# Translation of 4.0.x in Slovak
# This file is distributed under the same license as the 4.0.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 17:28:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 4.0.x\n"
#: wp-signup.php:731
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Stránka, ktorú hľadáte, %s, neexistuje. Môžete ju vytvoriť teraz!"
#: wp-signup.php:733
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Stránka ktorú hľadáte, %s, neexistuje."
#: wp-signup.php:725
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Už ste prihlásený. Netreba sa znova registrovať!"
#: wp-signup.php:723
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Prepáčte, nové registrácie v tomto okamihu nie sú povolené ."
#: wp-signup.php:698
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrácia užívateľov bola zablokovaná."
#: wp-signup.php:704
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrácia stránok bola zablokovaná."
#: wp-signup.php:690
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Najprv sa musíte prihlásiť. Až potom môžete vytvoriť novú stránku."
#: wp-signup.php:687
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrácia bola zablokovaná."
#: wp-signup.php:677
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-signup.php:678
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "užívateľ"
#: wp-signup.php:681
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Zdravíme vás, administrátor stránky! V súčasnosti umožňujete “%s” registrácii. Ak chcete zmeniť alebo zakázať registráciu choďte na vašu stránku nastavení."
#: wp-signup.php:675
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "všetky"
#: wp-signup.php:676
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "žiadny"
#: wp-signup.php:654
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Zadali ste svoj e-mail správne? Zadali ste %s, ak je nesprávny, nebudete môcť prijímať e-maily."
#: wp-signup.php:653
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Skontrolujte priečinok s nevyžiadanou poštou vo vašom e-mailovom kliente. Niektoré e-maily sa tam niekedy omylom ocitnú."
#: wp-signup.php:652
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Skúste ešte chvíľku počkať. Doručenie e-mailu môže byť oneskorené faktormi na ktoré nemáme vplyv."
#: wp-signup.php:650
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ak ste ešte nedostali náš e-mail, existuje množstvo vecí, ktoré môžete skúsiť urobiť:"
#: wp-signup.php:648
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Stále čakáte na váš e-mail?"
#: wp-signup.php:647
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ak neaktivujete vašu stránku do dvoch dní, budete sa musieť zaregistrovať znova."
#: wp-signup.php:643
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulujeme! Vaša nová stránka, %s, je takmer pripravená."
#: wp-signup.php:645
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Skôr než môžete začať používať vašu stránku ju musíte aktivovať."
#: wp-signup.php:577
msgid "Signup"
msgstr "Registrácia"
#: wp-signup.php:511
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ak nebude vaše užívatelské meno aktivované do dvoch dní, budete sa musieť znovu zaregistrovať."
#: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Skontrolujte vašu schránku na %s a kliknite na odkaz ktorý nájdete v maile od nás."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "V archívoch blogu %2$s ste vyhľadávali ‘%3$s’. Ak sa vám v týchto výsledkoch nepodarilo nič nájsť, môžete skúsiť jeden z týchto odkazov."
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Save & Publish"
msgstr "Uložiť & Publikovať"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language,
#. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "žiadny-subset"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
msgstr[2] "Audio (%s)"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "Spravovať video"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Videá (%s)"
msgstr[2] "Videií (%s)"
#: wp-signup.php:509
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Skôr, než môžete začať používať vaše nové používateľské meno, musíte si ho aktivovať."
#: wp-signup.php:460
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#: wp-signup.php:508
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše nové používateľské meno"
#: wp-signup.php:437
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Získajte vlastný %s účet za pár sekúnd"
#: wp-signup.php:453
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Získať stránku!"
#: wp-signup.php:456
msgid "Just a username, please."
msgstr "Len používateľské meno, prosím."
#: wp-signup.php:381
msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr "http://%2$s je Vaša nová stránka. Prihláste sa ako “%4$s” s použitím Vášho existujúceho hesla."
#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Vytvoriť stránku"
#: wp-signup.php:379
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Stránka %s patrí vám."
#: wp-signup.php:281
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ak sa nechystáte používať jedinečnú doménu stránky, prenechajte ju iným užívateľom. Teraz môžete začať!"
#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Stránky ktorých ste už členom:"
#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Vyskytol sa problém. Prosím, skontrolujte a opravte formulár a skúste to znova."
#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Vitajte späť, %s. Vyplnením formulára nižšie môžte s vašim účtom vytvoriť ďaľšiu stránku. Neexistuje žiadne obmedzenie pre počet stránok, ktoré môžete vytvoriť. Píšte koľko uznáte za vhodné, ale píšte zodpovedne!"
#: wp-signup.php:260
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Získajte ďalšiu %s stránku za pár sekúnd"
#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Musí mať aspoň 4 znaky, len písmená a čísla.)"
#: wp-signup.php:187
msgid "Email Address:"
msgstr "Emailová adresa:"
#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Registračný e-mail zašleme na túto adresu. (Dvakrát skontrolujte vašu e-mailovú adresu predtým, než budete pokračovať.)"
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Povoliť vyhľadávacím službám indexovanie tohto webu."
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Názov stránky:"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Ochrana osobných údajov:"
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Musí pozostávať minimálne zo 4 znakov (len písmená a čísla). Nie je možné to neskôr zmeniť, vyberajte preto opatrne!"
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa bude %s."
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "doména"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "sitename"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Doména stránky:"
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Akcia úspešná. Správa %s vymazaná."
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Názov stránky:"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Nadpis: %s"
#: wp-mail.php:247
msgid "Author: %s"
msgstr "Author: %s"
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Neprišiel žiadny nový e-mail."
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Spomaľte, nie je potrebné tak často kontrolovať váš e-mail."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Táto akcia bola zakázaná administrátorom."
#: wp-login.php:845
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "Gratulujeme! Úspešne ste aktualizovali WordPress. Prihláste sa a zistite čo je nové."
#: wp-login.php:843
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrácia bola dokončená. Skontrolujte svoj e-mail."
#: wp-login.php:841
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Skontrolujte svoj e-mail, kde by ste mali nájsť vaše nové heslo."
#: wp-login.php:839
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Skontrolujte svoj e-mail, kde by ste mali mať odkaz s potvrdením."
#: wp-login.php:835
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ste odhlásený."
#: wp-login.php:837
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrácia nových používateľov nie je povolená."
#: wp-login.php:831
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Platnosť relácie vypršala. Prihláste sa prosím znovu. Nebudete presmerovaný preč z tejto stránky."
#: wp-login.php:797
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Boli ste úspešne prihlásený."
#: wp-login.php:778
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "CHYBA:Súbory „cookie“ sú blokované alebo nepodporované vašim prehliadačom. Prosím povoľte súbory „cookie“ pri používaní WordPress."
#: wp-login.php:775 wp-login.php:779
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"
#: wp-login.php:774
msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "CHYBA:Súbory „cookie“ sú blokované pre neočakávaný výstup. Prosím prezrite si dokumentáciu [EN] alebo vyskúšajte fórum podpory [EN]."
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Straty a nálezy hesla"
#: wp-login.php:726
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Heslo vám bude zaslané e-mailom."
#: wp-login.php:706
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrovať sa v tejto lokalite"
#: wp-login.php:706
msgid "Registration Form"
msgstr "Registračný formulár"
#: wp-login.php:632
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Nápoveda: Heslo by malo mať aspoň sedem znakov. Aby bolo heslo silnejšie, použite veľká a malé písmená, čísla a znaky ako napríklad ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: wp-login.php:627
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdiť nové heslo"
#: wp-login.php:616
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Zadajte svoje nové heslo nižšie."
#: wp-login.php:593
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: wp-login.php:608
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovať heslo"
#: wp-login.php:608
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše heslo bolo resetované."
#: wp-login.php:616 wp-login.php:647
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovať heslo"
#: wp-login.php:541
msgid "Get New Password"
msgstr "Získať nové heslo"
#: wp-login.php:530
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Používateľské meno alebo e-mail:"
#: wp-login.php:522
msgid "Lost Password"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
#: wp-login.php:522
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Prosím, zadajte svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu. Obdržíte odkaz pre vytvorenie nového hesla cez e-mail."
#: wp-login.php:502
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Prepáčte, platnosť kľúča vypršala. Prosím, skúste znova."
#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Žiaľ, tento kľúč je zrejme neplatný."
#: wp-login.php:397
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Možný dôvod: tvôj hosting má zablokovanú mail() funkciu."
#: wp-login.php:376
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Znovunastavenie hesla"
#: wp-login.php:397
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mail sa nepodarilo odoslať."
#: wp-login.php:297
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "CHYBA: Nesprávne prihlasovacie meno, alebo e-mail."
#: wp-login.php:335
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Znovunastavenie hesla pre tohoto používateľa nie je povolené"
#: wp-login.php:360
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Niekto požiadal, aby heslo k nasledovnému účtu bolo resetované:"
#: wp-login.php:363
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ak to bola chyba, jednoducho ignorujte tento e-mail a nič sa nestane."
#: wp-login.php:364
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Na resetovanie hesla, navštívte nasledujúcu adresu:"
#: wp-login.php:280
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "CHYBA: S takouto e-mailovou adresou nie je zaregistrovaný žiadny užívateľ."
#: wp-login.php:276
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "CHYBA: Zadajte prihlasovacie meno, alebo e-mailovú adresu."
#: wp-login.php:218
msgid "← Back to %s"
msgstr "« Naspäť na %s"
#: wp-login.php:218
msgid "Are you lost?"
msgstr "Stratili ste sa?"
#: wp-login.php:101
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Založené na systéme WordPress"
#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Vytvoriť konfiguračný súbor"
#: wp-load.php:69
msgid "You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Súbor wp-config.php
môžete vytvoriť cez webové rozhranie, ale nefunguje to pre všetky nastavenia serverov. Najbezpečnejšia cesta je vytvoriť si súbor manuálne."
#: wp-load.php:68
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Potrebujete pomoc? Editácia wp-config.php [EN]."
#: wp-load.php:67
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started."
msgstr "Zdá sa, že súbor wp-config.php
chýba. Potrebujem ho pred tým, než budeme môcť začať."
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy pre %s"
#: wp-includes/wp-db.php:2096
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "CHYBA: WordPress %1$s vyžaduje MySQL %2$s alebo vyššie"
#: wp-includes/wp-db.php:1424
msgid ""
"\n"
"
This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "Toto znamená, že vaše meno alebo heslo v súborewp-config.php
nie je správne a nemôžeme sa spojiť s databázovým serverom na %s
. Toto môže znamenať, že váš server padol.
Ak si nie ste istý výrazmi vyššie, mali by ste kontaktovať vášho správcu. Ak stále potrebujete pomoc navštívte prosím naše fórum podpory WordPress[EN] alebo Slovenské fórum podpory WordPress.
\n" #: wp-includes/wp-db.php:1231 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument dopytu %s musí obsahovať zástupný znak." #: wp-includes/wp-db.php:1229 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s vykonanú %3$s" #: wp-includes/widgets.php:577 msgid "Sidebar" msgstr "Bočný panel" #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "Podarilo sa sa spojiť s vašim databázovým serverom (vaše prihlasovacie meno a heslo sú správne) ale neboli sme schopní vybrať databázu %1$s
.
%2$s
práva pre použitie databázy %1$s
username_%1$s
. Môže toto byť tento problém?Ak neviete ako nastaviť databázu, mali by ste kontaktovať vášho správcu. Ak zlyhá všetko predchádzajúce navštívte prosím naše fórum podpory WordPress[EN] alebo Slovenské fórum podpory WordPress.
" #: wp-includes/user.php:2182 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "CHYBA: Nemožno vás registrovať. Prosím kontaktujte administrátora !" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Pre tento widget nie sú žiadne nastavenia." #: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645 msgid "Sidebar %d" msgstr "Bočný panel %d" #: wp-includes/user.php:2142 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Tento e-mail je už zaregistrovaný, zadajte prosím inú adresu." #: wp-includes/user.php:2139 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "CHYBA: E-mailová adresa nie je správna." #: wp-includes/user.php:2137 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadajte, prosím, svoju e-mailovú adresu." #: wp-includes/user.php:2132 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto používateľské meno je už zaregistrované. Prosím, zvoľte si iné." #: wp-includes/user.php:2129 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Toto používatelské meno je neplatné, nakoľko používa zakázané znaky. Prosím zadajte platné používateľské meno." #: wp-includes/user.php:2127 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "CHYBA: Prosím, zadajte používateľské meno." #: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048 #: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063 #: wp-includes/user.php:2079 msgid "Invalid key" msgstr "Nesprávny kľúč" #: wp-includes/user.php:1999 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2000 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:1998 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1903 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neplatné ID používateľa." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1760 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1674 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nemožno vytvoriť užívateľa bez prihlasovacieho mena." #: wp-includes/user.php:217 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "CHYBA: Váš účet bol označený ako pôvodca spamu." #: wp-includes/user.php:153 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "Chyba: Zadali ste nesprávne heslo pre používateľské meno %1$s. Zabudli ste heslo?" #: wp-includes/user.php:137 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "Chyba: Nesprávne používateľské meno. Zabudli ste heslo?" #: wp-includes/user.php:129 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Chyba: Nebolo vyplnené heslo." #: wp-includes/user.php:126 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "CHYBA: Nebolo vyplnené prihlasovacie meno." #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Aktualizácie prekladov" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aktualizácia témy" msgstr[1] "%d aktualizácie tém" msgstr[2] "%d aktualizácií tém" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aktualizácia modulu" msgstr[1] "%d aktualizácie modulov" msgstr[2] "%d aktualizácií modulov" #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aktualízácia WordPress" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nemôže naviazať bezpečné pripojenie na server WordPress.org. Prosím kontaktujte svojho administrátora.)" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Niečo je pravdepodobne zle s WordPress.org alebo s nastaveniami tohto servera. Ak budú vaše problémy pretrvávať, skúste prosím fóra technickej podpory [EN]." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Validné XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Táto stránka je validná podľa XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s." #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Spravovať audio" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Spravovať obrázky" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Obrázok (%s)" msgstr[1] "Obrázky (%s)" msgstr[2] "Obrázkov (%s)" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Všetky stránky" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne stránky." #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Nadradená stránka:" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Všetky články" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "Neboli nájdené žiadne články." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Žiadne strany sa nenašli." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne články." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Vyhľadať stránky" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Vyhľadať články" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Zobraziť článok" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Zobraziť stránku" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Upraviť stránku" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Post" msgstr "Upraviť článok" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Pridať novú" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Pridať nový článok" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Pridať novú stránku" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Článok" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stránka" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Dĺžka článkov nemôže presiahnuť 20 znakov" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Články" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "Private" msgstr "Súkromné" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Published" msgstr "Publikované" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/post.php:906 msgid "Pending Review" msgstr "Čaká na schválenie" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Kôš (%s)" msgstr[1] "Kôš (%s)" msgstr[2] "Kôš (%s)" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Súkromné (%s)" msgstr[1] "Súkromné (%s)" msgstr[2] "Súkromné (%s)" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Kôš" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Súkromný" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Čaká na schválenie (%s)" msgstr[1] "Čaká na schválenie (%s)" msgstr[2] "Čaká na schválenie (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Čaká na schválenie" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncepty (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Koncepty (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Naplánované (%s)" msgstr[1] "Naplánované (%s)" msgstr[2] "Naplánované (%s)" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikované (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikované (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Naplánované" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "No matches found." msgstr "Nenašli sa žiadne zhody." #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save & Activate" msgstr "Uložiť &Aktivovať" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Mismatch" msgstr "Nezhoda" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Strong" msgstr "Silné" #: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631 msgid "Strength indicator" msgstr "Indikátor bezpečnosti hesla" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Very weak" msgstr "veľmi slabé" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Weak" msgstr "Slabé" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:343 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Stredná" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Zobrazenie na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Unmute" msgstr "Zrušiť stlmenie" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Popisky / titulky" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Vypnúť režim na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Mute Toggle" msgstr "Vypnúť prepínanie" #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Play/Pause" msgstr "Prehrať/Pauza" #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Nepodarilo sa nahrať: “ %s”" #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Download File" msgstr "Stiahnutie súboru" #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Download Video" msgstr "Stiahnutie videa" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "moved to the trash." msgstr "presunutý do koša." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "File canceled." msgstr "Súbor zrušený." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "Upload stopped." msgstr "Nahrávanie prestalo." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Crunching…" msgstr "Spracovávam…" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "IO error." msgstr "Chyba IO." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Security error." msgstr "Bezpečnostná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávanie zlyhalo." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Skúste nahrať tento súbor cez %1$sNahrávač prehliadača%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov pre multi-súborový nahrávač vo vašom prehliadači." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "HTTP error." msgstr "Chyba HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Môžete nahrať iba 1 súbor." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Počas nahrávania sa vyskytla chyba. Skúste to prosím neskôr." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Vyskytla sa chyba v konfigurácii. Kontaktujte administrátora prosím." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bola prekročená maximálna veľkosť súboru. Skúste iný súbor." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Plná pamäť. Skúste použiť menší súbor." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tento súbor nie je obrázok. Skúste iný súbor." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Tento typ súboru nie je povolený. Vyskúšajte iný." #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov na tejto webovej stránke." #: wp-includes/script-loader.php:242 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Súbor je prázdny. Vyskúšajte prosím iný." #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokúšate sa dať do fronty príliš veľa súborov." #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje inline rámy. Buď máte Inline rámy zablokované, alebo ich váš prehliadač nepodporuje." #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "Next >" msgstr "Ďalej >" #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "< Prev" msgstr "< Predošlá" #: wp-includes/script-loader.php:227 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: wp-includes/script-loader.php:228 msgid "of" msgstr "z" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Platnosť vašej relácie vypršala. Môžete sa prihlásiť znova z tejto stránky, alebo prejdite na prihlasovaciu stránku." #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Vyskytla sa neidentifikovateľná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Dismiss" msgstr "Zrušiť" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "smer textu" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Prepnúť zarovnanie textu v editore" #: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Na túto akciu nemáte dostatočné oprávnenie." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "celá obrazovka" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Zadajte popis obrázka" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Zadajte URL" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Zadajte URL obrázka" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "zavrieť značky" #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Zatvoriť všetky otvorené značky" #: wp-includes/revision.php:254 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nemôžem vytvoriť revíziu revízie" #: wp-includes/revision.php:522 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Nemáte oprávnenie pre zobrazenie konceptov." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa natrvalo vymazať označené položky. \n" " 'Zrušiť' stornuje operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie." #: wp-includes/query.php:2402 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" je neplatný príkaz. Použite namiesto toho \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tento súbor už nemusí byť viac zahrnutý." #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Zhrnutie" #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Obsah" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, #. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should #. not simply translate these individual #. * words into your language. Instead, look for and provide commonly #. accepted stopwords in your language. #: wp-includes/query.php:2144 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "o,na,je,sú,ako,od,com,pre,ako,v,to,k,čo,kde,kto,s,www " #: wp-includes/query.php:727 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/query.php:726 msgid "In%1$s
, use the %2$s
method, not the %3$s
function. See %4$s."
msgstr "V %1$s
, použite metódu %2$s
, nie funkciu %3$s
. Pozrite si %4$s."
#: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458
#: wp-includes/script-loader.php:484
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Podmienené značky pre požiadavky nefungujú pred tým ako je požiadavka spustená. Predtým vždy vráti hodnotu false."
#: wp-includes/post.php:3422
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Šablóna témy je neplatná."
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť článok do databázy"
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Prepáčte, uvedený dátum je neplatný."
#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať článok v databáze"
#: wp-includes/post.php:2999
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Použitie celého čísla pre počet článkov je zastarané. Namiesto toho použite pole argumentov."
#: wp-includes/post.php:3142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, názov a zhrnutie sú prázdne."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:586
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "zapnutý"
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Žiadne výsledky sa nenašli."
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa na trvalo zmazať toto menu.\n"
" 'Zrušiť' preruší operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie."
#: wp-includes/script-loader.php:540
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez označenia)"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nie je možné nastaviť ako miniatúru obrázku. Vyskúšajte inú prílohu."
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Náhľad sa nedá načítať. Obnovte stránku (stlačte F5) a skúste to znova."
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použiť ako prezentačný obrázok"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Ste si istý, že chcete inštalovať tento modul?"
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Select Color"
msgstr "Výber farby"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuálna farba"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informácie o module:"
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Pri ukladaní zmien sa vyskytla chyba."
#: wp-includes/script-loader.php:482
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odstrániť z hromadnej editácie"
#: wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Submitted on:"
msgstr "Publikované:"
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikované ako súkromné"
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Koncept sa ukladá…"
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Verejné, pripnuté"
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Password Protected"
msgstr "Chránené heslom"
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložiť na schválenie"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložiť koncept"
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "No more comments found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne komentáre."
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobraziť viac komentárov"
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Schváliť a odpovedať"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovať na:"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánované na:"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Published on:"
msgstr "Publikovaný: "
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené súbory"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre rok %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F , Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre deň %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentáre (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d dotazov. %s sekúnd."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Práve prezeráte archívy kategórie %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Články (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odoslať komentár"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s je vyvíjaný %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(povinné)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (nebude zverejnený)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: Môžete použiť tieto značky: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s a %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásiť sa z tohto účtu"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out »"
msgstr "Odhlásiť sa »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Prihlásený ako %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáre sú uzavreté."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Jedna reakcia na %2$s"
msgstr[1] "%1$s reakcie na %2$s"
msgstr[2] "%1$s reakcií na %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tento článok je chránený heslom. Zadajte heslo pre prezeranie komentárov."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Poháňa WordPress"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Close this window."
msgstr "Zatvor toto okno."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Prepáčte, žiadna položka nezodpovedá vašim kritériam."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Žiaľ, stránka komentárov je práve uzavretá."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Váš komentár"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "Povedz to!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Prihlásený ako %2$s. Odhlásiť sa »"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Pridaj komentár"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "Riadok a odsek sa zalomia automaticky, e-mail adresa sa nikdy nezobrazuje, povolené HTML: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Momentálne neexistujú žiadne komentáre."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "od %1$s — %2$s @ %4$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "URL adresa pre spätné odkazovanie na tento záznam je: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS pre odoberanie komentárov k tomuto článku."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentáre na %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Prosím vložte šablónu %1$s do vašej témy."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Téma bez %1$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:3004
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Slug “%s” je už použitý."
#: wp-includes/taxonomy.php:3853
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neplatné ID objektu"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of term links
#: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/taxonomy.php:2761
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Nesprávna taxonómia"
#: wp-includes/taxonomy.php:2509
msgid "A term with the name and slug provided already exists."
msgstr "Výraz použitý v mene a slugu už existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:2708
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť väzbu medzi výrazmi do databázy "
#: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504
#: wp-includes/taxonomy.php:2515
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť výraz do databázy"
#: wp-includes/taxonomy.php:2489
msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
msgstr "Výraz použitý v mene a slugu už existuje pod týmto nadradeným."
#: wp-includes/taxonomy.php:2491
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pod týmto nadradeným výrazom, už takýto výraz už existuje."
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Category Name"
msgstr "Nové meno kategórie"
#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Značky oddeľte čiarkami"
#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pridať alebo odstrániť značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vybrať z najviac používaných značiek"
#: wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "No tags found."
msgstr "Nebol nájdený žiadny tag."
#: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656
msgid "Empty Term"
msgstr "Prázdny termín"
#: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Meno je v tomto prípade povinná položka"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Category"
msgstr "Pridať novú kategóriu"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nové meno značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Category"
msgstr "Upraviť kategóriu"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Tag"
msgstr "Pridať novú značku"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Category"
msgstr "Zobraziť kategóriu"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovať značku"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Category"
msgstr "Upraviť kategóriu"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Tag"
msgstr "Zobraziť značku"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upraviť značku"
#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigačné menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigačné menu"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategórie odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "Kategória odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Hľadať kategórie odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "Všetky kategórie odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upraviť kategóriu odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aktualizácia kategórie odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Pridať novú kategóriu odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Meno novej kategórie odkazov"
#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Taxonómie nesmú presiahnuť dĺžku 32 znakov"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Tags"
msgstr "Vyhľadať značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Categories"
msgstr "Prehľadávať kategórie"
#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populárne značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Tags"
msgstr "Všetky značky"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Categories"
msgstr "Všetky kategórie"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadradená kategória"
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadradená kategória:"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Dec"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Nov"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Okt"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Sep"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Aug"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Jún"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Júl"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Apr"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Máj"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Mar"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "december"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Jan"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Feb"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "marec"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "apríl"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "máj"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "jún"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "júl"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "august"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "september"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "október"
#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564
#: wp-includes/media-template.php:798
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatívny text"
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:1463
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549
#: wp-includes/media.php:1462
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"
#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515
msgid "Length:"
msgstr "Dĺžka:"
#: wp-includes/media-template.php:331
msgid "File size:"
msgstr "Veľkosť:"
#: wp-includes/media-template.php:334
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozmery:"
#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "File type:"
msgstr "Typ súbora:"
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Nahrané:"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Upraviť predchádzajúcu položku médií"
#: wp-includes/media-template.php:268
msgid "Edit next media item"
msgstr "Upraviť nasledujúcu položku médií"
#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509
#: wp-includes/media.php:2984
msgid "Edit Image"
msgstr "Upraviť obrázok"
#: wp-includes/media-template.php:327
msgid "File name:"
msgstr "Názov súbora:"
#: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-includes/media.php:2685
msgid "Large"
msgstr "Veľký"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media.php:2684
msgid "Medium"
msgstr "Stredný"
#: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media.php:2686
msgid "Full Size"
msgstr "Plná veľkosť"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Link to Media File"
msgstr "Odkaz na Multimediálny súbor"
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:929
msgid "Media File"
msgstr "Multimediálny súbor"
#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Odkaz na Stránku Príloh"
#: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media-template.php:932
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránka príloh"
#: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827
#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Custom URL"
msgstr "Vlastná URL"
#: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media.php:2683
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publikované"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačného menu"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačného menu"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Úprava"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Upraviť multimédiá"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zobraz stránku s prílohou"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Multimediá"
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Článok"
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Pre používanie tejto funkcie musí byť povolený JavaScript."
#: wp-includes/post-template.php:1708
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatické uloženie]"
#: wp-includes/post-template.php:1709
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [aktuálna revízia]"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1701
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, vek (dátum a čas uloženia): %3$s (%4$s)"
#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1691
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j. F Y @ G:i:s"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1657
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuálna verzia]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1655
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatické ukladanie]"
#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y, G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1566
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Obsah je chránený heslom. Pre zobrazenie zadajte vaše heslo:"
#: wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Submit"
msgstr "Zaslať"
#: wp-includes/post-template.php:754
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá strana"
#: wp-includes/post-template.php:349
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Článok nemá zhrnutie, pretože je chránený."
#: wp-includes/post-template.php:1139
msgid "Home"
msgstr "Domovská stránka"
#: wp-includes/post-template.php:753
msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca strana"
#: wp-includes/post-template.php:747
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: wp-includes/post-template.php:242
msgid "(more…)"
msgstr "(viac…)"
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Súkromný obsah: %s"
#: wp-includes/post-template.php:131
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chránené heslom: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Neplatný článok"
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vaše používateľské meno a heslo"
#: wp-includes/plugin.php:806
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Iba statické metódy triedy alebo funkcie môžu byť použité v hooku odinštalovania."
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Password: %s"
msgstr "Heslo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrácia nového používateľa"
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrácia nového užívateľa na vašej stránke %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654
#: wp-login.php:362
msgid "Username: %s"
msgstr "Používateľské meno: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1555
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Na moderáciu: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1618
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Nasledujúci používateľ využil funkciu obnovenia hesla: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Strata/zmena hesla"
#: wp-includes/pluggable.php:1551
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Na schválenie čaká %s komentár. Navštívte panel pre moderovanie:"
msgstr[1] "Na schválenie čakajú %s komentáre. Navštívte panel pre moderovanie:"
msgstr[2] "Na schválenie čaká %s komentárov. Navštívte panel pre moderovanie:"
#: wp-includes/pluggable.php:1544
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schváliť: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1531
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Zhrnutie zo spätného upozornenia:"
#: wp-includes/pluggable.php:1534
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentár článku \"%s\" čaká na schválenie"
#: wp-includes/pluggable.php:1524
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Zhrnutie zo spätného odkazu:"
#: wp-includes/pluggable.php:1527
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\" čaká na schválenie"
#: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Určiť ako spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1520
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový spätný odkaz na článok \"%s\" čaká na schválenie"
#: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Vymazať: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1418
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Vyhodiť do koša: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1414
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentár: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1412
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Tu si môžete prezrieť všetky komentáre k tomuto článku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "Comment: "
msgstr "Komentár:"
#: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1402
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1405
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentár článku \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1400
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Všetky spätné upozornenia (pingback) k tomuto článku:"
#: wp-includes/pluggable.php:1395
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1392
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Spätný odkaz: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1390
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Tu môžete vidieť všetky spätné odkazy na tento článok:"
#: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398
#: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523
#: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399
msgid "Excerpt: "
msgstr "Zhrnutie:"
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1385
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Váš príspevok \"%s\" má nový spätný odkaz"
#: wp-includes/pluggable.php:1073
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Využitím prvého parametra by ste mali určiť \"nonce\" akciu ktorá má byť overená."
#: wp-includes/pluggable.php:562
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "CHYBA: Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo."
#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chránené nastavenie WordPress, ktoré nie je možné upravovať."
#: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328
#: wp-includes/post-template.php:1413
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez názvu)"
#: wp-includes/nav-menu.php:686
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: wp-includes/nav-menu.php:322
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neplatné ID menu."
#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Zadané ID objektu nie je položka menu."
#: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Tento názov menu %s je v spore s iným názvom menu. Prosím vyskúšajte iný."
#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ak sa nemôžete zbaviť tejto správy, overte, či vaša databáza obsahuje nasledujúce tabuľky:"
#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Prečítajte si hlásenie o chybe [EN]. Nájdete tam pokyny, ktoré vám môžu pomôcť identifikovať , kde mohol nastať problém."
#: wp-includes/ms-load.php:411
msgid "What do I do now?"
msgstr "A čo mám urobiť teraz?"
#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid "Could not find site %1$s
. Searched for table %2$s
in database %3$s
. Is that right?"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť stránku %1$s
. Hľadala sa tabuľka %2$s
v databáze %3$s
. Je to tak?"
#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s
. You really should look at your database now."
msgstr "Chýbajú tabuľky v databáze. Znamená to, že nebeží MySQL, WordPress nebol správne nainštalovaný, alebo niekto zmazal %s
. Mali by ste skontrolovať vašu databázu."
#: wp-includes/ms-load.php:404
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Pokiaľ ste majiteľom siete, skontrolujte si funkčnosť MySQL databázy a či sú vaše tabuľky bez chýb."
#: wp-includes/ms-load.php:403
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ak sa vaša stránka nezobrazuje, kontaktujte správcu siete."
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s."
msgstr "Táto stránka zatiaľ nebola aktivovaná. Ak máte problémy s aktiváciou vašej stránky, kontaktujte prosím %1$s."
#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Táto stránka bola archivovaná alebo pozastavená."
#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Táto stránka už nie je dostupná."
#: wp-includes/ms-functions.php:2121
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vážený používateľ,\n"
"\n"
"váš nový účet bolo vytvorený.\n"
"\n"
"Môžete sa prihlásiť pomocou nasledujúcich informácií:\n"
"Používateľské meno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Ďakujeme!\n"
"\n"
"--Tím @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Boli ste pridaný na túto stránku. Prosím, navštívte vašu domovskú stránku, alebo sa prihláste pomocou vášho prihlasovacieho mena a hesla."
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Úspech"
#: wp-includes/ms-functions.php:1883
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Tento súbor je príliš veľký. Súbory musia mať menej ako %d KB."
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "Vyskytla chyba pri vašom pridávaní sa do tejto stránky. Návrat na domovskú stránku."
#: wp-includes/ms-functions.php:1525
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nová %1$s stránka: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nový %1$s užívateľ: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress už máte nainštalovaný. Ak ho chcete preinštalovať, vymažte prosím najprv staré tabuľky z databázy."
#: wp-includes/ms-functions.php:1468
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Vážený užívateľ,\n"
"\n"
"Vaše nové SITE_NAME stránky boli úspešne nastavené na: \n"
" BLOG_URL\n"
"\n"
"Môžete sa prihlásiť k účtu administrátora s nasledujúcimi informáciami: \n"
"\n"
"Meno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Adresa logov: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Dúfame, že si užijete svoje nové stránky. Vďaka!\n"
"\n"
"--tím @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nová registrácia užívateľa: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "Už nainštalované"
#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nová registrácia stránky: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nový používateľ: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Zrušiť tieto upozornenia: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť stránku."
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nová stránka: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Zrušiť tieto upozornenia: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "Toto používateľské meno je už aktivované."
#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "Užívateľ je už aktívny."
#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "Stránka je už aktívna."
#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "Nie je možné vytvoriť užívateľa"
#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neplatný aktivačný kľúč."
#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivovať %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Ak chcete aktivovať svoj používateľský účet, kliknite prosím na nasledujúci odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktivácii dostanete email s vašimi prihlasovacími údajmi."
#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Prepáčte, táto stránka je vyhradená!"
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Táto stránka je v súčasnosti vyhradená. Za pár dní však tomu tak už byť nemusí - skúste to neskôr. "
#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pre aktiváciu Vašeho blogu, prosím kliknite na nasledujúci odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktivácii obdržíte *ďaľší email* s Vašimi prihlasovacími údajmi\n"
"\n"
"Po aktivácii môžete Vašu stránku navštíviť tu:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Prosím zadajte názov stránky."
#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Prepáčte, takáto stránka už existuje!"
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Prepáčte, názvy stránok musia obsahovať aj písmená!"
#: wp-includes/media.php:3031
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Upraviť metadata"
#: wp-includes/media.php:3032
msgid "No media attachments found."
msgstr "Žiadne multimediálne prílohy neboli nájdené."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid "The constant VHOST
is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL
in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konštanta VHOST
je zastaraná. Použite boolovskú konštantu SUBDOMAIN_INSTALL
vo wp-config.php pre povolenie konfigurácie subdomén. Použite is_subdomain_install(), aby ste overili, či je konfigurácia pre subdomény povolená."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Konfliktné hodnoty pre konštanty VHOST a SUBDOMAIN_INSTALL. Hodnota SUBDOMAIN_INSTALL bude prijatá ako konfiguračné nastavenie vašej subdomény."
#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Požadovaný používateľ neexistuje."
#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Tento užívateľ neexistuje."
#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "CHYBA: URL adresa stránky je už obsadená."
#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "CHYBA: problém pri vytváraní záznamu stránky."
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Povolené sú len malé písmená (a-z) a čísla."
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "Zadajte meno používateľa."
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Toto meno používateľa nie je povolené."
#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Nemôžete použiť túto emailovú adresu na registráciu. Máme problém s tým, že blokujú niektoré naše emaily. Prosím použite iného poskytovateľa emailu."
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Používateľské meno musí obsahovať najmenej 4 znaky."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Prepáčte, užívateľské mená nemôžu obsahovať znak “_”!"
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, užívateľské mená musia obsahovať aj písmená!"
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prosím uveďte správnu/funkčnú emailovú adresu."
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, táto e-mailová adresa nie je povolená!"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, takéto používateľské meno už existuje!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, takáto e-mailová adresa je už používaná!"
#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Toto používateľské meno je v súčasnosti vyhradené, ale môže byť k dispozícii v priebehu niekoľkých dní."
#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Táto e-mailová adresa už bola použitá. Prosím skontrolujte vašu schránku pre aktivačný email. Ak nič neurobíte, budete môcť opäť využiť túto adresu za pár dní."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Zadajte názov stránky."
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Toto meno nie je povolené."
#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Názov stránky musí obsahovať najmenej 4 znaky."
#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Prepáčte, názvy stránok nemôžu obsahovať znak “_”!"
#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Prepáčte, nemôžete použiť tento názov stránky."
#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Skryť chyby"
#: wp-includes/media-template.php:240
msgid "Grid View"
msgstr "Zobraziť mriežku"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávanie"
#: wp-includes/media-template.php:237
msgid "List View"
msgstr "Zobraziť zoznam"
#: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Odporúčané rozmery obrázka:"
#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Select Files"
msgstr "Označiť súbory"
#: wp-includes/media-template.php:218
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru: %s."
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Presuňte sem súbory"
#: wp-includes/media-template.php:189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"
#: wp-includes/media-template.php:172
msgid "Close uploader"
msgstr "Zavrieť nahrávač"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Prekročený limit nahrávania"
#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Presuňte sem súbory"
#: wp-includes/media-template.php:151
msgid "Close media panel"
msgstr "Zavrieť panel médií"
#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y G:i"
#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "február"
#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Prehrávač médií"
#: wp-includes/media-template.php:510
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazenia príloh"
#: wp-includes/media-template.php:618
msgid "Embed or Link"
msgstr "Vložiť objekt alebo odkaz"
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925
msgid "Link To"
msgstr "Odkaz na"
#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Popíšte tento zvukový záznam…"
#: wp-includes/media-template.php:469
msgid "Describe this video…"
msgstr "Popíšte toto video…"
#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Caption this image…"
msgstr "Titulok pre obrázok…"
#: wp-includes/media-template.php:394
msgid "Uploaded By"
msgstr "Nahral"
#: wp-includes/media-template.php:399
msgid "Uploaded To"
msgstr "Nahrané do"
#: wp-includes/media-template.php:411
msgid "View attachment page"
msgstr "Zobraziť stránku príloh"
#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Edit more details"
msgstr "Upraviť podrobnosti"
#: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521
msgid "Untrash"
msgstr "Obnoviť"
#: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media.php:2944
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
#: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-includes/media.php:2954
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Zmazať navždy"
#: wp-includes/media-template.php:458
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť označenie"
#: wp-includes/media-template.php:473
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Popíšte tento mediálny súbor…"
#: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961
msgid "Attachment Details"
msgstr "Podrobnosti prílohy"
#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Show Video List"
msgstr "Ukáž zoznam videí"
#: wp-includes/media-template.php:734
msgid "Random Order"
msgstr "Náhodné poradie"
#: wp-includes/media-template.php:720
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavenia galérie"
#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Nastavenia zoznamu skladieb"
#: wp-includes/media-template.php:752
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
#: wp-includes/media-template.php:761
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Zobraziť meno umelca v zozname skladieb"
#: wp-includes/media-template.php:769
msgid "Show Images"
msgstr "Zobraz obrázky"
#: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869
msgid "Align"
msgstr "Zarovnať"
#: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázka"
#: wp-includes/media-template.php:846
msgid "Edit Original"
msgstr "Edituj originál"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
#: wp-includes/media-template.php:863
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatívny text"
#: wp-includes/media-template.php:867
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenie zobrazenia"
#: wp-includes/media-template.php:914
msgid "Custom Size"
msgstr "Vlastná veľkosť"
#: wp-includes/media-template.php:949
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšírené možnosti"
#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Nadpis atribútu obrázka"
#: wp-includes/media-template.php:957
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS trieda obrázka"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Link Rel"
msgstr "Vzťah odkazu"
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS trieda odkazu"
#: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Pridajte alternatívne zdroje pre maximalizáciu prehrávania HTML5:"
#: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Preload"
msgstr "Prednahrať"
#: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
#: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatické prehrávanie"
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: wp-includes/media-template.php:1121
msgid "Poster Image"
msgstr "Plagátový obrázok"
#: wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Skladby (titulky, anotácie, popisy, kapitoly, meta dáta)"
#: wp-includes/media-template.php:1159
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nie sú priložené titulky."
#: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941
msgid "No items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."
#: wp-includes/media.php:1467
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"
#: wp-includes/media.php:1468
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: wp-includes/media.php:1469
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
#: wp-includes/media.php:1471
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/media.php:1472
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Mód Bitrate"
#: wp-includes/media.php:2462
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nebol vybratý žiadny editor."
#: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360
#: wp-includes/script-loader.php:483
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: wp-includes/media.php:2912
msgid "Add Media"
msgstr "Pridať súbor"
#: wp-includes/media.php:2914
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
#: wp-includes/media.php:2919
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues
#. with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate
#. it.
#: wp-includes/media.php:2924
msgid "%d selected"
msgstr "vybrané: %d"
#: wp-includes/media.php:2925
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Presuň metódou \"Ťahaj a pusť\" pre zmenu poradia obrázkov."
#: wp-includes/media.php:2928
msgid "Upload Files"
msgstr "Nahrať súbory"
#: wp-includes/media.php:2929
msgid "Upload Images"
msgstr "Nahrať obrázky"
#: wp-includes/media.php:2932
msgid "Media Library"
msgstr "Knižnica médií"
#: wp-includes/media.php:2933
msgid "Insert Media"
msgstr "Vložiť súbor"
#: wp-includes/media.php:2934
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Vytvoriť novú galériu"
#: wp-includes/media.php:2935
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Vytvoriť nový zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:2936
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Vytvoriť nový zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:2937
msgid "← Return to library"
msgstr "← Návrat do knižnice"
#: wp-includes/media.php:2938
msgid "All media items"
msgstr "Všetky multimediálne súbory"
#: wp-includes/media.php:2939
msgid "All media types"
msgstr "Všetky typy médií"
#: wp-includes/media.php:2940
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"
#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Insert into page"
msgstr "Vlož na stránku"
#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Insert into post"
msgstr "Vložiť do príspevku"
#: wp-includes/media.php:2943
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriložené"
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Nahrané na aktuálnu stránku"
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Nahrané do aktuálneho príspevku"
#: wp-includes/media.php:2946
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Práve sa chystáte navždy zmazať túto položku. \n"
"Stlačte 'Zrušiť' pre prerušenie 'OK' pre dokončenie."
#: wp-includes/media.php:2947
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa zmazať tieto položky.\n"
"Pre zrušenie stlačte tlačidlo 'Zrušiť', pre vymazanie 'OK'."
#: wp-includes/media.php:2948
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa zmazať tieto položky.\n"
"Pre zrušenie stlačte 'Zrušiť', pre vymazanie 'OK'."
#: wp-includes/media.php:2949
msgid "Bulk Select"
msgstr "Hromadné označenie"
#: wp-includes/media.php:2950
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Zrušiť označenie"
#: wp-includes/media.php:2951
msgid "Trash Selected"
msgstr "Zmazať označené"
#: wp-includes/media.php:2952
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Obnoviť označené"
#: wp-includes/media.php:2953
msgid "Delete Selected"
msgstr "Vymazať označené"
#: wp-includes/media.php:2956
msgid "Filter by date"
msgstr "Triediť podľa dátumu"
#: wp-includes/media.php:2957
msgid "Filter by type"
msgstr "Triediť podľa typu"
#: wp-includes/media.php:2958
msgid "Search Media"
msgstr "Hľadať médiá"
#: wp-includes/media.php:2964
msgid "Insert from URL"
msgstr "Vložiť z URL"
#: wp-includes/media.php:2967
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Nastaviť prezentačný obrázok"
#: wp-includes/media.php:2968
msgid "Set featured image"
msgstr "Nastaviť prezentačný obrázok"
#: wp-includes/media.php:2971
msgid "Create Gallery"
msgstr "Vytvoriť galériu"
#: wp-includes/media.php:2972
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upraviť galériu"
#: wp-includes/media.php:2973
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Stornovať galériu"
#: wp-includes/media.php:2974
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložiť galériu"
#: wp-includes/media.php:2975
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualizovať galériu"
#: wp-includes/media.php:2976
msgid "Add to gallery"
msgstr "Pridať do galérie"
#: wp-includes/media.php:2977
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Pridať do galérie"
#: wp-includes/media.php:2978
msgid "Reverse order"
msgstr "Opačné poradie"
#: wp-includes/media.php:2981
msgid "Image Details"
msgstr "Detaily obrázku"
#: wp-includes/media.php:2982
msgid "Replace Image"
msgstr "Nahradiť obrázok"
#: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000
#: wp-includes/media.php:3006
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Zrušiť editovanie"
#: wp-includes/media.php:2987
msgid "Choose Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
#: wp-includes/media.php:2988
msgid "Select and Crop"
msgstr "Vybrať a orezať"
#: wp-includes/media.php:2989
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskočiť orezanie"
#: wp-includes/media.php:2990
msgid "Crop Image"
msgstr "Orezať obrázok"
#: wp-includes/media.php:2991
msgid "Crop your image"
msgstr "Orezať obrázok"
#: wp-includes/media.php:2992
msgid "Cropping…"
msgstr "Orezávam…"
#: wp-includes/media.php:2994
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri orezávaní obrázka."
#: wp-includes/media.php:2997
msgid "Audio Details"
msgstr "Podrobnosti skladby"
#: wp-includes/media.php:2998
msgid "Replace Audio"
msgstr "Nahradiť skladbu"
#: wp-includes/media.php:2999
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Pridať zdroj skladieb"
#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Video Details"
msgstr "Detaily videa"
#: wp-includes/media.php:3004
msgid "Replace Video"
msgstr "Nahradiť video"
#: wp-includes/media.php:3005
msgid "Add Video Source"
msgstr "Pridať zdroj videa"
#: wp-includes/media.php:3007
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Vybrať plagátový obrázok"
#: wp-includes/media.php:3008
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Pridať titulky"
#: wp-includes/media.php:3011
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Pre zmenu poradia pesničiek použite funkciu ťahaj a pusť."
#: wp-includes/media.php:3012
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Vytvor zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:3013
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Edituj zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:3014
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Zrušiť zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:3015
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Vlož zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:3016
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Aktualizuj zoznam skladieb"
#: wp-includes/media.php:3017
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu skladieb"
#: wp-includes/media.php:3018
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu skladieb"
#: wp-includes/media.php:3021
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Pre zmenu poradia videí použite funkciu ťahaj a pusť."
#: wp-includes/media.php:3022
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Vytvor zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:3023
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Edituj zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:3024
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Zrušiť zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:3025
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Pridať zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:3026
msgid "Update video playlist"
msgstr "Nahrať zoznam videí"
#: wp-includes/media.php:3027
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu videí"
#: wp-includes/media.php:3028
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Pridaj do zoznamu videí"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazovaných komentárov:"
#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Informácie z RSS alebo Atom feed."
#: wp-includes/deprecated.php:3240
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Súbor “%s” nie je obrázok."
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS chyba: %s"
#: wp-includes/functions.php:3137
msgid "Database Error"
msgstr "Chyba databázy"
#: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Chyba pri nadväzovaní spojenia s databázou"
#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Zobrazovaný počet článkov:"
#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "Zobraziť dátum príspevku?"
#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Posledné komentáre na vašej stránke."
#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnovšie komentáre"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s komentoval %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:479
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Ľubovoľný text alebo HTML."
#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky pridávať paragrafy"
#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Rozbaľovací zoznam kategórií."
#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Výber kategórie"
#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazenie hierarchie"
#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Posledné príspevky vašej stránky."
#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnovšie články"
#: wp-includes/functions.php:2420
msgid "« Back"
msgstr "« Späť"
#: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Chyba"
#: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914
msgid "Please try again."
msgstr "Skúste znovu."
#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokúšate sa odhlásiť z %s"
#: wp-includes/functions.php:2320
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Určite sa chcete odhlásiť?"
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nemôžem uložiť súbor %s"
#: wp-includes/functions.php:2316
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Hlásenie o chybe"
#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#: wp-includes/functions.php:1936
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neplatný typ súboru"
#: wp-includes/default-widgets.php:435
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Kalendár príspevkov vašej stránky."
#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Využívame WordPress, najmodernejší osobný sémantický redakčný systém."
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments RSS"
msgstr "Komentáre v RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries RSS"
msgstr "Položky RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Prihlásenie, RSS a odkazy WordPress.org"
#: wp-includes/default-widgets.php:930
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámy kanál"
#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS chyba: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Vyskytla sa chyba; kanál je pravdepodobne nefunkčný. Skúste to neskôr znovu."
#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Zobraziť ako rozbaľovacie menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobraziť počty článkov"
#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "Vyberte mesiac"
#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archív"
#: wp-includes/default-widgets.php:271
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Mesačný archív príspevkov vašej stránky."
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "A search form for your site."
msgstr "Vyhľadávací formulár pre vašu stránku."
#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie odkazu"
#: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s. Je jeho rodičovský priečinok zapisovateľný pre server?"
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobraziť popis odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobraziť názov odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobraziť obrázok odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "ID odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "Názov odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Všetky odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Zoznam odkazov"
#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Zvoľ kategóriu odkazu:"
#: wp-includes/functions.php:1314
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Jedna alebo viac databázových tabuliek sú nedostupné. Databáza môže potrebovať opraviť."
#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "CHYBA: Toto nie je platná šablóna pre feed "
#: wp-includes/functions.php:1932
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdny názov súboru"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3619
msgid "%s and %s"
msgstr "%s a %s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3617
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, a %s"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3615
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your
#. own language.
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into
#. your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"
#: wp-includes/formatting.php:3274
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Zadaná e-mailová adresa je zrejme neplatná. Zadajte platnú e-mailovú adresu."
#: wp-includes/formatting.php:3361
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa ktorú ste zadali, nevyzerá ako platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu."
#: wp-includes/formatting.php:3416
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Časové pásmo, ktoré ste zadali, je neplatné. Prosím, vyberte platné časové pásmo."
#: wp-includes/formatting.php:3371
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa stránky ktorú ste zadali nevyzerá byť platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu."
#: wp-includes/formatting.php:2510
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s rokov"
#: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/formatting.php:2500
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týždeň"
msgstr[1] "%s týždne"
msgstr[2] "%s týždňov"
#: wp-includes/formatting.php:2505
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mesiac"
msgstr[1] "%s mesiace"
msgstr[2] "%s mesiacov"
#: wp-includes/formatting.php:2490
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinu"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodín"
#: wp-includes/formatting.php:2495
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dní"
#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2485
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minúta"
msgstr[1] "%s minúty"
msgstr[2] "%s minút"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "sk.WordPress.org"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Počet odkazov ktoré sa zobrazia:"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "Last Post"
msgstr "Posledný článok"
#: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Skutočne to chcete urobiť?"
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Komentáre sú chránené heslom. Pre zobrazenie komentárov zadajte heslo."
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáre k %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentár k %1$s od %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáre k %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáre z %1$s hľadané na %2$s"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Daily"
msgstr "Raz denne"
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Zoznam stránok vašej webovej stránky"
#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vybrať menu:"
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denne"
#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Knižnica obrázkov GD nie je nainštalovaná."
#: wp-includes/deprecated.php:3230
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "File “%s” neexistuje?"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chýbajúca príloha"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "First Post"
msgstr "Prvý článok"
#: wp-includes/default-widgets.php:1308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Vlastné menu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonómia:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1224
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak najčastejšie používaných značiek."
#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak značiek"
#: wp-includes/default-widgets.php:1234
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#: wp-includes/cron.php:368
msgid "Once Hourly"
msgstr "Raz za hodinu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobraziť dátum položky?"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1307
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Pridajte vlastné menu do sidebaru."
#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Doteraz neboli vytvorené žiadne menu. Vytvoriť nejaké."
#: wp-includes/cron.php:171
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Tento argument bol zmenený na pole, aby zodpovedal správaniu ostatných funkcií cron."
#: wp-includes/comment.php:1871
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať stav komentára"
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "Rating odkazu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobraziť autora položky, ak existuje?"
#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránok, oddelené čiarkami."
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Názov strany"
#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "Zoradiť podľa:"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáre k %s"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:536
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobraziť obsah položky?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koľko položiek si želáte zobraziť?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Sem napíšte adresu RSS kanálu:"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:534
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"
#: wp-includes/comment.php:532
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmietnutý"
#: wp-includes/comment-template.php:2116
msgid "Post Comment"
msgstr "Pridať komentár"
#: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Bol detekovaný zdvojený komentár; zdá sa, že už ste sa vyjadrili!"
#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Vylúčiť:"
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Poradie stránok"
#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"
#: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Posielate komentáre príliš rýchlo. Spomaľte."
#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Napíšte názov kanálu (nepovinné):"
#: wp-includes/link-template.php:673
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Default width"
msgstr "Predvolená šírka"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Wider"
msgstr "Širší"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138
msgid "Narrower"
msgstr "Užší"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Pridať/odstrániť značku kódu"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložiť odstránkovanie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Šírka editora pre režim písania bez rozptyľovania:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Vložiť značku \"Čítať ďalej\""
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Režim písania bez rozptyľovania"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Align Center"
msgstr "Centrovať"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnať doprava"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Insert link"
msgstr "Vložiť odkaz"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Justify Text"
msgstr "Zarovnať text"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnať doľava"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Nasledujúce klávesové skratky majú rozdielne prístupové klávesy: Alt + Shift + písmeno."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Letter"
msgstr "Písmeno"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Nepotrebujete myš, aby ste mohli využívať panel nástrojov – môžete používať klávesové skratky. Vo Windows a Linux sú skratky bežne Ctrl + písmeno. Macintosh zase využíva Command + písmeno."
#: wp-includes/general-template.php:2665
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Káva"
#: wp-includes/general-template.php:2659
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceán"
#: wp-includes/general-template.php:2653
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"
#: wp-includes/general-template.php:2647
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Východ slnka"
#: wp-includes/general-template.php:2641
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Polnočná"
#: wp-includes/general-template.php:2629
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svetlá"
#: wp-includes/general-template.php:2635
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: wp-includes/general-template.php:2619
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Základná"
#: wp-includes/general-template.php:2483
msgid "« Previous"
msgstr "« Predošlá"
#: wp-includes/general-template.php:2484
msgid "Next »"
msgstr "Ďalej »"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2130
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS kanál"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2128
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Výsledky vyhľadávania: “%3$s” RSS kanál"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2126
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s - kanál článkov od %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2124
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "KRSS kanál tagu %1$s %2$s %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2122
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "RSS kanál kategórie %1$s %2$s %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2120
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s ku článku %3$s"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2097
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "RSS kanál: %1$s %2$s"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2099
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:827
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhľadávana %1$s %2$s"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "Použite namiesto toho možnosť %s
."
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenájdená"
#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrácia stránky"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()
functions."
msgstr "Možnosť %s
je zastaraná pre rodinu funkcií bloginfo()
."
#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654
#: wp-login.php:729 wp-login.php:905
msgid "Register"
msgstr "Registrácia"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888
msgid "Log In"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamätať"
#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608
#: wp-login.php:651 wp-login.php:733
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Nájdi"
#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"
#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Hľadať …"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nepoužívajte na zrušenie registrácie skript %1$s v administrácii. Zamerajte sa na frontend témy a použite hák %2$."
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripty a štýly by nemali byť registrované alebo zaradené skôr ako %1$s, %2$s alebo %3$s."
#: wp-includes/functions.php:4486
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Prihlasovacia stránka sa otvorí v novom okne. Po prihlásení ju môžete zatvoriť a vrátiť sa na túto stránku."
#: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3899
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuálne vyváženie"
#: wp-includes/functions.php:4484
msgid "Session expired"
msgstr "Platnosť relácie vypršala."
#: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Prihláste sa prosím znovu."
#: wp-includes/functions.php:3846
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte mesto"
#: wp-includes/functions.php:3320
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom ktorý je zastaraný od verzie %2$s bez dostupnej alternatívy."
#: wp-includes/functions.php:3368
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Táto správa bola pridaná vo verzii %s.)"
#: wp-includes/functions.php:3369
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "Pre viac informácií sa pozrite sa aj na Ladenie WordPress [EN]."
#: wp-includes/functions.php:3370
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s bola nazývaná nesprávne. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je od verzie %2$s nepoužívané bez možnosti alternatívy."
#: wp-includes/functions.php:3318
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom ktorý je zastaraný od verzie %2$s! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s je od verzie %2$s nepoužívané! Použite namiesto toho %3$s."
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "január"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "So"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Pi"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Št"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Ut"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Š"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "U"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216
#: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379
msgid "Edit This"
msgstr "Upraviť"
#: wp-includes/link-template.php:1491
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Používajte čiarky namiesto %s pre oddelenie vyňatých výrazov."
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Previous Post"
msgstr "Predošlý článok"
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Next Post"
msgstr "Ďalší článok"
#: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154
msgid "Next Page »"
msgstr "Nasledujúca strana »"
#: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Predošlá strana"
#: wp-includes/link-template.php:2262
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Novšie komentáre »"
#: wp-includes/link-template.php:2306
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Staršie komentáre"
#: wp-includes/link-template.php:3118
msgid "This is the short link."
msgstr "Toto je krátky odkaz."
#: wp-includes/load.php:117
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Váš server beží na systéme PHP verzie %1$s, ale WordPress%2$s vyžaduje aspoň %3$s."
#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP na Vašom serveri pravdepodobne neobsahuje rozšírenie MySQL, ktoré je potrebné na to, aby WordPress fungoval."
#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Krátkodobo nedostupné kvôli plánovanej údržbe. Skúste to za chvíľu."
#: wp-includes/load.php:384
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "CHYBA: $table_prefix
v wp-config.php
môže obsahovať iba čísla, písmená a podčiarovníky."
#: wp-includes/load.php:472
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Stránka ktorú ste si vyžiadali nie je správne nainštalovaná. Prosím, kontaktujte správcu systému."
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback z %1$s to %2$s zaregistrovaný. Nechajme web hovoriť! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Uvedená cieľová adresa URL neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už bol zaregistrovaný."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová adresa URL neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Na uvedenej stránke nie je možné nájsť nadpis."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL neobsahuje odkaz na cieľovú URL, a teda nemôže byť použitá ako zdrojová URL."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná cieľová URL nemôže byť použitá ako cieľová adresa. Buď neexistuje, alebo to nie je adresa určená pre pingback."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová URL a cieľová URL nemôžu ukazovať na rovnaké miesto."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Špecifikovaný typ článku nie je platný"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na úpravu článkov tohto typu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589
#: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113
#: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223
#: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624
#: wp-includes/taxonomy.php:2919
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neplatná taxonómia"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nie je vám dovolené vytvárať výrazy v tejto taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Meno výrazu nemôže byť prázdne."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Táto taxonómia nie je hierarchická."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Nadradený výraz neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Prepáčte, váš výraz sa nedá vytvoriť. Niečo nie je v poriadku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nie je vám dovolené upravovať výrazy v tejto taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Táto taxonómia nie je hierarchická, preto nemôžete nastaviť nadradenú."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Prepáčte, zmena výrazu zlyhala."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nie je vám dovolené vymazávať výrazy v tejto taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Prepáčte, vymazávanie výrazu zlyhalo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nie je vám dovolené priraďovať výrazy v tejto taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Prepáčte, nemôžete upravovať používateľov."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Nesprávne ID používateľa"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Prepáčte, nemôžete zobraziť zoznam používateľov."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Špecifikovaná rola je neplatná"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Prepáčte, nemôžete upraviť svoj profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Prepáčte, používateľ nemôže byť aktualizovaný."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať túto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Takáto stránka neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tejto stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Zlyhalo vymazanie stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na úpravy tejto stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Prepáčte, nemôžete upravovať články na tejto stránke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Prepáčte, musíte byť oprávnený upravovať články na tejto stránke, aby ste si mohli prezerať značky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Prepáčte, ale na pridávanie kategórií nemáte právo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, nová kategória zlyhala."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Prepáčte, ale na zmazanie kategórie nemáte právo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Prepáčte, musíte byť schopní upravovať príspevky na tejto stránke pre zobrazenie kategórií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie moderovať komentáre na tejto stránke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentára."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Nemôžete upravovať komentáre."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentára."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Je mi ľúto, ale komentár nemohol byť upravený. Došlo k nejakej chybe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Na to, aby ste mohli komentovať, musíte byť registrovaný"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Autor komentára musí vyplniť meno a e-mail"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Je požadovaná platná e-mailová adresa"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nie ste oprávený prístupovať k podrobnostiam o tejto stránke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nemáte oprávnenie na prístup k detailom komentárov."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zmenu nastavení."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre nahrávanie súborov."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na úpravu tohto typu príspevku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Nesprávne ID príspevku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie upravovať príspevky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Prepáčte, revízie nie sú povolené."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Prepáčte, nemáte prístup k užívateľským údajom na tejto stránke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Buď neexistujú žiadne články, alebo došlo k chybe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Prepáčte, tento súbor nemôže byť upravený."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Takýto článok neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravy tohoto článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na publikovanie tohto článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Z nejakého zvláštneho dôvodu nie je možné tento článok upraviť."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tohoto článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Z nejakého zvláštneho dôvodu nie je možné tento článok zmazať."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnený publikovať stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnení publikovať príspevky na tejto stránke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neplatný formát článku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte dovolené vytvárať stránky pod týmto používateľským účtom."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ako tento užívateľ nemáte oprávnenie upravovať články."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ako tento užívateľ nemáte oprávnenie meniť autora stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na publikovanie tejto stránky."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Prepáčte, ale záznam nemohol byť upravený. Stalo sa niečo nesprávneho."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Prepáčte, musíte byť schopní upravovať články na tejto stránke, aby ste videli kategórie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tento článok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemôžete publikovať tento článok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Nie je na nás žiadny odkaz?"
#: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napísať odpoveď pre %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1774
msgid "Pingback:"
msgstr "Spätné upozornenie:"
#: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Pridaj komentár"
#: wp-includes/comment-template.php:1457
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite sem pre zrušenie vašej odpovede."
#: wp-includes/comment-template.php:1311
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prihláste sa pre odoslanie odpovede"
#: wp-includes/comment-template.php:1399
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Pridaj komentár"
#: wp-includes/comment-template.php:1400
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prihláste sa pre pridanie komentára"
#: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
#: wp-includes/comment-template.php:1274
msgid "Comment on %s"
msgstr "Komentár k %s"
#: wp-includes/comment-template.php:890
msgid "Pingback"
msgstr "Spätné upozorenie"
#: wp-includes/comment-template.php:942
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ak nechcete hodnotu vypísanú, použite radšej get_the_author()
."
#: wp-includes/comment-template.php:1229
msgid "Comments Off"
msgstr "Komentáre sú deaktivované"
#: wp-includes/comment-template.php:1239
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Zadajte heslo a zobrazia sa komentáre."
#: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáre (%)"
#: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226
msgid "No Comments"
msgstr "Nekomentované"
#: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227
msgid "1 Comment"
msgstr "Jeden komentár"
#: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#: wp-includes/comment-template.php:889
msgid "Trackback"
msgstr "Spätný odkaz"
#: wp-includes/comment-template.php:2115
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušiť odpoveď"
#: wp-includes/comment-template.php:2108
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená."
#: wp-includes/comment-template.php:2109
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Môžete použiť tieto HTML značky a atribúty: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2105
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť."
#: wp-includes/comment-template.php:2107
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Prihlásený ako %2$s. Odhlásiť sa?"
#: wp-includes/comment-template.php:2085
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-includes/comment-template.php:2087
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Adresa webu"
#: wp-includes/comment-template.php:2091
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované polia sú označené %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1851
msgid "%s says:"
msgstr "%s píše:"
#: wp-includes/comment-template.php:1857
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2083
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: wp-includes/comment-template.php:1806
msgid "%s says:"
msgstr "%s píše:"
#: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie."
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upraviť)"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "pripojenie neexistuje"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Prázdny príkaz"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Predčasné ukončenie zoznamu"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Žiaden serverový banner"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "zrušiť"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Zlyhala autorizácia apop"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nebolo zadané žiadne login ID"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957
msgid "No image set"
msgstr "Nebol nastavený obrázok"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988
msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels."
msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku s rozmermi %s na; %s pixelov."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Náhodne meníť poradie nadpisov odporúčaní"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924
msgid "Set image"
msgstr "Nastaviť obrázok"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Náhodne meníť poradie nadpisov nahrávok"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Náhodne meniť poradie odporúčaných nadpisov"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Náhodne meniť poradie nadpisov nahraní"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázok hlavičky"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745
#: wp-includes/media-template.php:179
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Webový prehliadač vo vašom zariadení nedokáže nahrávať súbory. Môžete skúsiť použiť štandardný spôsob pre vaše zariadenie namiesto toho."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749
msgid "Drop a file here or select a file."
msgstr "Súbor presuňte sem alebo vyberte súbor."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752
msgid "Select File"
msgstr "Vybrať súbor"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "No Image"
msgstr "Žiaden obrázok"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "Upload New"
msgstr "Nahrať nový"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahrané"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstrániť obrázok"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Nebolo zadané žiadne číslo správy (msg)"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Vykonávanie príkazu zlyhalo"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID by nemalo byť prázdne."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Prejsť na panel nástrojov"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Horná navigačná lišta."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113
#: wp-includes/default-widgets.php:1362
msgid "— Select —"
msgstr "— Výber — "
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528
msgid "Hex Value"
msgstr "Šestnástková hodnota"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
#: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006
#: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998
msgid "Current header"
msgstr "Aktuálna hlavička"
#. translators: Hide as in hide header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "Schovať obrázok"
#. translators: New as in add new header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "Pridať nový obrázok"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990
msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku so šírkou %s pixelov."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992
msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku vo výške %s pixelov."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zobraziť bloky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vložiť šablónu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Cell spacing"
msgstr "Medzery medzi bunkami"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Cell type"
msgstr "Typ bunky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Cell padding"
msgstr "Vyplnenie bunky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Column group"
msgstr "Skupina stĺpca"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Row type"
msgstr "Typ riadku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/media-template.php:857
msgid "Caption"
msgstr "Popisok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Row group"
msgstr "Skupina riadku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Delete column"
msgstr "Vymazať stĺpec"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Cut table row"
msgstr "Vystrihnúť riadok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovať riadok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spojiť bunky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Split table cell"
msgstr "Rozdeľ bunku tabuľky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Posledne nahraté"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Odporúčané"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050
msgid "Add a Widget"
msgstr "Pridať widget"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Preusporiadať"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Dokončené"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Podvádzate, čo?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Názov stránky & slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
msgid "Site Title"
msgstr "Názov stránky"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zobraziť text v hlavičke"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farba textu hlavičky"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049
msgid "Background Repeat"
msgstr "Opakovanie pozadia"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053
msgid "No Repeat"
msgstr "Neopakovať"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Dlažidcovať horizontálne"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Dlažidcovať vertikálne"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066
msgid "Background Position"
msgstr "Umiestnenie pozadia"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600
#: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603
#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082
msgid "Background Attachment"
msgstr "Príloha pozadia"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086
msgid "Scroll"
msgstr "Pozadie sa posúva so stránkou"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné umiestnenie"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré menu chcete použiť."
msgstr[1] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré z menu chcete použiť."
msgstr[2] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré z menu chcete použiť."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Môžete upraviť vaše menu na obrazovke Menu v sekcií Vzhľad."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statická Úvodná stránka"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša téma podporuje staticku úvodnú stránku."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153
msgid "Front page displays"
msgstr "Zobraziť na úvodnej stránke"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaše posledné príspevky"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158
msgid "A static page"
msgstr "Statická stránka"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169
msgid "Front page"
msgstr "Titulná stránka"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "Posts page"
msgstr "Strana článkov"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pre otvorenie lišty stlačte tlačidlo Enter (Return)"
#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Upravujete %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Pre rozbalenie stlačte Enter"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgety sú nezávislé oddiely obsahu, ktoré majú vlastné oblasti umiestnení (volajú sa bočné panely)."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692
msgid "Move to another area…"
msgstr "Presunúť do inej oblasti…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693
msgid "Move down"
msgstr "Posuň hore"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Move up"
msgstr "Posuň dolu"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Vyberte oblasť kam chcete pridať widget:"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Uložiť a zobraziť zmeny pred publikovaním."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Odstráňte widget presunutím do sidebaru neaktívnych widgetov."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Nastala chyba. Prosím obnovte stránku a skúste to znova."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Search Widgets"
msgstr "Hľadať widgety"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759
msgid "Search widgets…"
msgstr "Hľadať widgety…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik pre úpravu widgetu."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Textový editor (HTML)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Visual"
msgstr "Vizuálny editor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:740
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:741
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:743
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:744
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:745
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:746
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:747
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:748
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:752
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:753
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:754
msgid "Blockquote"
msgstr "Odstavec"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:755
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:756
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:757
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:759
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarkuté"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečiarknuté"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
msgid "Subscript"
msgstr "&"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:764
msgid "Clear formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:767
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:768
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Font Family"
msgstr "Štýl písma"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:770
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písma"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:773
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať napravo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnať podľa okraja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
msgid "Increase indent"
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšiť odsadenie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Redo"
msgstr "Znova"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423
#: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379
#: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229
#: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizuálna nápoveda"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgid "Bulleted list"
msgstr "Odrážkový zoznam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný zoznam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:793
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Štvorec"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Základný"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Nízky grécky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Nízky alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Veľký alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:800
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Veľký rímsky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:801
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Nízky rímsky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:805
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "kotva"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "kotvy"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:810
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr " Nadpis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložiť/upraviť obrázok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Border"
msgstr "Rámovanie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Obmedziť proporcie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikálna medzera"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Insert image"
msgstr "Vložiť obrázok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgid "Insert date/time"
msgstr "Vložiť dátum/čas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Vložiť/editovať video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgid "Poster"
msgstr "Plagát"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatívny zdroj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Sem vložte váš vkladací kód:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Insert video"
msgstr "Vložiť video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Embed"
msgstr "Vložené"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Special character"
msgstr "Špeciálny znak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sprava doľava"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Zľava doprava"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Emoticons"
msgstr "Smajlíky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Medzera bez odseku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Page break"
msgstr "Zalomenie strany"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Paste as text"
msgstr "Vložiť ako text"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celú obrazovku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontálna čiara"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontálna medzera"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Restore last draft"
msgstr "Obnoviť posledný koncept"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložiť/upraviť odkaz"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Remove link"
msgstr "Odstrániť odkaz"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadaný reťazec."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Celé slová"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Find and replace"
msgstr "Nájsť a nahradiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradiť s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Nahradiť všetky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Match case"
msgstr "Malé a veľké písmená"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Check Spelling"
msgstr "Skontroluj pravopis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Insert table"
msgstr "Vložiť tabuľku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Delete table"
msgstr "Zmazať tabuľku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabuľky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti riadka tabuľky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti bunky tabuľky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stĺpce"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Header cell"
msgstr "Bunka hlavičky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložiť riadok pred"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložiť riadok pod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložiť riadok za"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložiť stĺpec za"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložiť riadok pred"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložiť riadok za"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Delete row"
msgstr "Zmazať riadok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "Váš prehliadač nepodporuje prístup do schránky. Prosím použite klávesové skratky alebo položky v menu vášho prehliadača."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Zobraz neviditeľné znaky"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Words: %s"
msgstr "Počet slov: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Teraz sa vloží iba čistý text. Obsah bude vložený iba ako čistý text pokým toto nastavenie nevypnete."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ak chcete vložiť text s formátovaním z programu Microsoft Word, skúste si túto funkciu vypnúť. V opačnom prípade sa text vyčistí od formátovania automaticky."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help"
msgstr "Text vo formáte RTF. Stlačte ALT-F9 pre menu. Stlačte ALT-F10 pre panel nástrojov. Stlačte ALT-0 pre pomoc"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386
#: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539
#: wp-includes/theme.php:1934
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ak odídete z tejto stránky, zmeny, ktoré ste vykonali budú stratené."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Zapnúť panel nástrojov"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Vložiť značku čítať viac"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Read more..."
msgstr "Čítať viac..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgid "Distraction Free Writing"
msgstr "Písanie bez rozptýlenia."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Tučné (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kurzíva (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Neusporiadaný zoznam (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Usporiadaný zoznam (Alt + Shift + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Úvodzovky odstavca (Alt + Shift + Q)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "Knižnica multimédií"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Vložiť / upraviť odkaz (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Odstrániť odkaz (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Nápoveda (Alt + Shift + H)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Updated."
msgstr "Aktualizované."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Saved."
msgstr "Uložené."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Save failed."
msgstr "Ukladanie zlyhalo."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Word count: %s"
msgstr "Počet slov: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Just write."
msgstr "Len píšte."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Y/m/d"
msgstr "j. F Y"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Zadajte cieľovú URL adresu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne/karte"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Alebo odkaz na existujúci obsah"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nebol zadaný žiaden hľadaný výraz. Zobrazujú sa posledné položky."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Hľadajte alebo použite šípky na klávesnici pre označenie položky."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "Pridať odkaz"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Súbor neexistuje?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "Súbor nie je obrázok."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nemožno načítať veľkosť obrázka."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť veľkosť obrázka."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nedajú sa vypočítať rozmery upraveného obrázku"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "Nepodarilo sa orezať obrázok."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Nepodarilo sa otočiť obrázok."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "Nepodarilo sa preklopiť obrázok."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Zlyhalo ukladanie v editore obrázkov"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nie je možné načítať veľkosť obrázku"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokus o nastavenie kvality obrázka mimo rozsahu [1,100]."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:219
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Adresár témy \"%s\" neexistuje."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Chýba šablóna štýlov."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "CHYBA: Adresár tém je buď prázdny, alebo neexistuje. Prosím skontrolujte Vašu instaláciu."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Šablóna štýlu nie je čitateľná."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "Chýba šablóna."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Chýba nadradená téma. Prosím nainštalujte nadradenú tému \"%s\"."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Téma \"%s\" nieje platná nadradená téma."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:674
msgid ", "
msgstr ","
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Služba XML-RPC je na tomto webe vypnutá."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Software Name"
msgstr "Názov softvéru"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Software Version"
msgstr "Verzia softvéru"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa (URL) WordPress-u"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa stránky (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa (URL) pre príhlásenie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do administrátorského panelu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Image default link type"
msgstr "Predvolený typ odkazu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Image default size"
msgstr "Predvolená veľkosť obrázka"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Image default align"
msgstr "Predvolené zarovnanie obrázka"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402
msgid "Stylesheet"
msgstr "Šablóna štýlu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatúra príspevku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povoliť novým užívateľom sa registrovať"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Šírka miniatúry"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Výška miniatúry"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Orezať miniatúru na presné rozmery"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Medium size image width"
msgstr "Stredný rozmer šírky obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Medium size image height"
msgstr "Stredný rozmer výšky obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Large size image width"
msgstr "Veľký rozmer šírky obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Large size image height"
msgstr "Veľký rozmer výšky obrázku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Povoliť ľuďom pridávať komentáre ku článkom"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Povoliť oznámenia o odkazoch z iných blogov (spätné upozornenia a spätné odkazy)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Odovzdaný nedostatok argumentov k tejto metóde XML-RPC."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
msgid "Invalid post type"
msgstr "Neplatný typ článku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098
#: wp-includes/post.php:3545
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie na upravenie tohto článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Typ článku nemôže byť zmenený."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnený prispievať na túto stránku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie vytvárať súkromné články pri tomto type článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie publikovať články pri tomto type článku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia vytvárať heslom chránené články pri tomto type článku"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na vytváranie článkov pod týmto používateľským menom."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neplatné ID autora."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Prepáčte, ale nemôžete pripnúť súkromný príspevok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia označiť tento príspevok ako dôležitý."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neplatné ID prílohy."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Prepáčte, niektoré z uvedených taxonómií nie sú podporované týmto typom článkov."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie priradzovať výrazy k niektorým z uvedených taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neplatné ID výrazu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nejednoznačné meno termínu použitého v hierarchickej taxonómii. Prosim, použite miesto neho ID termínu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie pridávať výrazy k jednej z uvedených taxonómií."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Prepáčte, ale váš záznam nemohol byť publikovaný. Stalo sa niečo nesprávneho."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "K dispozícii je novšia revízia tohto príspevku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Prepáčte, nemáte práva na zmazanie článku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Článok nemôže byť odstránený."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tento článok."
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "Nebolo zadané žiadne login ID"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "spojenie nebolo nadviazané"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhala autorizácia"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Nebolo zadané heslo"
#: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nepodarilo sa zapísať požiadavku do dočasného súboru."
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Chyba"
#: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nie je možné spracovať pre fopen() k %s"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Nebol zadaný žiaden server"
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Vyžadovaný aktivačný kľúč"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivačný kľúč:"
#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Váš účet je teraz aktívny!"
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz sa môžete prihlásiť na Vašu stránku pod menom “%2$s” Prosím skontrolujte si Váš email %3$s, kde Vám bolo zaslané heslo a ďalšie inštrukcie. Ak ste email nedostali, skontrolujte si, či email nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste email nedostali ani do hodiny, môžete si obnoviť heslo."
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Vaša stránka %2$s je aktívna. Teraz sa môžete prihlásiť na stránku pod užívatelským menom “%3$s”. Prosím skontrolujte si Vášu emailovú schránku na %4$s, kde Vám bolo zaslané heslo a prihlasovacie inštrukcie. Ak ste email nedostali, prosím skontrolujte si, či email nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste email stále nedostali do hodiny, môžete si vyresetovať heslo."
#: wp-comments-post.php:128
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "CHYBA: prosím napíšte komentár."
#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399
#: wp-login.php:100
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sk.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPress"
#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:775
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Fórum technickej podpory"
#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
#: wp-includes/class-http.php:350
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne HTTP prenosy ktoré môžu dokončiť vyžiadanú požiadavku."
#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Ahoj, %1$s"
#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Upraviť moj profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Správca siete: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globálna nástenka: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2852
msgid "Visit Site"
msgstr "Navštíviť stránku"
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "Upraviť stránku"
#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
#: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2854
#: wp-includes/deprecated.php:2856
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
#: wp-includes/admin-bar.php:342
msgid "My Sites"
msgstr "Moje stránky"
#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrácia siete"
#: wp-includes/admin-bar.php:368
msgid "Sites"
msgstr "Stránky"
#: wp-includes/admin-bar.php:374
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
#: wp-includes/admin-bar.php:386
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627
msgid "New Post"
msgstr "Pridať článok"
#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "Spravovať komentáre"
#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "Krátky odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:573
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Používateľa"
#: wp-includes/admin-bar.php:598
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Pridať"
#: wp-includes/admin-bar.php:605
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať"
#: wp-includes/admin-bar.php:634
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentár čaká na schválenie"
msgstr[1] "%s komentáre čakajú na schválenie"
msgstr[2] "%s komentárov čaká na schválenie"
#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"
#: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437
#: wp-includes/functions.php:3078
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: wp-includes/admin-bar.php:681
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/admin-bar.php:684
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
#: wp-includes/admin-bar.php:687
msgid "Header"
msgstr "Záhlavie stránky"
#: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
#: wp-includes/media.php:2913
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML chyba: %s na riadku %d"
#: wp-includes/author-template.php:63
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ak nechcete hodnotu vypísanú, použite radšej get_the_author()
."
#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Visit %s’s website"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389
msgid "Posts by %s"
msgstr "Autor článku %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Naposledy aktualizované: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638
#: wp-includes/capabilities.php:664
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "Namiesto toho použite WP_User->ID
."
#: wp-includes/capabilities.php:964
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Používanie užívateľských úrovní v moduloch a témach je zastarané. Namiesto toho použite role a oprávnenia."
#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"
#: wp-includes/category-template.php:467
msgid "No categories"
msgstr "Žiadne kategórie"
#: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
#: wp-comments-post.php:122
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "CHYBA: prosím, vyplňte požadované polia (meno, e-mail)."
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Počas aktivácie sa vyskytla chyba"
#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. View your site or Log in"
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz môžete zobraziť vašu stránku alebo sa prihlásiť."
#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Prihláste sa, alebo sa vráťte na domovskú stránku."
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Prepáčte, komentáre k tejto položke sú uzavreté."
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Prepáčte, pred zaslaním komentára sa musíte prihlásiť."
#: wp-comments-post.php:124
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "CHYBA: prosím, zadajte platnú e-mailovú adresu."
#: wp-comments-post.php:136
msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "CHYBA: Komentár nie je možné uložiť. Prosím, opakujte pokus neskôr."
#: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s téma"
msgstr[1] "%s témy"
msgstr[2] "%s tém"
#: wp-includes/category-template.php:1000
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Vložiť všetky články pod %s"
#: wp-includes/category-template.php:1199
msgid "Tags: "
msgstr "Značky:"
#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebola zadaná platná URL adresa."
#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Užívateľ má zablokované požiadavky cez HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:221
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Cieľový adresár pre streamovanie súborov neexistuje, alebo nie je zapisovateľný."
#: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413
#: wp-includes/class-http.php:1441
msgid "Too many redirects."
msgstr "Príliš veľa presmerovaní."
#: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikát servera nemohol byť overený."