# Translation of 4.0.x in Slovak # This file is distributed under the same license as the 4.0.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 17:28:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 4.0.x\n" #: wp-signup.php:731 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Stránka, ktorú hľadáte, %s, neexistuje. Môžete ju vytvoriť teraz!" #: wp-signup.php:733 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Stránka ktorú hľadáte, %s, neexistuje." #: wp-signup.php:725 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Už ste prihlásený. Netreba sa znova registrovať!" #: wp-signup.php:723 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Prepáčte, nové registrácie v tomto okamihu nie sú povolené ." #: wp-signup.php:698 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registrácia užívateľov bola zablokovaná." #: wp-signup.php:704 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registrácia stránok bola zablokovaná." #: wp-signup.php:690 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Najprv sa musíte prihlásiť. Až potom môžete vytvoriť novú stránku." #: wp-signup.php:687 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registrácia bola zablokovaná." #: wp-signup.php:677 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:678 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "užívateľ" #: wp-signup.php:681 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Zdravíme vás, administrátor stránky! V súčasnosti umožňujete “%s” registrácii. Ak chcete zmeniť alebo zakázať registráciu choďte na vašu stránku nastavení." #: wp-signup.php:675 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "všetky" #: wp-signup.php:676 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "žiadny" #: wp-signup.php:654 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Zadali ste svoj e-mail správne? Zadali ste %s, ak je nesprávny, nebudete môcť prijímať e-maily." #: wp-signup.php:653 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Skontrolujte priečinok s nevyžiadanou poštou vo vašom e-mailovom kliente. Niektoré e-maily sa tam niekedy omylom ocitnú." #: wp-signup.php:652 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Skúste ešte chvíľku počkať. Doručenie e-mailu môže byť oneskorené faktormi na ktoré nemáme vplyv." #: wp-signup.php:650 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ak ste ešte nedostali náš e-mail, existuje množstvo vecí, ktoré môžete skúsiť urobiť:" #: wp-signup.php:648 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Stále čakáte na váš e-mail?" #: wp-signup.php:647 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ak neaktivujete vašu stránku do dvoch dní, budete sa musieť zaregistrovať znova." #: wp-signup.php:643 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gratulujeme! Vaša nová stránka, %s, je takmer pripravená." #: wp-signup.php:645 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Skôr než môžete začať používať vašu stránku ju musíte aktivovať." #: wp-signup.php:577 msgid "Signup" msgstr "Registrácia" #: wp-signup.php:511 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ak nebude vaše užívatelské meno aktivované do dvoch dní, budete sa musieť znovu zaregistrovať." #: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Skontrolujte vašu schránku na %s a kliknite na odkaz ktorý nájdete v maile od nás." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "V archívoch blogu %2$s ste vyhľadávali ‘%3$s’. Ak sa vám v týchto výsledkoch nepodarilo nič nájsť, môžete skúsiť jeden z týchto odkazov." #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Saved" msgstr "Uložené" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Save & Publish" msgstr "Uložiť & Publikovať" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:592 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "žiadny-subset" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" msgstr[2] "Audio (%s)" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Manage Video" msgstr "Spravovať video" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videá (%s)" msgstr[2] "Videií (%s)" #: wp-signup.php:509 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Skôr, než môžete začať používať vaše nové používateľské meno, musíte si ho aktivovať." #: wp-signup.php:460 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #: wp-signup.php:508 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je vaše nové používateľské meno" #: wp-signup.php:437 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Získajte vlastný %s účet za pár sekúnd" #: wp-signup.php:453 msgid "Gimme a site!" msgstr "Získať stránku!" #: wp-signup.php:456 msgid "Just a username, please." msgstr "Len používateľské meno, prosím." #: wp-signup.php:381 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s je Vaša nová stránka. Prihláste sa ako “%4$s” s použitím Vášho existujúceho hesla." #: wp-signup.php:296 msgid "Create Site" msgstr "Vytvoriť stránku" #: wp-signup.php:379 msgid "The site %s is yours." msgstr "Stránka %s patrí vám." #: wp-signup.php:281 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ak sa nechystáte používať jedinečnú doménu stránky, prenechajte ju iným užívateľom. Teraz môžete začať!" #: wp-signup.php:272 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Stránky ktorých ste už členom:" #: wp-signup.php:263 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Vyskytol sa problém. Prosím, skontrolujte a opravte formulár a skúste to znova." #: wp-signup.php:266 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Vitajte späť, %s. Vyplnením formulára nižšie môžte s vašim účtom vytvoriť ďaľšiu stránku. Neexistuje žiadne obmedzenie pre počet stránok, ktoré môžete vytvoriť. Píšte koľko uznáte za vhodné, ale píšte zodpovedne!" #: wp-signup.php:260 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Získajte ďalšiu %s stránku za pár sekúnd" #: wp-signup.php:184 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Musí mať aspoň 4 znaky, len písmená a čísla.)" #: wp-signup.php:187 msgid "Email Address:" msgstr "Emailová adresa:" #: wp-signup.php:191 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Registračný e-mail zašleme na túto adresu. (Dvakrát skontrolujte vašu e-mailovú adresu predtým, než budete pokračovať.)" #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Nie" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Povoliť vyhľadávacím službám indexovanie tohto webu." #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Názov stránky:" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Ochrana osobných údajov:" #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Musí pozostávať minimálne zo 4 znakov (len písmená a čísla). Nie je možné to neskôr zmeniť, vyberajte preto opatrne!" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaša adresa bude %s." #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "doména" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "sitename" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Doména stránky:" #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Akcia úspešná. Správa %s vymazaná." #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Názov stránky:" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Chyba: %s" #: wp-mail.php:248 msgid "Posted title: %s" msgstr "Nadpis: %s" #: wp-mail.php:247 msgid "Author: %s" msgstr "Author: %s" #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Autor je %s" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Neprišiel žiadny nový e-mail." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Spomaľte, nie je potrebné tak často kontrolovať váš e-mail." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Táto akcia bola zakázaná administrátorom." #: wp-login.php:845 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "Gratulujeme! Úspešne ste aktualizovali WordPress. Prihláste sa a zistite čo je nové." #: wp-login.php:843 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrácia bola dokončená. Skontrolujte svoj e-mail." #: wp-login.php:841 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Skontrolujte svoj e-mail, kde by ste mali nájsť vaše nové heslo." #: wp-login.php:839 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Skontrolujte svoj e-mail, kde by ste mali mať odkaz s potvrdením." #: wp-login.php:835 msgid "You are now logged out." msgstr "Ste odhlásený." #: wp-login.php:837 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrácia nových používateľov nie je povolená." #: wp-login.php:831 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Platnosť relácie vypršala. Prihláste sa prosím znovu. Nebudete presmerovaný preč z tejto stránky." #: wp-login.php:797 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Boli ste úspešne prihlásený." #: wp-login.php:778 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "CHYBA:Súbory „cookie“ sú blokované alebo nepodporované vašim prehliadačom. Prosím povoľte súbory „cookie“ pri používaní WordPress." #: wp-login.php:775 wp-login.php:779 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-login.php:774 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "CHYBA:Súbory „cookie“ sú blokované pre neočakávaný výstup. Prosím prezrite si dokumentáciu [EN] alebo vyskúšajte fórum podpory [EN]." #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Lost your password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Straty a nálezy hesla" #: wp-login.php:726 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Heslo vám bude zaslané e-mailom." #: wp-login.php:706 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrovať sa v tejto lokalite" #: wp-login.php:706 msgid "Registration Form" msgstr "Registračný formulár" #: wp-login.php:632 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Nápoveda: Heslo by malo mať aspoň sedem znakov. Aby bolo heslo silnejšie, použite veľká a malé písmená, čísla a znaky ako napríklad ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: wp-login.php:627 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdiť nové heslo" #: wp-login.php:616 msgid "Enter your new password below." msgstr "Zadajte svoje nové heslo nižšie." #: wp-login.php:593 msgid "The passwords do not match." msgstr "Heslá sa nezhodujú." #: wp-login.php:608 msgid "Password Reset" msgstr "Resetovať heslo" #: wp-login.php:608 msgid "Your password has been reset." msgstr "Vaše heslo bolo resetované." #: wp-login.php:616 wp-login.php:647 msgid "Reset Password" msgstr "Resetovať heslo" #: wp-login.php:541 msgid "Get New Password" msgstr "Získať nové heslo" #: wp-login.php:530 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Používateľské meno alebo e-mail:" #: wp-login.php:522 msgid "Lost Password" msgstr "Zabudli ste heslo?" #: wp-login.php:522 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Prosím, zadajte svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu. Obdržíte odkaz pre vytvorenie nového hesla cez e-mail." #: wp-login.php:502 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Prepáčte, platnosť kľúča vypršala. Prosím, skúste znova." #: wp-login.php:500 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Žiaľ, tento kľúč je zrejme neplatný." #: wp-login.php:397 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Možný dôvod: tvôj hosting má zablokovanú mail() funkciu." #: wp-login.php:376 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Znovunastavenie hesla" #: wp-login.php:397 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-mail sa nepodarilo odoslať." #: wp-login.php:297 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "CHYBA: Nesprávne prihlasovacie meno, alebo e-mail." #: wp-login.php:335 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Znovunastavenie hesla pre tohoto používateľa nie je povolené" #: wp-login.php:360 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Niekto požiadal, aby heslo k nasledovnému účtu bolo resetované:" #: wp-login.php:363 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ak to bola chyba, jednoducho ignorujte tento e-mail a nič sa nestane." #: wp-login.php:364 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Na resetovanie hesla, navštívte nasledujúcu adresu:" #: wp-login.php:280 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "CHYBA: S takouto e-mailovou adresou nie je zaregistrovaný žiadny užívateľ." #: wp-login.php:276 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadajte prihlasovacie meno, alebo e-mailovú adresu." #: wp-login.php:218 msgid "← Back to %s" msgstr "« Naspäť na %s" #: wp-login.php:218 msgid "Are you lost?" msgstr "Stratili ste sa?" #: wp-login.php:101 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Založené na systéme WordPress" #: wp-load.php:70 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Vytvoriť konfiguračný súbor" #: wp-load.php:69 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Súbor wp-config.php môžete vytvoriť cez webové rozhranie, ale nefunguje to pre všetky nastavenia serverov. Najbezpečnejšia cesta je vytvoriť si súbor manuálne." #: wp-load.php:68 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Potrebujete pomoc? Editácia wp-config.php [EN]." #: wp-load.php:67 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "Zdá sa, že súbor wp-config.php chýba. Potrebujem ho pred tým, než budeme môcť začať." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Odkazy pre %s" #: wp-includes/wp-db.php:2096 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "CHYBA: WordPress %1$s vyžaduje MySQL %2$s alebo vyššie" #: wp-includes/wp-db.php:1424 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Chyba pri vytvorení spojenia s databázou

\n" "

Toto znamená, že vaše meno alebo heslo v súborewp-config.php nie je správne a nemôžeme sa spojiť s databázovým serverom na %s. Toto môže znamenať, že váš server padol.

\n" "\n" "

Ak si nie ste istý výrazmi vyššie, mali by ste kontaktovať vášho správcu. Ak stále potrebujete pomoc navštívte prosím naše fórum podpory WordPress[EN] alebo Slovenské fórum podpory WordPress.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:1231 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument dopytu %s musí obsahovať zástupný znak." #: wp-includes/wp-db.php:1229 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s vykonanú %3$s" #: wp-includes/widgets.php:577 msgid "Sidebar" msgstr "Bočný panel" #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Nie je možné označiť databázu

\n" "

Podarilo sa sa spojiť s vašim databázovým serverom (vaše prihlasovacie meno a heslo sú správne) ale neboli sme schopní vybrať databázu %1$s.

\n" "\n" "

Ak neviete ako nastaviť databázu, mali by ste kontaktovať vášho správcu. Ak zlyhá všetko predchádzajúce navštívte prosím naše fórum podpory WordPress[EN] alebo Slovenské fórum podpory WordPress.

" #: wp-includes/user.php:2182 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "CHYBA: Nemožno vás registrovať. Prosím kontaktujte administrátora !" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Pre tento widget nie sú žiadne nastavenia." #: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645 msgid "Sidebar %d" msgstr "Bočný panel %d" #: wp-includes/user.php:2142 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "CHYBA: Tento e-mail je už zaregistrovaný, zadajte prosím inú adresu." #: wp-includes/user.php:2139 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "CHYBA: E-mailová adresa nie je správna." #: wp-includes/user.php:2137 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "CHYBA: Zadajte, prosím, svoju e-mailovú adresu." #: wp-includes/user.php:2132 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "CHYBA: Toto používateľské meno je už zaregistrované. Prosím, zvoľte si iné." #: wp-includes/user.php:2129 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "CHYBA: Toto používatelské meno je neplatné, nakoľko používa zakázané znaky. Prosím zadajte platné používateľské meno." #: wp-includes/user.php:2127 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "CHYBA: Prosím, zadajte používateľské meno." #: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048 #: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063 #: wp-includes/user.php:2079 msgid "Invalid key" msgstr "Nesprávny kľúč" #: wp-includes/user.php:1999 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2000 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:1998 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1903 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neplatné ID používateľa." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1760 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1674 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nemožno vytvoriť užívateľa bez prihlasovacieho mena." #: wp-includes/user.php:217 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "CHYBA: Váš účet bol označený ako pôvodca spamu." #: wp-includes/user.php:153 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "Chyba: Zadali ste nesprávne heslo pre používateľské meno %1$s. Zabudli ste heslo?" #: wp-includes/user.php:137 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "Chyba: Nesprávne používateľské meno. Zabudli ste heslo?" #: wp-includes/user.php:129 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Chyba: Nebolo vyplnené heslo." #: wp-includes/user.php:126 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "CHYBA: Nebolo vyplnené prihlasovacie meno." #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Aktualizácie prekladov" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aktualizácia témy" msgstr[1] "%d aktualizácie tém" msgstr[2] "%d aktualizácií tém" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aktualizácia modulu" msgstr[1] "%d aktualizácie modulov" msgstr[2] "%d aktualizácií modulov" #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aktualízácia WordPress" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nemôže naviazať bezpečné pripojenie na server WordPress.org. Prosím kontaktujte svojho administrátora.)" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Niečo je pravdepodobne zle s WordPress.org alebo s nastaveniami tohto servera. Ak budú vaše problémy pretrvávať, skúste prosím fóra technickej podpory [EN]." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Validné XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Táto stránka je validná podľa XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s." #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Spravovať audio" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Spravovať obrázky" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Obrázok (%s)" msgstr[1] "Obrázky (%s)" msgstr[2] "Obrázkov (%s)" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Všetky stránky" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne stránky." #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Nadradená stránka:" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Všetky články" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "Neboli nájdené žiadne články." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Žiadne strany sa nenašli." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne články." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Vyhľadať stránky" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Vyhľadať články" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Zobraziť článok" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Zobraziť stránku" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Upraviť stránku" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Post" msgstr "Upraviť článok" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Pridať novú" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Pridať nový článok" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Pridať novú stránku" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Článok" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stránka" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Dĺžka článkov nemôže presiahnuť 20 znakov" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Články" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "Private" msgstr "Súkromné" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Published" msgstr "Publikované" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/post.php:906 msgid "Pending Review" msgstr "Čaká na schválenie" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Kôš (%s)" msgstr[1] "Kôš (%s)" msgstr[2] "Kôš (%s)" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Súkromné (%s)" msgstr[1] "Súkromné (%s)" msgstr[2] "Súkromné (%s)" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Kôš" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Súkromný" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Čaká na schválenie (%s)" msgstr[1] "Čaká na schválenie (%s)" msgstr[2] "Čaká na schválenie (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Čaká na schválenie" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Koncepty (%s)" msgstr[1] "Koncepty (%s)" msgstr[2] "Koncepty (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Naplánované (%s)" msgstr[1] "Naplánované (%s)" msgstr[2] "Naplánované (%s)" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publikované (%s)" msgstr[1] "Publikované (%s)" msgstr[2] "Publikované (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Naplánované" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "No matches found." msgstr "Nenašli sa žiadne zhody." #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save & Activate" msgstr "Uložiť &Aktivovať" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Mismatch" msgstr "Nezhoda" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Strong" msgstr "Silné" #: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631 msgid "Strength indicator" msgstr "Indikátor bezpečnosti hesla" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Very weak" msgstr "veľmi slabé" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Weak" msgstr "Slabé" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:343 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Stredná" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Zobrazenie na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Unmute" msgstr "Zrušiť stlmenie" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Popisky / titulky" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Vypnúť režim na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Mute Toggle" msgstr "Vypnúť prepínanie" #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Play/Pause" msgstr "Prehrať/Pauza" #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Nepodarilo sa nahrať: “ %s”" #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Download File" msgstr "Stiahnutie súboru" #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Download Video" msgstr "Stiahnutie videa" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "moved to the trash." msgstr "presunutý do koša." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "File canceled." msgstr "Súbor zrušený." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "Upload stopped." msgstr "Nahrávanie prestalo." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Crunching…" msgstr "Spracovávam…" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "IO error." msgstr "Chyba IO." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Security error." msgstr "Bezpečnostná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávanie zlyhalo." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Skúste nahrať tento súbor cez %1$sNahrávač prehliadača%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov pre multi-súborový nahrávač vo vašom prehliadači." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "HTTP error." msgstr "Chyba HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Môžete nahrať iba 1 súbor." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Počas nahrávania sa vyskytla chyba. Skúste to prosím neskôr." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Vyskytla sa chyba v konfigurácii. Kontaktujte administrátora prosím." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bola prekročená maximálna veľkosť súboru. Skúste iný súbor." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Plná pamäť. Skúste použiť menší súbor." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tento súbor nie je obrázok. Skúste iný súbor." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Tento typ súboru nie je povolený. Vyskúšajte iný." #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov na tejto webovej stránke." #: wp-includes/script-loader.php:242 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Súbor je prázdny. Vyskúšajte prosím iný." #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokúšate sa dať do fronty príliš veľa súborov." #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje inline rámy. Buď máte Inline rámy zablokované, alebo ich váš prehliadač nepodporuje." #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "Next >" msgstr "Ďalej >" #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "< Prev" msgstr "< Predošlá" #: wp-includes/script-loader.php:227 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: wp-includes/script-loader.php:228 msgid "of" msgstr "z" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Platnosť vašej relácie vypršala. Môžete sa prihlásiť znova z tejto stránky, alebo prejdite na prihlasovaciu stránku." #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Vyskytla sa neidentifikovateľná chyba." #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Dismiss" msgstr "Zrušiť" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "smer textu" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Prepnúť zarovnanie textu v editore" #: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Na túto akciu nemáte dostatočné oprávnenie." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "celá obrazovka" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Zadajte popis obrázka" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Zadajte URL" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Zadajte URL obrázka" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "zavrieť značky" #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Zatvoriť všetky otvorené značky" #: wp-includes/revision.php:254 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nemôžem vytvoriť revíziu revízie" #: wp-includes/revision.php:522 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Nemáte oprávnenie pre zobrazenie konceptov." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa natrvalo vymazať označené položky. \n" " 'Zrušiť' stornuje operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie." #: wp-includes/query.php:2402 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" je neplatný príkaz. Použite namiesto toho \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tento súbor už nemusí byť viac zahrnutý." #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Zhrnutie" #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Obsah" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, #. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should #. not simply translate these individual #. * words into your language. Instead, look for and provide commonly #. accepted stopwords in your language. #: wp-includes/query.php:2144 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "o,na,je,sú,ako,od,com,pre,ako,v,to,k,čo,kde,kto,s,www " #: wp-includes/query.php:727 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/query.php:726 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "V %1$s, použite metódu %2$s, nie funkciu %3$s. Pozrite si %4$s." #: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458 #: wp-includes/script-loader.php:484 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Podmienené značky pre požiadavky nefungujú pred tým ako je požiadavka spustená. Predtým vždy vráti hodnotu false." #: wp-includes/post.php:3422 msgid "The page template is invalid." msgstr "Šablóna témy je neplatná." #: wp-includes/post.php:3358 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Nepodarilo sa vložiť článok do databázy" #: wp-includes/post.php:3210 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Prepáčte, uvedený dátum je neplatný." #: wp-includes/post.php:3343 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať článok v databáze" #: wp-includes/post.php:2999 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Použitie celého čísla pre počet článkov je zastarané. Namiesto toho použite pole argumentov." #: wp-includes/post.php:3142 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Obsah, názov a zhrnutie sú prázdne." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "zapnutý" #: wp-includes/script-loader.php:537 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Žiadne výsledky sa nenašli." #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa na trvalo zmazať toto menu.\n" " 'Zrušiť' preruší operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie." #: wp-includes/script-loader.php:540 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(bez označenia)" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Saving..." msgstr "Ukladám..." #: wp-includes/script-loader.php:530 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Nie je možné nastaviť ako miniatúru obrázku. Vyskúšajte inú prílohu." #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Náhľad sa nedá načítať. Obnovte stránku (stlačte F5) a skúste to znova." #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Use as featured image" msgstr "Použiť ako prezentačný obrázok" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Ste si istý, že chcete inštalovať tento modul?" #: wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Select Color" msgstr "Výber farby" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Current Color" msgstr "Aktuálna farba" #: wp-includes/script-loader.php:494 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informácie o module:" #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Pri ukladaní zmien sa vyskytla chyba." #: wp-includes/script-loader.php:482 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Odstrániť z hromadnej editácie" #: wp-includes/script-loader.php:470 msgid "Submitted on:" msgstr "Publikované:" #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Privately Published" msgstr "Publikované ako súkromné" #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "Saving Draft…" msgstr "Koncept sa ukladá…" #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "Public" msgstr "Verejné" #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Public, Sticky" msgstr "Verejné, pripnuté" #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Password Protected" msgstr "Chránené heslom" #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "Schedule" msgstr "Naplánovať" #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "Save as Pending" msgstr "Uložiť na schválenie" #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "Save Draft" msgstr "Uložiť koncept" #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "No more comments found." msgstr "Neboli nájdené žiadne komentáre." #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Publish" msgstr "Publikovať" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s %1$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Show more comments" msgstr "Zobraziť viac komentárov" #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Approve and Reply" msgstr "Schváliť a odpovedať" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Publish on:" msgstr "Publikovať na:" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Schedule for:" msgstr "Naplánované na:" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Published on:" msgstr "Publikovaný: " #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Allowed Files" msgstr "Povolené súbory" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre rok %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F , Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Práve prezeráte archívy blogu %2$s pre deň %3$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Komentáre (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d dotazov. %s sekúnd." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Práve prezeráte archívy kategórie %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Články (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Odoslať komentár" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s je vyvíjaný %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(povinné)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (nebude zverejnený)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Môžete použiť tieto značky: %s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s a %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Odhlásiť sa z tohto účtu" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Odhlásiť sa »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Prihlásený ako %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre sú uzavreté." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Jedna reakcia na %2$s" msgstr[1] "%1$s reakcie na %2$s" msgstr[2] "%1$s reakcií na %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Tento článok je chránený heslom. Zadajte heslo pre prezeranie komentárov." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Poháňa WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Close this window." msgstr "Zatvor toto okno." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Prepáčte, žiadna položka nezodpovedá vašim kritériam." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Žiaľ, stránka komentárov je práve uzavretá." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Váš komentár" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Povedz to!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Prihlásený ako %2$s. Odhlásiť sa »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Pridaj komentár" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Riadok a odsek sa zalomia automaticky, e-mail adresa sa nikdy nezobrazuje, povolené HTML: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Momentálne neexistujú žiadne komentáre." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "od %1$s — %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "URL adresa pre spätné odkazovanie na tento záznam je: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS pre odoberanie komentárov k tomuto článku." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Komentáre na %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Prosím vložte šablónu %1$s do vašej témy." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Téma bez %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:3004 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Slug “%s” je už použitý." #: wp-includes/taxonomy.php:3853 msgid "Invalid object ID" msgstr "Neplatné ID objektu" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of term links #: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:2761 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Nesprávna taxonómia" #: wp-includes/taxonomy.php:2509 msgid "A term with the name and slug provided already exists." msgstr "Výraz použitý v mene a slugu už existuje." #: wp-includes/taxonomy.php:2708 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Nepodarilo sa vložiť väzbu medzi výrazmi do databázy " #: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504 #: wp-includes/taxonomy.php:2515 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Nepodarilo sa vložiť výraz do databázy" #: wp-includes/taxonomy.php:2489 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent." msgstr "Výraz použitý v mene a slugu už existuje pod týmto nadradeným." #: wp-includes/taxonomy.php:2491 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Pod týmto nadradeným výrazom, už takýto výraz už existuje." #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Category Name" msgstr "Nové meno kategórie" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Značky oddeľte čiarkami" #: wp-includes/taxonomy.php:488 msgid "Add or remove tags" msgstr "Pridať alebo odstrániť značky" #: wp-includes/taxonomy.php:489 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vybrať z najviac používaných značiek" #: wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "No tags found." msgstr "Nebol nájdený žiadny tag." #: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656 msgid "Empty Term" msgstr "Prázdny termín" #: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948 msgid "A name is required for this term" msgstr "Meno je v tomto prípade povinná položka" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Category" msgstr "Pridať novú kategóriu" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Tag Name" msgstr "Nové meno značky" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Category" msgstr "Upraviť kategóriu" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Tag" msgstr "Pridať novú značku" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Category" msgstr "Zobraziť kategóriu" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Tag" msgstr "Aktualizovať značku" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Category" msgstr "Upraviť kategóriu" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Tag" msgstr "Zobraziť značku" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Tag" msgstr "Upraviť značku" #: wp-includes/taxonomy.php:76 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigačné menu" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigačné menu" #: wp-includes/taxonomy.php:89 msgid "Link Categories" msgstr "Kategórie odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:90 msgid "Link Category" msgstr "Kategória odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Search Link Categories" msgstr "Hľadať kategórie odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "All Link Categories" msgstr "Všetky kategórie odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Edit Link Category" msgstr "Upraviť kategóriu odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Update Link Category" msgstr "Aktualizácia kategórie odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Add New Link Category" msgstr "Pridať novú kategóriu odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "New Link Category Name" msgstr "Meno novej kategórie odkazov" #: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formát" #: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Taxonómie nesmú presiahnuť dĺžku 32 znakov" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Značky" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategórie" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Značka" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategória" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Tags" msgstr "Vyhľadať značky" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Categories" msgstr "Prehľadávať kategórie" #: wp-includes/taxonomy.php:478 msgid "Popular Tags" msgstr "Populárne značky" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Tags" msgstr "Všetky značky" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Categories" msgstr "Všetky kategórie" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "Parent Category" msgstr "Nadradená kategória" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Parent Category:" msgstr "Nadradená kategória:" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dec" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jún" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Júl" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Máj" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "december" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "november" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "marec" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "apríl" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "máj" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "jún" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "júl" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "august" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "október" #: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564 #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatívny text" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1463 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1462 msgid "Artist" msgstr "Umelec" #: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515 msgid "Length:" msgstr "Dĺžka:" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "Veľkosť:" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozmery:" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "Typ súbora:" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Nahrané:" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Upraviť predchádzajúcu položku médií" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Upraviť nasledujúcu položku médií" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509 #: wp-includes/media.php:2984 msgid "Edit Image" msgstr "Upraviť obrázok" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "Názov súbora:" #: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900 #: wp-includes/media.php:2685 msgid "Large" msgstr "Veľký" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media.php:2684 msgid "Medium" msgstr "Stredný" #: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media.php:2686 msgid "Full Size" msgstr "Plná veľkosť" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Link to Media File" msgstr "Odkaz na Multimediálny súbor" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:929 msgid "Media File" msgstr "Multimediálny súbor" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Odkaz na Stránku Príloh" #: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708 #: wp-includes/media-template.php:932 msgid "Attachment Page" msgstr "Stránka príloh" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827 #: wp-includes/media-template.php:940 msgid "Custom URL" msgstr "Vlastná URL" #: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media.php:2683 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatúra" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publikované" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Položky navigačného menu" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Položka navigačného menu" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Úprava" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Revízie" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Pridať" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Upraviť multimédiá" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Zobraz stránku s prílohou" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Strana" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Médiá" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Multimediá" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Článok" #: wp-includes/post-template.php:1761 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Pre používanie tejto funkcie musí byť povolený JavaScript." #: wp-includes/post-template.php:1708 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatické uloženie]" #: wp-includes/post-template.php:1709 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [aktuálna revízia]" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1701 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, vek (dátum a čas uloženia): %3$s (%4$s)" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1691 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i:s" msgstr "j. F Y @ G:i:s" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1657 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuálna verzia]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1655 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatické ukladanie]" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y, G:i" #: wp-includes/post-template.php:1566 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Obsah je chránený heslom. Pre zobrazenie zadajte vaše heslo:" #: wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Submit" msgstr "Zaslať" #: wp-includes/post-template.php:754 msgid "Previous page" msgstr "Predošlá strana" #: wp-includes/post-template.php:349 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Článok nemá zhrnutie, pretože je chránený." #: wp-includes/post-template.php:1139 msgid "Home" msgstr "Domovská stránka" #: wp-includes/post-template.php:753 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca strana" #: wp-includes/post-template.php:747 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: wp-includes/post-template.php:242 msgid "(more…)" msgstr "(viac…)" #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Súkromný obsah: %s" #: wp-includes/post-template.php:131 msgid "Protected: %s" msgstr "Chránené heslom: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stav" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Poznámka" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citát" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Štandardný" #: wp-includes/post-formats.php:70 msgid "Invalid post" msgstr "Neplatný článok" #: wp-includes/pluggable.php:1658 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Vaše používateľské meno a heslo" #: wp-includes/plugin.php:806 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Iba statické metódy triedy alebo funkcie môžu byť použité v hooku odinštalovania." #: wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Password: %s" msgstr "Heslo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1647 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1649 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrácia nového používateľa" #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registrácia nového užívateľa na vašej stránke %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654 #: wp-login.php:362 msgid "Username: %s" msgstr "Používateľské meno: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1555 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Na moderáciu: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1618 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Nasledujúci používateľ využil funkciu obnovenia hesla: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1622 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Strata/zmena hesla" #: wp-includes/pluggable.php:1551 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Na schválenie čaká %s komentár. Navštívte panel pre moderovanie:" msgstr[1] "Na schválenie čakajú %s komentáre. Navštívte panel pre moderovanie:" msgstr[2] "Na schválenie čaká %s komentárov. Navštívte panel pre moderovanie:" #: wp-includes/pluggable.php:1544 msgid "Approve it: %s" msgstr "Schváliť: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1531 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Zhrnutie zo spätného upozornenia:" #: wp-includes/pluggable.php:1534 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový komentár článku \"%s\" čaká na schválenie" #: wp-includes/pluggable.php:1524 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Zhrnutie zo spätného odkazu:" #: wp-includes/pluggable.php:1527 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\" čaká na schválenie" #: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549 msgid "Spam it: %s" msgstr "Určiť ako spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1520 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový spätný odkaz na článok \"%s\" čaká na schválenie" #: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548 msgid "Delete it: %s" msgstr "Vymazať: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1418 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trvalý odkaz: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546 msgid "Trash it: %s" msgstr "Vyhodiť do koša: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1414 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentár: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1412 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Tu si môžete prezrieť všetky komentáre k tomuto článku:" #: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540 msgid "Comment: " msgstr "Komentár:" #: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1402 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1405 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nový komentár článku \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1400 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Všetky spätné upozornenia (pingback) k tomuto článku:" #: wp-includes/pluggable.php:1395 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1392 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Spätný odkaz: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1390 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Tu môžete vidieť všetky spätné odkazy na tento článok:" #: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398 #: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523 #: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399 msgid "Excerpt: " msgstr "Zhrnutie:" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1385 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Váš príspevok \"%s\" má nový spätný odkaz" #: wp-includes/pluggable.php:1073 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Využitím prvého parametra by ste mali určiť \"nonce\" akciu ktorá má byť overená." #: wp-includes/pluggable.php:562 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "CHYBA: Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo." #: wp-includes/option.php:138 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je chránené nastavenie WordPress, ktoré nie je možné upravovať." #: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328 #: wp-includes/post-template.php:1413 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (bez názvu)" #: wp-includes/nav-menu.php:686 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: wp-includes/nav-menu.php:322 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Neplatné ID menu." #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Zadané ID objektu nie je položka menu." #: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Tento názov menu %s je v spore s iným názvom menu. Prosím vyskúšajte iný." #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ak sa nemôžete zbaviť tejto správy, overte, či vaša databáza obsahuje nasledujúce tabuľky:" #: wp-includes/ms-load.php:412 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Prečítajte si hlásenie o chybe [EN]. Nájdete tam pokyny, ktoré vám môžu pomôcť identifikovať , kde mohol nastať problém." #: wp-includes/ms-load.php:411 msgid "What do I do now?" msgstr "A čo mám urobiť teraz?" #: wp-includes/ms-load.php:409 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť stránku %1$s. Hľadala sa tabuľka %2$s v databáze %3$s. Je to tak?" #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Chýbajú tabuľky v databáze. Znamená to, že nebeží MySQL, WordPress nebol správne nainštalovaný, alebo niekto zmazal %s. Mali by ste skontrolovať vašu databázu." #: wp-includes/ms-load.php:404 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Pokiaľ ste majiteľom siete, skontrolujte si funkčnosť MySQL databázy a či sú vaše tabuľky bez chýb." #: wp-includes/ms-load.php:403 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ak sa vaša stránka nezobrazuje, kontaktujte správcu siete." #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Táto stránka zatiaľ nebola aktivovaná. Ak máte problémy s aktiváciou vašej stránky, kontaktujte prosím %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Táto stránka bola archivovaná alebo pozastavená." #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Táto stránka už nie je dostupná." #: wp-includes/ms-functions.php:2121 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Vážený používateľ,\n" "\n" "váš nový účet bolo vytvorený.\n" "\n" "Môžete sa prihlásiť pomocou nasledujúcich informácií:\n" "Používateľské meno: USERNAME\n" "Heslo: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Ďakujeme!\n" "\n" "--Tím @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Boli ste pridaný na túto stránku. Prosím, navštívte vašu domovskú stránku, alebo sa prihláste pomocou vášho prihlasovacieho mena a hesla." #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Úspech" #: wp-includes/ms-functions.php:1883 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Tento súbor je príliš veľký. Súbory musia mať menej ako %d KB." #: wp-includes/ms-functions.php:1967 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Vyskytla chyba pri vašom pridávaní sa do tejto stránky. Návrat na domovskú stránku." #: wp-includes/ms-functions.php:1525 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nová %1$s stránka: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nový %1$s užívateľ: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress už máte nainštalovaný. Ak ho chcete preinštalovať, vymažte prosím najprv staré tabuľky z databázy." #: wp-includes/ms-functions.php:1468 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Vážený užívateľ,\n" "\n" "Vaše nové SITE_NAME stránky boli úspešne nastavené na: \n" " BLOG_URL\n" "\n" "Môžete sa prihlásiť k účtu administrátora s nasledujúcimi informáciami: \n" "\n" "Meno: USERNAME\n" "Heslo: PASSWORD\n" "Adresa logov: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Dúfame, že si užijete svoje nové stránky. Vďaka!\n" "\n" "--tím @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1283 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nová registrácia užívateľa: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "Already Installed" msgstr "Už nainštalované" #: wp-includes/ms-functions.php:1240 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nová registrácia stránky: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1268 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nový používateľ: %1$s\n" "IP adresa: %2$s\n" "\n" "Zrušiť tieto upozornenia: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1160 msgid "Could not create site." msgstr "Nebolo možné vytvoriť stránku." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nová stránka: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP adresa: %3$s\n" "\n" "Zrušiť tieto upozornenia: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "That username is already activated." msgstr "Toto používateľské meno je už aktivované." #: wp-includes/ms-functions.php:1001 msgid "The user is already active." msgstr "Užívateľ je už aktívny." #: wp-includes/ms-functions.php:1003 msgid "The site is already active." msgstr "Stránka je už aktívna." #: wp-includes/ms-functions.php:1017 msgid "Could not create user" msgstr "Nie je možné vytvoriť užívateľa" #: wp-includes/ms-functions.php:997 msgid "Invalid activation key." msgstr "Neplatný aktivačný kľúč." #: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivovať %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:943 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Ak chcete aktivovať svoj ​​používateľský účet, kliknite prosím na nasledujúci odkaz:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Po aktivácii dostanete email s vašimi prihlasovacími údajmi." #: wp-includes/ms-functions.php:677 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Prepáčte, táto stránka je vyhradená!" #: wp-includes/ms-functions.php:688 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Táto stránka je v súčasnosti vyhradená. Za pár dní však tomu tak už byť nemusí - skúste to neskôr. " #: wp-includes/ms-functions.php:853 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Pre aktiváciu Vašeho blogu, prosím kliknite na nasledujúci odkaz:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Po aktivácii obdržíte *ďaľší email* s Vašimi prihlasovacími údajmi\n" "\n" "Po aktivácii môžete Vašu stránku navštíviť tu:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:662 msgid "Please enter a site title." msgstr "Prosím zadajte názov stránky." #: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Prepáčte, takáto stránka už existuje!" #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Prepáčte, názvy stránok musia obsahovať aj písmená!" #: wp-includes/media.php:3031 msgid "Edit Metadata" msgstr "Upraviť metadata" #: wp-includes/media.php:3032 msgid "No media attachments found." msgstr "Žiadne multimediálne prílohy neboli nájdené." #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konštanta VHOST je zastaraná. Použite boolovskú konštantu SUBDOMAIN_INSTALL vo wp-config.php pre povolenie konfigurácie subdomén. Použite is_subdomain_install(), aby ste overili, či je konfigurácia pre subdomény povolená." #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Konfliktné hodnoty pre konštanty VHOST a SUBDOMAIN_INSTALL. Hodnota SUBDOMAIN_INSTALL bude prijatá ako konfiguračné nastavenie vašej subdomény." #: wp-includes/ms-functions.php:186 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Požadovaný používateľ neexistuje." #: wp-includes/ms-functions.php:265 msgid "That user does not exist." msgstr "Tento užívateľ neexistuje." #: wp-includes/ms-functions.php:315 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "CHYBA: URL adresa stránky je už obsadená." #: wp-includes/ms-functions.php:322 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "CHYBA: problém pri vytváraní záznamu stránky." #: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Povolené sú len malé písmená (a-z) a čísla." #: wp-includes/ms-functions.php:482 msgid "Please enter a username." msgstr "Zadajte meno používateľa." #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "That username is not allowed." msgstr "Toto meno používateľa nie je povolené." #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Nemôžete použiť túto emailovú adresu na registráciu. Máme problém s tým, že blokujú niektoré naše emaily. Prosím použite iného poskytovateľa emailu." #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Používateľské meno musí obsahovať najmenej 4 znaky." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Prepáčte, užívateľské mená nemôžu obsahovať znak “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Ospravedlňujeme sa, užívateľské mená musia obsahovať aj písmená!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Prosím uveďte správnu/funkčnú emailovú adresu." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Ospravedlňujeme sa, táto e-mailová adresa nie je povolená!" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Ospravedlňujeme sa, takéto používateľské meno už existuje!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Ospravedlňujeme sa, takáto e-mailová adresa je už používaná!" #: wp-includes/ms-functions.php:533 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Toto používateľské meno je v súčasnosti vyhradené, ale môže byť k dispozícii v priebehu niekoľkých dní." #: wp-includes/ms-functions.php:543 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Táto e-mailová adresa už bola použitá. Prosím skontrolujte vašu schránku pre aktivačný email. Ak nič neurobíte, budete môcť opäť využiť túto adresu za pár dní." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Please enter a site name." msgstr "Zadajte názov stránky." #: wp-includes/ms-functions.php:631 msgid "That name is not allowed." msgstr "Toto meno nie je povolené." #: wp-includes/ms-functions.php:634 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Názov stránky musí obsahovať najmenej 4 znaky." #: wp-includes/ms-functions.php:637 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Prepáčte, názvy stránok nemôžu obsahovať znak “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:641 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Prepáčte, nemôžete použiť tento názov stránky." #: wp-includes/media-template.php:246 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Skryť chyby" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "Zobraziť mriežku" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Uploading" msgstr "Nahrávanie" #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "Zobraziť zoznam" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Odporúčané rozmery obrázka:" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Select Files" msgstr "Označiť súbory" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru: %s." #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Presuňte sem súbory" #: wp-includes/media-template.php:189 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "alebo" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Zavrieť nahrávač" #: wp-includes/media-template.php:181 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Prekročený limit nahrávania" #: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165 msgid "Drop files to upload" msgstr "Presuňte sem súbory" #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Zavrieť panel médií" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:355 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y G:i" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:353 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:351 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "AM" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "február" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed Media Player" msgstr "Prehrávač médií" #: wp-includes/media-template.php:510 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Nastavenia zobrazenia príloh" #: wp-includes/media-template.php:618 msgid "Embed or Link" msgstr "Vložiť objekt alebo odkaz" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698 #: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925 msgid "Link To" msgstr "Odkaz na" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Popíšte tento zvukový záznam…" #: wp-includes/media-template.php:469 msgid "Describe this video…" msgstr "Popíšte toto video…" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Caption this image…" msgstr "Titulok pre obrázok…" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Nahral" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Nahrané do" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Zobraziť stránku príloh" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Edit more details" msgstr "Upraviť podrobnosti" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgid "Untrash" msgstr "Obnoviť" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media.php:2944 msgid "Trash" msgstr "Kôš" #: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526 #: wp-includes/media.php:2954 msgid "Delete Permanently" msgstr "Zmazať navždy" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Deselect" msgstr "Zrušiť označenie" #: wp-includes/media-template.php:473 msgid "Describe this media file…" msgstr "Popíšte tento mediálny súbor…" #: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961 msgid "Attachment Details" msgstr "Podrobnosti prílohy" #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Show Video List" msgstr "Ukáž zoznam videí" #: wp-includes/media-template.php:734 msgid "Random Order" msgstr "Náhodné poradie" #: wp-includes/media-template.php:720 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavenia galérie" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Playlist Settings" msgstr "Nastavenia zoznamu skladieb" #: wp-includes/media-template.php:752 msgid "Show Tracklist" msgstr "Zobraziť zoznam skladieb" #: wp-includes/media-template.php:761 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Zobraziť meno umelca v zozname skladieb" #: wp-includes/media-template.php:769 msgid "Show Images" msgstr "Zobraz obrázky" #: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869 msgid "Align" msgstr "Zarovnať" #: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázka" #: wp-includes/media-template.php:846 msgid "Edit Original" msgstr "Edituj originál" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #: wp-includes/media-template.php:863 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatívny text" #: wp-includes/media-template.php:867 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavenie zobrazenia" #: wp-includes/media-template.php:914 msgid "Custom Size" msgstr "Vlastná veľkosť" #: wp-includes/media-template.php:949 msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšírené možnosti" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Nadpis atribútu obrázka" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS trieda obrázka" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Link Rel" msgstr "Vzťah odkazu" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS trieda odkazu" #: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Pridajte alternatívne zdroje pre maximalizáciu prehrávania HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127 msgid "Preload" msgstr "Prednahrať" #: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130 msgid "Metadata" msgstr "Metadáta" #: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137 msgid "Autoplay" msgstr "Automatické prehrávanie" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/media-template.php:1121 msgid "Poster Image" msgstr "Plagátový obrázok" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Skladby (titulky, anotácie, popisy, kapitoly, meta dáta)" #: wp-includes/media-template.php:1159 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nie sú priložené titulky." #: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941 msgid "No items found." msgstr "Neboli nájdené žiadne položky." #: wp-includes/media.php:1467 msgid "Genre" msgstr "Žáner" #: wp-includes/media.php:1468 msgid "Year" msgstr "Rok" #: wp-includes/media.php:1469 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Dĺžka" #: wp-includes/media.php:1471 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:1472 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Mód Bitrate" #: wp-includes/media.php:2462 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nebol vybratý žiadny editor." #: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360 #: wp-includes/script-loader.php:483 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #: wp-includes/media.php:2912 msgid "Add Media" msgstr "Pridať súbor" #: wp-includes/media.php:2914 msgid "Select" msgstr "Vybrať" #: wp-includes/media.php:2919 msgid "Back" msgstr "Späť" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues #. with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate #. it. #: wp-includes/media.php:2924 msgid "%d selected" msgstr "vybrané: %d" #: wp-includes/media.php:2925 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Presuň metódou \"Ťahaj a pusť\" pre zmenu poradia obrázkov." #: wp-includes/media.php:2928 msgid "Upload Files" msgstr "Nahrať súbory" #: wp-includes/media.php:2929 msgid "Upload Images" msgstr "Nahrať obrázky" #: wp-includes/media.php:2932 msgid "Media Library" msgstr "Knižnica médií" #: wp-includes/media.php:2933 msgid "Insert Media" msgstr "Vložiť súbor" #: wp-includes/media.php:2934 msgid "Create a new gallery" msgstr "Vytvoriť novú galériu" #: wp-includes/media.php:2935 msgid "Create a new playlist" msgstr "Vytvoriť nový zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:2936 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Vytvoriť nový zoznam videí" #: wp-includes/media.php:2937 msgid "← Return to library" msgstr "← Návrat do knižnice" #: wp-includes/media.php:2938 msgid "All media items" msgstr "Všetky multimediálne súbory" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "All media types" msgstr "Všetky typy médií" #: wp-includes/media.php:2940 msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into page" msgstr "Vlož na stránku" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into post" msgstr "Vložiť do príspevku" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "Unattached" msgstr "Nepriložené" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Nahrané na aktuálnu stránku" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Nahrané do aktuálneho príspevku" #: wp-includes/media.php:2946 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Práve sa chystáte navždy zmazať túto položku. \n" "Stlačte 'Zrušiť' pre prerušenie 'OK' pre dokončenie." #: wp-includes/media.php:2947 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa zmazať tieto položky.\n" "Pre zrušenie stlačte tlačidlo 'Zrušiť', pre vymazanie 'OK'." #: wp-includes/media.php:2948 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa zmazať tieto položky.\n" "Pre zrušenie stlačte 'Zrušiť', pre vymazanie 'OK'." #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Bulk Select" msgstr "Hromadné označenie" #: wp-includes/media.php:2950 msgid "Cancel Selection" msgstr "Zrušiť označenie" #: wp-includes/media.php:2951 msgid "Trash Selected" msgstr "Zmazať označené" #: wp-includes/media.php:2952 msgid "Untrash Selected" msgstr "Obnoviť označené" #: wp-includes/media.php:2953 msgid "Delete Selected" msgstr "Vymazať označené" #: wp-includes/media.php:2956 msgid "Filter by date" msgstr "Triediť podľa dátumu" #: wp-includes/media.php:2957 msgid "Filter by type" msgstr "Triediť podľa typu" #: wp-includes/media.php:2958 msgid "Search Media" msgstr "Hľadať médiá" #: wp-includes/media.php:2964 msgid "Insert from URL" msgstr "Vložiť z URL" #: wp-includes/media.php:2967 msgid "Set Featured Image" msgstr "Nastaviť prezentačný obrázok" #: wp-includes/media.php:2968 msgid "Set featured image" msgstr "Nastaviť prezentačný obrázok" #: wp-includes/media.php:2971 msgid "Create Gallery" msgstr "Vytvoriť galériu" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Edit Gallery" msgstr "Upraviť galériu" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Stornovať galériu" #: wp-includes/media.php:2974 msgid "Insert gallery" msgstr "Vložiť galériu" #: wp-includes/media.php:2975 msgid "Update gallery" msgstr "Aktualizovať galériu" #: wp-includes/media.php:2976 msgid "Add to gallery" msgstr "Pridať do galérie" #: wp-includes/media.php:2977 msgid "Add to Gallery" msgstr "Pridať do galérie" #: wp-includes/media.php:2978 msgid "Reverse order" msgstr "Opačné poradie" #: wp-includes/media.php:2981 msgid "Image Details" msgstr "Detaily obrázku" #: wp-includes/media.php:2982 msgid "Replace Image" msgstr "Nahradiť obrázok" #: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000 #: wp-includes/media.php:3006 msgid "Cancel Edit" msgstr "Zrušiť editovanie" #: wp-includes/media.php:2987 msgid "Choose Image" msgstr "Vybrať obrázok" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Select and Crop" msgstr "Vybrať a orezať" #: wp-includes/media.php:2989 msgid "Skip Cropping" msgstr "Preskočiť orezanie" #: wp-includes/media.php:2990 msgid "Crop Image" msgstr "Orezať obrázok" #: wp-includes/media.php:2991 msgid "Crop your image" msgstr "Orezať obrázok" #: wp-includes/media.php:2992 msgid "Cropping…" msgstr "Orezávam…" #: wp-includes/media.php:2994 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Vyskytla sa chyba pri orezávaní obrázka." #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Audio Details" msgstr "Podrobnosti skladby" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Replace Audio" msgstr "Nahradiť skladbu" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Add Audio Source" msgstr "Pridať zdroj skladieb" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Video Details" msgstr "Detaily videa" #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Replace Video" msgstr "Nahradiť video" #: wp-includes/media.php:3005 msgid "Add Video Source" msgstr "Pridať zdroj videa" #: wp-includes/media.php:3007 msgid "Select Poster Image" msgstr "Vybrať plagátový obrázok" #: wp-includes/media.php:3008 msgid "Add Subtitles" msgstr "Pridať titulky" #: wp-includes/media.php:3011 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Pre zmenu poradia pesničiek použite funkciu ťahaj a pusť." #: wp-includes/media.php:3012 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Vytvor zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Edituj zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Zrušiť zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Vlož zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:3016 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aktualizuj zoznam skladieb" #: wp-includes/media.php:3017 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Pridať do zoznamu skladieb" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Pridať do zoznamu skladieb" #: wp-includes/media.php:3021 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Pre zmenu poradia videí použite funkciu ťahaj a pusť." #: wp-includes/media.php:3022 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Vytvor zoznam videí" #: wp-includes/media.php:3023 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Edituj zoznam videí" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Zrušiť zoznam videí" #: wp-includes/media.php:3025 msgid "Insert video playlist" msgstr "Pridať zoznam videí" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Update video playlist" msgstr "Nahrať zoznam videí" #: wp-includes/media.php:3027 msgid "Add to video playlist" msgstr "Pridať do zoznamu videí" #: wp-includes/media.php:3028 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Pridaj do zoznamu videí" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Počet zobrazovaných komentárov:" #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Informácie z RSS alebo Atom feed." #: wp-includes/deprecated.php:3240 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Súbor “%s” nie je obrázok." #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS chyba: %s" #: wp-includes/functions.php:3137 msgid "Database Error" msgstr "Chyba databázy" #: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Chyba pri nadväzovaní spojenia s databázou" #: wp-includes/default-widgets.php:766 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Zobrazovaný počet článkov:" #: wp-includes/default-widgets.php:770 msgid "Display post date?" msgstr "Zobraziť dátum príspevku?" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Posledné komentáre na vašej stránke." #: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838 msgid "Recent Comments" msgstr "Najnovšie komentáre" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:876 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s komentoval %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Ľubovoľný text alebo HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:481 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/default-widgets.php:528 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automaticky pridávať paragrafy" #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Rozbaľovací zoznam kategórií." #: wp-includes/default-widgets.php:562 msgid "Select Category" msgstr "Výber kategórie" #: wp-includes/default-widgets.php:639 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazenie hierarchie" #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Posledné príspevky vašej stránky." #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnovšie články" #: wp-includes/functions.php:2420 msgid "« Back" msgstr "« Späť" #: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Chyba" #: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914 msgid "Please try again." msgstr "Skúste znovu." #: wp-includes/functions.php:2318 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokúšate sa odhlásiť z %s" #: wp-includes/functions.php:2320 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Určite sa chcete odhlásiť?" #: wp-includes/functions.php:1974 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nemôžem uložiť súbor %s" #: wp-includes/functions.php:2316 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Hlásenie o chybe" #: wp-includes/default-widgets.php:436 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #: wp-includes/functions.php:1936 msgid "Invalid file type" msgstr "Neplatný typ súboru" #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Kalendár príspevkov vašej stránky." #: wp-includes/default-widgets.php:1052 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" #: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Využívame WordPress, najmodernejší osobný sémantický redakčný systém." #: wp-includes/default-widgets.php:389 msgid "Comments RSS" msgstr "Komentáre v RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:388 msgid "Entries RSS" msgstr "Položky RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prihlásenie, RSS a odkazy WordPress.org" #: wp-includes/default-widgets.php:930 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznámy kanál" #: wp-includes/default-widgets.php:1021 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS chyba: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Vyskytla sa chyba; kanál je pravdepodobne nefunkčný. Skúste to neskôr znovu." #: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633 msgid "Display as dropdown" msgstr "Zobraziť ako rozbaľovacie menu" #: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636 msgid "Show post counts" msgstr "Zobraziť počty článkov" #: wp-includes/default-widgets.php:290 msgid "Select Month" msgstr "Vyberte mesiac" #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archív" #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mesačný archív príspevkov vašej stránky." #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Vyhľadávací formulár pre vašu stránku." #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Hľadať" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zobraziť hodnotenie odkazu" #: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s. Je jeho rodičovský priečinok zapisovateľný pre server?" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Zobraziť popis odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Zobraziť názov odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Zobraziť obrázok odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "ID odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Náhodný" #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Názov odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Všetky odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Zoznam odkazov" #: wp-includes/default-widgets.php:118 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Zvoľ kategóriu odkazu:" #: wp-includes/functions.php:1314 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Jedna alebo viac databázových tabuliek sú nedostupné. Databáza môže potrebovať opraviť." #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "CHYBA: Toto nie je platná šablóna pre feed " #: wp-includes/functions.php:1932 msgid "Empty filename" msgstr "Prázdny názov súboru" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3619 msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3617 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, a %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3615 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your #. own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into #. your own language. #: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763 #: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277 #: wp-includes/default-widgets.php:1356 msgid "Title:" msgstr "Nadpis:" #: wp-includes/formatting.php:3274 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Zadaná e-mailová adresa je zrejme neplatná. Zadajte platnú e-mailovú adresu." #: wp-includes/formatting.php:3361 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress adresa ktorú ste zadali, nevyzerá ako platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu." #: wp-includes/formatting.php:3416 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Časové pásmo, ktoré ste zadali, je neplatné. Prosím, vyberte platné časové pásmo." #: wp-includes/formatting.php:3371 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Adresa stránky ktorú ste zadali nevyzerá byť platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu." #: wp-includes/formatting.php:2510 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s rok" msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s rokov" #: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/formatting.php:2500 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s týždeň" msgstr[1] "%s týždne" msgstr[2] "%s týždňov" #: wp-includes/formatting.php:2505 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mesiac" msgstr[1] "%s mesiace" msgstr[2] "%s mesiacov" #: wp-includes/formatting.php:2490 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodinu" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodín" #: wp-includes/formatting.php:2495 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s deň" msgstr[1] "%s dni" msgstr[2] "%s dní" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2485 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minúta" msgstr[1] "%s minúty" msgstr[2] "%s minút" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/default-widgets.php:401 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "sk.WordPress.org" #: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131 #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Počet odkazov ktoré sa zobrazia:" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "Last Post" msgstr "Posledný článok" #: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Skutočne to chcete urobiť?" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Komentáre sú chránené heslom. Pre zobrazenie komentárov zadajte heslo." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentáre k %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentár k %1$s od %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentáre k %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentáre z %1$s hľadané na %2$s" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Daily" msgstr "Raz denne" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Zoznam stránok vašej webovej stránky" #: wp-includes/default-widgets.php:1360 msgid "Select Menu:" msgstr "Vybrať menu:" #: wp-includes/cron.php:369 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrát denne" #: wp-includes/deprecated.php:3233 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Knižnica obrázkov GD nie je nainštalovaná." #: wp-includes/deprecated.php:3230 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "File “%s” neexistuje?" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472 msgid "Missing Attachment" msgstr "Chýbajúca príloha" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nový WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "First Post" msgstr "Prvý článok" #: wp-includes/default-widgets.php:1308 msgid "Custom Menu" msgstr "Vlastné menu" #: wp-includes/default-widgets.php:1279 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonómia:" #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak najčastejšie používaných značiek." #: wp-includes/default-widgets.php:1225 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak značiek" #: wp-includes/default-widgets.php:1234 msgid "Tags" msgstr "Značky" #: wp-includes/cron.php:368 msgid "Once Hourly" msgstr "Raz za hodinu" #: wp-includes/default-widgets.php:1158 msgid "Display item date?" msgstr "Zobraziť dátum položky?" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70 msgid "By: %s" msgstr "Od: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Pridajte vlastné menu do sidebaru." #: wp-includes/deprecated.php:989 msgid "Last updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-includes/default-widgets.php:1351 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Doteraz neboli vytvorené žiadne menu. Vytvoriť nejaké." #: wp-includes/cron.php:171 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Tento argument bol zmenený na pole, aby zodpovedal správaniu ostatných funkcií cron." #: wp-includes/comment.php:1871 msgid "Could not update comment status" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať stav komentára" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Rating odkazu" #: wp-includes/default-widgets.php:1155 msgid "Display item author if available?" msgstr "Zobraziť autora položky, ak existuje?" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID stránok, oddelené čiarkami." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Názov strany" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Zoradiť podľa:" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentáre k %s" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:536 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/default-widgets.php:1152 msgid "Display item content?" msgstr "Zobraziť obsah položky?" #: wp-includes/default-widgets.php:1142 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Koľko položiek si želáte zobraziť?" #: wp-includes/default-widgets.php:1136 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sem napíšte adresu RSS kanálu:" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:534 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Schválený" #: wp-includes/comment.php:532 msgid "Unapproved" msgstr "Odmietnutý" #: wp-includes/comment-template.php:2116 msgid "Post Comment" msgstr "Pridať komentár" #: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Bol detekovaný zdvojený komentár; zdá sa, že už ste sa vyjadrili!" #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Vylúčiť:" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Poradie stránok" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "ID stránky" #: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Posielate komentáre príliš rýchlo. Spomaľte." #: wp-includes/default-widgets.php:1139 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Napíšte názov kanálu (nepovinné):" #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS kanál komentárov" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139 msgid "Default width" msgstr "Predvolená šírka" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "Wider" msgstr "Širší" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138 msgid "Narrower" msgstr "Užší" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Pridať/odstrániť značku kódu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vložiť odstránkovanie" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:" msgstr "Šírka editora pre režim písania bez rozptyľovania:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Help" msgstr "Pomocník" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Insert More Tag" msgstr "Vložiť značku \"Čítať ďalej\"" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Quote" msgstr "Citácia" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť obrázok" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Distraction Free Writing mode" msgstr "Režim písania bez rozptyľovania" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Align Center" msgstr "Centrovať" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Align Right" msgstr "Zarovnať doprava" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "List" msgstr "Zoznam" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Justify Text" msgstr "Zarovnať text" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Align Left" msgstr "Zarovnať doľava" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Nasledujúce klávesové skratky majú rozdielne prístupové klávesy: Alt + Shift + písmeno." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Action" msgstr "Akcia" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Nepotrebujete myš, aby ste mohli využívať panel nástrojov – môžete používať klávesové skratky. Vo Windows a Linux sú skratky bežne Ctrl + písmeno. Macintosh zase využíva Command + písmeno." #: wp-includes/general-template.php:2665 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Káva" #: wp-includes/general-template.php:2659 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceán" #: wp-includes/general-template.php:2653 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:2647 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Východ slnka" #: wp-includes/general-template.php:2641 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Polnočná" #: wp-includes/general-template.php:2629 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svetlá" #: wp-includes/general-template.php:2635 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: wp-includes/general-template.php:2619 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Základná" #: wp-includes/general-template.php:2483 msgid "« Previous" msgstr "« Predošlá" #: wp-includes/general-template.php:2484 msgid "Next »" msgstr "Ďalej »" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2130 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS kanál" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2128 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Výsledky vyhľadávania: “%3$s” RSS kanál" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2126 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s - kanál článkov od %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2124 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "KRSS kanál tagu %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2122 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "RSS kanál kategórie %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2120 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s ku článku %3$s" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2097 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "RSS kanál: %1$s %2$s" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2099 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:827 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Výsledky vyhľadávana %1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Použite namiesto toho možnosť %s." #: wp-includes/general-template.php:832 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" #: wp-includes/general-template.php:544 msgid "Site Admin" msgstr "Administrácia stránky" #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "Možnosť %s je zastaraná pre rodinu funkcií bloginfo()." #: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654 #: wp-login.php:729 wp-login.php:905 msgid "Register" msgstr "Registrácia" #: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888 msgid "Log In" msgstr "Prihlásiť sa" #: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamätať" #: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" #: wp-includes/general-template.php:286 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608 #: wp-login.php:651 wp-login.php:733 msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" #: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Nájdi" #: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237 #: wp-includes/general-template.php:244 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Hľadať:" #: wp-includes/general-template.php:237 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hľadať …" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Nepoužívajte na zrušenie registrácie skript %1$s v administrácii. Zamerajte sa na frontend témy a použite hák %2$." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripty a štýly by nemali byť registrované alebo zaradené skôr ako %1$s, %2$s alebo %3$s." #: wp-includes/functions.php:4486 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Prihlasovacia stránka sa otvorí v novom okne. Po prihlásení ju môžete zatvoriť a vrátiť sa na túto stránku." #: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3899 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuálne vyváženie" #: wp-includes/functions.php:4484 msgid "Session expired" msgstr "Platnosť relácie vypršala." #: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Prihláste sa prosím znovu." #: wp-includes/functions.php:3846 msgid "Select a city" msgstr "Vyberte mesto" #: wp-includes/functions.php:3320 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom ktorý je zastaraný od verzie %2$s bez dostupnej alternatívy." #: wp-includes/functions.php:3368 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Táto správa bola pridaná vo verzii %s.)" #: wp-includes/functions.php:3369 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Pre viac informácií sa pozrite sa aj na Ladenie WordPress [EN]." #: wp-includes/functions.php:3370 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s bola nazývaná nesprávne. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s je od verzie %2$s nepoužívané bez možnosti alternatívy." #: wp-includes/functions.php:3318 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom ktorý je zastaraný od verzie %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s je od verzie %2$s nepoužívané! Použite namiesto toho %3$s." #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "január" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "So" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "Pi" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "St" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "Št" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "Ut" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "Po" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "Ne" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Š" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "P" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "P" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "U" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "N" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "Piatok" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" #: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216 #: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379 msgid "Edit This" msgstr "Upraviť" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Používajte čiarky namiesto %s pre oddelenie vyňatých výrazov." #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Previous Post" msgstr "Predošlý článok" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Next Post" msgstr "Ďalší článok" #: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154 msgid "Next Page »" msgstr "Nasledujúca strana »" #: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153 msgid "« Previous Page" msgstr "« Predošlá strana" #: wp-includes/link-template.php:2262 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novšie komentáre »" #: wp-includes/link-template.php:2306 msgid "« Older Comments" msgstr "« Staršie komentáre" #: wp-includes/link-template.php:3118 msgid "This is the short link." msgstr "Toto je krátky odkaz." #: wp-includes/load.php:117 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Váš server beží na systéme PHP verzie %1$s, ale WordPress%2$s vyžaduje aspoň %3$s." #: wp-includes/load.php:123 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP na Vašom serveri pravdepodobne neobsahuje rozšírenie MySQL, ktoré je potrebné na to, aby WordPress fungoval." #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Údržba" #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Krátkodobo nedostupné kvôli plánovanej údržbe. Skúste to za chvíľu." #: wp-includes/load.php:384 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "CHYBA: $table_prefix v wp-config.php môže obsahovať iba čísla, písmená a podčiarovníky." #: wp-includes/load.php:472 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Stránka ktorú ste si vyžiadali nie je správne nainštalovaná. Prosím, kontaktujte správcu systému." #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback z %1$s to %2$s zaregistrovaný. Nechajme web hovoriť! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Uvedená cieľová adresa URL neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback už bol zaregistrovaný." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Zdrojová adresa URL neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Na uvedenej stránke nie je možné nájsť nadpis." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Zdrojová URL neobsahuje odkaz na cieľovú URL, a teda nemôže byť použitá ako zdrojová URL." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Zadaná cieľová URL nemôže byť použitá ako cieľová adresa. Buď neexistuje, alebo to nie je adresa určená pre pingback." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Zdrojová URL a cieľová URL nemôžu ukazovať na rovnaké miesto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Špecifikovaný typ článku nie je platný" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na úpravu článkov tohto typu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589 #: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113 #: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223 #: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624 #: wp-includes/taxonomy.php:2919 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Neplatná taxonómia" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Nie je vám dovolené vytvárať výrazy v tejto taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Meno výrazu nemôže byť prázdne." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Táto taxonómia nie je hierarchická." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Nadradený výraz neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Prepáčte, váš výraz sa nedá vytvoriť. Niečo nie je v poriadku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Nie je vám dovolené upravovať výrazy v tejto taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Táto taxonómia nie je hierarchická, preto nemôžete nastaviť nadradenú." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Prepáčte, zmena výrazu zlyhala." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Nie je vám dovolené vymazávať výrazy v tejto taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Prepáčte, vymazávanie výrazu zlyhalo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Nie je vám dovolené priraďovať výrazy v tejto taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Prepáčte, nemôžete upravovať používateľov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246 msgid "Invalid user ID" msgstr "Nesprávne ID používateľa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Prepáčte, nemôžete zobraziť zoznam používateľov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Špecifikovaná rola je neplatná" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Prepáčte, nemôžete upraviť svoj profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Prepáčte, používateľ nemôže byť aktualizovaný." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať túto stránku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Takáto stránka neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tejto stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Zlyhalo vymazanie stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na úpravy tejto stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Prepáčte, nemôžete upravovať články na tejto stránke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Prepáčte, musíte byť oprávnený upravovať články na tejto stránke, aby ste si mohli prezerať značky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Prepáčte, ale na pridávanie kategórií nemáte právo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Ospravedlňujeme sa, nová kategória zlyhala." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Prepáčte, ale na zmazanie kategórie nemáte právo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Prepáčte, musíte byť schopní upravovať príspevky na tejto stránke pre zobrazenie kategórií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie moderovať komentáre na tejto stránke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neplatné ID komentára." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Nemôžete upravovať komentáre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neplatný stav komentára." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Je mi ľúto, ale komentár nemohol byť upravený. Došlo k nejakej chybe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Na to, aby ste mohli komentovať, musíte byť registrovaný" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Autor komentára musí vyplniť meno a e-mail" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 msgid "A valid email address is required" msgstr "Je požadovaná platná e-mailová adresa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Nie ste oprávený prístupovať k podrobnostiam o tejto stránke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Nemáte oprávnenie na prístup k detailom komentárov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Nemáte oprávnenie na zmenu nastavení." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Nemáte oprávnenie pre nahrávanie súborov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na úpravu tohto typu príspevku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251 msgid "Invalid post ID" msgstr "Nesprávne ID príspevku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie upravovať príspevky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Prepáčte, revízie nie sú povolené." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Prepáčte, nemáte prístup k užívateľským údajom na tejto stránke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Buď neexistujú žiadne články, alebo došlo k chybe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Prepáčte, tento súbor nemôže byť upravený." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Takýto článok neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravy tohoto článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na publikovanie tohto článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Z nejakého zvláštneho dôvodu nie je možné tento článok upraviť." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tohoto článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Z nejakého zvláštneho dôvodu nie je možné tento článok zmazať." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnený publikovať stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnení publikovať príspevky na tejto stránke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753 msgid "Invalid post format" msgstr "Neplatný formát článku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nemáte dovolené vytvárať stránky pod týmto používateľským účtom." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Ako tento užívateľ nemáte oprávnenie upravovať články." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Ako tento užívateľ nemáte oprávnenie meniť autora stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenie na publikovanie tejto stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Prepáčte, ale záznam nemohol byť upravený. Stalo sa niečo nesprávneho." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Prepáčte, musíte byť schopní upravovať články na tejto stránke, aby ste videli kategórie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tento článok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemôžete publikovať tento článok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Nie je na nás žiadny odkaz?" #: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Napísať odpoveď pre %s" #: wp-includes/comment-template.php:1774 msgid "Pingback:" msgstr "Spätné upozornenie:" #: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Pridaj komentár" #: wp-includes/comment-template.php:1457 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Kliknite sem pre zrušenie vašej odpovede." #: wp-includes/comment-template.php:1311 msgid "Log in to Reply" msgstr "Prihláste sa pre odoslanie odpovede" #: wp-includes/comment-template.php:1399 msgid "Leave a Comment" msgstr "Pridaj komentár" #: wp-includes/comment-template.php:1400 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Prihláste sa pre pridanie komentára" #: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" #: wp-includes/comment-template.php:1274 msgid "Comment on %s" msgstr "Komentár k %s" #: wp-includes/comment-template.php:890 msgid "Pingback" msgstr "Spätné upozorenie" #: wp-includes/comment-template.php:942 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Ak nechcete hodnotu vypísanú, použite radšej get_the_author() ." #: wp-includes/comment-template.php:1229 msgid "Comments Off" msgstr "Komentáre sú deaktivované" #: wp-includes/comment-template.php:1239 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Zadajte heslo a zobrazia sa komentáre." #: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228 msgid "% Comments" msgstr "Komentáre (%)" #: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226 msgid "No Comments" msgstr "Nekomentované" #: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227 msgid "1 Comment" msgstr "Jeden komentár" #: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: wp-includes/comment-template.php:889 msgid "Trackback" msgstr "Spätný odkaz" #: wp-includes/comment-template.php:2115 msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť odpoveď" #: wp-includes/comment-template.php:2108 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená." #: wp-includes/comment-template.php:2109 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Môžete použiť tieto HTML značky a atribúty: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2105 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť." #: wp-includes/comment-template.php:2107 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Prihlásený ako %2$s. Odhlásiť sa?" #: wp-includes/comment-template.php:2085 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/comment-template.php:2087 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Adresa webu" #: wp-includes/comment-template.php:2091 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Vyžadované polia sú označené %s" #: wp-includes/comment-template.php:1851 msgid "%s says:" msgstr "%s píše:" #: wp-includes/comment-template.php:1857 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:2083 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Meno" #: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860 #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: wp-includes/comment-template.php:1806 msgid "%s says:" msgstr "%s píše:" #: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentár čaká na schválenie." #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "(Edit)" msgstr "(Upraviť)" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "pripojenie neexistuje" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Prázdny príkaz" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Predčasné ukončenie zoznamu" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Žiaden serverový banner" #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "zrušiť" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "Zlyhala autorizácia apop" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nebolo zadané žiadne login ID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957 msgid "No image set" msgstr "Nebol nastavený obrázok" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku s rozmermi %s na; %s pixelov." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Náhodne meníť poradie nadpisov odporúčaní" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 msgid "Set image" msgstr "Nastaviť obrázok" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Náhodne meníť poradie nadpisov nahrávok" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Náhodne meniť poradie odporúčaných nadpisov" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Náhodne meniť poradie nadpisov nahraní" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027 msgid "Background Image" msgstr "Obrázok pozadia" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007 msgid "Header Image" msgstr "Obrázok hlavičky" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745 #: wp-includes/media-template.php:179 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Webový prehliadač vo vašom zariadení nedokáže nahrávať súbory. Môžete skúsiť použiť štandardný spôsob pre vaše zariadenie namiesto toho." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "Súbor presuňte sem alebo vyberte súbor." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752 msgid "Select File" msgstr "Vybrať súbor" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "No Image" msgstr "Žiaden obrázok" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 msgid "Upload New" msgstr "Nahrať nový" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629 msgid "Uploaded" msgstr "Nahrané" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707 msgid "Remove Image" msgstr "Odstrániť obrázok" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Nebolo zadané žiadne číslo správy (msg)" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Vykonávanie príkazu zlyhalo" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu ID by nemalo byť prázdne." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Prejsť na panel nástrojov" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Horná navigačná lišta." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113 #: wp-includes/default-widgets.php:1362 msgid "— Select —" msgstr "— Výber — " #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810 #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Default" msgstr "Predvolený" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528 msgid "Hex Value" msgstr "Šestnástková hodnota" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 msgid "Upload" msgstr "Nahrať" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 #: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006 #: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123 #: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998 msgid "Current header" msgstr "Aktuálna hlavička" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Schovať obrázok" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Pridať nový obrázok" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku so šírkou %s pixelov." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Obrázok si môžete orezať ako chcete kliknutím na odkaz Pridať nový obrázok. Vaša téma však odporúča hlavičku vo výške %s pixelov." #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Text color" msgstr "Farba textu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Zobraziť bloky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vložiť šablónu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Cell spacing" msgstr "Medzery medzi bunkami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Cell type" msgstr "Typ bunky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Cell padding" msgstr "Vyplnenie bunky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Column group" msgstr "Skupina stĺpca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Row type" msgstr "Typ riadku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380 #: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/media-template.php:857 msgid "Caption" msgstr "Popisok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Žiadny" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Row group" msgstr "Skupina riadku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Delete column" msgstr "Vymazať stĺpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Cut table row" msgstr "Vystrihnúť riadok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Copy table row" msgstr "Kopírovať riadok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Merge table cells" msgstr "Spojiť bunky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Split table cell" msgstr "Rozdeľ bunku tabuľky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Height" msgstr "Výška" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Width" msgstr "Šírka" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Posledne nahraté" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Odporúčané" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050 msgid "Add a Widget" msgstr "Pridať widget" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Preusporiadať" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Dokončené" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125 #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Podvádzate, čo?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Názov stránky & slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419 msgid "Site Title" msgstr "Názov stránky" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962 msgid "Colors" msgstr "Farby" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978 msgid "Display Header Text" msgstr "Zobraziť text v hlavičke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984 msgid "Header Text Color" msgstr "Farba textu hlavičky" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049 msgid "Background Repeat" msgstr "Opakovanie pozadia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053 msgid "No Repeat" msgstr "Neopakovať" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Dlažidcovať horizontálne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056 msgid "Tile Vertically" msgstr "Dlažidcovať vertikálne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066 msgid "Background Position" msgstr "Umiestnenie pozadia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070 #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600 #: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872 msgid "Left" msgstr "Vľavo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071 #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603 #: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875 msgid "Center" msgstr "Do stredu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072 #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082 msgid "Background Attachment" msgstr "Príloha pozadia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086 msgid "Scroll" msgstr "Pozadie sa posúva so stránkou" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087 msgid "Fixed" msgstr "Pevné umiestnenie" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré menu chcete použiť." msgstr[1] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré z menu chcete použiť." msgstr[2] "Téma podporuje %s menu. Vyberte, ktoré z menu chcete použiť." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Môžete upraviť vaše menu na obrazovke Menu v sekcií Vzhľad." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139 msgid "Static Front Page" msgstr "Statická Úvodná stránka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Vaša téma podporuje staticku úvodnú stránku." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153 msgid "Front page displays" msgstr "Zobraziť na úvodnej stránke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157 msgid "Your latest posts" msgstr "Vaše posledné príspevky" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158 msgid "A static page" msgstr "Statická stránka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169 msgid "Front page" msgstr "Titulná stránka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181 msgid "Posts page" msgstr "Strana článkov" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Pre otvorenie lišty stlačte tlačidlo Enter (Return)" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182 msgid "You are customizing %s" msgstr "Upravujete %s" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Pre rozbalenie stlačte Enter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgety sú nezávislé oddiely obsahu, ktoré majú vlastné oblasti umiestnení (volajú sa bočné panely)." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgid "Move to another area…" msgstr "Presunúť do inej oblasti…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Move down" msgstr "Posuň hore" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move up" msgstr "Posuň dolu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Vyberte oblasť kam chcete pridať widget:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Presunúť" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955 msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Uložiť a zobraziť zmeny pred publikovaním." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Odstráňte widget presunutím do sidebaru neaktívnych widgetov." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Nastala chyba. Prosím obnovte stránku a skúste to znova." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Search Widgets" msgstr "Hľadať widgety" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759 msgid "Search widgets…" msgstr "Hľadať widgety…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik pre úpravu widgetu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Textový editor (HTML)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Visual" msgstr "Vizuálny editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:740 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:741 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #: wp-includes/class-wp-editor.php:743 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:744 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:745 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:746 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:747 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:748 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:749 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:752 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:753 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:754 msgid "Blockquote" msgstr "Odstavec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:755 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:756 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:759 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:760 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Underline" msgstr "Podčiarkuté" #: wp-includes/class-wp-editor.php:761 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Strikethrough" msgstr "Prečiarknuté" #: wp-includes/class-wp-editor.php:762 msgid "Subscript" msgstr "&" #: wp-includes/class-wp-editor.php:763 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" #: wp-includes/class-wp-editor.php:764 msgid "Clear formatting" msgstr "Vymazať formátovanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:765 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: wp-includes/class-wp-editor.php:766 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:767 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/class-wp-editor.php:768 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Font Family" msgstr "Štýl písma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:770 msgid "Font Sizes" msgstr "Veľkosť písma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "Align center" msgstr "Zarovnať na stred" #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať napravo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgid "Justify" msgstr "Zarovnať podľa okraja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 msgid "Increase indent" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšiť odsadenie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:782 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:783 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Undo" msgstr "Späť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Redo" msgstr "Znova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423 #: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388 #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379 #: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229 #: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgid "Visual aids" msgstr "Vizuálna nápoveda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgid "Bulleted list" msgstr "Odrážkový zoznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaný zoznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Štvorec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Základný" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Nízky grécky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Nízky alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Veľký alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Veľký rímsky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Nízky rímsky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Meno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "kotva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "kotvy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:809 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 #: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29 msgid "Title" msgstr " Nadpis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390 #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Description" msgstr "Popis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vložiť/upraviť obrázok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Border" msgstr "Rámovanie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Constrain proportions" msgstr "Obmedziť proporcie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikálna medzera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgid "Insert image" msgstr "Vložiť obrázok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgid "Insert date/time" msgstr "Vložiť dátum/čas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgid "Insert/edit video" msgstr "Vložiť/editovať video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgid "Poster" msgstr "Plagát" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatívny zdroj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Sem vložte váš vkladací kód:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Insert video" msgstr "Vložiť video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Embed" msgstr "Vložené" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Special character" msgstr "Špeciálny znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Sprava doľava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Zľava doprava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Emoticons" msgstr "Smajlíky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Medzera bez odseku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Page break" msgstr "Zalomenie strany" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Paste as text" msgstr "Vložiť ako text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Fullscreen" msgstr "Na celú obrazovku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontálna čiara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontálna medzera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnoviť posledný koncept" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vložiť/upraviť odkaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Remove link" msgstr "Odstrániť odkaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadaný reťazec." #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Ďalší" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Celé slová" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Find and replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Nahradiť s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Nájsť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Nahradiť všetky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Match case" msgstr "Malé a veľké písmená" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Check Spelling" msgstr "Skontroluj pravopis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Insert table" msgstr "Vložiť tabuľku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Delete table" msgstr "Zmazať tabuľku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabuľky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Table row properties" msgstr "Vlastnosti riadka tabuľky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgid "Table cell properties" msgstr "Vlastnosti bunky tabuľky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgid "Row" msgstr "Riadok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Rows" msgstr "Riadky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Stĺpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Stĺpce" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Bunka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Header cell" msgstr "Bunka hlavičky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Hlavička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Telo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pätička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgid "Insert row before" msgstr "Vložiť riadok pred" #: wp-includes/class-wp-editor.php:890 msgid "Insert row after" msgstr "Vložiť riadok pod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:891 msgid "Insert column before" msgstr "Vložiť riadok za" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert column after" msgstr "Vložiť stĺpec za" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Paste table row before" msgstr "Vložiť riadok pred" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Paste table row after" msgstr "Vložiť riadok za" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Delete row" msgstr "Zmazať riadok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formát" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Váš prehliadač nepodporuje prístup do schránky. Prosím použite klávesové skratky alebo položky v menu vášho prehliadača." #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Vložiť" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Súbor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Show invisible characters" msgstr "Zobraz neviditeľné znaky" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Words: %s" msgstr "Počet slov: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Teraz sa vloží iba čistý text. Obsah bude vložený iba ako čistý text pokým toto nastavenie nevypnete." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ak chcete vložiť text s formátovaním z programu Microsoft Word, skúste si túto funkciu vypnúť. V opačnom prípade sa text vyčistí od formátovania automaticky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "Text vo formáte RTF. Stlačte ALT-F9 pre menu. Stlačte ALT-F10 pre panel nástrojov. Stlačte ALT-0 pre pomoc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386 #: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539 #: wp-includes/theme.php:1934 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ak odídete z tejto stránky, zmeny, ktoré ste vykonali budú stratené." #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Zapnúť panel nástrojov" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Vložiť značku čítať viac" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgid "Read more..." msgstr "Čítať viac..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgid "Distraction Free Writing" msgstr "Písanie bez rozptýlenia." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916 #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Tučné (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Kurzíva (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Neusporiadaný zoznam (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Usporiadaný zoznam (Alt + Shift + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Úvodzovky odstavca (Alt + Shift + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Knižnica multimédií" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Vložiť / upraviť odkaz (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Odstrániť odkaz (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Nápoveda (Alt + Shift + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Updated." msgstr "Aktualizované." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324 #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Saved." msgstr "Uložené." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Save failed." msgstr "Ukladanie zlyhalo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Word count: %s" msgstr "Počet slov: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Just write." msgstr "Len píšte." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Y/m/d" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Zadajte cieľovú URL adresu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360 #: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne/karte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Or link to existing content" msgstr "Alebo odkaz na existujúci obsah" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nebol zadaný žiaden hľadaný výraz. Zobrazujú sa posledné položky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Hľadajte alebo použite šípky na klávesnici pre označenie položky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Add Link" msgstr "Pridať odkaz" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Súbor neexistuje?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File is not an image." msgstr "Súbor nie je obrázok." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107 msgid "Could not read image size." msgstr "Nemožno načítať veľkosť obrázka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 msgid "Image resize failed." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť veľkosť obrázka." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nedajú sa vypočítať rozmery upraveného obrázku" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293 msgid "Image crop failed." msgstr "Nepodarilo sa orezať obrázok." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317 msgid "Image rotate failed." msgstr "Nepodarilo sa otočiť obrázok." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347 msgid "Image flip failed." msgstr "Nepodarilo sa preklopiť obrázok." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Zlyhalo ukladanie v editore obrázkov" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198 msgid "Could not read image size" msgstr "Nie je možné načítať veľkosť obrázku" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Pokus o nastavenie kvality obrázka mimo rozsahu [1,100]." #: wp-includes/class-wp-theme.php:219 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Adresár témy \"%s\" neexistuje." #: wp-includes/class-wp-theme.php:221 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Chýba šablóna štýlov." #: wp-includes/class-wp-theme.php:225 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "CHYBA: Adresár tém je buď prázdny, alebo neexistuje. Prosím skontrolujte Vašu instaláciu." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Šablóna štýlu nie je čitateľná." #: wp-includes/class-wp-theme.php:247 msgid "Template is missing." msgstr "Chýba šablóna." #: wp-includes/class-wp-theme.php:266 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Chýba nadradená téma. Prosím nainštalujte nadradenú tému \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Téma \"%s\" nieje platná nadradená téma." #: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:674 msgid ", " msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Služba XML-RPC je na tomto webe vypnutá." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352 msgid "Software Name" msgstr "Názov softvéru" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357 msgid "Software Version" msgstr "Verzia softvéru" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresa (URL) WordPress-u" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresa stránky (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresa (URL) pre príhlásenie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL do administrátorského panelu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382 msgid "Image default link type" msgstr "Predvolený typ odkazu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387 msgid "Image default size" msgstr "Predvolená veľkosť obrázka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392 msgid "Image default align" msgstr "Predvolené zarovnanie obrázka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397 msgid "Template" msgstr "Šablóna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402 msgid "Stylesheet" msgstr "Šablóna štýlu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatúra príspevku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414 msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429 msgid "Date Format" msgstr "Formát dátumu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434 msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Povoliť novým užívateľom sa registrovať" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Šírka miniatúry" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Výška miniatúry" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Orezať miniatúru na presné rozmery" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459 msgid "Medium size image width" msgstr "Stredný rozmer šírky obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464 msgid "Medium size image height" msgstr "Stredný rozmer výšky obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469 msgid "Large size image width" msgstr "Veľký rozmer šírky obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474 msgid "Large size image height" msgstr "Veľký rozmer výšky obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Povoliť ľuďom pridávať komentáre ku článkom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Povoliť oznámenia o odkazoch z iných blogov (spätné upozornenia a spätné odkazy)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Odovzdaný nedostatok argumentov k tejto metóde XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 msgid "Invalid post type" msgstr "Neplatný typ článku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098 #: wp-includes/post.php:3545 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neplatné ID článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie na upravenie tohto článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Typ článku nemôže byť zmenený." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Prepáčte, nie ste oprávnený prispievať na túto stránku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie vytvárať súkromné články pri tomto type článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie publikovať články pri tomto type článku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia vytvárať heslom chránené články pri tomto type článku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia na vytváranie článkov pod týmto používateľským menom." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489 msgid "Invalid author ID." msgstr "Neplatné ID autora." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Prepáčte, ale nemôžete pripnúť súkromný príspevok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenia označiť tento príspevok ako dôležitý." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Neplatné ID prílohy." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Prepáčte, niektoré z uvedených taxonómií nie sú podporované týmto typom článkov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie priradzovať výrazy k niektorým z uvedených taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415 msgid "Invalid term ID" msgstr "Neplatné ID výrazu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Nejednoznačné meno termínu použitého v hierarchickej taxonómii. Prosim, použite miesto neho ID termínu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie pridávať výrazy k jednej z uvedených taxonómií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Prepáčte, ale váš záznam nemohol byť publikovaný. Stalo sa niečo nesprávneho." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "K dispozícii je novšia revízia tohto príspevku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Prepáčte, nemáte práva na zmazanie článku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Článok nemôže byť odstránený." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tento článok." #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "Nebolo zadané žiadne login ID" #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "spojenie nebolo nadviazané" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Zlyhala autorizácia" #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Nebolo zadané heslo" #: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Nepodarilo sa zapísať požiadavku do dočasného súboru." #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Chyba" #: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Nie je možné spracovať pre fopen() k %s" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Nebol zadaný žiaden server" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Vyžadovaný aktivačný kľúč" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivačný kľúč:" #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Váš účet je teraz aktívny!" #: wp-activate.php:96 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz sa môžete prihlásiť na Vašu stránku pod menom “%2$s” Prosím skontrolujte si Váš email %3$s, kde Vám bolo zaslané heslo a ďalšie inštrukcie. Ak ste email nedostali, skontrolujte si, či email nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste email nedostali ani do hodiny, môžete si obnoviť heslo." #: wp-activate.php:98 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Vaša stránka %2$s je aktívna. Teraz sa môžete prihlásiť na stránku pod užívatelským menom “%3$s”. Prosím skontrolujte si Vášu emailovú schránku na %4$s, kde Vám bolo zaslané heslo a prihlasovacie inštrukcie. Ak ste email nedostali, prosím skontrolujte si, či email nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste email stále nedostali do hodiny, môžete si vyresetovať heslo." #: wp-comments-post.php:128 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "CHYBA: prosím napíšte komentár." #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:100 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://sk.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:775 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Support Forums" msgstr "Fórum technickej podpory" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "Feedback" msgstr "Spätná väzba" #: wp-includes/class-http.php:350 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nie sú dostupné žiadne HTTP prenosy ktoré môžu dokončiť vyžiadanú požiadavku." #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/admin-bar.php:191 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Ahoj, %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "My Account" msgstr "Môj účet" #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Edit My Profile" msgstr "Upraviť moj profil" #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Správca siete: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:279 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Globálna nástenka: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443 #: wp-includes/deprecated.php:2852 msgid "Visit Site" msgstr "Navštíviť stránku" #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Edit Site" msgstr "Upraviť stránku" #: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362 #: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2854 #: wp-includes/deprecated.php:2856 msgid "Dashboard" msgstr "Nástenka" #: wp-includes/admin-bar.php:342 msgid "My Sites" msgstr "Moje stránky" #: wp-includes/admin-bar.php:355 msgid "Network Admin" msgstr "Administrácia siete" #: wp-includes/admin-bar.php:368 msgid "Sites" msgstr "Stránky" #: wp-includes/admin-bar.php:374 msgid "Users" msgstr "Používatelia" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658 msgid "Themes" msgstr "Témy" #: wp-includes/admin-bar.php:386 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627 msgid "New Post" msgstr "Pridať článok" #: wp-includes/admin-bar.php:435 msgid "Manage Comments" msgstr "Spravovať komentáre" #: wp-includes/admin-bar.php:469 msgid "Shortlink" msgstr "Krátky odkaz" #: wp-includes/admin-bar.php:573 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Používateľa" #: wp-includes/admin-bar.php:598 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Pridať" #: wp-includes/admin-bar.php:605 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Pridať" #: wp-includes/admin-bar.php:634 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s komentár čaká na schválenie" msgstr[1] "%s komentáre čakajú na schválenie" msgstr[2] "%s komentárov čaká na schválenie" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "Customize" msgstr "Prispôsobiť" #: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437 #: wp-includes/functions.php:3078 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-includes/admin-bar.php:681 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/admin-bar.php:684 msgid "Background" msgstr "Pozadie" #: wp-includes/admin-bar.php:687 msgid "Header" msgstr "Záhlavie stránky" #: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 #: wp-includes/media.php:2913 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML chyba: %s na riadku %d" #: wp-includes/author-template.php:63 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Ak nechcete hodnotu vypísanú, použite radšej get_the_author() ." #: wp-includes/author-template.php:177 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visit %s’s website" #: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389 msgid "Posts by %s" msgstr "Autor článku %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Naposledy aktualizované: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638 #: wp-includes/capabilities.php:664 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Namiesto toho použite WP_User->ID." #: wp-includes/capabilities.php:964 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Používanie užívateľských úrovní v moduloch a témach je zastarané. Namiesto toho použite role a oprávnenia." #: wp-includes/category-template.php:172 msgid "Uncategorized" msgstr "Nezaradené" #: wp-includes/category-template.php:467 msgid "No categories" msgstr "Žiadne kategórie" #: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542 #: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" #: wp-comments-post.php:122 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "CHYBA: prosím, vyplňte požadované polia (meno, e-mail)." #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Počas aktivácie sa vyskytla chyba" #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179 msgid "Username:" msgstr "Používateľské meno:" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: wp-activate.php:119 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz môžete zobraziť vašu stránku alebo sa prihlásiť." #: wp-activate.php:121 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Prihláste sa, alebo sa vráťte na domovskú stránku." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Prepáčte, komentáre k tejto položke sú uzavreté." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Prepáčte, pred zaslaním komentára sa musíte prihlásiť." #: wp-comments-post.php:124 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "CHYBA: prosím, zadajte platnú e-mailovú adresu." #: wp-comments-post.php:136 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "CHYBA: Komentár nie je možné uložiť. Prosím, opakujte pokus neskôr." #: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s téma" msgstr[1] "%s témy" msgstr[2] "%s tém" #: wp-includes/category-template.php:1000 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Vložiť všetky články pod %s" #: wp-includes/category-template.php:1199 msgid "Tags: " msgstr "Značky:" #: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Nebola zadaná platná URL adresa." #: wp-includes/class-http.php:194 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Užívateľ má zablokované požiadavky cez HTTP." #: wp-includes/class-http.php:221 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Cieľový adresár pre streamovanie súborov neexistuje, alebo nie je zapisovateľný." #: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413 #: wp-includes/class-http.php:1441 msgid "Too many redirects." msgstr "Príliš veľa presmerovaní." #: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL certifikát servera nemohol byť overený."