summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po4a/man/ro/xzgrep.1
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-15 09:41:34 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-15 09:41:34 +0000
commit25e43e389c26d56f90f2f20e3cee19c808b2a18c (patch)
treefdadca249ffd70901103b3f06a98aeab695c6193 /po4a/man/ro/xzgrep.1
parentAdding debian version 5.6.1+really5.4.5-1. (diff)
downloadxz-utils-25e43e389c26d56f90f2f20e3cee19c808b2a18c.tar.xz
xz-utils-25e43e389c26d56f90f2f20e3cee19c808b2a18c.zip
Merging upstream version 5.6.2.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po4a/man/ro/xzgrep.1')
-rw-r--r--po4a/man/ro/xzgrep.189
1 files changed, 64 insertions, 25 deletions
diff --git a/po4a/man/ro/xzgrep.1 b/po4a/man/ro/xzgrep.1
index e1d6371..52aa072 100644
--- a/po4a/man/ro/xzgrep.1
+++ b/po4a/man/ro/xzgrep.1
@@ -1,21 +1,33 @@
+.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
.\"
-.\" Original zgrep.1 for gzip: Jean-loup Gailly
-.\" Charles Levert <charles@comm.polymtl.ca>
+.\" Authors: Lasse Collin
+.\" Jia Tan
.\"
-.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin
+.\" Romanian translation for xz-man.
+.\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
+.\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
+.\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
+.\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
.\"
-.\" License: GNU GPLv2+
+.\" (Note that this file is not based on gzip's zgrep.1.)
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
-.TH XZGREP 1 19.07.2022 Tukaani "Utilități XZ"
+.TH XZGREP 1 "13 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ"
.SH NUME
-xzgrep \- caută în fișierele comprimate pentru o expresie regulată
+xzgrep \- caută modele în fișiere posibil comprimate
+.
.SH REZUMAT
-\fBxzgrep\fP [\fIopțiuni_grep\fP] [\fB\-e\fP] \fImodel\fP [\fIfișier...\fP]
+\fBxzgrep\fP [\fIopțiune...\fP] \fIlistă\-modele\fP [\fIfișier...\fP]
.br
\fBxzegrep\fP \&...
.br
@@ -26,39 +38,66 @@ xzgrep \- caută în fișierele comprimate pentru o expresie regulată
\fBlzegrep\fP \&...
.br
\fBlzfgrep\fP \&...
+.
.SH DESCRIERE
-\fBxzgrep\fP invocă \fBgrep\fP(1) pentru \fIfișiere\fP care pot să fie decomprimate
-sau comprimate cu \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1)
-sau \fBzstd\fP(1). Toate opțiunile specificate sunt transmise direct către
-\fBgrep\fP(1).
+\fBxzgrep\fP invocă \fBgrep\fP(1) asupra conținutului necomprimat al
+fișierelor. Formatele \fIfișierelor\fP sunt determinate de sufixele numelor de
+fișiere. Orice \fIfișier\fP cu un sufix acceptat de \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1),
+\fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1) sau \fBlz4\fP(1) va fi decomprimat; toate
+celelalte fișiere sunt presupuse a fi necomprimate.
.PP
-Dacă nu este specificat \fIfișier\fP, atunci intrarea standard este
-decomprimată dacă este necesar și alimentează \fBgrep\fP(1). La citirea din
-intrarea standard, fișierele comprimate \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1)
-și \fBzstd\fP(1) nu sunt acceptate.
+Dacă nu se specifică niciun \fIfișier\fP sau dacă \fIfișier\fP este \fB\-\fP, se
+citește intrarea standard. Atunci când se citește de la intrarea standard,
+sunt decomprimate numai fișierele acceptate de \fBxz\fP(1). Se presupune că
+celelalte fișiere sunt deja în format necomprimat.
.PP
-Dacă \fBxzgrep\fP este invocat ca \fBxzegrep\fP sau \fBxzfgrep\fP, atunci este
-folosit \fBgrep \-E\fP sau \fBgrep \-F\fP în loc de \fBgrep\fP(1). Același lucru este
-valabil și pentru comenzile \fBlzgrep\fP, \fBlzegrep\fP și \fBlzfgrep\fP, care sunt
-furnizate pentru compatibilitate cu LZMA Utils.
+Sunt acceptate majoritatea \fIopțiunilor\fP din \fBgrep\fP(1). Cu toate acestea,
+următoarele opțiuni nu sunt acceptate:
+.IP "" 4
+\fB\-r\fP, \fB\-\-recursive\fP
+.IP "" 4
+\fB\-R\fP, \fB\-\-dereference\-recursive\fP
+.IP "" 4
+\fB\-d\fP, \fB\-\-directories=\fP\fIacțiune\fP
+.IP "" 4
+\fB\-Z\fP, \fB\-\-null\fP
+.IP "" 4
+\fB\-z\fP, \fB\-\-null\-data\fP
+.IP "" 4
+\fB\-\-include=\fP\fIglobal\fP
+.IP "" 4
+\fB\-\-exclude=\fP\fIglobal\fP
+.IP "" 4
+\fB\-\-exclude\-from=\fP\fIfișier\fP
+.IP "" 4
+\fB\-\-exclude\-dir=\fP\fIglobal\fP
+.PP
+\fBxzegrep\fP este un alias pentru \fBxzgrep \-E\fP. \fBxzfgrep\fP este un alias
+pentru \fBxzgrep \-F\fP.
+.PP
+Comenzile \fBlzgrep\fP, \fBlzegrep\fP și \fBlzfgrep\fP sunt furnizate pentru
+compatibilitate retroactivă cu LZMA Utils.
+.
.SH "STARE DE IEȘIRE"
.TP
0
A fost găsită cel puțin o potrivire din cel puțin unul dintre fișierele de
-la intrare. Nu au apărut erori.
+la intrare. Nu au apărut erori.
.TP
1
-Nu au fost găsite potriviri din niciunul dintre fișierele de la intrare. Nu
+Nu au fost găsite potriviri din niciunul dintre fișierele de la intrare. Nu
au apărut erori.
.TP
>1
-A apărut una sau mai multe erori. Nu se cunoaște dacă au fost găsite
+A apărut una sau mai multe erori. Nu se cunoaște dacă au fost găsite
potriviri.
+.
.SH "VARIABILE DE MEDIU"
.TP
\fBGREP\fP
-Dacă variabila de mediu \fBGREP\fP este definită, \fBxzgrep\fP o folosește în loc
-de \fBgrep\fP(1), \fBgrep \-E\fP sau \fBgrep \-F\fP.
+Dacă variabila de mediu \fBGREP\fP este stabilită la o valoare nevidă, aceasta
+este utilizată în locul lui \fBgrep\fP, \fBgrep \-E\fP sau \fBgrep \-F\fP.
+.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBgrep\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1),
-\fBzgrep\fP(1)
+\fBlz4\fP(1), \fBzgrep\fP(1)