diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:10:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:10:08 +0000 |
commit | 5262a872f308b3b584c97d621992fb3877e392b8 (patch) | |
tree | b956c322376141abeafe639bd72cfecdf16954b5 /po4a/man/fr | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | xz-utils-5262a872f308b3b584c97d621992fb3877e392b8.tar.xz xz-utils-5262a872f308b3b584c97d621992fb3877e392b8.zip |
Adding upstream version 5.6.1+really5.4.5.upstream/5.6.1+really5.4.5
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po4a/man/fr')
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/lzmainfo.1 | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/xz.1 | 1870 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/xzdec.1 | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/xzdiff.1 | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/xzless.1 | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/man/fr/xzmore.1 | 41 |
6 files changed, 2131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po4a/man/fr/lzmainfo.1 b/po4a/man/fr/lzmainfo.1 new file mode 100644 index 0000000..ce9b60d --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/lzmainfo.1 @@ -0,0 +1,44 @@ +.\" +.\" Author: Lasse Collin +.\" +.\" This file has been put into the public domain. +.\" You can do whatever you want with this file. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH LZMAINFO 1 30\-06\-2013 Tukaani "Utilitaires XZ" +.SH NOM +lzmainfo \- Afficher l'information stockée dans l'en\-tête du fichier .lzma +.SH SYNOPSIS +\fBlzmainfo\fP [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fIfichier...\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBlzmainfo\fP affiche l'information stockée dans l'en\-tête du fichier +\&\fB.lzma\fP. Il lit les 13 premiers octets du \fIfichier\fP indiqué, décode +l'en\-tête, et l'écrit sur la sortie standard dans un format lisible par un +humain. Si aucun \fIfichier\fP n'est spécifié ou si \fIfichier\fP est \fB\-\fP, +l'entrée standard est lue. +.PP +Habituellement l'information la plus interressante est la taille non +compressée et la taille du dictionnaire. La taille ne peut être affichée que +si le fichier est dans la variante du format \fB.lzma\fP qui n'est pas en +flux. La quantité de mémoire requise pour décompresser le fichier est de +quelques douzaines de kilooctets en plus de la taille du dictionnaire. +.PP +\fBlzmainfo\fP est inclus dans les utilitaires XZ essentiellement pour des +besoins de rétrocompatibilité avec les utilitaires LZMA. +.SH "STATUT DE SORTIE" +.TP +\fB0\fP +Tout est bon. +.TP +\fB1\fP +Une erreur est survenue. +.SH BOGUES +\fBlzmainfo\fP utilise \fBMB\fP alors que le suffixe correct devrait être +\fBMiB\fP(2^20 octets). Cela pour garder la sortie compatible avec les +utilitaires LZMA. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBxz\fP(1) diff --git a/po4a/man/fr/xz.1 b/po4a/man/fr/xz.1 new file mode 100644 index 0000000..a7fc82b --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/xz.1 @@ -0,0 +1,1870 @@ +'\" t +.\" +.\" Authors: Lasse Collin +.\" Jia Tan +.\" +.\" This file has been put into the public domain. +.\" You can do whatever you want with this file. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZ 1 2023\-07\-17 Tukaani "Utilitaires XZ" +. +.SH NOM +xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat \- Compresser ou décompresser des +fichiers .xz et .lzma +. +.SH SYNOPSIS +\fBxz\fP [\fIoption...\fP] [\fIfichier...\fP] +. +.SH "ALIAS DES COMMANDES" +\fBunxz\fP est équivalent à \fBxz \-\-decompress\fP. +.br +\fBxzcat\fP est équivalent à \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP +.br +\fBlzma\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma\fP +.br +\fBunlzma\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma \-\-decompress\fP +.br +\fBlzcat\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma \-\-decompress \-\- stdout\fP +.PP +Lors de l'écriture de scripts qui nécessitent de décompresser des fichiers, +il est recommandé de toujours utiliser la commande \fBxz\fP avec les arguments +appropriés (\fBxz \-d\fP ou \fBxz \-dc\fP) au lieu des commandes \fBunxz\fP et +\fBxzcat\fP. +. +.SH DESCRIPTION +\fBxz\fP is a general\-purpose data compression tool with command line syntax +similar to \fBgzip\fP(1) and \fBbzip2\fP(1). The native file format is the +\&\fB.xz\fP format, but the legacy \fB.lzma\fP format used by LZMA Utils and raw +compressed streams with no container format headers are also supported. In +addition, decompression of the \fB.lz\fP format used by \fBlzip\fP is supported. +.PP +\fBxz\fP compresse ou décompresse chaque \fIfichier\fP en fonction du mode +d'opération choisi. Si aucun \fIfichier\fP n'est donné ou \fIfichier\fP est \fB\-\fP, +\fBxz\fP lit depuis l'entrée standard et écrit les données traitées sur la +sortie standard. \fBxz\fP refusera (affichera une erreur et ignorera le +\fIfichier\fP) d'écrire les données compressées sur la sortie standard si c'est +un terminal. De même, \fBxz\fP refusera de lire des données compressées depuis +l'entrée standard si c'est un terminal. +.PP +A moins que \fB\-\-sdout\fP ne soit indiqué, les \fIfichiers\fP autres que \fB\-\fP sont +écrits dans un nouveau fichier dont le nom est dérivé du nom de \fIfichier\fP +source\ : +.IP \(bu 3 +Lors de la compression, le suffixe du format de fichier cible (\fB.xz\fP ou +\&\fB.lzma\fP) est ajouté au nom de fichier source pour obtenir le nom de fichier +cible. +.IP \(bu 3 +When decompressing, the \fB.xz\fP, \fB.lzma\fP, or \fB.lz\fP suffix is removed from +the filename to get the target filename. \fBxz\fP also recognizes the suffixes +\&\fB.txz\fP and \fB.tlz\fP, and replaces them with the \fB.tar\fP suffix. +.PP +Si le fichier cible existe déjà, une erreur est affichée et le \fIfichier\fP +est ignoré. +.PP +Sauf s'il écrit dans la sortie standard, \fBxz\fP affichera un avertissement et +ignorera le \fIfichier\fP dans les cas suivants\ : +.IP \(bu 3 +\fIfichier\fP n'est pas un fichier normal. Les liens symboliques ne sont pas +suivis et donc ne sont pas considérés comme des fichiers normaux. +.IP \(bu 3 +\fIfichier\fP a plusieurs liens physiques. +.IP \(bu 3 +\fIfichier\fP a un setuid, setgid ou sticky bit positionné. +.IP \(bu 3 +Le mode d'opération est défini pour compresser et le \fIfichier\fP a déjà un +suffixe du format de fichier cible (\fB.xz\fP ou \fB.txz\fP lors d'une compression +en format \fB.xz\fP, et \fB.lzma\fP ou \fB.tlz\fP lors d'une compression en format +\&\fB.lzma\fP). +.IP \(bu 3 +The operation mode is set to decompress and the \fIfile\fP doesn't have a +suffix of any of the supported file formats (\fB.xz\fP, \fB.txz\fP, \fB.lzma\fP, +\&\fB.tlz\fP, or \fB.lz\fP). +.PP +Après la compression ou la décompression réussie du \fIfichier\fP, \fBxz\fP copie +les permissions du propriétaire, du groupe, la date d'accès, et les +modifications d'heure depuis le \fIfichier\fP source du fichier cible. Si la +copie du groupe échoue, les permissions sont modifiées pour que le fichier +cible ne soit pas accessible aux utilisateurs qui n'ont pas les droits +d'accès au \fIfichier\fP source. \fBxz\fP ne prend actuellement pas en charge la +copie d'autres métadonnées telles que les listes de contrôle d'accès ou les +attributs étendus. +.PP +Once the target file has been successfully closed, the source \fIfile\fP is +removed unless \fB\-\-keep\fP was specified. The source \fIfile\fP is never removed +if the output is written to standard output or if an error occurs. +.PP +Envoyer \fBSIGINFO\fP ou \fBSIGURSR1\fP au processus \fBxz\fP, lui fait afficher +l'information de progression sur l'erreur standard. Cela a un intérêt limité +car lorsque l'erreur standard est un terminal, utiliser \fB\-\-verbose\fP +affichera automatiquement un indicateur de progression du processus. +. +.SS "Utilisation de la mémoire" +L'utilisation de la mémoire par \fBxz\fP varie de quelques centaines de +kilo\-octets à plusieurs gigaoctects en fonction des paramètres de +compression. Les réglages utilisés lors de la compression d'un fichier +déterminent les besoins en mémoire pour la décompression. Habituellement la +décompression nécessite 5\% à 20\% de la quantité de mémoire utilisée pour +la compression du fichier. Par exemple, décompresser un fichier créé avec +\fBxz\-9\fP recquiert habituellement 65\ Mio de mémoire. Bien qu'il soit +possible d'avoir des fichiers \fB.xz\fP nécessitant plusieurs gigaoctets de +mémoire pour être décompressés. +.PP +Especially users of older systems may find the possibility of very large +memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, \fBxz\fP has a +built\-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some +operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, +relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using +\fBulimit\fP(1) to limit virtual memory tends to cripple \fBmmap\fP(2)). +.PP +The memory usage limiter can be enabled with the command line option +\fB\-\-memlimit=\fP\fIlimit\fP. Often it is more convenient to enable the limiter +by default by setting the environment variable \fBXZ_DEFAULTS\fP, for example, +\fBXZ_DEFAULTS=\-\-memlimit=150MiB\fP. It is possible to set the limits +separately for compression and decompression by using +\fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP and \fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimit\fP. +Using these two options outside \fBXZ_DEFAULTS\fP is rarely useful because a +single run of \fBxz\fP cannot do both compression and decompression and +\fB\-\-memlimit=\fP\fIlimit\fP (or \fB\-M\fP \fIlimit\fP) is shorter to type on the +command line. +.PP +If the specified memory usage limit is exceeded when decompressing, \fBxz\fP +will display an error and decompressing the file will fail. If the limit is +exceeded when compressing, \fBxz\fP will try to scale the settings down so that +the limit is no longer exceeded (except when using \fB\-\-format=raw\fP or +\fB\-\-no\-adjust\fP). This way the operation won't fail unless the limit is very +small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the +compression level presets, for example, if the limit is only slightly less +than the amount required for \fBxz \-9\fP, the settings will be scaled down only +a little, not all the way down to \fBxz \-8\fP. +. +.SS "Concaténation et remplissage avec des fichiers .xz" +Il est possible de concaténer les fichiers \fB.xz\fP tels quel. \fBxz\fP +décompressera de tels fichiers comme s'ils étaient un unique fichier \fB.xz\fP. +.PP +It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the +last part. The padding must consist of null bytes and the size of the +padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, +if the \fB.xz\fP file is stored on a medium that measures file sizes in +512\-byte blocks. +.PP +La concaténation et le remplissage ne sont pas autorisés avec les fichiers +\&\fB.lzma\fP ou les flux bruts. +. +.SH OPTIONS +. +.SS "Suffixes entiers et valeurs spéciales." +Dans la plupart des endroits où un argument entier est attendu, un suffixe +optionel permet d'indiquer facilement les grands entiers. Il ne doit pas y +avoir d'espace entre l'entier et le suffixe. +.TP +\fBKiB\fP +Multiplier l'entier par 1024\ (2^10). \fBKi\fP, \fBk\fP, \fBkB\fP, \fBK\fP et \fBKB\fP sont +acceptés comme synonymes de \fBKiB\fP. +.TP +\fBMiB\fP +Multiplier l'entier par 1\ 048\ 576\ (2^20). \fBMi\fP, \fBm\fP, \fBM\fP et \fBMB\fP sont +acceptés comme synonymes de \fBMiB\fP. +.TP +\fBGiB\fP +Multiplier l'entier par 1\ 073\ 741\ 824\ (2^30). \fBGi\fP, \fBg\fP, \fBG\fP et \fBGB\fP +sont acceptés comme synonymes de \fBGiB\fP. +.PP +La valeur spéciale \fBmax\fP peut être utilisée pour indiquer la valeur +maximale de l'entier prise en charge par l'option. +. +.SS "Mode d'opération" +Si plusieurs options de mode d'opération sont données, la dernière prend +effet. +.TP +\fB\-z\fP, \fB\-\-compress\fP +Compresser. C'est le mode d'opération par défaut lorsque aucune option de +mode opératoire n'est spécifiée ou qu'aucun autre mode d'opération n'est +sous\-entendu par le nom de la commande (par exemple \fBunxz\fP sous\-entend +\fB\-\-decompress\fP). +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP +Décompresser. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP +Tester l'intégrité des \fIfichiers\fP compressés. Cette option est équivalente +à \fB\-\-decompress \-\-stdout\fP sauf que les données décompressées sont rejetées +au lieu d'être écrites sur la sortie standard. Aucun fichier n'est créé ou +supprimé. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP +Afficher l'information sur les \fIfichiers\fP compressés. Aucune sortie +non\-compressée n'est produite et aucun fichier n'est créé ou supprimé. En +mode liste, le programme ne peut pas lire les données compressées depuis +l'entrée standard ou depuis d'autres sources non adressables. +.IP "" +The default listing shows basic information about \fIfiles\fP, one file per +line. To get more detailed information, use also the \fB\-\-verbose\fP option. +For even more information, use \fB\-\-verbose\fP twice, but note that this may be +slow, because getting all the extra information requires many seeks. The +width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for +example, \fBless\ \-S\fP may be convenient if the terminal isn't wide enough. +.IP "" +La sortie exacte peut varier suivant les versions de \fBxz\fP et les différents +paramètres régionaux. Pour une sortie lisible par la machine, utiliser +\fB\-\-robot \-\-list\fP. +. +.SS "Modificateurs d'opération" +.TP +\fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP +Ne pas effacer les fichiers d'entrée. +.IP "" +Since \fBxz\fP 5.2.6, this option also makes \fBxz\fP compress or decompress even +if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard +link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and +sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was +only done with \fB\-\-force\fP. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP +Cette option a plusieurs effets\ : +.RS +.IP \(bu 3 +Si le fichier cible existe déjà, l'effacer avant de compresser ou +décompresser. +.IP \(bu 3 +Compresser ou décompresser même si l'entrée est un lien symbolique vers un +fichier normal, a plus qu'un lien physique, ou a le bit setuid, setgid ou +sticky défini. Les bits setuid, setgid et sticky bits ne sont pas copiés +dans le fichier cible. +.IP \(bu 3 +Lorsque \fBxz\fP est utilisé avec \fB\-\-decompress\fP \fB\-\-stdout\fP et qu'il ne peut +pas reconnaitre le type du fichier source, copier le fichier source tel quel +dans la sortie standard. Celà permet à \fBxzcat\fP \fB\-\-force\fP d'être utilisé +comme \fBcat\fP(1) pour les fichiers qui n'ont pas été compressé avec +\fBxz\fP. Remarquez que dans le futur, \fBxz\fP devrait prendre en charge de +nouveaux formats de fichiers compressés, ce qui permettra à \fBxz\fP de +décompresser plus de types de fichiers au lieu de les copier tels quels dans +la sortie standard. \fB\-\-format=\fP\fIformat\fP peut être utilisé pour contraindre +\fBxz\fP à décompresser seulement un format de fichier. +.RE +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP +Écrire les données compressées ou décompressées sur la sortie standard +plutôt que dans un fichier. Cela necessite \fB\-\-keep\fP. +.TP +\fB\-\-single\-stream\fP +Décompresser seulement le premier flux \fB.xz\fP et ignorer silencieusement les +possibles données d'entrée résiduelles qui suivent le flux. Normalement ces +déchets excédentaires provoquent l'affichage d'une erreur par \fBxz\fP. +.IP "" +\fBxz\fP ne décompresse jamais plus d'un flux à partir de fichiers \fB.lzma\fP ou +de flux bruts, mais cette option fait aussi que \fBxz\fP ignorera les données +résiduelles après le fichier \fB.lzma\fP ou le flux brut. +.IP "" +Cette option n'a aucun effet si le mode d'opération n'est pas +\fB\-\-decompress\fP ou \fB\-\-test\fP. +.TP +\fB\-\-no\-sparse\fP +Désactiver la création de fichiers peu denses. Par défaut, lors de la +décompression en un fichier normal, \fBxz\fP essaie d'en faire un fichier creux +si les données décompressées contiennent de longues séquences de zéros +binaires. Cela fonctionne aussi lors de l'écriture sur la sortie standard +aussi longtemps que la sortie standard est connectée à un fichier normal et +que certaines conditions supplémentaires sont satisfaites pour le faire de +manière sécurisée. Créer des fichiers creux peut épargner de l'espace disque +et accélérer la décompression en réduisant la quantité d'entrées/sorties sur +le disque. +.TP +\fB\-S\fP \fI.suf\fP, \fB\-\-suffix=\fP\fI.suf\fP +Lors de la compression, utiliser \fB.suf\fP comme suffixe du fichier cible au +lieu de \fB.xz\fP ou \fB.lzma\fP. Si \fBxz\fP n'écrit pas sur la sortie standard et +si le fichier source a déja le suffixe \fB.suf\fP, un avertissement est affiché +et le fichier est ignoré. +.IP "" +When decompressing, recognize files with the suffix \fI.suf\fP in addition to +files with the \fB.xz\fP, \fB.txz\fP, \fB.lzma\fP, \fB.tlz\fP, or \fB.lz\fP suffix. If the +source file has the suffix \fI.suf\fP, the suffix is removed to get the target +filename. +.IP "" +Lors de la compression ou décompression de flux bruts (\fB\-\-fomat=raw\fP), le +suffixe doit toujours être spécifié à moins d'écrire sur la sortie standard, +car il n'y a pas de suffixe par défaut pour les flux bruts. +.TP +\fB\-\-files\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] +Lire les noms de fichier à traiter depuis \fIfichier\fP\ ; si \fIfichier\fP est +omis , les noms de fichier sont lus sur l'entrée standard. Les noms de +fichier doivent se terminer avec le caractère de nouvelle ligne. Un tiret +(\fB\-\fP) est considéré comme un nom de fichier normal\ ; ce qui ne signifie pas +entrée standard. Si les noms de fichier sont aussi donnés comme arguments de +ligne de commande, ils sont traités avant les noms de fichier lus depuis +\fIfichier\fP. +.TP +\fB\-\-files0\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] +Cela est identique à \fB\-\-files\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] sauf que chaque nom de +fichier doit se terminer par le caractère null. +. +.SS "Format de fichier basique et options de compression" +.TP +\fB\-F\fP \fIformat\fP, \fB\-\-format=\fP\fIformat\fP +Indiquer le \fIformat\fP de fichier à compresser ou décompresser\ : +.RS +.TP +\fBauto\fP +C'est celui par défaut. Lors de la compression, \fBauto\fP est équivalent à +\fBxz\fP. Lors de la décompression, le format du fichier en entrée est détecté +automatiquement. Notez que les flux bruts (créés avec \fB\-\-format=raw\fP) ne +peuvent pas être détectés automatiquement. +.TP +\fBxz\fP +Compresser dans le format de fichier \fB.xz\fP ou n'accepter que les fichiers +\&\fB.xz\fP à décompresser. +.TP +\fBlzma\fP, \fBalone\fP +Compresser au format de fichier \fB.lzma\fP historique, ou n'accepter que les +fichiers \fB.lzma\fP lors de la décompression. Le nom alternatif \fBalone\fP est +fourni pour la rétrocompatibilité avec les utilitaires LZMA. +.TP +\fBlzip\fP +Accept only \fB.lz\fP files when decompressing. Compression is not supported. +.IP "" +The \fB.lz\fP format version 0 and the unextended version 1 are supported. +Version 0 files were produced by \fBlzip\fP 1.3 and older. Such files aren't +common but may be found from file archives as a few source packages were +released in this format. People might have old personal files in this +format too. Decompression support for the format version 0 was removed in +\fBlzip\fP 1.18. +.IP "" +\fBlzip\fP 1.4 and later create files in the format version 1. The sync flush +marker extension to the format version 1 was added in \fBlzip\fP 1.6. This +extension is rarely used and isn't supported by \fBxz\fP (diagnosed as corrupt +input). +.TP +\fBraw\fP +Compresser ou décompresser un flux brut (sans en\-têtes). Cela est réservé +seulement aux utilisateurs aguerris. Pour décoder des flux bruts, vous devez +utiliser \fB\-\-format=raw\fP et spécifier explicitement la chaîne de filtre, qui +normalement aurait du être stockée dans les en\-têtes du conteneur. +.RE +.TP +\fB\-C\fP \fIvérif.\fP, \fB\-\-check=\fP\fIvérif.\fP +Spécifier le type d'intégrité à vérifier. La vérification est calculée à +partir des données non\-compressées et stockées dans le fichier \fB.xz\fP. Cette +option n'a effet que si la compression a été faite dans le format \fB.xz\fP\ ; +le format \fB.lzma\fP ne gère pas les vérifications d'intégrité. Le contrôle +d'intégrité (s'il y en a) est vérifié lorsque le fichier \fB.xz\fP est +décompressé. +.IP "" +Types de \fIvérification\fP pris en charge\ : +.RS +.TP +\fBnone\fP +Ne pas calculer de vérification d'intégrité du tout. C'est généralement une +mauvaise idée. Cela peut être utile lorsque l'intégrité des données est +vérifiée de toute façon par d'autres manières. +.TP +\fBcrc32\fP +Calculer CRC32 en utilisant le polynôme de IEEE\-802.3 (Ethernet). +.TP +\fBcrc64\fP +Calculer CRC64 en utilisant le polynôme de ECMA\-182. C'est la manière +utilisée par défaut, car c'est légèrement mieux que CRC32 pour détecter les +fichiers endommagés et la différence de vitesse est négligeable. +.TP +\fBsha256\fP +Calculer SHA\-256. C'est quelque peu plus lent que CRC32 et CRC64. +.RE +.IP "" +L'intégrité des en\-têtes \fB.xz\fP est toujours vérifiée avec CRC32. Il n'est +pas possible de le changer ou de le désactiver. +.TP +\fB\-\-ignore\-check\fP +Ne pas contrôler la vérification d'intégrité des données lors de la +décompression. Les valeurs CRC32 dans les en\-têtes \fB.xz\fP seront normalement +toujours vérifiées. +.IP "" +\fBN'utilisez pas cette option à moins de savoir ce que vous faites.\fP Les +raisons possibles pour utiliser cette option\ : +.RS +.IP \(bu 3 +Essayer de récupérer des données d'un fichier .xz corrompu. +.IP \(bu 3 +Accélérer la décompression. Cela importe surtout avec SHA\-256 ou avec les +fichiers qui ont été compressés extrêmement bien. Il est recommandé de ne +pas utiliser cette option dans ce but à moins que l'intégrité du fichier ne +soit vérifiée extérieurement d'une autre manière. +.RE +.TP +\fB\-0\fP ... \fB\-9\fP +Choisir un niveau de compression prédéfini. La valeur par défaut est +\fB6\fP. Si plusieurs niveaux de préréglage sont spécifiés, c'est le dernier +qui sera pris en compte. Si une chaîne de filtres personnalisée a déjà été +choisie, définir un niveau de compression préréglé efface la chaîne de +filtres personnalisée. +.IP "" +Les différences entre les préréglages sont plus significatives qu'avec +\fBgzip\fP(1) et \fBbzip2\fP(1). les réglages de compression sélectionnés +déterminent les exigences en mémoire pour la décompression, ainsi, utiliser +un niveau de préréglage trop élevé peut rendre difficile à décompresser un +fichier sur un vieux système avec peu de RAM. Clairement, \fBce n'est pas une bonne idée d'utiliser \-9 aveuglément pour tout\fP comme ça l'est souvent avec +\fBgzip\fP(1) et \fBbzip2\fP(1). +.RS +.TP +\fB\-0\fP ... \fB\-3\fP +Ce sont des préréglages relativement rapides. \fB0\fP est parfois plus rapide +que \fBgzip \-9\fP tout en compressant bien mieux. Les réglages plus élevés ont +souvent une rapidité comparable à celle de \fBbzip2\fP(1) avec un taux de +compression comparable ou meilleur, même si les résultats dépendent beaucoup +du genre de données compressées. +.TP +\fB\-4\fP ... \fB\-6\fP +Good to very good compression while keeping decompressor memory usage +reasonable even for old systems. \fB\-6\fP is the default, which is usually a +good choice for distributing files that need to be decompressible even on +systems with only 16\ MiB RAM. (\fB\-5e\fP or \fB\-6e\fP may be worth considering +too. See \fB\-\-extreme\fP.) +.TP +\fB\-7 ... \-9\fP +C'est comme \fB\-6\fP mais avec des besoins en mémoire plus élevés pour la +compression et la décompression. Ce n'est utile que lorsque les fichiers +sont plus gros que 8\ Mio, 16\ Mio et 32\ Mio respectivement. +.RE +.IP "" +Sur le même matériel, la vitesse de décompression est sensiblement un nombre +constant d'octets de données compressées par seconde. En d'autres termes, +meilleure est la compression, plus rapide sera en général la +décompression. Cela signifie aussi que la quantité de sortie non compressée +produite par seconde peut varier beaucoup. +.IP "" +Le tableau suivant résume les caractéristiques des préréglages\ : +.RS +.RS +.PP +.TS +tab(;); +c c c c c +n n n n n. +Préréglage;DictSize;CompCPU;CompMem;DecMem +\-0;256 KiB;0;3 MiB;1 MiB +\-1;1 MiB;1;9 MiB;2 MiB +\-2;2 MiB;2;17 MiB;3 MiB +\-3;4 MiB;3;32 MiB;5 MiB +\-4;4 MiB;4;48 MiB;5 MiB +\-5;8 MiB;5;94 MiB;9 MiB +\-6;8 MiB;6;94 MiB;9 MiB +\-7;16 MiB;6;186 MiB;17 MiB +\-8;32 MiB;6;370 MiB;33 MiB +\-9;64 MiB;6;674 MiB;65 MiB +.TE +.RE +.RE +.IP "" +Descriptions des colonnes\ : +.RS +.IP \(bu 3 +DictSize est la taille du dictionnaire de LZMA2. Utiliser un dictionnaire +plus gros que la taille du fichier non compressé est un gaspillage de +mémoire. C'est pourquoi il est bon d'éviter d'utiliser les préréglages de +\fB\-7\fP\ à\ \fB\-9\fP lorsqu'il n'y en a pas vraiment besoin. A \fB\-6\fP et plus bas, +la quantité de mémoire gaspillée est généralement assez basse pour ne pas +être un problème. +.IP \(bu 3 +CompCPU est une représentation des préréglages de LZMA2 qui affectent la +vitesse de compression. La taille du dictionnaire aussi affecte la vitesse, +alors comme CompCPU est le même pour les niveaux de \fB\-6\fP\ à\ \fB\-9\fP, les plus +haut niveaux tendent à être un peu moins rapides. Pour être encore moins +rapide et du coup obtenir peut être une meilleure compression, consultez +\fB\-\-extreme\fP. +.IP \(bu 3 +CompMem contient les besoins en mémoire du compresseur en mode mono\-thread +\&. Cela devrait à peine varier entre les versions de \fBxz\fP. Les besoins en +mémoire de quelques uns des futurs modes multi\-thread devraient sensiblement +augmenter par rapport au mode mono\-thread. +.IP \(bu 3 +DecMem contient les besoins en mémoire du décompresseur. Ce sont les +réglages de la compression qui déterminent les besoins en mémoire de la +décompression. L'exacte utilisation de la mémoire est légèrement supérieure +à la taille du dictionnaire LZMA2, mais les valeurs dans la table ont été +arrondies au prochain Mio supérieur. +.RE +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-extreme\fP +Utilisez un variant plus lent que les préréglages (\fB\-0\fP à \fB\-9\fP) pour +espérer avoir un taux de compression légèrement meilleur, mais en cas de +malchance cela peut être pire. L'utilisation mémoire du décompresseur n'est +pas affectée, mais l'utilisation mémoire du compresseur augmente un peu aux +niveaux de préréglages de \fB\-0\fP\ à\ \fB\-3\fP. +.IP "" +Depuis qu'il y a deux préréglages avec des tailles de dictionnaire de 4\ Mio +et 8 \Mio, les préréglages \fB\-3e\fP et \fB\-5e\fP utilisent des réglages +légèrement plus rapides que \fB\-4e\fP et \fB\-6e\fP, respectivement. De cette +manière, il n'y a pas deux préréglages identiques. +.RS +.RS +.PP +.TS +tab(;); +c c c c c +n n n n n. +Préréglage;DictSize;CompCPU;CompMem;DecMem +\-0e;256 KiB;8;4 MiB;1 MiB +\-1e;1 MiB;8;13 MiB;2 MiB +\-2e;2 MiB;8;25 MiB;3 MiB +\-3e;4 MiB;7;48 MiB;5 MiB +\-4e;4 MiB;8;48 MiB;5 MiB +\-5e;8 MiB;7;94 MiB;9 MiB +\-6e;8 MiB;8;94 MiB;9 MiB +\-7e;16 MiB;8;186 MiB;17 MiB +\-8e;32 MiB;8;370 MiB;33 MiB +\-9e;64 MiB;8;674 MiB;65 MiB +.TE +.RE +.RE +.IP "" +Par exemple, il y a un total de quatre préréglages qui utilisent un +dictionnaire de 8\ Mio et qui sont dans l'ordre du plus rapide au plus lent\ : +\fB\-5\fP, \fB\-6\fP, \fB\-5e\fP et \fB\-6e\fP. +.TP +\fB\-\-fast\fP +.PD 0 +.TP +\fB\-\-best\fP +.PD +Il y a néanmoins des alias trompeurs pour \fB\-0\fP et \fB\-9\fP, +respectivement. Ils ne sont fournis que pour des besoins de +rétro\-compatibilité avec les utilitaires LZMA. Evitez d'utiliser ces +options. +.TP +\fB\-\-block\-size=\fP\fItaille\fP +Lors de la compression dans le format \fB.xz\fP, les données de l'entrée sont +réparties en blocs de \fItaille\fP\ octets. Les blocs sont compressés +indépendamment les un des autres, ce qui aide avec le mode multithread +(multi\-threading) et rend possible la décompression à accès aléatoire +limité. Cette option est typiquement utilisée pour outrepasser la taille de +bloc en mode multithread, mais cette option peut aussi être utilisée en mode +single\-thread. +.IP "" +In multi\-threaded mode about three times \fIsize\fP bytes will be allocated in +each thread for buffering input and output. The default \fIsize\fP is three +times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a +good value is 2\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 +MiB. Using \fIsize\fP less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM +because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. The +sizes of the blocks are stored in the block headers, which a future version +of \fBxz\fP will use for multi\-threaded decompression. +.IP "" +Par défaut, il n'y a pas de répartition de bloc en mode mono\-thread. Régler +cette option n'affecte pas l'utilisation de la mémoire. Aucune information +de taille n'est stockée dans l'en\-tête de bloc, par conséquent les fichiers +créés en mode single\-thread ne seront pas identiques aux fichiers créés en +mode multi\-thread. Le manque d'information de taille signifie aussi qu'une +future version de \fBxz\fP ne sera pas capable de décompresser les fichiers en +mode multi\-thread. +.TP +\fB\-\-block\-list=\fP\fItailles\fP +Lors de la compression dans le format \fB.xz\fP, commencer un nouveau bloc +après les intervalles donnés des données non\ compressées. +.IP "" +Les \fItailles\fP non\-compressées des blocs sont spécifiées sous forme de liste +séparée par des virgules. Omettre une taille (deux ou plus virgules +consécutives) est un raccourci pour utiliser la taille du bloc précédent. +.IP "" +Si le fichier en entrée est plus grand que la somme des \fItailles\fP, la +dernière valeur est répétée jusqu'à la fin du fichier. Une valeur spéciale +de \fB0\fP peut être utilisée comme étant la dernière valeur pour indiquer que +le reste du fichier devrait être encodé comme un simple bloc. +.IP "" +Si on spécifie des \fItailles\fP qui excèdent la taille du bloc de l'encodeur +(soit la valeur en mode threadé, soit la valeur spécifiée avec +\fB\-\-block\-size=\fP\fItaille\fP), l'encodeur créera des blocs supplémentaires tout +en gardant les limites indiquées dans \fItailles\fP. Par exemple, si on indique +\fB\-\-block\-size=10MiB\fP\fB\-\-block\-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB\fP et que le +fichier fait 80Mio, on aura 11 blocs de 5, 10, 8, 2, 10, 10, 4, 10, 10, et +1\ Mio. +.IP "" +En mode multi\-threadé les tailles de blocs sont stockées dans les en\-têtes +du bloc. Cela ne se fait pas en mode mono\-threadé, la sortie encodée ne sera +donc pas identique à celle faite en mode multi\-threadé. +.TP +\fB\-\-flush\-timeout=\fP\fItemps_d'attente\fP +Lors de la compression, si plus que \fItemps_d'attente\fP millisecondes (un +entier positif) se sont écoulées depuis le précédent vidage et que lire plus +de données bloquerait, toutes les données d'entrée en attente sont vidées de +l'encodeur et mises à disposition dans le flux de sortie. Cela peut être +utile si \fBxz\fP est utilisé pour compresser les données qui sont diffusées +sur un réseau. Des petites valeurs de \fItemps_d'attente\fP rendent les données +disponibles à l'extrémité réceptrice avec un léger retard, mais les grandes +valeurs de \fItemps_d'attente\fP donnent un meilleur taux de compression. +.IP "" +Cette option est désactivée par défaut. Si cette option est indiquée plus +d'une fois, la dernière prend effet. La valeur spéciale de +\fItemps_d'attente\fP de \fB0\fP peut être utilisée pour explicitement désactiver +cette option. +.IP "" +Cette option n'est pas disponible sur les systèmes qui ne sont pas POSIX. +.IP "" +.\" FIXME +\fBCette option est encore expérimentale.\fP Actuellement, \fBxz\fP ne convient +pas pour décompresser le flux en temps réel en raison de la façon dont \fBxz\fP +effectue la mise en mémoire tampon. +.TP +\fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimite\fP +Indiquer une limite d'utilisation de la mémoire pour la compression. Si +cette option est indiquée plusieurs fois, c'est la dernière qui est prise en +compte. +.IP "" +If the compression settings exceed the \fIlimit\fP, \fBxz\fP will attempt to +adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and +display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are +done in this order: reducing the number of threads, switching to +single\-threaded mode if even one thread in multi\-threaded mode exceeds the +\fIlimit\fP, and finally reducing the LZMA2 dictionary size. +.IP "" +When compressing with \fB\-\-format=raw\fP or if \fB\-\-no\-adjust\fP has been +specified, only the number of threads may be reduced since it can be done +without affecting the compressed output. +.IP "" +If the \fIlimit\fP cannot be met even with the adjustments described above, an +error is displayed and \fBxz\fP will exit with exit status 1. +.IP "" +La \fIlimite\fP peut être indiquée de plusieurs façons\ : +.RS +.IP \(bu 3 +La \fIlimite\fP peut être une valeur absolue en octets. Utiliser un suffixe +d'entier comme \fBMiB\fP peut être utile. Exemple\ : +\fB\-\-memlimit\-compress=80MiB\fP +.IP \(bu 3 +La \fIlimite\fP peut être indiquée sous forme d'un pourcentage de la mémoire +physique totale (RAM). Cela peut être particulièrement utile quand la +variable d'environnement \fBXZ_DEFAULTS\fP est indiquée dans un script +d'initialisation de l'interpréteur partagé entre différents ordinateurs. De +cette façon la limite est automatiquement plus grande sur les systèmes avec +plus de mémoire. Exemple\ : \fB\-\-memlimit=70%\fP +.IP \(bu 3 +The \fIlimit\fP can be reset back to its default value by setting it to \fB0\fP. +This is currently equivalent to setting the \fIlimit\fP to \fBmax\fP (no memory +usage limit). +.RE +.IP "" +For 32\-bit \fBxz\fP there is a special case: if the \fIlimit\fP would be over +\fB4020\ MiB\fP, the \fIlimit\fP is set to \fB4020\ MiB\fP. On MIPS32 \fB2000\ MiB\fP +is used instead. (The values \fB0\fP and \fBmax\fP aren't affected by this. A +similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful when +a 32\-bit executable has access to 4\ GiB address space (2 GiB on MIPS32) +while hopefully doing no harm in other situations. +.IP "" +Voir aussi la section \fButilisation de la mémoire\fP. +.TP +\fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimite\fP +Régler une limite d'utilisation de la mémoire pour la décompression. Cela a +un effet sur le mode \fB\-\-list\fP. Si l'opération n'est pas possible sans +dépasser la \fIlimite\fP, \fBxz\fP affichera une erreur et la décompression +échouera. Voir \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimite\fP pour les manières possibles +d'indiquer la \fIlimite\fP. +.TP +\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP +Set a memory usage limit for multi\-threaded decompression. This can only +affect the number of threads; this will never make \fBxz\fP refuse to +decompress a file. If \fIlimit\fP is too low to allow any multi\-threading, the +\fIlimit\fP is ignored and \fBxz\fP will continue in single\-threaded mode. Note +that if also \fB\-\-memlimit\-decompress\fP is used, it will always apply to both +single\-threaded and multi\-threaded modes, and so the effective \fIlimit\fP for +multi\-threading will never be higher than the limit set with +\fB\-\-memlimit\-decompress\fP. +.IP "" +In contrast to the other memory usage limit options, +\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP has a system\-specific default +\fIlimit\fP. \fBxz \-\-info\-memory\fP can be used to see the current value. +.IP "" +This option and its default value exist because without any limit the +threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory +with some input files. If the default \fIlimit\fP is too low on your system, +feel free to increase the \fIlimit\fP but never set it to a value larger than +the amount of usable RAM as with appropriate input files \fBxz\fP will attempt +to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out +of memory or swapping will not improve decompression performance. +.IP "" +See \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP for possible ways to specify the +\fIlimit\fP. Setting \fIlimit\fP to \fB0\fP resets the \fIlimit\fP to the default +system\-specific value. +.TP +\fB\-M\fP \fIlimite\fP, \fB\-\-memlimit=\fP\fIlimite\fP, \fB\-\-memory=\fP\fIlimite\fP +This is equivalent to specifying \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP +\fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimit\fP \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP. +.TP +\fB\-\-no\-adjust\fP +Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without +adjusting settings that affect the compressed output. That is, this +prevents \fBxz\fP from switching the encoder from multi\-threaded mode to +single\-threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when +this option is used the number of threads may be reduced to meet the memory +usage limit as that won't affect the compressed output. +.IP "" +Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams +(\fB\-\-format=raw\fP). +.TP +\fB\-T\fP \fIthreads\fP, \fB\-\-threads=\fP\fIthreads\fP +Specify the number of worker threads to use. Setting \fIthreads\fP to a +special value \fB0\fP makes \fBxz\fP use up to as many threads as the processor(s) +on the system support. The actual number of threads can be fewer than +\fIthreads\fP if the input file is not big enough for threading with the given +settings or if using more threads would exceed the memory usage limit. +.IP "" +The single\-threaded and multi\-threaded compressors produce different +output. Single\-threaded compressor will give the smallest file size but +only the output from the multi\-threaded compressor can be decompressed using +multiple threads. Setting \fIthreads\fP to \fB1\fP will use the single\-threaded +mode. Setting \fIthreads\fP to any other value, including \fB0\fP, will use the +multi\-threaded compressor even if the system supports only one hardware +thread. (\fBxz\fP 5.2.x used single\-threaded mode in this situation.) +.IP "" +To use multi\-threaded mode with only one thread, set \fIthreads\fP to \fB+1\fP. +The \fB+\fP prefix has no effect with values other than \fB1\fP. A memory usage +limit can still make \fBxz\fP switch to single\-threaded mode unless +\fB\-\-no\-adjust\fP is used. Support for the \fB+\fP prefix was added in \fBxz\fP +5.4.0. +.IP "" +If an automatic number of threads has been requested and no memory usage +limit has been specified, then a system\-specific default soft limit will be +used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense +that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit +will never stop \fBxz\fP from compressing or decompressing. This default soft +limit will not make \fBxz\fP switch from multi\-threaded mode to single\-threaded +mode. The active limits can be seen with \fBxz \-\-info\-memory\fP. +.IP "" +Actuellement, la seule méthode de gestion avec des threads consiste à +séparer l'entrée en blocs et de les compresser indépendamment les uns des +autres. La taille par défaut des blocs dépend du niveau de compression et +peut\-être remplacée avec l'option \fB\-\-block\-size=\fP\fItaille\fP. +.IP "" +Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with +size information in block headers. All large enough files compressed in +multi\-threaded mode meet this condition, but files compressed in +single\-threaded mode don't even if \fB\-\-block\-size=\fP\fIsize\fP has been used. +. +.SS "Chaînes de filtres de compresseur personnalisées" +A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail +instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom +filter chain is specified, preset options (\fB\-0\fP \&...\& \fB\-9\fP and +\fB\-\-extreme\fP) earlier on the command line are forgotten. If a preset +option is specified after one or more custom filter chain options, the new +preset takes effect and the custom filter chain options specified earlier +are forgotten. +.PP +Une chaîne de filtre est comparable à une redirection (pipe) sur la ligne de +commande. Lors de la compression, les entrées non compressées vont au +premier filtre, dont la sortie va au prochain filtre (s'il y en a). La +sortie du dernier filtre est écrite sur le fichier compressé. Le nombre +maximal de filtres dans la chaîne est quatre, mais habituellement, un chaîne +de filtre n'a qu'un ou deux filtres. +.PP +Beaucoup de filtres ont des limitations sur l'endroit où ils peuvent se +placer dans la chaîne de filtre\ : quelques filtres ne peuvent fonctionner +qu'en tant que dernier filtre dans la chaîne, quelques uns en tant que non +dernier filtre, et d'autres à n'importe quelle position dans la +chaîne. Suivant le filtre, cette limitation est soit inhérente au profil du +filtre, soit existe pour des raisons de sécurité. +.PP +Une chaîne de filtres personnalisée est indiquée en utilisant une ou +plusieurs options de filtre dans l'ordre où elles sont souhaitées dans la +chaîne de filtres. Cela fait, l'ordre des options de filtre est +significatif! Lors du décodage des flux bruts (\fB\-\-format=raw\fP), le filtre +de chaîne est indiqué dans le même ordre qu'il fût indiqué lors de la +compression. +.PP +Les filtres prennent des \fIoptions\fP spécifiques aux filtres sous la forme +d'une liste séparée par des virgules. Les virgules supplémentaires dans les +\fIoptions\fP sont ignorées. Toutes les options ont une valeur par défaut, donc +vous ne devez indiquer que celles que vous voulez changer. +.PP +Pour voir l'entièreté de la chaîne de filtres et ses \fIoptions\fP, utilisez +\fBxz \-vv\fP (ce qui est comme utiliser \fB\-\-verbose\fP deux fois). Cela +fonctionne aussi pour voir les options de chaîne de filtres utilisées par +les préréglages. +.TP +\fB\-\-lzma1\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.PD 0 +.TP +\fB\-\-lzma2\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.PD +Ajouter le filtre LZMA1 ou LZMA2 à la chaîne de filtres. Ces filtres ne +peuvent être utilisés que comme dernier filtre dans la chaîne. +.IP "" +LZMA1 est un filtre historique, qui n'est pris en charge presque uniquement +à cause de l'ancien format de fichier \fB.lzma\fP, qui ne prend en charge que +LZMA1. LZMA2 est une version mise à jour de LZMA1 pour régler certains +problèmes pratiques de LZMA1. Le format \fBxz\fP utilise LZMA2 et ne prend pas +du tout en charge LZMA1. Les taux et vitesses de compression de LZMA1 et +LZMA2 sont pratiquement identiques. +.IP "" +LZMA1 et LZMA2 partagent le même ensemble d'\fIoptions\fP\ : +.RS +.TP +\fBpreset=\fP\fIpréréglage\fP +Reset all LZMA1 or LZMA2 \fIoptions\fP to \fIpreset\fP. \fIPreset\fP consist of an +integer, which may be followed by single\-letter preset modifiers. The +integer can be from \fB0\fP to \fB9\fP, matching the command line options \fB\-0\fP +\&...\& \fB\-9\fP. The only supported modifier is currently \fBe\fP, which matches +\fB\-\-extreme\fP. If no \fBpreset\fP is specified, the default values of LZMA1 or +LZMA2 \fIoptions\fP are taken from the preset \fB6\fP. +.TP +\fBdict=\fP\fItaille\fP +La \fItaille\fP du dictionnaire (historique du tampon) indique combien d'octets +des données récement décompressées sont gardés en mémoire. L'algorithme +essaie de trouver les séquences d'octets répétées (identiques) dans les +données décompressées et les remplace par les données actuellement dans le +dictionnaire. Plus gros est le dictionnaire, plus grande est la chance de +trouver une correspondance. Ainsi, l'augmentation de la \fItaille\fP du +dictionnaire augmente habituellement le taux de compression, mais un +dictionnaire plus gros que le fichier non compressé est un gachis de +mémoire. +.IP "" +Généralement la \fItaille\fP du dictionnaire est entre 64\ Kio et 64\ Mio. Le +minimum étant 4\ Kio. La \fItaille\fP maximale pour la compression est +habituellement 1,5\ Gio (1536\ Mio). Le décompresseur prend en charge les +dictionnaires jusqu'à un octet de moins que 4\ Gio, ce qui est le maximum +pour les formats de flux LZMA1 et LZMA2. +.IP "" +La \fItaille\fP du dictionnaire et le chercheur de correspondance (match +finder) (\fImf\fP) déterminent ensemble l'utilisation de la mémoire de +l'encodeur LZMA1 ou LZMA2. La même (ou une plus grosse) \fItaille\fP de +dictionnaire est requise pour décompresser que ce qui a été utilisé pour la +compression, ainsi l'utilisation de la mémoire du décodeur est déterminée +par la taille du dictionnaire utilisée lors de la compression. Les en\-têtes +de \fB.xz\fP stockent la \fItaille\fP de dictionnaire sous la forme 2^\fIn\fP ou +2^\fIn\fP + 2^(\fIn\fP\-1), de sorte que ces \fItailles\fP sont quelque peu préférées +pour la compression. Les autres \fItailles\fP seront arrondies à la hausse +lorsque stockées dans les en\-têtes de \fB.xz\fP. +.TP +\fBlc=\fP\fIlc\fP +Spécifiez le nombre d'octets de contexte littéraux. Le minimum est \fB0\fP et +le maximum est \fB4\fP. La valeur par défaut est \fB3\fP. En plus, la somme de +\fIlc\fP et \fIlp\fP ne doit pas excéder \fB4\fP. +.IP "" +Tous les octets qui ne peuvent pas être codés comme des correspondances sont +codés comme des littéraux. C'est à dire que les littéraux sont simplement +des octets 8\ bits encodés un à la fois. +.IP "" +The literal coding makes an assumption that the highest \fIlc\fP bits of the +previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in +typical English text, an upper\-case letter is often followed by a lower\-case +letter, and a lower\-case letter is usually followed by another lower\-case +letter. In the US\-ASCII character set, the highest three bits are 010 for +upper\-case letters and 011 for lower\-case letters. When \fIlc\fP is at least +3, the literal coding can take advantage of this property in the +uncompressed data. +.IP "" +The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, +test \fBlc=4\fP. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes +compression worse. If it makes it worse, test \fBlc=2\fP too. +.TP +\fBlp=\fP\fIlp\fP +Indiquer le nombre de bits de position littérale. Le minimum est \fB0\fP et le +maximum \fB4\fP; par défaut c'est \fB0\fP. +.IP "" +\fILp\fP affecte le type d'alignement dans les données décompressées qui est +présumé lors de l'encodage des littéraux. Voir \fIpb\fP ci dessous pour plus +d'information sur l'alignement. +.TP +\fBpb=\fP\fIpb\fP +Indiquer le nombre de bits de position. Le minimum est \fB0\fP et le maximum +\fB4\fP; par défaut \fB2\fP. +.IP "" +\fIPb\fP affecte quel genre d'alignement est présumé en général dans les +données non compressées. Par défaut c'est un alignement de quatre octets +(2^\fIpb\fP=2^2=4), ce qui est généralement un bon choix lorsqu'il n'y a pas de +meilleure estimation. +.IP "" +When the alignment is known, setting \fIpb\fP accordingly may reduce the file +size a little. For example, with text files having one\-byte alignment +(US\-ASCII, ISO\-8859\-*, UTF\-8), setting \fBpb=0\fP can improve compression +slightly. For UTF\-16 text, \fBpb=1\fP is a good choice. If the alignment is +an odd number like 3 bytes, \fBpb=0\fP might be the best choice. +.IP "" +Même si l'alignement présumé peut être ajusté avec \fIpb\fP et \fIlp\fP, LZMA1 et +LZMA2 favorisent toujours légèrement l'alignement sur 16\ octets. Il peut +être utile d'en tenir compte lors de la conception de formats de fichiers +susceptibles d'être souvent compressés avec LZMA1 ou LZMA2. +.TP +\fBmf=\fP\fImf\fP +Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and +compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary +Tree match finders. The default depends on the \fIpreset\fP: 0 uses \fBhc3\fP, +1\(en3 use \fBhc4\fP, and the rest use \fBbt4\fP. +.IP "" +Les chercheurs de correspondance suivants sont pris en charge. Les formules +d'utilisation de la mémoire ci\-dessous sont des approximations grossières +qui sont les plus proches de la réalité lorsque \fIdict\fP est une puissance de +deux. +.RS +.TP +\fBhc3\fP +Chaîne de hachage avec hachage de 2 et 3\ octets +.br +Valeur minimale pour \fInice\fP\ : \fB3\fP +.br +Utilisation de la mémoire\ : +.br +\fIdict\fP * 7.5 (if \fIdict\fP <= 16 Mio); +.br +\fIdict\fP * 5.5 + 64 MiB (si \fIdict\fP > 16 Mio) +.TP +\fBhc4\fP +Chaîne de hachage avec hachage de 2, 3 et 4\ octets +.br +Valeur minimale pour \fInice\fP\ : \fB4\fP +.br +Utilisation de la mémoire\ : +.br +\fIdict\fP * 7.5 (si \fIdict\fP <= 32 Mio); +.br +\fIdict\fP * 6.5 (si \fIdict\fP > 32 Mio) +.TP +\fBbt2\fP +Arbre binaire avec hachage de 2\ octets +.br +Valeur minimale pour \fInice\fP\ : \fB2\fP +.br +Utilisation de la mémoire\ : \fIdict\fP * 9.5 +.TP +\fBbt3\fP +Arbre binaire avec hachage de 2 et 3\ octets +.br +Valeur minimale pour \fInice\fP\ : \fB3\fP +.br +Utilisation de la mémoire\ : +.br +\fIdict\fP * 11.5 (si \fIdict\fP <= 16 Mio); +.br +\fIdict\fP * 9.5 + 64 MiB (si \fIdict\fP > 16 Mio) +.TP +\fBbt4\fP +Arbre binaire avec hachage 2, 3 et 4\ octets +.br +Valeur minimale pour \fInice\fP\ : \fB4\fP +.br +Utilisation de la mémoire\ : +.br +\fIdict\fP * 11.5 (si \fIdict\fP <= 32 Mio); +.br +\fIdict\fP * 10.5 (si \fIdict\fP > 32 Mio) +.RE +.TP +\fBmode=\fP\fImode\fP +Compression \fImode\fP specifies the method to analyze the data produced by the +match finder. Supported \fImodes\fP are \fBfast\fP and \fBnormal\fP. The default is +\fBfast\fP for \fIpresets\fP 0\(en3 and \fBnormal\fP for \fIpresets\fP 4\(en9. +.IP "" +Habituellement, \fBfast\fP est utilisé avec les chercheurs de correspondance de +chaîne de hachage et \fBnormal\fP avec les chercheurs de correspondance d'arbre +binaire. C'est aussi ce que font les \fIpréréglages\fP. +.TP +\fBnice=\fP\fInice\fP +Spécifier ce qui est considéré comme une bonne longueur pour une +correspondance. Une fois que la correspondance d'au moins \fInice\fP octets est +trouvée, l'algorithme arrête de chercher de meilleures correspondances +possibles. +.IP "" +\fINice\fP can be 2\(en273 bytes. Higher values tend to give better +compression ratio at the expense of speed. The default depends on the +\fIpreset\fP. +.TP +\fBdepth=\fP\fIprofondeur\fP +Spécifier la profondeur de recherche maximale dans l'outil de recherche de +correspondances. La valeur par défaut est \fB0\fP, ce qui fait que le +compresseur détermine une \fIprofondeur\fP raisonnable en fonction de \fImf\fP et +\fInice\fP. +.IP "" +Reasonable \fIdepth\fP for Hash Chains is 4\(en100 and 16\(en1000 for Binary +Trees. Using very high values for \fIdepth\fP can make the encoder extremely +slow with some files. Avoid setting the \fIdepth\fP over 1000 unless you are +prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long. +.RE +.IP "" +Lors du décodage des flux bruts (\fB\-\-format=raw\fP), LZMA2 nécessite seulement +la \fItaille\fP du dictionnaire. LZMA1 nécessite aussi \fIlc\fP, \fIlp\fP et \fIpb\fP. +.TP +\fB\-\-x86\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.PD 0 +.TP +\fB\-\-arm\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.TP +\fB\-\-armthumb\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.TP +\fB\-\-arm64\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.TP +\fB\-\-powerpc\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.TP +\fB\-\-ia64\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.TP +\fB\-\-sparc\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +.PD +Ajouter un filtre branch/call/jump (BCJ) à la chaîne de filtres. Ces filtres +ne peuvent être utilisés que s'ils ne sont pas le dernier filtre de la +chaîne de filtrage. +.IP "" +A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their +absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it +increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\(en15\ % smaller +\&\fB.xz\fP file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter +for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the +compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an +insignificant amount of memory. +.IP "" +Ces filtres BCJ présentent des problèmes connus liés au taux de +compression\ : +.RS +.IP \(bu 3 +Some types of files containing executable code (for example, object files, +static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the +instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the +address conversion, which will make the compression worse with these files. +.IP \(bu 3 +If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the +compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there +are similar or even identical executables then filtering will likely make +the files less similar and thus compression is worse. The contents of +non\-executable files in the same archive can matter too. In practice one +has to try with and without a BCJ filter to see which is better in each +situation. +.RE +.IP "" +Different instruction sets have different alignment: the executable file +must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the +filter work. +.RS +.RS +.PP +.TS +tab(;); +l n l +l n l. +Filtre;Alignement;Notes +x86;1;32\ bits ou 64\ bits x86 +ARM;4; +ARM\-Thumb;2; +ARM64;4;4096\-byte alignment is best +PowerPC;4;Grand boutiste seulement +IA\-64;16;Itanium +SPARC;4; +.TE +.RE +.RE +.IP "" +Since the BCJ\-filtered data is usually compressed with LZMA2, the +compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to +match the alignment of the selected BCJ filter. For example, with the IA\-64 +filter, it's good to set \fBpb=4\fP or even \fBpb=4,lp=4,lc=0\fP with LZMA2 +(2^4=16). The x86 filter is an exception; it's usually good to stick to +LZMA2's default four\-byte alignment when compressing x86 executables. +.IP "" +Tous les filtres BCJ prennent en charge les mêmes \fIoptions\fP\ : +.RS +.TP +\fBstart=\fP\fIdécalage\fP +Spécifier le \fIdécalage\fP de départ qui est utilisé lors de la conversion +entre les adresses relatives et absolues. Le \fIdécalage\fP doit être un +multiple de l'alignement du filtre (voir la table ci\-dessus). Sa valeur par +défaut est zéro. En pratique, cette dernière convient\ ; indiquer un +\fIdécalage\fP personnalisé est la plupart du temps inutile. +.RE +.TP +\fB\-\-delta\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] +Ajouter le filtre Delta à la chaîne de filtres. Le filtre Delta ne peut être +utilisé que s'il n'est pas le dernier filtre dans la chaîne. +.IP "" +Currently only simple byte\-wise delta calculation is supported. It can be +useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or +uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give +significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially +with audio, which compresses faster and better, for example, with +\fBflac\fP(1). +.IP "" +\fIoptions\fP prises en charge\ : +.RS +.TP +\fBdist=\fP\fIdistance\fP +Specify the \fIdistance\fP of the delta calculation in bytes. \fIdistance\fP must +be 1\(en256. The default is 1. +.IP "" +Par exemple, avec \fBdist=2\fP et une entrée huit\ octets A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 +B7, la sortie sera A1 B1 01 02 01 02 01 02. +.RE +. +.SS "Autres options" +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Supprimer les avertissements et les notifications. Indiquer cela deux fois +supprimera aussi les erreurs. Cette option n'a aucun effet sur le statut de +sortie. Cela dit, même si un avertissement était supprimé, le statut de +sortie indiquant un avertissement sera encore utilisé. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP +Être bavard. Si l'erreur standard est connectée à un terminal, \fBxz\fP +affichera une barre de progression. Indiquer \fB\-\-verbose\fP deux fois donnera +une sortie encore plus bavarde. +.IP "" +La barre de progression montre l'information suivante\ : +.RS +.IP \(bu 3 +Le pourcentage de complétion est montré si la taille du fichier en entrée +est connue. Néanmoins, le pourcentage ne peut pas être montré en cas de +redirection. +.IP \(bu 3 +Quantité de données compressées produites (compression) ou consommées +(décompression). +.IP \(bu 3 +Quantité de données non compressées consommées (compression) ou produites +(décompression). +.IP \(bu 3 +Le taux de compression, calculé en divisant la quantité de données +compréssées déjà traitées par la quantité de données décompressées déjà +traitées. +.IP \(bu 3 +Vitesse de compression ou de décompression. Elle correspond à la quantité de +données non compressées consommées (compression) ou produites +(décompression) par seconde. Elle apparait quelques secondes après le début +du traitement du fichier par \fBxz\fP. +.IP \(bu 3 +Temps écoulé dans le format M:SS ou H:MM:SS. +.IP \(bu 3 +Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is +known and a couple of seconds have already passed since \fBxz\fP started +processing the file. The time is shown in a less precise format which never +has any colons, for example, 2 min 30 s. +.RE +.IP "" +When standard error is not a terminal, \fB\-\-verbose\fP will make \fBxz\fP print +the filename, compressed size, uncompressed size, compression ratio, and +possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error +after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are +included only when the operation took at least a few seconds. If the +operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the +completion percentage is printed if the size of the input file is known. +.TP +\fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP +Ne pas mettre l'état de sortie à \fB2\fP même si une condition méritant un +avertissement a été détectée. Cette option n'affecte pas le niveau de +verbosité, néanmoins, les deux options \fB\-\-quiet\fP et \fB\-\-no\-warn\fP doivent +être utilisées pour ne pas afficher d'avertissements, ni altérer le statut +de sortie. +.TP +\fB\-\-robot\fP +Afficher les messages dans un format analysable par une machine. Ceci est +destiné à faciliter l'écriture des frontaux qui voudraient utiliser \fBxz\fP +plutôt que liblzma, ce qui pourrait être le cas pour différents scripts. La +sortie avec cette option activée est destinée à rester stable sur les +différentes versions de \fBxz\fP. Consulter le paragraphe \fBROBOT MODE\fP pour +les détails. +.TP +\fB\-\-info\-memory\fP +Display, in human\-readable format, how much physical memory (RAM) and how +many processor threads \fBxz\fP thinks the system has and the memory usage +limits for compression and decompression, and exit successfully. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher un message d'aide décrivant les options les plus couramment +utilisées et quitter. +.TP +\fB\-H\fP, \fB\-\-long\-help\fP +Afficher un message d'aide décrivant toutes les options de \fBxz\fP et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher le numéro de version de \fBxz\fP et de liblzma dans un format lisible +par un humain. Pour obtenir une sortie analysable par la machine, spécifiez +\fB\-\-robot\fP avant \fB\-\-version\fP. +. +.SH "MODE ROBOT" +Le mode robot est activé avec l'option \fB\-\-robot\fP. Cela rend la sortie de +\fBxz\fP plus facile à analyser par d'autres programmes. Actuellement, +\fB\-\-robot\fP n'est seulement pris en charge qu'avec \fB\-\-version\fP, +\fB\-\-info\-memory\fP et \fB\-\-list\fP. Il sera pris en charge pour la compression et +la décompression dans le futur. +. +.SS Version +\fBxz \-\-robot \-\-version\fP prints the version number of \fBxz\fP and liblzma in +the following format: +.PP +\fBXZ_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP +.br +\fBLIBLZMA_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP +.TP +\fIX\fP +Version majeure. +.TP +\fIYYY\fP +Version mineure. Les numéros pairs sont stables. Les numéros impairs sont +des versions alpha ou beta. +.TP +\fIZZZ\fP +Niveau de correctif pour les options stables ou juste un compteur pour les +options de développement. +.TP +\fIS\fP +Stabilité. 0\ est alpha, 1\ est bêta et 2\ est stable. \fIS\fP devrait toujours +être\ 2 quand \fIYYY\fP est pair. +.PP +\fIXYYYZZZS\fP sont identiques sur les deux lignes si \fBxz\fP et liblzma sont +issus de la même version d'utilitaires XZ. +.PP +Exemples\ : 4.999.9beta est \fB49990091\fP et 5.0.0 est \fB50000002\fP. +. +.SS "Information de limite de mémoire" +\fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP prints a single line with multiple tab\-separated +columns: +.IP 1. 4 +Total amount of physical memory (RAM) in bytes. +.IP 2. 4 +Memory usage limit for compression in bytes (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). A +special value of \fB0\fP indicates the default setting which for +single\-threaded mode is the same as no limit. +.IP 3. 4 +Memory usage limit for decompression in bytes (\fB\-\-memlimit\-decompress\fP). A +special value of \fB0\fP indicates the default setting which for +single\-threaded mode is the same as no limit. +.IP 4. 4 +Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: Memory usage for multi\-threaded decompression in +bytes (\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP). This is never zero because a +system\-specific default value shown in the column 5 is used if no limit has +been specified explicitly. This is also never greater than the value in the +column 3 even if a larger value has been specified with +\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. +.IP 5. 4 +Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: A system\-specific default memory usage limit that is +used to limit the number of threads when compressing with an automatic +number of threads (\fB\-\-threads=0\fP) and no memory usage limit has been +specified (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). This is also used as the default value +for \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. +.IP 6. 4 +Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: Number of available processor threads. +.PP +Dans le futur, la sortie de \fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP pourrait avoir plus +de colonnes, mais jamais plus qu'une ligne unique. +. +.SS "Mode liste" +\fBxz \-\-robot \-\-list\fP utilise une sortie séparée par des tabulations. La +première colonne de toutes les lignes possède une chaîne qui indique le type +d'information trouvée sur cette ligne\ : +.TP +\fBname\fP +C'est toujours la première ligne au début de la liste d'un fichier. La +seconde colonne de la ligne est le nom de fichier. +.TP +\fBfile\fP +Cette ligne contient l'information globale sur le fichier \fB.xz\fP. Cette +ligne est toujours écrite après la ligne \fBname\fP. +.TP +\fBstream\fP +Ce type de ligne n'est utilisée que lorsque \fB \-\-verbose\fP a été indiquée. Il +y a autant de lignes \fBstream\fP qu'il y a de flux dans le fichier \fB.xz\fP. +.TP +\fBblock\fP +Ce type de ligne n'est utilisé seulement lorsque \fB\-\-verbose\fP a été +indiquée. Il y a autant de lignes \fBblock\fP qu'il y a de blocs dans le +fichier \fB.xz\fP. Les lignes \fBblock\fP sont affichées après toutes les lignes +\fBstream\fP\ ; les différents types de lignes ne sont pas imbriqués. +.TP +\fBsummary\fP +Ce type de ligne n'est utilisé que lorsque \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux +fois. Cette ligne est affichée après toutes les lignes \fBblock\fP. Comme la +ligne \fBfile\fP, la ligne \fBsummary\fP contient l'information globale sur le +fichier \fB.xz\fP. +.TP +\fBtotals\fP +Cette ligne est toujours la toute dernière ligne de la sortie. Elle affiche +les comptes et les tailles totaux. +.PP +Les colonnes des lignes \fBfile\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 2. 4 +Nombre de flux dans le fichier +.IP 3. 4 +Nombre total de blocs dans le ou les flux. +.IP 4. 4 +Taille compressée du fichier +.IP 5. 4 +Taille décompressée du fichier +.IP 6. 4 +Compression ratio, for example, \fB0.123\fP. If ratio is over 9.999, three +dashes (\fB\-\-\-\fP) are displayed instead of the ratio. +.IP 7. 4 +Liste de noms de contrôles d'intégrité séparés par des virgules. Les chaînes +suivantes sont utilisées pour les types de vérification connus\ : \fBNone\fP, +\fBCRC32\fP, \fBCRC64\fP et \fBSHA256\fP. Pour le types de vérification inconnus, +\fBUnknown\-\fP\fIN\fP est utilisé, où \fIN\fP est un identifiant de vérification sous +la forme d'un nombre décimal (un ou deux chiffres). +.IP 8. 4 +Taille totale du remplissage du flux dans le fichier +.RE +.PD +.PP +Les colonnes des lignes \fBstream\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 2. 4 +Numéro de flux (le premier flux a le numéro 1) +.IP 3. 4 +Nombre de blocs dans le flux +.IP 4. 4 +Décalage de départ compressé +.IP 5. 4 +Décalage de départ décompressé +.IP 6. 4 +Taille compressée (ne comprend pas le remplissage du flux) +.IP 7. 4 +Taille décompressée +.IP 8. 4 +Taux de compression +.IP 9. 4 +Nom de la vérification d'intégrité +.IP 10. 4 +Taille du remplissage de flux +.RE +.PD +.PP +Les colonnes des lignes \fBblock\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 2. 4 +Numéro du flux qui contient ce bloc +.IP 3. 4 +Numéro du bloc relatif au commencement du flux (le premier bloc a pour +numéro 1) +.IP 4. 4 +Numéro du bloc relatif au début du fichier +.IP 5. 4 +Décalage de départ compressé relatif au début du fichier +.IP 6. 4 +Décalage de départ décompressé relatif au début du fichier +.IP 7. 4 +Taille compressée totale du bloc (en\-têtes inclus) +.IP 8. 4 +Taille décompressée +.IP 9. 4 +Taux de compression +.IP 10. 4 +Nom de la vérification d'intégrité +.RE +.PD +.PP +Si \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux fois, les colonnes additionnelles sont +inclues sur les lignes \fBblock\fP. Elles ne sont pas affichées avec un seul +\fB\-\-verbose\fP, car l'obtention de ces informations nécessite de nombreuses +recherches et peut donc être lente\ : +.PD 0 +.RS +.IP 11. 4 +Valeur de la vérification d'intégrité en hexadécimal +.IP 12. 4 +Taille d'en\-tête de bloc +.IP 13. 4 +Drapeaux du bloc\ : \fBc\fP indique que la taille compressée est présente, et +\fBu\fP indique que la taille décompréssée est présente. Si le drapeau n'est +pas indiqué, un tiret (\fB\-\fP) est affiché à la place pour que la longueur de +la chaîne reste fixe. De nouveaux drapeaux pourraient être ajoutés à la fin +de la chaîne dans le futur. +.IP 14. 4 +Taille des données effectivement compressées dans le bloc (en excluant +l'en\-tête de bloc, le remplissage de bloc et les champs de vérification). +.IP 15. 4 +Quantité de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser ce bloc avec +cette version de \fBxz\fP. +.IP 16. 4 +Chaîne de filtrage. Remarquez que la plupart des options utilisées au moment +de la compression ne peuvent pas être connues, car seules les options +nécessaires pour la décompression sont stockées dans les en\-têtes \fB.xz\fP. +.RE +.PD +.PP +Les colonnes des lignes \fBsummary\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 2. 4 +Quantité de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser ce fichier avec +cette version de \fBxz\fP. +.IP 3. 4 +\fByes\fP ou \fBno\fP indique si tous les en\-têtes de bloc stockent à la fois la +taille compressée et la taille décompressée. +.PP +\fIDepuis\fP \fBxz\fP \fI5.1.2alpha:\fP +.IP 4. 4 +Version minimale de \fBxz\fP nécessaire pour décompresser le fichier. +.RE +.PD +.PP +Les colonnes de la ligne \fBtotals\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 2. 4 +Nombre de flux +.IP 3. 4 +Nombre de blocs +.IP 4. 4 +Taille compressée +.IP 5. 4 +Taille décompressée +.IP 6. 4 +Taux de compression moyen +.IP 7. 4 +Liste séparée par des virgules des noms de vérification d'intégrité qui +étaient présents dans les fichiers +.IP 8. 4 +Taille de remplissage de flux +.IP 9. 4 +Nombre de fichiers. Permet de garder l'ordre des colonnes précédentes comme +sur les lignes \fBfile\fP. +.PD +.RE +.PP +Si \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux fois, des colonnes supplémentaires sont +incluses sur la ligne \fBtotals\fP\ : +.PD 0 +.RS +.IP 10. 4 +Quantité maximale de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser les +fichiers avec cette version de \fBxz\fP. +.IP 11. 4 +\fByes\fP ou \fBno\fP indique si tous les en\-têtes de bloc stockent à la fois la +taille compressée et la taille décompressée. +.PP +\fIDepuis\fP \fBxz\fP \fI5.1.2alpha:\fP +.IP 12. 4 +Version minimale de \fBxz\fP nécessaire pour décompresser le fichier. +.RE +.PD +.PP +Les versions futures pourront ajouter de nouveaux types de lignes et de +nouvelles colonnes pourront être ajoutées aux types de lignes existants, +mais les colonnes existantes ne seront pas modifiées. +. +.SH "STATUT DE SORTIE" +.TP +\fB0\fP +Tout est bon. +.TP +\fB1\fP +Une erreur est survenue. +.TP +\fB2\fP +Quelquechose méritant un avertissement s'est produit, mais aucune erreur +véritable n'est survenue. +.PP +Les notifications (pas les avertissements ou les erreurs) affichées sur +l'erreur standard n'affectent pas le statut de sortie. +. +.SH ENVIRONNEMENT +\fBxz\fP analyse les listes d'options séparées par des espaces à partir des +variables d'environnement \fBXZ_DEFAULTS\fP et \fBXZ_OPT\fP, dans cet ordre, avant +d'analyser les options de la ligne de commandes. Remarquez que seules les +options sont analysées depuis l'environnement des variables\ ; toutes les +non\-options sont ignorées silencieusement. L'analyse est faite avec +\fBgetopt_long\fP(3) qui est aussi utilisé pour les arguments de la ligne de +commandes. +.TP +\fBXZ_DEFAULTS\fP +Options par défaut propres à l'utilisateur ou pour tout le système. Elles +sont le plus souvent définies dans un script d'initialisation de +l'interpréteur pour activer le limiteur d'utilisation de la mémoire de \fBxz\fP +par défaut. A part pour les scripts d'initialisation de l'interpréteur ou +des cas similaires, les sripts ne doivent jamais définir ou désactiver +\fBXZ_DEFAULTS\fP. +.TP +\fBXZ_OPT\fP +This is for passing options to \fBxz\fP when it is not possible to set the +options directly on the \fBxz\fP command line. This is the case when \fBxz\fP is +run by a script or tool, for example, GNU \fBtar\fP(1): +.RS +.RS +.PP +.nf +\f(CWXZ_OPT=\-2v tar caf foo.tar.xz foo\fP +.fi +.RE +.RE +.IP "" +Scripts may use \fBXZ_OPT\fP, for example, to set script\-specific default +compression options. It is still recommended to allow users to override +\fBXZ_OPT\fP if that is reasonable. For example, in \fBsh\fP(1) scripts one may +use something like this: +.RS +.RS +.PP +.nf +\f(CWXZ_OPT=${XZ_OPT\-"\-7e"} export XZ_OPT\fP +.fi +.RE +.RE +. +.SH "Compatibilité des utilitaires LZMA" +La syntaxe de la ligne de commande de \fBxz\fP est quasimment un sur\-ensemble +de \fBlzma\fP, \fBunlzma\fP et \fBlzcat\fP comme ils sont trouvés dans les +utilitaires LZMA\ 4.32.x . Dans la pluspart des cas, il est possible de +remplacer les outils LZMA par les outils XZ sans casser les scripts +existants. Il existe cependant certaines incompatibilités qui peuvent +parfois poser des problèmes. +. +.SS "Niveaux de préréglage de la compression" +La numérotation des préréglages de niveau de compression est différente +entre les outils \fBxz\fP et LZMA. La différence la plus importante est la +manière dont les tailles de dictionnaire sont affectées aux différents +préréglages. La taille de dictionnaire est à peu près égale à celle +d'utilisation de la mémoire de la décompression. +.RS +.PP +.TS +tab(;); +c c c +c n n. +Niveau;xz;Utilitaires LZMA +\-0;256 KiB;N/A +\-1;1 MiB;64 KiB +\-2;2 MiB;1 MiB +\-3;4 MiB;512 KiB +\-4;4 MiB;1 MiB +\-5;8 MiB;2 MiB +\-6;8 MiB;4 MiB +\-7;16 MiB;8 MiB +\-8;32 MiB;16 MiB +\-9;64 MiB;32 MiB +.TE +.RE +.PP +Les différences de tailles des dictionnaires affectent aussi l'utilisation +de la mémoire du compresseur, mais il y a quelques autres différences entre +les outils LZMA et les outils XZ, qui rendent la différence encore plus +grande\ : +.RS +.PP +.TS +tab(;); +c c c +c n n. +Niveau;xz;Utilitaires LZMA 4.32.x +\-0;3 MiB;N/A +\-1;9 MiB;2 MiB +\-2;17 MiB;12 MiB +\-3;32 MiB;12 MiB +\-4;48 MiB;16 MiB +\-5;94 MiB;26 MiB +\-6;94 MiB;45 MiB +\-7;186 MiB;83 MiB +\-8;370 MiB;159 MiB +\-9;674 MiB;311 MiB +.TE +.RE +.PP +Le niveau de préréglage par défaut dans les outils LZMA est \fB\-7\fP alors que +pour les outils XZ c'est \fB\-6\fP, les deux utilisent ainsi un dictionnaire de +8\ Mio par défaut. +. +.SS "Fichiers .lzma en flux ou non" +The uncompressed size of the file can be stored in the \fB.lzma\fP header. +LZMA Utils does that when compressing regular files. The alternative is to +mark that uncompressed size is unknown and use end\-of\-payload marker to +indicate where the decompressor should stop. LZMA Utils uses this method +when uncompressed size isn't known, which is the case, for example, in +pipes. +.PP +\fBxz\fP prend en charge la décompression des fichiers \fB.lzma\fP avec ou sans +marqueur de fin de charge utile, mais tous les fichiers \fB.lzma\fP créés par +\fBxz\fP utiliseront un marqueur de fin de charge utile et ont la taille non +compréssée marquée comme inconnue dans l'en\-tête \fB.lzma\fP. Cela peut être un +problème dans quelques situations inhabituelles. Par exemple, un +décompresseur \fB.lzma\fP dans un périphérique embarqué pourrait ne fonctionner +qu'avec des fichiers dont la taille non comprimée est connue. Si vous vous +heurtez à ce problème, vous devez utiliser les utilitaires LZMA ou LZMA SDK +pour créer des fichiers \fB.lzma\fP avec une taille non compressée connue. +. +.SS "Fichiers .lzma non pris en charge" +Le format \fB.lzma\fP autorise des valeurs \fIlc\fP jusqu'à\ 8, et des valeurs +\fIlp\fP jusqu'à\ 4. Les outils LZMA peuvent décompresser des fichiers avec tous +les \fIlc\fP et \fIlp\fP, mais créez toujours les fichiers avec \fBlc=3\fP et +\fBlp=0\fP. Créer des fichiers avec d'autres valeurs \fIlc\fP et \fIlp\fP est +possible avec \fBxz\fP et avec LZMA SDK. +.PP +L'implémentation du filtre LZMA1 dans liblzma nécessite que la somme de +\fIlc\fP et \fIlp\fP soit inférieure ou égale à\ 4. Ainsi, les fichiers \fB.lzma\fP +qui excèdent cette limitation ne peuvent pas être décompressés avec \fBxz\fP. +.PP +Les outils LZMA créent seulement des fichiers \fB.lzma\fP qui ont une taille de +dictionnaire de 2^\fIn\fP (une puissance de\ 2) mais acceptent les fichiers avec +toutes les tailles de dictionnaire. Libzlma n'accepte que les fichiers +\&\fB.lzma\fP qui ont une taille dictionnaire de 2^\fIn\fP ou +2^\fIn\fP\ +\ 2^(\fIn\fP\-1). Cela afin de diminuer les faux positifs lors de la +détection des fichiers \fB.lzma\fP. +.PP +Ces limitations ne devraient pas poser problème en pratique, car +pratiquement tous les fichiers \fB.lzma\fP ont été compressés avec des réglages +que liblzma accepte. +. +.SS "Déchets excédentaires" +Lors de la décompession, l'utilitaire LZMA ignore silencieusement tout ce +qui est après le premier flux \fB.lzma\fP. Dans la majorité des situations, +c'est un bogue. Cela veut dire aussi que les outils LZMA ne gèrent pas la +décompression de fichiers \fB.lzma\fP concaténés. +.PP +S'il reste des données après le premier flux \fB.lzma\fP, \fBxz\fP considère que +le fichier est corrompu sauf si \fB\-\-single\-stream\fP a été utilisé. Cela peut +casser des scripts obscurs qui ont supposé que les déchets de fin de ligne +sont ignorés. +. +.SH NOTES +. +.SS "La sortie compressée peut varier" +La sortie compressée exacte produite par les même fichiers non compressés en +entrée peut varier en fonction des différentes versions de l'utilitaire XZ, +même si les options de compression sont identiques. En effet, il est +possible d'améliorer l'encodeur (compression plus rapide ou meilleure) sans +affecter le format du fichier. La sortie peut même varier entre différentes +compilations de la même version d'utilitaire XZ, si des options de +construction différentes sont utilisées. +.PP +Cela signifie qu'une fois que \fB\-\-rsyncable\fP a été implémenté, les fichiers +résultants ne seront pas nécessairement synchronisables avec rsync à moins +que les nouveaux et anciens fichiers n'aient été compressés avec la même +version de xz. Ce problème peut être résolu si une partie de +l'implémentation est gelée pour garantir la stabilité de la sortie rsyncable +à travers les versions de xz. +. +.SS "Décompresseurs .xz embarqués" +Les implémentations de décompresseur embarqué comme XZ\ Embedded ne gèrent +pas nécessairement les fichiers créés avec d'autres types de \fIvérification\fP +d'intégrité que \fBnone\fP et \fBCRC32\fP. Comme la valeur par défaut est +\fB\-\-check=crc64\fP, vous devez utiliser \fB\-\-check=none\fP ou \fB\-\-check=crc32\fP +lors de la création de fichiers pour les systèmes embarqués. +.PP +En dehors des systèmes embarqués, tous les décompresseurs de format \fB.xz\fP +gèrent tous les types de \fIvérification\fP ou sont au moins capables de +décompresser le fichier sans effectuer la vérification d'intégrité si ce +type de \fIvérification\fP particulière n'est pas pris en charge. +.PP +XZ Embedded prend en charge les filtres BCJ, mais seulement avec le décalage +de départ par défaut. +. +.SH EXEMPLES +. +.SS Bases +Compresser le fichier \fItoto\fP en \fItoto.xz\fP en utilisant le niveau de +compression par défaut (\fB\-6\fP) et supprimer \fItoto\fP si la compression +réussit\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz toto\fP +.fi +.RE +.PP +Décompresser \fIbidule.xz\fP en \fIbidule\fP et ne pas supprimer \fIbidule.xz\fP même +si la compression réussit\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-dk bidule.xz\fP +.fi +.RE +.PP +Create \fIbaz.tar.xz\fP with the preset \fB\-4e\fP (\fB\-4 \-\-extreme\fP), which is +slower than the default \fB\-6\fP, but needs less memory for compression and +decompression (48\ MiB and 5\ MiB, respectively): +.RS +.PP +.nf +\f(CWtar cf \- truc | xz \-4e > truc.tar.xz\fP +.fi +.RE +.PP +Un mélange de fichiers compressés et non compressés peuvent être +décompressés vers la sortie standard avec une simple commande\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma > abcd.txt\fP +.fi +.RE +. +.SS "Compression en parallèle de plusieurs fichiers" +Sur GNU et *BSD, \fBfind\fP(1) et \fBxargs\fP(1) peuvent être utilisés pour mettre +en parallèle la compression de plusieurs fichiers\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWfind . \-type f \e! \-name '*.xz' \-print0 \e | xargs \-0r \-P4 \-n16 xz \-T1\fP +.fi +.RE +.PP +L'option \fBP\fP passée à \fBxargs\fP(1) fixe le nombre de processus \fBxz\fP en +parallèles. La meilleure valeur pour l'option \fBn\fP dépend du nombre de +fichiers à compresser. S\-il n'y a que quelques fichiers, la valeur sera +probablement\ 1\ ; avec des dizaines de milliers de fichiers, 100 ou même plus +serait approprié pour réduire le nombre de processus \fBxz\fP que \fBxargs\fP(1) +créera éventuellement. +.PP +L'option \fB\-T1\fP de \fBxz\fP est là pour le forcer en mode mono\-thread, car +\fBxargs\fP(1) est utilisé pour contrôler la quantité de mise en parallèle. +. +.SS "Mode robot" +Calculer combien d'octets ont été économisés au total après avoir compressé +plusieurs fichiers\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-robot \-\-list *.xz | awk '/^totals/{print $5\-$4}'\fP +.fi +.RE +.PP +Un script peut vouloir savoir qu'il utilise une version suffisamment récente +de \fBxz\fP. Le script \fBsh\fP(1) suivant vérifie que le numéro de version de +l'outil \fBxz\fP soit au minimum 5.0.0. Cette méthode est compatible avec les +vieilles versions bêta, qui ne gèrent pas l'option \fB\-\-robot\fP\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWif ! eval "$(xz \-\-robot \-\-version 2> /dev/null)" || [ "$XZ_VERSION" \-lt 50000002 ]; then echo "Votre version de xz est trop ancienne." fi unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\fP +.fi +.RE +.PP +Régler une limite d'utilisation de la mémoire pour la décompression en +utilisant \fBXZ_OPT\fP, mais si une limite a déjà été définie, ne pas +l'augmenter\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWNEWLIM=$((123 << 20))\ \ # 123 MiB OLDLIM=$(xz \-\-robot \-\-info\-memory | cut \-f3) if [ $OLDLIM \-eq 0 \-o $OLDLIM \-gt $NEWLIM ]; then XZ_OPT="$XZ_OPT \-\-memlimit\-decompress=$NEWLIM" export XZ_OPT fi\fP +.fi +.RE +. +.SS "Chaînes de filtres de compresseur personnalisées" +L'utilisation la plus simple des chaînes de filtres personnalisées est la +personnalisation d'un préréglage LZMA2. Cela peut être utile, car les +préréglages ne couvrent qu'un sous\-ensemble des réglages de compression +potentiellement utiles. +.PP +Les colonnes CompCPU des tableaux des descriptions des options \fB\-0\fP à \fB\-9\fP +et \fB\-\-extreme\fP sont utiles lors de la personnalisation des préréglages +LZMA2. Voici les parties pertinentes recueillies à partir de ces deux +tableaux\ : +.RS +.PP +.TS +tab(;); +c c +n n. +Préréglage;CompCPU +\-0;0 +\-1;1 +\-2;2 +\-3;3 +\-4;4 +\-5;5 +\-6;6 +\-5e;7 +\-6e;8 +.TE +.RE +.PP +If you know that a file requires somewhat big dictionary (for example, 32\ MiB) to compress well, but you want to compress it quicker than \fBxz \-8\fP +would do, a preset with a low CompCPU value (for example, 1) can be +modified to use a bigger dictionary: +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-lzma2=preset=1,dict=32MiB toto.tar\fP +.fi +.RE +.PP +Avec certains fichiers, la commande ci\-dessus peut être plus rapide que +\fBxz\-6\fP tout en compressant bien mieux. Cependant, il faut souligner que +seuls certains fichiers bénéficient d'un grand dictionnaire tout en gardant +la valeur de CompCPU faible. La siutation la plus évidente où un gros +dictionnaire peut baucoup aider, est une archive contenant des fichiers très +similaires de quelques megaoctets chacun. La taille de dictionnaire doit +être significativement plus grosse que tout fichier individuel pour +permettre à LZMA2 de tirer pleinement partie des similarités entre des +fichiers consécutifs. +.PP +Si une utilisation de la mémoire élevée pour la compression et décompression +convient, et que le fichier à compresser a une taille de plusieurs centaines +de megaoctets, il peut être utile d'utiliser un plus gros dictionnaire que +celui fourni par \fBxz\-9\fP (64 Mio)\ : +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-vv \-\-lzma2=dict=192MiB gros_toto.tar\fP +.fi +.RE +.PP +Utiliser \fB\-vv\fP (\fB\-\-verbose\-\-verbose\fP) comme dans l'exemple ci\-dessus peut +être utile pour voir les besoins en mémoire du compresseur et du +décompresseur. Rappelez\-vous qu'utiliser un dictionnaire plus gros que la +taille du fichier non compressé est un gachis de mémoire, donc la commande +ci\-dessus n'est pas utile pour les petits fichiers. +.PP +Sometimes the compression time doesn't matter, but the decompressor memory +usage has to be kept low, for example, to make it possible to decompress the +file on an embedded system. The following command uses \fB\-6e\fP (\fB\-6 \-\-extreme\fP) as a base and sets the dictionary to only 64\ KiB. The +resulting file can be decompressed with XZ Embedded (that's why there is +\fB\-\-check=crc32\fP) using about 100\ KiB of memory. +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-check=crc32 \-\-lzma2=preset=6e,dict=64KiB toto\fP +.fi +.RE +.PP +If you want to squeeze out as many bytes as possible, adjusting the number +of literal context bits (\fIlc\fP) and number of position bits (\fIpb\fP) can +sometimes help. Adjusting the number of literal position bits (\fIlp\fP) +might help too, but usually \fIlc\fP and \fIpb\fP are more important. For +example, a source code archive contains mostly US\-ASCII text, so something +like the following might give slightly (like 0.1\ %) smaller file than \fBxz \-6e\fP (try also without \fBlc=4\fP): +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 code_source.tar\fP +.fi +.RE +.PP +Using another filter together with LZMA2 can improve compression with +certain file types. For example, to compress a x86\-32 or x86\-64 shared +library using the x86 BCJ filter: +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-x86 \-\-lzma2 libtoto.so\fP +.fi +.RE +.PP +Notez que l'ordre des options de filtre est significatif. Si \fB\-\-x86\fP est +indiqué après \fB\-\-lzma2\fP, \fBxz\fP donnera une erreur, car il ne peut y avoir +aucun filtre après LZMA2, et aussi parce que le filtre BCJ x86 ne peut pas +être utilisé comme dernier filtre dans la chaîne. +.PP +Le filtre Delta associé à LZMA2 peut donner de bons résultats avec les +images bitmap. Cela devrait habituellement battre PNG, qui a quelques +filtres avancés supplémentaires qu'un simple delta, mais qui utilise Deflate +pour la compression effective. +.PP +The image has to be saved in uncompressed format, for example, as +uncompressed TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to +match the number of bytes per pixel in the image. For example, 24\-bit RGB +bitmap needs \fBdist=3\fP, and it is also good to pass \fBpb=0\fP to LZMA2 to +accommodate the three\-byte alignment: +.RS +.PP +.nf +\f(CWxz \-\-delta=dist=3 \-\-lzma2=pb=0 toto.tiff\fP +.fi +.RE +.PP +If multiple images have been put into a single archive (for example, +\&\fB.tar\fP), the Delta filter will work on that too as long as all images have +the same number of bytes per pixel. +. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBxzdec\fP(1), \fBxzdiff\fP(1), \fBxzgrep\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBxzmore\fP(1), +\fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fB7z\fP(1) +.PP +XZ Utilitaires: <https://tukaani.org/xz/> +.br +XZ Embarqué: <https://tukaani.org/xz/embedded.html> +.br +LZMA SDK: <https://7\-zip.org/sdk.html> diff --git a/po4a/man/fr/xzdec.1 b/po4a/man/fr/xzdec.1 new file mode 100644 index 0000000..88742d0 --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/xzdec.1 @@ -0,0 +1,87 @@ +.\" +.\" Author: Lasse Collin +.\" +.\" This file has been put into the public domain. +.\" You can do whatever you want with this file. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZDEC 1 19\-04\-2017 Tukaani "Utilitaires XZ" +.SH NOM +xzdec, lzmadec \- Small .xz et .lzma decompresseurs +.SH SYNOPSIS +\fBxzdec\fP [\fIoption...\fP] [\fIfichier...\fP] +.br +\fBlzmadec\fP [\fIoption...\fP] [\fIfichier...\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBxzdec\fP est un outil uniquement de décompression, basé sur liblzma pour les +fichiers \fB.xz\fP (et seulement \fB.xz\fP). \fBxzdec\fP est destiné à remplacer +\fBxz\fP(1) dans les situations les plus courantes où un script a été écrit +pour utiliser \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP (et possiblement quelques autres +options courantes) pour décompresser des fichiers \fB.xz\fP. \fBlzmadec\fP est +identique à \fBxzdec\fP, sauf que \fBlzmadec\fP prend en charge les fichiers +\&\fB.lzma\fP au lieu des fichiers \fB.xz\fP. +.PP +Pour réduire la taille de l'exécutable, \fBxzdec\fP ne prend en charge ni le +multithreading ni la localisation et ne lit pas les options des variables +d'environnement \fBXZ_DEFAULTS\fP et \fBXZ_OPT\fP. \fBxzdec\fP ne gère pas +l'affichage d'information sur la progression du traitement\ : envoyer +\fBSIGINFO\fP à \fBxzdec\fP ne fait rien, mais envoyer \fBSIGUSR1\fP termine le +processus au lieu d'afficher de l'information sur la progression. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP +Ignoré pour la compatibilité avec \fBxz\fP(1), \fBxzdec\fP ne gère que la +décompression. +.TP +\fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP +Ignoré pour la compatibilité avec \fBxz\fP(1), \fBxzdec\fP ne crée ni ne supprime +jamais aucun fichier. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP +Ignoré pour la compatibilité avec \fBxz\fP(1), \fBxzdec\fP écrit toujours les +données décompressées sur la sortie standard. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Spécifier cela une fois ne fait rien, car \fBxzdec\fP n'affiche jamais aucun +avertissement ou notification. Spécifier cela deux fois pour supprimer les +erreurs. +.TP +\fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP +Ignoré pour la compatibilité avec \fBxz\fP(1), \fBxzdec\fP n'utilise jamais le +satut de sortie\ 2. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher un message d'aide et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher le numéro de version de \fBxzdec\fP et liblzma. +.SH "STATUT DE SORTIE" +.TP +\fB0\fP +Tout s'est bien passé. +.TP +\fB1\fP +Une erreur est survenue. +.PP +A la différence de \fBxz\fP(1),\fBxzdec\fP n'a pas de messages d'avertissement, et +donc le statut de sortie\ 2 n'est pas utilisé par \fBxzdec\fP. +.SH NOTES +Utilisez \fBxz\fP(1) au lieu de \fBxzdec\fP ou \fBlzmadec\fP pour un usage normal de +tous les jours. \fBxzdec\fP ou \fBlzmadec\fP ne sont utiles que pour les +situations où il est important d'avoir un plus petit décompresseur que le +\fBxz\fP(1) complet. +.PP +\fBxzdec\fP et \fBlzmadec\fP ne sont en fait pas vraiment si petits. La taille +peut être encore réduite en abandonnant des fonctionnalités de liblzma au +moment de la compilation, mais cela ne devrait pas être fait pour des +exécutables distribués sur des systèmes d'exploitation classique non +embarqués. Si vous avez besoin d'un décompresseur vraiment petit, pensez à +utiliser XZ\ Embedded. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBxz\fP(1) +.PP +XZ Embarqué: <https://tukaani.org/xz/embedded.html> diff --git a/po4a/man/fr/xzdiff.1 b/po4a/man/fr/xzdiff.1 new file mode 100644 index 0000000..77a2ddf --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/xzdiff.1 @@ -0,0 +1,43 @@ +.\" +.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly +.\" +.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin +.\" Andrew Dudman +.\" +.\" License: GNU GPLv2+ +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZDIFF 1 2021\-06\-04 Tukaani "Utilitaires XZ" +.SH NOM +xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff \- Comparer des fichiers compressés. +.SH SYNOPSIS +\fBxzcmp\fP [\fIcmp_options\fP] \fIfichier1\fP [\fIfichier2\fP] +.br +\fBxzdiff\fP [\fIdiff_options\fP] \fIfichier1\fP [\fIfichier2\fP] +.br +\fBlzcmp\fP [\fIcmp_options\fP] \fIfichier1\fP [\fIfichier2\fP] +.br +\fBlzdiff\fP [\fIdiff_options\fP] \fIfichier1\fP [\fIfichier2\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBxzcmp\fP and \fBxzdiff\fP invoke \fBcmp\fP(1) or \fBdiff\fP(1) on files compressed +with \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), or +\fBzstd\fP(1). All options specified are passed directly to \fBcmp\fP(1) or +\fBdiff\fP(1). If only one file is specified, then the files compared are +\fIfile1\fP (which must have a suffix of a supported compression format) and +\fIfile1\fP from which the compression format suffix has been stripped. If two +files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed to +\fBcmp\fP(1) or \fBdiff\fP(1). The exit status from \fBcmp\fP(1) or \fBdiff\fP(1) is +preserved unless a decompression error occurs; then exit status is 2. +.PP +Les noms \fBlzcmp\fP et \fBlzdiff\fP sont fournis pour des besoins de +rétrocompatibilité avec les Utilitaires LZMA. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), +\fBzstd\fP(1), \fBzdiff\fP(1) +.SH BOGUES +Les messages des programmes \fBcmp\fP(1) ou \fBdiff\fP(1) se réfèrent à des noms +de fichiers temporaires et non à ceux spécifiés. diff --git a/po4a/man/fr/xzless.1 b/po4a/man/fr/xzless.1 new file mode 100644 index 0000000..58db86a --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/xzless.1 @@ -0,0 +1,46 @@ +.\" +.\" Authors: Andrew Dudman +.\" Lasse Collin +.\" +.\" This file has been put into the public domain. +.\" You can do whatever you want with this file. +.\" +.\" (Note that this file is not based on gzip's zless.1.) +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZLESS 1 27\-09\-2010 Tukaani "Utilitaires XZ" +.SH NOM +xzless, lzless \- Voir le contenu des fichiers (texte) compressés xz ou lzma +.SH SYNOPSIS +\fBxzless\fP [\fIfichier\fP...] +.br +\fBlzless\fP [\fIfichier\fP...] +.SH DESCRIPTION +\fBxzless\fP est un filtre qui affiche le contenu de fichiers compressés dans +un terminal. Cela fonctionne avec les fichiers compressés avec \fBxz\fP(1) ou +\fBlzma\fP(1). Si aucun \fIfichier\fP n'est donné, \fBxzless\fP lit depuis l'entrée +standard. +.PP +\fBxzless\fP utilise \fBless\fP(1) pour afficher sa sortie. Contrairement à +\fBxzmore\fP, son choix d'afficheur ne peut pas être modifié en indiquant une +variable d'environnement. Les commandes sont basées sur \fBmore\fP(1) et +\fBvi\fP(1) et permettent des déplacements en avant et en arrière et des +recherches. Voir le manuel de \fBless\fP(1) pour plus d'information. +.PP +La commande nommée \fBlzless\fP est fournie pour la rétrocompatibilité avec les +utilitaires LZMA. +.SH ENVIRONNEMENT +.TP +\fBLESSMETACHARS\fP +Une liste de caractères spéciaux pour l'interpréteur. Définis par \fBxzless\fP +à moins qu'ils ne l'aient déjà été dans l'environnement. +.TP +\fBLESSOPEN\fP +Définir en ligne de commande le décompresseur \fBxz\fP(1) à invoquer pour +préparer les fichiers en entrée pour \fBless\fP(1). +.SH "VOIR AUSSI" +\fBless\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzmore\fP(1), \fBzless\fP(1) diff --git a/po4a/man/fr/xzmore.1 b/po4a/man/fr/xzmore.1 new file mode 100644 index 0000000..305d705 --- /dev/null +++ b/po4a/man/fr/xzmore.1 @@ -0,0 +1,41 @@ +.\" +.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly +.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin +.\" +.\" License: GNU GPLv2+ +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZMORE 1 30\-06\-2013 Tukaani "Utilitaires XZ" +.SH NOM +xzmore, lzmore \- Voir le contenu des fichiers (texte) compressés xz ou lzma +.SH SYNOPSIS +\fBxzmore\fP [\fIfichier...\fP] +.br +\fBlzmore\fP [\fIfichier...\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBxzmore\fP est un filtre qui permet d'examiner le contenu des fichiers texte +compressés \fBxz\fP(1) ou \fBlzma\fP(1), une page d'écran à la fois, sur un +terminal écran. +.PP +Pour utiliser un afficheur autre que \fBmore\fP, l'afficheur par défaut, +définissez la variable d'environnement \fBPAGER\fP avec le nom du programme +souhaité. Le nom \fBlzmore\fP est fourni pour la rétrocompatibilité avec les +utilitaires LZMA. +.TP +\fBe\fP ou \fBq\fP +Lorsque l'invite \-\-More\-\-(prochain fichier\ : \fIfichier\fP) est affiché, cette +commande force \fBxzmore\fP à quitter. +.TP +\fBs\fP +Lorsque l'invite \-\-More\-\-(prochain fichier\ : \fIfichier\fP) est affiché, cette +commande force \fBxzmore\fP à ignorer le prochain fichier et continuer. +.PP +Pour une liste des commandes clavier prises en charge lors de la lecture du +contenu d'un fichier, référez vous au manuel de l'afficheur (pager) que vous +utilisez, habituellement \fBmore\fP(1). +.SH "VOIR AUSSI" +\fBmore\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBzmore\fP(1) |