.php:27 #: wp-admin/options-writing.php:124 #: wp-admin/options-writing.php:128 #: wp-admin/includes/dashboard.php:509 #: wp-admin/press-this.php:302 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Press This" msgstr "Publica Isso" #: wp-includes/post.php:4689 #: wp-admin/index.php:73 #: wp-admin/includes/dashboard.php:261 #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: wp-includes/default-widgets.php:1006 #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:276 #: wp-admin/press-this.php:548 #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 #: wp-admin/press-this.php:468 msgid "Save Draft" msgstr "Salvar como rascunho" #: wp-admin/includes/dashboard.php:561 msgid "Reset" msgstr "Reconfigurar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:563 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/press-this.php:473 msgid "Submit for Review" msgstr "Enviar para revisão" #: wp-admin/includes/dashboard.php:606 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Não há rascunhos no momento" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 #: wp-admin/includes/dashboard.php:665 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484 msgid "No comments yet." msgstr "Nenhum comentário ainda." #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 msgid "Approve this comment" msgstr "Aprovar esse comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Rejeitar esse comentário" #: wp-includes/link-template.php:1015 #: wp-admin/edit-comments.php:212 #: wp-admin/edit-comments.php:218 #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: wp-admin/includes/dashboard.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply to this comment" msgstr "Responder esse comentário" #: wp-includes/script-loader.php:307 #: wp-includes/comment-template.php:1039 #: wp-admin/includes/dashboard.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marcar esse comentário como spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Mover este comentário para a Lixeira" #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Excluir" #: wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "De %1$s sobre %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgid "[Pending]" msgstr "[Pendente]" #: wp-includes/comment-template.php:680 #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:679 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:688 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentários a exibir:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1042 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1042 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Este widget necessita JavaScript." #: wp-includes/default-widgets.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:805 #: wp-admin/includes/dashboard.php:921 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erro de RSS: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:812 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Este widget do painel pesquisa no Google Blog Search, então quando outro blog faz um link para seu site, ele vai aparecer aqui. Não foi encontrado nenhum link…ainda. Não faz mal, não há pressa." #: wp-admin/includes/dashboard.php:836 #: wp-admin/includes/dashboard.php:838 #: wp-admin/includes/post.php:1228 msgid "Somebody" msgstr "Alguém" #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s fez um link para cá dizendo, \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s fez um link para cá, dizendo \"%3$s\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:858 msgid "on %4$s" msgstr " sobre %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:960 msgid "Most Popular" msgstr "Mais populares" #: wp-admin/includes/dashboard.php:960 msgid "Newest Plugins" msgstr "Plugins mais recentes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:960 msgid "Recently Updated" msgstr "Atualizados Recentemente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: wp-includes/default-widgets.php:740 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1122 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed desconhecido" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Modelo da página principal" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Stylesheet" msgstr "Folha de estilos" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Folha de estilos RTL" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup de comentários" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: wp-includes/admin-bar.php:581 #: wp-admin/custom-header.php:86 #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: wp-includes/widgets.php:490 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/widgets.php:253 msgid "Sidebar" msgstr "Lateral" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 #: wp-includes/default-widgets.php:218 #: wp-includes/default-widgets.php:225 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Category Template" msgstr "Modelo de categoria" #: wp-admin/includes/file.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587 msgid "Page Template" msgstr "Modelo da Página" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31 #: wp-admin/includes/file.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Search Form" msgstr "Formulário de pesquisa" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Single Post" msgstr "Post único" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "404 Template" msgstr "Modelo de página 404" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Links Template" msgstr "Modelo de links" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Theme Functions" msgstr "Funções do tema" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Attachment Template" msgstr "Modelo de anexos" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de imagem" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de vídeo" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de audio" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Modelo de anexo de aplicativo" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (o antigo arquivo de hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (para regras de reescrita)" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Comments Template" msgstr "Modelo de comentários" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modelo de comentários popup" #: wp-admin/includes/file.php:202 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Não foi possível editar arquivos com “..” no nome. Se você está tentando editar um arquivo no diretório da home do WordPress, é só preencher o nome do arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:208 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Não é possível editar esse arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:401 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "O arquivo excede o definido pela diretiva upload_max_filesize em php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:402 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "O arquivo enviado excede o definido pela diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML." #: wp-admin/includes/file.php:257 #: wp-admin/includes/file.php:403 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado." #: wp-admin/includes/file.php:258 #: wp-admin/includes/file.php:404 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." #: wp-admin/includes/file.php:260 #: wp-admin/includes/file.php:406 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Faltando uma pasta temporária." #: wp-admin/includes/file.php:261 #: wp-admin/includes/file.php:407 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo no disco." #: wp-admin/includes/file.php:262 #: wp-admin/includes/file.php:408 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Upload de arquivos parado por extensão." #: wp-admin/includes/file.php:279 #: wp-admin/includes/file.php:424 msgid "Invalid form submission." msgstr "Submissão de formulário inválida." #: wp-admin/includes/file.php:290 #: wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "O arquivo está vazio. Faça o upload de algo mais substancial. Esse erro também pode ter acontecido se os uploads estiverem desativados no seu php.ini ou se a definição de post_max_size for menor que a do upload_max_filesize no php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "O arquivo especificado falhou no teste de envio." #: wp-admin/includes/file.php:432 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "O arquivo está vazio. Por favor, faça upload de algo mais substancial. Esse erro também pode ter acontecido se os uploads estiverem desativados no seu php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:436 msgid "Specified file does not exist." msgstr "O arquivo especificado não existe." #: wp-admin/includes/file.php:500 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Fornecido URL inválido." #: wp-admin/includes/file.php:504 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário." #: wp-admin/includes/file.php:602 #: wp-admin/includes/file.php:638 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Não foi possível recuperar o arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:648 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Não foi possível extrair o arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:651 #: wp-admin/includes/file.php:737 #: wp-admin/includes/file.php:778 #: wp-admin/includes/update-core.php:494 #: wp-admin/includes/update-core.php:586 msgid "Could not copy file." msgstr "Não foi possível copiar o arquivo." #: wp-admin/includes/file.php:695 msgid "Empty archive." msgstr "Arquivo vazio." #: wp-admin/includes/file.php:976 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:978 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:980 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1001 msgid "Connection Information" msgstr "Informação de conexão" #: wp-admin/includes/file.php:1023 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" #: wp-includes/general-template.php:258 #: wp-login.php:512 #: wp-login.php:632 #: wp-admin/user-new.php:313 #: wp-admin/install.php:101 #: wp-admin/install.php:226 #: wp-admin/includes/file.php:1003 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163 #: wp-admin/user-edit.php:245 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: wp-includes/general-template.php:259 #: wp-login.php:636 #: wp-admin/user-new.php:335 #: wp-admin/install.php:230 #: wp-admin/options-writing.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/file.php:1004 msgid "Password" msgstr "Senha" #: wp-admin/includes/file.php:1039 msgid "Authentication Keys" msgstr "chaves de autenticação" #: wp-admin/includes/file.php:1041 msgid "Public Key:" msgstr "Chave pública: " #: wp-admin/includes/file.php:1042 msgid "Private Key:" msgstr "Chave privada:" #: wp-admin/includes/file.php:1045 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Digite o local no servidor onde as chaves estão localizadas. Se uma frase de entrada for necessária, digite-a no campo de senha acima." #: wp-admin/includes/file.php:1050 #: wp-admin/includes/file.php:1052 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexão" #: wp-admin/includes/file.php:1071 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 #: wp-admin/includes/image-edit.php:545 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Não há dados da imagem. Reenvie a imagem." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "O giro de imagem não é suportado em sua hospedagem (função imagerotate() ausente)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "Virar na vertical" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Virar na horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Redimensionar a imagem" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "Você pode redimensionar proporcionalmente a imagem original. Para melhores resultados isto deve ser feito antes de realizar qualquer outra operação na imagem, como recortá-la, girá-la, etc. Observe que se você aumentar a imagem, ela pode se tornar embaçada." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Dimensões originais %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" #: wp-admin/custom-background.php:231 #: wp-admin/custom-background.php:235 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "Restaurar imagem original" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Descartar quaisquer alterações e restaurar a imagem original." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Cópias da imagem editadas anteriormente não serão excluídas." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Restaurar imagem" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Recorte da imagem" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(ajuda)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "A imagem pode ser recortada clicando-se nela e arrastando para selecionar a parte desejada. Ao arrastar, as dimensões da seleção são exibidas abaixo." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 #: wp-admin/user-edit.php:221 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Seta: mover a cada 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + seta: mover a cada 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + seta: redimensionar a cada 10px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + seta: redimensionar a cada 1px" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + arrastar: bloquear a proporção" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Proporção do recorte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "Você pode especificar a proporção da seleção a ser recortada e então segurar a tecla Shift ao arrastar para bloqueá-la. Os valores podem ser 1:1 (quadrado), 4:3, 16:9, etc. Se houver uma seleção, ao especificar uma proporção ela será aplicada imediatamente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Seleção do recorte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Uma vez iniciada, a seleção pode ser ajustada inserindo-se novos valores (em pixels). Observe que estes valores são redimensionados para corresponderem aproximadamente às dimensões originais da imagem. O tamanho mínimo da seleção equivale ao tamanho da miniatura conforme as Configurações de Mídia." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporção:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Configurações de miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "A miniatura pode ser recortada diferentemente. Por exemplo, ela pode ser quadrada e conter apenas uma parte da imagem original para exibi-la melhor. Aqui você pode optar entre aplicar todas as alterações a todas as imagens ou tornar a miniatura diferente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniatura Atual" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Aplicar alterações a:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Todos tamanhos de imagens" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 #: wp-admin/includes/media.php:711 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Todos os tamanhos exceto a miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Há alterações não salvas que serão perdidas. 'OK' para continuar, 'Cancelar' para retornar ao Editor de Imagens." #: wp-admin/includes/image-edit.php:428 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Não é possível carregar metadados da imagem." #: wp-admin/includes/image-edit.php:483 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Não é possível salvar os metadados da imagem." #: wp-admin/includes/image-edit.php:488 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Os metadados da imagem são inconsistentes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:490 msgid "Image restored successfully." msgstr "Imagem restaurada com sucesso." #: wp-admin/includes/image-edit.php:503 msgid "Unable to create new image." msgstr "Não foi possível criar nova imagem." #: wp-admin/includes/image-edit.php:529 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Erro ao redimensionar a imagem. Recarregue a página e tente novamente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:537 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Não há nada para salvar, a imagem não foi alterada." #: wp-admin/includes/image-edit.php:580 msgid "Unable to save the image." msgstr "Não foi possível salvar a imagem." #: wp-admin/includes/image-edit.php:665 msgid "Image saved" msgstr "Imagem salva" #: wp-includes/media.php:251 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "O arquivo “%s” não existe?" #: wp-includes/media.php:254 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "A biblioteca de imagens GD não está instalada." #: wp-includes/media.php:261 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "O arquivo “%s” não é uma imagem." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Do computador" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "De um URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: wp-admin/upload.php:139 #: wp-admin/includes/media.php:21 msgid "Media Library" msgstr "Arquivos de Mídia" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galeria (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:323 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:323 #: wp-admin/includes/template.php:1380 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:377 msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Upload/Inserir %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 #: wp-admin/includes/media.php:381 msgid "Add Media" msgstr "Adicionar mídia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "Add an Image" msgstr "Adicionar uma imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Add Video" msgstr "Adicionar vídeo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 msgid "Add Audio" msgstr "Adicionar áudio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:650 #: wp-admin/admin-ajax.php:1528 #: wp-admin/includes/media.php:564 msgid "Saved." msgstr "Salvo." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-admin/custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/media.php:685 #: wp-admin/includes/media.php:1976 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-admin/custom-background.php:269 #: wp-admin/includes/media.php:685 #: wp-admin/includes/media.php:1978 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 #: wp-admin/custom-background.php:273 #: wp-admin/includes/media.php:685 #: wp-admin/includes/media.php:1980 msgid "Right" msgstr "Direita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 #: wp-admin/includes/media.php:711 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: wp-admin/includes/media.php:711 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 #: wp-admin/includes/media.php:711 msgid "Full Size" msgstr "Tamanho completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 #: wp-admin/includes/media.php:748 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: wp-admin/includes/media.php:780 #: wp-admin/includes/media.php:948 msgid "File URL" msgstr "URL do arquivo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:804 #: wp-admin/includes/media.php:1964 msgid "Alternate Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-admin/includes/media.php:805 #: wp-admin/includes/media.php:1967 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Texto alternativo para a imagem, por exemplo “The Mona Lisa”" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-admin/includes/media.php:809 #: wp-admin/includes/media.php:1971 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: wp-admin/includes/media.php:865 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "O título vazio foi preenchido a partir do nome do arquivo." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 #: wp-admin/includes/media.php:929 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 #: wp-admin/includes/media.php:938 msgid "Link URL" msgstr "URL do link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 #: wp-admin/includes/media.php:941 #: wp-admin/includes/media.php:1992 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Digite o URL do link ou clique acima para as predefinições." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/media.php:944 #: wp-admin/includes/media.php:1647 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:594 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: wp-admin/includes/media.php:952 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Local do arquivo enviado." #: wp-admin/includes/media.php:1050 #: wp-admin/includes/media.php:1633 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: wp-admin/includes/media.php:1051 #: wp-admin/includes/media.php:1634 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478 #: wp-admin/includes/media.php:1106 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1124 msgid "File name:" msgstr "Nome do arquivo:" #: wp-admin/includes/media.php:1125 msgid "File type:" msgstr "Tipo do arquivo:" #: wp-admin/includes/media.php:1126 msgid "Upload date:" msgstr "Data de upload:" #: wp-admin/includes/media.php:1128 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensões:" #: wp-admin/includes/media.php:1148 #: wp-admin/includes/media.php:1997 #: wp-admin/includes/media.php:2003 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/media.php:2029 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserir no post" #: wp-admin/includes/media.php:1154 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Você está prestes a excluir %s." #: wp-admin/includes/media.php:1372 msgid "Select Files" msgstr "Selecionar arquivos" #: wp-admin/includes/media.php:2065 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Depois de um arquivo ser enviado, você pode adicionar títulos e descrições." #: wp-admin/includes/media.php:1431 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Adicionar arquivos de mídia do seu computador" #: wp-admin/includes/media.php:1460 #: wp-admin/includes/media.php:1657 #: wp-admin/includes/media.php:1902 #: wp-admin/media-upload.php:110 msgid "Save all changes" msgstr "Salvar todas as mudanças" #: wp-admin/includes/media.php:1632 msgid "All Tabs:" msgstr "Todas as abas:" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Sort Order:" msgstr "Organizar:" #: wp-admin/includes/media.php:1637 #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: wp-admin/includes/media.php:1638 #: wp-admin/includes/media.php:1708 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: wp-includes/post.php:53 #: wp-admin/includes/media.php:1646 #: wp-admin/menu.php:56 #: wp-admin/menu.php:204 msgid "Media" msgstr "Mídia" #: wp-includes/post-template.php:1424 #: wp-admin/users.php:54 #: wp-admin/includes/media.php:1648 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: wp-admin/includes/media.php:1664 msgid "Gallery Settings" msgstr "Configurações da galeria" #: wp-admin/includes/media.php:1669 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Link das miniaturas para:" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "Image File" msgstr "Arquivo de imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexos" #: wp-admin/includes/media.php:1684 msgid "Order images by:" msgstr "Ordenar imagens por:" #: wp-admin/includes/media.php:1689 msgid "Menu order" msgstr "Ordem do menu" #: wp-admin/includes/media.php:1691 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" #: wp-admin/includes/media.php:1692 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: wp-admin/includes/media.php:1700 msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #: wp-admin/includes/media.php:1715 msgid "Gallery columns:" msgstr "Colunas da galeria:" #: wp-admin/includes/media.php:1735 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserir galeria" #: wp-admin/includes/media.php:1736 msgid "Update gallery settings" msgstr "Atualizar configurações da galeria" #: wp-admin/upload.php:231 #: wp-admin/includes/media.php:1783 #: wp-admin/includes/media.php:1785 msgid "Search Media" msgstr "Pesquisar mídia" #: wp-admin/includes/media.php:1808 msgid "All Types" msgstr "Todos os tipos" #: wp-admin/includes/media.php:1872 msgid "Filter »" msgstr "Filtro »" #: wp-admin/includes/media.php:1921 msgid "Image Caption" msgstr "Descrição da imagem" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1986 msgid "Link Image To:" msgstr "Link da imagem para:" #: wp-admin/includes/media.php:1991 msgid "Link to image" msgstr "Link para imagem" #: wp-admin/includes/media.php:1960 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Texto do link, por exemplo “Pensamentos (PDF)”" #: wp-includes/script-loader.php:326 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:33 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvar como pendente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Visualizar alterações" #: wp-admin/export.php:161 #: wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-includes/script-loader.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:65 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Privately Published" msgstr "Publicado de maneira privada" #: wp-includes/script-loader.php:316 #: wp-admin/includes/template.php:619 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidade:" #: wp-includes/script-loader.php:328 #: wp-includes/post.php:601 #: wp-includes/post.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/template.php:1454 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 msgid "Password protected" msgstr "Protegida por senha" #: wp-includes/script-loader.php:330 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 msgid "Public, Sticky" msgstr "Público, Fixo " #: wp-includes/script-loader.php:329 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 msgid "Public" msgstr "Público" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Fixar este post na página inicial" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Agendado para: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publicado em: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Publish immediately" msgstr "Publicar imediatamente" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Agendado para: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publicar em: %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:324 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" #: wp-includes/script-loader.php:268 #: wp-includes/script-loader.php:325 #: wp-includes/class-wp-editor.php:598 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1037 #: wp-admin/includes/template.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:260 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/edit-tag-form.php:90 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: wp-includes/taxonomy.php:414 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adicionar ou remover tags" #: wp-includes/script-loader.php:288 #: wp-admin/includes/widgets.php:182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697 #: wp-admin/press-this.php:556 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: wp-includes/taxonomy.php:405 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671 msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorias" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672 #: wp-admin/press-this.php:504 msgid "Most Used" msgstr "Mais usadas" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:695 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Adicionar Nova Categoria" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 msgid "New category name" msgstr "Nome da nova categoria" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Resumos são descrições opcionais feitas manualmente, sobre o conteúdo do seu post e que podem ser mostrados em seu tema. Saiba mais sobre Resumos." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 msgid "Already pinged:" msgstr "Pings já executados:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Enviar trackbacks para:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separe vários URLs com espaços" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:435 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Os Campos Personalizados podem ser usados para adicionar metadados adicionais a um post, que você pode usar no seu tema." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Permitir trackbacks e pingbacks nesta página." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/pt-br:Moderação_de_Comentários" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar os comentários" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:577 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 msgid "Parent" msgstr "Mãe" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Página Principal (sem mãe)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:877 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:588 msgid "Default Template" msgstr "Modelo Padrão" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "Visit Link" msgstr "Visitar link" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:631 msgid "Keep this link private" msgstr "Manter este link privado" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Você está prestes a excluir este link '%s'\n" "'Cancelar' para interromper, 'OK' para excluir." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — nova janela ou aba." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — janela ou aba atual, sem frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — mesma janela ou aba." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Escolha o frame de destino para seu link." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 msgid "rel:" msgstr "Relação (rel):" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:780 msgid "identity" msgstr "Relação de Identidade " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "another web address of mine" msgstr "meu outro endereço na internet" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788 msgid "friendship" msgstr "amizade" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790 msgid "contact" msgstr "contato" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792 msgid "acquaintance" msgstr "conhecido" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852 msgid "none" msgstr "nenhum" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "physical" msgstr "físico" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 msgid "met" msgstr "conhecido" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:809 msgid "professional" msgstr "profissional" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812 msgid "co-worker" msgstr "colega de trabalho" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815 msgid "colleague" msgstr "colega" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:820 msgid "geographical" msgstr "geográfico" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823 msgid "co-resident" msgstr "mora comigo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826 msgid "neighbor" msgstr "vizinho(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834 msgid "family" msgstr "família" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837 msgid "child" msgstr "filho(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840 msgid "kin" msgstr "familiar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:843 msgid "parent" msgstr "pai/mãe" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846 msgid "sibling" msgstr "irmã(o)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 msgid "spouse" msgstr "cônjuge" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "romantic" msgstr "romântico" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "crush" msgstr "paixão" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 msgid "date" msgstr "namorado(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869 msgid "sweetheart" msgstr "querido(a)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:876 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Se o link é para uma pessoa, você pode especificar a sua relação com ela usando o formulário acima. Se você quiser saber mais sobre esta idéia consulte XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892 msgid "Image Address" msgstr "Endereço da Imagem" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:896 msgid "RSS Address" msgstr "Endereço do Feed RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143 msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "Deixe 0 para nenhuma classificação" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgid "Storage Space" msgstr "Espaço de armazenamento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1159 msgid "Space Allowed" msgstr "Espaço permitido" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1167 msgid "Space Used" msgstr "Espaço usado" #: wp-admin/includes/menu.php:226 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sem permissões suficientes para acessar esta página." #: wp-includes/script-loader.php:101 #: wp-includes/script-loader.php:210 #: wp-admin/async-upload.php:55 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1197 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" #: wp-includes/default-widgets.php:175 #: wp-includes/general-template.php:163 #: wp-includes/class-wp-editor.php:765 #: wp-includes/admin-bar.php:619 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/template.php:1293 #: wp-admin/includes/template.php:1295 #: wp-admin/includes/theme-install.php:66 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:666 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:929 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:87 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Pesquisar plugins por palavra-chave, autor ou tag." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:90 msgid "Popular tags" msgstr "Tags populares" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:91 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Você também pode pesquisar com base nas tags mais populares no diretório de Plugins:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:126 #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "Term" msgstr "Termo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "Search Plugins" msgstr "Pesquisar Plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:144 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalar um plugin no formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:145 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se você tem um plugin no formato .zip, você deve instalá-lo fazendo upload do arquivo aqui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 msgid "Plugin zip file" msgstr "Arquivo zip do plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:150 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 #: wp-admin/includes/theme-install.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200 msgid "Install Now" msgstr "Instalar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142 msgid "Version" msgstr "Versão" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nenhum plugin corresponde a seu pedido." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/plugin.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185 msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 #: wp-admin/includes/theme-install.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(com base em %s pontuação)" msgstr[1] "(com base em %s pontuações)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 #: wp-admin/includes/theme-install.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230 msgid "5 stars" msgstr "5 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231 msgid "4 stars" msgstr "4 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232 msgid "3 stars" msgstr "3 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233 msgid "2 stars" msgstr "2 estrelas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:336 #: wp-admin/includes/theme-install.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234 msgid "1 star" msgstr "1 estrela" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:266 #: wp-admin/update.php:103 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalação de plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:295 #: wp-admin/includes/theme-install.php:296 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalar atualização agora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:298 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Instalada a versão (%s) mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Instalada a versão mais recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:307 msgid "FYI" msgstr "Informações" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/includes/theme-install.php:163 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 msgid "Last Updated:" msgstr "Última atualização:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Necessita a versão do WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 #: wp-admin/includes/theme-install.php:167 msgid "%s or higher" msgstr "%s ou superior" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/theme-install.php:169 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatível até:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Downloaded:" msgstr "Recebidos:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s vez" msgstr[1] "%s vezes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Página de plugin do WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Página inicial de plugins »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 msgid "Average Rating" msgstr "Classificação média" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse plugin não foi testado com sua versão atual do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atenção: Esse plugin não foi marcado como compatível com a sua versão do WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "O cabeçalho do plugin %1$s está obsoleto. Use %2$s no lugar." #: wp-admin/includes/plugin.php:136 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitar a página de plugins" #: wp-includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/plugin.php:141 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visitar a página de autores" #: wp-admin/includes/plugin.php:541 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "O plugin gerou um resultado inesperado." #: wp-admin/includes/plugin.php:629 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Um dos plugins é inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:715 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Não foi possível remover completamente o(s) plugin(s) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:776 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Caminho do plugin inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:778 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "O arquivo do plugin não existe." #: wp-admin/includes/plugin.php:782 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "O plugin não possui um header válido." #: wp-admin/includes/post.php:59 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sem permissão para editar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:60 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sem permissão para criar páginas como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:64 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sem permissão para editar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sem permissão para publicar posts como esse usuário." #: wp-admin/includes/post.php:271 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sem permissão para editar páginas." #: wp-admin/includes/post.php:273 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sem permissão para editar posts. " #: wp-admin/includes/post.php:422 msgid "Auto Draft" msgstr "Rascunho automático" #: wp-admin/includes/post.php:909 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: wp-admin/includes/post.php:909 msgid "Manage Images" msgstr "Gerenciar imagens" #: wp-admin/includes/post.php:909 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagem (%s)" msgstr[1] "Imagens (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:910 msgid "Audio" msgstr "áudio" #: wp-admin/includes/post.php:910 msgid "Manage Audio" msgstr "Gerenciar áudio" #: wp-admin/includes/post.php:910 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Áudio (%s)" msgstr[1] "Áudios (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:911 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:911 msgid "Manage Video" msgstr "Gerenciar vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:911 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-includes/post.php:1190 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/includes/post.php:1090 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Clique para editar essa parte do link permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1092 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Link permanente temporário. Clique para editar esta parte." #: wp-admin/includes/post.php:1096 #: wp-admin/includes/post.php:1124 msgid "Permalink:" msgstr "Link Permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1098 msgid "Change Permalinks" msgstr "Alterar Links Permanentes" #: wp-admin/includes/post.php:1232 msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Atenção: %s está atualmente editando este post" #: wp-admin/includes/post.php:1235 msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Atenção: %s está neste momento editando esta página" #: wp-admin/includes/post.php:1238 msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Atenção: %s está editando esta página neste momento." #: wp-admin/includes/post.php:1299 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Visualização indisponível. Salve um rascunho antes." #: wp-admin/includes/schema.php:359 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Só mais um site WordPress" #: wp-admin/options-general.php:236 #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #: wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/includes/schema.php:382 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:384 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:492 msgid "Just another %s site" msgstr "Só mais um site %s" #: wp-admin/includes/schema.php:560 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: wp-admin/includes/schema.php:562 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/includes/schema.php:564 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/includes/schema.php:566 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #: wp-admin/includes/schema.php:568 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Assinante" #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 #: wp-admin/includes/schema.php:889 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bem-vindo ao SITE_NAME. Esse é o seu primeiro post. Edite-o ou exclua-o, e aí comece a brincadeira!" #: wp-admin/includes/schema.php:948 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Atenção! O Wildcard DNS não pode ser configurado corretamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Arquivo" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Anexo a" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83 msgid "Relationship" msgstr "Relação" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: wp-includes/default-widgets.php:94 #: wp-admin/link-manager.php:40 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-admin/user-new.php:271 #: wp-admin/user-new.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166 msgid "Role" msgstr "Função" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727 msgid "Bulk Edit" msgstr "Edição em massa" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:880 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:923 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:955 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004 msgid "— No Change —" msgstr "— Nenhuma mudança —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:798 msgid "–OR–" msgstr "–OU–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:818 msgid "[more]" msgstr "[mais]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:819 msgid "[less]" msgstr "[menos]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:924 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:916 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 msgid "Do not allow" msgstr "Não permitir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937 msgid "Allow Comments" msgstr "Permitir comentários" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942 msgid "Allow Pings" msgstr "Permitir pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:974 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:977 #: wp-admin/includes/template.php:1461 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 msgid "Not Sticky" msgstr "Não fixo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:986 msgid "Make this post sticky" msgstr "Fixar este post" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Missed schedule" msgstr "Agendamento perdido" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado" #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem categoria" #: wp-includes/pluggable.php:1194 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291 msgid "E-mail: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver posts desse autor" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:336 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y, G:i" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363 msgid "In reply to %2$s." msgstr "Em resposta a %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y \\à\\s G:i" #: wp-admin/includes/template.php:314 msgid "Reply to Comment" msgstr "Responder ao comentário" #: wp-admin/includes/template.php:345 msgid "Submit Reply" msgstr "Enviar resposta" #: wp-admin/includes/template.php:381 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Comentário de %s movido para a Lixeira." #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Comentário de %s marcado como spam." #: wp-admin/includes/template.php:404 #: wp-admin/includes/template.php:419 #: wp-admin/includes/template.php:485 #: wp-admin/includes/template.php:512 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/includes/template.php:475 msgid "Key" msgstr "Chave" #: wp-admin/includes/template.php:507 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Adicionar Novo Campo Personalizado:" #: wp-admin/includes/template.php:531 msgid "Enter new" msgstr "Digite novo" #: wp-admin/includes/template.php:541 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adicionar campo personalizado" #: wp-admin/includes/template.php:604 msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s às %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:709 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:709 msgid "Image linked to file" msgstr "Imagem com link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Image linked to page" msgstr "Imagem com link para página" #: wp-admin/includes/template.php:718 msgid "Link to file" msgstr "Link para arquivo" #: wp-admin/includes/template.php:722 msgid "Link to page" msgstr "Link para página" #: wp-admin/includes/template.php:817 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antes que você possa fazer o upload do seu arquivo de importação, você terá que corrigir o seguinte erro:" #: wp-admin/includes/template.php:823 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Escolha um arquivo do seu computador:" #: wp-admin/includes/template.php:823 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Tamanho máximo: %s " #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Upload file and import" msgstr "Fazer upload de arquivo e importar" #: wp-admin/includes/template.php:955 #: wp-admin/press-this.php:463 #: wp-admin/press-this.php:497 #: wp-admin/press-this.php:547 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para expandir ou recolher." #: wp-admin/includes/template.php:1284 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Pesquisar posts ou páginas" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 #: wp-includes/post-template.php:816 #: wp-includes/default-widgets.php:18 #: wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-admin/export.php:172 #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/script-loader.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 #: wp-login.php:578 #: wp-admin/includes/template.php:1311 #: wp-admin/includes/widgets.php:207 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: wp-admin/plugin-editor.php:199 #: wp-admin/theme-editor.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:390 #: wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: wp-includes/post.php:1189 msgid "New Page" msgstr "Nova Página" #: wp-includes/post.php:54 #: wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Editar mídia" #: wp-admin/plugin-install.php:27 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: wp-admin/theme-install.php:27 #: wp-admin/update.php:209 msgid "Install Themes" msgstr "Instalar Temas" #: wp-admin/themes.php:35 msgid "Manage Themes" msgstr "Gerenciar Temas" #: wp-includes/post.php:1189 #: wp-includes/admin-bar.php:364 msgid "New Post" msgstr "Novo Post" #: wp-includes/script-loader.php:270 #: wp-includes/script-loader.php:356 #: wp-admin/includes/template.php:1345 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: wp-admin/includes/template.php:1459 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: wp-admin/includes/screen.php:770 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Ativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/screen.php:770 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Desativar modo de acessibilidade" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: wp-includes/post-template.php:1221 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: wp-admin/admin-ajax.php:36 msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ALERTA: A sessão expirou! Não foi possível salvar o rascunho. Faça o login novamente." #: wp-admin/includes/media.php:1831 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:844 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:1832 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:628 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:845 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:452 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "O comentário %d não existe" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:100 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Você não digitou um nome de categoria." #: wp-admin/admin-ajax.php:574 msgid "No tags found!" msgstr "Nenhuma tag encontrada!" #: wp-admin/admin-ajax.php:655 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Você precisa estar conectado para responder um comentário." #: wp-admin/admin-ajax.php:841 #: wp-admin/admin-ajax.php:846 #: wp-admin/admin-ajax.php:866 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Forneça um valor ao campo personalizado." #: wp-admin/admin-ajax.php:914 msgid "User %s added" msgstr "Usuário %s adicionado" #: wp-admin/admin-ajax.php:934 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:936 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Rascunho salvo às %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:954 #: wp-admin/admin-ajax.php:1203 msgid "Someone" msgstr "Alguém" #: wp-admin/admin-ajax.php:963 #: wp-admin/admin-ajax.php:1193 #: wp-admin/includes/post.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:1315 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sem permissão para editar essa página." #: wp-admin/upload.php:62 #: wp-admin/admin-ajax.php:966 #: wp-admin/admin-ajax.php:1196 #: wp-admin/includes/post.php:158 #: wp-admin/includes/post.php:1318 #: wp-admin/press-this.php:35 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sem permissão para editar esse post." #: wp-admin/admin-ajax.php:1204 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvamento automático desativado: %s está editando esta página agora." #: wp-admin/admin-ajax.php:1204 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvamento automático desativado: %s está editando este post agora." #: wp-admin/user-new.php:14 #: wp-admin/user-new.php:16 #: wp-admin/user-new.php:59 #: wp-admin/user-new.php:93 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:26 #: wp-admin/custom-header.php:640 #: wp-admin/custom-header.php:726 #: wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/post-new.php:40 #: wp-admin/users.php:13 #: wp-admin/users.php:111 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/press-this.php:17 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-admin/plugins.php:16 #: wp-admin/edit-tags.php:21 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:86 #: wp-admin/edit-tags.php:100 #: wp-admin/edit-tags.php:139 #: wp-admin/nav-menus.php:23 #: wp-admin/options.php:35 #: wp-admin/options.php:59 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Trapaceando, é?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1270 #: wp-admin/admin-ajax.php:1277 #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "Item not updated." msgstr "Item não atualizado." #: wp-includes/post.php:1192 msgid "No posts found." msgstr "Nenhum post encontrado." #: wp-includes/post.php:4688 #: wp-includes/class-wp-editor.php:754 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 #: wp-admin/admin-ajax.php:1314 #: wp-admin/includes/dashboard.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:924 #: wp-admin/includes/media.php:1690 #: wp-admin/includes/media.php:1954 msgid "Title" msgstr "Titulo" #: wp-admin/admin-ajax.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:752 msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/admin-ajax.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:952 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/script-loader.php:333 #: wp-includes/post.php:602 #: wp-includes/post.php:622 #: wp-admin/admin-ajax.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:90 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-admin/admin-ajax.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: wp-includes/post.php:600 #: wp-admin/admin-ajax.php:1326 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:964 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:96 msgid "Pending Review" msgstr "Revisão pendente" #: wp-includes/post.php:599 #: wp-includes/post.php:620 #: wp-admin/admin-ajax.php:1329 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-includes/class-wp-editor.php:722 #: wp-admin/admin-ajax.php:1337 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:309 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Obrigado por criar com o WordPress." #: wp-includes/deprecated.php:2845 #: wp-includes/admin-bar.php:247 #: wp-includes/admin-bar.php:378 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar site" #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: wp-admin/admin.php:154 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Página do plugin inválida" #: wp-admin/admin.php:158 msgid "Cannot load %s." msgstr "Não é possível carregar %s." #: wp-admin/admin.php:179 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sem permissão para importar." #: wp-admin/import.php:17 #: wp-admin/menu.php:192 #: wp-admin/admin.php:193 msgid "Import" msgstr "Importar" #: wp-admin/async-upload.php:29 #: wp-admin/upload.php:13 #: wp-admin/media-upload.php:19 #: wp-app.php:600 #: wp-app.php:788 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sem permissão para fazer upload de arquivos." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" #: wp-admin/comment.php:68 #: wp-admin/comment.php:225 #: wp-admin/edit-comments.php:167 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Opa, não existe comentário com esta ID." #: wp-admin/comment.php:68 #: wp-admin/comment.php:225 msgid "Go back" msgstr "Voltar" #: wp-admin/comment.php:227 #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sem permissão para editar os comentários deste post." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Este comentário está na Lixeira. Remova da Lixeira se quiser editá-lo." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Você está prestes a marcar o seguinte comentário como spam:" #: wp-admin/comment.php:128 msgid "Spam Comment" msgstr "Este comentário é spam" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Você está prestes a mover o seguinte comentário para a Lixeira:" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Trash Comment" msgstr "Comentário na Lixeira" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Você está prestes a excluir o seguinte comentário:" #: wp-comments-post.php:84 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ERRO: escreva um comentário."